All language subtitles for For.All.Mankind.S01E09.720p.ATVP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,218 --> 00:00:14,598 And now, to our continuing coverage of NASA's first manned mission 2 00:00:14,680 --> 00:00:17,725 since the explosion of Apollo 23. 3 00:00:18,268 --> 00:00:22,606 Two-and-a-half hours ago, Apollo 24 launched from Cape Kennedy 4 00:00:22,689 --> 00:00:25,067 to relieve Captain Edward Baldwin, 5 00:00:25,149 --> 00:00:30,155 who has been stranded on the moon for 159 days. 6 00:00:30,239 --> 00:00:34,283 The crew is now preparing to fire the ship's engine once again 7 00:00:34,368 --> 00:00:38,079 for what is called the translunar injection, or TLI, 8 00:00:38,162 --> 00:00:41,332 which will send astronauts Wilson, Liu, and Slayton 9 00:00:41,415 --> 00:00:43,460 out of Earth's orbit toward the moon. 10 00:00:46,505 --> 00:00:51,509 Okay, Houston, ball's lined up. We're ready for translunar injection. 11 00:00:51,969 --> 00:00:55,389 Roger, Deke. Copy, 24 is ready to burn for the moon. 12 00:00:55,472 --> 00:00:58,267 So, how'd you like the ride so far? 13 00:00:58,642 --> 00:01:02,311 No doubt in your mind, when this Saturn lifts off, it hauls ass. 14 00:01:03,771 --> 00:01:05,064 I thought you'd like that. 15 00:01:09,194 --> 00:01:11,237 Will you look at that sunrise? 16 00:01:13,073 --> 00:01:17,870 24, Houston. Word from here is you are go for TLI. 17 00:01:17,953 --> 00:01:19,787 Copy. Osprey is go for TLI. 18 00:01:20,454 --> 00:01:23,250 24, Houston. Spacecraft is all yours. 19 00:01:23,332 --> 00:01:24,334 Roger, Gordo. 20 00:01:24,835 --> 00:01:27,254 Okay. We are in operating mode. 21 00:01:27,587 --> 00:01:30,174 Let's go high bit rate. Record. 22 00:01:30,632 --> 00:01:34,427 Forward. Command reset. EMS mode to normal. 23 00:01:34,760 --> 00:01:36,263 EMS mode to normal. 24 00:01:36,847 --> 00:01:38,890 S-II SEP lights coming on. 25 00:01:38,973 --> 00:01:40,433 Right on time. 26 00:01:40,516 --> 00:01:44,771 Okay. You've hit the burn window. Looking great. 27 00:01:44,854 --> 00:01:46,105 Okay. 28 00:01:47,941 --> 00:01:48,942 Let's go to the moon. 29 00:01:49,734 --> 00:01:51,194 Five seconds to ignition. 30 00:01:51,903 --> 00:01:57,241 Five, four, three, two, one. 31 00:01:57,325 --> 00:01:58,534 Ignition. 32 00:02:03,998 --> 00:02:07,460 Houston, 24. We have a failure to ignite. 33 00:02:07,878 --> 00:02:11,381 Master alarm, master caution lights and tone. 34 00:02:12,716 --> 00:02:15,551 Nothing's breaking off, but we seem to have a bent bird here. 35 00:02:15,885 --> 00:02:19,598 Okay. We'll take the dump on your data and see what's gone south. 36 00:02:25,395 --> 00:02:28,022 Well... we're not dead. 37 00:04:01,032 --> 00:04:04,118 I should've gone with the blue pinstripe suit. It was more dignified. 38 00:04:04,703 --> 00:04:06,788 No. No, no. 39 00:04:08,122 --> 00:04:09,457 You made the right choice. 40 00:04:21,970 --> 00:04:24,389 It's the last set of clothes I'm ever gonna buy him. 41 00:04:27,975 --> 00:04:29,478 That's it. 42 00:04:31,103 --> 00:04:32,396 Right here. 43 00:04:43,115 --> 00:04:44,408 You know what? 44 00:04:46,327 --> 00:04:48,497 I'm gonna drop these off at the funeral home. 45 00:04:48,579 --> 00:04:50,307 No, that's all right. I can do it. Thank you. 46 00:04:50,331 --> 00:04:52,875 You need to go and train for 25. I got it. 47 00:04:52,959 --> 00:04:53,961 Karen... 48 00:04:56,504 --> 00:04:58,590 let me do this for you, please. 49 00:05:03,470 --> 00:05:04,596 Okay? 50 00:05:05,514 --> 00:05:06,848 - All right. - Okay. 51 00:05:11,269 --> 00:05:12,562 Jesus. 52 00:05:13,564 --> 00:05:15,731 - Who is that? - It's just Marge... 53 00:05:15,815 --> 00:05:19,194 - Trace, who's here? - It's Marge, and Gloria, and Cecilia Liu. 54 00:05:19,278 --> 00:05:23,406 Look, they just thought that today would be a good day to be together. 55 00:05:23,490 --> 00:05:25,701 You know, Deke's finally on his way to the moon, 56 00:05:25,783 --> 00:05:28,120 and they'll be able to relieve Ed in a few days. 57 00:05:28,202 --> 00:05:29,413 And then Ed will be home... 58 00:05:29,495 --> 00:05:31,255 No, I'm not up for that. I'm not up for that. 59 00:05:31,290 --> 00:05:34,668 I don't... I'm not... I just wanna go back to bed. 60 00:05:34,750 --> 00:05:39,255 I don't... want them here. I just... wanna go back to sleep. 61 00:05:39,630 --> 00:05:41,257 I need them to leave me alone. 62 00:05:41,341 --> 00:05:44,011 Just... Ed and I both just need to be left alone. 63 00:05:44,093 --> 00:05:45,303 Okay. 64 00:05:46,889 --> 00:05:49,516 You don't have to worry about entertaining them. 65 00:05:49,932 --> 00:05:51,685 They're just here to hang out. 66 00:05:52,019 --> 00:05:53,353 Pick up the phone... 67 00:05:55,189 --> 00:05:57,858 maybe make you something to eat if you're hungry. 68 00:05:59,860 --> 00:06:02,362 You just rest, baby. Okay? 69 00:06:02,446 --> 00:06:04,072 It's all you gotta do. 70 00:07:27,990 --> 00:07:29,699 Pre-ignition sequence looks normal. 71 00:07:30,242 --> 00:07:33,245 We saw good precool and pressurization in the S-IVB tanks. 72 00:07:33,661 --> 00:07:37,290 But no spark. Like the ASI is stone-dead. 73 00:07:38,709 --> 00:07:41,043 Might be a grounding fault outside the CSM. 74 00:07:41,461 --> 00:07:43,380 Heck, we've looked at just about everything else. 75 00:07:43,463 --> 00:07:47,466 Well, we better come up with something. Ed's been up there too long already. 76 00:07:47,550 --> 00:07:48,802 Amen, brother. 77 00:07:49,386 --> 00:07:51,180 You got something for us, Gordo? 78 00:07:51,262 --> 00:07:53,307 That's affirmative. We've identified the problem. 79 00:07:53,891 --> 00:07:57,060 Flight control computer's got a bad board in the control circuit. 80 00:07:57,144 --> 00:08:00,689 The bad news is it's in the Saturn instrument unit, 81 00:08:00,771 --> 00:08:02,482 and it can't be repaired. 82 00:08:02,565 --> 00:08:03,858 Shit! 83 00:08:04,276 --> 00:08:05,944 You're gonna need a new one. 84 00:08:06,028 --> 00:08:07,571 Well, bring us one. 85 00:08:08,572 --> 00:08:12,451 It's funny you mention that. Someone's gonna do just that. 86 00:08:12,867 --> 00:08:13,869 Who? 87 00:08:14,244 --> 00:08:18,372 This is our payload. The Saturn V flight control computer. 88 00:08:18,456 --> 00:08:21,334 One of several computers aboard the spacecraft. 89 00:08:21,418 --> 00:08:23,795 It lives way up here in the Saturn instrument ring 90 00:08:23,879 --> 00:08:25,923 on the third stage of the launch vehicle. 91 00:08:26,255 --> 00:08:28,884 And once we rendezvous with Apollo 24, 92 00:08:28,966 --> 00:08:34,306 I'll keep station as we link the two ships with a tether and diagnostic cable. 93 00:08:34,389 --> 00:08:39,269 And then connect the new computer to their instrument ring. 94 00:08:39,351 --> 00:08:42,730 Now, the instrument ring is 22 feet across. 95 00:08:42,812 --> 00:08:47,653 The unit is 18 feet from the only access point, which is this door. 96 00:08:47,735 --> 00:08:49,821 So we will need to enter the ring, cross it, 97 00:08:49,904 --> 00:08:52,032 and then swap out the old FCC for the new one. 98 00:08:52,323 --> 00:08:54,243 Do you really think you can pull this off? 99 00:08:54,326 --> 00:08:58,580 They're our best option. They've already got the skill set to do this. 100 00:08:58,663 --> 00:09:01,750 Spent the last year doing EVA training for the orbiting observatory. 101 00:09:02,167 --> 00:09:05,837 Not to mention our ride is stacked on pad 39-B right now. 102 00:09:06,462 --> 00:09:08,340 Then why are we not sending you to the moon? 103 00:09:08,423 --> 00:09:10,926 Well, our booster isn't powerful enough to break Earth orbit. 104 00:09:11,217 --> 00:09:13,261 It's a Saturn IB, not a V, sir. 105 00:09:13,553 --> 00:09:14,638 Bingo. Now, 106 00:09:15,054 --> 00:09:18,975 Deke will have a live video feed back to MOCR in case you all got any questions. 107 00:09:19,058 --> 00:09:22,019 Harrison Liu, on 24, will be assisting me. 108 00:09:24,565 --> 00:09:25,691 Then let's do it. 109 00:09:25,774 --> 00:09:28,610 You leave for the Cape tomorrow morning. Launch in two days. 110 00:09:28,693 --> 00:09:29,695 Thank you, sir. 111 00:09:49,173 --> 00:09:50,841 You got into the Kennedy School? 112 00:09:52,216 --> 00:09:53,427 Were you searching my room? 113 00:09:53,509 --> 00:09:57,722 No. I was just changing the sheets, and this fell on the floor. 114 00:09:57,806 --> 00:09:59,349 Pero, why didn't you tell me? 115 00:10:00,350 --> 00:10:02,602 Because I'm not sure if I wanna go. 116 00:10:04,812 --> 00:10:06,105 What? 117 00:10:06,773 --> 00:10:09,735 Aleida, after all the sacrifices we made to get here... 118 00:10:10,235 --> 00:10:13,697 Your mother's dreams for you and how hard you studied... 119 00:10:14,280 --> 00:10:15,615 Just wanna throw it all away? 120 00:10:15,698 --> 00:10:19,786 I'm not throwing anything away, Papa. The kids at my school, they go to college. 121 00:10:20,495 --> 00:10:23,414 It's because of this boy. Anthony. 122 00:10:23,999 --> 00:10:25,292 He talked you out of this. 123 00:10:25,375 --> 00:10:28,669 He doesn't even know about it. I just wanna stay with my friends. 124 00:10:28,754 --> 00:10:30,713 No, you don't want to leave him. 125 00:10:31,881 --> 00:10:36,260 Do you think Ms. Madison got to where she is by chasing boys? 126 00:10:36,720 --> 00:10:38,304 This isn't Mexico. 127 00:10:39,306 --> 00:10:41,892 The people here actually have fun sometimes. 128 00:10:42,183 --> 00:10:44,937 You don't understand how things work in America. 129 00:10:46,855 --> 00:10:50,192 I understand very well how things work in America. 130 00:10:51,235 --> 00:10:52,568 You're grounded. 131 00:11:02,328 --> 00:11:03,413 Hey. 132 00:11:03,496 --> 00:11:07,042 You just got off console, and you're in here getting hammered? 133 00:11:07,668 --> 00:11:09,086 It's a ginger ale. 134 00:11:09,168 --> 00:11:10,419 Right. 135 00:11:11,462 --> 00:11:12,755 Tell her, Pam. 136 00:11:13,173 --> 00:11:14,216 It's true. 137 00:11:14,591 --> 00:11:17,885 I offered to make him a Shirley Temple, but he wanted it neat. 138 00:11:22,850 --> 00:11:24,600 All right. Why am I here? 139 00:11:25,977 --> 00:11:27,895 I wanted to talk to you about something. 140 00:11:28,563 --> 00:11:31,191 Don't worry. It's good news. It's really good. 141 00:11:31,984 --> 00:11:35,696 I had sort of a breakthrough, Dani. 142 00:11:36,153 --> 00:11:37,447 Dr. Marsten, he... 143 00:11:37,530 --> 00:11:39,115 You're still seeing that shrink? 144 00:11:40,533 --> 00:11:42,702 Gordo, you know that if they find out... 145 00:11:42,786 --> 00:11:44,538 If they find out what? That I'm a liar? 146 00:11:45,663 --> 00:11:46,789 I am a liar. 147 00:11:47,915 --> 00:11:49,375 What are you talking about? 148 00:11:50,460 --> 00:11:53,129 I've decided I'm not gonna keep secrets anymore. 149 00:11:54,338 --> 00:11:57,009 I want the world to know what really happened up there. 150 00:11:57,509 --> 00:12:02,889 So, you want to make an honest man of yourself by exposing me as a liar? 151 00:12:02,972 --> 00:12:04,015 No. 152 00:12:05,350 --> 00:12:07,144 I want to tell the truth. 153 00:12:07,644 --> 00:12:10,438 The people should know that you're the real hero, not me. 154 00:12:10,522 --> 00:12:12,774 I know the truth, all right? 155 00:12:12,857 --> 00:12:14,484 That's all that matters. 156 00:12:14,567 --> 00:12:18,654 I broke my arm to save a fellow astronaut who was going through a rough patch. 157 00:12:18,739 --> 00:12:19,740 I'm proud of that. 158 00:12:19,822 --> 00:12:22,491 Yeah, and I'm proud of you too. And I'm grateful. 159 00:12:22,576 --> 00:12:24,286 Then keep your mouth shut. 160 00:12:24,369 --> 00:12:27,246 Because if you breathe a word about what really happened 161 00:12:27,331 --> 00:12:30,708 out of some misguided sense of justice, 162 00:12:30,792 --> 00:12:33,504 you know damn well they will ground me. 163 00:12:34,754 --> 00:12:38,424 And I have worked too hard to get here, Gordo. 164 00:12:39,509 --> 00:12:41,260 Don't you dare take that away from me. 165 00:12:59,403 --> 00:13:00,447 Karen? 166 00:13:01,405 --> 00:13:05,701 Sweetheart? Look what I brought you. My corn bread. 167 00:13:07,078 --> 00:13:11,833 Come on. Here, you have got to eat something. 168 00:13:11,917 --> 00:13:13,668 Just a few bites at least. Come on. 169 00:13:16,754 --> 00:13:18,173 Thatta girl. 170 00:13:27,307 --> 00:13:33,020 Karen, maybe you need to take a shower, come out, and join the rest of us. 171 00:13:33,105 --> 00:13:37,024 Gloria's here. Cecilia is here. And everyone would love to see you. 172 00:13:53,792 --> 00:13:54,960 Okay. 173 00:13:56,711 --> 00:13:59,213 You just give a holler if you need anything. 174 00:13:59,840 --> 00:14:01,008 All right. 175 00:15:39,022 --> 00:15:42,192 You know I'll only be gone for a few days, right? 176 00:15:50,200 --> 00:15:51,409 Danny... 177 00:15:53,327 --> 00:15:55,038 you sure you don't wanna talk about it? 178 00:15:59,710 --> 00:16:01,711 Hon, you haven't said a word since Shane... 179 00:16:11,971 --> 00:16:13,014 Is that... 180 00:16:13,974 --> 00:16:15,308 He forgot it here. 181 00:16:19,312 --> 00:16:20,563 Honey... 182 00:16:22,399 --> 00:16:24,484 I know how close y'all were. 183 00:16:28,071 --> 00:16:30,157 Please tell me how you're feeling. 184 00:16:34,036 --> 00:16:36,288 You wanna talk to Pastor Callanan? 185 00:16:36,996 --> 00:16:39,790 - No. - Why not? 186 00:16:41,250 --> 00:16:42,753 He smells like onions. 187 00:16:47,716 --> 00:16:49,509 All right, how about this? 188 00:16:50,635 --> 00:16:55,014 How 'bout when I get back, we go to Galveston? Just you and me. 189 00:16:55,765 --> 00:16:56,933 What about Dad and Jimmy? 190 00:16:57,433 --> 00:17:00,520 Yeah, I think they'll be fine without us for a few days. What do you think? 191 00:17:00,604 --> 00:17:01,605 Yeah. 192 00:17:02,688 --> 00:17:04,396 Yeah, all right. 193 00:17:04,482 --> 00:17:05,651 Come here. 194 00:17:10,364 --> 00:17:11,490 I love you, baby. 195 00:17:11,573 --> 00:17:12,905 Love you, Mom. 196 00:17:19,703 --> 00:17:23,836 Your supervisor, Mr. Reilly, thinks the world of you. 197 00:17:24,586 --> 00:17:26,922 Says he wishes he had 20 more custodians like you. 198 00:17:29,215 --> 00:17:31,259 Mr. Reilly has been very good to me. 199 00:17:32,469 --> 00:17:35,137 Do you enjoy working here, Mr. Rosales? 200 00:17:37,223 --> 00:17:39,351 Well, yes. 201 00:17:40,143 --> 00:17:42,104 Everybody's very nice to me. 202 00:17:42,186 --> 00:17:46,607 And to be working for the people that are putting men and women on the moon is... 203 00:17:47,776 --> 00:17:48,861 well, it's a dream. 204 00:17:49,318 --> 00:17:53,073 It certainly seems to have done wonders for your health. You look incredible. 205 00:17:54,115 --> 00:17:57,286 Considering you were hit by a semitruck 206 00:17:57,827 --> 00:17:59,872 and pronounced dead by a coroner six years ago. 207 00:18:01,582 --> 00:18:02,790 I don't understand. 208 00:18:03,208 --> 00:18:06,211 Your Social Security number belongs to a dead man. 209 00:18:09,964 --> 00:18:11,884 - Well... - Who gave it to you? 210 00:18:13,176 --> 00:18:16,012 This man sold it to me so I could get a job. 211 00:18:16,387 --> 00:18:17,806 What man? What's his name? 212 00:18:18,723 --> 00:18:19,849 I don't know. 213 00:18:22,185 --> 00:18:25,396 Is... Is this him? 214 00:18:27,231 --> 00:18:28,232 No. 215 00:18:28,525 --> 00:18:29,609 You sure? 216 00:18:30,027 --> 00:18:31,028 Take a good look. 217 00:18:31,612 --> 00:18:32,613 Yeah. 218 00:18:33,029 --> 00:18:34,990 His name is Valery Kostikov. 219 00:18:35,490 --> 00:18:38,576 He's stationed at the Soviet embassy in Mexico City. 220 00:18:38,993 --> 00:18:41,496 The CIA suspects he's a KGB agent. 221 00:18:41,997 --> 00:18:43,539 I don't know him. 222 00:18:43,624 --> 00:18:46,710 Seems he spoke with Lee Harvey Oswald, among others. 223 00:18:46,792 --> 00:18:48,795 Have you also been in contact with him? 224 00:18:48,878 --> 00:18:50,422 No. Never. 225 00:18:51,548 --> 00:18:55,176 How about this gentleman. Do you know him? 226 00:18:58,055 --> 00:18:59,972 I need you to say yes or no. 227 00:19:02,308 --> 00:19:03,559 No. 228 00:19:04,435 --> 00:19:06,063 His name is Jack McManus. 229 00:19:06,145 --> 00:19:09,566 He's a vice president at FIP Systems in Anaheim, California. 230 00:19:09,650 --> 00:19:11,817 FIP is a NASA contractor. 231 00:19:12,611 --> 00:19:16,073 We arrested him two days ago for selling secrets to the Soviets. 232 00:19:16,155 --> 00:19:18,157 He's willing to name his accomplices. 233 00:19:18,241 --> 00:19:23,329 So think very carefully before you answer again. 234 00:19:24,373 --> 00:19:25,832 Do you know him? 235 00:19:26,375 --> 00:19:29,711 Look, I... I just work here. 236 00:19:29,795 --> 00:19:32,381 I clean the offices. I... 237 00:19:32,463 --> 00:19:36,468 And occasionally remove design documents, which you then pass on... 238 00:19:36,551 --> 00:19:38,220 Hey, hey! I... 239 00:19:39,346 --> 00:19:40,596 I do not steal. 240 00:19:40,681 --> 00:19:44,308 Then how do you explain the fact that we found these in your locker? 241 00:19:44,393 --> 00:19:47,729 Well, those... They were in the trash. It was... 242 00:19:48,063 --> 00:19:50,356 I took them to give them to... 243 00:19:50,857 --> 00:19:54,111 - To whom? - I wasn't gonna... 244 00:19:54,193 --> 00:19:56,572 Who were you going to give them to? 245 00:19:57,197 --> 00:19:58,531 To my friend. 246 00:19:58,615 --> 00:20:01,326 She loves space. 247 00:20:03,202 --> 00:20:05,204 It was just for souvenirs. 248 00:20:09,417 --> 00:20:11,002 I'm gonna ask you one last time. 249 00:20:12,628 --> 00:20:13,881 Who recruited you? 250 00:20:16,215 --> 00:20:17,509 Okay. 251 00:20:18,176 --> 00:20:19,886 I don't know anything about these people. 252 00:20:23,097 --> 00:20:24,141 I swear. 253 00:20:24,432 --> 00:20:26,559 I'm very disappointed, Mr. Rosales. 254 00:20:28,144 --> 00:20:30,355 I hoped you'd be more cooperative. 255 00:20:31,940 --> 00:20:33,150 We're done. 256 00:20:39,906 --> 00:20:41,950 What? What is this? 257 00:20:42,867 --> 00:20:44,952 Where are you taking me? Hey. 258 00:20:56,173 --> 00:21:01,094 NASA's daring repair mission continues as two hours and ten minutes ago, 259 00:21:01,178 --> 00:21:04,972 mission commander Molly Cobb, mission specialist Dennis Lambert, 260 00:21:05,057 --> 00:21:08,143 and rookie command module pilot Tracy Stevens 261 00:21:08,227 --> 00:21:12,564 brought Apollo 25 within feet of the ailing Apollo 24. 262 00:21:12,647 --> 00:21:15,733 The crafts are flying alongside each other in orbit 263 00:21:15,817 --> 00:21:18,444 more than a hundred miles above the Earth's surface, 264 00:21:18,528 --> 00:21:22,115 with the repair mission slated to begin in the next hour or two. 265 00:21:22,199 --> 00:21:24,867 And in political news, in the wake of a sex scandal 266 00:21:24,951 --> 00:21:28,163 and the failures of NASA under his administration, 267 00:21:28,247 --> 00:21:30,540 it remains to be seen if Mr. Kennedy 268 00:21:30,624 --> 00:21:34,001 can gain his party's nomination for a second term. 269 00:21:34,086 --> 00:21:36,587 Party leaders are convening in Washington this week 270 00:21:36,672 --> 00:21:39,883 to discuss the strategy for next year's elections. 271 00:21:39,967 --> 00:21:43,302 Democratic officials have been quick to refute any suggestions 272 00:21:43,386 --> 00:21:46,640 that the president does not have the party's full support. 273 00:23:17,271 --> 00:23:18,440 Danny. 274 00:23:20,567 --> 00:23:22,653 Danny, what are you doing in Shane's bedroom? 275 00:23:22,736 --> 00:23:26,865 He left his pinewood derby car at my house. I brought it back. 276 00:23:27,449 --> 00:23:30,952 I didn't want to bother you. Please don't tell my mom. 277 00:23:31,036 --> 00:23:32,663 No. Of course, it's fine. 278 00:23:33,329 --> 00:23:35,414 I'm sorry about Shane. 279 00:23:39,419 --> 00:23:41,505 Honey, I know. I... 280 00:23:41,587 --> 00:23:42,631 You don't know. 281 00:23:44,633 --> 00:23:47,176 I wanted to break the water meters, 282 00:23:47,260 --> 00:23:51,181 and I let everybody think that it was Shane's idea. 283 00:23:51,515 --> 00:23:53,808 I'm so, so sorry. 284 00:23:56,561 --> 00:23:57,938 I... 285 00:24:02,150 --> 00:24:04,611 Karen. Honey, what's wrong? 286 00:24:05,487 --> 00:24:06,654 Karen? 287 00:24:08,281 --> 00:24:11,826 No. Give her a chance to get some air. She'll be back. 288 00:24:24,173 --> 00:24:25,423 Karen, what are you doing here? 289 00:24:28,093 --> 00:24:29,385 I don't know. 290 00:24:32,138 --> 00:24:35,933 Nice and slow. And hold it. 291 00:24:38,604 --> 00:24:39,980 Okay, that's enough. 292 00:24:41,940 --> 00:24:43,817 Let it settle and see how you feel. 293 00:24:49,990 --> 00:24:52,491 What? No. No. 294 00:24:53,117 --> 00:24:55,494 - No. - Yeah. 295 00:24:55,996 --> 00:24:58,915 I'm sorry. I cannot envision you as a doctor. 296 00:24:58,999 --> 00:25:03,503 Well, my father runs the All Saints Clinic at MD Anderson. 297 00:25:03,586 --> 00:25:08,759 Really? The cancer clinic. The one that's won all the awards. 298 00:25:08,842 --> 00:25:09,968 Yeah. 299 00:25:10,051 --> 00:25:13,471 I was supposed to join him after med school. That was Dad's plan. 300 00:25:14,640 --> 00:25:18,184 But the deeper I got, the more I realized it just wasn't for me. 301 00:25:18,977 --> 00:25:20,103 So what'd you do? 302 00:25:21,646 --> 00:25:24,857 I had a final in organic chemistry. 303 00:25:25,651 --> 00:25:28,903 To prep, I engaged in a little organic chemistry of my own 304 00:25:28,987 --> 00:25:32,115 and downed a hit of LSD. 305 00:25:32,199 --> 00:25:34,159 - You're kidding me. - Yeah. 306 00:25:34,992 --> 00:25:39,122 By the time we reached the oral portion of the exam, I am peaking. 307 00:25:39,205 --> 00:25:41,750 I held forth my theories on mortality. 308 00:25:41,834 --> 00:25:45,336 - Made some salient points, I thought. - Yes. 309 00:25:46,046 --> 00:25:48,048 My professors disagreed. 310 00:25:48,131 --> 00:25:51,468 I was called into the dean's office the next day and expelled. 311 00:25:52,219 --> 00:25:53,345 Wow. 312 00:25:54,930 --> 00:25:57,723 Your father must have been furious. 313 00:25:58,349 --> 00:25:59,934 He disowned me. 314 00:26:00,894 --> 00:26:04,189 I was supposed to feel ashamed, but the weird thing is, is I didn't. 315 00:26:05,481 --> 00:26:08,402 I felt... triumphant. 316 00:26:09,027 --> 00:26:12,530 Because until that moment, I had been living someone else's life. 317 00:26:13,073 --> 00:26:17,618 I was the good little boy always trying to earn another gold star. 318 00:26:17,702 --> 00:26:21,455 From my dad, from my professors, other students. 319 00:26:22,082 --> 00:26:24,960 But that day, I walked off campus a free man. 320 00:26:26,545 --> 00:26:28,922 Headed to Austin and began a new life. 321 00:26:30,007 --> 00:26:31,299 My life. 322 00:26:31,383 --> 00:26:32,718 I was... 323 00:26:34,094 --> 00:26:37,556 just thinking about when I was 12. 324 00:26:39,182 --> 00:26:40,808 Back in Gary, Indiana. 325 00:26:41,268 --> 00:26:43,644 I was walking home from school one day... 326 00:26:45,146 --> 00:26:49,902 and there was this boy, a couple years older than me, 327 00:26:50,611 --> 00:26:55,031 in a vacant lot, setting off bottle rockets. 328 00:26:55,531 --> 00:26:56,657 Ed? 329 00:26:56,741 --> 00:26:57,742 Yep. 330 00:26:58,201 --> 00:27:00,203 So it was love at first sight? 331 00:27:00,287 --> 00:27:02,873 Yeah. Something like that. 332 00:27:04,875 --> 00:27:09,337 My parents were Irish immigrants. 333 00:27:11,131 --> 00:27:13,424 And Ed was very different than them. 334 00:27:14,550 --> 00:27:16,053 So American. 335 00:27:17,095 --> 00:27:21,517 You know, obsessed with cars and airplanes and rockets. 336 00:27:22,768 --> 00:27:26,563 All of the fantastic machines that were gonna whisk us off 337 00:27:26,646 --> 00:27:29,441 to a great big beautiful tomorrow. 338 00:27:31,026 --> 00:27:32,193 I don't know. 339 00:27:32,778 --> 00:27:35,197 I guess I just wanted to be a part of the adventure. 340 00:27:36,155 --> 00:27:39,451 Like he is the pilot, and you are his copilot. 341 00:27:39,535 --> 00:27:40,661 Yeah. 342 00:27:42,037 --> 00:27:43,038 Only... 343 00:27:44,163 --> 00:27:47,960 somehow, over the years, I became part of the ground crew. 344 00:27:48,751 --> 00:27:50,170 Paths change. 345 00:27:52,297 --> 00:27:53,464 Yeah. 346 00:27:57,094 --> 00:27:58,261 Yeah, I know. 347 00:28:00,513 --> 00:28:02,598 I know things have to change. 348 00:28:04,977 --> 00:28:06,979 I don't even know what my life is anymore. 349 00:28:07,479 --> 00:28:09,314 I don't. I mean, I'm... 350 00:28:10,065 --> 00:28:15,487 I mean, I was in my house, surrounded by my closest friends, and... 351 00:28:16,070 --> 00:28:17,990 You know, I thought that that would help. 352 00:28:19,156 --> 00:28:22,451 'Cause we've been through everything together, everything. 353 00:28:22,869 --> 00:28:27,290 Christenings and birthdays, weddings. 354 00:28:28,666 --> 00:28:30,251 Even funerals. 355 00:28:31,336 --> 00:28:33,005 And I thought... 356 00:28:34,131 --> 00:28:36,549 "These people are my family." 357 00:28:37,049 --> 00:28:38,468 You know? My family. 358 00:28:39,385 --> 00:28:43,723 And then I looked at these women in my kitchen, and... 359 00:28:45,767 --> 00:28:50,730 I don't know. Suddenly, I realized, after all of this time, I... 360 00:28:53,525 --> 00:28:55,234 I have no fucking idea who they are. 361 00:28:57,695 --> 00:28:58,697 None. 362 00:29:00,907 --> 00:29:02,867 I have that thought every Thanksgiving. 363 00:29:04,744 --> 00:29:06,121 Yeah. 364 00:29:06,622 --> 00:29:07,788 Yeah. 365 00:29:09,916 --> 00:29:14,421 I just... You know, behind all of the rituals and the rules... 366 00:29:16,673 --> 00:29:17,883 what is there? 367 00:29:20,676 --> 00:29:21,970 Who are they? 368 00:29:25,891 --> 00:29:28,519 Sounds like you're really asking who you are. 369 00:29:45,160 --> 00:29:48,538 Okay. Last fastener. 370 00:29:48,622 --> 00:29:52,334 The thousand-dollar socket wrench works as advertised. 371 00:29:52,416 --> 00:29:53,919 You sound surprised. 372 00:29:54,001 --> 00:29:57,923 Said the man with the busted $200 million spaceship. 373 00:29:58,006 --> 00:29:59,383 Hey, who's making you look good? 374 00:29:59,799 --> 00:30:01,926 How would anybody know it's me in this rig? 375 00:30:02,219 --> 00:30:04,262 Every move is full of attitude. 376 00:30:04,346 --> 00:30:05,806 Okay, Houston. 377 00:30:05,888 --> 00:30:08,808 I can see the computer across the ring. 378 00:30:09,226 --> 00:30:12,270 Going now to unhook the old FCC. 379 00:30:12,354 --> 00:30:13,814 Roger that, 25. 380 00:30:13,896 --> 00:30:16,858 24, your Maytag repair crew is right on schedule. 381 00:30:17,276 --> 00:30:20,028 Molly, you did remember to bring the new one up with you, right? 382 00:30:20,444 --> 00:30:23,406 Shit, Dani, I thought you packed it for me. 383 00:30:35,586 --> 00:30:37,086 What the fuck? 384 00:31:13,915 --> 00:31:15,666 Looks like we got visitors. 385 00:32:52,638 --> 00:32:56,727 Houston, we're running the continuity check to 24's FCC. 386 00:32:56,809 --> 00:32:57,810 Copy that, 25. 387 00:32:57,894 --> 00:33:00,605 Now, if Tracy will just keep the ship steady... 388 00:33:01,565 --> 00:33:05,693 Denny's getting carsick. Can I offer you a Dramamine? 389 00:33:05,986 --> 00:33:07,988 No, but I'd kill for a cigarette. 390 00:33:08,070 --> 00:33:09,489 Oh, roger that. 391 00:33:09,573 --> 00:33:12,742 All right, the unit's installed and I am heading out. 392 00:33:12,826 --> 00:33:14,036 Dennis, how we looking? 393 00:33:14,952 --> 00:33:19,540 Continuity checks good. 24 now has a functioning unit. 394 00:33:19,625 --> 00:33:21,626 Harry, you can unhook the diagnostic line. 395 00:33:21,710 --> 00:33:25,172 Looks like Molly got the FCC installed right the first time. 396 00:33:25,255 --> 00:33:28,049 Our work guaranteed or your money back. 397 00:33:28,383 --> 00:33:31,720 Diagnostic line is now free. Thanks for the service call, 25. 398 00:33:32,136 --> 00:33:33,596 Houston, 24. 399 00:33:33,680 --> 00:33:36,933 We're ready to switch it into our system and initiate the self-test. 400 00:33:38,143 --> 00:33:41,270 Okay. Round the horn for FCC power up and self-test. 401 00:33:41,355 --> 00:33:42,730 - GUIDO? - Go for power up. 402 00:33:42,814 --> 00:33:44,023 - Booster? - Go. 403 00:33:44,106 --> 00:33:45,400 - FIDO? - Go. 404 00:33:45,483 --> 00:33:46,943 - INCO? - Go. 405 00:33:47,027 --> 00:33:50,948 Houston, 24, you are go for FCC power up and self-test. 406 00:33:51,030 --> 00:33:52,490 Pushing in the breaker now. 407 00:33:53,450 --> 00:33:55,160 DSKY is back online. 408 00:33:56,994 --> 00:33:58,121 Wait a minute. 409 00:34:00,749 --> 00:34:03,876 Tank pressures are rising, and I'm showing turbo pump startup. 410 00:34:06,462 --> 00:34:08,965 Shit. Get 'em away from that booster. It's still armed. 411 00:34:14,847 --> 00:34:17,306 Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! No! No! 412 00:34:24,313 --> 00:34:26,065 Molly, are you clear of the RCS? 413 00:34:26,148 --> 00:34:28,068 Damn it, Tracy! Don't overcorrect! 414 00:34:28,150 --> 00:34:31,487 I'm trying to regain control, but we're still tethered to 24. 415 00:34:33,907 --> 00:34:35,701 Come closer. I'll untether you. 416 00:34:35,784 --> 00:34:38,369 Molly, you do that and you'll cut your own safety line. 417 00:34:38,452 --> 00:34:40,581 Who gives a damn? Save the ship. 418 00:34:52,925 --> 00:34:54,094 I've lost the video feed. 419 00:34:54,177 --> 00:34:55,429 Medical telemetry's gone. 420 00:34:55,512 --> 00:34:57,722 Flight, 24's guidance system just dropped out. 421 00:34:58,599 --> 00:34:59,599 Jesus Christ! 422 00:34:59,682 --> 00:35:02,728 Everyone, calm down. Give me a status report on Cobb. 423 00:35:03,436 --> 00:35:05,105 Molly, Houston. You still with us? 424 00:35:05,188 --> 00:35:07,398 I'm still breathing. I couldn't hang on. 425 00:35:07,481 --> 00:35:11,110 My ship's 100 yards off and getting farther away by the second. 426 00:35:11,195 --> 00:35:12,653 - You okay? - Yeah. 427 00:35:12,737 --> 00:35:15,740 But I got a half hour, maybe, of O2 left. 428 00:35:15,824 --> 00:35:18,242 Flight, guidance and nav screens are all junk. 429 00:35:18,327 --> 00:35:20,621 Molly, where's Apollo 24 now? 430 00:35:20,704 --> 00:35:23,206 Kinda like a bat out of hell to somewhere. 431 00:35:23,916 --> 00:35:26,835 Flight, the carrier wave from Apollo 24 just dropped out. 432 00:35:26,918 --> 00:35:28,253 No telemetry or voice comm. 433 00:35:28,670 --> 00:35:32,257 Last thing I got was the IV-B ignition, Flight. Booster readouts are dead. 434 00:35:32,632 --> 00:35:34,425 What the hell is happening here? 435 00:35:35,594 --> 00:35:39,014 Apollo 24's third-stage engine did an uncommanded burn. 436 00:35:39,306 --> 00:35:42,391 Its guidance program must not have reset and told it to fire. 437 00:35:43,643 --> 00:35:45,394 Trace, what's the status of your spacecraft? 438 00:35:45,478 --> 00:35:47,271 Banged up, still functioning. 439 00:35:47,356 --> 00:35:48,481 Looking for Molly. 440 00:35:49,065 --> 00:35:50,775 GUIDO, team up with INCO and Gordo. 441 00:35:50,858 --> 00:35:53,612 Focus your teams on restoring comm to 24. 442 00:35:54,028 --> 00:35:55,672 Figure out their status and where they're headed. 443 00:35:55,697 --> 00:35:57,407 - On it, Flight. - Copy, Flight. 444 00:35:57,490 --> 00:35:58,909 I'll work 24. 445 00:35:59,534 --> 00:36:01,887 - Okay, Flight, we are in search pattern... - Gordo, you stay with Tracy. 446 00:36:01,911 --> 00:36:03,704 I'll take Apollo 24 from here. 447 00:36:04,039 --> 00:36:07,501 DSN stations, we're declaring a spacecraft emergency. 448 00:36:07,793 --> 00:36:09,878 FIDO, do we have a new trajectory for 25 yet? 449 00:36:10,336 --> 00:36:11,505 Coming up now, Flight. 450 00:36:13,297 --> 00:36:14,550 Trace, you see Molly yet? 451 00:36:14,632 --> 00:36:16,134 Got nothing. Dennis? 452 00:36:16,592 --> 00:36:17,635 No joy here. 453 00:36:18,010 --> 00:36:20,556 Look harder. I'm flashing my light. 454 00:36:22,181 --> 00:36:24,809 - Gotcha. - Trace, where's Molly in relation to you? 455 00:36:24,893 --> 00:36:27,311 About eleven o'clock. Falling back. 456 00:36:27,396 --> 00:36:29,313 She's like a bright blob. 457 00:36:29,398 --> 00:36:31,525 Can you make out arms, legs, or head? 458 00:36:31,608 --> 00:36:33,902 Negative. Maybe a V shape if I squint. 459 00:36:33,985 --> 00:36:35,737 Good. That gives us a range estimate. 460 00:36:36,697 --> 00:36:39,867 - She's at least a half mile out. - Puts her about there, Flight. 461 00:36:39,949 --> 00:36:44,079 FIDO, can we get a solid enough track on Molly to calculate a rescue trajectory? 462 00:36:44,371 --> 00:36:45,371 On it, Flight. 463 00:36:45,454 --> 00:36:48,208 Apollo 24, this is Houston. Do you read? 464 00:36:49,501 --> 00:36:52,713 Houston, do we have a recovery procedure for Molly? 465 00:36:52,795 --> 00:36:54,172 We're working on it, Trace. 466 00:36:54,255 --> 00:36:58,342 Save your fuel, Stevens. Who knows what crazy orbit 24 pulled you into? 467 00:36:58,719 --> 00:37:01,054 You're going to need every drop to align for reentry. 468 00:37:01,137 --> 00:37:02,764 Molly, you keep running your mouth, 469 00:37:02,847 --> 00:37:04,974 and you'll run out of O2 before we can get to you. 470 00:37:05,349 --> 00:37:08,436 Face it, kid, my number's up. At least the view's amazing. 471 00:37:11,231 --> 00:37:14,067 They see her. She's only a half mile away. 472 00:37:14,443 --> 00:37:16,737 Flying a spacecraft isn't like driving a car. 473 00:37:16,820 --> 00:37:17,922 It doesn't just go where you point it. 474 00:37:17,945 --> 00:37:20,407 Apollo 24, this is Houston. Do you read? 475 00:37:20,782 --> 00:37:22,201 What's the latest on 24? 476 00:37:22,492 --> 00:37:23,784 Still no comms, Flight. 477 00:37:23,869 --> 00:37:27,664 Radar shows they're still mid-burn. We're trying to extrapolate a trajectory now. 478 00:37:27,956 --> 00:37:31,001 Houston, we need a recovery procedure. 479 00:37:31,501 --> 00:37:32,753 FIDO, where are my numbers? 480 00:37:32,835 --> 00:37:35,297 Flight, we can't generate them accurately with what we have. 481 00:37:35,380 --> 00:37:37,840 Everything we come up with will cost them too much fuel. 482 00:37:37,925 --> 00:37:40,219 They won't have enough to rescue Molly and come home. 483 00:38:00,155 --> 00:38:01,447 Gordo, tell her it's a no-go. 484 00:38:01,532 --> 00:38:03,992 I'm not losing two astronauts in a vain attempt to save one. 485 00:38:04,076 --> 00:38:06,119 Have them prep for reentry on the next orbit. 486 00:38:13,001 --> 00:38:14,293 Negative, Flight. 487 00:38:15,128 --> 00:38:17,130 Not while they've still got a chance to save her. 488 00:38:18,257 --> 00:38:19,507 I gave you an order. 489 00:38:19,590 --> 00:38:22,469 I'm sorry, Flight. No can do. 490 00:38:26,849 --> 00:38:30,309 Apollo 25, Houston. 491 00:38:30,393 --> 00:38:32,061 That's a no-go on a rescue attempt. 492 00:38:32,521 --> 00:38:34,606 Set up for reentry on the next orbit. 493 00:38:34,690 --> 00:38:35,773 Dennis? 494 00:38:35,858 --> 00:38:36,983 I'm with you, Trace. 495 00:38:37,067 --> 00:38:39,987 Screw that, Houston. I'm not leaving Molly up here to die. 496 00:38:40,403 --> 00:38:41,822 Not your call, Stevens. 497 00:38:42,114 --> 00:38:43,532 The hell it's not. 498 00:38:43,614 --> 00:38:45,867 I am the pilot in command of this ship 499 00:38:45,951 --> 00:38:48,494 and the final authority as to the safety of this flight. 500 00:38:48,579 --> 00:38:49,913 I'm going after her. 501 00:38:50,329 --> 00:38:54,543 Forget it, Stevens. I'm not losing my ship because you wanna play hero. 502 00:38:54,626 --> 00:38:58,088 Yeah, well, it's not your ship until you come back aboard, Cobb. 503 00:38:58,172 --> 00:39:01,300 And, Houston? Gordo may be one crazy son of a bitch, 504 00:39:01,382 --> 00:39:03,427 but he knows this spacecraft better than anybody. 505 00:39:03,510 --> 00:39:06,012 So you put him back on, now. 506 00:39:22,778 --> 00:39:24,155 Don't make me regret this. 507 00:39:26,240 --> 00:39:28,744 Okay, Trace, back with you. 508 00:39:28,827 --> 00:39:30,536 Remember what I told you about dogfighting? 509 00:39:30,621 --> 00:39:31,996 "Lose sight, lose the fight." 510 00:39:32,079 --> 00:39:34,916 Right. We lose sight now, we lose Molly. 511 00:39:35,708 --> 00:39:38,253 So I want you to mark her position in the rendezvous window. 512 00:39:41,172 --> 00:39:42,465 Roger that. 513 00:39:43,300 --> 00:39:44,300 She's drifting back. 514 00:39:44,717 --> 00:39:45,760 Okay, Trace. 515 00:39:46,512 --> 00:39:50,806 You need to take manual control on all axes, and keep Molly centered. 516 00:39:51,307 --> 00:39:53,643 Manual control on all axes. 517 00:39:55,103 --> 00:39:56,855 Good. Here comes the fun part. 518 00:39:56,938 --> 00:39:59,858 I want you to get a good LVLH REFSMMAT 519 00:39:59,942 --> 00:40:02,735 and keep pumpin' them pulses on your velocity vector 520 00:40:02,818 --> 00:40:04,655 while you're still pointin' your nose at her. 521 00:40:04,737 --> 00:40:07,282 Looks like thruster quad D isn't firing. 522 00:40:07,365 --> 00:40:09,427 Damn. I wondered why the ship feels all over the map. 523 00:40:09,451 --> 00:40:11,286 Probably got dinged when we hit 24. 524 00:40:11,369 --> 00:40:13,664 All right. How we gonna pull this off, Gordo? 525 00:40:13,746 --> 00:40:15,998 Close the helium to the affected quad and secure it. 526 00:40:16,291 --> 00:40:18,126 Keep eyes on Molly, Trace. I got it. 527 00:40:18,210 --> 00:40:20,461 Control inputs are gonna keep changing, 528 00:40:20,545 --> 00:40:22,481 but just don't do anything dumb, and you got this. 529 00:40:22,505 --> 00:40:24,550 What makes you think I'd do anything dumb? 530 00:40:25,259 --> 00:40:26,552 You married me, didn't ya? 531 00:40:26,635 --> 00:40:27,885 Roger that. 532 00:40:29,512 --> 00:40:31,139 What's the latest on 24? 533 00:40:33,224 --> 00:40:34,601 Apollo 24, Houston. 534 00:40:34,684 --> 00:40:36,103 Trace, where's Molly now? 535 00:40:36,519 --> 00:40:38,938 Still got her in the center, but she's getting smaller. 536 00:40:39,398 --> 00:40:40,523 Just a dot now. 537 00:40:41,483 --> 00:40:42,818 Jesus, it's not working. 538 00:40:43,235 --> 00:40:46,320 - That's right where we want her. - She's moving farther away from us. 539 00:40:46,737 --> 00:40:51,242 25's posigrade thrust will make them slow down at apogee 540 00:40:51,326 --> 00:40:52,452 and take them right to her. 541 00:40:52,536 --> 00:40:53,786 If it works. 542 00:40:54,538 --> 00:40:55,956 Timing is everything. 543 00:40:56,456 --> 00:40:58,416 Especially because they're heading into night. 544 00:40:59,001 --> 00:41:02,461 GUIDO, INCO, anything on Apollo 24? 545 00:41:02,545 --> 00:41:05,440 We'll have a pretty good guess of their trajectory in about two minutes, Flight. 546 00:41:05,465 --> 00:41:07,134 Still nothing from their comms. 547 00:41:07,217 --> 00:41:08,760 Give me the fuel levels on 25. 548 00:41:08,844 --> 00:41:11,012 They're burning like crazy. Twenty-two percent. 549 00:41:12,472 --> 00:41:13,806 Lost you, 25. 550 00:41:13,891 --> 00:41:16,018 My O2's down to five minutes. 551 00:41:16,101 --> 00:41:18,311 If you're going to do something, now's the perfect time. 552 00:41:18,394 --> 00:41:19,396 Hang in there, Molly. 553 00:41:19,478 --> 00:41:21,898 Nineteen percent fuel, Trace. Dropping fast. 554 00:41:21,981 --> 00:41:24,150 That goes below 15, we are screwed. 555 00:41:24,233 --> 00:41:25,235 Roger that. 556 00:41:29,489 --> 00:41:32,742 Oh, shit, I lost her. Please tell me you have her, Dennis. 557 00:41:32,826 --> 00:41:34,036 No joy here. 558 00:41:34,994 --> 00:41:36,538 Molly, where are you? 559 00:41:36,621 --> 00:41:40,375 Same place I was. Goddamn flashlight battery ran out. 560 00:41:40,751 --> 00:41:42,043 Oh, my God. 561 00:41:45,630 --> 00:41:49,635 Tell me that we are not going to lose Molly Cobb to a dead flashlight battery. 562 00:41:50,802 --> 00:41:55,056 Gordo, tell 25 to turn on their rendezvous beacon. 563 00:41:56,141 --> 00:41:58,268 Trace, light yourself up. 564 00:41:58,351 --> 00:41:59,769 Hell yeah. 565 00:42:00,394 --> 00:42:01,855 Rendezvous beacon on. 566 00:42:01,938 --> 00:42:03,606 All right, Molly. You see us now? 567 00:42:03,690 --> 00:42:06,235 Got you. Two pulses, minus-Y. 568 00:42:06,568 --> 00:42:07,735 Roger that. 569 00:42:11,239 --> 00:42:12,407 I still can't see, Molly. 570 00:42:13,867 --> 00:42:15,369 Jesus Christ, trust me. 571 00:42:16,077 --> 00:42:19,121 One more pulse, minus-Y, and that'll bring you around to me. 572 00:42:19,664 --> 00:42:20,831 Roger that. 573 00:42:25,503 --> 00:42:27,672 You took your sweet-ass time. 574 00:42:32,594 --> 00:42:34,012 Welcome back. 575 00:42:45,940 --> 00:42:49,735 Okay, Trace, you're close enough to blow off orbital mechanics. 576 00:42:50,362 --> 00:42:52,447 Just drive right up, throw her in the back seat. 577 00:42:52,989 --> 00:42:54,490 Roger, Gordo. 578 00:42:55,659 --> 00:42:56,952 Thank you. 579 00:42:57,452 --> 00:42:59,121 Well, it was all you, babe. 580 00:42:59,538 --> 00:43:01,123 Not bad for a rookie. 581 00:43:03,625 --> 00:43:05,293 Okay. Well done, people. 582 00:43:06,420 --> 00:43:08,297 But we still have another ship in trouble. 583 00:43:10,715 --> 00:43:12,925 Apollo 24, this is Houston. Do you read? 584 00:43:14,010 --> 00:43:15,219 Apollo 24, Houston. 585 00:43:17,139 --> 00:43:20,349 Flight, just got the trajectory projection for Apollo 24. 586 00:43:20,893 --> 00:43:23,896 Still no telemetry. So we don't know if they're dead or alive. 587 00:43:24,605 --> 00:43:26,523 Are they still on track for the moon? 588 00:43:26,981 --> 00:43:28,692 They'll miss by a thousand miles. 589 00:43:32,362 --> 00:43:35,032 Apollo 24, this is Houston. Do you read? 590 00:43:37,159 --> 00:43:38,869 Apollo 24, Houston. 591 00:43:41,371 --> 00:43:44,123 Apollo 24, this is Houston. Do you read? 592 00:43:46,501 --> 00:43:48,461 Apollo 24, come in. 593 00:44:08,440 --> 00:44:10,233 Who might that be? 594 00:44:10,317 --> 00:44:13,487 Fuller Brush man? Avon lady? 595 00:44:23,454 --> 00:44:25,164 What's the matter there, Ivan? 596 00:44:25,248 --> 00:44:28,335 Your rover break down or something? I wonder how that happened. 597 00:44:30,838 --> 00:44:34,507 Not enough O2 to walk back to base, huh? Well, that sucks. 598 00:44:38,177 --> 00:44:40,264 Now you come in peace, do you? 599 00:44:41,556 --> 00:44:44,809 Well, in that case, come on in. 600 00:46:18,027 --> 00:46:19,820 You wanna come on in, Ivan? 601 00:46:21,405 --> 00:46:22,907 Well, come on in. 45858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.