Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,680
[ukulele playing]
2
00:00:18,320 --> 00:00:19,560
Can you not?
3
00:00:26,080 --> 00:00:27,800
I'm surprising someone in London...
4
00:00:36,640 --> 00:00:37,440
[ukulele strumming]
5
00:00:37,520 --> 00:00:40,040
♪ Someone needs an orgasm ♪
6
00:00:42,280 --> 00:00:44,320
[theme music playing]
7
00:00:55,600 --> 00:00:58,200
[Sam] Stop being anal, Kate.
It's just a party.
8
00:00:58,280 --> 00:01:00,280
-Please. Yes.
-[Kate] No. No.
9
00:01:00,360 --> 00:01:02,320
-Yes! It's my birthday.
-No!
10
00:01:02,400 --> 00:01:04,600
We are not allowed parties.
11
00:01:05,600 --> 00:01:06,680
We will get kicked out.
12
00:01:06,800 --> 00:01:09,240
All right, how is not wanting
to be homeless anal?
13
00:01:09,600 --> 00:01:10,760
Just a small little gathering.
14
00:01:11,040 --> 00:01:12,360
You can invite Jessica for my sex.
15
00:01:12,440 --> 00:01:14,160
I don't want work people
seeing where I live, thanks.
16
00:01:14,400 --> 00:01:15,240
They'll think I'm a squatter.
17
00:01:15,320 --> 00:01:18,040
Look, the whole point
of living in a disused hospital
18
00:01:18,120 --> 00:01:19,440
is to get a girl on a slab.
19
00:01:19,520 --> 00:01:20,440
[laughs] No, Sam,
20
00:01:20,560 --> 00:01:22,600
it's to save money for a deposit
on an actual house.
21
00:01:22,680 --> 00:01:24,480
Oh, yeah, as if that's what
we're all doing here.
22
00:01:24,600 --> 00:01:25,400
Come on, Kate.
23
00:01:26,120 --> 00:01:26,960
[whispers] I'll go down on you.
24
00:01:27,920 --> 00:01:28,920
Don't go down on my fiancée.
25
00:01:29,000 --> 00:01:30,360
Baby, the pigeon's in the shower again.
26
00:01:30,520 --> 00:01:32,000
It's nice to know he's looking
after himself.
27
00:01:32,080 --> 00:01:33,400
Just throw it over him.
28
00:01:33,480 --> 00:01:35,120
It's not moving
and it's looking right at me.
29
00:01:35,200 --> 00:01:36,720
-I'll go.
-Oh, my God!
30
00:01:36,800 --> 00:01:37,960
I'm going to have to say it.
31
00:01:38,120 --> 00:01:39,640
He's going to say something terrible.
32
00:01:41,360 --> 00:01:43,440
It's my first birthday since my dad died.
33
00:01:44,520 --> 00:01:45,520
There, said it.
34
00:01:46,000 --> 00:01:47,880
-What's this?
-He wants a party.
35
00:01:48,000 --> 00:01:50,440
No one should have to go around
carrying this much grief
36
00:01:51,200 --> 00:01:52,720
and this much semen.
37
00:01:53,040 --> 00:01:54,720
Something bad is bound to happen.
38
00:01:55,160 --> 00:01:57,360
-You're unbelievable.
-I'm an orphan.
39
00:01:57,440 --> 00:01:59,120
-You have a mum.
-She lives south of the river.
40
00:01:59,480 --> 00:02:00,800
Compliment her again and she'll do it.
41
00:02:03,800 --> 00:02:05,320
You've got really fit hair.
42
00:02:06,160 --> 00:02:07,080
I'm going to be late.
43
00:02:08,000 --> 00:02:09,960
We're organizing a massive
treasure hunt today for a shoe shop.
44
00:02:10,040 --> 00:02:10,840
Mmm.
45
00:02:11,280 --> 00:02:13,880
-Maybe we could do something like that.
-Oh, you're an angel!
46
00:02:13,960 --> 00:02:15,160
The pigeon puffs up when it's angry.
47
00:02:15,240 --> 00:02:17,480
-I know, baby.
-You're my hero.
48
00:02:18,480 --> 00:02:21,480
Uh, Melody, when you want me,
I am all yours.
49
00:02:22,840 --> 00:02:25,640
Come on, one poke.
Melody, what have I got to do?
50
00:02:26,120 --> 00:02:27,120
-Really?
-Yeah.
51
00:02:27,200 --> 00:02:28,240
-Drug me.
-Wow.
52
00:02:28,320 --> 00:02:30,400
-And then never tell me.
-Wow. Really?
53
00:02:30,520 --> 00:02:31,320
Yeah.
54
00:02:35,880 --> 00:02:38,080
[man over PA] Ladies and gentlemen,
this bus will be terminating
55
00:02:38,160 --> 00:02:40,400
at London Victoria
in approximately 15 minutes.
56
00:02:40,480 --> 00:02:41,280
[snoring]
57
00:02:49,080 --> 00:02:50,480
[snoring continues]
58
00:02:59,160 --> 00:03:00,280
What the fuck?
59
00:03:00,360 --> 00:03:01,680
[music playing]
60
00:03:04,440 --> 00:03:05,680
This place is amazing.
61
00:03:05,760 --> 00:03:08,080
I know, it's brilliant.
Thanks for taking me.
62
00:03:08,160 --> 00:03:09,360
[indistinct talking]
63
00:03:09,520 --> 00:03:10,840
[laughing]
64
00:03:21,520 --> 00:03:22,600
[music playing]
65
00:03:24,520 --> 00:03:25,520
[indistinct talking]
66
00:03:32,800 --> 00:03:34,080
Forgive me, Kate.
67
00:03:34,920 --> 00:03:37,160
It appears you live in a hospital.
68
00:03:37,640 --> 00:03:39,320
Please don't tell anyone at work.
69
00:03:39,400 --> 00:03:42,360
I'm not a squatter, OK? I do pay.
70
00:03:42,680 --> 00:03:45,480
Me and Anthony are just saving
for the wedding and...
71
00:03:46,240 --> 00:03:48,000
-I'm just not a squatter.
-No, no.
72
00:03:48,080 --> 00:03:50,000
Congratulations, by the way.
73
00:03:50,680 --> 00:03:52,160
He cooks a mean curry.
74
00:03:52,240 --> 00:03:54,040
Oh! Thanks!
75
00:03:54,600 --> 00:03:57,160
I still get coy
when he takes his shirt off.
76
00:03:58,000 --> 00:03:59,200
What was your wedding like?
77
00:03:59,600 --> 00:04:02,560
Where are you staying
while your divorce wraps up?
78
00:04:03,200 --> 00:04:04,000
Um...
79
00:04:04,840 --> 00:04:08,760
Still on the sofa.
Cara's moved him in now.
80
00:04:08,840 --> 00:04:11,720
It's, uh, a little awkward
in the mornings,
81
00:04:11,800 --> 00:04:15,480
but they're usually in bed
by the time I get back,
82
00:04:15,560 --> 00:04:18,560
which is a small mercy, I suppose.
83
00:04:18,640 --> 00:04:20,200
Oh, God, Colin!
84
00:04:20,280 --> 00:04:22,960
There's a spare ward going
here if you need the space.
85
00:04:23,040 --> 00:04:25,280
Thank you. I... I'll think about it.
86
00:04:26,120 --> 00:04:27,040
Melody!
87
00:04:27,440 --> 00:04:29,800
This is Crying Colin from work...
88
00:04:30,280 --> 00:04:31,960
Colin from work.
89
00:04:32,040 --> 00:04:34,040
He's thinking about moving
into the spare ward.
90
00:04:35,720 --> 00:04:38,120
-Are you poor?
-Um, no. Just...
91
00:04:38,200 --> 00:04:39,080
Lonely?
92
00:04:39,160 --> 00:04:42,240
-Well, I'm going through a divorce.
-So both.
93
00:04:43,360 --> 00:04:45,720
[chuckles] I suppose so, yes.
94
00:04:48,080 --> 00:04:49,480
Do you enjoy living here?
95
00:04:50,680 --> 00:04:54,200
Well, you're not allowed
to have parties, cook meals,
96
00:04:54,280 --> 00:04:58,280
light candles, have sex,
express emotion, claim any rights,
97
00:04:58,360 --> 00:05:01,480
argue if they want to throw you out
with only two days' notice,
98
00:05:01,560 --> 00:05:02,600
or smoke.
99
00:05:05,360 --> 00:05:06,240
It's a riot.
100
00:05:07,440 --> 00:05:08,400
Gosh.
101
00:05:12,920 --> 00:05:14,080
Happy birthday, dude.
102
00:05:16,320 --> 00:05:17,240
Ah!
103
00:05:17,680 --> 00:05:19,480
Mmm. Stop.
104
00:05:20,040 --> 00:05:21,360
Stop it.
105
00:05:26,040 --> 00:05:27,120
Stop it.
106
00:05:29,480 --> 00:05:31,000
[all chanting]
107
00:05:33,480 --> 00:05:34,520
[cheering]
108
00:05:38,440 --> 00:05:41,040
[Kate] OK, OK, everybody, everybody!
109
00:05:41,120 --> 00:05:43,000
Line up for the treasure hunt.
110
00:05:43,080 --> 00:05:44,360
[cheering]
111
00:05:44,520 --> 00:05:47,800
There are clues on every floor
of the hospital.
112
00:05:47,880 --> 00:05:51,360
Do not change your partner
once you've been allocated one, OK?
113
00:05:51,440 --> 00:05:52,720
-It's going to be...
-Anal!
114
00:05:52,800 --> 00:05:53,920
Super fun.
115
00:05:54,360 --> 00:05:57,440
Right. Purnima and...
116
00:05:57,520 --> 00:05:58,720
-Sam!
-Harry.
117
00:05:58,800 --> 00:05:59,840
[cheering]
118
00:06:01,360 --> 00:06:03,880
-Jessica, Jessica, Jessica...
-[Kate] Jessica and...
119
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
Sam!
120
00:06:05,400 --> 00:06:07,640
That unbelievably hot guy.
121
00:06:07,720 --> 00:06:09,880
-[wolf whistling]
-What? Who even is that?
122
00:06:09,960 --> 00:06:11,120
Who brought that?
123
00:06:11,520 --> 00:06:14,080
Kate, mate, digging the squat.
124
00:06:14,160 --> 00:06:15,200
It's not a squat.
125
00:06:15,280 --> 00:06:17,960
-Melody and...
-Sam!
126
00:06:18,040 --> 00:06:19,120
Colin.
127
00:06:21,360 --> 00:06:25,280
Anthony and...
128
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
-Lulu?
-[Kate] me!
129
00:06:26,520 --> 00:06:28,400
No fucking way!
130
00:06:28,760 --> 00:06:30,520
Oh, my God!
131
00:06:30,600 --> 00:06:32,560
Oh, my God! What are you doing here?
132
00:06:32,640 --> 00:06:34,560
Look at your stupid face.
133
00:06:34,640 --> 00:06:36,600
Oh, my God, don't say anything!
134
00:06:36,680 --> 00:06:38,240
Oh, my God, you have to meet Kate!
135
00:06:38,640 --> 00:06:41,320
Oh, Kate, this is... This is Lulu.
136
00:06:42,120 --> 00:06:44,360
-My Lulu.
-Wow! Lulu!
137
00:06:44,440 --> 00:06:48,000
Lulu! Oh, it's so great
to finally meet you.
138
00:06:48,080 --> 00:06:49,000
You, too.
139
00:06:49,080 --> 00:06:51,920
Is that a ukulele? Wow, quirky!
140
00:06:52,000 --> 00:06:53,720
Yeah, thanks. I try really hard.
141
00:06:54,800 --> 00:06:57,280
You must be the brilliant Kate. My God!
142
00:06:57,360 --> 00:07:00,040
-Oh!
-Wow, you are gorgeous.
143
00:07:00,120 --> 00:07:02,400
What are you doing with this shitbag?
144
00:07:02,480 --> 00:07:04,280
Oh, just... You know, just...
145
00:07:04,920 --> 00:07:05,760
Just...
146
00:07:08,000 --> 00:07:10,440
-She totally loves me.
-No, I don't! [chuckles]
147
00:07:10,520 --> 00:07:12,320
-You don't?
-No, I do.
148
00:07:13,160 --> 00:07:15,640
A lot. I love him so much, I could die.
149
00:07:16,520 --> 00:07:17,560
[kisses]
150
00:07:17,640 --> 00:07:19,920
-So you're here!
-Yeah!
151
00:07:20,000 --> 00:07:22,320
Fucking look at you!
I've missed you so much.
152
00:07:23,120 --> 00:07:25,080
Hey! Sugar-tits.
153
00:07:25,160 --> 00:07:27,600
OK, no, don't speak to him.
I grew up with her.
154
00:07:27,680 --> 00:07:30,040
She is red zone.
She's basically my sister.
155
00:07:30,520 --> 00:07:32,360
You guys look really similar.
156
00:07:33,160 --> 00:07:34,800
-Yeah, I guess we...
-No, I don't think so.
157
00:07:35,640 --> 00:07:38,000
So, I'm Sam and I am amazing.
158
00:07:38,080 --> 00:07:39,320
[Melody] He's a pervert.
159
00:07:39,400 --> 00:07:40,960
Mmm. This is Melody. She's a hot frog.
160
00:07:41,040 --> 00:07:42,640
-She's a teacher.
-I'm an artist.
161
00:07:42,720 --> 00:07:44,360
And you've met Kate. She's really anal.
162
00:07:44,440 --> 00:07:47,800
[laughs] I am not anal.
163
00:07:47,880 --> 00:07:49,160
Do you all live here?
164
00:07:49,240 --> 00:07:50,760
We're not friends. We just share a floor.
165
00:07:50,880 --> 00:07:52,280
-What are you doing here?
-Oh, I don't know.
166
00:07:52,360 --> 00:07:53,840
I've just got to find somewhere to live
167
00:07:53,920 --> 00:07:56,240
and then I'm just going to be completely
on top of this one.
168
00:07:56,320 --> 00:07:57,200
[anthony grunts]
169
00:07:57,280 --> 00:07:58,320
Can I dump my stuff?
170
00:07:58,400 --> 00:08:00,040
Sure, yeah. I'll show you round the wards.
171
00:08:00,120 --> 00:08:01,680
OK, I'm just about to start
the treasure hunt.
172
00:08:01,760 --> 00:08:03,000
We'll just be a couple of secs.
173
00:08:08,160 --> 00:08:08,960
"Sex."
174
00:08:10,840 --> 00:08:12,240
OK, OK.
175
00:08:12,320 --> 00:08:16,160
Uh, Sam and Fred.
176
00:08:16,240 --> 00:08:17,400
Fred? Who's she?
177
00:08:17,480 --> 00:08:19,600
He lives with us, you moron.
178
00:08:19,720 --> 00:08:20,760
Hi.
179
00:08:21,720 --> 00:08:23,880
Oh, Jesus.
180
00:08:24,720 --> 00:08:26,920
-[Kate] Josh and Vicky.
-[Cheering]
181
00:08:28,600 --> 00:08:31,150
OK, baby-cakes, your penis
is a bit of a problem for me,
182
00:08:31,240 --> 00:08:32,960
so we're just going to have to forget
that exists while we do this.
183
00:08:33,030 --> 00:08:34,000
Capisce?
184
00:08:34,480 --> 00:08:36,480
-Capisce.
-That's my girl.
185
00:08:36,550 --> 00:08:39,030
-OK, everybody, let the--
-[music playing]
186
00:08:39,120 --> 00:08:43,360
Let the treasure hunt commence!
187
00:08:43,440 --> 00:08:45,280
[all cheering]
188
00:08:47,360 --> 00:08:48,800
What are you doing here, Lu?
189
00:08:48,880 --> 00:08:51,800
-Ah, I missed you.
-Yeah, and?
190
00:08:53,160 --> 00:08:56,240
Steven kicked me out, so I left town,
did a bit of traveling.
191
00:08:56,320 --> 00:08:57,480
What? Where did you go?
192
00:08:57,560 --> 00:08:58,800
Mainly the Midlands,
193
00:08:58,880 --> 00:09:01,800
but, uh, I spent a bit of time in Bristol,
which was really intense.
194
00:09:01,880 --> 00:09:04,080
-Out the way, out the way!
-Whoa!
195
00:09:04,160 --> 00:09:06,520
Hey, Lulu-licious,
do you want to, uh, swap partners?
196
00:09:06,600 --> 00:09:08,720
No way. You two are
perfect for each other.
197
00:09:08,800 --> 00:09:10,840
-Ooh, you're cheeky. I like that.
-Red zone?
198
00:09:15,400 --> 00:09:17,200
-He's hot.
-No, he's not.
199
00:09:17,920 --> 00:09:20,200
-Hmm.
-So, this is new.
200
00:09:20,280 --> 00:09:22,000
Yeah, it's my uku-Lulu.
201
00:09:22,080 --> 00:09:23,080
Can you play?
202
00:09:23,400 --> 00:09:27,280
♪ Even though I know
I'm not a lesbian for sure ♪
203
00:09:27,360 --> 00:09:30,680
♪ I sometimes look up lesbian porn ♪
204
00:09:30,840 --> 00:09:33,680
♪ And it really, really
Really gets me off ♪
205
00:09:33,760 --> 00:09:34,800
Yes!
206
00:09:35,520 --> 00:09:37,000
Uh, homeless people.
207
00:09:38,520 --> 00:09:42,360
♪ I sometimes feel bad if they
Have scabs on their faces ♪
208
00:09:42,440 --> 00:09:43,840
-Oh!
-What?
209
00:09:43,920 --> 00:09:45,280
I think my tampon just came out a bit.
210
00:09:46,240 --> 00:09:47,720
Uh, can I do anything?
211
00:09:47,840 --> 00:09:49,960
-Yeah, actually, if you could just...
-Wow, OK.
212
00:09:50,040 --> 00:09:52,120
-I was joking!
-Thank God!
213
00:09:52,200 --> 00:09:53,360
What were you going to do?
214
00:09:53,440 --> 00:09:55,560
-Help you. I don't know! Ugh.
-Hey...
215
00:09:55,640 --> 00:09:56,920
You would love my vagina.
216
00:10:01,160 --> 00:10:03,080
She really went for it. Wow!
217
00:10:03,160 --> 00:10:05,720
-Boom. Big one. Lift me, princess.
-OK!
218
00:10:05,800 --> 00:10:08,040
Brilliant. This is so much fun.
219
00:10:09,880 --> 00:10:11,400
Hey, we have actually met before,
220
00:10:11,480 --> 00:10:14,360
in the laundry room when you
were stealing that girl's--
221
00:10:14,440 --> 00:10:15,840
Oh, shit-fit.
222
00:10:15,920 --> 00:10:17,080
"The envelopes on the ceiling
223
00:10:17,160 --> 00:10:19,160
"all contain X-rays with the letters
of the alphabet hidden in them.
224
00:10:19,240 --> 00:10:20,600
"Find all the letters
and they will make up
225
00:10:20,680 --> 00:10:21,960
the name of the room the prize is in."
226
00:10:22,040 --> 00:10:25,280
She is so fucking anal.
I love her. Let's go!
227
00:10:25,360 --> 00:10:27,600
-Vault me, vault me!
-Yes, I will!
228
00:10:29,000 --> 00:10:29,800
Ah!
229
00:10:32,760 --> 00:10:33,720
[both] W!
230
00:10:33,800 --> 00:10:35,720
-Vault me again, vault me again.
-Yeah!
231
00:10:38,840 --> 00:10:40,040
So, I guess, go for it.
232
00:10:41,200 --> 00:10:43,760
-Could I just double-check the clue?
-No.
233
00:10:44,200 --> 00:10:46,040
[distant laughter]
234
00:10:49,040 --> 00:10:51,080
She wouldn't have hidden anything
in a toilet.
235
00:10:51,160 --> 00:10:54,160
She's not that kind of person.
Trust me, I work for her.
236
00:10:54,240 --> 00:10:55,720
Let her surprise you.
237
00:10:56,160 --> 00:10:58,040
It's the most attractive thing
a person can do.
238
00:10:59,480 --> 00:11:01,080
So rare to be surprised.
239
00:11:05,920 --> 00:11:07,840
-Oh, God.
-Oh, putain!
240
00:11:07,920 --> 00:11:09,440
I can't believe you just did that!
241
00:11:09,520 --> 00:11:10,680
Neither can I.
242
00:11:12,360 --> 00:11:13,840
I can't feel a clue.
243
00:11:20,240 --> 00:11:21,040
Found it.
244
00:11:24,360 --> 00:11:26,360
[music playing]
245
00:11:28,720 --> 00:11:31,840
The main rule about truth songs
is just to sing with abandon.
246
00:11:31,920 --> 00:11:34,560
You just let go of whatever you're afraid
of admitting to yourself.
247
00:11:34,640 --> 00:11:35,800
Yeah, I really get it.
248
00:11:35,880 --> 00:11:40,560
I really get how it's about being
who you need to want to be,
249
00:11:40,640 --> 00:11:42,840
in a world where needing to be someone
250
00:11:42,920 --> 00:11:45,280
is more about being
who you think you need to be,
251
00:11:45,360 --> 00:11:49,320
when really, what we all just need
to do is sing...
252
00:11:50,400 --> 00:11:51,520
Man.
253
00:11:51,600 --> 00:11:53,480
-You're taking the piss.
-I'm taking the piss, yeah.
254
00:11:53,560 --> 00:11:56,160
[chuckling] Wow! You really
can't drop it, can you?
255
00:11:56,240 --> 00:11:57,680
You really can't take a joke, can you?
256
00:11:57,760 --> 00:11:58,800
Look at you.
257
00:11:59,600 --> 00:12:00,960
-You get so edgy.
-I get...
258
00:12:01,040 --> 00:12:02,040
Come on. Shouldn't you be rubbing up
259
00:12:02,120 --> 00:12:03,160
against someone downstairs by now?
260
00:12:03,240 --> 00:12:05,000
Say one thing sincerely, I dare you.
261
00:12:05,080 --> 00:12:06,440
You flirt with me too much.
262
00:12:10,000 --> 00:12:12,440
I'm afraid you'd have to sing it,
or it doesn't count.
263
00:12:13,360 --> 00:12:14,680
-I'll play.
-No.
264
00:12:15,400 --> 00:12:17,240
You sing, I'll play.
265
00:12:18,080 --> 00:12:20,240
[strums ukulele]
266
00:12:20,320 --> 00:12:24,080
Do you really think
I flirt with you too much?
267
00:12:28,240 --> 00:12:29,400
Do you wish I didn't?
268
00:12:29,480 --> 00:12:31,320
-[door opens]
-[Kate] Hey!
269
00:12:31,400 --> 00:12:32,200
-[Anthony] Hi.
-[Lulu] Hey.
270
00:12:32,280 --> 00:12:33,880
-What are you doing?
-[Lulu] We're just having a sing-song.
271
00:12:33,960 --> 00:12:36,320
-Come join us.
-Oh! No.
272
00:12:36,400 --> 00:12:38,760
Singing's not really my thing.
273
00:12:39,160 --> 00:12:41,000
Sorry, baby, we're just catching up.
274
00:12:41,080 --> 00:12:43,560
Yeah, no, you haven't seen
each other for ages.
275
00:12:50,520 --> 00:12:52,720
Hey, it's all getting
a bit heated between Jess...
276
00:12:52,800 --> 00:12:54,880
And that unbelievably hot guy.
277
00:12:54,960 --> 00:12:57,400
-His name is...
-Don't ruin it.
278
00:12:57,880 --> 00:12:58,960
[chuckles]
279
00:13:01,120 --> 00:13:03,640
Come on, we've missed enough
of this brilliant treasure-hunt bonanza.
280
00:13:03,720 --> 00:13:05,440
-Who's my partner, baby?
-No!
281
00:13:05,520 --> 00:13:07,360
Stay. Catch up.
282
00:13:07,440 --> 00:13:09,480
It's fine. Too many people anyway.
283
00:13:09,560 --> 00:13:10,480
Hmm.
284
00:13:19,420 --> 00:13:21,180
-Push harder!
-[grunts]
285
00:13:21,260 --> 00:13:24,700
Mate, you smell like lychees.
Do you eat a lot of lychees?
286
00:13:24,780 --> 00:13:26,380
Stop making me laugh!
287
00:13:26,460 --> 00:13:28,020
Oh, what the fuck?
288
00:13:28,100 --> 00:13:31,300
[chuckles] Hey! Wow, you two look cozy.
289
00:13:31,380 --> 00:13:32,660
I was going to fuck you.
290
00:13:33,140 --> 00:13:34,140
Excuse me?
291
00:13:34,460 --> 00:13:40,140
[enunciating] I was going to fuck you.
292
00:13:40,300 --> 00:13:45,660
[laughing] Oh, shit!
Oh, my gosh, I'm sorry.
293
00:13:45,740 --> 00:13:48,900
I guess in that case I should...
I should probably, um...
294
00:13:52,260 --> 00:13:53,300
[snaps fingers]
295
00:13:55,380 --> 00:13:56,460
You OK?
296
00:13:56,860 --> 00:13:58,420
Stop trying to bum me!
297
00:13:59,220 --> 00:14:00,940
-Excuse me?
-Fucking bender!
298
00:14:03,100 --> 00:14:04,140
That is not nice.
299
00:14:04,220 --> 00:14:07,100
Yeah, well, neither is being sexually
assaulted by a surprise flatmate.
300
00:14:09,500 --> 00:14:10,980
I don't think you're very happy, mate.
301
00:14:11,060 --> 00:14:12,820
-Don't say "mate".
-You say "babe".
302
00:14:12,900 --> 00:14:13,940
Yeah, well, I'm an estate agent.
303
00:14:14,020 --> 00:14:15,060
I'm meant to sound like a twat.
304
00:14:15,140 --> 00:14:16,300
What's your excuse?
305
00:14:38,900 --> 00:14:40,020
[Lulu] Won't Kate be wondering
what you're doing?
306
00:14:40,100 --> 00:14:41,940
She'll just assume I'm smoking.
307
00:14:42,020 --> 00:14:44,140
Fiver says she sniffs
my breath when we go down.
308
00:14:44,220 --> 00:14:45,780
-Supportive.
-It's OK.
309
00:14:46,140 --> 00:14:47,820
I'll say you were my witness.
310
00:14:47,900 --> 00:14:49,420
Fiver says she'll sniff your cock
if you tell her that.
311
00:14:49,500 --> 00:14:52,020
-Oh, my God.
-[laughs] Sorry.
312
00:14:52,100 --> 00:14:54,100
But she might as well have weed
on you down there!
313
00:14:54,180 --> 00:14:55,300
Don't, OK?
314
00:14:57,180 --> 00:14:59,020
Sometimes you just take it too far, Lulu.
315
00:14:59,260 --> 00:15:00,660
She'd be well within her rights
to be paranoid
316
00:15:00,740 --> 00:15:01,940
the way you behaved downstairs.
317
00:15:02,020 --> 00:15:03,540
We both know there's nothing between us,
318
00:15:03,620 --> 00:15:05,220
but I won't have you taking
the piss out of her, all right?
319
00:15:05,300 --> 00:15:06,100
Fuck's sake!
320
00:15:07,740 --> 00:15:08,780
[sighs]
321
00:15:09,620 --> 00:15:12,380
I mean, you really, really
322
00:15:12,860 --> 00:15:14,420
fell for that hook, line and sinker.
323
00:15:14,500 --> 00:15:16,700
-Oh, my God! You dick!
-I'm sorry!
324
00:15:16,780 --> 00:15:18,100
I can't believe you still get me!
325
00:15:18,180 --> 00:15:19,940
I'm sorry but your face was hilarious!
326
00:15:20,020 --> 00:15:21,260
[indistinct talking]
327
00:15:24,660 --> 00:15:26,740
-Diabetic? That's intense.
-Hmm.
328
00:15:29,820 --> 00:15:32,340
-What made you think I was gay?
-You are so gay.
329
00:15:33,300 --> 00:15:34,220
You don't know me at all.
330
00:15:34,300 --> 00:15:35,940
I know when one jumps on my back.
331
00:15:36,020 --> 00:15:39,140
[chuckling] You are so inappropriate!
And you told me to do that.
332
00:15:40,780 --> 00:15:42,140
-Are you gay?
-Are you?
333
00:15:46,780 --> 00:15:48,140
You're so gay.
334
00:15:57,660 --> 00:15:59,220
I heard about your dad. I'm sorry.
335
00:16:00,980 --> 00:16:01,820
Yeah.
336
00:16:02,140 --> 00:16:04,380
Mine died too. I was much younger, but...
337
00:16:04,460 --> 00:16:05,380
Hurts.
338
00:16:08,020 --> 00:16:08,820
Yeah.
339
00:16:09,820 --> 00:16:10,700
Yeah.
340
00:16:11,060 --> 00:16:11,860
Yeah.
341
00:16:15,340 --> 00:16:16,140
Yeah. [chuckles]
342
00:16:17,820 --> 00:16:18,820
[both laugh]
343
00:16:31,140 --> 00:16:33,060
Right, come on, treacle, let's go.
344
00:16:33,500 --> 00:16:34,900
Let's win this thing.
345
00:16:42,220 --> 00:16:43,220
Wanking room!
346
00:16:44,300 --> 00:16:45,740
How does she know about my wanking room?
347
00:16:46,300 --> 00:16:47,460
-Waiting room?
-Waiting room!
348
00:16:48,620 --> 00:16:49,980
You are a genius.
349
00:16:54,500 --> 00:16:55,620
[cheering]
350
00:17:02,180 --> 00:17:03,340
Ugh.
351
00:17:03,420 --> 00:17:05,700
I'm sorry I flirt with you too much.
352
00:17:06,140 --> 00:17:08,420
I'm allowed to fancy
you though, doesn't count.
353
00:17:08,500 --> 00:17:09,610
Do you though?
354
00:17:09,700 --> 00:17:13,140
Nah. Used to, though.
You can cling to that.
355
00:17:13,500 --> 00:17:15,060
-What's going on here?
-What do you mean?
356
00:17:16,180 --> 00:17:17,980
Now, come on. We've never
been more sober in our lives.
357
00:17:18,180 --> 00:17:21,420
I'm trying to be an adult now, OK?
358
00:17:21,500 --> 00:17:23,140
I actually want to know
how you feel about me.
359
00:17:23,220 --> 00:17:24,940
I don't care about the shit-storm
it could cause.
360
00:17:25,020 --> 00:17:26,220
I don't care about Kate,
361
00:17:26,300 --> 00:17:27,810
I mean, I think she's probably
a lesbian anyway.
362
00:17:27,900 --> 00:17:30,780
I just need you to admit that you
don't just flirt with me for kicks.
363
00:17:31,180 --> 00:17:33,380
OK? Just so I know that I'm not crazy.
364
00:17:34,100 --> 00:17:34,980
[laughs] Fuck off!
365
00:17:35,060 --> 00:17:36,220
Can you drop it, please?
Just for a second.
366
00:17:36,300 --> 00:17:38,100
-You're making me nervous.
-Sit down.
367
00:17:46,100 --> 00:17:46,900
Why do you do it?
368
00:17:48,020 --> 00:17:49,740
-Is it power?
-Yeah.
369
00:17:50,540 --> 00:17:51,660
But you'd never actually kiss me?
370
00:17:51,820 --> 00:17:54,180
I've been trying since we were 14, baby.
371
00:17:54,260 --> 00:17:55,460
Bullshit. Kiss me, then.
372
00:17:56,580 --> 00:17:57,420
Tease!
373
00:17:57,700 --> 00:17:58,820
Coming from you.
374
00:18:00,420 --> 00:18:01,620
-You kiss me.
-You kiss me.
375
00:18:01,700 --> 00:18:03,140
-You kiss me.
-You kiss me.
376
00:18:06,860 --> 00:18:09,380
-Lu, you're kissing me.
-I know.
377
00:18:09,540 --> 00:18:11,700
Whoa, whoa, whoa!
378
00:18:13,100 --> 00:18:14,460
You just won't lose, will you?
379
00:18:14,540 --> 00:18:15,500
You actually kissed me.
380
00:18:15,900 --> 00:18:16,940
Yeah, that was...
381
00:18:22,180 --> 00:18:23,980
You don't actually
think Kate is a lesbian, do you?
382
00:18:24,060 --> 00:18:25,020
-No!
-OK.
383
00:18:26,500 --> 00:18:27,940
Oh, my God. Lu?
384
00:18:28,740 --> 00:18:29,580
I'm such a dick.
385
00:18:29,660 --> 00:18:31,660
I didn't think in a million
years you would... Lu, do you?
386
00:18:31,740 --> 00:18:33,700
It's OK, it's OK, it's OK.
It's fine, I know you can't...
387
00:18:33,780 --> 00:18:35,500
You're serious?
Lu, I have been in love with you...
388
00:18:35,580 --> 00:18:36,820
I'm joking, you dick!
389
00:18:40,460 --> 00:18:43,900
Oh, right. 'Course. Touche. Me too.
390
00:18:44,980 --> 00:18:46,260
-Me too.
-Me too.
391
00:18:46,620 --> 00:18:47,420
Good.
392
00:18:50,340 --> 00:18:52,820
I should probably go
and sort this tampon out now.
393
00:18:52,900 --> 00:18:53,820
Yeah. Good.
394
00:19:05,220 --> 00:19:07,500
[Colin] I am not going on a date with you.
395
00:19:07,780 --> 00:19:10,140
-Why not?
-You'll eat me alive.
396
00:19:10,340 --> 00:19:11,780
Maybe. You might like it.
397
00:19:11,860 --> 00:19:14,140
If we don't try, we'll never know.
398
00:19:15,780 --> 00:19:17,100
Don't be a scaredy-cunt.
399
00:19:17,180 --> 00:19:19,260
Oh, that is a horrible word.
400
00:19:19,340 --> 00:19:20,500
That is my favorite word.
401
00:19:22,060 --> 00:19:24,100
Say it, cunt, and let's get dinner.
402
00:19:27,420 --> 00:19:29,860
-Cunt! God protect me.
-Yes.
403
00:19:32,660 --> 00:19:34,380
Ah! Magnifique.
404
00:19:34,580 --> 00:19:36,020
The prize is in the waiting room!
405
00:19:36,140 --> 00:19:38,020
Shut that pretty mouth, baby.
406
00:19:38,100 --> 00:19:39,540
-[Fred mumbling]
-Let's go.
407
00:19:44,220 --> 00:19:45,740
[indistinct shouting]
408
00:19:48,020 --> 00:19:49,780
Hey, guys! Tequila!
409
00:19:54,780 --> 00:19:55,820
[music playing]
410
00:20:29,220 --> 00:20:30,660
I am fun!
411
00:20:35,220 --> 00:20:36,620
Don't be a scaredy-cunt.
412
00:20:43,580 --> 00:20:45,340
I am not anal!
413
00:20:45,460 --> 00:20:48,060
-Baby...
-You say I am not anal!
414
00:20:48,140 --> 00:20:49,220
You are not anal.
415
00:20:49,300 --> 00:20:52,140
And don't think that I don't know
that because I make all the fun,
416
00:20:52,220 --> 00:20:56,260
I can't have any of the fun
because I always know where the prize is!
417
00:20:56,340 --> 00:20:58,140
I'm the fun one, OK?
418
00:20:58,380 --> 00:21:01,580
In here, it's all crazy-crazy in here!
419
00:21:02,300 --> 00:21:07,540
Whoo! Look at me! I am out of control!
420
00:21:07,980 --> 00:21:09,420
-Whoa!
-Oh!
421
00:21:10,180 --> 00:21:12,300
Sorry. I'm a dick.
422
00:21:12,380 --> 00:21:16,500
It's OK. I know it's because you're sad,
but we are here.
423
00:21:16,940 --> 00:21:20,580
Thank you for my party. Where's the prize?
424
00:21:21,780 --> 00:21:23,260
[whispers] It's in the incubator.
425
00:21:24,300 --> 00:21:25,380
[Kate] Whoo!
426
00:21:26,540 --> 00:21:27,820
Come here, pumpkin.
427
00:21:34,020 --> 00:21:36,300
Yeah! Winner, winner!
428
00:21:36,380 --> 00:21:37,700
[ALL CHEERING]
429
00:21:39,180 --> 00:21:40,340
Where's my baby girl?
430
00:21:41,420 --> 00:21:42,700
This is for you!
431
00:21:42,780 --> 00:21:43,860
[floor squeaks]
432
00:21:43,940 --> 00:21:46,100
-[groans]
-[all gasp]
433
00:21:46,180 --> 00:21:48,780
[yells] That was horrible!
434
00:21:48,860 --> 00:21:50,740
Head forward, pinch the top.
435
00:21:50,820 --> 00:21:51,940
And who's this guy?
436
00:21:53,060 --> 00:21:55,100
-He's mine.
-[Sam] Really?
437
00:21:55,860 --> 00:21:57,820
[groaning]
438
00:22:02,140 --> 00:22:05,300
[giggling] Thank you.
He's unbelievably hot.
439
00:22:05,380 --> 00:22:07,180
-See you on Monday.
-[Sam] Slut!
440
00:22:12,460 --> 00:22:15,540
D'accord. Bonsoir. Happy birthday.
441
00:22:17,260 --> 00:22:20,020
Happy birthday.
I've had such a lovely night.
442
00:22:20,100 --> 00:22:21,260
So nice to hang out with...
443
00:22:21,340 --> 00:22:23,380
If I throw up in my bed, I'm gonna sleep
in yours, OK?
444
00:22:24,820 --> 00:22:25,900
OK.
445
00:22:25,980 --> 00:22:27,900
-I'm going to be sick.
-Yeah?
446
00:22:27,980 --> 00:22:32,020
And then I am going
to be so anal with you.
447
00:22:32,100 --> 00:22:33,500
Whoo!
448
00:22:34,980 --> 00:22:36,740
Welcome to the family, Lu.
449
00:22:36,820 --> 00:22:38,180
Oh, yeah, I think I'm just gonna
find somewhere else to...
450
00:22:38,260 --> 00:22:42,220
No. No! You are staying here.
451
00:22:42,740 --> 00:22:45,060
Because you are special to him,
452
00:22:45,140 --> 00:22:48,340
so you are special on me.
453
00:22:49,140 --> 00:22:50,740
Yeah, I think it might be weird.
454
00:22:50,820 --> 00:22:51,980
Why would it be weird?
455
00:22:53,260 --> 00:22:54,380
-It wouldn't be weird.
-It wouldn't be.
456
00:22:54,460 --> 00:22:57,420
Good! Good.
457
00:22:57,820 --> 00:23:01,140
-Thanks, Kate.
-Pfft! I'm chill.
458
00:23:05,420 --> 00:23:07,620
-So that's cool that...
-Yeah, it's gonna be.
459
00:23:07,700 --> 00:23:09,060
-Yeah.
-Yeah.
460
00:23:09,140 --> 00:23:10,340
-Yeah, cool.
-Cool.
30276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.