Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,157 --> 00:01:31,224
I love you.
2
00:01:32,527 --> 00:01:33,595
I love you too.
3
00:03:55,469 --> 00:03:56,938
I had a dream last night.
4
00:03:57,739 --> 00:04:01,042
I was in a forestwith giant trees
5
00:04:01,075 --> 00:04:03,010
and magnificent things.
6
00:04:04,078 --> 00:04:06,313
But I couldn't see any of it
7
00:04:06,346 --> 00:04:08,883
because I was this little speckon the ground.
8
00:04:10,551 --> 00:04:12,987
I don't know,like an ant or something.
9
00:04:14,689 --> 00:04:17,491
And all I could seewas the mud I was sitting in.
10
00:04:18,926 --> 00:04:19,961
That was it.
11
00:04:20,728 --> 00:04:21,796
That's all there was.
12
00:05:40,608 --> 00:05:42,109
Hello there.
13
00:05:42,143 --> 00:05:44,812
- Did you-- did you make it okay?
- Yes.
14
00:05:44,846 --> 00:05:47,648
The key was right
where you said it would be.
15
00:05:47,682 --> 00:05:49,817
Listen,I'm sorry I wasn't there
16
00:05:49,851 --> 00:05:52,954
to greet you myself,show you around.
17
00:05:52,987 --> 00:05:54,055
Oh, it's okay.
18
00:05:55,656 --> 00:05:59,060
Uh, does anyoneever call you Winnie?
19
00:05:59,627 --> 00:06:00,962
No, not really.
20
00:06:00,995 --> 00:06:02,897
Oh, well then, okay.
21
00:06:02,930 --> 00:06:05,099
I won't presumeto call you that then.
22
00:06:06,133 --> 00:06:08,002
How are you liking the house?
23
00:06:08,669 --> 00:06:12,106
Oh, it's--
it's beautiful.
24
00:06:12,139 --> 00:06:14,175
Yeah.I thought you'd like it.
25
00:06:14,208 --> 00:06:16,043
It's over 150 years old.
26
00:06:16,777 --> 00:06:19,479
The house was originally an inn.
27
00:06:19,513 --> 00:06:22,183
That's whythere are so many doors.
28
00:06:22,216 --> 00:06:23,851
- Oh, whoa.
- Yeah.
29
00:06:24,552 --> 00:06:26,520
Listen, I--I really do appreciate
30
00:06:26,554 --> 00:06:28,522
you looking after the placefor me.
31
00:06:28,556 --> 00:06:30,591
I appreciate you letting me.
32
00:06:30,625 --> 00:06:33,728
It's a gorgeous house.
33
00:06:34,228 --> 00:06:37,765
Well, you'll be, uh,perfectly safe there, Wynne.
34
00:06:38,199 --> 00:06:39,600
Thank you.
35
00:06:39,634 --> 00:06:41,434
Yeah, I will personally
36
00:06:41,468 --> 00:06:42,603
make sure of it.
37
00:06:42,637 --> 00:06:43,871
I'm in the city,
38
00:06:43,905 --> 00:06:46,741
but you can call me anytime.
39
00:06:46,774 --> 00:06:48,142
Day or night. All right?
40
00:06:48,175 --> 00:06:50,811
-Whenever. You hear me?
-Will do.
41
00:06:58,986 --> 00:07:01,756
- I hate making the bed.- I know.
42
00:07:02,657 --> 00:07:05,425
But you have to make the bedto be able to get in it.
43
00:07:07,728 --> 00:07:10,731
Actually, no, you don't.
44
00:08:51,198 --> 00:08:52,566
What?
45
00:09:13,921 --> 00:09:15,289
Hello?
46
00:09:15,322 --> 00:09:17,324
- Wynne?
- Yes, hi.
47
00:09:18,025 --> 00:09:18,993
Everything okay?
48
00:09:19,860 --> 00:09:21,262
You sound likeyou've seen a ghost.
49
00:09:22,029 --> 00:09:23,597
Oh, no.
Everything's fine.
50
00:09:24,298 --> 00:09:27,034
Well, if you see Betty,
51
00:09:27,068 --> 00:09:28,269
tell her I said hi.
52
00:09:29,203 --> 00:09:31,205
- Betty?
- The ghost.
53
00:09:31,238 --> 00:09:32,873
Legend has it
54
00:09:32,907 --> 00:09:35,609
she died mysteriouslyin the house,
55
00:09:35,643 --> 00:09:39,080
and now she floats around
and spooks everyone.
56
00:09:39,113 --> 00:09:43,150
Oh.-
57
00:09:43,184 --> 00:09:46,620
Anyhow, uh, I--I was calling to let you know
58
00:09:46,654 --> 00:09:49,390
that sometimesthe power goes out,
59
00:09:49,423 --> 00:09:52,760
and I wanted you to knowhow to use the generator.
60
00:09:52,793 --> 00:09:54,361
Oh, yeah.
I'd love to know that.
61
00:09:55,896 --> 00:09:56,964
Good.
62
00:10:17,151 --> 00:10:19,286
Hello?
63
00:11:01,462 --> 00:11:02,329
No, no, no.
64
00:11:03,330 --> 00:11:05,432
See, you want to stir it
counter-clockwise.
65
00:11:06,000 --> 00:11:07,268
Not clockwise.
66
00:11:08,302 --> 00:11:10,371
That way
you aren't wasting any time.
67
00:11:23,083 --> 00:11:24,251
Wynne, look out!
68
00:12:05,259 --> 00:12:06,727
Ah!
69
00:12:09,063 --> 00:12:10,130
Oof.
70
00:12:14,001 --> 00:12:15,169
What?
71
00:12:40,461 --> 00:12:41,762
How are you?
72
00:12:42,530 --> 00:12:44,164
I don't know.
73
00:12:44,198 --> 00:12:46,200
I was hoping
that being in a different place
74
00:12:46,233 --> 00:12:49,303
would distract me,
but it hasn't yet.
75
00:12:51,205 --> 00:12:52,940
I'm worried
I'll always feel this way.
76
00:12:54,174 --> 00:12:56,310
I know. But you won't.
77
00:12:57,144 --> 00:12:59,980
You just need to allow yourselftime to grieve.
78
00:13:01,282 --> 00:13:03,817
How can I when it was my fault?
79
00:13:04,852 --> 00:13:06,153
It wasn't your fault.
80
00:13:06,887 --> 00:13:08,255
No one thinks that.
81
00:13:09,089 --> 00:13:10,424
I was driving.
82
00:13:12,059 --> 00:13:13,927
Do you rememberthat time
83
00:13:13,961 --> 00:13:16,096
when we were kids and you madethe Big Dipper house
84
00:13:16,130 --> 00:13:17,197
out of cardboard?
85
00:13:19,033 --> 00:13:20,200
Yeah.
86
00:13:20,234 --> 00:13:21,869
Didn't have roof,
87
00:13:21,902 --> 00:13:23,370
so I could look
at the Big Dipper at night.
88
00:13:24,004 --> 00:13:26,006
You workedreally hard on it.
89
00:13:26,373 --> 00:13:27,509
Took you a long time.
90
00:13:28,842 --> 00:13:31,912
Pillows, constellationsdrawn in crayons on the sides
91
00:13:31,945 --> 00:13:33,280
and stuff.
92
00:13:33,314 --> 00:13:34,348
A moon-shaped door.
93
00:13:35,650 --> 00:13:37,885
But you workedthe hardest on that telescope.
94
00:13:39,486 --> 00:13:41,055
We made everyone
in the neighborhood
95
00:13:41,088 --> 00:13:43,324
eat Pringles for a week
for those cans.
96
00:13:44,058 --> 00:13:46,927
Yeah.It was an amazing telescope.
97
00:13:46,960 --> 00:13:49,163
Even if it wasn't magnifyinganything.
98
00:13:50,030 --> 00:13:51,065
And then I broke it.
99
00:13:52,099 --> 00:13:53,200
Ziggy ran outin front of my bike,
100
00:13:53,233 --> 00:13:56,036
so I swervedand crashed my bike into it.
101
00:13:56,470 --> 00:13:59,239
- And you broke your arm.
- Yeah.
102
00:13:59,273 --> 00:14:00,841
And I ruined your creation.
103
00:14:02,577 --> 00:14:03,977
It was an accident though.
104
00:14:08,182 --> 00:14:11,085
I see what you did there.
105
00:14:11,118 --> 00:14:13,120
You didn't get mad at me,
106
00:14:13,153 --> 00:14:14,321
which is rare for a kid.
107
00:14:15,489 --> 00:14:18,660
You were easy on me.So, be easy on yourself.
108
00:14:18,693 --> 00:14:20,327
- Yeah.
- I'm sorry.
109
00:14:20,361 --> 00:14:22,196
I-- I-- I gotta go.
110
00:14:22,229 --> 00:14:24,365
-You know, I'm here for you.
-I know.
111
00:15:02,637 --> 00:15:04,138
I thought
you were gone.
112
00:15:09,276 --> 00:15:10,344
I'm right here.
113
00:15:12,680 --> 00:15:15,650
So, have you, um,
114
00:15:15,683 --> 00:15:18,352
perfected the bouquet toss yet?
115
00:15:19,052 --> 00:15:21,422
'Cause we all know
that's the most important part
116
00:15:21,455 --> 00:15:22,590
of the wedding day.
117
00:15:22,624 --> 00:15:24,592
Uh, yeah, it absolutely is.
118
00:16:10,605 --> 00:16:12,172
Liam!
119
00:16:23,685 --> 00:16:24,752
Liam!
120
00:16:36,698 --> 00:16:38,065
Liam?
121
00:17:52,372 --> 00:17:53,440
Liam?
122
00:17:54,576 --> 00:17:55,643
This...
123
00:17:56,744 --> 00:17:59,479
this reminds me of the 1997
Chinese monster film,
124
00:17:59,514 --> 00:18:01,214
Sunny Factory,
where the hero gets himself
125
00:18:01,248 --> 00:18:02,817
in this compromised situation,
126
00:18:02,850 --> 00:18:05,218
not in a factory
like the title would suggest.
127
00:18:07,421 --> 00:18:08,856
Well, it's either
Sunny Factory or Homer's
128
00:18:08,890 --> 00:18:10,825
tale of Ulysses
at sea with the sirens.
129
00:18:10,858 --> 00:18:12,860
But I don't have any wax.
You know what I mean?
130
00:18:12,894 --> 00:18:15,095
What I'm trying to say is,
I'm completely vulnerable here.
131
00:18:17,532 --> 00:18:19,834
-Who are you?
-Of course. Who am I?
132
00:18:19,867 --> 00:18:21,703
Here I am just scared
of this strange woman,
133
00:18:21,736 --> 00:18:23,805
possibly a siren,
interrupting my nightly dive
134
00:18:23,838 --> 00:18:24,906
for copper wiring,
135
00:18:24,939 --> 00:18:26,708
which retail costs way more
136
00:18:26,741 --> 00:18:27,842
than I'm willing to spend.
137
00:18:28,509 --> 00:18:29,644
Way more than I can even make.
138
00:18:30,243 --> 00:18:31,546
I'm just a man of the land.
139
00:18:31,579 --> 00:18:33,280
Why can't we all
just live off the land?
140
00:18:33,648 --> 00:18:34,916
And, of course, to get my fix
141
00:18:34,949 --> 00:18:37,217
of mechanic fantasies
here too...
142
00:18:38,385 --> 00:18:40,253
when, in actuality,
I'm just a guy
143
00:18:40,287 --> 00:18:41,723
that's working
on this old truck
144
00:18:41,756 --> 00:18:44,926
for the past ten years
with no real progress.
145
00:18:44,959 --> 00:18:46,761
Just the thrill of driving her
for five minutes
146
00:18:46,794 --> 00:18:48,295
before tinkering again.
147
00:18:48,328 --> 00:18:51,365
Have you ever had a truck
set on fire
148
00:18:51,398 --> 00:18:52,567
while you're driving
down the road?
149
00:18:53,500 --> 00:18:54,769
It's not even my truck.
150
00:18:56,070 --> 00:18:58,171
Although, I have one of my own,
I have been given permission.
151
00:18:58,840 --> 00:19:01,308
So, I guess it's sort of
like therapy,
152
00:19:01,341 --> 00:19:02,810
but that sounds way too cliché.
153
00:19:02,844 --> 00:19:04,879
If you don't tell me
who you are,
154
00:19:04,912 --> 00:19:06,446
I'm gonna call the police.
155
00:19:09,249 --> 00:19:10,317
Carl?
156
00:19:11,719 --> 00:19:13,554
Yeah, I know. His name is Carl.
157
00:19:13,588 --> 00:19:15,523
When you picture a cop,
you just picture a Carl
158
00:19:15,556 --> 00:19:17,290
and we've got him.
159
00:19:17,324 --> 00:19:18,693
He's on duty tonight.
You should give him a call.
160
00:19:18,726 --> 00:19:21,562
I don't know
what he's been up to
161
00:19:21,596 --> 00:19:22,664
since I last saw him.
162
00:19:24,331 --> 00:19:26,834
Cody Mallard hit a deer,
and the damn thing didn't die.
163
00:19:26,868 --> 00:19:28,569
Sad, really.
164
00:19:28,603 --> 00:19:31,204
Carl was already on the scene
when I drove by...
165
00:19:32,339 --> 00:19:33,908
they were just standing around
this poor creature
166
00:19:33,941 --> 00:19:35,308
panting for life.
167
00:19:35,677 --> 00:19:37,612
The deer, not Carl.
168
00:19:37,645 --> 00:19:39,379
Although he is known
to break a sweat
169
00:19:39,413 --> 00:19:40,380
just sitting in his car.
170
00:19:42,282 --> 00:19:43,851
Luckily, I had my machete
in the back of my truck,
171
00:19:43,885 --> 00:19:45,687
which was really lucky
because I had taken it out
172
00:19:45,720 --> 00:19:47,555
only a few days prior
to sharpen it.
173
00:19:47,955 --> 00:19:50,223
But I still had to hack
and hack and hack
174
00:19:50,257 --> 00:19:51,693
at the deer's jugular
175
00:19:51,726 --> 00:19:53,861
while it just jerked
with every hack
176
00:19:53,895 --> 00:19:55,195
and put her outta her misery.
177
00:19:56,998 --> 00:19:59,266
I think Cody
might've kept the head,
178
00:19:59,299 --> 00:20:01,903
and I think Carl
might've kept the body from me.
179
00:20:01,936 --> 00:20:03,638
But who knows
180
00:20:03,671 --> 00:20:05,873
if he even had the proper time
to butcher it.
181
00:20:05,907 --> 00:20:07,407
I mean,
he was on call that night.
182
00:20:10,343 --> 00:20:12,613
Oh, that's Lucy. Sorry.
183
00:20:12,980 --> 00:20:14,949
She's a cat,
and I'm scaring you.
184
00:20:17,317 --> 00:20:20,922
I should really
make this very clear.
185
00:20:21,789 --> 00:20:23,457
I am the one
that should be scared here.
186
00:20:24,525 --> 00:20:25,660
Why?
187
00:20:25,693 --> 00:20:27,528
'Cause I don't know you.
188
00:20:27,562 --> 00:20:29,362
I've been coming over here
for years,
189
00:20:29,396 --> 00:20:31,899
I grew up in this town,
I know everyone in this town,
190
00:20:31,933 --> 00:20:33,568
I helped put
the extra support beams
191
00:20:33,601 --> 00:20:35,368
up in this barn.
192
00:20:35,402 --> 00:20:36,738
And I've never seen you before.
You're the stranger.
193
00:20:38,639 --> 00:20:39,774
I'm Chris.
194
00:20:39,807 --> 00:20:41,809
I'm here because one, wiring,
195
00:20:41,843 --> 00:20:43,376
two,
the carburetor needs rebuilt,
196
00:20:43,410 --> 00:20:45,012
and three,
197
00:20:45,046 --> 00:20:46,714
because I need a tool...
198
00:20:49,016 --> 00:20:49,884
to cut free...
199
00:20:51,485 --> 00:20:54,522
a raccoon that was trapped
in a badger trap.
200
00:20:54,555 --> 00:20:57,925
Now, I'm not here to hurt you.
201
00:20:58,860 --> 00:21:01,328
Which I realize
is exactly what the killer says.
202
00:21:01,361 --> 00:21:05,032
So, to show you that
I'm gonna be leaving very soon.
203
00:21:06,734 --> 00:21:07,969
I'm Wynne.
204
00:21:08,002 --> 00:21:09,570
I'm watching the house for Bob.
205
00:21:10,571 --> 00:21:11,839
Who?
206
00:21:11,873 --> 00:21:14,509
-I'm Wynne.
-Oh, Bob Morton. Yes.
207
00:21:14,942 --> 00:21:16,644
I met him
when everything happened.
208
00:21:16,677 --> 00:21:18,079
A creepy dude.
209
00:21:18,112 --> 00:21:20,313
Don't know much about him
before that, though.
210
00:21:21,448 --> 00:21:23,050
Jim was the one
looking after this place
211
00:21:23,084 --> 00:21:24,652
before he passed away.
212
00:21:24,685 --> 00:21:28,388
No kid for Jim,
so next of kin was Bob,
213
00:21:28,421 --> 00:21:30,858
who I guess
is some sort of distant cousin
214
00:21:30,892 --> 00:21:32,727
or maybe his brother,
I don't know.
215
00:21:33,360 --> 00:21:34,695
Jim was a man of few words.
216
00:21:34,729 --> 00:21:36,764
Good guy, but few words.
217
00:21:37,999 --> 00:21:39,299
He loved this place though.
218
00:21:40,400 --> 00:21:41,903
Bob just gets people
to stay here.
219
00:21:44,672 --> 00:21:46,741
Hey, you really scared me.
220
00:21:47,842 --> 00:21:49,376
Fair enough,
didn't know anyone was here,
221
00:21:49,409 --> 00:21:50,477
but I take full blame.
222
00:21:51,411 --> 00:21:53,446
And since I am here,
223
00:21:53,480 --> 00:21:56,316
I'd prefer if you let me know
when you're stopping by.
224
00:21:59,520 --> 00:22:00,688
I can do that.
225
00:22:01,856 --> 00:22:02,690
But you really should have had
a weapon in your hands.
226
00:22:02,723 --> 00:22:04,659
You're a woman
alone in the country.
227
00:22:04,692 --> 00:22:05,827
Why'd you even come out here?
228
00:22:09,429 --> 00:22:10,497
I, um...
229
00:22:11,766 --> 00:22:13,701
I thought I saw someone.
230
00:22:17,538 --> 00:22:18,606
Was it Betty?
231
00:22:19,674 --> 00:22:21,976
Because you have to know
she isn't real.
232
00:22:22,009 --> 00:22:23,678
She's just a gho--
Oh, it was me.
233
00:22:24,178 --> 00:22:25,445
Duh. It was me. Of course.
234
00:22:28,649 --> 00:22:29,784
But you thought
it was someone else.
235
00:22:34,856 --> 00:22:35,923
Death is hard.
236
00:22:36,924 --> 00:22:38,593
It'll haunt you every day
if you let it.
237
00:22:39,894 --> 00:22:41,428
You learn
to live in joy with it.
238
00:22:43,965 --> 00:22:45,032
Found it.
239
00:24:29,570 --> 00:24:31,172
I am sorry I didn't catch that.
240
00:24:32,073 --> 00:24:34,008
If you want to disposeof a body,
241
00:24:34,041 --> 00:24:36,711
here's the number for the localsanitation department.
242
00:24:48,856 --> 00:24:50,057
No, no, no, no, no.
243
00:25:02,970 --> 00:25:04,739
Come on.
244
00:25:16,717 --> 00:25:18,619
- Hello.
- Hey there.
245
00:25:18,652 --> 00:25:20,921
Are you okay?Everything okay with you?
246
00:25:20,955 --> 00:25:22,023
Yeah.
247
00:25:22,056 --> 00:25:23,124
Just let my dinner
248
00:25:23,157 --> 00:25:24,291
get a little too smokey.
249
00:25:24,325 --> 00:25:26,594
And the-- the alarm went off.
250
00:25:26,627 --> 00:25:28,095
Oh.
251
00:25:28,129 --> 00:25:30,264
Oh, I lovea good smoked brisket.
252
00:25:30,297 --> 00:25:31,999
Yeah.
253
00:25:32,033 --> 00:25:33,200
Well,I'm just calling, you know,
254
00:25:33,234 --> 00:25:34,702
see how you were settling in.
255
00:25:35,636 --> 00:25:36,971
You know, it's a bummer
256
00:25:37,004 --> 00:25:38,773
that those windowsdon't open, huh?
257
00:25:38,806 --> 00:25:39,874
Yeah.
258
00:25:41,108 --> 00:25:42,977
Yeah, I'm settling in
259
00:25:43,010 --> 00:25:44,979
- just fine.
- Good.
260
00:25:45,012 --> 00:25:49,050
Um, so I found this picture
261
00:25:49,083 --> 00:25:51,986
of a couple
that I think used to live here.
262
00:25:53,287 --> 00:25:55,022
Do you know where they live?
263
00:25:55,056 --> 00:25:56,590
I thought
I might send it to them.
264
00:25:56,624 --> 00:25:58,259
Oh, well,
265
00:25:58,292 --> 00:26:00,661
there's been so many peoplethat have come and gone.
266
00:26:00,694 --> 00:26:02,696
I mean, I'd have to see it.
267
00:26:02,730 --> 00:26:05,900
They say they wantto experience farm life,
268
00:26:05,933 --> 00:26:08,135
but then obviouslyit doesn't suit them
269
00:26:08,169 --> 00:26:09,904
because they never staytoo long.
270
00:26:09,937 --> 00:26:11,005
Hmm.
271
00:26:11,405 --> 00:26:12,840
- Right?
- Yeah.
272
00:26:14,108 --> 00:26:15,176
Okay.
273
00:26:24,285 --> 00:26:26,954
Here, you drive.
274
00:26:28,355 --> 00:26:29,857
Nice catch.
275
00:27:01,388 --> 00:27:04,892
It's all in the phone, Wynne.
It's all in the phone.
276
00:27:10,364 --> 00:27:11,765
Oh, God. No.
277
00:27:51,772 --> 00:27:53,340
Don't believe
everything you see.
278
00:27:57,878 --> 00:27:59,680
I need you so badly.
279
00:28:02,016 --> 00:28:03,083
Come here.
280
00:28:42,990 --> 00:28:44,858
- Hey.
- Hey.
281
00:28:45,859 --> 00:28:47,127
What are you doing here?
282
00:28:47,161 --> 00:28:48,495
The thing about small towns
283
00:28:48,530 --> 00:28:50,364
is that
there aren't very many roads.
284
00:28:50,397 --> 00:28:53,033
I travel all the same places
but don't have any patterns.
285
00:28:53,067 --> 00:28:54,134
You know what I mean?
286
00:28:55,135 --> 00:28:56,804
Why do people say that?
287
00:28:56,837 --> 00:28:58,239
You don't know what I mean yet,
it's just filler.
288
00:28:58,272 --> 00:28:59,541
Anyway, the patterns
are an important note
289
00:28:59,574 --> 00:29:01,175
because it means
I drive by this house
290
00:29:01,208 --> 00:29:02,510
all times of the day.
291
00:29:02,544 --> 00:29:04,278
Now,
I don't need to have patterns
292
00:29:04,311 --> 00:29:06,180
'cause my life and my days
are spent how I want to
293
00:29:06,213 --> 00:29:08,550
under crippling anxiety,
294
00:29:08,583 --> 00:29:10,985
thinking about the universe
and feeling like I have answers,
295
00:29:11,018 --> 00:29:12,453
but then I don't,
296
00:29:12,486 --> 00:29:14,556
and the cycle continues
on and on like that.
297
00:29:14,589 --> 00:29:16,524
Ah, patterns.
They're everywhere.
298
00:29:16,558 --> 00:29:18,325
-Unexplainable.
-Chris.
299
00:29:18,359 --> 00:29:20,194
Thales argued that everything
came from water,
300
00:29:20,227 --> 00:29:21,563
but nothing he ever said
was written down.
301
00:29:21,596 --> 00:29:23,565
Sure, Aristotle
could have mentioned him,
302
00:29:23,598 --> 00:29:25,933
but he could have misinterpreted
what he meant.
303
00:29:27,569 --> 00:29:29,103
That's not the point,
the point is,
304
00:29:29,136 --> 00:29:30,437
you've been here
since October 11th,
305
00:29:30,471 --> 00:29:32,273
and it took me until today
to realize
306
00:29:32,306 --> 00:29:33,374
you don't have a car.
307
00:29:34,008 --> 00:29:35,075
Which means
you're getting around
308
00:29:35,109 --> 00:29:36,210
some other way.
309
00:29:36,243 --> 00:29:37,545
But I thought about this.
310
00:29:37,579 --> 00:29:39,246
Now, I'm not looking
at the driveway
311
00:29:39,280 --> 00:29:41,115
every minute of the day.
312
00:29:41,148 --> 00:29:43,150
And it's perfectly feasible
313
00:29:43,183 --> 00:29:46,120
that you could've got a Lyft
or Uber or what have you,
314
00:29:46,153 --> 00:29:48,255
left, and come back
in a window I didn't drive by,
315
00:29:48,289 --> 00:29:51,292
but you've got this sad girl,
dark energy about you,
316
00:29:51,325 --> 00:29:53,494
and my suspicion is that
you're afraid of driving.
317
00:29:54,529 --> 00:29:56,297
And the hypothesis took a while
to arrive at
318
00:29:56,330 --> 00:29:58,866
because at first,
who-- who doesn't have a car?
319
00:29:58,899 --> 00:30:00,367
Or perhaps your car
is too run down
320
00:30:00,401 --> 00:30:02,236
to make the trip
from wherever you came from,
321
00:30:02,269 --> 00:30:04,938
and the Uber, Lyft lifestyle
is very prevalent.
322
00:30:04,972 --> 00:30:06,240
But look, none of that matters.
323
00:30:06,273 --> 00:30:07,609
The point is,
324
00:30:07,642 --> 00:30:11,178
I don't know
what you're eating or how,
325
00:30:11,211 --> 00:30:13,881
because the only thing nearby
is a gas station mart.
326
00:30:14,381 --> 00:30:16,850
So, I'm here
to take you to the store
327
00:30:16,884 --> 00:30:18,852
because whatever's keeping you
from the store
328
00:30:18,886 --> 00:30:20,988
isn't going away anytime soon,
329
00:30:21,021 --> 00:30:22,189
and I'm worried
you're gonna die.
330
00:30:23,023 --> 00:30:24,325
So...
331
00:30:25,959 --> 00:30:27,161
to quote Mean Girls...
332
00:30:29,997 --> 00:30:31,465
get in, loser,
we're going shopping.
333
00:30:32,099 --> 00:30:34,468
I thought I told you to tell me
when you're stopping by.
334
00:30:35,469 --> 00:30:36,538
I did. I honked.
335
00:30:39,406 --> 00:30:41,241
All right. I'll be there.
336
00:30:44,612 --> 00:30:46,313
-Do you ever--
-Not right now.
337
00:30:46,347 --> 00:30:47,881
Driving
is for listening to music.
338
00:31:32,493 --> 00:31:36,163
There was a clown
driving the ambulance.
339
00:31:36,698 --> 00:31:39,099
-What are you talking about?
-What?
340
00:31:39,601 --> 00:31:41,034
You didn't say
anything before that.
341
00:31:41,068 --> 00:31:42,504
-I didn't say anything out loud?
-No.
342
00:31:43,671 --> 00:31:45,573
Forget it, the joke takes
too long to set up anyway.
343
00:31:46,273 --> 00:31:49,677
Oh, by the way,
I got you this
344
00:31:49,711 --> 00:31:51,378
because I assume
you didn't take my advice
345
00:31:51,412 --> 00:31:53,046
and get yourself a weapon,
which most people don't.
346
00:31:53,515 --> 00:31:56,016
And though this may seem girly,
347
00:31:56,049 --> 00:31:58,185
I assure you the pain
that can inflict
348
00:31:58,218 --> 00:32:00,287
is truly horrifying
and long-lasting.
349
00:32:00,320 --> 00:32:01,388
Don't play with it.
350
00:32:02,322 --> 00:32:04,024
You didn't spray yourself,
did you?
351
00:32:04,057 --> 00:32:07,194
The video was called
"Mace Face" and it got 17 views.
352
00:32:07,227 --> 00:32:09,363
-A lot of views.
-A lot of views.
353
00:33:00,615 --> 00:33:02,684
I am so sorry.
354
00:33:02,717 --> 00:33:04,151
That sounds horrible.
355
00:33:05,252 --> 00:33:07,254
It just feels so real.
356
00:33:08,388 --> 00:33:10,525
I mean, I can understand
the nightmares,
357
00:33:10,558 --> 00:33:13,561
but seeing all that stuff
with Liam, I'm telling you.
358
00:33:15,162 --> 00:33:17,164
This has gotta be the PTSD.
359
00:33:17,665 --> 00:33:20,033
It's like your brainis playing tricks on you.
360
00:33:20,635 --> 00:33:23,203
But it's like
he's actually here.
361
00:33:24,104 --> 00:33:26,674
I mean, I know he's not,
but it's just...
362
00:33:28,308 --> 00:33:29,611
it's so real.
363
00:33:29,644 --> 00:33:30,778
And the phone...
364
00:33:32,446 --> 00:33:34,682
What-- what--what about the phone?
365
00:33:37,184 --> 00:33:38,720
Nothing, I just...
366
00:33:40,220 --> 00:33:42,289
I wish I could be thereto give you a hug.
367
00:33:43,123 --> 00:33:45,292
Wynne, it's okayto have bad days.
368
00:33:45,793 --> 00:33:48,195
You just need to get throughthe next five minutes.
369
00:33:49,396 --> 00:33:51,566
I know. You're right.
370
00:33:53,200 --> 00:33:55,637
The nightmaresand visions sound terrible.
371
00:33:55,670 --> 00:33:57,739
But I believeyou can get through this.
372
00:33:57,772 --> 00:33:59,306
You're stronger than you think.
373
00:34:01,709 --> 00:34:04,144
I'm just not trusting
my judgment.
374
00:34:05,680 --> 00:34:08,683
And my facial twitch
is coming back and I just...
375
00:34:10,350 --> 00:34:11,451
I'm not doing good.
376
00:34:12,286 --> 00:34:14,221
Uh, I'm sorry.
377
00:34:14,254 --> 00:34:16,624
They're calling about my car.I have to take this.
378
00:34:17,190 --> 00:34:19,827
I'll call you back.I love you so much.
379
00:34:42,884 --> 00:34:46,453
What? What do you wanna show me?
380
00:35:37,839 --> 00:35:39,841
Hey,listen, I'm sorry to bother you.
381
00:35:40,608 --> 00:35:42,577
Oh, it's okay.
382
00:35:42,610 --> 00:35:43,811
All right, Wynne, listen,
383
00:35:43,845 --> 00:35:47,815
it's a box marked "Taxes 1992."
384
00:35:48,415 --> 00:35:50,752
I wish I could tell youwhere to look, but, uh,
385
00:35:50,785 --> 00:35:52,720
all I knowis it's down there.
386
00:35:54,321 --> 00:35:55,857
Um, Wynne,
387
00:35:55,890 --> 00:35:58,726
there's something elseI need to tell you.
388
00:35:58,760 --> 00:36:00,928
I knew that couplein the photo.
389
00:36:01,495 --> 00:36:02,730
Brian and Jeanie.
390
00:36:03,497 --> 00:36:04,832
It was a tragedy.
391
00:36:06,134 --> 00:36:08,536
People believe he killed herand then killed himself,
392
00:36:08,569 --> 00:36:10,705
but, you know, I knew the kid.
393
00:36:10,738 --> 00:36:12,239
He wouldn't do that.
394
00:36:12,774 --> 00:36:13,841
They were murdered.
395
00:36:14,676 --> 00:36:16,309
Probably by some drifter.
396
00:36:16,343 --> 00:36:19,246
I mean, I feel responsible
397
00:36:19,279 --> 00:36:21,448
'cause I never fixedthe lock on the back door.
398
00:36:21,849 --> 00:36:24,384
Oh, it's okay, it's fixed now.
399
00:36:24,418 --> 00:36:26,420
I'm so sorry I didn't tell you.
400
00:36:26,888 --> 00:36:28,856
I just didn't want to scare you.
401
00:36:29,557 --> 00:36:31,358
You're perfectlysafe there, Wynne.
402
00:36:31,926 --> 00:36:33,961
I mean,you don't need to be afraid.
403
00:36:33,995 --> 00:36:36,831
It's always beena sleepy country town.
404
00:36:36,864 --> 00:36:38,700
And it's gonna stay that way.
405
00:36:39,801 --> 00:36:43,236
Sometimes lifejust throws you a curveball.
406
00:36:43,604 --> 00:36:44,672
You know that?
407
00:36:45,573 --> 00:36:47,474
Oh, here it is.
408
00:36:47,508 --> 00:36:49,711
Oh.Eureka.
409
00:36:49,744 --> 00:36:51,311
I knew you'd find it.
410
00:36:51,344 --> 00:36:54,749
- You wanted 1992?
- Yep. That's it.
411
00:36:54,782 --> 00:36:56,884
That's the yearthey came after me.
412
00:36:57,518 --> 00:37:00,688
Uh, well, I'm gonna need
both hands to grab the box.
413
00:37:00,722 --> 00:37:01,789
I gotta go.
414
00:37:02,790 --> 00:37:04,525
Okay.Well, listen, thanks.
415
00:37:04,559 --> 00:37:05,593
Appreciate it.
416
00:37:06,060 --> 00:37:07,327
You got it.
417
00:38:53,968 --> 00:38:55,903
- Hello?
- Hey.
418
00:38:55,937 --> 00:38:57,605
- Chris?
- Yes.
419
00:38:58,539 --> 00:39:00,107
What are you doing in the house?
420
00:39:00,141 --> 00:39:01,776
The back door was open,
so I came in,
421
00:39:01,809 --> 00:39:03,443
but I remembered to knock.
422
00:39:03,945 --> 00:39:06,581
- From inside the house?
- Yes.
423
00:39:07,915 --> 00:39:09,016
Did you just text me?
424
00:39:09,717 --> 00:39:11,118
No,
I don't have a phone.
425
00:39:11,152 --> 00:39:13,020
It studies you, it--
it listens to you,
426
00:39:13,054 --> 00:39:14,589
I don't-- I don't trust it.
427
00:39:14,622 --> 00:39:16,123
Plus, I listen to myself,
428
00:39:16,157 --> 00:39:17,658
I wouldn't want to subject
anything else to that.
429
00:39:18,491 --> 00:39:20,695
Look, it's really weird
talking through the door,
430
00:39:20,728 --> 00:39:22,495
and I know you're probably upset
about the knocking thing,
431
00:39:22,530 --> 00:39:24,098
there's so many rules
about the knocking.
432
00:39:24,131 --> 00:39:26,499
I will knock on every door
from now on.
433
00:39:32,573 --> 00:39:33,975
Why do you have a gun?
434
00:39:34,008 --> 00:39:36,476
A gun?
This is a Brown Bess, Wynne.
435
00:39:36,510 --> 00:39:38,512
It's a musket,
an authentic musket,
436
00:39:38,546 --> 00:39:41,082
may I have you, from 1762.
437
00:39:41,849 --> 00:39:42,984
We're going shooting today.
438
00:39:43,684 --> 00:39:44,752
Come on.
439
00:39:48,756 --> 00:39:51,158
-Oh, no.
-What?
440
00:39:51,192 --> 00:39:53,861
This is loose. It's fine.
It's just cosmetic.
441
00:39:53,895 --> 00:39:56,396
There's a tool in the basement
that I can use to fix it.
442
00:39:56,931 --> 00:39:58,199
That's the magical thing
about this place.
443
00:39:58,232 --> 00:39:59,767
Whatever you need
is already here.
444
00:40:01,468 --> 00:40:02,536
All right.
445
00:40:04,138 --> 00:40:05,405
First things first.
446
00:40:06,807 --> 00:40:08,075
What's that for?
447
00:40:08,109 --> 00:40:09,911
Our targets.
For multiple reasons.
448
00:40:09,944 --> 00:40:11,979
One, tin cans are a cliché.
449
00:40:12,013 --> 00:40:14,148
I would use pop cans
because they're more accurate,
450
00:40:14,181 --> 00:40:15,549
but it's just a lot to handle.
451
00:40:15,950 --> 00:40:18,152
Two, we can draw on them.
452
00:40:19,954 --> 00:40:21,022
And three...
453
00:40:22,156 --> 00:40:24,457
I love milk, so I had
a bunch of these lying around.
454
00:40:25,559 --> 00:40:27,494
- What are we drawing?
- Your worst fears.
455
00:40:28,262 --> 00:40:29,830
- Why?
- Just do it.
456
00:40:51,018 --> 00:40:52,720
A spider? Really?
457
00:40:53,888 --> 00:40:55,957
Okay. Lame. Whatever.
458
00:40:55,990 --> 00:40:58,893
-I'm afraid of spiders.
-I ate a spider once.
459
00:40:58,926 --> 00:41:01,162
Come on, Wynne.
Gimme something unique to you.
460
00:41:02,263 --> 00:41:03,698
Try again.
461
00:41:17,912 --> 00:41:19,479
You're afraid of diving boards?
462
00:41:19,947 --> 00:41:21,782
No. Heights.
463
00:41:22,316 --> 00:41:23,851
Oh, no.
464
00:41:23,884 --> 00:41:25,686
What do you mean "Oh, no"?
465
00:41:25,720 --> 00:41:28,789
You're just drawing
and mentally googling
466
00:41:28,823 --> 00:41:30,725
these average fears
and drawing them on here.
467
00:41:31,258 --> 00:41:32,526
Here.
468
00:41:34,662 --> 00:41:35,730
I will draw it for you.
469
00:41:36,230 --> 00:41:37,497
Draw what?
470
00:41:41,836 --> 00:41:43,904
Fears don't go away
on their own, Wynne.
471
00:41:44,672 --> 00:41:46,240
You have to go to war with them.
472
00:42:03,691 --> 00:42:05,026
A little close, don't you think?
473
00:42:05,059 --> 00:42:06,227
"A little close."
Listen.
474
00:42:08,829 --> 00:42:11,065
The Brown Bess
are notoriously bad shot.
475
00:42:11,098 --> 00:42:12,733
Sure they taught soldiers
to raise it up
476
00:42:12,767 --> 00:42:14,969
and look down the barrel,
but it was all for show.
477
00:42:15,002 --> 00:42:16,937
The bullet just goes
wherever it wants.
478
00:42:16,971 --> 00:42:19,874
You know, they had trouble
hitting a man within 50 feet?
479
00:42:20,374 --> 00:42:22,276
Plus, it's super satisfying
when you hit a milkie.
480
00:42:22,309 --> 00:42:23,711
I wouldn't wanna
deprive you of that.
481
00:42:24,378 --> 00:42:25,846
All right.
482
00:42:25,880 --> 00:42:27,815
There are ten steps
483
00:42:27,848 --> 00:42:29,083
when it comes
to firing a musket.
484
00:42:29,116 --> 00:42:31,318
You must follow all ten
485
00:42:31,352 --> 00:42:33,554
or else you just have
a ten-pound club in your hands.
486
00:42:34,355 --> 00:42:37,258
First, we level the fire--
Oh, whoa.
487
00:42:37,291 --> 00:42:38,559
Sorry. No.
488
00:42:40,161 --> 00:42:41,262
Safety first.
489
00:42:42,296 --> 00:42:43,564
Take these.
490
00:42:45,032 --> 00:42:46,100
There you go.
491
00:42:46,734 --> 00:42:47,802
Put those on.
492
00:42:49,070 --> 00:42:50,771
Good. All right.
Now put these on.
493
00:42:50,805 --> 00:42:52,239
Put all these on.
494
00:42:52,973 --> 00:42:54,041
It's a lot.
495
00:42:59,747 --> 00:43:01,382
I feel fabulous.
496
00:43:01,415 --> 00:43:03,150
The gun will be very loud.
497
00:43:03,184 --> 00:43:04,819
You'll see a spark
498
00:43:04,852 --> 00:43:06,687
and some flames
come out of the touch hole.
499
00:43:06,720 --> 00:43:07,822
Don't worry about that.
500
00:43:08,355 --> 00:43:09,824
You'll probably be fine.
501
00:43:09,857 --> 00:43:11,692
-Probably?
-What?
502
00:43:12,293 --> 00:43:14,662
Let me just--
let me just finish this.
503
00:43:14,695 --> 00:43:16,831
The yelling
was getting on my nerves.
504
00:43:16,864 --> 00:43:19,767
Okay. Next, paper cartridge.
505
00:43:20,301 --> 00:43:21,902
Contrary to popular belief,
506
00:43:21,936 --> 00:43:24,338
only fueled and romanticized
by TV and film...
507
00:43:25,973 --> 00:43:28,042
they didn't typically use
powder horns.
508
00:43:28,075 --> 00:43:30,244
The soldiers anyway,
they used these,
509
00:43:30,277 --> 00:43:31,345
paper cartridge.
510
00:43:31,378 --> 00:43:33,214
Lead bullet at the bottom,
511
00:43:33,247 --> 00:43:35,883
approximately 100 grains
of black powder, wrap it up.
512
00:43:36,317 --> 00:43:38,018
Rolling these
is a fun pastime of mine
513
00:43:38,052 --> 00:43:39,120
when I'm...
514
00:43:39,987 --> 00:43:41,122
watching Rick and Morty.
515
00:43:41,922 --> 00:43:43,824
Where did you learn
all this stuff?
516
00:43:44,325 --> 00:43:45,392
Wynne.
517
00:43:49,163 --> 00:43:50,698
All right, so...
518
00:43:51,432 --> 00:43:52,733
you cast your bow--
519
00:43:52,766 --> 00:43:53,834
Or, excuse me, sorry,
520
00:43:53,868 --> 00:43:54,935
you half cock.
521
00:43:57,304 --> 00:43:58,806
Open your cartridge.
522
00:44:03,410 --> 00:44:05,446
Use some of the black powder
to load the pan,
523
00:44:05,479 --> 00:44:06,747
but not all of it.
524
00:44:10,451 --> 00:44:12,186
Now you cast your bow...
525
00:44:14,188 --> 00:44:15,823
charge with the bullet,
the powder,
526
00:44:15,856 --> 00:44:17,224
the paper, all of it,
just dump it in there.
527
00:44:19,994 --> 00:44:21,662
Draw your ramrod.
528
00:44:24,465 --> 00:44:26,767
And you nail best
like a sailor leaving for sea
529
00:44:26,800 --> 00:44:28,269
and you don't know
when you'll turn.
530
00:44:32,139 --> 00:44:34,175
-Like this?
-Then...
531
00:44:35,042 --> 00:44:37,144
you return your ramrod.
532
00:44:41,849 --> 00:44:43,717
And we now have
a fully loaded gun.
533
00:44:43,751 --> 00:44:45,152
That's right.
534
00:44:46,754 --> 00:44:47,821
I know.
535
00:44:48,523 --> 00:44:50,758
Saying safety first.
536
00:44:51,425 --> 00:44:52,493
All right.
537
00:44:52,527 --> 00:44:53,994
Next step is gonna be
538
00:44:54,028 --> 00:44:55,095
what makes it go live,
so to speak.
539
00:44:55,129 --> 00:44:56,263
Full cock.
540
00:44:58,866 --> 00:45:00,434
Ready? Visors down.
541
00:45:03,505 --> 00:45:05,739
Aim. Step back.
542
00:45:08,008 --> 00:45:10,044
Fiber.
543
00:45:12,313 --> 00:45:13,881
-Oh.
-Now it's your turn.
544
00:45:14,481 --> 00:45:15,816
Okay.
545
00:45:21,121 --> 00:45:22,456
All right. Ready?
546
00:45:22,489 --> 00:45:24,325
-Visors down.
-Okay.
547
00:45:25,560 --> 00:45:27,328
Aim. Fiber.
548
00:45:29,163 --> 00:45:32,499
Whoa.
549
00:45:34,435 --> 00:45:35,936
That was exhilarating.
550
00:45:35,970 --> 00:45:38,005
-Feels good, doesn't it?
-Yeah.
551
00:45:39,039 --> 00:45:42,176
-Can we do it again?
-Uh, yeah. All right.
552
00:45:44,546 --> 00:45:46,013
-Perfect.
-Okay.
553
00:45:46,046 --> 00:45:47,481
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
-What?
554
00:45:47,515 --> 00:45:49,083
You forgot
to take the ramrod out.
555
00:45:49,116 --> 00:45:52,253
Wynne, remember,
you can't miss any steps.
556
00:45:52,286 --> 00:45:54,388
-There are so many steps.
-Yeah.
557
00:45:54,421 --> 00:45:56,090
And imagine doing this
558
00:45:56,123 --> 00:45:57,925
under the pressure of the enemy
100 feet away.
559
00:45:58,325 --> 00:46:00,961
They were expected to load
three cartridges in a minute.
560
00:46:01,495 --> 00:46:02,763
Insane.
561
00:46:04,031 --> 00:46:05,232
All right. There you go.
You're good now.
562
00:46:06,200 --> 00:46:07,368
Okay.
563
00:46:08,536 --> 00:46:10,871
All right. Ready?
564
00:46:10,904 --> 00:46:12,473
-Mmm.
-Visors down.
565
00:46:12,507 --> 00:46:13,774
Okay.
566
00:46:17,579 --> 00:46:18,846
Aim.
567
00:46:22,617 --> 00:46:24,251
Fiber.
568
00:46:31,358 --> 00:46:32,893
Are you okay?
569
00:47:56,276 --> 00:47:57,444
Hey, there.
570
00:47:59,113 --> 00:48:00,214
You drive.
571
00:48:02,082 --> 00:48:03,350
You drive.
572
00:48:22,604 --> 00:48:23,671
Hey...
573
00:48:29,711 --> 00:48:31,044
what's wrong?
574
00:48:31,078 --> 00:48:33,480
I'm scared.
575
00:48:33,515 --> 00:48:36,083
And I miss you.
576
00:48:39,587 --> 00:48:41,255
It's gonna be okay.
577
00:48:43,257 --> 00:48:45,560
I can't do this without you.
578
00:48:46,994 --> 00:48:48,061
It's okay.
579
00:48:49,229 --> 00:48:50,297
I'm right here.
580
00:48:52,600 --> 00:48:53,668
No, you're not.
581
00:49:52,594 --> 00:49:53,561
That's why
you can't set the mace down.
582
00:49:53,595 --> 00:49:55,195
You scared me to death!
583
00:49:55,229 --> 00:49:57,498
Why do you keep doing this?
It's not okay.
584
00:49:57,532 --> 00:49:58,766
I can see that.
585
00:49:58,800 --> 00:50:00,434
Which sounds a lot
like "I can see."
586
00:50:00,467 --> 00:50:02,202
That's crazy.
And they mean the same thing.
587
00:50:02,236 --> 00:50:04,639
Who doesn't keep soap
in the kitchen?
588
00:50:04,672 --> 00:50:08,108
I told you
not to come in here unannounced.
589
00:50:08,141 --> 00:50:09,577
I'm sorry.
590
00:50:09,611 --> 00:50:10,778
I knocked on the door
and called your name.
591
00:50:10,812 --> 00:50:12,514
I assumed you heard me
592
00:50:12,547 --> 00:50:14,181
and were gonna meet me in
the kitchen, which we did.
593
00:50:14,214 --> 00:50:17,752
Please do not come
in this house unannounced.
594
00:50:19,119 --> 00:50:20,454
But I did announce it.
595
00:50:20,822 --> 00:50:22,422
My hands
were just covered in oil
596
00:50:22,456 --> 00:50:24,759
and the situation
felt very desperate.
597
00:50:24,792 --> 00:50:26,728
Please do not come
in this house
598
00:50:26,761 --> 00:50:29,797
unless I've acknowledged
you're here.
599
00:50:29,831 --> 00:50:30,732
I can do that.
600
00:50:32,165 --> 00:50:34,501
Where's your truck?
I didn't even hear it.
601
00:50:34,536 --> 00:50:36,103
I parked out
by the old shed.
602
00:50:36,136 --> 00:50:37,539
I was working out there
all night.
603
00:50:37,572 --> 00:50:39,239
Even tripped a fuse
at one point.
604
00:50:39,273 --> 00:50:42,175
Anyway, I thought
we should go on a ride today.
605
00:50:44,779 --> 00:50:46,146
Can I wash my hands now?
606
00:50:49,851 --> 00:50:51,385
What are you doing?
607
00:50:51,418 --> 00:50:52,687
I'm getting in the truck.
You're driving.
608
00:50:53,287 --> 00:50:54,756
-I'm not driving.
-Wynne.
609
00:50:55,623 --> 00:50:58,058
-You know I can't.
-You're ready.
610
00:50:59,226 --> 00:51:00,460
I'm not doing well.
611
00:51:00,494 --> 00:51:02,462
Look, you look fine to me.
612
00:51:03,665 --> 00:51:04,732
Take these.
613
00:51:07,602 --> 00:51:08,670
You are gonna do great.
614
00:51:16,143 --> 00:51:17,210
This is good.
615
00:51:17,912 --> 00:51:19,179
We're in the vehicle.
616
00:51:20,748 --> 00:51:22,850
-I don't like this.
-We're just sitting here.
617
00:51:22,884 --> 00:51:23,718
Getting used to it.
618
00:51:25,319 --> 00:51:27,722
Why don't you touch
the steering wheel?
619
00:51:29,323 --> 00:51:31,191
Chris, I don't wanna do this.
620
00:51:32,359 --> 00:51:33,828
I'm telling you,
you can do it.
621
00:51:33,861 --> 00:51:35,462
I know you can.
Just touch the steering wheel.
622
00:51:35,495 --> 00:51:36,564
See how it feels.
623
00:51:42,837 --> 00:51:44,706
See, it's not so bad.
624
00:51:44,739 --> 00:51:46,608
This is--
this is what we do.
625
00:51:46,641 --> 00:51:48,576
We just take, uh, small steps.
626
00:51:49,744 --> 00:51:52,346
Next, we turn on the engine.
627
00:51:53,648 --> 00:51:55,315
I don't want to.
628
00:51:55,349 --> 00:51:56,751
Wynne, look at me.
629
00:51:58,218 --> 00:51:59,319
I believe in you.
630
00:52:07,394 --> 00:52:09,262
Listen to her hum.
631
00:52:11,599 --> 00:52:13,300
How do you feel about
driving a few feet?
632
00:52:15,870 --> 00:52:17,137
Okay.
633
00:52:18,840 --> 00:52:19,907
You got this.
634
00:52:28,883 --> 00:52:30,384
Okay.
635
00:52:37,592 --> 00:52:38,693
Wynne!
636
00:52:38,726 --> 00:52:40,360
Wynne!
637
00:52:43,765 --> 00:52:45,833
I told you
I wasn't ready to drive.
638
00:52:45,867 --> 00:52:47,669
I told you
I didn't wanna do this.
639
00:52:48,670 --> 00:52:49,904
Why do you keep making me do
640
00:52:49,937 --> 00:52:51,572
all these things
I don't wanna do?
641
00:53:13,493 --> 00:53:14,629
Stop it.
642
00:53:15,563 --> 00:53:16,898
Stop it.
643
00:53:17,732 --> 00:53:19,399
Stop doing this.
644
00:53:19,867 --> 00:53:21,301
It's not real, Wynne.
645
00:53:22,369 --> 00:53:23,538
It's not real.
646
00:53:31,344 --> 00:53:32,914
Hey, it's me.
647
00:53:33,614 --> 00:53:35,482
I was callingto encourage you.
648
00:53:36,483 --> 00:53:38,853
I knowBob left his truck for you,
649
00:53:38,886 --> 00:53:41,321
but don't feelpressure to drive.
650
00:53:41,989 --> 00:53:43,891
It's okay to takeyour time with that.
651
00:53:44,826 --> 00:53:46,460
Anyway...
652
00:53:46,493 --> 00:53:47,795
give me a call backif you want.
653
00:53:48,596 --> 00:53:49,964
Love you.
654
00:54:26,968 --> 00:54:30,505
Fear lives in the future.
655
00:54:30,538 --> 00:54:34,041
What we're afraid of,it's not in the past.
656
00:54:34,742 --> 00:54:37,645
Something that might happen.
657
00:54:38,079 --> 00:54:41,281
We're afraidof a loved one dying.
658
00:54:41,883 --> 00:54:45,920
We're afraid that we won't haveenough money to pay our bills.
659
00:54:46,521 --> 00:54:48,055
We're afraid
660
00:54:48,089 --> 00:54:50,892
that life won't go as planned.
661
00:54:51,826 --> 00:54:54,762
All of thoseare in the future.
662
00:54:55,897 --> 00:54:58,766
See, fear is real
663
00:54:59,534 --> 00:55:01,102
It's our imaginations
664
00:55:01,135 --> 00:55:04,505
projectingbad outcomes in the future.
665
00:55:05,472 --> 00:55:08,776
But the outcome of fear,it's not in the present.
666
00:55:09,744 --> 00:55:12,647
I think that's whyRoosevelt's--
667
00:55:12,680 --> 00:55:16,551
The only fear-- We have to...
668
00:55:16,584 --> 00:55:18,553
...it is fear itself.
669
00:55:19,520 --> 00:55:21,088
Fear is a lie.
670
00:55:21,689 --> 00:55:23,624
Don't believe it.
671
00:55:23,658 --> 00:55:25,660
Don't give in.
672
00:55:25,693 --> 00:55:29,096
Fear lives in the future.
673
00:55:29,130 --> 00:55:30,397
But you...
674
00:55:31,431 --> 00:55:33,801
you live
675
00:55:33,835 --> 00:55:35,703
in the present.
676
00:56:51,045 --> 00:56:52,813
There you are.
677
00:56:52,847 --> 00:56:55,750
I saw Brian stabbing Jeanie.
I saw him stabbing her.
678
00:56:55,783 --> 00:56:57,151
He was hanging right there.
679
00:56:57,184 --> 00:56:59,020
-What?
-On the phone.
680
00:56:59,053 --> 00:57:00,621
He was hanging right there.
681
00:57:00,655 --> 00:57:02,890
-On your phone?
-On Brian's phone.
682
00:57:02,924 --> 00:57:03,991
Brian's phone?
683
00:57:04,558 --> 00:57:06,827
I found it in the ashes.
Look.
684
00:57:08,829 --> 00:57:12,499
No. No, of course.
It's just like my phone.
685
00:57:12,533 --> 00:57:14,702
Of course, it's not there.
I'm telling you it was.
686
00:57:14,735 --> 00:57:15,803
I saw it.
687
00:57:16,871 --> 00:57:19,974
I keep seeing these things
on my phone and now his.
688
00:57:20,975 --> 00:57:23,177
Bob is wrong.
689
00:57:23,778 --> 00:57:25,112
They weren't murdered.
690
00:57:25,913 --> 00:57:28,816
Oh, God. Look. Here.
691
00:57:30,551 --> 00:57:32,920
He even wrote it.
He even wrote it.
692
00:57:32,954 --> 00:57:36,791
It says right here.
He says he was going to die.
693
00:57:36,824 --> 00:57:39,927
I don't trust myself
right now.
694
00:57:40,594 --> 00:57:42,997
I still keep seeing Liam
everywhere too.
695
00:57:43,965 --> 00:57:45,032
But I killed him.
696
00:57:47,301 --> 00:57:50,938
I killed him.
Just like Brian killed Jeanie.
697
00:57:52,640 --> 00:57:54,976
I don't know what's going on.
698
00:57:57,111 --> 00:57:58,646
I-- I feel like
699
00:57:58,679 --> 00:58:01,916
someone
is purposely tormenting me.
700
00:58:03,250 --> 00:58:04,885
And I deserve it.
701
00:58:06,253 --> 00:58:07,922
I-- I don't know.
702
00:58:07,955 --> 00:58:09,523
I'm scared to death
703
00:58:09,557 --> 00:58:12,593
and I-- I can't escape
my own thoughts.
704
00:58:15,062 --> 00:58:16,764
I saw us dead.
705
00:58:17,264 --> 00:58:20,500
We're going to die.
I saw us dead.
706
00:58:21,102 --> 00:58:23,904
Whoa. Hey, hey, hey.
707
00:58:27,975 --> 00:58:29,810
I saw us.
708
00:58:29,844 --> 00:58:31,278
Come with me.
Come over here.
709
00:58:43,324 --> 00:58:45,292
Maybe it's a bit misplaced
to give it to you right now,
710
00:58:45,326 --> 00:58:48,529
but I brought this to apologize
to you for making you drive.
711
00:58:48,963 --> 00:58:50,031
I'm sorry.
712
00:58:52,066 --> 00:58:53,968
I have this tree
in my front yard
713
00:58:54,001 --> 00:58:55,736
that I get to see
in high gale winds.
714
00:58:55,770 --> 00:58:57,638
And it's unbelievable
what this thing goes through
715
00:58:57,671 --> 00:58:58,939
during a storm.
716
00:58:58,973 --> 00:59:00,207
And you would never know
until you see it.
717
00:59:00,241 --> 00:59:01,909
Most of the time
it's perfectly calm,
718
00:59:01,942 --> 00:59:03,177
enjoying the sunshine.
719
00:59:05,046 --> 00:59:07,081
But I just love knowing
it survived those storms
720
00:59:07,114 --> 00:59:10,017
because, then, I don't worry
so much if another storm comes.
721
00:59:13,387 --> 00:59:15,689
Wynne, I think
this storm's gonna pass.
722
01:01:00,961 --> 01:01:02,096
The note.
723
01:02:15,369 --> 01:02:16,437
No.
724
01:02:17,871 --> 01:02:18,939
No.
725
01:02:20,040 --> 01:02:21,108
Oh.
726
01:02:50,505 --> 01:02:51,872
Chris...
727
01:02:55,943 --> 01:02:57,512
I won't let myself hurt you.
728
01:03:08,188 --> 01:03:12,192
"I want you to know...
729
01:03:14,094 --> 01:03:17,498
it's not your fault.
730
01:03:21,536 --> 01:03:22,870
And I love you.
731
01:03:27,241 --> 01:03:29,544
I could never...
732
01:03:30,477 --> 01:03:33,013
get it right."
733
01:03:36,950 --> 01:03:38,085
Right.
734
01:03:39,587 --> 01:03:41,188
Phone showed left.
735
01:03:43,525 --> 01:03:47,394
I'm right, not left.
I'm right.
736
01:04:11,653 --> 01:04:13,287
Hello.
737
01:04:26,668 --> 01:04:27,935
Try it.
738
01:04:31,271 --> 01:04:32,439
Hello.
739
01:04:35,075 --> 01:04:37,311
I love you.
740
01:04:39,279 --> 01:04:41,115
Come here.
741
01:04:47,488 --> 01:04:49,156
Everything's gonna be okay.
742
01:05:02,336 --> 01:05:03,404
Heaven.
743
01:05:05,406 --> 01:05:07,107
It was a Tuesday afternoon.
744
01:05:08,342 --> 01:05:09,410
What was?
745
01:05:10,411 --> 01:05:12,647
You were in the parking lot
talking to someone
746
01:05:12,680 --> 01:05:16,917
just laughing and smiling,
holding your groceries.
747
01:05:17,719 --> 01:05:20,287
The bag of chips on top
was so close to falling out
748
01:05:20,320 --> 01:05:23,123
because of
all your animated movements.
749
01:05:23,157 --> 01:05:24,592
And you didn't even notice.
750
01:05:29,496 --> 01:05:31,465
I don't know
what shined brighter that day.
751
01:05:32,767 --> 01:05:34,034
You or the sun.
752
01:05:35,135 --> 01:05:38,172
And just as I was walking by,
it was as if this--
753
01:05:38,205 --> 01:05:42,142
this invisible force
just knew my heart's desire.
754
01:05:42,510 --> 01:05:44,111
Knocked that bag of chips
on the ground
755
01:05:44,144 --> 01:05:45,979
just so I could pick 'em up.
756
01:05:46,581 --> 01:05:47,715
The day we met.
757
01:05:51,686 --> 01:05:54,054
I know it sounds foolish to say,
but I don't care.
758
01:05:55,389 --> 01:05:57,057
'Cause I knew
in that moment...
759
01:05:58,192 --> 01:05:59,694
that I never wanted to
spend another day
760
01:05:59,727 --> 01:06:01,128
without you in my life.
761
01:06:03,297 --> 01:06:04,364
Me too.
762
01:06:05,332 --> 01:06:06,200
Suddenly...
763
01:06:07,367 --> 01:06:10,070
every single moment
before then, just...
764
01:06:10,772 --> 01:06:13,273
just felt like
it was conspiring
765
01:06:13,307 --> 01:06:15,242
to get me in that parking lot
on that day.
766
01:06:16,578 --> 01:06:18,312
And my prayers
were answered, Wynnie.
767
01:06:19,581 --> 01:06:22,082
I got to spend
the rest of my life with you.
768
01:06:26,487 --> 01:06:29,022
This wasn't how
it was supposed to happen.
769
01:06:30,457 --> 01:06:32,459
It was supposed to be us...
770
01:06:33,393 --> 01:06:34,696
not just me.
771
01:06:36,598 --> 01:06:38,766
We had a whole life
planned together.
772
01:06:39,601 --> 01:06:40,668
I know.
773
01:06:40,702 --> 01:06:42,202
But when I think about that girl
774
01:06:42,236 --> 01:06:43,705
in the parking lot on that day,
775
01:06:44,471 --> 01:06:48,442
so vibrant
in an ordinary world.
776
01:06:49,611 --> 01:06:51,713
The girl
I fell in love with.
777
01:06:52,780 --> 01:06:55,517
I know
that's who you are always,
778
01:06:55,550 --> 01:06:57,317
with or without me.
779
01:06:59,854 --> 01:07:03,056
There is joy after this,
I promise.
780
01:07:04,659 --> 01:07:05,727
But now...
781
01:07:06,761 --> 01:07:10,063
right now, I need you
to shine out and fight.
782
01:07:11,566 --> 01:07:14,802
You can do this.
You have it in you.
783
01:07:23,511 --> 01:07:25,212
There's something
I need to tell you.
784
01:07:26,681 --> 01:07:27,749
What's that?
785
01:07:29,751 --> 01:07:31,218
It wasn't your fault.
786
01:07:32,854 --> 01:07:34,321
It was an accident.
787
01:07:35,155 --> 01:07:36,591
I don't blame you.
788
01:07:40,595 --> 01:07:42,530
But now I have to go.
789
01:07:42,564 --> 01:07:43,631
No.
790
01:07:45,198 --> 01:07:46,266
No.
791
01:07:49,336 --> 01:07:50,505
I love you.
792
01:07:53,373 --> 01:07:55,208
I love you so much, Wynnie.
793
01:09:48,856 --> 01:09:49,957
Wynne.
794
01:09:54,461 --> 01:09:55,663
Wynne.
795
01:09:58,566 --> 01:09:59,867
Wynne.
796
01:10:00,500 --> 01:10:01,969
Wynne.
797
01:10:31,899 --> 01:10:33,233
Hello.
798
01:10:36,436 --> 01:10:39,372
Oh, no.
I'm not here to kill you.
799
01:10:39,807 --> 01:10:41,609
Although...
800
01:10:41,642 --> 01:10:44,779
...I did try my best
to get you to do it for me.
801
01:10:46,313 --> 01:10:50,250
It was you doing
all those things?
802
01:10:51,552 --> 01:10:52,620
Guilty.
803
01:10:53,788 --> 01:10:55,022
But all thanks to you.
804
01:10:56,624 --> 01:10:57,992
What do you mean?
805
01:10:58,025 --> 01:10:59,994
Well, without you...
806
01:11:01,062 --> 01:11:03,330
I'd just be stuck
in the ether.
807
01:11:04,866 --> 01:11:08,903
You see,
your fears gave me life.
808
01:11:09,570 --> 01:11:11,371
And I thank you for it.
809
01:11:13,541 --> 01:11:14,675
And really...
810
01:11:16,811 --> 01:11:19,279
I was only showing you
who you really are.
811
01:11:20,848 --> 01:11:22,550
We both know
812
01:11:22,583 --> 01:11:24,819
there's only one of us
in this room.
813
01:11:27,354 --> 01:11:28,689
What are you talking about?
814
01:11:29,389 --> 01:11:30,490
You know.
815
01:11:32,794 --> 01:11:35,963
Only one of us
has actually...
816
01:11:38,365 --> 01:11:39,432
killed someone.
817
01:11:42,603 --> 01:11:43,771
Now...
818
01:11:44,872 --> 01:11:48,676
...I've done a lot of things
that I'm not proud of
819
01:11:50,578 --> 01:11:53,380
but no one has ever died
820
01:11:53,413 --> 01:11:54,916
at the work of my hands.
821
01:11:56,918 --> 01:11:58,418
I'm not a murderer.
822
01:11:58,986 --> 01:12:00,588
You're a monster!
823
01:12:01,122 --> 01:12:04,025
Oh. Oh.
824
01:12:05,059 --> 01:12:06,561
Now, that hurt.
825
01:12:08,428 --> 01:12:09,897
You're only saying that
826
01:12:09,931 --> 01:12:13,634
because you can't possibly
accept that you are one.
827
01:12:14,569 --> 01:12:15,670
But I'm you.
828
01:12:17,538 --> 01:12:18,673
So maybe...
829
01:12:19,974 --> 01:12:21,676
I am a monster.
830
01:12:23,476 --> 01:12:24,545
Maybe...
831
01:12:25,412 --> 01:12:26,814
I am a murderer.
832
01:12:27,480 --> 01:12:29,684
Or maybe...
833
01:12:29,717 --> 01:12:31,418
I'll kill you
834
01:12:31,451 --> 01:12:34,487
and then I'll live
out in the world as you,
835
01:12:34,522 --> 01:12:37,424
and no one
will know the difference.
836
01:12:48,603 --> 01:12:50,771
Where is it?
837
01:12:54,842 --> 01:12:55,710
Wynne?
838
01:12:56,510 --> 01:12:58,713
Wynne, I'm walking into
your house now.
839
01:12:58,746 --> 01:13:01,515
I'm giving you a warning,
just like you made me promise.
840
01:13:01,549 --> 01:13:03,483
I messed up a couple times,
but I-- I've learned my lesson
841
01:13:03,517 --> 01:13:06,486
and I'm now the most announced
guest you've ever had.
842
01:13:06,520 --> 01:13:08,155
I'm walking
up the back porch now.
843
01:13:09,523 --> 01:13:10,591
Seven steps.
844
01:13:11,525 --> 01:13:12,660
Wynne, are you home?
845
01:13:13,160 --> 01:13:14,629
Of-- of course, you're home.
846
01:13:15,863 --> 01:13:17,999
Wait. Nope.
You want me to knock.
847
01:13:18,032 --> 01:13:19,100
I'm gonna knock now.
848
01:13:19,700 --> 01:13:22,703
Chris. You can't be here.
849
01:13:22,737 --> 01:13:24,071
Chris, you need to leave.
850
01:13:24,105 --> 01:13:25,907
You've gotta stop
greeting me this way.
851
01:13:25,940 --> 01:13:28,109
- No, Chris.
- I found this.
852
01:13:28,142 --> 01:13:31,712
I think it belongs
to one of these doors here.
853
01:13:31,746 --> 01:13:33,915
No. Yes. See, I knew it.
854
01:13:33,948 --> 01:13:35,549
But this isn't missing anything.
855
01:13:35,583 --> 01:13:37,018
Where did this come from?
856
01:13:37,051 --> 01:13:38,653
Wait, we've got to
get to the bottom of this.
857
01:13:38,686 --> 01:13:40,154
Chris, leave.
858
01:13:40,187 --> 01:13:41,756
You okay?
859
01:13:41,789 --> 01:13:43,858
I know
it's going to sound crazy.
860
01:13:43,891 --> 01:13:45,626
Well, I'm crazy.
And you know what they say?
861
01:13:45,660 --> 01:13:47,094
You can't fight
crazy with crazy.
862
01:13:47,128 --> 01:13:48,629
Or is it that you shouldn't--
863
01:13:49,797 --> 01:13:51,498
'Cause it's-- to me,
it seems like
864
01:13:51,532 --> 01:13:52,967
if you're gonna fight something,
you gotta match it.
865
01:13:53,000 --> 01:13:54,135
Or at least outmatch it,
and in terms of crazy--
866
01:13:54,168 --> 01:13:55,468
Shh!
867
01:13:56,070 --> 01:13:59,640
Things have been happening.
Dark things.
868
01:14:00,041 --> 01:14:02,643
I thought it was me,
but it's just someone
869
01:14:02,677 --> 01:14:05,179
or something
that looks just like me.
870
01:14:06,514 --> 01:14:09,850
Now I know that it's the one
doing all the terrible things,
871
01:14:09,884 --> 01:14:11,886
but I don't know
what to do, Chris.
872
01:14:11,919 --> 01:14:14,822
I don't know how to get away.
I don't know how to fight it.
873
01:14:14,855 --> 01:14:16,057
Oh, well,
I have a lot of questions.
874
01:14:16,090 --> 01:14:17,792
Like, what is "It"?
875
01:14:17,825 --> 01:14:19,527
But first I wanna let you know
that I believe you
876
01:14:19,560 --> 01:14:20,995
and we'll figure this out.
877
01:14:21,028 --> 01:14:22,797
That's what
I was hoping to hear.
878
01:14:22,830 --> 01:14:24,098
Thank you.
879
01:14:24,131 --> 01:14:26,867
Chris, stop!
Don't trust it.
880
01:14:26,901 --> 01:14:28,536
Okay. Uh, um...
881
01:14:29,770 --> 01:14:32,173
you have a-- you have a t--
Oh, okay.
882
01:14:32,206 --> 01:14:33,841
You step back. Oh.
883
01:14:33,874 --> 01:14:35,209
All right. I see.
884
01:14:35,242 --> 01:14:38,512
I see. This is-- this is--
this is classic.
885
01:14:38,546 --> 01:14:39,914
Honestly, this is very good.
886
01:14:39,947 --> 01:14:41,716
The way
that you've set this up, Wynne.
887
01:14:41,749 --> 01:14:43,784
Well, Wynne which--
888
01:14:43,818 --> 01:14:44,952
which-- which-- which Wynne?
889
01:14:44,986 --> 01:14:46,654
Right?
890
01:14:46,687 --> 01:14:48,022
Because this is the--
this is the twin thing.
891
01:14:48,055 --> 01:14:49,924
The-- the-- the--
the early 2000's.
892
01:14:49,957 --> 01:14:51,592
I've seen the movies.
893
01:14:51,625 --> 01:14:53,594
You know, where there's--
the twins which are real.
894
01:14:53,627 --> 01:14:55,129
I-- this is a good setup,
especially with the creepy,
895
01:14:55,162 --> 01:14:57,865
uh, you know, Brian's phone
and-- and,
896
01:14:57,898 --> 01:15:00,534
ah, there's a doppelganger
of me,
897
01:15:00,568 --> 01:15:01,736
it looks like me.
898
01:15:01,769 --> 01:15:02,903
That's good.
899
01:15:02,937 --> 01:15:04,572
Honestly, it's--
it is very scary.
900
01:15:04,605 --> 01:15:05,706
The work
that you've done is incredible.
901
01:15:05,740 --> 01:15:07,274
Clearly.
902
01:15:07,308 --> 01:15:09,243
You know, I did-- I was scared
a little bit right here.
903
01:15:09,276 --> 01:15:12,013
Um. Oh, wow. Wow. Okay.
904
01:15:12,046 --> 01:15:13,714
So which...
905
01:15:13,748 --> 01:15:15,082
twin...
906
01:15:15,116 --> 01:15:17,051
...um-- um, Wynne is really--
which--
907
01:15:17,084 --> 01:15:19,720
what is your-- what is-- which--
which is Wynne?
908
01:15:20,187 --> 01:15:23,157
Which twin--
this is-- this sounds silly.
909
01:15:23,190 --> 01:15:24,759
Which twin is Wynne?
910
01:15:24,792 --> 01:15:27,795
No, I don't have a twin.
I don't know what it is.
911
01:15:27,828 --> 01:15:30,064
I'm Wynne.
That is something else.
912
01:15:30,097 --> 01:15:32,099
It's lying! It's me, Chris.
913
01:15:32,133 --> 01:15:33,734
You have to believe me.
914
01:15:34,135 --> 01:15:37,071
Chris, look at me. You know me.
915
01:15:37,772 --> 01:15:39,974
You need to leave here.
It isn't safe.
916
01:15:40,007 --> 01:15:41,876
This is--
this is incredible.
917
01:15:41,909 --> 01:15:43,577
Honestly, you guys
have done so well.
918
01:15:43,611 --> 01:15:44,478
Um...
919
01:15:45,179 --> 01:15:47,615
I see. Okay. All right.
I get the pattern.
920
01:15:47,648 --> 01:15:49,183
I understand the game now.
I understand the game.
921
01:15:49,216 --> 01:15:50,618
Okay.
Let's play the game.
922
01:15:50,651 --> 01:15:52,820
Um, I gotta give, like,
923
01:15:52,853 --> 01:15:54,822
the-- the-- the--
the quintessential question,
924
01:15:54,855 --> 01:15:56,190
the real Wynne would answer.
925
01:15:56,223 --> 01:15:57,758
Correct? Okay.
926
01:15:57,792 --> 01:16:00,327
Um, what did I give you
the other day?
927
01:16:00,361 --> 01:16:01,762
A tree.
928
01:16:01,796 --> 01:16:03,731
It's not gonna work
929
01:16:03,764 --> 01:16:04,999
because whenever
I had my phone on me,
930
01:16:05,032 --> 01:16:07,034
it was listening
and watching.
931
01:16:07,068 --> 01:16:08,669
- Forget it.
- Of course.
932
01:16:08,702 --> 01:16:10,905
-Get out of here, Chris.
-Ah, shit!
933
01:16:10,938 --> 01:16:12,840
Remember,
it's a mirror image.
934
01:16:13,374 --> 01:16:15,009
What does that mean?
935
01:16:15,042 --> 01:16:16,310
I mean, I guess
that's a good justification.
936
01:16:16,343 --> 01:16:18,212
Wow, you guys
really did the work.
937
01:16:20,981 --> 01:16:22,116
Why would you do all this work?
938
01:16:26,420 --> 01:16:27,721
A weapon. A weapon. Weapon.
939
01:16:27,755 --> 01:16:29,223
Weapon. Weapon.
940
01:16:31,258 --> 01:16:33,260
I heard it too. You stay back.
941
01:16:33,294 --> 01:16:35,930
Chris, shh. It's me.
I don't have a weapon.
942
01:16:35,963 --> 01:16:37,398
I'm not gonna hurt you.
943
01:16:37,431 --> 01:16:39,033
Is that what
it sounded like when I said it?
944
01:16:42,369 --> 01:16:44,805
You think I believe it's now you
just 'cause you said that?
945
01:16:44,839 --> 01:16:47,842
Okay. That's true.
946
01:16:47,875 --> 01:16:50,778
What can I show you?
How can I convince you?
947
01:16:50,811 --> 01:16:52,246
That's your problem.
948
01:16:53,414 --> 01:16:57,651
Oh. Look.
Remember when I cut myself?
949
01:16:57,685 --> 01:17:00,287
See? Look, Chris, it's me.
950
01:17:05,693 --> 01:17:09,029
That cut is on your left hand.
951
01:17:09,063 --> 01:17:10,898
And you cut your right.
You're lying.
952
01:17:10,931 --> 01:17:13,834
Chris, you're wrong.
I'm right-handed.
953
01:17:13,868 --> 01:17:17,037
I cut with my right hand
so I would cut my left hand.
954
01:17:17,071 --> 01:17:19,006
No, I know what I saw.
You're lying.
955
01:17:19,039 --> 01:17:20,841
You think I'm an idiot?
956
01:17:20,875 --> 01:17:22,843
- Well, I think you're an idiot.
957
01:17:22,877 --> 01:17:24,245
Chris.
958
01:17:59,280 --> 01:18:02,750
Chris, where did you put it?
959
01:18:28,776 --> 01:18:30,277
Wynne.
960
01:18:35,316 --> 01:18:39,253
Did no one teach you
not to run into a maze?
961
01:18:40,988 --> 01:18:42,089
You're just
962
01:18:42,122 --> 01:18:45,993
a dumb little mouse.
963
01:18:55,169 --> 01:18:56,971
I'm not gonna hurt you.
964
01:19:04,178 --> 01:19:06,146
I just wanna talk to you.
965
01:19:09,016 --> 01:19:10,150
But just in case.
966
01:19:16,824 --> 01:19:20,094
You know, Wynne,
I am actually helping you.
967
01:19:22,162 --> 01:19:25,466
You've been
a burden to everyone.
968
01:19:28,902 --> 01:19:30,037
And I can help you with that.
969
01:19:31,539 --> 01:19:33,340
Die, bitch.
970
01:19:34,576 --> 01:19:37,211
You missed a step.
971
01:20:40,107 --> 01:20:43,210
Come on, Wynne.
You can come out.
972
01:20:43,911 --> 01:20:45,479
The gun's not even loaded.
973
01:20:47,181 --> 01:20:49,584
Come on.
974
01:20:51,985 --> 01:20:54,455
Aw, what a shame.
975
01:20:55,523 --> 01:20:58,459
We both know you'll never drive.
976
01:20:58,492 --> 01:21:01,362
Bad things happen
when you do.
977
01:21:12,373 --> 01:21:14,007
Why you'd run
978
01:21:14,041 --> 01:21:15,943
to where you saw yourself dead
is beyond me.
979
01:22:50,504 --> 01:22:52,406
You know
I can't stay here, right?
980
01:22:53,307 --> 01:22:54,174
I know.
981
01:22:54,776 --> 01:22:56,511
Did I ever tell you
the story of Henry?
982
01:22:57,545 --> 01:22:58,613
No.
983
01:22:59,781 --> 01:23:03,150
It's another tree story.
Henry was a sequoia tree.
984
01:23:03,183 --> 01:23:05,753
And like all the sequoias,
he was tall and strong.
985
01:23:06,386 --> 01:23:08,656
In fact, he was the tallest
of all the trees in the forest.
986
01:23:09,490 --> 01:23:12,025
His branches reached up
far above the others,
987
01:23:12,059 --> 01:23:14,328
up into the clear blue sky.
988
01:23:14,829 --> 01:23:16,263
Henry hada bird's eye view
989
01:23:16,296 --> 01:23:18,031
that went on for miles,
990
01:23:18,065 --> 01:23:19,166
so he would describethe different sunsets
991
01:23:19,199 --> 01:23:20,635
to the shorter trees below.
992
01:23:22,002 --> 01:23:24,338
Though they couldn't experiencethe vivid sky the way he did,
993
01:23:24,371 --> 01:23:26,306
Henry used such poetic prose
994
01:23:26,340 --> 01:23:28,141
that all the living creaturesof the forest
995
01:23:28,175 --> 01:23:30,010
got to enjoy the sunsets.
996
01:23:30,778 --> 01:23:33,581
This lush Eden went on like thisfor centuries.
997
01:23:33,615 --> 01:23:35,583
Until one night,
998
01:23:35,617 --> 01:23:38,753
Henry saw something red hotfalling from the sky.
999
01:23:39,486 --> 01:23:41,255
Sticking out furtherthan the others,
1000
01:23:41,288 --> 01:23:43,390
a tiny spark landedin his branches
1001
01:23:43,423 --> 01:23:45,259
igniting into fierce flames.
1002
01:23:45,860 --> 01:23:48,395
The fire consumed Henry,turning him to ash.
1003
01:23:49,463 --> 01:23:50,798
When the forest awokethe next morning,
1004
01:23:50,832 --> 01:23:52,767
a blanket of sadnesstook hold.
1005
01:23:53,568 --> 01:23:56,169
Everyone stared at the emberswith a heavy heart.
1006
01:23:56,571 --> 01:23:58,573
But then somethingtruly magical happened.
1007
01:23:59,206 --> 01:24:01,108
The heat from the fireopened a seed
1008
01:24:01,141 --> 01:24:02,677
that had fallenfrom Henry's branches,
1009
01:24:02,710 --> 01:24:04,444
causing them to take root.
1010
01:24:04,478 --> 01:24:06,346
From death came new life.
1011
01:24:07,180 --> 01:24:09,784
Other trees grew talland reached the clear sky
1012
01:24:09,817 --> 01:24:11,686
experiencing it as Henry did.
71738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.