Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,036 --> 00:00:17,960
[Keyboard typing]
2
00:00:20,474 --> 00:00:21,554
[metallic click]
3
00:00:21,569 --> 00:00:24,299
[fluorescent lights buzzing]
4
00:00:24,346 --> 00:00:26,302
[keyboard typing]
5
00:00:26,307 --> 00:00:31,370
[♪ Reto: "All Day and
Through the Night"♪]
6
00:00:31,379 --> 00:00:33,609
♪ Uh huh ♪
7
00:00:33,655 --> 00:00:36,544
♪ Hey ♪
8
00:00:36,550 --> 00:00:39,610
♪ We got to get started ♪
9
00:00:39,620 --> 00:00:42,509
♪ We got to make it right ♪
10
00:00:42,564 --> 00:00:45,852
♪ We're gonna
keep on going ♪
11
00:00:45,860 --> 00:00:48,920
♪ All day and to the night ♪
12
00:00:55,377 --> 00:00:58,494
♪ We had a will to do it ♪
13
00:00:58,547 --> 00:01:01,766
♪ We got the attitude ♪
14
00:01:01,817 --> 00:01:03,705
♪ All right ♪
15
00:01:03,711 --> 00:01:06,509
♪ We got to,
We got to get it started ♪
16
00:01:06,555 --> 00:01:09,740
♪ We got to make it work,
work, gonna keep it going ♪
17
00:01:09,750 --> 00:01:11,638
♪ We got to get started ♪
18
00:01:11,693 --> 00:01:13,445
♪ We got to get started ♪
19
00:01:13,495 --> 00:01:15,918
♪ We're going all day
and to the night ♪
20
00:01:15,964 --> 00:01:18,387
♪♪
21
00:01:29,745 --> 00:01:32,703
♪ I said come on ♪
22
00:01:32,707 --> 00:01:35,471
♪ All right ♪
23
00:01:35,517 --> 00:01:37,405
♪ I said, I said,
I said, come on ♪
24
00:01:37,411 --> 00:01:38,935
♪♪
25
00:01:38,987 --> 00:01:42,343
♪ Hey ♪
26
00:01:42,350 --> 00:01:44,910
♪ We got to get it started ♪
27
00:01:44,919 --> 00:01:49,549
♪ We're gonna keep it going
all day and to the night ♪
28
00:02:00,568 --> 00:02:04,766
We just came from, uh,
80s night at 107.
29
00:02:04,813 --> 00:02:07,099
We were in a...
30
00:02:07,108 --> 00:02:09,633
Echo and the Bunnymen,
do you know that band?
31
00:02:09,684 --> 00:02:11,606
No, what do they sing?
32
00:02:11,653 --> 00:02:13,769
Uh... oh!
33
00:02:13,781 --> 00:02:15,601
[Sings tune of song
unrecognizably]
34
00:02:15,657 --> 00:02:18,740
How the fuck am I supposed
to tell what song that is?
35
00:02:30,605 --> 00:02:31,424
You do?
36
00:02:31,473 --> 00:02:34,590
Of course. I love you.
37
00:02:34,602 --> 00:02:37,491
- And I love you.
- Hmm.
38
00:02:37,546 --> 00:02:39,525
[Loud kissing]
39
00:02:39,540 --> 00:02:40,666
Anyway.
40
00:02:40,715 --> 00:02:42,501
So we're doing our thing.
41
00:02:42,510 --> 00:02:44,933
Suddenly, I spot
these two Indian babes.
42
00:02:44,986 --> 00:02:48,444
Pete later on discovers that
the two Indian babes
43
00:02:48,449 --> 00:02:49,609
are actually Indian dudes.
44
00:02:49,617 --> 00:02:51,073
Oh no no,
that's a different story.
45
00:02:51,126 --> 00:02:52,741
Andre used to date
an Indian babe.
46
00:02:52,794 --> 00:02:53,818
That's right.
47
00:02:53,821 --> 00:02:55,140
Lovely ladies.
48
00:02:55,197 --> 00:02:56,641
Anyway, I'm telling you.
49
00:02:56,698 --> 00:02:58,086
These fucking chicks were
hot.
50
00:02:58,092 --> 00:02:59,889
One was hot, one was not.
51
00:02:59,935 --> 00:03:00,788
She was cute.
52
00:03:00,836 --> 00:03:02,952
You are so fucking
insensitive.
53
00:03:03,004 --> 00:03:04,426
Would you let him
tell the story?
54
00:03:04,473 --> 00:03:09,627
So the one sexy Indian chick
and her hairy friend
55
00:03:09,637 --> 00:03:12,526
happen to make eye contact
with us from across the bar.
56
00:03:12,540 --> 00:03:14,895
So I look over
and I, uh, signal them
57
00:03:14,909 --> 00:03:16,729
to come on over.
58
00:03:16,785 --> 00:03:19,674
And they dance on over you
know Kama Sutra, some shit
59
00:03:19,680 --> 00:03:22,444
and the hot one,
she's ready to go.
60
00:03:22,450 --> 00:03:25,112
And Pete here--he thinks
she's coming over to him.
61
00:03:25,119 --> 00:03:27,679
She sits down next to me.
62
00:03:27,688 --> 00:03:31,180
I'm telling you guys,
he's fucking smoking.
63
00:03:31,192 --> 00:03:33,854
You know, starts coming on
to me and shit.
64
00:03:33,861 --> 00:03:35,158
Like in what way?
65
00:03:35,162 --> 00:03:36,652
Well she starts saying
things like...
66
00:03:36,705 --> 00:03:38,218
You have nice lips.
67
00:03:38,273 --> 00:03:40,696
Is it bad if I want
to kiss you in public?
68
00:03:40,701 --> 00:03:43,659
Bad for who? Not for me.
69
00:03:43,671 --> 00:03:45,901
And being the gentleman
that I am.
70
00:03:45,947 --> 00:03:50,031
I lean over and I give her
these luscious lips.
71
00:03:50,085 --> 00:03:51,803
Pete and the hairy chick,
they're just watching us.
72
00:03:51,812 --> 00:03:53,575
Finally, Pete says...
73
00:03:53,581 --> 00:03:55,503
Okay. I gotta get up early
for work.
74
00:03:55,557 --> 00:03:57,138
Wha-what do you do?
75
00:03:57,151 --> 00:03:58,880
Uh, I'm a trader.
76
00:03:58,927 --> 00:04:03,079
Ohh, mind if I join you?
77
00:04:04,858 --> 00:04:06,883
Lucky for me,
78
00:04:06,935 --> 00:04:09,085
Pete took one for the team.
79
00:04:09,137 --> 00:04:10,718
You had sex with her?
80
00:04:10,731 --> 00:04:11,993
- Oh yeah.
- No. I didn't.
81
00:04:11,999 --> 00:04:13,193
- [Scoffs]
- I didn't have se--
82
00:04:13,200 --> 00:04:14,155
Remember the brush burn?
83
00:04:14,168 --> 00:04:15,157
Beth! Babe! Wait!
84
00:04:15,169 --> 00:04:17,228
Dude, you're such a douche.
85
00:04:17,238 --> 00:04:19,229
Whoops. Anyway.
86
00:04:19,240 --> 00:04:21,071
So, I lean into
the Indian chick.
87
00:04:21,116 --> 00:04:23,232
I'm like, wanna go?
88
00:04:23,285 --> 00:04:24,798
Why not?
89
00:04:24,812 --> 00:04:27,508
So she grabs me,
pulls me into the alley.
90
00:04:27,556 --> 00:04:30,605
She says, I want to taste
your hard candy.
91
00:04:30,618 --> 00:04:32,950
And I'm like, my what?
92
00:04:32,994 --> 00:04:35,781
Your hard candy.
93
00:04:35,789 --> 00:04:39,657
So I'm like, fuck. Savor the
flavor. Taste the rainbow.
94
00:04:39,660 --> 00:04:42,823
She gives me the fucking
knob slob right there
95
00:04:42,830 --> 00:04:43,728
in the alley.
96
00:04:43,731 --> 00:04:46,894
After that,
we go back to her place,
97
00:04:46,901 --> 00:04:49,665
drag her comforter out,
take it up to the roof,
98
00:04:49,670 --> 00:04:50,932
seal the deal right there.
99
00:04:50,938 --> 00:04:54,601
My bare ass exposed
to all of downtown.
100
00:04:54,608 --> 00:04:55,836
Quite pretty.
I got a nice ass.
101
00:04:55,884 --> 00:04:58,000
Can you use it
in your script?
102
00:04:59,812 --> 00:05:00,301
[Snaps fingers] Dean!
103
00:05:00,355 --> 00:05:01,845
Hmm?
104
00:05:01,849 --> 00:05:03,544
I'm giving you
fucking gold here.
105
00:05:03,551 --> 00:05:04,870
I'm sorry, man.
106
00:05:04,926 --> 00:05:09,750
Ohh, she's giving you E.
107
00:05:09,798 --> 00:05:11,777
E?
108
00:05:11,833 --> 00:05:13,949
Energy.
109
00:05:13,961 --> 00:05:15,223
It's my new word.
110
00:05:15,229 --> 00:05:17,595
Whatever.
She's giving it to you.
111
00:05:17,598 --> 00:05:18,326
No, she's not.
112
00:05:18,332 --> 00:05:20,186
- Andre?
- Serious E, kid.
113
00:05:20,200 --> 00:05:21,758
Capital E, kid.
114
00:05:21,769 --> 00:05:23,600
- Hello.
- [All] Tess!
115
00:05:23,645 --> 00:05:24,327
- Hey.
- Hi, love.
116
00:05:24,338 --> 00:05:26,898
You are looking quite lovely
tonight, Tess.
117
00:05:26,907 --> 00:05:27,965
Yeah, okay. Thanks.
118
00:05:28,016 --> 00:05:30,667
Um, what's the situation?
Hm?
119
00:05:30,678 --> 00:05:32,305
Well, Dean here was about
to go to work.
120
00:05:32,354 --> 00:05:33,742
Would you stop?
121
00:05:33,747 --> 00:05:34,771
Really? Who?
122
00:05:34,823 --> 00:05:36,211
Nothing.
123
00:05:36,957 --> 00:05:38,640
Back?
124
00:05:38,652 --> 00:05:39,676
Oh, blondie?
125
00:05:39,728 --> 00:05:43,687
You know what? The dress
is a little slutty, Dean. But...
126
00:05:43,691 --> 00:05:45,283
Dean, she's got talent.
127
00:05:45,333 --> 00:05:48,689
I would, but I already have
my lady for the night.
128
00:05:48,737 --> 00:05:50,693
Oh yeah? Who's the lucky
girl?
129
00:05:53,007 --> 00:05:55,055
What are you doing?
130
00:05:55,069 --> 00:05:56,593
What's he doing?
131
00:05:56,645 --> 00:05:57,862
He's giving you E.
132
00:05:57,871 --> 00:05:58,826
E?
133
00:05:58,839 --> 00:05:59,362
E.
134
00:05:59,414 --> 00:06:02,770
Oh. Right.
135
00:06:04,711 --> 00:06:06,941
Uh huh.
136
00:06:09,382 --> 00:06:10,974
I don't think so, buddy.
137
00:06:11,026 --> 00:06:12,175
- All right.
- Oh.
138
00:06:12,227 --> 00:06:13,273
You save me a dance
139
00:06:13,287 --> 00:06:14,845
and I'm gonna go change
this music.
140
00:06:14,896 --> 00:06:15,851
Of course.
141
00:06:15,897 --> 00:06:16,943
[Jay laughs]
142
00:06:16,998 --> 00:06:18,113
Damn, kid.
143
00:06:18,166 --> 00:06:19,849
That was, that was subtle,
man.
144
00:06:19,860 --> 00:06:21,885
Hey, I'm in it to win it. Okay?
145
00:06:21,936 --> 00:06:24,757
These people aren't here to
play fuckin' Yahtzee.
146
00:06:24,806 --> 00:06:25,818
They're here to get laid.
147
00:06:25,874 --> 00:06:30,732
Look, all this talking is just
foreplay. It's bullshit.
148
00:06:30,738 --> 00:06:31,397
Back me up, Andre.
149
00:06:31,446 --> 00:06:37,305
We were just fulfilling our
primal needs, like cavemen.
150
00:06:37,311 --> 00:06:38,801
Except for in prehistoric
days,
151
00:06:38,812 --> 00:06:43,943
They just exchanged a few
grunts and fucked.
152
00:06:43,951 --> 00:06:46,044
So basically, you're saying
that the only difference
153
00:06:46,094 --> 00:06:48,881
between us and cavemen is
the evolution of language?
154
00:06:48,889 --> 00:06:52,711
Which is ironic because
language is that very thing
155
00:06:52,767 --> 00:06:54,849
that usually gets in the way
of us getting laid.
156
00:06:54,903 --> 00:06:56,222
Pssh. Where do you
come up with this shit?
157
00:06:56,230 --> 00:06:58,323
Little place called the world
wide web, my friend.
158
00:06:58,332 --> 00:07:00,027
- Gay porn.
- Yeah.
159
00:07:00,075 --> 00:07:03,021
Now. Get out there and take
what's yours.
160
00:07:03,037 --> 00:07:04,891
Such an asshole.
161
00:07:04,946 --> 00:07:06,402
And see if she's got a friend.
162
00:07:06,407 --> 00:07:08,261
Two friends.
163
00:07:08,316 --> 00:07:11,706
Here we go.
Ah! Ah! Ohh.
164
00:07:11,712 --> 00:07:12,940
[Laughs]
165
00:07:12,987 --> 00:07:14,705
Hey! Good job!
166
00:07:14,756 --> 00:07:15,939
[Laughs]
167
00:07:17,024 --> 00:07:19,743
We have an announcement.
168
00:07:19,794 --> 00:07:20,874
Oh yeah? What's that?
169
00:07:20,888 --> 00:07:23,015
We are no longer quarreling.
170
00:07:23,064 --> 00:07:26,386
That's a fucking relief.
171
00:07:26,434 --> 00:07:28,914
[Speaking Spanish]
172
00:07:28,929 --> 00:07:33,059
Why haven't you not called
me? It's been two days!
173
00:07:33,108 --> 00:07:33,927
[Laughs]
174
00:07:33,975 --> 00:07:35,090
The kid's been busy.
175
00:07:35,143 --> 00:07:36,462
Well, I can find me
another man.
176
00:07:36,470 --> 00:07:38,995
Oh, I know you can, baby.
177
00:07:39,047 --> 00:07:40,799
Baby?
178
00:07:40,808 --> 00:07:41,900
Baby.
179
00:07:41,909 --> 00:07:43,035
Oh, baby.
180
00:07:43,084 --> 00:07:46,474
- Aww. Baby.
- Baby.
181
00:07:46,480 --> 00:07:50,974
[Loud kissing]
182
00:07:51,025 --> 00:07:52,174
I missed you.
183
00:07:52,227 --> 00:07:53,945
So much.
184
00:07:53,995 --> 00:07:56,111
[Clears throat]
185
00:07:56,164 --> 00:07:58,951
Okay. Excuse me.
186
00:07:58,959 --> 00:08:00,221
Taxi!
187
00:08:01,962 --> 00:08:03,827
Jesus.
188
00:08:03,831 --> 00:08:06,095
What happened
to my dance?
189
00:08:06,100 --> 00:08:08,022
I had to get out of there.
190
00:08:08,076 --> 00:08:09,828
You never dance with me.
191
00:08:09,837 --> 00:08:11,964
I think you'll get over it.
192
00:08:12,013 --> 00:08:13,059
[Clears throat]
193
00:08:14,407 --> 00:08:16,272
Sara's a crutch, Dean.
194
00:08:17,110 --> 00:08:19,066
Who said I was going to
Sara's?
195
00:08:19,079 --> 00:08:21,309
Uh huh. Where are you
going then?
196
00:08:23,357 --> 00:08:25,405
Uh huh. Okay, you know
what? Whatever.
197
00:08:25,419 --> 00:08:27,011
You've been warned.
198
00:08:27,020 --> 00:08:28,783
And you know that I love
you for it.
199
00:08:28,789 --> 00:08:29,915
Mhmm.
200
00:08:30,564 --> 00:08:32,953
Contact.
201
00:08:32,960 --> 00:08:35,053
- Bye, babe.
- Bye.
202
00:08:40,474 --> 00:08:43,864
[Intercom]
Next stop, Union Station.
203
00:08:47,014 --> 00:08:49,403
Are you really going to
Sara's, Dean?
204
00:08:51,585 --> 00:08:54,099
Seriously, dude?
She's kind of a ho.
205
00:08:57,817 --> 00:08:59,910
Look to your right, Dean.
206
00:08:59,920 --> 00:09:01,512
Excuse me?
207
00:09:01,522 --> 00:09:03,046
Look to your right.
208
00:09:05,291 --> 00:09:07,919
That is love.
209
00:09:09,061 --> 00:09:11,017
Are you lonely?
210
00:09:17,377 --> 00:09:19,231
That's because you're alone.
211
00:09:19,239 --> 00:09:20,968
Oh, yes. Yes, yes.
212
00:09:21,015 --> 00:09:22,937
[Moaning]
Yes, oh yeah!
213
00:09:22,984 --> 00:09:24,030
[Groans with pleasure]
214
00:09:25,211 --> 00:09:29,204
[breathing heavily]
215
00:09:29,257 --> 00:09:30,576
[blows raspberry]
216
00:09:36,489 --> 00:09:38,821
- Hey, Sara?
- Yeah?
217
00:09:38,867 --> 00:09:39,947
Have you ever been in love?
218
00:09:39,960 --> 00:09:42,087
You ever think about it
at all?
219
00:09:42,136 --> 00:09:45,822
Just about love. You know,
about being in love.
220
00:09:45,874 --> 00:09:47,227
With you?
221
00:09:47,275 --> 00:09:50,460
Oh, not necessarily with me.
Just in general.
222
00:09:50,470 --> 00:09:51,960
Not really.
223
00:09:54,214 --> 00:09:55,533
What if I said it?
224
00:09:55,542 --> 00:09:56,861
Say what?
225
00:09:56,918 --> 00:09:58,408
What, what if I said
I loved you?
226
00:09:58,412 --> 00:09:59,401
Do you?
227
00:09:59,454 --> 00:10:00,239
What if I said it?
228
00:10:00,247 --> 00:10:01,168
Why say it?
229
00:10:01,181 --> 00:10:04,070
Cause you wouldn't mean it.
230
00:10:04,125 --> 00:10:07,071
Okay, so what if I meant it,
what would you say?
231
00:10:07,087 --> 00:10:08,008
I don't know.
232
00:10:08,021 --> 00:10:09,113
Think about it.
233
00:10:09,163 --> 00:10:14,089
I think we've got a pretty
good thing going on here.
234
00:10:14,135 --> 00:10:15,523
You do?
235
00:10:15,529 --> 00:10:16,848
Of course I do.
236
00:10:20,099 --> 00:10:23,159
[♪ Soft music ♪]
237
00:10:27,447 --> 00:10:29,460
♪♪
238
00:10:43,397 --> 00:10:45,410
♪♪
239
00:10:50,504 --> 00:10:52,517
♪♪
240
00:10:58,238 --> 00:11:00,934
Huh? Oh, no no.
No thanks, man.
241
00:11:00,941 --> 00:11:01,930
You buy for girl?
242
00:11:01,983 --> 00:11:03,132
Uh, no thanks. No girl.
243
00:11:03,184 --> 00:11:05,266
Ah. You buy for boy?
244
00:11:06,153 --> 00:11:08,269
No, I buy for a girl.
245
00:11:08,282 --> 00:11:10,136
Ah. You buy for a girl.
246
00:11:14,120 --> 00:11:17,180
All right. Here. Let's see
what I got here.
247
00:11:17,190 --> 00:11:20,114
K. All right. There you go.
248
00:11:20,168 --> 00:11:21,351
Ah. Arigato.
249
00:11:21,361 --> 00:11:22,316
Sure.
250
00:11:26,032 --> 00:11:29,092
[♪ Soft music ♪]
251
00:11:32,471 --> 00:11:34,530
♪♪
252
00:12:19,393 --> 00:12:21,406
♪♪
253
00:12:26,533 --> 00:12:30,185
[Dean voice-over]
Interior. The Cave. Night.
254
00:12:30,197 --> 00:12:34,361
Pick up with Jake
wearing all black,
255
00:12:34,368 --> 00:12:41,331
weaving his way
through the uber-hip crowd.
256
00:12:41,341 --> 00:12:45,675
Another hopeless night
in La La Land.
257
00:12:45,679 --> 00:12:48,534
That is until he sees her:
258
00:12:48,548 --> 00:12:50,379
A Siren.
259
00:12:50,425 --> 00:12:52,108
Goddess.
260
00:12:52,119 --> 00:12:54,178
A Muse.
261
00:12:54,187 --> 00:12:58,385
Call her Kat.
262
00:12:58,392 --> 00:13:00,451
♪♪
263
00:13:06,106 --> 00:13:07,687
I love you.
264
00:13:07,701 --> 00:13:09,259
Are you fucking kidding me?
265
00:13:09,269 --> 00:13:11,624
This dude's gonna tell her
that he loves her
266
00:13:11,638 --> 00:13:13,128
even though
they've never met?
267
00:13:13,140 --> 00:13:15,131
No. It's actually
meant to be symbolic
268
00:13:15,142 --> 00:13:16,734
of Jake's need to find love.
269
00:13:16,784 --> 00:13:17,808
Let me rephrase the
question.
270
00:13:17,811 --> 00:13:20,234
Does Jake have a vagina?
271
00:13:20,247 --> 00:13:21,475
Oh, you mean
is he a transexual?
272
00:13:21,481 --> 00:13:23,278
Or maybe he's thinking
273
00:13:23,324 --> 00:13:25,246
about becoming
a transexual.
274
00:13:25,252 --> 00:13:27,243
Or maybe he got his deal
lobbed off
275
00:13:27,295 --> 00:13:30,275
before they could dig out
a vag or something.
276
00:13:30,290 --> 00:13:32,053
Yeah, yeah.
But they left him with a sack.
277
00:13:32,059 --> 00:13:33,412
But with only one ball.
278
00:13:33,427 --> 00:13:35,816
What the fuck
are you guys talking about?
279
00:13:35,829 --> 00:13:37,558
Jake is a dude.
280
00:13:37,605 --> 00:13:40,119
Fully equipped.
The most manly of men.
281
00:13:40,174 --> 00:13:41,163
Right.
282
00:13:41,168 --> 00:13:42,465
Who wants to fall in love?
283
00:13:42,469 --> 00:13:43,766
So what? There are plenty
of guys are age
284
00:13:43,770 --> 00:13:44,828
who are looking for love.
285
00:13:44,838 --> 00:13:46,157
Sure there are.
286
00:13:46,214 --> 00:13:47,363
Name one.
287
00:13:52,578 --> 00:13:54,273
Fuck you guys.
288
00:13:54,281 --> 00:13:55,373
Were you just--
289
00:13:55,382 --> 00:13:59,375
- It was a self-point.
- It was a self-point?
290
00:13:59,427 --> 00:14:02,749
Hello. And welcome back to
Here Comes the Bride.
291
00:14:05,633 --> 00:14:07,555
One last question
292
00:14:07,561 --> 00:14:10,860
before asking the lucky man
to marry her!
293
00:14:10,905 --> 00:14:12,418
Groom number one:
294
00:14:12,432 --> 00:14:16,129
What will you do to make
me fall in love with you?
295
00:14:16,177 --> 00:14:18,463
Well, I'm a live life on the
edge kinda guy,
296
00:14:18,513 --> 00:14:20,834
so I think we'd probably do a
lot of skydiving
297
00:14:20,841 --> 00:14:23,435
or bungee jumping or off
roaring in my new
298
00:14:23,484 --> 00:14:24,803
4-wheel drive.
299
00:14:24,811 --> 00:14:27,371
Oh. Ha! I like that.
300
00:14:27,380 --> 00:14:28,677
Groom number two?
301
00:14:28,682 --> 00:14:30,445
Well, since I'm a personal
trainer, my plan is
302
00:14:30,450 --> 00:14:34,477
Oh, personal trainer?
That's really original.
303
00:14:34,488 --> 00:14:36,342
Sounds sweaty.
304
00:14:36,397 --> 00:14:40,481
What will you do to make
me fall in love with you?
305
00:14:40,535 --> 00:14:43,515
To make somebody fall in
love with you.
306
00:14:43,530 --> 00:14:46,351
For the simple reason that
love is predestined.
307
00:14:46,407 --> 00:14:48,420
It's about fate.
It's about magic.
308
00:14:48,476 --> 00:14:50,364
It's about are we meant to
be together?
309
00:14:50,370 --> 00:14:53,362
And while I don't know the
future, I can offer you this:
310
00:14:53,414 --> 00:14:55,427
If you're my destiny,
311
00:14:55,483 --> 00:14:57,633
I will love you with
everything that I've got.
312
00:14:57,685 --> 00:15:01,200
[Phone rings]
313
00:15:01,255 --> 00:15:03,371
Love that answer.
314
00:15:03,424 --> 00:15:04,846
Yeah, but he
won't get picked.
315
00:15:04,851 --> 00:15:05,749
Do you wanna know why?
316
00:15:05,752 --> 00:15:07,640
Hmm. Cause he's a geek?
317
00:15:07,695 --> 00:15:09,674
Well, yeah that, and the fact
that he's losing his hair.
318
00:15:09,689 --> 00:15:11,543
See, the chicks
on this show know exactly
319
00:15:11,558 --> 00:15:13,219
who they're gonna marry
the second the guys
320
00:15:13,267 --> 00:15:15,519
Wait? Are you saying
that people that
321
00:15:15,529 --> 00:15:18,418
go on dating shows
are shallow? Shocking.
322
00:15:18,431 --> 00:15:21,298
To men who have
healthy heads of hair.
323
00:15:21,301 --> 00:15:24,361
It's a sign that
their offspring will survive
324
00:15:24,371 --> 00:15:25,565
in the next generation.
325
00:15:25,613 --> 00:15:27,160
Genetically speaking.
326
00:15:27,215 --> 00:15:29,433
Are we really qualified
to be speaking genetically?
327
00:15:29,483 --> 00:15:31,940
I wouldn't do so well
on this show.
328
00:15:31,986 --> 00:15:34,534
What are you talking about?
You have a head full of hair.
329
00:15:34,548 --> 00:15:35,867
Yeah, but my grandfather
was bald,
330
00:15:35,882 --> 00:15:37,372
so I know it's coming.
331
00:15:37,425 --> 00:15:39,473
Only a finite amount of time
left for me to mate.
332
00:15:39,527 --> 00:15:41,449
What are you, a chimp?
333
00:15:41,495 --> 00:15:43,577
I'm telling you --
it's all over for me.
334
00:15:43,590 --> 00:15:46,445
Bald at 25. So tragic.
335
00:15:46,459 --> 00:15:47,881
What? Really?
Wha? I'm bald?
336
00:15:47,935 --> 00:15:49,425
I'm kidding, you punk.
337
00:15:49,429 --> 00:15:50,555
- Thinning?
- I'm hanging up.
338
00:15:50,605 --> 00:15:51,560
Slightly receding?
339
00:15:51,606 --> 00:15:53,392
All right, neurotic. Goodbye.
340
00:15:56,302 --> 00:15:58,293
I think I'll marry...
341
00:15:58,346 --> 00:15:59,631
groom number one!
342
00:15:59,639 --> 00:16:01,436
[Laughs]
343
00:16:01,441 --> 00:16:06,902
[gameshow audience
cheers, applauds]
344
00:16:06,954 --> 00:16:07,272
Douchebag.
345
00:16:11,817 --> 00:16:13,739
So, I'm at the post office,
right?
346
00:16:13,794 --> 00:16:15,546
I find that
I'm two stamps short.
347
00:16:15,596 --> 00:16:17,609
Check my wallet.
Bone dry.
348
00:16:17,665 --> 00:16:19,314
So I turn
to this girl behind me
349
00:16:19,367 --> 00:16:21,722
and beautiful brown eyes,
350
00:16:21,728 --> 00:16:24,288
giving me a little E.
So I say, hey,
351
00:16:24,297 --> 00:16:26,219
can I borrow two stamps?
352
00:16:26,274 --> 00:16:29,528
But we gotta go back
to my place to get them.
353
00:16:29,577 --> 00:16:32,330
So we go back to her place.
She's mad cash.
354
00:16:32,339 --> 00:16:34,728
I'm talking persian cat.
Full cloth...
355
00:16:34,741 --> 00:16:36,538
I'm allergic to cats.
356
00:16:37,910 --> 00:16:40,538
So I start petting the cat.
357
00:16:40,547 --> 00:16:42,606
Before you know it,
she joins in, right?
358
00:16:42,657 --> 00:16:45,842
We're both like, vigorously
just petting this cat.
359
00:16:45,893 --> 00:16:47,747
And she says to me,
do you like my cat?
360
00:16:47,795 --> 00:16:50,775
And I'm like,
well, this is perhaps
361
00:16:50,790 --> 00:16:53,281
the finest cat
I have ever petted.
362
00:16:53,334 --> 00:16:55,450
She's working
the high hard fastball.
363
00:16:55,503 --> 00:16:56,856
The high hard fastball?
364
00:16:56,904 --> 00:16:57,950
His dick.
365
00:16:58,005 --> 00:16:59,290
My dick.
366
00:16:59,299 --> 00:17:00,425
What are you guys talking
about?
367
00:17:00,474 --> 00:17:02,931
Oh, must be
a short conversation.
368
00:17:02,977 --> 00:17:06,458
Uh, two whiskey sours,
okay?
369
00:17:06,514 --> 00:17:10,598
Hm. Why don't you ever
get on that?
370
00:17:10,610 --> 00:17:12,566
Cause you don't sleep with
your friends, Jay.
371
00:17:12,579 --> 00:17:13,967
Who says?
372
00:17:13,980 --> 00:17:16,505
It's a well documented rule.
373
00:17:16,557 --> 00:17:17,672
That's your rule, not mine.
374
00:17:17,725 --> 00:17:19,613
Can you just finish
the story, please?
375
00:17:19,619 --> 00:17:20,415
Where was I?
376
00:17:20,420 --> 00:17:26,518
Right! My dick. Anyway, so
she lifts her head up, right?
377
00:17:26,567 --> 00:17:29,684
Looks at me with those baby
blue eyes.
378
00:17:29,737 --> 00:17:31,022
They were brown.
379
00:17:31,031 --> 00:17:34,319
Brown? Blue? Fucking
iridescent! Doesn't matter,
380
00:17:34,375 --> 00:17:35,956
cause I am seeing stars at
this point, gentlemen.
381
00:17:35,969 --> 00:17:37,800
And you know what she
does?
382
00:17:40,613 --> 00:17:42,296
She hands me two stamps.
383
00:17:42,309 --> 00:17:43,867
Damn, kid.
384
00:17:46,486 --> 00:17:49,410
Feel free to use that
in your script.
385
00:17:49,457 --> 00:17:51,345
Oh! What's up, baby?
386
00:17:59,666 --> 00:18:03,523
[Video game beeping]
387
00:18:05,831 --> 00:18:07,822
So, Jimmy,
how's school going?
388
00:18:11,077 --> 00:18:13,432
Great. That's great.
389
00:18:13,440 --> 00:18:16,432
Ahh, sorry this is so last
minute, Dean.
390
00:18:16,484 --> 00:18:17,906
Can you believe the deal
with my sitter?
391
00:18:17,911 --> 00:18:19,640
Yeah. Why was she
deported again?
392
00:18:19,687 --> 00:18:21,405
Oh, I don't know. Something
about drugs or prostitution
393
00:18:21,455 --> 00:18:25,573
or something. What did we
learn about video games?
394
00:18:25,626 --> 00:18:26,775
That they lead to an
increase in violence
395
00:18:26,827 --> 00:18:29,682
Okay, promise you'll be
good for your uncle.
396
00:18:29,689 --> 00:18:33,022
All right, I left money
on the counter for dinner.
397
00:18:33,067 --> 00:18:35,490
You guys can get pizza, but
be sure to get a salad, too.
398
00:18:35,536 --> 00:18:37,015
He needs the ruffage.
Oh, but nothing with beans.
399
00:18:37,030 --> 00:18:38,418
He can't process beans.
400
00:18:38,431 --> 00:18:39,386
Just get outta here.
401
00:18:39,399 --> 00:18:40,661
All right.
402
00:18:40,667 --> 00:18:41,554
Thank you!
You're a life saver.
403
00:18:41,568 --> 00:18:43,399
Sure.
404
00:18:46,546 --> 00:18:50,596
[Video game beeping]
405
00:18:51,786 --> 00:18:54,869
what's say we do something
educational, actually?
406
00:18:54,881 --> 00:18:57,577
Like what?
407
00:18:57,625 --> 00:19:00,605
I don't know,
why don't I let you decide?
408
00:19:00,620 --> 00:19:02,906
Wrestlemania!
409
00:19:02,922 --> 00:19:05,584
Hey!
410
00:19:05,633 --> 00:19:08,682
[Jimmy groaning]
411
00:19:08,736 --> 00:19:11,625
Hey! Hey, are you busy?
412
00:19:11,631 --> 00:19:14,054
Wrestlemania!
413
00:19:14,108 --> 00:19:16,599
Um, can you give me a hand
here? Maybe?
414
00:19:16,644 --> 00:19:18,100
[Claps]
415
00:19:18,145 --> 00:19:20,067
All right. All right.
You're asking for it.
416
00:19:20,114 --> 00:19:23,163
I don't hear. Is that a mercy?
I don't hear a mercy?
417
00:19:23,217 --> 00:19:24,798
- Stop! Mercy!
- Do you hear mercy?
418
00:19:24,811 --> 00:19:26,767
I'm not hearing mercy.
At all. Can you?
419
00:19:26,780 --> 00:19:29,442
Are you done?
You're totally done?
420
00:19:29,449 --> 00:19:30,802
- Yes!
- I don't hear it.
421
00:19:30,858 --> 00:19:32,780
- Mercy!
- I can't--
422
00:19:32,827 --> 00:19:33,646
- Mercy!
- Mercy?
423
00:19:33,694 --> 00:19:34,547
I have to hear it louder!
424
00:19:34,595 --> 00:19:35,175
Mercy!
425
00:19:35,188 --> 00:19:36,143
Mercy?
426
00:19:36,197 --> 00:19:36,982
Yes.
427
00:19:36,990 --> 00:19:38,981
All right. Okay.
428
00:19:38,992 --> 00:19:42,519
Yay? What do you mean,
yay? It's not over.
429
00:19:43,736 --> 00:19:45,658
Are you guys having sex?
430
00:19:45,706 --> 00:19:47,526
- What?
- God, no.
431
00:19:47,575 --> 00:19:49,497
No.
432
00:19:49,543 --> 00:19:52,694
Where did you even learn
that word?
433
00:19:52,746 --> 00:19:53,861
Mommy says you used to
date.
434
00:19:53,914 --> 00:19:55,097
Oh no. Briefly.
435
00:19:55,108 --> 00:19:56,803
- Yeah, one date.
- Yeah, in college.
436
00:19:56,810 --> 00:19:59,005
We never ever had sex.
437
00:19:59,053 --> 00:20:04,207
Yeah, uh, do you even know
what sex is, Jimmy?
438
00:20:04,217 --> 00:20:06,048
No, explain it.
439
00:20:06,093 --> 00:20:08,982
Yes, Dean. Do explain it.
440
00:20:10,196 --> 00:20:12,687
Sex is like ice cream
441
00:20:12,692 --> 00:20:14,648
because you, you only have
it
442
00:20:14,661 --> 00:20:17,858
with people that you really,
really love.
443
00:20:17,905 --> 00:20:18,985
Have you ever had ice
cream
444
00:20:18,998 --> 00:20:19,760
with someone before?
445
00:20:19,807 --> 00:20:21,024
No.
446
00:20:21,075 --> 00:20:22,554
So you've never been in
love.
447
00:20:22,569 --> 00:20:25,697
Yes. That is right.
448
00:20:25,746 --> 00:20:27,668
So do you masturbate?
449
00:20:29,541 --> 00:20:30,838
You owe me. Big time.
450
00:20:30,885 --> 00:20:33,001
I will, I will paint your
friggin' bedroom, okay?
451
00:20:33,053 --> 00:20:36,545
Except I am not doing that
shade of yellow.
452
00:20:36,549 --> 00:20:37,777
- Yes, you are.
- That is disgusting.
453
00:20:37,825 --> 00:20:39,679
Because you owe me.
So figure it out.
454
00:20:39,727 --> 00:20:40,705
- All right.
- Just make it work.
455
00:20:40,720 --> 00:20:43,052
Well, thanks again
for everything.
456
00:20:43,097 --> 00:20:45,145
Ride included.
457
00:20:45,158 --> 00:20:48,150
Well, note to self: buy a car.
Some day. Please.
458
00:20:48,161 --> 00:20:50,083
And fully commit to LA?
459
00:20:50,137 --> 00:20:52,856
Has your shit gone crazy?
Get out of here.
460
00:20:52,907 --> 00:20:54,727
It's been two years,
you know?
461
00:20:54,775 --> 00:20:56,731
She's not gonna
wait around forever.
462
00:20:56,777 --> 00:20:59,268
Yeah, well,
she's a fickle mistress.
463
00:20:59,313 --> 00:21:02,532
Yeah. No kidding.
464
00:21:02,583 --> 00:21:05,632
I will buy a car, when I have
a solid reason to stay.
465
00:21:05,686 --> 00:21:06,937
All right. Good.
Done and done.
466
00:21:06,987 --> 00:21:09,876
Now get outta here,
you punk.
467
00:21:09,924 --> 00:21:10,845
- Bye.
- Bye.
468
00:21:10,850 --> 00:21:11,874
- Oh.
- Um.
469
00:21:11,926 --> 00:21:13,177
- Okay.
- I'm so sorry.
470
00:21:13,227 --> 00:21:14,251
I mean, really? Dean?
471
00:21:14,295 --> 00:21:16,684
And I think our lips actually
touched there.
472
00:21:16,689 --> 00:21:19,783
Are you wearing like
a peach, like, melon?
473
00:21:19,833 --> 00:21:22,222
Okay. You know what?
It's actually not the first time
474
00:21:22,228 --> 00:21:23,786
you tried to kiss me.
475
00:21:23,837 --> 00:21:24,952
Really?
476
00:21:25,005 --> 00:21:26,654
- Really?
- Yeah.
477
00:21:26,707 --> 00:21:28,186
Because as I recall,
it was actually you
478
00:21:28,201 --> 00:21:29,930
who was the instigator
of our one kiss.
479
00:21:29,977 --> 00:21:31,262
The kiss that you bailed on.
480
00:21:31,271 --> 00:21:33,557
Okay. Only because I had
just had a root canal,
481
00:21:33,614 --> 00:21:37,038
pretty clear about prior to
the start of the date.
482
00:21:37,084 --> 00:21:40,303
My bottom lip was like still
numb. Give me a break.
483
00:21:40,354 --> 00:21:41,935
Mhmm, and all this time
484
00:21:41,948 --> 00:21:43,870
I thought that drool
was for me.
485
00:21:43,924 --> 00:21:45,642
- [Laughs]
- Okay, seriously.
486
00:21:45,652 --> 00:21:48,917
- All right, fine. Going.
- Hurry up.
487
00:21:48,922 --> 00:21:49,786
Move it!
488
00:21:49,789 --> 00:21:50,915
- Bye.
- Bye!
489
00:21:50,965 --> 00:21:51,784
[Car door slams]
490
00:21:51,791 --> 00:21:52,883
- Ow!
- Sorry.
491
00:21:52,892 --> 00:21:55,247
That was really violent.
492
00:21:55,261 --> 00:21:56,922
Not necessary.
493
00:21:56,930 --> 00:22:00,991
[Street noise]
494
00:22:04,377 --> 00:22:08,063
[wind blowing]
495
00:22:10,242 --> 00:22:14,702
Let us have wine, women,
mirth, and laughter.
496
00:22:14,755 --> 00:22:17,838
Sermons and soda water
the day after.
497
00:22:17,850 --> 00:22:19,977
Don Juan.
498
00:22:20,027 --> 00:22:21,642
Oh, a literary man, no less.
499
00:22:21,695 --> 00:22:24,619
Yeah, well five years of
college finally paying off.
500
00:22:24,665 --> 00:22:26,917
And what dream are we
pursuing now?
501
00:22:26,967 --> 00:22:29,822
That of the actor?
The director?
502
00:22:29,829 --> 00:22:30,818
Screenwriter.
503
00:22:30,830 --> 00:22:32,092
Hmm.
504
00:22:32,098 --> 00:22:34,020
A bartender that writes.
505
00:22:34,074 --> 00:22:35,962
A writer who bartends.
506
00:22:35,969 --> 00:22:38,699
Huh.
Anything I might have seen?
507
00:22:38,746 --> 00:22:39,667
You ever see
The Hangover?
508
00:22:39,672 --> 00:22:40,798
I did.
509
00:22:40,848 --> 00:22:42,634
Yeah. I didn't write that.
510
00:22:42,642 --> 00:22:44,166
I'll tell you, if it's any
consolation,
511
00:22:44,177 --> 00:22:46,941
you got most of the whiskey
in the glass.
512
00:22:56,990 --> 00:22:59,379
No, that's Thomas Jefferson.
513
00:22:59,392 --> 00:23:02,350
Hey, um, earlier today one
of my buddies was in here.
514
00:23:02,403 --> 00:23:04,826
Anyway, he works
for a record studio
515
00:23:04,831 --> 00:23:08,187
so I gave him your number.
If, if that's okay?
516
00:23:08,201 --> 00:23:10,999
Yeah. I mean, that'd be,
that'd be great. Thank you.
517
00:23:11,045 --> 00:23:14,162
All right. Just looking out.
518
00:23:14,214 --> 00:23:16,728
That's a nice looking lady.
519
00:23:16,784 --> 00:23:21,005
[Wind blowing]
520
00:23:21,055 --> 00:23:22,875
♪♪
521
00:23:28,387 --> 00:23:31,083
Okay, here we go.
522
00:23:35,868 --> 00:23:37,688
Magic time.
523
00:23:42,868 --> 00:23:45,792
Come on.
524
00:23:47,339 --> 00:23:49,739
Magic time.
525
00:23:51,117 --> 00:23:54,041
[Types aggressively]
526
00:23:54,088 --> 00:23:55,703
When I was in college,
I took one of those
527
00:23:55,756 --> 00:23:57,235
career aptitude tests.
528
00:23:57,250 --> 00:23:58,877
You know, answered
a lot of questions
529
00:23:58,926 --> 00:24:01,906
And you know they said
I should be?
530
00:24:01,921 --> 00:24:04,185
A ferry boat captain.
531
00:24:04,190 --> 00:24:05,282
Not a writer.
532
00:24:05,291 --> 00:24:07,122
A ferry boat captain.
533
00:24:07,167 --> 00:24:08,987
I mean, do you like even
have to go to college
534
00:24:09,036 --> 00:24:10,355
to be a ferry boat captain?
535
00:24:10,404 --> 00:24:12,417
Is that something
you could apply for?
536
00:24:12,432 --> 00:24:13,763
I don't know.
537
00:24:13,807 --> 00:24:16,389
What's your script about,
uncle Dean?
538
00:24:16,402 --> 00:24:18,996
It's about falling in love.
539
00:24:19,046 --> 00:24:22,061
But I thought you said
you've never been in love.
540
00:24:22,116 --> 00:24:23,834
That's right.
541
00:24:23,884 --> 00:24:26,899
Then how do you write
about it?
542
00:24:26,954 --> 00:24:28,740
[Sighs]
543
00:24:28,748 --> 00:24:30,238
Maybe you should
fall in love.
544
00:24:30,249 --> 00:24:33,241
Jimmy, that's easy to say,
buddy.
545
00:24:33,293 --> 00:24:36,080
But you can't just go out
there and fall in love
546
00:24:36,089 --> 00:24:39,422
like it's something
you can just do.
547
00:24:39,466 --> 00:24:41,013
You ever tried?
548
00:24:42,227 --> 00:24:43,990
No.
549
00:24:44,037 --> 00:24:45,823
Then how do you know?
550
00:24:50,076 --> 00:24:51,464
[Laughs] That's amazing.
551
00:24:51,471 --> 00:24:53,393
So wait, where did you
go to school?
552
00:24:53,447 --> 00:24:54,926
Uh, I went to Berkeley.
553
00:24:54,941 --> 00:24:56,932
Oh, Berkley.
That's a really good school.
554
00:24:56,984 --> 00:24:58,497
- Thank you.
- That was my reach school.
555
00:24:58,511 --> 00:25:01,275
I went to school back east.
Uh, NYU.
556
00:25:01,280 --> 00:25:02,474
Hmm. Not as good, but...
557
00:25:02,482 --> 00:25:06,316
Are you, uh, trying to start
a fire with those things?
558
00:25:06,319 --> 00:25:09,015
Oh, right. I'm sorry.
559
00:25:09,021 --> 00:25:10,875
I guess I'm just a little
nervous.
560
00:25:10,890 --> 00:25:17,056
I mean, if it makes you feel
any better, I'm nervous too.
561
00:25:17,104 --> 00:25:17,854
Really? You are?
562
00:25:17,905 --> 00:25:19,987
Of course.
563
00:25:19,999 --> 00:25:22,160
It's all a bit of a game,
isn't it.
564
00:25:22,168 --> 00:25:23,965
What is?
565
00:25:23,970 --> 00:25:25,892
Just dating, in general.
566
00:25:25,946 --> 00:25:28,062
I just mean that there
are so many rules
567
00:25:28,115 --> 00:25:32,040
It's like we have to become
these super human people
568
00:25:32,085 --> 00:25:36,010
who always order the right
thing or like the right music
569
00:25:36,056 --> 00:25:37,102
or tell the perfect story.
570
00:25:37,157 --> 00:25:40,172
Or who never have
to go to the bathroom.
571
00:25:40,227 --> 00:25:42,115
Exactly. It's like,
we're nervous.
572
00:25:42,121 --> 00:25:43,145
Why can't we
go to the bathroom
573
00:25:43,197 --> 00:25:44,209
three or four times
on a date?
574
00:25:44,264 --> 00:25:47,950
It's actually why I'm wearing
a catheter right now.
575
00:25:47,960 --> 00:25:50,292
Oh no...
576
00:25:50,337 --> 00:25:51,884
I'm so sorry.
577
00:25:51,898 --> 00:25:55,459
I'm not actually wearing
a catheter right now,
578
00:25:55,468 --> 00:25:57,527
but you see that's a perfect
example of a joke
579
00:25:57,578 --> 00:25:59,296
that doesn't work.
580
00:25:59,346 --> 00:26:01,166
It just goes to show you, yoh
what you s.
581
00:26:01,215 --> 00:26:02,898
I totally agree with you.
582
00:26:02,909 --> 00:26:05,469
It's all about socially
retarded. Don't you think?
583
00:26:07,979 --> 00:26:09,105
What?
584
00:26:09,156 --> 00:26:10,908
My little sister is retarded.
585
00:26:10,917 --> 00:26:14,512
It's an old make-up factory
that we converted into a loft.
586
00:26:14,520 --> 00:26:16,010
God, that sounds neat.
587
00:26:16,063 --> 00:26:17,542
Yeah. The only real
drawback is that
588
00:26:17,598 --> 00:26:20,078
there are no windows
or walls.
589
00:26:20,133 --> 00:26:22,317
So you don't have bedrooms
or anything?
590
00:26:22,328 --> 00:26:24,387
We just,
we threw up curtains
591
00:26:24,397 --> 00:26:26,160
to divide up the space.
592
00:26:26,206 --> 00:26:28,094
Oh. That must be tough
on privacy.
593
00:26:28,100 --> 00:26:30,898
Yeah, well, like my
roommate always says:
594
00:26:30,944 --> 00:26:34,163
If one of us is having sex,
we're all having sex.
595
00:26:35,607 --> 00:26:38,440
Yeah, family is so important
to me.
596
00:26:38,485 --> 00:26:40,874
I agree. I really do.
597
00:26:40,880 --> 00:26:42,541
Well, what's your family like?
598
00:26:42,548 --> 00:26:46,177
Well, my parents are
divorced, but um...
599
00:26:46,226 --> 00:26:50,083
but I have a sister, who is
actually also divorced, um...
600
00:26:50,089 --> 00:26:52,045
I've actually never been
involved in anything
601
00:26:52,058 --> 00:26:55,084
That's like, I, I like to have
sex with one person
602
00:26:55,135 --> 00:26:56,056
at a time.
603
00:26:56,103 --> 00:26:57,525
I haven't even really--
604
00:26:57,530 --> 00:26:59,623
I'm waiting 'til I get married.
605
00:26:59,632 --> 00:27:01,623
Oh my God. I'm so sorry.
606
00:27:01,675 --> 00:27:03,893
I shouldn't laugh.
That's terrible.
607
00:27:03,944 --> 00:27:05,992
But they don't have any kids,
608
00:27:06,046 --> 00:27:07,593
my aunt says that that's like,
609
00:27:07,607 --> 00:27:10,167
would like totally ruin
everything.
610
00:27:12,177 --> 00:27:14,270
I... your sister's a retard?
I'm sorry. That's worse.
611
00:27:14,280 --> 00:27:16,544
That's worse. I should not
have said that, that's--
612
00:27:16,549 --> 00:27:18,278
Wow! That's crazy.
613
00:27:18,325 --> 00:27:20,111
Can't believe you've never
had a boyfriend.
614
00:27:20,119 --> 00:27:22,314
Well, I've never really had
time for a relationship--
615
00:27:22,321 --> 00:27:24,084
because I was molested by--
616
00:27:24,090 --> 00:27:27,184
Dogs. I'm allergic to dogs.
617
00:27:27,234 --> 00:27:28,553
How do you know
that's not dog?
618
00:27:28,561 --> 00:27:30,017
I don't eat meat.
619
00:27:30,029 --> 00:27:31,121
I don't do dairy.
620
00:27:31,130 --> 00:27:33,086
I don't swallow.
621
00:27:33,099 --> 00:27:34,589
I've never had an orgasm.
622
00:27:34,600 --> 00:27:35,624
I've frozen my eggs.
623
00:27:35,676 --> 00:27:38,258
Have you ever tried tantra?
624
00:27:38,271 --> 00:27:39,932
Are you staring
at my breasts?
625
00:27:39,939 --> 00:27:43,067
My last boyfriend's penis
was too large.
626
00:27:43,116 --> 00:27:45,266
Check, please.
627
00:27:50,482 --> 00:27:53,610
[Intercom]
Next stop: Highland Park.
628
00:27:53,619 --> 00:27:55,678
Look over there
to your left, Dean.
629
00:27:55,688 --> 00:27:58,043
Leave me alone.
630
00:27:58,098 --> 00:28:00,521
Come on, dude.
Look to your left.
631
00:28:02,560 --> 00:28:04,516
She could be the one.
632
00:28:06,131 --> 00:28:07,484
Go talk to her, man.
633
00:28:07,500 --> 00:28:11,061
I-- and what, look like a
psycho? No, thanks.
634
00:28:11,070 --> 00:28:12,298
Well, maybe you are
a psycho.
635
00:28:12,346 --> 00:28:14,325
You ever consider that?
636
00:28:14,340 --> 00:28:15,602
All the time.
637
00:28:20,486 --> 00:28:22,534
Oops, my bad.
638
00:28:24,549 --> 00:28:27,313
Yes, so good!
Feels good!
639
00:28:27,320 --> 00:28:29,481
- Yes. Fuck.
- Don't say anything!
640
00:28:29,488 --> 00:28:31,342
Don't, don't talk. Don't talk.
641
00:28:31,357 --> 00:28:33,313
Yeah, okay now talk. Don't.
642
00:28:33,367 --> 00:28:35,085
No, don't talk.
Don't. Don't talk.
643
00:28:35,135 --> 00:28:39,458
[Yells]
It's coming! It's coming!
644
00:28:39,506 --> 00:28:41,462
[Screams]
645
00:28:41,467 --> 00:28:43,298
Unh!
646
00:28:44,677 --> 00:28:46,099
[Indistinct]
647
00:28:47,747 --> 00:28:49,066
Hi.
648
00:28:51,110 --> 00:28:54,136
[Heavy breathing]
649
00:28:56,255 --> 00:28:57,301
Can I ask you something?
650
00:28:57,357 --> 00:28:58,437
[Phone rings]
651
00:28:58,451 --> 00:28:59,713
Hang on a sec.
652
00:28:59,719 --> 00:29:01,710
[Phone rings]
653
00:29:01,721 --> 00:29:02,710
Hello?
654
00:29:02,722 --> 00:29:05,111
Hi. Hi, stranger.
655
00:29:05,165 --> 00:29:06,553
Where have you been?
656
00:29:06,559 --> 00:29:09,255
Yeah, that'd be great!
657
00:29:10,228 --> 00:29:13,356
[Laughs]
You're bad!
658
00:29:13,407 --> 00:29:15,261
[Inaudible]
659
00:29:15,308 --> 00:29:16,229
I can't tell you that right
now.
660
00:29:16,276 --> 00:29:18,597
I've got someone here.
661
00:29:18,645 --> 00:29:21,432
Yeah, well, what are you
wearing?
662
00:29:21,440 --> 00:29:23,601
Wh-- are you?
663
00:29:23,609 --> 00:29:26,339
Oh, you're not going to want
to know what I'm wearing.
664
00:29:26,386 --> 00:29:30,140
Look, Pete. It's for the best
man. You gotta trust me.
665
00:29:30,149 --> 00:29:31,605
She called me a cocksucker.
666
00:29:31,617 --> 00:29:32,709
Damn, kid.
667
00:29:32,718 --> 00:29:36,381
I just can't be with a chick
who's gonna
668
00:29:36,389 --> 00:29:38,050
call me a cocksucker.
669
00:29:38,098 --> 00:29:39,281
You shouldn't have to be.
670
00:29:39,291 --> 00:29:40,417
It's not very loving.
671
00:29:40,467 --> 00:29:43,118
No, it's not. I agree.
672
00:29:43,129 --> 00:29:44,357
- What's up, buddy?
- What's up?
673
00:29:44,404 --> 00:29:46,395
Hey, what's going on?
674
00:29:46,399 --> 00:29:49,061
Uh, Beth dumped Pete
again.
675
00:29:49,068 --> 00:29:51,263
No. I dumped her.
676
00:29:51,270 --> 00:29:53,226
Well, I'm sorry.
He dumped her.
677
00:29:53,239 --> 00:29:54,103
Why?
678
00:29:54,147 --> 00:29:55,398
Well, Pete's a cocksucker.
679
00:29:55,408 --> 00:29:56,761
Sorry to hear that, Pete.
680
00:29:56,817 --> 00:29:59,536
Why don't you come out for
a drink with us?
681
00:29:59,586 --> 00:30:01,440
Can't do it. Gotta write.
682
00:30:01,447 --> 00:30:02,311
Write later.
683
00:30:02,355 --> 00:30:04,141
Write later?
684
00:30:04,150 --> 00:30:06,141
Dude, you write all the time.
Write later.
685
00:30:06,152 --> 00:30:08,279
I don't want to write later. I
feel like writing right now.
686
00:30:08,328 --> 00:30:09,647
Dude, your friend is in pain.
687
00:30:09,696 --> 00:30:11,652
Whatever. They break up
like three times a month.
688
00:30:11,657 --> 00:30:13,545
Dude, this was the last time.
689
00:30:13,559 --> 00:30:16,448
You see?
That's the last time.
690
00:30:16,462 --> 00:30:18,123
I gotta write.
691
00:30:18,130 --> 00:30:19,154
Wow.
692
00:30:19,206 --> 00:30:21,788
[Laughs]
I'm not hearing this.
693
00:30:21,801 --> 00:30:24,326
Look, I'm sorry. I can'tjust
go out bar hopping
694
00:30:24,377 --> 00:30:26,368
with the guys every time I
feel like it. I have--
695
00:30:26,372 --> 00:30:29,261
there's things that you might
not understand...
696
00:30:29,316 --> 00:30:30,362
Self control.
697
00:30:30,417 --> 00:30:31,770
Discipline.
698
00:30:31,818 --> 00:30:33,604
Will power.
699
00:30:33,653 --> 00:30:35,268
[♪ Dance music ♪]
700
00:30:35,281 --> 00:30:37,306
Please don't.
701
00:30:37,357 --> 00:30:38,437
Oh, please do.
702
00:30:38,451 --> 00:30:39,440
What!
703
00:30:39,452 --> 00:30:40,373
[Pete laughs]
704
00:30:40,427 --> 00:30:41,780
Wow!
705
00:30:41,828 --> 00:30:45,218
♪ Yeah! ♪
706
00:30:45,265 --> 00:30:46,846
You're a terrible dancer!
707
00:30:46,859 --> 00:30:48,349
Wow!
708
00:30:50,337 --> 00:30:53,283
Is that? You send--are you
sending me in?
709
00:30:53,299 --> 00:30:55,392
- He's sending me.
- It's been sent.
710
00:30:55,401 --> 00:30:56,629
♪ Those girls are lookin'
at me ♪
711
00:30:56,676 --> 00:30:58,132
Wow!
712
00:30:58,137 --> 00:30:59,468
♪ Those girls are lookin'
at me ♪
713
00:31:01,440 --> 00:31:03,670
♪ Check me out ♪
714
00:31:03,717 --> 00:31:07,369
Come on, catch that shit.
715
00:31:07,379 --> 00:31:08,778
♪ Those girls are lookin'
at me ♪
716
00:31:08,781 --> 00:31:10,373
[laughs]
717
00:31:10,382 --> 00:31:12,509
- Come on.
- Come on!
718
00:31:12,518 --> 00:31:13,405
Yeah!
719
00:31:13,419 --> 00:31:14,477
I fuckin' hate you guys.
720
00:31:14,487 --> 00:31:15,476
I fuckin' hate you too.
721
00:31:15,488 --> 00:31:20,323
♪ Cause I'm a hottie
with a body ♪
722
00:31:20,367 --> 00:31:24,485
♪ I'll make them cuties
shake their booties ♪
723
00:31:24,497 --> 00:31:28,422
♪ I turn the dance
to believers ♪
724
00:31:28,475 --> 00:31:32,866
♪ I get 'em hot
just like a fever♪
725
00:31:32,872 --> 00:31:35,397
♪ Cause I'm a hottie
with a body ♪
726
00:31:35,407 --> 00:31:39,366
♪ I make them cuties
shake their booties ♪
727
00:31:39,378 --> 00:31:43,644
♪ I turn the dance
to believers ♪
728
00:31:43,649 --> 00:31:47,346
Be still my groin.
729
00:31:47,394 --> 00:31:51,376
I'm getting some serious E.
Gentlemen, excuse me.
730
00:31:51,390 --> 00:31:54,450
Yeah, I'm gonna do a lap.
731
00:31:54,460 --> 00:31:59,386
♪♪
732
00:31:59,398 --> 00:32:00,262
Great.
733
00:32:00,307 --> 00:32:02,696
♪♪
734
00:32:02,701 --> 00:32:05,261
Hey, can I get a whiskey
when you get a chance?
735
00:32:05,271 --> 00:32:06,659
Please?
736
00:32:06,672 --> 00:32:09,436
Hey, need a favor.
737
00:32:09,441 --> 00:32:10,738
She's got a friend.
738
00:32:10,784 --> 00:32:12,900
No. No. Fuck no.
739
00:32:12,912 --> 00:32:15,369
Before you say anything,
she is, she's beautiful.
740
00:32:15,381 --> 00:32:16,507
Okay?
741
00:32:16,556 --> 00:32:18,945
You're gonna like her.
I promise.
742
00:32:18,951 --> 00:32:22,512
How? What?
How do I owe you anything.
743
00:32:22,521 --> 00:32:24,443
I'll owe you. Okay?
Come on.
744
00:32:28,227 --> 00:32:30,582
I would like you to meet a
good friend of mine.
745
00:32:30,637 --> 00:32:31,786
- This is Dean.
- Hi.
746
00:32:31,838 --> 00:32:34,454
- Dean, this is Monique.
- Hi.
747
00:32:34,507 --> 00:32:36,555
- And her friend--
- Jasmine.
748
00:32:36,569 --> 00:32:37,558
Nice to meet you.
749
00:32:37,570 --> 00:32:38,901
Jasmine's a writer, too.
750
00:32:38,945 --> 00:32:41,300
Really? What do you write?
751
00:32:41,348 --> 00:32:43,270
The advice column for Out.
752
00:32:43,316 --> 00:32:45,432
Oh, that's like, a travel
magazine, right?
753
00:32:45,485 --> 00:32:48,306
Actually, it's an alternative
lifestyles publication.
754
00:32:50,548 --> 00:32:52,311
Bro, you see that?
755
00:32:52,318 --> 00:32:53,808
What?
756
00:32:53,819 --> 00:32:55,650
She's giving me E.
757
00:32:55,695 --> 00:32:56,741
Oh yeah?
How do you know?
758
00:32:56,796 --> 00:32:57,876
I can just tell.
759
00:32:57,890 --> 00:32:59,414
It's one of those things.
760
00:32:59,466 --> 00:33:01,980
God, I love being single.
761
00:33:02,035 --> 00:33:03,957
Hmm.
762
00:33:04,004 --> 00:33:08,452
Watch the kid go to work.
763
00:33:08,467 --> 00:33:10,799
Men in LA play so many
games.
764
00:33:10,844 --> 00:33:12,425
They're so non-committal.
765
00:33:12,438 --> 00:33:15,293
I just got tired of looking
for a man who could be.
766
00:33:15,348 --> 00:33:16,599
Just be.
767
00:33:16,609 --> 00:33:20,375
This is why I've chosen
to be with women.
768
00:33:20,379 --> 00:33:22,267
She's totally checking me
out.
769
00:33:22,281 --> 00:33:24,738
She's coming right there,
watching my every move.
770
00:33:26,618 --> 00:33:28,381
She looks like Beth.
771
00:33:29,921 --> 00:33:31,650
So is what you're doing
working?
772
00:33:31,657 --> 00:33:34,546
Oh, you know it is.
You know it is. Try it.
773
00:33:34,560 --> 00:33:36,892
How do I do it? Just send it
out there.
774
00:33:38,529 --> 00:33:41,327
Send it, baby. Send it.
775
00:33:41,374 --> 00:33:44,457
Most men I've dated, I would
classify as penetrators.
776
00:33:44,470 --> 00:33:47,325
I'm not too big on being
penetrated.
777
00:33:47,339 --> 00:33:50,331
Vagina is actually Latin for
sheath.
778
00:33:50,383 --> 00:33:53,500
I just got tired of being
another sheath, you know?
779
00:33:53,553 --> 00:33:54,531
Totally.
780
00:33:54,587 --> 00:33:56,635
Yeah, okay. We're gonna go.
781
00:33:56,649 --> 00:33:58,742
Have fun.
782
00:34:01,427 --> 00:34:04,419
Your friend, for example,
he's a penetrator.
783
00:34:04,464 --> 00:34:05,852
Will you excuse me
for a second?
784
00:34:08,434 --> 00:34:10,516
Hey, man. Can I get a
whiskey neat, please?
785
00:34:10,529 --> 00:34:11,621
Thanks.
786
00:34:13,531 --> 00:34:14,793
Keep it.
787
00:34:18,369 --> 00:34:23,568
No way! My God.
788
00:34:25,484 --> 00:34:31,707
Send it, baby.
Send that E. Send it.
789
00:34:31,717 --> 00:34:36,450
Come on. Look at me. I
command you to look at me.
790
00:34:36,496 --> 00:34:38,009
What am I doing?
Oh my gosh.
791
00:34:38,064 --> 00:34:42,080
Just go over there
and talk to her, you lunatic.
792
00:34:42,135 --> 00:34:45,650
Stop talking to yourself.
That would be really smart.
793
00:34:54,472 --> 00:34:55,962
Damn.
794
00:35:02,547 --> 00:35:05,710
Unbelievable!
Nice job, Dean.
795
00:35:05,718 --> 00:35:07,345
What?
796
00:35:07,394 --> 00:35:10,545
On the way back to The
Cave, thank you very much.
797
00:35:10,597 --> 00:35:12,679
Oh, who cares, man?
It's all bullshit anyway.
798
00:35:12,691 --> 00:35:16,115
This endless need to prove
your masculinity.
799
00:35:16,128 --> 00:35:17,413
Divide and conquer.
800
00:35:17,429 --> 00:35:18,885
Ooh, I'm getting serious E.
801
00:35:18,897 --> 00:35:20,455
- What is that?
- It's energy.
802
00:35:20,507 --> 00:35:21,792
I know what it is, Pete.
803
00:35:21,800 --> 00:35:24,894
I'm asking what it really
means. What does it say?
804
00:35:24,944 --> 00:35:26,593
What are we doing here?
805
00:35:26,646 --> 00:35:28,864
I know you're
here to hook up, Jay.
806
00:35:28,915 --> 00:35:31,065
I'm just asking
what does it say
807
00:35:31,117 --> 00:35:33,506
about the human condition?
808
00:35:33,512 --> 00:35:36,572
The human condition.
809
00:35:36,623 --> 00:35:39,979
What does my wanting to
get laid have anything to do
810
00:35:40,026 --> 00:35:41,914
with the human condition?
811
00:35:41,920 --> 00:35:43,683
I'm just
asking questions, man.
812
00:35:43,689 --> 00:35:46,578
Well, I'll tell you one thing.
It is no more misguided
813
00:35:46,592 --> 00:35:48,890
than your idiotic quest
to find the one.
814
00:35:48,935 --> 00:35:50,118
You think it's misguided?
815
00:35:50,129 --> 00:35:52,620
It's completely misguided.
816
00:35:52,631 --> 00:35:56,761
Finding the one is a
inherently false concept.
817
00:35:56,769 --> 00:35:58,532
You know, people have
[stammers] this
818
00:35:58,578 --> 00:36:00,626
fairy tale expectation
that sex is no longer
819
00:36:00,639 --> 00:36:03,597
gonna be fucking,
it's gonna be making love.
820
00:36:03,609 --> 00:36:05,099
And you know what?
821
00:36:05,110 --> 00:36:07,101
They will make love
for a while
822
00:36:07,112 --> 00:36:09,171
and then they'll just
want to fuck again.
823
00:36:09,181 --> 00:36:10,842
And you know what?
824
00:36:10,849 --> 00:36:13,647
You're gonna think about
this. You're gonna think,
825
00:36:13,693 --> 00:36:16,844
why do I want to fuck
the person that I love?
826
00:36:16,896 --> 00:36:18,511
And then you'll realize
827
00:36:18,565 --> 00:36:20,681
that you never really loved
that person.
828
00:36:20,733 --> 00:36:24,624
Instead, you loved the idea
of being in love
829
00:36:24,630 --> 00:36:26,120
with that person, so that
person was never truly
830
00:36:26,131 --> 00:36:29,692
the one, she was your idea
of what the one should be.
831
00:36:29,701 --> 00:36:30,861
It's a mind fuck.
832
00:36:30,869 --> 00:36:32,200
You're a sad man, Jay.
833
00:36:32,245 --> 00:36:33,564
I'm an honest man.
834
00:36:33,572 --> 00:36:35,199
Pete, help me out here.
835
00:36:37,708 --> 00:36:41,132
I have a test. It's called
The Mud Puddle Test.
836
00:36:41,187 --> 00:36:44,668
Yeah, say I'm walking
with my girl down the street
837
00:36:44,724 --> 00:36:46,510
and she somehow manages
to slip and fall
838
00:36:46,518 --> 00:36:49,544
Somehow manages? Pete
what are you talking about?
839
00:36:49,596 --> 00:36:50,676
No, no, no. I'm serious.
840
00:36:50,689 --> 00:36:52,020
Look, there
are two outcomes.
841
00:36:52,065 --> 00:36:53,817
Either she laughs about it
or complains about it.
842
00:36:53,867 --> 00:36:55,983
The good girl's always
gonna laugh about it, right?
843
00:36:56,035 --> 00:36:59,687
But the one, the woman
you're gonna marry,
844
00:36:59,698 --> 00:37:02,724
she's gonna drag you right
into that puddle with her.
845
00:37:02,775 --> 00:37:04,788
See how that works?
846
00:37:04,844 --> 00:37:06,835
Pete, are you like,
847
00:37:06,839 --> 00:37:08,761
pushing all your dates
into mud puddles?
848
00:37:08,815 --> 00:37:11,704
No no, idiot. No.
I just imagine what each one
849
00:37:11,710 --> 00:37:14,838
of them would be like in that
situation, based on signs
850
00:37:14,888 --> 00:37:16,901
I've gotten
while we were dating.
851
00:37:16,956 --> 00:37:18,036
And Beth?
852
00:37:19,851 --> 00:37:23,184
I don't even know anymore.
853
00:37:23,188 --> 00:37:24,780
What about you, Andre?
854
00:37:24,790 --> 00:37:27,588
Me? I love Anna.
855
00:37:27,634 --> 00:37:28,714
Who's Anna?
856
00:37:28,727 --> 00:37:30,058
She lives in New York.
857
00:37:30,103 --> 00:37:31,855
But I thought that Rosa
was your girl.
858
00:37:31,905 --> 00:37:33,623
No, Anna's his girl girl.
859
00:37:33,673 --> 00:37:35,254
So does Anna sleep
with other people?
860
00:37:35,308 --> 00:37:37,731
No. How do you know?
861
00:37:37,777 --> 00:37:38,926
She's a good girl.
862
00:37:38,937 --> 00:37:39,824
But you do.
863
00:37:39,838 --> 00:37:41,260
I'm a bad boy.
864
00:37:41,314 --> 00:37:43,771
And you love her?
865
00:37:43,816 --> 00:37:46,865
Love is comfort.
At least for me, it's comfort.
866
00:37:46,879 --> 00:37:49,643
It's knowing she'll be there
whenever I need her.
867
00:37:49,648 --> 00:37:50,842
It's like this lighter.
868
00:37:50,849 --> 00:37:52,612
I love this lighter
869
00:37:52,618 --> 00:37:54,745
cause I know it's always
gonna work.
870
00:37:54,794 --> 00:37:58,912
So you love Anna
like you love your lighter?
871
00:37:58,965 --> 00:38:00,250
He loves his lighter more.
872
00:38:00,259 --> 00:38:01,954
I need a lighter.
873
00:38:01,960 --> 00:38:04,690
She's the one.
874
00:38:06,130 --> 00:38:08,860
A toast then,
to finding the one.
875
00:38:08,908 --> 00:38:11,888
No, no.
876
00:38:11,945 --> 00:38:15,199
A toast to lying, cheating,
stealing,
877
00:38:15,207 --> 00:38:16,936
lying for your friends,
cheating death,
878
00:38:16,983 --> 00:38:18,871
and stealing ladies' hearts.
879
00:38:18,877 --> 00:38:22,677
I'll catch you guys later.
880
00:38:22,681 --> 00:38:23,875
What the fuck?
881
00:38:29,620 --> 00:38:32,578
Dean! You all right?
882
00:38:32,591 --> 00:38:34,047
Yeah. I'm just--
883
00:38:35,267 --> 00:38:36,757
Yeah, I'm fine.
884
00:38:36,762 --> 00:38:38,889
Look, if it makes any
difference,
885
00:38:38,897 --> 00:38:41,058
I get what you're saying.
886
00:38:41,107 --> 00:38:43,155
You going back
to The Cave?
887
00:38:44,769 --> 00:38:47,863
Nah. No.
888
00:38:47,914 --> 00:38:49,165
I know.
889
00:38:49,215 --> 00:38:50,603
Give her my best.
890
00:38:50,609 --> 00:38:51,598
I will.
891
00:38:51,610 --> 00:38:52,895
- Bye, buddy.
- Later.
892
00:38:54,879 --> 00:38:58,144
[Phone rings]
893
00:39:03,788 --> 00:39:08,885
[train passing]
894
00:39:13,405 --> 00:39:15,953
I, I know that, I know that
you can't look for it, okay?
895
00:39:15,968 --> 00:39:19,859
It's just these women I've
been going out with--
896
00:39:19,871 --> 00:39:21,293
too much baggage.
897
00:39:21,347 --> 00:39:22,962
Orjust way too shallow.
898
00:39:23,016 --> 00:39:24,972
Yeah, says the guy looking
for love
899
00:39:24,977 --> 00:39:26,933
to finish his screenplay.
900
00:39:26,986 --> 00:39:30,638
Well, maybe I'm writing it as
a subconscious expression
901
00:39:30,649 --> 00:39:33,812
of my need to fall in love.
You ever think about that?
902
00:39:33,819 --> 00:39:37,050
Well, you're wrong. You
gotta look for the signs.
903
00:39:37,096 --> 00:39:41,715
Like the small miracles.
The weird coincidences.
904
00:39:41,727 --> 00:39:45,720
The deja-vus.
The stuff that turns you off.
905
00:39:45,731 --> 00:39:47,892
The stuff that
makes you tingle.
906
00:39:47,899 --> 00:39:49,992
Like seeing the same
woman over and over again
907
00:39:50,043 --> 00:39:51,032
every time you go out?
908
00:39:51,077 --> 00:39:52,863
Exactly.
909
00:39:52,871 --> 00:39:56,295
Or that you had a boyfriend
that you discovered
910
00:39:56,308 --> 00:39:57,832
went to the same summer
camp as you,
911
00:39:57,884 --> 00:40:00,068
except you guys
never ran into each other.
912
00:40:00,078 --> 00:40:01,375
Did that happen to you?
913
00:40:01,380 --> 00:40:02,904
No.
914
00:40:02,955 --> 00:40:04,843
Wouldn't that be cool
though?
915
00:40:04,850 --> 00:40:06,203
Yeah, it'd be awesome.
916
00:40:06,218 --> 00:40:07,913
Yeah.
917
00:40:07,919 --> 00:40:09,784
I wish I went
to summer camp.
918
00:40:09,788 --> 00:40:11,949
Me too.
919
00:40:15,861 --> 00:40:20,161
I just can't believe you find
Shaun White attractive.
920
00:40:20,206 --> 00:40:21,889
- The flying tomato...
- I just think if someone has,
921
00:40:21,900 --> 00:40:23,788
I think if someone has
longer hair than you,
922
00:40:23,802 --> 00:40:25,861
- Oh!
- Oh! Are you okay?
923
00:40:25,871 --> 00:40:26,895
- Oh!
- You okay?
924
00:40:26,946 --> 00:40:27,901
[Laughs]
925
00:40:27,947 --> 00:40:29,027
You're such an asshole.
926
00:40:29,041 --> 00:40:30,429
What? It was a sign.
927
00:40:30,483 --> 00:40:32,405
Yeah. Mock me if you must.
- Oh, I must.
928
00:40:32,411 --> 00:40:33,901
You buy flower for girl?
929
00:40:33,912 --> 00:40:35,436
Uh, no. No girl...
930
00:40:35,447 --> 00:40:36,869
This girl...
931
00:40:36,923 --> 00:40:38,936
No! No. Not, not girl.
932
00:40:38,950 --> 00:40:40,941
Not girl? Boy?
933
00:40:40,952 --> 00:40:43,216
No, no. I'm not, I'm not his
girl.
934
00:40:43,221 --> 00:40:45,746
- We're just friends.
- Yeah, we're friends.
935
00:40:45,757 --> 00:40:48,317
Ah! Girlfriend!
936
00:40:50,836 --> 00:40:52,918
Yeah, look, man.
937
00:40:52,931 --> 00:40:54,990
You buy?
938
00:40:55,000 --> 00:40:56,991
Here. Okay.
Here. Take these.
939
00:40:57,043 --> 00:40:58,829
No. Flowers bad karma.
Huh uh.
940
00:40:58,837 --> 00:40:59,895
What? Take them. Please.
941
00:40:59,946 --> 00:41:03,962
Because. For dealing with
my crap. Just take them.
942
00:41:04,016 --> 00:41:05,472
I mean it.
943
00:41:05,477 --> 00:41:07,433
Thank you so much.
944
00:41:07,487 --> 00:41:09,842
Contact.
945
00:41:12,257 --> 00:41:15,044
Other one's getting
a little jealous.
946
00:41:24,236 --> 00:41:25,760
[Giggles]
947
00:41:25,805 --> 00:41:26,419
What?
948
00:41:26,431 --> 00:41:28,456
You made me miss my cab!
949
00:41:28,467 --> 00:41:30,298
You made yourself
miss your cab.
950
00:41:30,302 --> 00:41:32,031
What are you taking about?
Don't flatter yourself.
951
00:41:32,078 --> 00:41:33,397
Kissing you
was like kissing my brother.
952
00:41:33,446 --> 00:41:37,098
Really? Kissing you was like
kissing my mother.
953
00:41:37,109 --> 00:41:38,838
Kissing you is like kissing
my grandfather
954
00:41:38,885 --> 00:41:40,967
and he's dead.
955
00:41:40,979 --> 00:41:42,901
- Well you know what?
- Huh?
956
00:41:42,955 --> 00:41:46,948
Kissing you is completely
forgettable.
957
00:41:49,127 --> 00:41:50,810
Forgettable?
958
00:41:50,822 --> 00:41:53,382
Completely.
959
00:42:21,393 --> 00:42:23,076
Shit.
960
00:42:39,170 --> 00:42:41,900
[Whistling]
961
00:42:41,948 --> 00:42:44,303
Wakey Wakey.
962
00:42:44,309 --> 00:42:45,503
What? What is it?
963
00:42:45,510 --> 00:42:49,105
Mmm. Eviction notice.
964
00:42:49,155 --> 00:42:52,545
What? For what?
965
00:42:52,551 --> 00:42:56,009
Excessive partying.
966
00:42:56,021 --> 00:42:57,818
Morning, sweetheart.
967
00:43:01,066 --> 00:43:03,182
What the fuck?
968
00:43:03,236 --> 00:43:04,351
Here we go, guys.
969
00:43:04,362 --> 00:43:07,217
Sunny four bedroom loft.
High ceilings.
970
00:43:07,273 --> 00:43:10,162
Exposed brick.
971
00:43:10,168 --> 00:43:11,863
Eat-in kitchen.
Washer dryer.
972
00:43:11,870 --> 00:43:13,599
Private fucking elevator.
973
00:43:13,646 --> 00:43:15,398
What? Yo, yo.
That's the one, kid.
974
00:43:15,448 --> 00:43:16,437
Yeah, but how much is it?
975
00:43:18,116 --> 00:43:21,131
It's $10,000. Fuck me!
976
00:43:21,187 --> 00:43:22,506
Can I get a Jack and Coke?
977
00:43:22,555 --> 00:43:27,481
Oh, we're getting booted
from The Cave.
978
00:43:27,526 --> 00:43:29,175
Well, that sucks.
979
00:43:30,621 --> 00:43:34,352
That is a very good point,
but you see, the thing is,
980
00:43:34,359 --> 00:43:36,156
I don't know
what to say to her.
981
00:43:37,529 --> 00:43:42,922
Oh, yeah. I like her, too.
I do. But do I like her?
982
00:43:42,975 --> 00:43:45,091
And if I do like her, is it
because I really like her
983
00:43:45,144 --> 00:43:47,635
or because I'm just trying to
write my script?
984
00:43:47,639 --> 00:43:49,231
Wow. Am I that shallow?
985
00:43:49,241 --> 00:43:53,405
Maybe I am, but I kissed
her. And I liked it.
986
00:43:53,411 --> 00:43:56,073
So I must like her, right?
987
00:43:56,081 --> 00:43:58,311
I like her.
988
00:43:58,357 --> 00:44:00,439
Yeah, that's good.
989
00:44:00,452 --> 00:44:02,113
I like her too.
990
00:44:02,120 --> 00:44:04,111
You should tell her
you like her.
991
00:44:04,163 --> 00:44:07,246
Really? You think
that's a good idea?
992
00:44:07,259 --> 00:44:09,250
Duh.
993
00:44:09,261 --> 00:44:13,891
[♪Jonathan Foreman:
"Give Me Back My Girl"♪]
994
00:44:13,899 --> 00:44:14,456
Oh, hey.
995
00:44:14,507 --> 00:44:15,462
Hey.
996
00:44:15,467 --> 00:44:16,991
I'm sorry.
Where're you going?
997
00:44:17,043 --> 00:44:20,627
Yeah, it's empty in there.
I got off early.
998
00:44:20,639 --> 00:44:23,130
Oh, okay. Can I talk to you
for a sec?
999
00:44:23,141 --> 00:44:26,235
Look, can you talk to me
while I'm walking to my car?
1000
00:44:26,285 --> 00:44:28,435
It's actually kinda
complicated.
1001
00:44:28,487 --> 00:44:31,672
Okay, um, then how about
I'll call you when I have
1002
00:44:31,724 --> 00:44:33,942
a second to actually talk.
That okay?
1003
00:44:33,952 --> 00:44:35,510
- Uh yeah. Okay.
- All right?
1004
00:44:35,520 --> 00:44:37,215
Okay. Talk to you later. Bye.
1005
00:44:37,222 --> 00:44:39,053
♪ Feel you creepin'in ♪
1006
00:44:39,098 --> 00:44:42,022
♪ Breakin'my heart again ♪
1007
00:44:42,027 --> 00:44:44,257
♪ I don't know
who I've been ♪
1008
00:44:44,262 --> 00:44:46,992
♪ Feels like I'm losing it ♪
1009
00:44:46,998 --> 00:44:48,226
♪ Oh, oh, oh ♪
1010
00:44:48,274 --> 00:44:49,286
Shit.
1011
00:44:49,301 --> 00:44:52,293
Hey, Tess! Tess! Hey! Hey!
1012
00:44:52,345 --> 00:44:54,495
♪ You can have
Los Angeles, ♪
1013
00:44:54,547 --> 00:44:58,131
♪ Just give me back
my girl ♪
1014
00:44:58,184 --> 00:45:04,475
♪♪
1015
00:45:04,523 --> 00:45:07,242
♪ Feels like I'm losing you ♪
1016
00:45:07,293 --> 00:45:10,217
♪ Like I'm being
torn in two ♪
1017
00:45:10,221 --> 00:45:13,247
♪ After all that we've
been through ♪
1018
00:45:13,258 --> 00:45:15,681
♪ Is there nothing that I
could do ♪
1019
00:45:15,735 --> 00:45:20,991
♪ Oh, oh, oh ♪
1020
00:45:20,999 --> 00:45:23,194
♪ You can have
Los Angeles ♪
1021
00:45:23,201 --> 00:45:25,192
Tess! Wait! Wait! Wait!
1022
00:45:25,244 --> 00:45:27,166
Hey! Hey! Tess!
1023
00:45:27,213 --> 00:45:28,635
Dammit!
1024
00:45:28,640 --> 00:45:32,167
♪ Just give me back
my girl ♪
1025
00:45:32,218 --> 00:45:35,005
Hey, can you follow that car,
please?
1026
00:45:35,054 --> 00:45:37,545
♪ Give me back my girl ♪
1027
00:45:37,549 --> 00:45:40,177
♪ You can have the basin ♪
1028
00:45:40,226 --> 00:45:43,582
♪ Just give me back
my girl ♪♪
1029
00:45:43,588 --> 00:45:46,648
[melancholy music]
1030
00:45:55,273 --> 00:45:58,424
Hey, my man. Get out here?
1031
00:45:58,477 --> 00:46:02,470
Oh, uh. No It's actually just
a couple more blocks up.
1032
00:46:05,784 --> 00:46:09,368
Hello and welcome back to
Here Comes the Bride.
1033
00:46:09,381 --> 00:46:11,167
Yes, it's the big one.
1034
00:46:13,426 --> 00:46:16,441
- You're home?
- Yeah. Keen observation.
1035
00:46:16,495 --> 00:46:20,716
No, I just thought. I don't
know. You'd be out.
1036
00:46:20,766 --> 00:46:22,347
So what are you guys up to?
1037
00:46:22,360 --> 00:46:24,248
We just came from having
cocktails, which reminds me.
1038
00:46:24,262 --> 00:46:27,561
Gotta take a leak, if you
pardon my French.
1039
00:46:27,606 --> 00:46:29,289
Didn't know you were
bilingual.
1040
00:46:29,300 --> 00:46:31,564
I have many talents, lady.
1041
00:46:31,569 --> 00:46:36,632
Who will be the lucky man
to marry her?
1042
00:46:36,641 --> 00:46:41,271
And whisk her away to Cabo
for a one week honeymoon?
1043
00:46:41,279 --> 00:46:42,632
It's our show.
1044
00:46:42,647 --> 00:46:45,707
Yeah, our show.
1045
00:46:45,717 --> 00:46:47,639
So what'd you want to talk
to me about?
1046
00:46:49,227 --> 00:46:50,410
What do you mean?
1047
00:46:50,463 --> 00:46:52,784
Earlier you wanted
to talk to me.
1048
00:46:52,791 --> 00:46:54,622
Oh, right. Yeah. I uh...
1049
00:46:54,667 --> 00:46:56,555
have you ever worked
behind the bar before?
1050
00:46:56,561 --> 00:46:58,324
Few times. Why?
1051
00:46:58,329 --> 00:47:00,160
I was just wandering if you
could take one of my shifts.
1052
00:47:00,206 --> 00:47:02,754
I'm like, totally overloaded
with this whole writing thing
1053
00:47:02,808 --> 00:47:06,323
Really? That's it?
1054
00:47:06,337 --> 00:47:08,066
Yeah.
1055
00:47:08,114 --> 00:47:10,594
Uh huh. Okay.
1056
00:47:10,608 --> 00:47:14,669
I'll talk to Sid and see if
everything's okay with that.
1057
00:47:14,679 --> 00:47:15,771
I'm sure it will be fine.
1058
00:47:15,780 --> 00:47:17,577
- Great.
- Great.
1059
00:47:17,623 --> 00:47:19,375
Great.
1060
00:47:20,417 --> 00:47:23,784
So what do you think?
1061
00:47:23,788 --> 00:47:26,450
About what?
1062
00:47:26,458 --> 00:47:28,346
We just had our first date.
1063
00:47:29,367 --> 00:47:31,619
No way! You two?
1064
00:47:31,629 --> 00:47:35,121
Yes, and it went quite well,
I think.
1065
00:47:35,174 --> 00:47:36,391
Yeah, you got my attention.
1066
00:47:36,401 --> 00:47:39,666
Hmm. So? How about it?
1067
00:47:41,347 --> 00:47:43,599
My two best friends
getting together?
1068
00:47:43,608 --> 00:47:45,701
What more could a guy
ask for? Huh?
1069
00:47:45,710 --> 00:47:46,597
Beautiful!
1070
00:47:46,611 --> 00:47:47,771
Great.
1071
00:47:47,779 --> 00:47:48,871
Totally.
1072
00:47:48,880 --> 00:47:50,768
So...
1073
00:47:50,782 --> 00:47:54,411
don't you have
that thing tonight?
1074
00:47:54,419 --> 00:47:57,513
Right. Yes. My thing.
That thing. I gotta--
1075
00:47:57,563 --> 00:47:58,848
Hey, you don't
wanna be late.
1076
00:47:58,857 --> 00:48:01,712
Yeah, I will see you guys,
I'll catch up with you--
1077
00:48:01,767 --> 00:48:02,882
Yeah. Good luck with that.
1078
00:48:02,935 --> 00:48:04,379
Yeah. Okay.
1079
00:48:04,436 --> 00:48:06,119
Yeah, good luck.
1080
00:48:21,512 --> 00:48:24,345
Remember that Latino girl
I used to date?
1081
00:48:24,349 --> 00:48:27,409
- You mean Alicia?
- Yeah. That's the one.
1082
00:48:27,418 --> 00:48:29,545
You know, I took her to one
of those rooftop joints once?
1083
00:48:29,595 --> 00:48:33,213
Yeah man. Did the three D's:
drinks, dinner, dancing.
1084
00:48:33,265 --> 00:48:34,914
That kind of thing.
Anyway, picture this:
1085
00:48:34,967 --> 00:48:38,585
midnight rolls along and we
stroll out onto the deck
1086
00:48:38,637 --> 00:48:41,356
and there was this gigantic
moon thatjust sort of
1087
00:48:41,407 --> 00:48:44,365
hung right over the city,
lit up the entire sky.
1088
00:48:44,369 --> 00:48:45,654
And there was this gentle
breeze that kept
1089
00:48:45,670 --> 00:48:48,434
lifting her hair. It was
perfect.
1090
00:48:48,439 --> 00:48:49,701
This is perfect.
1091
00:48:52,510 --> 00:48:55,399
And let me guess? She
gave you the old blow job
1092
00:48:55,454 --> 00:48:57,206
right then and there
on the deck?
1093
00:48:57,256 --> 00:49:00,214
No, man.
It wasn't about that.
1094
00:49:02,427 --> 00:49:05,442
It was just a moment. You
know? A perfect moment.
1095
00:49:05,497 --> 00:49:07,545
Everything about
the evening,
1096
00:49:07,559 --> 00:49:09,515
everything around us
was perfect. I knew it.
1097
00:49:09,527 --> 00:49:11,552
She knew it.
And at that moment,
1098
00:49:11,604 --> 00:49:14,493
just for one moment,
1099
00:49:14,499 --> 00:49:17,297
I thought I loved her.
1100
00:49:17,302 --> 00:49:18,428
Did you tell her this?
1101
00:49:18,477 --> 00:49:20,263
Nah. Nah. Nah.
I didn't tell her.
1102
00:49:20,271 --> 00:49:21,397
- Why not?
- I couldn't.
1103
00:49:21,447 --> 00:49:25,565
Because the moment
passed as quickly as it came
1104
00:49:25,618 --> 00:49:28,974
and I realized I don't love
the girl. I love the moment.
1105
00:49:28,980 --> 00:49:31,574
See for me, it was always
about the moment.
1106
00:49:31,624 --> 00:49:33,808
Well, until I met Anna.
1107
00:49:35,419 --> 00:49:39,583
Do you not have perfect
moments with Anna?
1108
00:49:39,591 --> 00:49:41,957
Nah. See with Anna,
1109
00:49:41,960 --> 00:49:43,791
I never even thought about
perfect moments.
1110
00:49:43,836 --> 00:49:45,724
Never even tried
to look for 'em.
1111
00:49:45,730 --> 00:49:49,461
Then I got to thinking about
that and I realized that
1112
00:49:49,467 --> 00:49:53,665
every moment I had
with Anna was perfect
1113
00:49:53,671 --> 00:49:56,595
because I loved her
1114
00:49:56,608 --> 00:49:59,668
and I realized that love is the
perfect moment
1115
00:49:59,718 --> 00:50:01,436
that never ends.
1116
00:50:03,981 --> 00:50:08,008
So why aren't you with her
now, man?
1117
00:50:08,019 --> 00:50:10,908
Ah, she's in, she's in, she's
in New York
1118
00:50:10,963 --> 00:50:11,782
and I moved to LA.
1119
00:50:11,789 --> 00:50:18,456
Yeah, but your perfect
moment--it's out there.
1120
00:50:18,504 --> 00:50:20,358
It's waiting on you, kid.
1121
00:50:23,600 --> 00:50:25,295
Yeah.
1122
00:50:25,877 --> 00:50:27,526
Good cop, bad cop.
1123
00:50:27,538 --> 00:50:28,562
Who's the good cop?
1124
00:50:28,614 --> 00:50:30,764
You are, kid.
1125
00:50:36,480 --> 00:50:38,675
What's up?
1126
00:50:38,724 --> 00:50:40,772
Yeah. You.
1127
00:50:40,826 --> 00:50:43,044
Look, I'm just gonna
come right out and say it,
1128
00:50:43,095 --> 00:50:45,950
you are one sexy biznitch.
1129
00:50:45,957 --> 00:50:49,757
Whoa, whoa, whoa. Hey,
is everything okay here?
1130
00:50:49,761 --> 00:50:51,524
Yeah, just talking
to the lady, yo.
1131
00:50:51,529 --> 00:50:53,053
Is this guy bothering you?
1132
00:50:53,105 --> 00:50:56,393
Hey! Don't make me get
rough with you, buddy.
1133
00:50:56,401 --> 00:50:57,390
Listen, mother fucker.
If I have to--
1134
00:50:57,443 --> 00:50:58,364
I get it.
1135
00:50:58,369 --> 00:50:59,666
Good cop. Bad cop.
1136
00:51:01,438 --> 00:51:03,804
Oh. Wha--
1137
00:51:08,753 --> 00:51:09,606
Thank you.
1138
00:51:09,655 --> 00:51:11,976
Yeah,
I will see you at home.
1139
00:51:14,351 --> 00:51:17,377
Wow. I am so embarrassed.
1140
00:51:17,388 --> 00:51:20,346
And I'm Kat.
1141
00:51:21,591 --> 00:51:24,526
I don't know. I just feel
really comfortable around you,
1142
00:51:24,529 --> 00:51:30,024
like already. Like I could
just tell you anything.
1143
00:51:30,075 --> 00:51:31,656
So I'm just going
to come right out with it.
1144
00:51:31,669 --> 00:51:36,697
I sort of went through this
experimental phase.
1145
00:51:36,708 --> 00:51:38,767
What? Like a drug thing?
1146
00:51:40,610 --> 00:51:42,942
No, like a sex thing.
1147
00:51:42,947 --> 00:51:45,871
Oh, like you had
a lot of sex?
1148
00:51:45,924 --> 00:51:48,813
Uh, mostly submissive
masochistic stuff.
1149
00:51:48,820 --> 00:51:51,675
You know, like spankings,
whippings, little bondage.
1150
00:51:51,689 --> 00:51:55,420
It was, it was just
this really crazy phase
1151
00:51:55,467 --> 00:51:58,425
that I went through
not that long ago.
1152
00:51:58,429 --> 00:52:01,728
Oh God. Is this too much
for you? I'm sorry,
1153
00:52:01,774 --> 00:52:04,095
I always do this. I always
reveal too much too soon.
1154
00:52:04,143 --> 00:52:06,862
No. No. No. No.
I totally get it.
1155
00:52:06,871 --> 00:52:08,964
It's like, how much are you
willing to reveal?
1156
00:52:09,014 --> 00:52:10,970
And how soon do you finally
reveal yourself?
1157
00:52:11,016 --> 00:52:13,735
Like how long do you have
to play the part of the person
1158
00:52:13,786 --> 00:52:17,438
And when do you finally
settle into playing the part
1159
00:52:17,448 --> 00:52:21,782
of the person
who you really are.
1160
00:52:21,827 --> 00:52:24,614
I like that.
1161
00:52:29,967 --> 00:52:30,717
No.
1162
00:52:30,728 --> 00:52:31,683
What are you doing?
1163
00:52:32,729 --> 00:52:34,754
I'm gonna ride you.
1164
00:52:34,807 --> 00:52:38,493
Can I just say something?
1165
00:52:38,544 --> 00:52:39,158
No.
1166
00:52:39,170 --> 00:52:41,161
Uh, I like you.
1167
00:52:41,213 --> 00:52:43,704
I mean, I don't want you to
think I'm like psycho
1168
00:52:43,708 --> 00:52:45,130
or anything, but I can tell
that there's something here.
1169
00:52:45,184 --> 00:52:48,108
You know? And of course I
wanna do
1170
00:52:48,112 --> 00:52:51,468
what I think we're gonna do,
but...
1171
00:52:51,523 --> 00:52:52,603
if we do do it--
1172
00:52:52,658 --> 00:52:53,738
Quit talking.
1173
00:52:53,751 --> 00:52:57,517
Okay. If we do do it.
1174
00:52:57,563 --> 00:52:59,952
Will there even be a date
number two?
1175
00:52:59,957 --> 00:53:02,983
I don't know. Do we call this
date number one?
1176
00:53:03,035 --> 00:53:04,753
I don't know what do you
think?
1177
00:53:05,929 --> 00:53:09,888
I mean, what do you, what
do you think?
1178
00:53:12,076 --> 00:53:13,532
Kat?
1179
00:53:13,538 --> 00:53:16,666
[Light snoring]
1180
00:53:16,715 --> 00:53:17,795
[gasps]
1181
00:53:20,618 --> 00:53:22,666
Who the fuck are you?
1182
00:53:22,680 --> 00:53:25,706
I'm Dean.
1183
00:53:25,757 --> 00:53:28,146
Remember?
1184
00:53:28,193 --> 00:53:30,707
From last night?
1185
00:53:30,721 --> 00:53:32,746
Are you receding?
1186
00:53:33,590 --> 00:53:37,117
[Gasps]
1187
00:53:45,276 --> 00:53:47,597
"Didn't want to wake you up.
1188
00:53:47,646 --> 00:53:53,004
Make sure to lock the door
when you leave. Kat."
1189
00:53:53,010 --> 00:53:56,070
♪ Mathclub "Brand New'" ♪
1190
00:54:01,051 --> 00:54:03,110
♪♪
1191
00:55:12,296 --> 00:55:14,218
♪♪
1192
00:55:14,266 --> 00:55:15,119
No. No. No.
1193
00:55:15,167 --> 00:55:16,611
Fucking no.
1194
00:55:16,627 --> 00:55:17,787
What? What's wrong?
1195
00:55:17,836 --> 00:55:19,758
It's just that Jake seems
self-indulgent
1196
00:55:19,805 --> 00:55:20,920
and I'm not buying
his new relationship
1197
00:55:20,932 --> 00:55:23,594
Really? Because I feel
like it's going--
1198
00:55:23,601 --> 00:55:26,627
Why not have Jake take his
own life?
1199
00:55:26,678 --> 00:55:27,690
Excuse me?
1200
00:55:27,746 --> 00:55:28,826
Yeah!
1201
00:55:28,839 --> 00:55:29,897
Have him blow is brains out.
1202
00:55:29,948 --> 00:55:31,870
Yeah, orjump off
a tall building.
1203
00:55:31,917 --> 00:55:33,600
I've got it. Suicide, man!
1204
00:55:33,611 --> 00:55:34,703
I love it.
1205
00:55:34,753 --> 00:55:38,177
Never really ever does
ever fall in love.
1206
00:55:38,182 --> 00:55:39,945
Instead his journey
is to come to terms
1207
00:55:39,951 --> 00:55:42,078
with his wretched
inescapable loneliness
1208
00:55:42,127 --> 00:55:44,175
which in turn leads to his
suicide,
1209
00:55:44,188 --> 00:55:47,988
transforming him into a
classically tragic figure.
1210
00:55:47,992 --> 00:55:50,984
[Clapping] What do you think
about that?
1211
00:55:51,036 --> 00:55:52,617
What do you think
about this?
1212
00:55:54,130 --> 00:55:57,622
Don't take it personally
that your writing's shit.
1213
00:55:57,676 --> 00:55:59,962
I thought the beginning
was all right.
1214
00:55:59,971 --> 00:56:01,893
Fuck you.
1215
00:56:03,714 --> 00:56:04,829
You sure you're ready
to do this?
1216
00:56:04,842 --> 00:56:06,867
I've been ready
for two weeks.
1217
00:56:06,877 --> 00:56:08,902
We've only been dating for
three.
1218
00:56:08,954 --> 00:56:13,846
I know. I know and trust me,
I, I want to do it so badly,
1219
00:56:13,851 --> 00:56:16,979
but everything will change,
you know?
1220
00:56:16,988 --> 00:56:18,910
- It's just that--
- It's sex, Dean.
1221
00:56:18,964 --> 00:56:20,647
We're adults.
1222
00:56:20,658 --> 00:56:22,011
Look, I like you and I want to
be with you.
1223
00:56:22,067 --> 00:56:23,989
I don't see why things
should change.
1224
00:56:25,862 --> 00:56:27,887
You like me?
1225
00:56:27,898 --> 00:56:29,627
Yeah. I do.
1226
00:56:31,368 --> 00:56:33,734
Well, then I think we should
probably wait.
1227
00:56:33,738 --> 00:56:35,365
You know, fine. Whatever.
1228
00:56:35,414 --> 00:56:37,996
You ruined
the moment anyways.
1229
00:56:41,285 --> 00:56:42,968
Up to this point,
she's in the moment
1230
00:56:42,980 --> 00:56:44,402
and I am definitely
in the moment.
1231
00:56:44,456 --> 00:56:46,174
You know,
this is Romeo and Juliet.
1232
00:56:46,224 --> 00:56:47,407
That's pretty
challenging material,
1233
00:56:47,418 --> 00:56:50,046
so I am prepared
for the worst.
1234
00:56:50,095 --> 00:56:54,350
Drunk all and left no friendly
drop to help me after.
1235
00:56:54,358 --> 00:56:56,223
I will kiss thy lips.
1236
00:56:56,227 --> 00:56:58,923
Haply some poison yet
doth hang on them.
1237
00:56:58,929 --> 00:57:01,318
And she starts kissing me.
But I mean,
1238
00:57:01,373 --> 00:57:03,728
for like a prolonged
period of time.
1239
00:57:03,775 --> 00:57:06,892
I mean, like this chick
is really enjoying it.
1240
00:57:06,945 --> 00:57:09,163
Or maybe she wasjust
trying to get the poison?
1241
00:57:09,214 --> 00:57:11,728
Yeah, out of my kidneys,
maybe?
1242
00:57:11,742 --> 00:57:14,905
I look to the first watchmen
and I'm like, telepathically
1243
00:57:14,912 --> 00:57:18,268
just begging him
to say his line.
1244
00:57:18,282 --> 00:57:20,944
Lead, boy! Which way?
1245
00:57:20,951 --> 00:57:22,873
Which he does, thank God.
1246
00:57:22,928 --> 00:57:25,886
Yea, noise?
Then I'll be brief.
1247
00:57:25,890 --> 00:57:30,054
Except for this chick doesn't
know what her last line is.
1248
00:57:30,061 --> 00:57:31,722
So we're just sitting there.
1249
00:57:31,729 --> 00:57:33,253
In silence.
1250
00:57:33,305 --> 00:57:35,921
I realize, fuck, I'm gonna
have to tell this girl
1251
00:57:35,974 --> 00:57:36,929
her next line.
1252
00:57:36,975 --> 00:57:41,196
O happy dagger.
1253
00:57:41,246 --> 00:57:42,964
Luckily, she figures out
what I'm trying to say.
1254
00:57:43,014 --> 00:57:44,732
She grabs the dagger
and says,
1255
00:57:44,742 --> 00:57:46,801
O happy dagger!
1256
00:57:46,811 --> 00:57:51,475
This is my sheath;
there rust, and let me die.
1257
00:57:51,523 --> 00:57:54,378
Stabs herself and collapses
on top of me. Dead.
1258
00:57:54,426 --> 00:57:56,781
Thank God.
1259
00:57:56,828 --> 00:58:00,412
I would have, except for
while she's on top of me,
1260
00:58:00,465 --> 00:58:05,482
she suddenly starts reaching fot
I mea?
1261
00:58:05,537 --> 00:58:08,995
Yeah, she's like giving me
the covert rub and tug
1262
00:58:08,999 --> 00:58:13,095
and I'm like please
end this fucking play.
1263
00:58:13,145 --> 00:58:16,967
But as it continues, I hear
the audience start to laugh.
1264
00:58:17,015 --> 00:58:19,870
I'm like, what the fuck
are they laughing at?
1265
00:58:19,877 --> 00:58:25,304
[Laughter, applause]
1266
00:58:25,357 --> 00:58:28,144
♪♪
1267
00:58:28,193 --> 00:58:30,912
[inaudible laughter]
1268
00:58:36,867 --> 00:58:39,188
♪♪
1269
00:58:44,801 --> 00:58:46,996
Why don't you tell them the
one about the Indian girl?
1270
00:58:49,346 --> 00:58:50,961
What?
1271
00:58:51,016 --> 00:58:53,974
Come on. The alley. The
rooftop. The hard candy.
1272
00:58:53,978 --> 00:58:56,970
You remember? Or what
about the post office story?
1273
00:58:56,981 --> 00:59:00,144
You know, the time you got
the two stamps from that girl
1274
00:59:00,151 --> 00:59:01,539
you banged or what about
the twins that you hooked up
1275
00:59:01,552 --> 00:59:06,114
What? I'm just saying.
What's the big deal?
1276
00:59:06,164 --> 00:59:08,951
So you got a blow job
from some indian chick.
1277
00:59:08,959 --> 00:59:13,350
Okay, you know what?
Excuse me.
1278
00:59:13,405 --> 00:59:15,054
What the fuck is your
problem?
1279
00:59:19,076 --> 00:59:22,125
Wait a minute. Wait. Wait,
now who got a blow job?
1280
00:59:22,139 --> 00:59:24,004
Tess, would you wait a
second?
1281
00:59:24,008 --> 00:59:28,399
Why, Dean? What the hell
was that back there?
1282
00:59:28,412 --> 00:59:31,267
I don't know. I just--
You just what?
1283
00:59:33,123 --> 00:59:36,183
Do you have nothing to say
to me?
1284
00:59:36,187 --> 00:59:38,451
Nothing?
1285
00:59:50,200 --> 00:59:55,570
[Keyboard typing]
1286
00:59:55,614 --> 00:59:57,093
[♪ sultry music ♪]
1287
00:59:57,107 --> 00:59:59,439
Whatcha working on?
1288
00:59:59,484 --> 01:00:02,237
Uh, just tossing
around a new idea.
1289
01:00:02,287 --> 01:00:05,074
Feel like tossing me
around?
1290
01:00:08,125 --> 01:00:10,548
Yeah, yeah you do. [Purrs]
1291
01:00:10,595 --> 01:00:12,415
Okay, so now
that you've met all three
1292
01:00:12,464 --> 01:00:16,116
of your potential grooms,
it's time to make
1293
01:00:16,167 --> 01:00:19,455
the biggest decision
of your life.
1294
01:00:19,504 --> 01:00:22,223
So will it be groom one?
1295
01:00:22,274 --> 01:00:24,230
The former Olympian.
1296
01:00:24,276 --> 01:00:29,066
Or will it be groom two?
The multi-millionaire.
1297
01:00:29,114 --> 01:00:34,472
Or will it be groom three.
The self proclaimed geek
1298
01:00:34,478 --> 01:00:36,969
with thinning hair.
1299
01:00:36,981 --> 01:00:39,176
Well, I've given it some
actual thought
1300
01:00:39,224 --> 01:00:41,078
and I would like to spend the
rest of my life
1301
01:00:41,126 --> 01:00:43,276
with groom number three.
1302
01:00:43,328 --> 01:00:44,317
[Audience gasps]
1303
01:00:44,321 --> 01:00:46,516
- No way!
- Holy shit!
1304
01:00:47,590 --> 01:00:49,217
Why'd she pick the dork?
1305
01:00:49,267 --> 01:00:53,089
Guy's a fucking toolbox.
1306
01:00:54,405 --> 01:00:58,193
These, ah, these parts, is...
where's this thing?
1307
01:00:58,202 --> 01:01:01,626
Ah, these talks with the
subway conductor were,
1308
01:01:01,639 --> 01:01:05,029
- I found--
- Weird, I know.
1309
01:01:05,083 --> 01:01:07,165
Inspired, I thought.
1310
01:01:09,279 --> 01:01:11,474
This is good stuff.
1311
01:01:11,523 --> 01:01:14,344
Stuff with the hair
and the business
1312
01:01:14,351 --> 01:01:19,209
with the roommates is funny.
1313
01:01:19,264 --> 01:01:25,954
I think you have a good solid
understanding of the craft.
1314
01:01:26,529 --> 01:01:29,953
You got a style. A voice.
I like that.
1315
01:01:29,967 --> 01:01:34,461
It's a voice I'm interested in.
1316
01:01:34,471 --> 01:01:38,100
It's a voice that
almost rings true.
1317
01:01:39,216 --> 01:01:41,434
What do you mean?
1318
01:01:41,486 --> 01:01:45,377
Well, this is supposed
to be a story about a guy
1319
01:01:45,423 --> 01:01:47,072
who falls in love, right?
1320
01:01:47,125 --> 01:01:51,175
Jiminy crickets! If I'm gonna
drop my twelve bucks
1321
01:01:51,188 --> 01:01:55,545
on a ticket, I should get, I
mean, I deserve to at least
1322
01:01:55,559 --> 01:01:58,323
see him fall in love, no?
1323
01:01:58,329 --> 01:02:02,459
Well, uh, yeah, it's--you do.
It's in there.
1324
01:02:02,507 --> 01:02:06,295
Oh, I must have missed that.
1325
01:02:06,344 --> 01:02:08,562
It's--yeah, it's subtle.
1326
01:02:08,572 --> 01:02:12,406
Why don't you
point it out for me?
1327
01:02:26,397 --> 01:02:29,013
Give me a call
when you find it, kid.
1328
01:02:31,761 --> 01:02:34,321
Fuck!
1329
01:02:34,331 --> 01:02:36,697
[Intercom]
Next stop: Union Station.
1330
01:02:42,538 --> 01:02:46,770
Look, I love her, Pete. I do.
1331
01:02:46,777 --> 01:02:49,143
But she's making you
miserable, my friend.
1332
01:02:49,187 --> 01:02:50,336
I know.
1333
01:02:51,147 --> 01:02:53,377
Maybe it's time
for someone new.
1334
01:02:53,425 --> 01:02:56,679
Yeah, I hear ya.
1335
01:02:56,687 --> 01:03:00,043
Hey. We should have
a party this weekend.
1336
01:03:00,098 --> 01:03:02,714
Last party in The Cave.
1337
01:03:02,767 --> 01:03:05,747
Huh? Come on, man.
What do you say?
1338
01:03:05,804 --> 01:03:08,591
And do I invite Beth?
1339
01:03:08,599 --> 01:03:12,228
Invite Beth.
By all means, invite Beth.
1340
01:03:12,277 --> 01:03:14,563
Have a good time
with her if possible,
1341
01:03:14,571 --> 01:03:16,334
butjust do me a favor,
okay?
1342
01:03:16,340 --> 01:03:18,296
Take a look around
and see if anything sparks
1343
01:03:18,308 --> 01:03:19,707
your interest, you know?
1344
01:03:19,710 --> 01:03:21,063
Hey.
1345
01:03:26,282 --> 01:03:29,410
Hey I can't quite exactly
tell you what I was thinking
1346
01:03:29,420 --> 01:03:32,275
and I know you think
I sold you out
1347
01:03:32,289 --> 01:03:34,382
and I'm not worth a shit.
And you know what?
1348
01:03:34,391 --> 01:03:37,087
You're probably right
in thinking that.
1349
01:03:37,135 --> 01:03:40,354
I just came here to let you
know that I know
1350
01:03:40,405 --> 01:03:44,830
I was wrong and I'm sorry.
1351
01:03:44,876 --> 01:03:46,457
I really am.
1352
01:03:52,842 --> 01:03:55,299
And I guess that's
all I had to say.
1353
01:03:57,654 --> 01:03:59,508
You up for a party?
1354
01:04:01,158 --> 01:04:03,479
One last hurrah
in The Cave?
1355
01:04:09,366 --> 01:04:13,086
♪ Chris Reeder
"Taking Over" ♪
1356
01:04:16,406 --> 01:04:18,431
♪♪
1357
01:04:36,452 --> 01:04:37,316
Hug me.
1358
01:04:37,321 --> 01:04:38,413
What's wrong?
1359
01:04:38,463 --> 01:04:40,476
I look like hell.
1360
01:04:44,427 --> 01:04:46,122
- Hey, beauty.
- Hi.
1361
01:04:47,404 --> 01:04:48,450
You know anybody here?
1362
01:04:48,506 --> 01:04:50,121
Nope.
1363
01:04:50,175 --> 01:04:51,324
Wanna dance?
1364
01:04:51,376 --> 01:04:52,331
Yes, please.
1365
01:04:56,547 --> 01:04:58,367
♪♪
1366
01:05:03,854 --> 01:05:05,503
Baby.
1367
01:05:12,563 --> 01:05:14,747
You guys look
so great together.
1368
01:05:14,758 --> 01:05:18,182
Thank you.
Um, almost two years.
1369
01:05:18,236 --> 01:05:20,522
It's so weird how quickly
it all goes by. Right baby?
1370
01:05:20,531 --> 01:05:21,816
- So weird. Yeah.
- Yeah.
1371
01:05:21,873 --> 01:05:22,885
Flies by.
1372
01:05:25,776 --> 01:05:27,391
I'm sorry. I always do this.
1373
01:05:27,445 --> 01:05:29,663
You know my, my therapist,
she says that, uh...
1374
01:05:29,714 --> 01:05:31,602
large social gatherings
bring out my insecurities
1375
01:05:31,608 --> 01:05:33,303
or something crazy like that.
1376
01:05:33,310 --> 01:05:34,538
Oh, you're in therapy?
1377
01:05:34,586 --> 01:05:35,905
Yeah, is that a problem?
1378
01:05:35,954 --> 01:05:38,605
Oh no. I just had no idea
you were in therapy.
1379
01:05:38,656 --> 01:05:40,374
Can you stop saying it
like that?
1380
01:05:40,425 --> 01:05:41,278
Like what?
1381
01:05:41,326 --> 01:05:42,441
Like all judgey?
1382
01:05:42,452 --> 01:05:43,908
Who's judgey?
I'm notjudgey.
1383
01:05:43,921 --> 01:05:45,377
You totally are.
I can see it in your eyes.
1384
01:05:45,389 --> 01:05:46,378
No, I'm not.
1385
01:05:46,390 --> 01:05:47,914
You are!
1386
01:05:49,566 --> 01:05:51,318
Maybe you should get some
therapy to deal
1387
01:05:51,328 --> 01:05:52,920
with your insecurity about
being in therapy?
1388
01:05:52,930 --> 01:05:54,454
Hmm, maybe you should
fuck yourself.
1389
01:05:54,505 --> 01:05:56,553
Excuse me?
1390
01:05:56,567 --> 01:05:57,761
Baby, I'm sorry.
That, oh, that wasn't me.
1391
01:05:57,768 --> 01:05:59,497
I'm so sorry. Come here,
please. I'm sorry.
1392
01:05:59,544 --> 01:06:02,968
It's okay. It's fine.
1393
01:06:06,742 --> 01:06:07,936
What was that?
1394
01:06:07,986 --> 01:06:09,430
Just a pill.
1395
01:06:10,454 --> 01:06:12,445
♪♪
1396
01:06:12,449 --> 01:06:17,477
[inaudible dialogue]
1397
01:06:17,487 --> 01:06:23,517
♪♪
1398
01:06:23,527 --> 01:06:25,449
For our anniversary,
we were thinking Cabo
1399
01:06:25,503 --> 01:06:27,255
or maybe Hawaii.
1400
01:06:27,305 --> 01:06:29,591
It really doesn't matter
as long as it's tropical.
1401
01:06:29,600 --> 01:06:30,658
And he can golf.
1402
01:06:30,667 --> 01:06:31,554
Love golf.
1403
01:06:31,568 --> 01:06:38,531
♪♪
1404
01:06:38,583 --> 01:06:43,600
♪♪
1405
01:06:55,891 --> 01:06:57,916
Where are you going?
1406
01:06:57,928 --> 01:07:00,749
Uh, I was just going
to let you rest.
1407
01:07:00,805 --> 01:07:02,523
But I don't need rest.
1408
01:07:02,532 --> 01:07:04,864
And we can start the whole
night over. Okay?
1409
01:07:04,868 --> 01:07:06,495
We'll do anything you want.
1410
01:07:06,544 --> 01:07:08,592
Can we leave?
1411
01:07:11,415 --> 01:07:13,599
Sure.
1412
01:07:13,610 --> 01:07:17,501
What? Oh my God!
That's so wonderful!
1413
01:07:17,555 --> 01:07:19,409
Isn't that great, baby?
1414
01:07:19,457 --> 01:07:20,879
Congratulations.
1415
01:07:24,594 --> 01:07:25,777
Shit.
1416
01:07:25,789 --> 01:07:27,518
Beth! Beth!
1417
01:07:34,297 --> 01:07:36,026
Andre!
1418
01:07:36,074 --> 01:07:38,656
Anna?
1419
01:07:38,669 --> 01:07:40,523
Who's this?
1420
01:07:40,578 --> 01:07:42,557
Uh, his girl.
1421
01:07:42,572 --> 01:07:44,563
Who the hell are you?
1422
01:07:44,615 --> 01:07:47,800
I'm Anna. His girl.
1423
01:07:47,811 --> 01:07:49,836
Anna! Anna! Wait!
1424
01:07:49,887 --> 01:07:51,536
Shit, wait!
1425
01:07:51,548 --> 01:07:53,504
[Speaking Spanish]
1426
01:07:53,558 --> 01:07:58,916
[♪ Neon Parade
"Boys Will B Boyz" ♪]
1427
01:07:58,963 --> 01:08:05,584
♪♪
1428
01:08:10,675 --> 01:08:12,996
Hey, you okay?
1429
01:08:13,044 --> 01:08:14,523
Yeah, I'm fine.
1430
01:08:14,538 --> 01:08:15,994
I'm gonna go grab a drink.
Okay?
1431
01:08:16,047 --> 01:08:18,527
And when I get back, just...
1432
01:08:18,583 --> 01:08:20,096
Okay?
1433
01:08:20,110 --> 01:08:25,377
♪♪
1434
01:08:25,423 --> 01:08:28,677
[♪ Golden State
"Take Me Out" ♪]
1435
01:08:28,726 --> 01:08:30,546
[whispers]
I'm sorry.
1436
01:08:30,595 --> 01:08:32,608
♪♪
1437
01:09:26,709 --> 01:09:28,665
[♪ song fades out ♪]
1438
01:09:28,678 --> 01:09:30,509
E.
1439
01:09:31,480 --> 01:09:33,846
[♪ Dance music ♪]
1440
01:09:38,621 --> 01:09:40,009
I gotta go.
1441
01:09:40,064 --> 01:09:42,521
Yeah, so do I.
1442
01:09:44,067 --> 01:09:46,558
Hey, you ready?
1443
01:09:46,604 --> 01:09:48,026
Are you?
1444
01:09:48,031 --> 01:09:49,794
Yeah, let's roll.
1445
01:09:49,800 --> 01:09:50,858
All right.
1446
01:09:54,970 --> 01:09:57,200
Huh. Where're they going?
1447
01:09:57,207 --> 01:09:59,596
I don't know
where they're going.
1448
01:10:00,717 --> 01:10:02,639
Let's go.
1449
01:10:02,687 --> 01:10:08,910
♪♪
1450
01:10:23,807 --> 01:10:25,786
Let's go. Come on.
1451
01:10:33,717 --> 01:10:36,606
[Clears throat]
Uh...
1452
01:10:36,654 --> 01:10:40,203
Did I, uh, did I ever tell you
about the time in college
1453
01:10:40,217 --> 01:10:42,981
when I was with twins?
1454
01:10:43,027 --> 01:10:45,814
You know, I mean, it was
weird because, I mean,
1455
01:10:45,822 --> 01:10:49,849
one of them had these just
really beautiful tits
1456
01:10:49,860 --> 01:10:55,218
and you know, the other, she
was flat as a pancake.
1457
01:10:55,232 --> 01:10:57,553
Which made me wonder, I
mean, were they identical
1458
01:10:57,608 --> 01:10:59,758
or fraternal twins because I
mean, yeah, sure they had
1459
01:10:59,769 --> 01:11:04,001
very similar faces,
but their breasts
1460
01:11:04,007 --> 01:11:07,170
were completely different
sizes.
1461
01:11:07,177 --> 01:11:08,769
[Clears throat]
1462
01:11:10,880 --> 01:11:12,643
Thanks, Jay.
1463
01:11:13,949 --> 01:11:15,905
Go get him.
1464
01:11:21,064 --> 01:11:23,180
I'm an idiot.
1465
01:11:23,234 --> 01:11:27,193
♪♪
1466
01:11:27,238 --> 01:11:29,786
[car engine starts]
1467
01:11:31,667 --> 01:11:33,726
Hey, are you okay?
1468
01:11:33,778 --> 01:11:36,099
Yeah, no. I'm fine.
1469
01:11:38,815 --> 01:11:42,865
[Muffled dance music]
1470
01:11:52,195 --> 01:11:54,117
Anna, wait.
1471
01:11:54,165 --> 01:11:55,985
Anna! Anna! Anna!
Wait wait wait.
1472
01:11:55,992 --> 01:11:57,948
Andre, stop.
I don't want to hear it, okay?
1473
01:11:57,961 --> 01:11:59,917
- Just listen for one second.
- Stop.
1474
01:12:01,130 --> 01:12:02,154
Anna.
1475
01:12:02,206 --> 01:12:03,753
- LAX, please.
- Anna, don't.
1476
01:12:03,767 --> 01:12:05,894
Don't do this.
1477
01:12:12,341 --> 01:12:14,002
[Car engine starts]
1478
01:12:14,010 --> 01:12:15,136
LAX?
1479
01:12:15,186 --> 01:12:16,335
Hi.
1480
01:12:16,387 --> 01:12:21,780
[Talk radio playing in cab]
1481
01:12:21,826 --> 01:12:22,269
Beth.
1482
01:12:22,326 --> 01:12:23,111
Let go.
1483
01:12:23,119 --> 01:12:24,609
Please just stop.
1484
01:12:24,621 --> 01:12:25,974
You are hurting me.
1485
01:12:25,989 --> 01:12:27,581
[Splashing]
1486
01:12:28,057 --> 01:12:29,354
Oh my!
1487
01:12:31,927 --> 01:12:36,352
[Splashing, Beth laughs]
1488
01:12:36,407 --> 01:12:38,693
Here!
1489
01:12:42,045 --> 01:12:43,865
[Beth yells, splashing]
1490
01:12:43,914 --> 01:12:47,702
[laughing]
Oh my God!
1491
01:12:52,982 --> 01:12:54,108
Dean.
1492
01:12:54,158 --> 01:12:55,614
Yeah?
1493
01:12:57,319 --> 01:12:58,911
I love you.
1494
01:13:08,130 --> 01:13:11,827
[Intercom]
Next stop: Union Station
1495
01:13:11,876 --> 01:13:14,333
You hear that voice, Dean?
1496
01:13:14,337 --> 01:13:16,032
What voice?
1497
01:13:16,039 --> 01:13:18,200
The voice in your head.
1498
01:13:18,208 --> 01:13:20,403
You mean you?
1499
01:13:20,410 --> 01:13:23,299
Exactly and what am I telling
you to do?
1500
01:13:23,354 --> 01:13:26,369
[♪ Names of Stars
"Are You" ♪]
1501
01:13:30,727 --> 01:13:32,752
♪♪
1502
01:14:20,102 --> 01:14:22,969
[Jay and woman giggle
behind curtain]
1503
01:14:23,013 --> 01:14:24,230
Hey, guys?
1504
01:14:24,240 --> 01:14:27,801
[Giggling continues]
1505
01:14:27,811 --> 01:14:29,472
Tess, I need
to speak with you.
1506
01:14:29,479 --> 01:14:32,971
[Giggling, moaning]
1507
01:14:32,982 --> 01:14:34,313
Shit.
1508
01:14:34,358 --> 01:14:36,406
No. Stop.
1509
01:14:36,419 --> 01:14:38,011
Dude.
1510
01:14:38,021 --> 01:14:40,478
Hey, I need to speak with
Tess for a second.
1511
01:14:40,490 --> 01:14:42,720
That's great. Not here.
1512
01:14:42,767 --> 01:14:43,415
She's not?
1513
01:14:43,467 --> 01:14:46,755
Is he joining us?
1514
01:14:48,505 --> 01:14:51,895
Oh, thank God.
1515
01:14:54,470 --> 01:14:55,266
It frightens him.
1516
01:14:55,271 --> 01:14:57,330
♪♪
1517
01:15:12,395 --> 01:15:13,419
Hi.
1518
01:15:21,337 --> 01:15:23,419
So.
1519
01:15:23,474 --> 01:15:25,021
So.
1520
01:15:27,076 --> 01:15:31,069
So I take it things didn't go
so hot for you and Jay?
1521
01:15:31,115 --> 01:15:33,163
Looks that way.
1522
01:15:33,217 --> 01:15:35,003
How about you and Kat?
1523
01:15:35,011 --> 01:15:38,811
Oh, you know.
She told me she loved me.
1524
01:15:38,856 --> 01:15:40,972
And what'd you say?
1525
01:15:41,025 --> 01:15:44,142
I said thanks.
1526
01:15:44,195 --> 01:15:46,049
Thanks?
1527
01:15:46,096 --> 01:15:47,518
Thanks.
1528
01:15:47,565 --> 01:15:50,022
No thanks.
1529
01:15:50,067 --> 01:15:53,150
Yeah, I don't know. She just
wasn't the one.
1530
01:15:53,204 --> 01:15:54,159
Too many issues, you
know?
1531
01:15:54,205 --> 01:15:55,854
You or her?
1532
01:15:55,906 --> 01:15:57,089
What? I don't have issues.
1533
01:15:57,100 --> 01:15:58,124
Are you on crack?
1534
01:15:58,175 --> 01:16:00,154
Not at the moment.
1535
01:16:00,170 --> 01:16:02,126
First of all,
you're self-abusive.
1536
01:16:02,138 --> 01:16:04,094
What? Like in what way?
1537
01:16:04,148 --> 01:16:06,400
Like in the way you love
being miserable.
1538
01:16:06,409 --> 01:16:08,297
I don't think that's accurate.
1539
01:16:08,311 --> 01:16:09,938
Okay. You know,
just keep living
1540
01:16:09,987 --> 01:16:12,137
in your fantasy world, Dean.
1541
01:16:12,148 --> 01:16:15,015
As if you don't have issues?
1542
01:16:15,018 --> 01:16:18,044
Miss look for the signs?
Ooh, God. Look! The signs!
1543
01:16:18,095 --> 01:16:19,050
They're there.
1544
01:16:19,096 --> 01:16:21,052
I never said I didn't.
1545
01:16:21,057 --> 01:16:22,183
So you don't deny it?
1546
01:16:22,192 --> 01:16:24,251
No. I don't deny it.
1547
01:16:24,260 --> 01:16:26,251
So you're saying
you have issues?
1548
01:16:26,303 --> 01:16:28,157
Have I told you
how much I hate you?
1549
01:16:28,205 --> 01:16:30,025
You don't hate me.
1550
01:16:30,074 --> 01:16:32,360
No, really. I do.
1551
01:16:32,368 --> 01:16:34,495
You really hate me?
1552
01:16:34,545 --> 01:16:36,968
No, Dean.
1553
01:16:37,014 --> 01:16:39,096
I don't hate you.
1554
01:16:46,281 --> 01:16:48,078
Taxi!
1555
01:16:52,595 --> 01:16:56,315
That's my ride.
1556
01:17:03,398 --> 01:17:07,164
Okay. Goodnight then.
1557
01:17:20,282 --> 01:17:22,341
And well played.
1558
01:17:26,963 --> 01:17:33,084
[♪ Romantic music ♪]
1559
01:17:33,137 --> 01:17:35,093
Hey! Are those fresh?
1560
01:17:35,098 --> 01:17:37,293
Go get her, you idiot.
1561
01:17:37,300 --> 01:17:44,001
♪♪
1562
01:18:11,267 --> 01:18:13,997
No no no no.
1563
01:18:14,044 --> 01:18:15,966
Dammit.
1564
01:18:17,647 --> 01:18:19,330
Fuck.
1565
01:18:19,383 --> 01:18:21,203
[Tires screeching]
1566
01:18:21,210 --> 01:18:27,308
♪♪
1567
01:18:30,219 --> 01:18:32,278
What is this asshole doing?
1568
01:18:32,288 --> 01:18:34,210
What are you talking about?
1569
01:18:34,264 --> 01:18:36,448
♪♪
1570
01:18:36,459 --> 01:18:39,622
Um, I'm gonna.
I wanna get out here, okay?
1571
01:18:39,629 --> 01:18:41,551
Here you go. Thank you.
1572
01:18:41,605 --> 01:18:47,464
♪♪
1573
01:18:59,623 --> 01:19:03,275
♪♪
1574
01:19:03,327 --> 01:19:07,479
Here. For dealing
with my crap.
1575
01:19:09,257 --> 01:19:11,248
I'll take 'em.
1576
01:19:12,127 --> 01:19:15,085
I love you so much.
1577
01:19:15,098 --> 01:19:21,526
♪♪
1578
01:19:21,578 --> 01:19:25,571
[song fades out]
1579
01:19:41,590 --> 01:19:43,319
True story?
1580
01:19:44,834 --> 01:19:47,120
Just a story.
1581
01:19:55,470 --> 01:19:57,301
Ice cream!
1582
01:19:58,147 --> 01:20:01,366
[Wrestling,
indistinct dialogue]
1583
01:20:01,377 --> 01:20:03,072
What the fuck are you
gonna do?
1584
01:20:03,079 --> 01:20:05,104
I will fucking hump you
right now.
1585
01:20:05,155 --> 01:20:08,204
[Laughs]
Oh my God!
1586
01:20:22,130 --> 01:20:24,724
You think Jay
is gonna be okay?
1587
01:20:28,377 --> 01:20:30,595
Oh, wait, wait, wait, wait.
I have to warn you.
1588
01:20:30,647 --> 01:20:32,831
I kinda went through
an experimental phase.
1589
01:20:32,883 --> 01:20:36,364
No way. Me too.
1590
01:20:38,654 --> 01:20:40,645
Yeah, he'll be fine.
1591
01:20:40,650 --> 01:20:45,178
All right. Got everything?
1592
01:20:45,188 --> 01:20:47,349
Yeah. Definitely.
1593
01:20:50,859 --> 01:20:55,785
♪♪
1594
01:21:02,346 --> 01:21:04,325
[keyboard typing]
1595
01:21:04,340 --> 01:21:10,210
♪♪
1596
01:21:10,254 --> 01:21:15,374
♪♪
1597
01:21:15,425 --> 01:21:19,509
[♪ Name of Stars
"This Place" ♪]
1598
01:21:19,522 --> 01:21:21,581
♪♪
1599
01:22:05,408 --> 01:22:07,421
♪♪
1600
01:22:10,839 --> 01:22:13,228
Yeah, you know, here's the
thing about masturbation.
1601
01:22:13,242 --> 01:22:18,373
It is like a cookie, because
at first you like it,
1602
01:22:18,381 --> 01:22:20,440
then you regret it, and kind
of get a little farty.
1603
01:22:20,449 --> 01:22:22,906
Seriously? We're still filming
this?
1604
01:22:22,919 --> 01:22:26,411
[Dean and Tess singing] Kie
kissing my bro.
1605
01:22:26,463 --> 01:22:29,421
- Cause he is dead!
- And he is dead!
1606
01:22:29,466 --> 01:22:30,478
- Woo!
- [Blows raspberry]
1607
01:22:30,534 --> 01:22:34,391
Yep. It's that time.
1608
01:22:34,397 --> 01:22:36,627
Oh!
1609
01:22:36,673 --> 01:22:38,254
Really?
1610
01:22:38,267 --> 01:22:39,598
She's making you miserable,
my friend.
1611
01:22:39,602 --> 01:22:42,560
I know.
1612
01:22:42,572 --> 01:22:44,494
[Laughs]
1613
01:22:44,507 --> 01:22:45,860
Guys, Kenny is schvitzing
1614
01:22:45,916 --> 01:22:48,635
like a "schvintagoyd"
over here.
1615
01:22:48,685 --> 01:22:51,404
I'll do the crotch adjustment
this time, sir.
1616
01:22:51,455 --> 01:22:53,434
[Crew] I don't know if we'llt
unless you really--
1617
01:22:53,449 --> 01:22:54,575
Oh, you'll see it.
1618
01:22:54,625 --> 01:22:56,673
[Laughs]
1619
01:22:57,419 --> 01:22:58,579
Oh! Ow!
1620
01:22:58,588 --> 01:23:02,979
First of all, I just clocked
you. Are you okay?
1621
01:23:02,992 --> 01:23:05,358
- I'm fine.
- Okay.
1622
01:23:07,937 --> 01:23:09,552
[Laughs]
1623
01:23:09,606 --> 01:23:12,723
Ah! I'm so close!
I want a big one!
1624
01:23:12,776 --> 01:23:14,528
I want a really big one!
Don't look at anything!
1625
01:23:14,578 --> 01:23:16,398
Don't--say something!
Say something!
1626
01:23:16,446 --> 01:23:17,902
Don't say anything!
Don't say anything!
1627
01:23:17,948 --> 01:23:19,802
Oh, where's the light.
I see the light!
1628
01:23:19,809 --> 01:23:21,731
The tingles are coming!
1629
01:23:21,785 --> 01:23:24,572
Feel free to use that
in your script, son.
1630
01:23:24,580 --> 01:23:26,445
Who wants a drink?
Sweetheart, oh God,
1631
01:23:26,449 --> 01:23:27,643
you look lonely.
1632
01:23:27,650 --> 01:23:28,503
Cut!
1633
01:23:28,517 --> 01:23:30,781
[Laughter]
1634
01:23:30,827 --> 01:23:32,510
Guess what no is in
Spanish?
1635
01:23:32,521 --> 01:23:33,374
What?
1636
01:23:33,389 --> 01:23:34,447
No!
1637
01:23:34,457 --> 01:23:36,618
[Indistinct dialogue]
1638
01:23:36,667 --> 01:23:38,623
Don't say anything!
Don't say anything!
1639
01:23:38,628 --> 01:23:41,517
Stop moving your head!
Stop it! Okay!
1640
01:23:41,530 --> 01:23:43,987
[Car door slams]
1641
01:23:44,000 --> 01:23:46,389
Vroom! Vroom!
1642
01:23:46,402 --> 01:23:47,357
- He won!
- Uh huh.
1643
01:23:47,370 --> 01:23:47,961
Look at the guy that won!
1644
01:23:47,970 --> 01:23:48,766
[Creaking, screaming]
1645
01:23:48,771 --> 01:23:49,965
Cut!
1646
01:23:50,013 --> 01:23:52,368
Okay!
1647
01:23:52,416 --> 01:23:53,565
[Laughing]
1648
01:23:53,617 --> 01:23:55,539
Action!
1649
01:23:56,585 --> 01:23:57,609
You're...
1650
01:23:57,654 --> 01:23:58,973
What's the first line?
1651
01:23:58,981 --> 01:24:00,369
[Laughing]
1652
01:24:01,557 --> 01:24:03,809
- Move over.
- Well, I just...
1653
01:24:03,819 --> 01:24:04,877
We could still like
do other stuff.
1654
01:24:04,887 --> 01:24:05,683
No, no! There's--
1655
01:24:05,688 --> 01:24:06,712
And, cut!
1656
01:24:06,763 --> 01:24:08,879
[Laughs]
1657
01:24:08,891 --> 01:24:11,883
Fuck you, Stan! It's like
[indistinct] [trails off]
1658
01:24:11,935 --> 01:24:13,789
[laughs]
1659
01:24:16,105 --> 01:24:21,623
[singing]
Do do do do do do...
1660
01:24:21,637 --> 01:24:22,490
Cut!
1661
01:24:22,546 --> 01:24:23,899
Please make me stop.
1662
01:24:23,947 --> 01:24:24,834
Get out of it! Get out of it!
1663
01:24:24,840 --> 01:24:25,693
Roll off!
1664
01:24:25,708 --> 01:24:26,663
What?
1665
01:24:26,717 --> 01:24:27,570
Roll it off.
1666
01:24:27,617 --> 01:24:30,006
Oh, oh. [Screams]
1667
01:24:30,053 --> 01:24:31,543
[exhales loudly]
1668
01:24:31,547 --> 01:24:32,605
Jesus.
1669
01:24:32,656 --> 01:24:33,338
And that's a wrap!
1670
01:24:33,349 --> 01:24:34,338
Cut.
1671
01:24:34,350 --> 01:24:36,011
[Laughs]
1672
01:24:36,018 --> 01:24:40,876
♪♪
1673
01:26:38,039 --> 01:26:40,803
[song ends]
113513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.