All language subtitles for Cavemen.2013.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,036 --> 00:00:17,960 [Keyboard typing] 2 00:00:20,474 --> 00:00:21,554 [metallic click] 3 00:00:21,569 --> 00:00:24,299 [fluorescent lights buzzing] 4 00:00:24,346 --> 00:00:26,302 [keyboard typing] 5 00:00:26,307 --> 00:00:31,370 [♪ Reto: "All Day and Through the Night"♪] 6 00:00:31,379 --> 00:00:33,609 ♪ Uh huh ♪ 7 00:00:33,655 --> 00:00:36,544 ♪ Hey ♪ 8 00:00:36,550 --> 00:00:39,610 ♪ We got to get started ♪ 9 00:00:39,620 --> 00:00:42,509 ♪ We got to make it right ♪ 10 00:00:42,564 --> 00:00:45,852 ♪ We're gonna keep on going ♪ 11 00:00:45,860 --> 00:00:48,920 ♪ All day and to the night ♪ 12 00:00:55,377 --> 00:00:58,494 ♪ We had a will to do it ♪ 13 00:00:58,547 --> 00:01:01,766 ♪ We got the attitude ♪ 14 00:01:01,817 --> 00:01:03,705 ♪ All right ♪ 15 00:01:03,711 --> 00:01:06,509 ♪ We got to, We got to get it started ♪ 16 00:01:06,555 --> 00:01:09,740 ♪ We got to make it work, work, gonna keep it going ♪ 17 00:01:09,750 --> 00:01:11,638 ♪ We got to get started ♪ 18 00:01:11,693 --> 00:01:13,445 ♪ We got to get started ♪ 19 00:01:13,495 --> 00:01:15,918 ♪ We're going all day and to the night ♪ 20 00:01:15,964 --> 00:01:18,387 ♪♪ 21 00:01:29,745 --> 00:01:32,703 ♪ I said come on ♪ 22 00:01:32,707 --> 00:01:35,471 ♪ All right ♪ 23 00:01:35,517 --> 00:01:37,405 ♪ I said, I said, I said, come on ♪ 24 00:01:37,411 --> 00:01:38,935 ♪♪ 25 00:01:38,987 --> 00:01:42,343 ♪ Hey ♪ 26 00:01:42,350 --> 00:01:44,910 ♪ We got to get it started ♪ 27 00:01:44,919 --> 00:01:49,549 ♪ We're gonna keep it going all day and to the night ♪ 28 00:02:00,568 --> 00:02:04,766 We just came from, uh, 80s night at 107. 29 00:02:04,813 --> 00:02:07,099 We were in a... 30 00:02:07,108 --> 00:02:09,633 Echo and the Bunnymen, do you know that band? 31 00:02:09,684 --> 00:02:11,606 No, what do they sing? 32 00:02:11,653 --> 00:02:13,769 Uh... oh! 33 00:02:13,781 --> 00:02:15,601 [Sings tune of song unrecognizably] 34 00:02:15,657 --> 00:02:18,740 How the fuck am I supposed to tell what song that is? 35 00:02:30,605 --> 00:02:31,424 You do? 36 00:02:31,473 --> 00:02:34,590 Of course. I love you. 37 00:02:34,602 --> 00:02:37,491 - And I love you. - Hmm. 38 00:02:37,546 --> 00:02:39,525 [Loud kissing] 39 00:02:39,540 --> 00:02:40,666 Anyway. 40 00:02:40,715 --> 00:02:42,501 So we're doing our thing. 41 00:02:42,510 --> 00:02:44,933 Suddenly, I spot these two Indian babes. 42 00:02:44,986 --> 00:02:48,444 Pete later on discovers that the two Indian babes 43 00:02:48,449 --> 00:02:49,609 are actually Indian dudes. 44 00:02:49,617 --> 00:02:51,073 Oh no no, that's a different story. 45 00:02:51,126 --> 00:02:52,741 Andre used to date an Indian babe. 46 00:02:52,794 --> 00:02:53,818 That's right. 47 00:02:53,821 --> 00:02:55,140 Lovely ladies. 48 00:02:55,197 --> 00:02:56,641 Anyway, I'm telling you. 49 00:02:56,698 --> 00:02:58,086 These fucking chicks were hot. 50 00:02:58,092 --> 00:02:59,889 One was hot, one was not. 51 00:02:59,935 --> 00:03:00,788 She was cute. 52 00:03:00,836 --> 00:03:02,952 You are so fucking insensitive. 53 00:03:03,004 --> 00:03:04,426 Would you let him tell the story? 54 00:03:04,473 --> 00:03:09,627 So the one sexy Indian chick and her hairy friend 55 00:03:09,637 --> 00:03:12,526 happen to make eye contact with us from across the bar. 56 00:03:12,540 --> 00:03:14,895 So I look over and I, uh, signal them 57 00:03:14,909 --> 00:03:16,729 to come on over. 58 00:03:16,785 --> 00:03:19,674 And they dance on over you know Kama Sutra, some shit 59 00:03:19,680 --> 00:03:22,444 and the hot one, she's ready to go. 60 00:03:22,450 --> 00:03:25,112 And Pete here--he thinks she's coming over to him. 61 00:03:25,119 --> 00:03:27,679 She sits down next to me. 62 00:03:27,688 --> 00:03:31,180 I'm telling you guys, he's fucking smoking. 63 00:03:31,192 --> 00:03:33,854 You know, starts coming on to me and shit. 64 00:03:33,861 --> 00:03:35,158 Like in what way? 65 00:03:35,162 --> 00:03:36,652 Well she starts saying things like... 66 00:03:36,705 --> 00:03:38,218 You have nice lips. 67 00:03:38,273 --> 00:03:40,696 Is it bad if I want to kiss you in public? 68 00:03:40,701 --> 00:03:43,659 Bad for who? Not for me. 69 00:03:43,671 --> 00:03:45,901 And being the gentleman that I am. 70 00:03:45,947 --> 00:03:50,031 I lean over and I give her these luscious lips. 71 00:03:50,085 --> 00:03:51,803 Pete and the hairy chick, they're just watching us. 72 00:03:51,812 --> 00:03:53,575 Finally, Pete says... 73 00:03:53,581 --> 00:03:55,503 Okay. I gotta get up early for work. 74 00:03:55,557 --> 00:03:57,138 Wha-what do you do? 75 00:03:57,151 --> 00:03:58,880 Uh, I'm a trader. 76 00:03:58,927 --> 00:04:03,079 Ohh, mind if I join you? 77 00:04:04,858 --> 00:04:06,883 Lucky for me, 78 00:04:06,935 --> 00:04:09,085 Pete took one for the team. 79 00:04:09,137 --> 00:04:10,718 You had sex with her? 80 00:04:10,731 --> 00:04:11,993 - Oh yeah. - No. I didn't. 81 00:04:11,999 --> 00:04:13,193 - [Scoffs] - I didn't have se-- 82 00:04:13,200 --> 00:04:14,155 Remember the brush burn? 83 00:04:14,168 --> 00:04:15,157 Beth! Babe! Wait! 84 00:04:15,169 --> 00:04:17,228 Dude, you're such a douche. 85 00:04:17,238 --> 00:04:19,229 Whoops. Anyway. 86 00:04:19,240 --> 00:04:21,071 So, I lean into the Indian chick. 87 00:04:21,116 --> 00:04:23,232 I'm like, wanna go? 88 00:04:23,285 --> 00:04:24,798 Why not? 89 00:04:24,812 --> 00:04:27,508 So she grabs me, pulls me into the alley. 90 00:04:27,556 --> 00:04:30,605 She says, I want to taste your hard candy. 91 00:04:30,618 --> 00:04:32,950 And I'm like, my what? 92 00:04:32,994 --> 00:04:35,781 Your hard candy. 93 00:04:35,789 --> 00:04:39,657 So I'm like, fuck. Savor the flavor. Taste the rainbow. 94 00:04:39,660 --> 00:04:42,823 She gives me the fucking knob slob right there 95 00:04:42,830 --> 00:04:43,728 in the alley. 96 00:04:43,731 --> 00:04:46,894 After that, we go back to her place, 97 00:04:46,901 --> 00:04:49,665 drag her comforter out, take it up to the roof, 98 00:04:49,670 --> 00:04:50,932 seal the deal right there. 99 00:04:50,938 --> 00:04:54,601 My bare ass exposed to all of downtown. 100 00:04:54,608 --> 00:04:55,836 Quite pretty. I got a nice ass. 101 00:04:55,884 --> 00:04:58,000 Can you use it in your script? 102 00:04:59,812 --> 00:05:00,301 [Snaps fingers] Dean! 103 00:05:00,355 --> 00:05:01,845 Hmm? 104 00:05:01,849 --> 00:05:03,544 I'm giving you fucking gold here. 105 00:05:03,551 --> 00:05:04,870 I'm sorry, man. 106 00:05:04,926 --> 00:05:09,750 Ohh, she's giving you E. 107 00:05:09,798 --> 00:05:11,777 E? 108 00:05:11,833 --> 00:05:13,949 Energy. 109 00:05:13,961 --> 00:05:15,223 It's my new word. 110 00:05:15,229 --> 00:05:17,595 Whatever. She's giving it to you. 111 00:05:17,598 --> 00:05:18,326 No, she's not. 112 00:05:18,332 --> 00:05:20,186 - Andre? - Serious E, kid. 113 00:05:20,200 --> 00:05:21,758 Capital E, kid. 114 00:05:21,769 --> 00:05:23,600 - Hello. - [All] Tess! 115 00:05:23,645 --> 00:05:24,327 - Hey. - Hi, love. 116 00:05:24,338 --> 00:05:26,898 You are looking quite lovely tonight, Tess. 117 00:05:26,907 --> 00:05:27,965 Yeah, okay. Thanks. 118 00:05:28,016 --> 00:05:30,667 Um, what's the situation? Hm? 119 00:05:30,678 --> 00:05:32,305 Well, Dean here was about to go to work. 120 00:05:32,354 --> 00:05:33,742 Would you stop? 121 00:05:33,747 --> 00:05:34,771 Really? Who? 122 00:05:34,823 --> 00:05:36,211 Nothing. 123 00:05:36,957 --> 00:05:38,640 Back? 124 00:05:38,652 --> 00:05:39,676 Oh, blondie? 125 00:05:39,728 --> 00:05:43,687 You know what? The dress is a little slutty, Dean. But... 126 00:05:43,691 --> 00:05:45,283 Dean, she's got talent. 127 00:05:45,333 --> 00:05:48,689 I would, but I already have my lady for the night. 128 00:05:48,737 --> 00:05:50,693 Oh yeah? Who's the lucky girl? 129 00:05:53,007 --> 00:05:55,055 What are you doing? 130 00:05:55,069 --> 00:05:56,593 What's he doing? 131 00:05:56,645 --> 00:05:57,862 He's giving you E. 132 00:05:57,871 --> 00:05:58,826 E? 133 00:05:58,839 --> 00:05:59,362 E. 134 00:05:59,414 --> 00:06:02,770 Oh. Right. 135 00:06:04,711 --> 00:06:06,941 Uh huh. 136 00:06:09,382 --> 00:06:10,974 I don't think so, buddy. 137 00:06:11,026 --> 00:06:12,175 - All right. - Oh. 138 00:06:12,227 --> 00:06:13,273 You save me a dance 139 00:06:13,287 --> 00:06:14,845 and I'm gonna go change this music. 140 00:06:14,896 --> 00:06:15,851 Of course. 141 00:06:15,897 --> 00:06:16,943 [Jay laughs] 142 00:06:16,998 --> 00:06:18,113 Damn, kid. 143 00:06:18,166 --> 00:06:19,849 That was, that was subtle, man. 144 00:06:19,860 --> 00:06:21,885 Hey, I'm in it to win it. Okay? 145 00:06:21,936 --> 00:06:24,757 These people aren't here to play fuckin' Yahtzee. 146 00:06:24,806 --> 00:06:25,818 They're here to get laid. 147 00:06:25,874 --> 00:06:30,732 Look, all this talking is just foreplay. It's bullshit. 148 00:06:30,738 --> 00:06:31,397 Back me up, Andre. 149 00:06:31,446 --> 00:06:37,305 We were just fulfilling our primal needs, like cavemen. 150 00:06:37,311 --> 00:06:38,801 Except for in prehistoric days, 151 00:06:38,812 --> 00:06:43,943 They just exchanged a few grunts and fucked. 152 00:06:43,951 --> 00:06:46,044 So basically, you're saying that the only difference 153 00:06:46,094 --> 00:06:48,881 between us and cavemen is the evolution of language? 154 00:06:48,889 --> 00:06:52,711 Which is ironic because language is that very thing 155 00:06:52,767 --> 00:06:54,849 that usually gets in the way of us getting laid. 156 00:06:54,903 --> 00:06:56,222 Pssh. Where do you come up with this shit? 157 00:06:56,230 --> 00:06:58,323 Little place called the world wide web, my friend. 158 00:06:58,332 --> 00:07:00,027 - Gay porn. - Yeah. 159 00:07:00,075 --> 00:07:03,021 Now. Get out there and take what's yours. 160 00:07:03,037 --> 00:07:04,891 Such an asshole. 161 00:07:04,946 --> 00:07:06,402 And see if she's got a friend. 162 00:07:06,407 --> 00:07:08,261 Two friends. 163 00:07:08,316 --> 00:07:11,706 Here we go. Ah! Ah! Ohh. 164 00:07:11,712 --> 00:07:12,940 [Laughs] 165 00:07:12,987 --> 00:07:14,705 Hey! Good job! 166 00:07:14,756 --> 00:07:15,939 [Laughs] 167 00:07:17,024 --> 00:07:19,743 We have an announcement. 168 00:07:19,794 --> 00:07:20,874 Oh yeah? What's that? 169 00:07:20,888 --> 00:07:23,015 We are no longer quarreling. 170 00:07:23,064 --> 00:07:26,386 That's a fucking relief. 171 00:07:26,434 --> 00:07:28,914 [Speaking Spanish] 172 00:07:28,929 --> 00:07:33,059 Why haven't you not called me? It's been two days! 173 00:07:33,108 --> 00:07:33,927 [Laughs] 174 00:07:33,975 --> 00:07:35,090 The kid's been busy. 175 00:07:35,143 --> 00:07:36,462 Well, I can find me another man. 176 00:07:36,470 --> 00:07:38,995 Oh, I know you can, baby. 177 00:07:39,047 --> 00:07:40,799 Baby? 178 00:07:40,808 --> 00:07:41,900 Baby. 179 00:07:41,909 --> 00:07:43,035 Oh, baby. 180 00:07:43,084 --> 00:07:46,474 - Aww. Baby. - Baby. 181 00:07:46,480 --> 00:07:50,974 [Loud kissing] 182 00:07:51,025 --> 00:07:52,174 I missed you. 183 00:07:52,227 --> 00:07:53,945 So much. 184 00:07:53,995 --> 00:07:56,111 [Clears throat] 185 00:07:56,164 --> 00:07:58,951 Okay. Excuse me. 186 00:07:58,959 --> 00:08:00,221 Taxi! 187 00:08:01,962 --> 00:08:03,827 Jesus. 188 00:08:03,831 --> 00:08:06,095 What happened to my dance? 189 00:08:06,100 --> 00:08:08,022 I had to get out of there. 190 00:08:08,076 --> 00:08:09,828 You never dance with me. 191 00:08:09,837 --> 00:08:11,964 I think you'll get over it. 192 00:08:12,013 --> 00:08:13,059 [Clears throat] 193 00:08:14,407 --> 00:08:16,272 Sara's a crutch, Dean. 194 00:08:17,110 --> 00:08:19,066 Who said I was going to Sara's? 195 00:08:19,079 --> 00:08:21,309 Uh huh. Where are you going then? 196 00:08:23,357 --> 00:08:25,405 Uh huh. Okay, you know what? Whatever. 197 00:08:25,419 --> 00:08:27,011 You've been warned. 198 00:08:27,020 --> 00:08:28,783 And you know that I love you for it. 199 00:08:28,789 --> 00:08:29,915 Mhmm. 200 00:08:30,564 --> 00:08:32,953 Contact. 201 00:08:32,960 --> 00:08:35,053 - Bye, babe. - Bye. 202 00:08:40,474 --> 00:08:43,864 [Intercom] Next stop, Union Station. 203 00:08:47,014 --> 00:08:49,403 Are you really going to Sara's, Dean? 204 00:08:51,585 --> 00:08:54,099 Seriously, dude? She's kind of a ho. 205 00:08:57,817 --> 00:08:59,910 Look to your right, Dean. 206 00:08:59,920 --> 00:09:01,512 Excuse me? 207 00:09:01,522 --> 00:09:03,046 Look to your right. 208 00:09:05,291 --> 00:09:07,919 That is love. 209 00:09:09,061 --> 00:09:11,017 Are you lonely? 210 00:09:17,377 --> 00:09:19,231 That's because you're alone. 211 00:09:19,239 --> 00:09:20,968 Oh, yes. Yes, yes. 212 00:09:21,015 --> 00:09:22,937 [Moaning] Yes, oh yeah! 213 00:09:22,984 --> 00:09:24,030 [Groans with pleasure] 214 00:09:25,211 --> 00:09:29,204 [breathing heavily] 215 00:09:29,257 --> 00:09:30,576 [blows raspberry] 216 00:09:36,489 --> 00:09:38,821 - Hey, Sara? - Yeah? 217 00:09:38,867 --> 00:09:39,947 Have you ever been in love? 218 00:09:39,960 --> 00:09:42,087 You ever think about it at all? 219 00:09:42,136 --> 00:09:45,822 Just about love. You know, about being in love. 220 00:09:45,874 --> 00:09:47,227 With you? 221 00:09:47,275 --> 00:09:50,460 Oh, not necessarily with me. Just in general. 222 00:09:50,470 --> 00:09:51,960 Not really. 223 00:09:54,214 --> 00:09:55,533 What if I said it? 224 00:09:55,542 --> 00:09:56,861 Say what? 225 00:09:56,918 --> 00:09:58,408 What, what if I said I loved you? 226 00:09:58,412 --> 00:09:59,401 Do you? 227 00:09:59,454 --> 00:10:00,239 What if I said it? 228 00:10:00,247 --> 00:10:01,168 Why say it? 229 00:10:01,181 --> 00:10:04,070 Cause you wouldn't mean it. 230 00:10:04,125 --> 00:10:07,071 Okay, so what if I meant it, what would you say? 231 00:10:07,087 --> 00:10:08,008 I don't know. 232 00:10:08,021 --> 00:10:09,113 Think about it. 233 00:10:09,163 --> 00:10:14,089 I think we've got a pretty good thing going on here. 234 00:10:14,135 --> 00:10:15,523 You do? 235 00:10:15,529 --> 00:10:16,848 Of course I do. 236 00:10:20,099 --> 00:10:23,159 [♪ Soft music ♪] 237 00:10:27,447 --> 00:10:29,460 ♪♪ 238 00:10:43,397 --> 00:10:45,410 ♪♪ 239 00:10:50,504 --> 00:10:52,517 ♪♪ 240 00:10:58,238 --> 00:11:00,934 Huh? Oh, no no. No thanks, man. 241 00:11:00,941 --> 00:11:01,930 You buy for girl? 242 00:11:01,983 --> 00:11:03,132 Uh, no thanks. No girl. 243 00:11:03,184 --> 00:11:05,266 Ah. You buy for boy? 244 00:11:06,153 --> 00:11:08,269 No, I buy for a girl. 245 00:11:08,282 --> 00:11:10,136 Ah. You buy for a girl. 246 00:11:14,120 --> 00:11:17,180 All right. Here. Let's see what I got here. 247 00:11:17,190 --> 00:11:20,114 K. All right. There you go. 248 00:11:20,168 --> 00:11:21,351 Ah. Arigato. 249 00:11:21,361 --> 00:11:22,316 Sure. 250 00:11:26,032 --> 00:11:29,092 [♪ Soft music ♪] 251 00:11:32,471 --> 00:11:34,530 ♪♪ 252 00:12:19,393 --> 00:12:21,406 ♪♪ 253 00:12:26,533 --> 00:12:30,185 [Dean voice-over] Interior. The Cave. Night. 254 00:12:30,197 --> 00:12:34,361 Pick up with Jake wearing all black, 255 00:12:34,368 --> 00:12:41,331 weaving his way through the uber-hip crowd. 256 00:12:41,341 --> 00:12:45,675 Another hopeless night in La La Land. 257 00:12:45,679 --> 00:12:48,534 That is until he sees her: 258 00:12:48,548 --> 00:12:50,379 A Siren. 259 00:12:50,425 --> 00:12:52,108 Goddess. 260 00:12:52,119 --> 00:12:54,178 A Muse. 261 00:12:54,187 --> 00:12:58,385 Call her Kat. 262 00:12:58,392 --> 00:13:00,451 ♪♪ 263 00:13:06,106 --> 00:13:07,687 I love you. 264 00:13:07,701 --> 00:13:09,259 Are you fucking kidding me? 265 00:13:09,269 --> 00:13:11,624 This dude's gonna tell her that he loves her 266 00:13:11,638 --> 00:13:13,128 even though they've never met? 267 00:13:13,140 --> 00:13:15,131 No. It's actually meant to be symbolic 268 00:13:15,142 --> 00:13:16,734 of Jake's need to find love. 269 00:13:16,784 --> 00:13:17,808 Let me rephrase the question. 270 00:13:17,811 --> 00:13:20,234 Does Jake have a vagina? 271 00:13:20,247 --> 00:13:21,475 Oh, you mean is he a transexual? 272 00:13:21,481 --> 00:13:23,278 Or maybe he's thinking 273 00:13:23,324 --> 00:13:25,246 about becoming a transexual. 274 00:13:25,252 --> 00:13:27,243 Or maybe he got his deal lobbed off 275 00:13:27,295 --> 00:13:30,275 before they could dig out a vag or something. 276 00:13:30,290 --> 00:13:32,053 Yeah, yeah. But they left him with a sack. 277 00:13:32,059 --> 00:13:33,412 But with only one ball. 278 00:13:33,427 --> 00:13:35,816 What the fuck are you guys talking about? 279 00:13:35,829 --> 00:13:37,558 Jake is a dude. 280 00:13:37,605 --> 00:13:40,119 Fully equipped. The most manly of men. 281 00:13:40,174 --> 00:13:41,163 Right. 282 00:13:41,168 --> 00:13:42,465 Who wants to fall in love? 283 00:13:42,469 --> 00:13:43,766 So what? There are plenty of guys are age 284 00:13:43,770 --> 00:13:44,828 who are looking for love. 285 00:13:44,838 --> 00:13:46,157 Sure there are. 286 00:13:46,214 --> 00:13:47,363 Name one. 287 00:13:52,578 --> 00:13:54,273 Fuck you guys. 288 00:13:54,281 --> 00:13:55,373 Were you just-- 289 00:13:55,382 --> 00:13:59,375 - It was a self-point. - It was a self-point? 290 00:13:59,427 --> 00:14:02,749 Hello. And welcome back to Here Comes the Bride. 291 00:14:05,633 --> 00:14:07,555 One last question 292 00:14:07,561 --> 00:14:10,860 before asking the lucky man to marry her! 293 00:14:10,905 --> 00:14:12,418 Groom number one: 294 00:14:12,432 --> 00:14:16,129 What will you do to make me fall in love with you? 295 00:14:16,177 --> 00:14:18,463 Well, I'm a live life on the edge kinda guy, 296 00:14:18,513 --> 00:14:20,834 so I think we'd probably do a lot of skydiving 297 00:14:20,841 --> 00:14:23,435 or bungee jumping or off roaring in my new 298 00:14:23,484 --> 00:14:24,803 4-wheel drive. 299 00:14:24,811 --> 00:14:27,371 Oh. Ha! I like that. 300 00:14:27,380 --> 00:14:28,677 Groom number two? 301 00:14:28,682 --> 00:14:30,445 Well, since I'm a personal trainer, my plan is 302 00:14:30,450 --> 00:14:34,477 Oh, personal trainer? That's really original. 303 00:14:34,488 --> 00:14:36,342 Sounds sweaty. 304 00:14:36,397 --> 00:14:40,481 What will you do to make me fall in love with you? 305 00:14:40,535 --> 00:14:43,515 To make somebody fall in love with you. 306 00:14:43,530 --> 00:14:46,351 For the simple reason that love is predestined. 307 00:14:46,407 --> 00:14:48,420 It's about fate. It's about magic. 308 00:14:48,476 --> 00:14:50,364 It's about are we meant to be together? 309 00:14:50,370 --> 00:14:53,362 And while I don't know the future, I can offer you this: 310 00:14:53,414 --> 00:14:55,427 If you're my destiny, 311 00:14:55,483 --> 00:14:57,633 I will love you with everything that I've got. 312 00:14:57,685 --> 00:15:01,200 [Phone rings] 313 00:15:01,255 --> 00:15:03,371 Love that answer. 314 00:15:03,424 --> 00:15:04,846 Yeah, but he won't get picked. 315 00:15:04,851 --> 00:15:05,749 Do you wanna know why? 316 00:15:05,752 --> 00:15:07,640 Hmm. Cause he's a geek? 317 00:15:07,695 --> 00:15:09,674 Well, yeah that, and the fact that he's losing his hair. 318 00:15:09,689 --> 00:15:11,543 See, the chicks on this show know exactly 319 00:15:11,558 --> 00:15:13,219 who they're gonna marry the second the guys 320 00:15:13,267 --> 00:15:15,519 Wait? Are you saying that people that 321 00:15:15,529 --> 00:15:18,418 go on dating shows are shallow? Shocking. 322 00:15:18,431 --> 00:15:21,298 To men who have healthy heads of hair. 323 00:15:21,301 --> 00:15:24,361 It's a sign that their offspring will survive 324 00:15:24,371 --> 00:15:25,565 in the next generation. 325 00:15:25,613 --> 00:15:27,160 Genetically speaking. 326 00:15:27,215 --> 00:15:29,433 Are we really qualified to be speaking genetically? 327 00:15:29,483 --> 00:15:31,940 I wouldn't do so well on this show. 328 00:15:31,986 --> 00:15:34,534 What are you talking about? You have a head full of hair. 329 00:15:34,548 --> 00:15:35,867 Yeah, but my grandfather was bald, 330 00:15:35,882 --> 00:15:37,372 so I know it's coming. 331 00:15:37,425 --> 00:15:39,473 Only a finite amount of time left for me to mate. 332 00:15:39,527 --> 00:15:41,449 What are you, a chimp? 333 00:15:41,495 --> 00:15:43,577 I'm telling you -- it's all over for me. 334 00:15:43,590 --> 00:15:46,445 Bald at 25. So tragic. 335 00:15:46,459 --> 00:15:47,881 What? Really? Wha? I'm bald? 336 00:15:47,935 --> 00:15:49,425 I'm kidding, you punk. 337 00:15:49,429 --> 00:15:50,555 - Thinning? - I'm hanging up. 338 00:15:50,605 --> 00:15:51,560 Slightly receding? 339 00:15:51,606 --> 00:15:53,392 All right, neurotic. Goodbye. 340 00:15:56,302 --> 00:15:58,293 I think I'll marry... 341 00:15:58,346 --> 00:15:59,631 groom number one! 342 00:15:59,639 --> 00:16:01,436 [Laughs] 343 00:16:01,441 --> 00:16:06,902 [gameshow audience cheers, applauds] 344 00:16:06,954 --> 00:16:07,272 Douchebag. 345 00:16:11,817 --> 00:16:13,739 So, I'm at the post office, right? 346 00:16:13,794 --> 00:16:15,546 I find that I'm two stamps short. 347 00:16:15,596 --> 00:16:17,609 Check my wallet. Bone dry. 348 00:16:17,665 --> 00:16:19,314 So I turn to this girl behind me 349 00:16:19,367 --> 00:16:21,722 and beautiful brown eyes, 350 00:16:21,728 --> 00:16:24,288 giving me a little E. So I say, hey, 351 00:16:24,297 --> 00:16:26,219 can I borrow two stamps? 352 00:16:26,274 --> 00:16:29,528 But we gotta go back to my place to get them. 353 00:16:29,577 --> 00:16:32,330 So we go back to her place. She's mad cash. 354 00:16:32,339 --> 00:16:34,728 I'm talking persian cat. Full cloth... 355 00:16:34,741 --> 00:16:36,538 I'm allergic to cats. 356 00:16:37,910 --> 00:16:40,538 So I start petting the cat. 357 00:16:40,547 --> 00:16:42,606 Before you know it, she joins in, right? 358 00:16:42,657 --> 00:16:45,842 We're both like, vigorously just petting this cat. 359 00:16:45,893 --> 00:16:47,747 And she says to me, do you like my cat? 360 00:16:47,795 --> 00:16:50,775 And I'm like, well, this is perhaps 361 00:16:50,790 --> 00:16:53,281 the finest cat I have ever petted. 362 00:16:53,334 --> 00:16:55,450 She's working the high hard fastball. 363 00:16:55,503 --> 00:16:56,856 The high hard fastball? 364 00:16:56,904 --> 00:16:57,950 His dick. 365 00:16:58,005 --> 00:16:59,290 My dick. 366 00:16:59,299 --> 00:17:00,425 What are you guys talking about? 367 00:17:00,474 --> 00:17:02,931 Oh, must be a short conversation. 368 00:17:02,977 --> 00:17:06,458 Uh, two whiskey sours, okay? 369 00:17:06,514 --> 00:17:10,598 Hm. Why don't you ever get on that? 370 00:17:10,610 --> 00:17:12,566 Cause you don't sleep with your friends, Jay. 371 00:17:12,579 --> 00:17:13,967 Who says? 372 00:17:13,980 --> 00:17:16,505 It's a well documented rule. 373 00:17:16,557 --> 00:17:17,672 That's your rule, not mine. 374 00:17:17,725 --> 00:17:19,613 Can you just finish the story, please? 375 00:17:19,619 --> 00:17:20,415 Where was I? 376 00:17:20,420 --> 00:17:26,518 Right! My dick. Anyway, so she lifts her head up, right? 377 00:17:26,567 --> 00:17:29,684 Looks at me with those baby blue eyes. 378 00:17:29,737 --> 00:17:31,022 They were brown. 379 00:17:31,031 --> 00:17:34,319 Brown? Blue? Fucking iridescent! Doesn't matter, 380 00:17:34,375 --> 00:17:35,956 cause I am seeing stars at this point, gentlemen. 381 00:17:35,969 --> 00:17:37,800 And you know what she does? 382 00:17:40,613 --> 00:17:42,296 She hands me two stamps. 383 00:17:42,309 --> 00:17:43,867 Damn, kid. 384 00:17:46,486 --> 00:17:49,410 Feel free to use that in your script. 385 00:17:49,457 --> 00:17:51,345 Oh! What's up, baby? 386 00:17:59,666 --> 00:18:03,523 [Video game beeping] 387 00:18:05,831 --> 00:18:07,822 So, Jimmy, how's school going? 388 00:18:11,077 --> 00:18:13,432 Great. That's great. 389 00:18:13,440 --> 00:18:16,432 Ahh, sorry this is so last minute, Dean. 390 00:18:16,484 --> 00:18:17,906 Can you believe the deal with my sitter? 391 00:18:17,911 --> 00:18:19,640 Yeah. Why was she deported again? 392 00:18:19,687 --> 00:18:21,405 Oh, I don't know. Something about drugs or prostitution 393 00:18:21,455 --> 00:18:25,573 or something. What did we learn about video games? 394 00:18:25,626 --> 00:18:26,775 That they lead to an increase in violence 395 00:18:26,827 --> 00:18:29,682 Okay, promise you'll be good for your uncle. 396 00:18:29,689 --> 00:18:33,022 All right, I left money on the counter for dinner. 397 00:18:33,067 --> 00:18:35,490 You guys can get pizza, but be sure to get a salad, too. 398 00:18:35,536 --> 00:18:37,015 He needs the ruffage. Oh, but nothing with beans. 399 00:18:37,030 --> 00:18:38,418 He can't process beans. 400 00:18:38,431 --> 00:18:39,386 Just get outta here. 401 00:18:39,399 --> 00:18:40,661 All right. 402 00:18:40,667 --> 00:18:41,554 Thank you! You're a life saver. 403 00:18:41,568 --> 00:18:43,399 Sure. 404 00:18:46,546 --> 00:18:50,596 [Video game beeping] 405 00:18:51,786 --> 00:18:54,869 what's say we do something educational, actually? 406 00:18:54,881 --> 00:18:57,577 Like what? 407 00:18:57,625 --> 00:19:00,605 I don't know, why don't I let you decide? 408 00:19:00,620 --> 00:19:02,906 Wrestlemania! 409 00:19:02,922 --> 00:19:05,584 Hey! 410 00:19:05,633 --> 00:19:08,682 [Jimmy groaning] 411 00:19:08,736 --> 00:19:11,625 Hey! Hey, are you busy? 412 00:19:11,631 --> 00:19:14,054 Wrestlemania! 413 00:19:14,108 --> 00:19:16,599 Um, can you give me a hand here? Maybe? 414 00:19:16,644 --> 00:19:18,100 [Claps] 415 00:19:18,145 --> 00:19:20,067 All right. All right. You're asking for it. 416 00:19:20,114 --> 00:19:23,163 I don't hear. Is that a mercy? I don't hear a mercy? 417 00:19:23,217 --> 00:19:24,798 - Stop! Mercy! - Do you hear mercy? 418 00:19:24,811 --> 00:19:26,767 I'm not hearing mercy. At all. Can you? 419 00:19:26,780 --> 00:19:29,442 Are you done? You're totally done? 420 00:19:29,449 --> 00:19:30,802 - Yes! - I don't hear it. 421 00:19:30,858 --> 00:19:32,780 - Mercy! - I can't-- 422 00:19:32,827 --> 00:19:33,646 - Mercy! - Mercy? 423 00:19:33,694 --> 00:19:34,547 I have to hear it louder! 424 00:19:34,595 --> 00:19:35,175 Mercy! 425 00:19:35,188 --> 00:19:36,143 Mercy? 426 00:19:36,197 --> 00:19:36,982 Yes. 427 00:19:36,990 --> 00:19:38,981 All right. Okay. 428 00:19:38,992 --> 00:19:42,519 Yay? What do you mean, yay? It's not over. 429 00:19:43,736 --> 00:19:45,658 Are you guys having sex? 430 00:19:45,706 --> 00:19:47,526 - What? - God, no. 431 00:19:47,575 --> 00:19:49,497 No. 432 00:19:49,543 --> 00:19:52,694 Where did you even learn that word? 433 00:19:52,746 --> 00:19:53,861 Mommy says you used to date. 434 00:19:53,914 --> 00:19:55,097 Oh no. Briefly. 435 00:19:55,108 --> 00:19:56,803 - Yeah, one date. - Yeah, in college. 436 00:19:56,810 --> 00:19:59,005 We never ever had sex. 437 00:19:59,053 --> 00:20:04,207 Yeah, uh, do you even know what sex is, Jimmy? 438 00:20:04,217 --> 00:20:06,048 No, explain it. 439 00:20:06,093 --> 00:20:08,982 Yes, Dean. Do explain it. 440 00:20:10,196 --> 00:20:12,687 Sex is like ice cream 441 00:20:12,692 --> 00:20:14,648 because you, you only have it 442 00:20:14,661 --> 00:20:17,858 with people that you really, really love. 443 00:20:17,905 --> 00:20:18,985 Have you ever had ice cream 444 00:20:18,998 --> 00:20:19,760 with someone before? 445 00:20:19,807 --> 00:20:21,024 No. 446 00:20:21,075 --> 00:20:22,554 So you've never been in love. 447 00:20:22,569 --> 00:20:25,697 Yes. That is right. 448 00:20:25,746 --> 00:20:27,668 So do you masturbate? 449 00:20:29,541 --> 00:20:30,838 You owe me. Big time. 450 00:20:30,885 --> 00:20:33,001 I will, I will paint your friggin' bedroom, okay? 451 00:20:33,053 --> 00:20:36,545 Except I am not doing that shade of yellow. 452 00:20:36,549 --> 00:20:37,777 - Yes, you are. - That is disgusting. 453 00:20:37,825 --> 00:20:39,679 Because you owe me. So figure it out. 454 00:20:39,727 --> 00:20:40,705 - All right. - Just make it work. 455 00:20:40,720 --> 00:20:43,052 Well, thanks again for everything. 456 00:20:43,097 --> 00:20:45,145 Ride included. 457 00:20:45,158 --> 00:20:48,150 Well, note to self: buy a car. Some day. Please. 458 00:20:48,161 --> 00:20:50,083 And fully commit to LA? 459 00:20:50,137 --> 00:20:52,856 Has your shit gone crazy? Get out of here. 460 00:20:52,907 --> 00:20:54,727 It's been two years, you know? 461 00:20:54,775 --> 00:20:56,731 She's not gonna wait around forever. 462 00:20:56,777 --> 00:20:59,268 Yeah, well, she's a fickle mistress. 463 00:20:59,313 --> 00:21:02,532 Yeah. No kidding. 464 00:21:02,583 --> 00:21:05,632 I will buy a car, when I have a solid reason to stay. 465 00:21:05,686 --> 00:21:06,937 All right. Good. Done and done. 466 00:21:06,987 --> 00:21:09,876 Now get outta here, you punk. 467 00:21:09,924 --> 00:21:10,845 - Bye. - Bye. 468 00:21:10,850 --> 00:21:11,874 - Oh. - Um. 469 00:21:11,926 --> 00:21:13,177 - Okay. - I'm so sorry. 470 00:21:13,227 --> 00:21:14,251 I mean, really? Dean? 471 00:21:14,295 --> 00:21:16,684 And I think our lips actually touched there. 472 00:21:16,689 --> 00:21:19,783 Are you wearing like a peach, like, melon? 473 00:21:19,833 --> 00:21:22,222 Okay. You know what? It's actually not the first time 474 00:21:22,228 --> 00:21:23,786 you tried to kiss me. 475 00:21:23,837 --> 00:21:24,952 Really? 476 00:21:25,005 --> 00:21:26,654 - Really? - Yeah. 477 00:21:26,707 --> 00:21:28,186 Because as I recall, it was actually you 478 00:21:28,201 --> 00:21:29,930 who was the instigator of our one kiss. 479 00:21:29,977 --> 00:21:31,262 The kiss that you bailed on. 480 00:21:31,271 --> 00:21:33,557 Okay. Only because I had just had a root canal, 481 00:21:33,614 --> 00:21:37,038 pretty clear about prior to the start of the date. 482 00:21:37,084 --> 00:21:40,303 My bottom lip was like still numb. Give me a break. 483 00:21:40,354 --> 00:21:41,935 Mhmm, and all this time 484 00:21:41,948 --> 00:21:43,870 I thought that drool was for me. 485 00:21:43,924 --> 00:21:45,642 - [Laughs] - Okay, seriously. 486 00:21:45,652 --> 00:21:48,917 - All right, fine. Going. - Hurry up. 487 00:21:48,922 --> 00:21:49,786 Move it! 488 00:21:49,789 --> 00:21:50,915 - Bye. - Bye! 489 00:21:50,965 --> 00:21:51,784 [Car door slams] 490 00:21:51,791 --> 00:21:52,883 - Ow! - Sorry. 491 00:21:52,892 --> 00:21:55,247 That was really violent. 492 00:21:55,261 --> 00:21:56,922 Not necessary. 493 00:21:56,930 --> 00:22:00,991 [Street noise] 494 00:22:04,377 --> 00:22:08,063 [wind blowing] 495 00:22:10,242 --> 00:22:14,702 Let us have wine, women, mirth, and laughter. 496 00:22:14,755 --> 00:22:17,838 Sermons and soda water the day after. 497 00:22:17,850 --> 00:22:19,977 Don Juan. 498 00:22:20,027 --> 00:22:21,642 Oh, a literary man, no less. 499 00:22:21,695 --> 00:22:24,619 Yeah, well five years of college finally paying off. 500 00:22:24,665 --> 00:22:26,917 And what dream are we pursuing now? 501 00:22:26,967 --> 00:22:29,822 That of the actor? The director? 502 00:22:29,829 --> 00:22:30,818 Screenwriter. 503 00:22:30,830 --> 00:22:32,092 Hmm. 504 00:22:32,098 --> 00:22:34,020 A bartender that writes. 505 00:22:34,074 --> 00:22:35,962 A writer who bartends. 506 00:22:35,969 --> 00:22:38,699 Huh. Anything I might have seen? 507 00:22:38,746 --> 00:22:39,667 You ever see The Hangover? 508 00:22:39,672 --> 00:22:40,798 I did. 509 00:22:40,848 --> 00:22:42,634 Yeah. I didn't write that. 510 00:22:42,642 --> 00:22:44,166 I'll tell you, if it's any consolation, 511 00:22:44,177 --> 00:22:46,941 you got most of the whiskey in the glass. 512 00:22:56,990 --> 00:22:59,379 No, that's Thomas Jefferson. 513 00:22:59,392 --> 00:23:02,350 Hey, um, earlier today one of my buddies was in here. 514 00:23:02,403 --> 00:23:04,826 Anyway, he works for a record studio 515 00:23:04,831 --> 00:23:08,187 so I gave him your number. If, if that's okay? 516 00:23:08,201 --> 00:23:10,999 Yeah. I mean, that'd be, that'd be great. Thank you. 517 00:23:11,045 --> 00:23:14,162 All right. Just looking out. 518 00:23:14,214 --> 00:23:16,728 That's a nice looking lady. 519 00:23:16,784 --> 00:23:21,005 [Wind blowing] 520 00:23:21,055 --> 00:23:22,875 ♪♪ 521 00:23:28,387 --> 00:23:31,083 Okay, here we go. 522 00:23:35,868 --> 00:23:37,688 Magic time. 523 00:23:42,868 --> 00:23:45,792 Come on. 524 00:23:47,339 --> 00:23:49,739 Magic time. 525 00:23:51,117 --> 00:23:54,041 [Types aggressively] 526 00:23:54,088 --> 00:23:55,703 When I was in college, I took one of those 527 00:23:55,756 --> 00:23:57,235 career aptitude tests. 528 00:23:57,250 --> 00:23:58,877 You know, answered a lot of questions 529 00:23:58,926 --> 00:24:01,906 And you know they said I should be? 530 00:24:01,921 --> 00:24:04,185 A ferry boat captain. 531 00:24:04,190 --> 00:24:05,282 Not a writer. 532 00:24:05,291 --> 00:24:07,122 A ferry boat captain. 533 00:24:07,167 --> 00:24:08,987 I mean, do you like even have to go to college 534 00:24:09,036 --> 00:24:10,355 to be a ferry boat captain? 535 00:24:10,404 --> 00:24:12,417 Is that something you could apply for? 536 00:24:12,432 --> 00:24:13,763 I don't know. 537 00:24:13,807 --> 00:24:16,389 What's your script about, uncle Dean? 538 00:24:16,402 --> 00:24:18,996 It's about falling in love. 539 00:24:19,046 --> 00:24:22,061 But I thought you said you've never been in love. 540 00:24:22,116 --> 00:24:23,834 That's right. 541 00:24:23,884 --> 00:24:26,899 Then how do you write about it? 542 00:24:26,954 --> 00:24:28,740 [Sighs] 543 00:24:28,748 --> 00:24:30,238 Maybe you should fall in love. 544 00:24:30,249 --> 00:24:33,241 Jimmy, that's easy to say, buddy. 545 00:24:33,293 --> 00:24:36,080 But you can't just go out there and fall in love 546 00:24:36,089 --> 00:24:39,422 like it's something you can just do. 547 00:24:39,466 --> 00:24:41,013 You ever tried? 548 00:24:42,227 --> 00:24:43,990 No. 549 00:24:44,037 --> 00:24:45,823 Then how do you know? 550 00:24:50,076 --> 00:24:51,464 [Laughs] That's amazing. 551 00:24:51,471 --> 00:24:53,393 So wait, where did you go to school? 552 00:24:53,447 --> 00:24:54,926 Uh, I went to Berkeley. 553 00:24:54,941 --> 00:24:56,932 Oh, Berkley. That's a really good school. 554 00:24:56,984 --> 00:24:58,497 - Thank you. - That was my reach school. 555 00:24:58,511 --> 00:25:01,275 I went to school back east. Uh, NYU. 556 00:25:01,280 --> 00:25:02,474 Hmm. Not as good, but... 557 00:25:02,482 --> 00:25:06,316 Are you, uh, trying to start a fire with those things? 558 00:25:06,319 --> 00:25:09,015 Oh, right. I'm sorry. 559 00:25:09,021 --> 00:25:10,875 I guess I'm just a little nervous. 560 00:25:10,890 --> 00:25:17,056 I mean, if it makes you feel any better, I'm nervous too. 561 00:25:17,104 --> 00:25:17,854 Really? You are? 562 00:25:17,905 --> 00:25:19,987 Of course. 563 00:25:19,999 --> 00:25:22,160 It's all a bit of a game, isn't it. 564 00:25:22,168 --> 00:25:23,965 What is? 565 00:25:23,970 --> 00:25:25,892 Just dating, in general. 566 00:25:25,946 --> 00:25:28,062 I just mean that there are so many rules 567 00:25:28,115 --> 00:25:32,040 It's like we have to become these super human people 568 00:25:32,085 --> 00:25:36,010 who always order the right thing or like the right music 569 00:25:36,056 --> 00:25:37,102 or tell the perfect story. 570 00:25:37,157 --> 00:25:40,172 Or who never have to go to the bathroom. 571 00:25:40,227 --> 00:25:42,115 Exactly. It's like, we're nervous. 572 00:25:42,121 --> 00:25:43,145 Why can't we go to the bathroom 573 00:25:43,197 --> 00:25:44,209 three or four times on a date? 574 00:25:44,264 --> 00:25:47,950 It's actually why I'm wearing a catheter right now. 575 00:25:47,960 --> 00:25:50,292 Oh no... 576 00:25:50,337 --> 00:25:51,884 I'm so sorry. 577 00:25:51,898 --> 00:25:55,459 I'm not actually wearing a catheter right now, 578 00:25:55,468 --> 00:25:57,527 but you see that's a perfect example of a joke 579 00:25:57,578 --> 00:25:59,296 that doesn't work. 580 00:25:59,346 --> 00:26:01,166 It just goes to show you, yoh what you s. 581 00:26:01,215 --> 00:26:02,898 I totally agree with you. 582 00:26:02,909 --> 00:26:05,469 It's all about socially retarded. Don't you think? 583 00:26:07,979 --> 00:26:09,105 What? 584 00:26:09,156 --> 00:26:10,908 My little sister is retarded. 585 00:26:10,917 --> 00:26:14,512 It's an old make-up factory that we converted into a loft. 586 00:26:14,520 --> 00:26:16,010 God, that sounds neat. 587 00:26:16,063 --> 00:26:17,542 Yeah. The only real drawback is that 588 00:26:17,598 --> 00:26:20,078 there are no windows or walls. 589 00:26:20,133 --> 00:26:22,317 So you don't have bedrooms or anything? 590 00:26:22,328 --> 00:26:24,387 We just, we threw up curtains 591 00:26:24,397 --> 00:26:26,160 to divide up the space. 592 00:26:26,206 --> 00:26:28,094 Oh. That must be tough on privacy. 593 00:26:28,100 --> 00:26:30,898 Yeah, well, like my roommate always says: 594 00:26:30,944 --> 00:26:34,163 If one of us is having sex, we're all having sex. 595 00:26:35,607 --> 00:26:38,440 Yeah, family is so important to me. 596 00:26:38,485 --> 00:26:40,874 I agree. I really do. 597 00:26:40,880 --> 00:26:42,541 Well, what's your family like? 598 00:26:42,548 --> 00:26:46,177 Well, my parents are divorced, but um... 599 00:26:46,226 --> 00:26:50,083 but I have a sister, who is actually also divorced, um... 600 00:26:50,089 --> 00:26:52,045 I've actually never been involved in anything 601 00:26:52,058 --> 00:26:55,084 That's like, I, I like to have sex with one person 602 00:26:55,135 --> 00:26:56,056 at a time. 603 00:26:56,103 --> 00:26:57,525 I haven't even really-- 604 00:26:57,530 --> 00:26:59,623 I'm waiting 'til I get married. 605 00:26:59,632 --> 00:27:01,623 Oh my God. I'm so sorry. 606 00:27:01,675 --> 00:27:03,893 I shouldn't laugh. That's terrible. 607 00:27:03,944 --> 00:27:05,992 But they don't have any kids, 608 00:27:06,046 --> 00:27:07,593 my aunt says that that's like, 609 00:27:07,607 --> 00:27:10,167 would like totally ruin everything. 610 00:27:12,177 --> 00:27:14,270 I... your sister's a retard? I'm sorry. That's worse. 611 00:27:14,280 --> 00:27:16,544 That's worse. I should not have said that, that's-- 612 00:27:16,549 --> 00:27:18,278 Wow! That's crazy. 613 00:27:18,325 --> 00:27:20,111 Can't believe you've never had a boyfriend. 614 00:27:20,119 --> 00:27:22,314 Well, I've never really had time for a relationship-- 615 00:27:22,321 --> 00:27:24,084 because I was molested by-- 616 00:27:24,090 --> 00:27:27,184 Dogs. I'm allergic to dogs. 617 00:27:27,234 --> 00:27:28,553 How do you know that's not dog? 618 00:27:28,561 --> 00:27:30,017 I don't eat meat. 619 00:27:30,029 --> 00:27:31,121 I don't do dairy. 620 00:27:31,130 --> 00:27:33,086 I don't swallow. 621 00:27:33,099 --> 00:27:34,589 I've never had an orgasm. 622 00:27:34,600 --> 00:27:35,624 I've frozen my eggs. 623 00:27:35,676 --> 00:27:38,258 Have you ever tried tantra? 624 00:27:38,271 --> 00:27:39,932 Are you staring at my breasts? 625 00:27:39,939 --> 00:27:43,067 My last boyfriend's penis was too large. 626 00:27:43,116 --> 00:27:45,266 Check, please. 627 00:27:50,482 --> 00:27:53,610 [Intercom] Next stop: Highland Park. 628 00:27:53,619 --> 00:27:55,678 Look over there to your left, Dean. 629 00:27:55,688 --> 00:27:58,043 Leave me alone. 630 00:27:58,098 --> 00:28:00,521 Come on, dude. Look to your left. 631 00:28:02,560 --> 00:28:04,516 She could be the one. 632 00:28:06,131 --> 00:28:07,484 Go talk to her, man. 633 00:28:07,500 --> 00:28:11,061 I-- and what, look like a psycho? No, thanks. 634 00:28:11,070 --> 00:28:12,298 Well, maybe you are a psycho. 635 00:28:12,346 --> 00:28:14,325 You ever consider that? 636 00:28:14,340 --> 00:28:15,602 All the time. 637 00:28:20,486 --> 00:28:22,534 Oops, my bad. 638 00:28:24,549 --> 00:28:27,313 Yes, so good! Feels good! 639 00:28:27,320 --> 00:28:29,481 - Yes. Fuck. - Don't say anything! 640 00:28:29,488 --> 00:28:31,342 Don't, don't talk. Don't talk. 641 00:28:31,357 --> 00:28:33,313 Yeah, okay now talk. Don't. 642 00:28:33,367 --> 00:28:35,085 No, don't talk. Don't. Don't talk. 643 00:28:35,135 --> 00:28:39,458 [Yells] It's coming! It's coming! 644 00:28:39,506 --> 00:28:41,462 [Screams] 645 00:28:41,467 --> 00:28:43,298 Unh! 646 00:28:44,677 --> 00:28:46,099 [Indistinct] 647 00:28:47,747 --> 00:28:49,066 Hi. 648 00:28:51,110 --> 00:28:54,136 [Heavy breathing] 649 00:28:56,255 --> 00:28:57,301 Can I ask you something? 650 00:28:57,357 --> 00:28:58,437 [Phone rings] 651 00:28:58,451 --> 00:28:59,713 Hang on a sec. 652 00:28:59,719 --> 00:29:01,710 [Phone rings] 653 00:29:01,721 --> 00:29:02,710 Hello? 654 00:29:02,722 --> 00:29:05,111 Hi. Hi, stranger. 655 00:29:05,165 --> 00:29:06,553 Where have you been? 656 00:29:06,559 --> 00:29:09,255 Yeah, that'd be great! 657 00:29:10,228 --> 00:29:13,356 [Laughs] You're bad! 658 00:29:13,407 --> 00:29:15,261 [Inaudible] 659 00:29:15,308 --> 00:29:16,229 I can't tell you that right now. 660 00:29:16,276 --> 00:29:18,597 I've got someone here. 661 00:29:18,645 --> 00:29:21,432 Yeah, well, what are you wearing? 662 00:29:21,440 --> 00:29:23,601 Wh-- are you? 663 00:29:23,609 --> 00:29:26,339 Oh, you're not going to want to know what I'm wearing. 664 00:29:26,386 --> 00:29:30,140 Look, Pete. It's for the best man. You gotta trust me. 665 00:29:30,149 --> 00:29:31,605 She called me a cocksucker. 666 00:29:31,617 --> 00:29:32,709 Damn, kid. 667 00:29:32,718 --> 00:29:36,381 I just can't be with a chick who's gonna 668 00:29:36,389 --> 00:29:38,050 call me a cocksucker. 669 00:29:38,098 --> 00:29:39,281 You shouldn't have to be. 670 00:29:39,291 --> 00:29:40,417 It's not very loving. 671 00:29:40,467 --> 00:29:43,118 No, it's not. I agree. 672 00:29:43,129 --> 00:29:44,357 - What's up, buddy? - What's up? 673 00:29:44,404 --> 00:29:46,395 Hey, what's going on? 674 00:29:46,399 --> 00:29:49,061 Uh, Beth dumped Pete again. 675 00:29:49,068 --> 00:29:51,263 No. I dumped her. 676 00:29:51,270 --> 00:29:53,226 Well, I'm sorry. He dumped her. 677 00:29:53,239 --> 00:29:54,103 Why? 678 00:29:54,147 --> 00:29:55,398 Well, Pete's a cocksucker. 679 00:29:55,408 --> 00:29:56,761 Sorry to hear that, Pete. 680 00:29:56,817 --> 00:29:59,536 Why don't you come out for a drink with us? 681 00:29:59,586 --> 00:30:01,440 Can't do it. Gotta write. 682 00:30:01,447 --> 00:30:02,311 Write later. 683 00:30:02,355 --> 00:30:04,141 Write later? 684 00:30:04,150 --> 00:30:06,141 Dude, you write all the time. Write later. 685 00:30:06,152 --> 00:30:08,279 I don't want to write later. I feel like writing right now. 686 00:30:08,328 --> 00:30:09,647 Dude, your friend is in pain. 687 00:30:09,696 --> 00:30:11,652 Whatever. They break up like three times a month. 688 00:30:11,657 --> 00:30:13,545 Dude, this was the last time. 689 00:30:13,559 --> 00:30:16,448 You see? That's the last time. 690 00:30:16,462 --> 00:30:18,123 I gotta write. 691 00:30:18,130 --> 00:30:19,154 Wow. 692 00:30:19,206 --> 00:30:21,788 [Laughs] I'm not hearing this. 693 00:30:21,801 --> 00:30:24,326 Look, I'm sorry. I can'tjust go out bar hopping 694 00:30:24,377 --> 00:30:26,368 with the guys every time I feel like it. I have-- 695 00:30:26,372 --> 00:30:29,261 there's things that you might not understand... 696 00:30:29,316 --> 00:30:30,362 Self control. 697 00:30:30,417 --> 00:30:31,770 Discipline. 698 00:30:31,818 --> 00:30:33,604 Will power. 699 00:30:33,653 --> 00:30:35,268 [♪ Dance music ♪] 700 00:30:35,281 --> 00:30:37,306 Please don't. 701 00:30:37,357 --> 00:30:38,437 Oh, please do. 702 00:30:38,451 --> 00:30:39,440 What! 703 00:30:39,452 --> 00:30:40,373 [Pete laughs] 704 00:30:40,427 --> 00:30:41,780 Wow! 705 00:30:41,828 --> 00:30:45,218 ♪ Yeah! ♪ 706 00:30:45,265 --> 00:30:46,846 You're a terrible dancer! 707 00:30:46,859 --> 00:30:48,349 Wow! 708 00:30:50,337 --> 00:30:53,283 Is that? You send--are you sending me in? 709 00:30:53,299 --> 00:30:55,392 - He's sending me. - It's been sent. 710 00:30:55,401 --> 00:30:56,629 ♪ Those girls are lookin' at me ♪ 711 00:30:56,676 --> 00:30:58,132 Wow! 712 00:30:58,137 --> 00:30:59,468 ♪ Those girls are lookin' at me ♪ 713 00:31:01,440 --> 00:31:03,670 ♪ Check me out ♪ 714 00:31:03,717 --> 00:31:07,369 Come on, catch that shit. 715 00:31:07,379 --> 00:31:08,778 ♪ Those girls are lookin' at me ♪ 716 00:31:08,781 --> 00:31:10,373 [laughs] 717 00:31:10,382 --> 00:31:12,509 - Come on. - Come on! 718 00:31:12,518 --> 00:31:13,405 Yeah! 719 00:31:13,419 --> 00:31:14,477 I fuckin' hate you guys. 720 00:31:14,487 --> 00:31:15,476 I fuckin' hate you too. 721 00:31:15,488 --> 00:31:20,323 ♪ Cause I'm a hottie with a body ♪ 722 00:31:20,367 --> 00:31:24,485 ♪ I'll make them cuties shake their booties ♪ 723 00:31:24,497 --> 00:31:28,422 ♪ I turn the dance to believers ♪ 724 00:31:28,475 --> 00:31:32,866 ♪ I get 'em hot just like a fever♪ 725 00:31:32,872 --> 00:31:35,397 ♪ Cause I'm a hottie with a body ♪ 726 00:31:35,407 --> 00:31:39,366 ♪ I make them cuties shake their booties ♪ 727 00:31:39,378 --> 00:31:43,644 ♪ I turn the dance to believers ♪ 728 00:31:43,649 --> 00:31:47,346 Be still my groin. 729 00:31:47,394 --> 00:31:51,376 I'm getting some serious E. Gentlemen, excuse me. 730 00:31:51,390 --> 00:31:54,450 Yeah, I'm gonna do a lap. 731 00:31:54,460 --> 00:31:59,386 ♪♪ 732 00:31:59,398 --> 00:32:00,262 Great. 733 00:32:00,307 --> 00:32:02,696 ♪♪ 734 00:32:02,701 --> 00:32:05,261 Hey, can I get a whiskey when you get a chance? 735 00:32:05,271 --> 00:32:06,659 Please? 736 00:32:06,672 --> 00:32:09,436 Hey, need a favor. 737 00:32:09,441 --> 00:32:10,738 She's got a friend. 738 00:32:10,784 --> 00:32:12,900 No. No. Fuck no. 739 00:32:12,912 --> 00:32:15,369 Before you say anything, she is, she's beautiful. 740 00:32:15,381 --> 00:32:16,507 Okay? 741 00:32:16,556 --> 00:32:18,945 You're gonna like her. I promise. 742 00:32:18,951 --> 00:32:22,512 How? What? How do I owe you anything. 743 00:32:22,521 --> 00:32:24,443 I'll owe you. Okay? Come on. 744 00:32:28,227 --> 00:32:30,582 I would like you to meet a good friend of mine. 745 00:32:30,637 --> 00:32:31,786 - This is Dean. - Hi. 746 00:32:31,838 --> 00:32:34,454 - Dean, this is Monique. - Hi. 747 00:32:34,507 --> 00:32:36,555 - And her friend-- - Jasmine. 748 00:32:36,569 --> 00:32:37,558 Nice to meet you. 749 00:32:37,570 --> 00:32:38,901 Jasmine's a writer, too. 750 00:32:38,945 --> 00:32:41,300 Really? What do you write? 751 00:32:41,348 --> 00:32:43,270 The advice column for Out. 752 00:32:43,316 --> 00:32:45,432 Oh, that's like, a travel magazine, right? 753 00:32:45,485 --> 00:32:48,306 Actually, it's an alternative lifestyles publication. 754 00:32:50,548 --> 00:32:52,311 Bro, you see that? 755 00:32:52,318 --> 00:32:53,808 What? 756 00:32:53,819 --> 00:32:55,650 She's giving me E. 757 00:32:55,695 --> 00:32:56,741 Oh yeah? How do you know? 758 00:32:56,796 --> 00:32:57,876 I can just tell. 759 00:32:57,890 --> 00:32:59,414 It's one of those things. 760 00:32:59,466 --> 00:33:01,980 God, I love being single. 761 00:33:02,035 --> 00:33:03,957 Hmm. 762 00:33:04,004 --> 00:33:08,452 Watch the kid go to work. 763 00:33:08,467 --> 00:33:10,799 Men in LA play so many games. 764 00:33:10,844 --> 00:33:12,425 They're so non-committal. 765 00:33:12,438 --> 00:33:15,293 I just got tired of looking for a man who could be. 766 00:33:15,348 --> 00:33:16,599 Just be. 767 00:33:16,609 --> 00:33:20,375 This is why I've chosen to be with women. 768 00:33:20,379 --> 00:33:22,267 She's totally checking me out. 769 00:33:22,281 --> 00:33:24,738 She's coming right there, watching my every move. 770 00:33:26,618 --> 00:33:28,381 She looks like Beth. 771 00:33:29,921 --> 00:33:31,650 So is what you're doing working? 772 00:33:31,657 --> 00:33:34,546 Oh, you know it is. You know it is. Try it. 773 00:33:34,560 --> 00:33:36,892 How do I do it? Just send it out there. 774 00:33:38,529 --> 00:33:41,327 Send it, baby. Send it. 775 00:33:41,374 --> 00:33:44,457 Most men I've dated, I would classify as penetrators. 776 00:33:44,470 --> 00:33:47,325 I'm not too big on being penetrated. 777 00:33:47,339 --> 00:33:50,331 Vagina is actually Latin for sheath. 778 00:33:50,383 --> 00:33:53,500 I just got tired of being another sheath, you know? 779 00:33:53,553 --> 00:33:54,531 Totally. 780 00:33:54,587 --> 00:33:56,635 Yeah, okay. We're gonna go. 781 00:33:56,649 --> 00:33:58,742 Have fun. 782 00:34:01,427 --> 00:34:04,419 Your friend, for example, he's a penetrator. 783 00:34:04,464 --> 00:34:05,852 Will you excuse me for a second? 784 00:34:08,434 --> 00:34:10,516 Hey, man. Can I get a whiskey neat, please? 785 00:34:10,529 --> 00:34:11,621 Thanks. 786 00:34:13,531 --> 00:34:14,793 Keep it. 787 00:34:18,369 --> 00:34:23,568 No way! My God. 788 00:34:25,484 --> 00:34:31,707 Send it, baby. Send that E. Send it. 789 00:34:31,717 --> 00:34:36,450 Come on. Look at me. I command you to look at me. 790 00:34:36,496 --> 00:34:38,009 What am I doing? Oh my gosh. 791 00:34:38,064 --> 00:34:42,080 Just go over there and talk to her, you lunatic. 792 00:34:42,135 --> 00:34:45,650 Stop talking to yourself. That would be really smart. 793 00:34:54,472 --> 00:34:55,962 Damn. 794 00:35:02,547 --> 00:35:05,710 Unbelievable! Nice job, Dean. 795 00:35:05,718 --> 00:35:07,345 What? 796 00:35:07,394 --> 00:35:10,545 On the way back to The Cave, thank you very much. 797 00:35:10,597 --> 00:35:12,679 Oh, who cares, man? It's all bullshit anyway. 798 00:35:12,691 --> 00:35:16,115 This endless need to prove your masculinity. 799 00:35:16,128 --> 00:35:17,413 Divide and conquer. 800 00:35:17,429 --> 00:35:18,885 Ooh, I'm getting serious E. 801 00:35:18,897 --> 00:35:20,455 - What is that? - It's energy. 802 00:35:20,507 --> 00:35:21,792 I know what it is, Pete. 803 00:35:21,800 --> 00:35:24,894 I'm asking what it really means. What does it say? 804 00:35:24,944 --> 00:35:26,593 What are we doing here? 805 00:35:26,646 --> 00:35:28,864 I know you're here to hook up, Jay. 806 00:35:28,915 --> 00:35:31,065 I'm just asking what does it say 807 00:35:31,117 --> 00:35:33,506 about the human condition? 808 00:35:33,512 --> 00:35:36,572 The human condition. 809 00:35:36,623 --> 00:35:39,979 What does my wanting to get laid have anything to do 810 00:35:40,026 --> 00:35:41,914 with the human condition? 811 00:35:41,920 --> 00:35:43,683 I'm just asking questions, man. 812 00:35:43,689 --> 00:35:46,578 Well, I'll tell you one thing. It is no more misguided 813 00:35:46,592 --> 00:35:48,890 than your idiotic quest to find the one. 814 00:35:48,935 --> 00:35:50,118 You think it's misguided? 815 00:35:50,129 --> 00:35:52,620 It's completely misguided. 816 00:35:52,631 --> 00:35:56,761 Finding the one is a inherently false concept. 817 00:35:56,769 --> 00:35:58,532 You know, people have [stammers] this 818 00:35:58,578 --> 00:36:00,626 fairy tale expectation that sex is no longer 819 00:36:00,639 --> 00:36:03,597 gonna be fucking, it's gonna be making love. 820 00:36:03,609 --> 00:36:05,099 And you know what? 821 00:36:05,110 --> 00:36:07,101 They will make love for a while 822 00:36:07,112 --> 00:36:09,171 and then they'll just want to fuck again. 823 00:36:09,181 --> 00:36:10,842 And you know what? 824 00:36:10,849 --> 00:36:13,647 You're gonna think about this. You're gonna think, 825 00:36:13,693 --> 00:36:16,844 why do I want to fuck the person that I love? 826 00:36:16,896 --> 00:36:18,511 And then you'll realize 827 00:36:18,565 --> 00:36:20,681 that you never really loved that person. 828 00:36:20,733 --> 00:36:24,624 Instead, you loved the idea of being in love 829 00:36:24,630 --> 00:36:26,120 with that person, so that person was never truly 830 00:36:26,131 --> 00:36:29,692 the one, she was your idea of what the one should be. 831 00:36:29,701 --> 00:36:30,861 It's a mind fuck. 832 00:36:30,869 --> 00:36:32,200 You're a sad man, Jay. 833 00:36:32,245 --> 00:36:33,564 I'm an honest man. 834 00:36:33,572 --> 00:36:35,199 Pete, help me out here. 835 00:36:37,708 --> 00:36:41,132 I have a test. It's called The Mud Puddle Test. 836 00:36:41,187 --> 00:36:44,668 Yeah, say I'm walking with my girl down the street 837 00:36:44,724 --> 00:36:46,510 and she somehow manages to slip and fall 838 00:36:46,518 --> 00:36:49,544 Somehow manages? Pete what are you talking about? 839 00:36:49,596 --> 00:36:50,676 No, no, no. I'm serious. 840 00:36:50,689 --> 00:36:52,020 Look, there are two outcomes. 841 00:36:52,065 --> 00:36:53,817 Either she laughs about it or complains about it. 842 00:36:53,867 --> 00:36:55,983 The good girl's always gonna laugh about it, right? 843 00:36:56,035 --> 00:36:59,687 But the one, the woman you're gonna marry, 844 00:36:59,698 --> 00:37:02,724 she's gonna drag you right into that puddle with her. 845 00:37:02,775 --> 00:37:04,788 See how that works? 846 00:37:04,844 --> 00:37:06,835 Pete, are you like, 847 00:37:06,839 --> 00:37:08,761 pushing all your dates into mud puddles? 848 00:37:08,815 --> 00:37:11,704 No no, idiot. No. I just imagine what each one 849 00:37:11,710 --> 00:37:14,838 of them would be like in that situation, based on signs 850 00:37:14,888 --> 00:37:16,901 I've gotten while we were dating. 851 00:37:16,956 --> 00:37:18,036 And Beth? 852 00:37:19,851 --> 00:37:23,184 I don't even know anymore. 853 00:37:23,188 --> 00:37:24,780 What about you, Andre? 854 00:37:24,790 --> 00:37:27,588 Me? I love Anna. 855 00:37:27,634 --> 00:37:28,714 Who's Anna? 856 00:37:28,727 --> 00:37:30,058 She lives in New York. 857 00:37:30,103 --> 00:37:31,855 But I thought that Rosa was your girl. 858 00:37:31,905 --> 00:37:33,623 No, Anna's his girl girl. 859 00:37:33,673 --> 00:37:35,254 So does Anna sleep with other people? 860 00:37:35,308 --> 00:37:37,731 No. How do you know? 861 00:37:37,777 --> 00:37:38,926 She's a good girl. 862 00:37:38,937 --> 00:37:39,824 But you do. 863 00:37:39,838 --> 00:37:41,260 I'm a bad boy. 864 00:37:41,314 --> 00:37:43,771 And you love her? 865 00:37:43,816 --> 00:37:46,865 Love is comfort. At least for me, it's comfort. 866 00:37:46,879 --> 00:37:49,643 It's knowing she'll be there whenever I need her. 867 00:37:49,648 --> 00:37:50,842 It's like this lighter. 868 00:37:50,849 --> 00:37:52,612 I love this lighter 869 00:37:52,618 --> 00:37:54,745 cause I know it's always gonna work. 870 00:37:54,794 --> 00:37:58,912 So you love Anna like you love your lighter? 871 00:37:58,965 --> 00:38:00,250 He loves his lighter more. 872 00:38:00,259 --> 00:38:01,954 I need a lighter. 873 00:38:01,960 --> 00:38:04,690 She's the one. 874 00:38:06,130 --> 00:38:08,860 A toast then, to finding the one. 875 00:38:08,908 --> 00:38:11,888 No, no. 876 00:38:11,945 --> 00:38:15,199 A toast to lying, cheating, stealing, 877 00:38:15,207 --> 00:38:16,936 lying for your friends, cheating death, 878 00:38:16,983 --> 00:38:18,871 and stealing ladies' hearts. 879 00:38:18,877 --> 00:38:22,677 I'll catch you guys later. 880 00:38:22,681 --> 00:38:23,875 What the fuck? 881 00:38:29,620 --> 00:38:32,578 Dean! You all right? 882 00:38:32,591 --> 00:38:34,047 Yeah. I'm just-- 883 00:38:35,267 --> 00:38:36,757 Yeah, I'm fine. 884 00:38:36,762 --> 00:38:38,889 Look, if it makes any difference, 885 00:38:38,897 --> 00:38:41,058 I get what you're saying. 886 00:38:41,107 --> 00:38:43,155 You going back to The Cave? 887 00:38:44,769 --> 00:38:47,863 Nah. No. 888 00:38:47,914 --> 00:38:49,165 I know. 889 00:38:49,215 --> 00:38:50,603 Give her my best. 890 00:38:50,609 --> 00:38:51,598 I will. 891 00:38:51,610 --> 00:38:52,895 - Bye, buddy. - Later. 892 00:38:54,879 --> 00:38:58,144 [Phone rings] 893 00:39:03,788 --> 00:39:08,885 [train passing] 894 00:39:13,405 --> 00:39:15,953 I, I know that, I know that you can't look for it, okay? 895 00:39:15,968 --> 00:39:19,859 It's just these women I've been going out with-- 896 00:39:19,871 --> 00:39:21,293 too much baggage. 897 00:39:21,347 --> 00:39:22,962 Orjust way too shallow. 898 00:39:23,016 --> 00:39:24,972 Yeah, says the guy looking for love 899 00:39:24,977 --> 00:39:26,933 to finish his screenplay. 900 00:39:26,986 --> 00:39:30,638 Well, maybe I'm writing it as a subconscious expression 901 00:39:30,649 --> 00:39:33,812 of my need to fall in love. You ever think about that? 902 00:39:33,819 --> 00:39:37,050 Well, you're wrong. You gotta look for the signs. 903 00:39:37,096 --> 00:39:41,715 Like the small miracles. The weird coincidences. 904 00:39:41,727 --> 00:39:45,720 The deja-vus. The stuff that turns you off. 905 00:39:45,731 --> 00:39:47,892 The stuff that makes you tingle. 906 00:39:47,899 --> 00:39:49,992 Like seeing the same woman over and over again 907 00:39:50,043 --> 00:39:51,032 every time you go out? 908 00:39:51,077 --> 00:39:52,863 Exactly. 909 00:39:52,871 --> 00:39:56,295 Or that you had a boyfriend that you discovered 910 00:39:56,308 --> 00:39:57,832 went to the same summer camp as you, 911 00:39:57,884 --> 00:40:00,068 except you guys never ran into each other. 912 00:40:00,078 --> 00:40:01,375 Did that happen to you? 913 00:40:01,380 --> 00:40:02,904 No. 914 00:40:02,955 --> 00:40:04,843 Wouldn't that be cool though? 915 00:40:04,850 --> 00:40:06,203 Yeah, it'd be awesome. 916 00:40:06,218 --> 00:40:07,913 Yeah. 917 00:40:07,919 --> 00:40:09,784 I wish I went to summer camp. 918 00:40:09,788 --> 00:40:11,949 Me too. 919 00:40:15,861 --> 00:40:20,161 I just can't believe you find Shaun White attractive. 920 00:40:20,206 --> 00:40:21,889 - The flying tomato... - I just think if someone has, 921 00:40:21,900 --> 00:40:23,788 I think if someone has longer hair than you, 922 00:40:23,802 --> 00:40:25,861 - Oh! - Oh! Are you okay? 923 00:40:25,871 --> 00:40:26,895 - Oh! - You okay? 924 00:40:26,946 --> 00:40:27,901 [Laughs] 925 00:40:27,947 --> 00:40:29,027 You're such an asshole. 926 00:40:29,041 --> 00:40:30,429 What? It was a sign. 927 00:40:30,483 --> 00:40:32,405 Yeah. Mock me if you must. - Oh, I must. 928 00:40:32,411 --> 00:40:33,901 You buy flower for girl? 929 00:40:33,912 --> 00:40:35,436 Uh, no. No girl... 930 00:40:35,447 --> 00:40:36,869 This girl... 931 00:40:36,923 --> 00:40:38,936 No! No. Not, not girl. 932 00:40:38,950 --> 00:40:40,941 Not girl? Boy? 933 00:40:40,952 --> 00:40:43,216 No, no. I'm not, I'm not his girl. 934 00:40:43,221 --> 00:40:45,746 - We're just friends. - Yeah, we're friends. 935 00:40:45,757 --> 00:40:48,317 Ah! Girlfriend! 936 00:40:50,836 --> 00:40:52,918 Yeah, look, man. 937 00:40:52,931 --> 00:40:54,990 You buy? 938 00:40:55,000 --> 00:40:56,991 Here. Okay. Here. Take these. 939 00:40:57,043 --> 00:40:58,829 No. Flowers bad karma. Huh uh. 940 00:40:58,837 --> 00:40:59,895 What? Take them. Please. 941 00:40:59,946 --> 00:41:03,962 Because. For dealing with my crap. Just take them. 942 00:41:04,016 --> 00:41:05,472 I mean it. 943 00:41:05,477 --> 00:41:07,433 Thank you so much. 944 00:41:07,487 --> 00:41:09,842 Contact. 945 00:41:12,257 --> 00:41:15,044 Other one's getting a little jealous. 946 00:41:24,236 --> 00:41:25,760 [Giggles] 947 00:41:25,805 --> 00:41:26,419 What? 948 00:41:26,431 --> 00:41:28,456 You made me miss my cab! 949 00:41:28,467 --> 00:41:30,298 You made yourself miss your cab. 950 00:41:30,302 --> 00:41:32,031 What are you taking about? Don't flatter yourself. 951 00:41:32,078 --> 00:41:33,397 Kissing you was like kissing my brother. 952 00:41:33,446 --> 00:41:37,098 Really? Kissing you was like kissing my mother. 953 00:41:37,109 --> 00:41:38,838 Kissing you is like kissing my grandfather 954 00:41:38,885 --> 00:41:40,967 and he's dead. 955 00:41:40,979 --> 00:41:42,901 - Well you know what? - Huh? 956 00:41:42,955 --> 00:41:46,948 Kissing you is completely forgettable. 957 00:41:49,127 --> 00:41:50,810 Forgettable? 958 00:41:50,822 --> 00:41:53,382 Completely. 959 00:42:21,393 --> 00:42:23,076 Shit. 960 00:42:39,170 --> 00:42:41,900 [Whistling] 961 00:42:41,948 --> 00:42:44,303 Wakey Wakey. 962 00:42:44,309 --> 00:42:45,503 What? What is it? 963 00:42:45,510 --> 00:42:49,105 Mmm. Eviction notice. 964 00:42:49,155 --> 00:42:52,545 What? For what? 965 00:42:52,551 --> 00:42:56,009 Excessive partying. 966 00:42:56,021 --> 00:42:57,818 Morning, sweetheart. 967 00:43:01,066 --> 00:43:03,182 What the fuck? 968 00:43:03,236 --> 00:43:04,351 Here we go, guys. 969 00:43:04,362 --> 00:43:07,217 Sunny four bedroom loft. High ceilings. 970 00:43:07,273 --> 00:43:10,162 Exposed brick. 971 00:43:10,168 --> 00:43:11,863 Eat-in kitchen. Washer dryer. 972 00:43:11,870 --> 00:43:13,599 Private fucking elevator. 973 00:43:13,646 --> 00:43:15,398 What? Yo, yo. That's the one, kid. 974 00:43:15,448 --> 00:43:16,437 Yeah, but how much is it? 975 00:43:18,116 --> 00:43:21,131 It's $10,000. Fuck me! 976 00:43:21,187 --> 00:43:22,506 Can I get a Jack and Coke? 977 00:43:22,555 --> 00:43:27,481 Oh, we're getting booted from The Cave. 978 00:43:27,526 --> 00:43:29,175 Well, that sucks. 979 00:43:30,621 --> 00:43:34,352 That is a very good point, but you see, the thing is, 980 00:43:34,359 --> 00:43:36,156 I don't know what to say to her. 981 00:43:37,529 --> 00:43:42,922 Oh, yeah. I like her, too. I do. But do I like her? 982 00:43:42,975 --> 00:43:45,091 And if I do like her, is it because I really like her 983 00:43:45,144 --> 00:43:47,635 or because I'm just trying to write my script? 984 00:43:47,639 --> 00:43:49,231 Wow. Am I that shallow? 985 00:43:49,241 --> 00:43:53,405 Maybe I am, but I kissed her. And I liked it. 986 00:43:53,411 --> 00:43:56,073 So I must like her, right? 987 00:43:56,081 --> 00:43:58,311 I like her. 988 00:43:58,357 --> 00:44:00,439 Yeah, that's good. 989 00:44:00,452 --> 00:44:02,113 I like her too. 990 00:44:02,120 --> 00:44:04,111 You should tell her you like her. 991 00:44:04,163 --> 00:44:07,246 Really? You think that's a good idea? 992 00:44:07,259 --> 00:44:09,250 Duh. 993 00:44:09,261 --> 00:44:13,891 [♪Jonathan Foreman: "Give Me Back My Girl"♪] 994 00:44:13,899 --> 00:44:14,456 Oh, hey. 995 00:44:14,507 --> 00:44:15,462 Hey. 996 00:44:15,467 --> 00:44:16,991 I'm sorry. Where're you going? 997 00:44:17,043 --> 00:44:20,627 Yeah, it's empty in there. I got off early. 998 00:44:20,639 --> 00:44:23,130 Oh, okay. Can I talk to you for a sec? 999 00:44:23,141 --> 00:44:26,235 Look, can you talk to me while I'm walking to my car? 1000 00:44:26,285 --> 00:44:28,435 It's actually kinda complicated. 1001 00:44:28,487 --> 00:44:31,672 Okay, um, then how about I'll call you when I have 1002 00:44:31,724 --> 00:44:33,942 a second to actually talk. That okay? 1003 00:44:33,952 --> 00:44:35,510 - Uh yeah. Okay. - All right? 1004 00:44:35,520 --> 00:44:37,215 Okay. Talk to you later. Bye. 1005 00:44:37,222 --> 00:44:39,053 ♪ Feel you creepin'in ♪ 1006 00:44:39,098 --> 00:44:42,022 ♪ Breakin'my heart again ♪ 1007 00:44:42,027 --> 00:44:44,257 ♪ I don't know who I've been ♪ 1008 00:44:44,262 --> 00:44:46,992 ♪ Feels like I'm losing it ♪ 1009 00:44:46,998 --> 00:44:48,226 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1010 00:44:48,274 --> 00:44:49,286 Shit. 1011 00:44:49,301 --> 00:44:52,293 Hey, Tess! Tess! Hey! Hey! 1012 00:44:52,345 --> 00:44:54,495 ♪ You can have Los Angeles, ♪ 1013 00:44:54,547 --> 00:44:58,131 ♪ Just give me back my girl ♪ 1014 00:44:58,184 --> 00:45:04,475 ♪♪ 1015 00:45:04,523 --> 00:45:07,242 ♪ Feels like I'm losing you ♪ 1016 00:45:07,293 --> 00:45:10,217 ♪ Like I'm being torn in two ♪ 1017 00:45:10,221 --> 00:45:13,247 ♪ After all that we've been through ♪ 1018 00:45:13,258 --> 00:45:15,681 ♪ Is there nothing that I could do ♪ 1019 00:45:15,735 --> 00:45:20,991 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1020 00:45:20,999 --> 00:45:23,194 ♪ You can have Los Angeles ♪ 1021 00:45:23,201 --> 00:45:25,192 Tess! Wait! Wait! Wait! 1022 00:45:25,244 --> 00:45:27,166 Hey! Hey! Tess! 1023 00:45:27,213 --> 00:45:28,635 Dammit! 1024 00:45:28,640 --> 00:45:32,167 ♪ Just give me back my girl ♪ 1025 00:45:32,218 --> 00:45:35,005 Hey, can you follow that car, please? 1026 00:45:35,054 --> 00:45:37,545 ♪ Give me back my girl ♪ 1027 00:45:37,549 --> 00:45:40,177 ♪ You can have the basin ♪ 1028 00:45:40,226 --> 00:45:43,582 ♪ Just give me back my girl ♪♪ 1029 00:45:43,588 --> 00:45:46,648 [melancholy music] 1030 00:45:55,273 --> 00:45:58,424 Hey, my man. Get out here? 1031 00:45:58,477 --> 00:46:02,470 Oh, uh. No It's actually just a couple more blocks up. 1032 00:46:05,784 --> 00:46:09,368 Hello and welcome back to Here Comes the Bride. 1033 00:46:09,381 --> 00:46:11,167 Yes, it's the big one. 1034 00:46:13,426 --> 00:46:16,441 - You're home? - Yeah. Keen observation. 1035 00:46:16,495 --> 00:46:20,716 No, I just thought. I don't know. You'd be out. 1036 00:46:20,766 --> 00:46:22,347 So what are you guys up to? 1037 00:46:22,360 --> 00:46:24,248 We just came from having cocktails, which reminds me. 1038 00:46:24,262 --> 00:46:27,561 Gotta take a leak, if you pardon my French. 1039 00:46:27,606 --> 00:46:29,289 Didn't know you were bilingual. 1040 00:46:29,300 --> 00:46:31,564 I have many talents, lady. 1041 00:46:31,569 --> 00:46:36,632 Who will be the lucky man to marry her? 1042 00:46:36,641 --> 00:46:41,271 And whisk her away to Cabo for a one week honeymoon? 1043 00:46:41,279 --> 00:46:42,632 It's our show. 1044 00:46:42,647 --> 00:46:45,707 Yeah, our show. 1045 00:46:45,717 --> 00:46:47,639 So what'd you want to talk to me about? 1046 00:46:49,227 --> 00:46:50,410 What do you mean? 1047 00:46:50,463 --> 00:46:52,784 Earlier you wanted to talk to me. 1048 00:46:52,791 --> 00:46:54,622 Oh, right. Yeah. I uh... 1049 00:46:54,667 --> 00:46:56,555 have you ever worked behind the bar before? 1050 00:46:56,561 --> 00:46:58,324 Few times. Why? 1051 00:46:58,329 --> 00:47:00,160 I was just wandering if you could take one of my shifts. 1052 00:47:00,206 --> 00:47:02,754 I'm like, totally overloaded with this whole writing thing 1053 00:47:02,808 --> 00:47:06,323 Really? That's it? 1054 00:47:06,337 --> 00:47:08,066 Yeah. 1055 00:47:08,114 --> 00:47:10,594 Uh huh. Okay. 1056 00:47:10,608 --> 00:47:14,669 I'll talk to Sid and see if everything's okay with that. 1057 00:47:14,679 --> 00:47:15,771 I'm sure it will be fine. 1058 00:47:15,780 --> 00:47:17,577 - Great. - Great. 1059 00:47:17,623 --> 00:47:19,375 Great. 1060 00:47:20,417 --> 00:47:23,784 So what do you think? 1061 00:47:23,788 --> 00:47:26,450 About what? 1062 00:47:26,458 --> 00:47:28,346 We just had our first date. 1063 00:47:29,367 --> 00:47:31,619 No way! You two? 1064 00:47:31,629 --> 00:47:35,121 Yes, and it went quite well, I think. 1065 00:47:35,174 --> 00:47:36,391 Yeah, you got my attention. 1066 00:47:36,401 --> 00:47:39,666 Hmm. So? How about it? 1067 00:47:41,347 --> 00:47:43,599 My two best friends getting together? 1068 00:47:43,608 --> 00:47:45,701 What more could a guy ask for? Huh? 1069 00:47:45,710 --> 00:47:46,597 Beautiful! 1070 00:47:46,611 --> 00:47:47,771 Great. 1071 00:47:47,779 --> 00:47:48,871 Totally. 1072 00:47:48,880 --> 00:47:50,768 So... 1073 00:47:50,782 --> 00:47:54,411 don't you have that thing tonight? 1074 00:47:54,419 --> 00:47:57,513 Right. Yes. My thing. That thing. I gotta-- 1075 00:47:57,563 --> 00:47:58,848 Hey, you don't wanna be late. 1076 00:47:58,857 --> 00:48:01,712 Yeah, I will see you guys, I'll catch up with you-- 1077 00:48:01,767 --> 00:48:02,882 Yeah. Good luck with that. 1078 00:48:02,935 --> 00:48:04,379 Yeah. Okay. 1079 00:48:04,436 --> 00:48:06,119 Yeah, good luck. 1080 00:48:21,512 --> 00:48:24,345 Remember that Latino girl I used to date? 1081 00:48:24,349 --> 00:48:27,409 - You mean Alicia? - Yeah. That's the one. 1082 00:48:27,418 --> 00:48:29,545 You know, I took her to one of those rooftop joints once? 1083 00:48:29,595 --> 00:48:33,213 Yeah man. Did the three D's: drinks, dinner, dancing. 1084 00:48:33,265 --> 00:48:34,914 That kind of thing. Anyway, picture this: 1085 00:48:34,967 --> 00:48:38,585 midnight rolls along and we stroll out onto the deck 1086 00:48:38,637 --> 00:48:41,356 and there was this gigantic moon thatjust sort of 1087 00:48:41,407 --> 00:48:44,365 hung right over the city, lit up the entire sky. 1088 00:48:44,369 --> 00:48:45,654 And there was this gentle breeze that kept 1089 00:48:45,670 --> 00:48:48,434 lifting her hair. It was perfect. 1090 00:48:48,439 --> 00:48:49,701 This is perfect. 1091 00:48:52,510 --> 00:48:55,399 And let me guess? She gave you the old blow job 1092 00:48:55,454 --> 00:48:57,206 right then and there on the deck? 1093 00:48:57,256 --> 00:49:00,214 No, man. It wasn't about that. 1094 00:49:02,427 --> 00:49:05,442 It was just a moment. You know? A perfect moment. 1095 00:49:05,497 --> 00:49:07,545 Everything about the evening, 1096 00:49:07,559 --> 00:49:09,515 everything around us was perfect. I knew it. 1097 00:49:09,527 --> 00:49:11,552 She knew it. And at that moment, 1098 00:49:11,604 --> 00:49:14,493 just for one moment, 1099 00:49:14,499 --> 00:49:17,297 I thought I loved her. 1100 00:49:17,302 --> 00:49:18,428 Did you tell her this? 1101 00:49:18,477 --> 00:49:20,263 Nah. Nah. Nah. I didn't tell her. 1102 00:49:20,271 --> 00:49:21,397 - Why not? - I couldn't. 1103 00:49:21,447 --> 00:49:25,565 Because the moment passed as quickly as it came 1104 00:49:25,618 --> 00:49:28,974 and I realized I don't love the girl. I love the moment. 1105 00:49:28,980 --> 00:49:31,574 See for me, it was always about the moment. 1106 00:49:31,624 --> 00:49:33,808 Well, until I met Anna. 1107 00:49:35,419 --> 00:49:39,583 Do you not have perfect moments with Anna? 1108 00:49:39,591 --> 00:49:41,957 Nah. See with Anna, 1109 00:49:41,960 --> 00:49:43,791 I never even thought about perfect moments. 1110 00:49:43,836 --> 00:49:45,724 Never even tried to look for 'em. 1111 00:49:45,730 --> 00:49:49,461 Then I got to thinking about that and I realized that 1112 00:49:49,467 --> 00:49:53,665 every moment I had with Anna was perfect 1113 00:49:53,671 --> 00:49:56,595 because I loved her 1114 00:49:56,608 --> 00:49:59,668 and I realized that love is the perfect moment 1115 00:49:59,718 --> 00:50:01,436 that never ends. 1116 00:50:03,981 --> 00:50:08,008 So why aren't you with her now, man? 1117 00:50:08,019 --> 00:50:10,908 Ah, she's in, she's in, she's in New York 1118 00:50:10,963 --> 00:50:11,782 and I moved to LA. 1119 00:50:11,789 --> 00:50:18,456 Yeah, but your perfect moment--it's out there. 1120 00:50:18,504 --> 00:50:20,358 It's waiting on you, kid. 1121 00:50:23,600 --> 00:50:25,295 Yeah. 1122 00:50:25,877 --> 00:50:27,526 Good cop, bad cop. 1123 00:50:27,538 --> 00:50:28,562 Who's the good cop? 1124 00:50:28,614 --> 00:50:30,764 You are, kid. 1125 00:50:36,480 --> 00:50:38,675 What's up? 1126 00:50:38,724 --> 00:50:40,772 Yeah. You. 1127 00:50:40,826 --> 00:50:43,044 Look, I'm just gonna come right out and say it, 1128 00:50:43,095 --> 00:50:45,950 you are one sexy biznitch. 1129 00:50:45,957 --> 00:50:49,757 Whoa, whoa, whoa. Hey, is everything okay here? 1130 00:50:49,761 --> 00:50:51,524 Yeah, just talking to the lady, yo. 1131 00:50:51,529 --> 00:50:53,053 Is this guy bothering you? 1132 00:50:53,105 --> 00:50:56,393 Hey! Don't make me get rough with you, buddy. 1133 00:50:56,401 --> 00:50:57,390 Listen, mother fucker. If I have to-- 1134 00:50:57,443 --> 00:50:58,364 I get it. 1135 00:50:58,369 --> 00:50:59,666 Good cop. Bad cop. 1136 00:51:01,438 --> 00:51:03,804 Oh. Wha-- 1137 00:51:08,753 --> 00:51:09,606 Thank you. 1138 00:51:09,655 --> 00:51:11,976 Yeah, I will see you at home. 1139 00:51:14,351 --> 00:51:17,377 Wow. I am so embarrassed. 1140 00:51:17,388 --> 00:51:20,346 And I'm Kat. 1141 00:51:21,591 --> 00:51:24,526 I don't know. I just feel really comfortable around you, 1142 00:51:24,529 --> 00:51:30,024 like already. Like I could just tell you anything. 1143 00:51:30,075 --> 00:51:31,656 So I'm just going to come right out with it. 1144 00:51:31,669 --> 00:51:36,697 I sort of went through this experimental phase. 1145 00:51:36,708 --> 00:51:38,767 What? Like a drug thing? 1146 00:51:40,610 --> 00:51:42,942 No, like a sex thing. 1147 00:51:42,947 --> 00:51:45,871 Oh, like you had a lot of sex? 1148 00:51:45,924 --> 00:51:48,813 Uh, mostly submissive masochistic stuff. 1149 00:51:48,820 --> 00:51:51,675 You know, like spankings, whippings, little bondage. 1150 00:51:51,689 --> 00:51:55,420 It was, it was just this really crazy phase 1151 00:51:55,467 --> 00:51:58,425 that I went through not that long ago. 1152 00:51:58,429 --> 00:52:01,728 Oh God. Is this too much for you? I'm sorry, 1153 00:52:01,774 --> 00:52:04,095 I always do this. I always reveal too much too soon. 1154 00:52:04,143 --> 00:52:06,862 No. No. No. No. I totally get it. 1155 00:52:06,871 --> 00:52:08,964 It's like, how much are you willing to reveal? 1156 00:52:09,014 --> 00:52:10,970 And how soon do you finally reveal yourself? 1157 00:52:11,016 --> 00:52:13,735 Like how long do you have to play the part of the person 1158 00:52:13,786 --> 00:52:17,438 And when do you finally settle into playing the part 1159 00:52:17,448 --> 00:52:21,782 of the person who you really are. 1160 00:52:21,827 --> 00:52:24,614 I like that. 1161 00:52:29,967 --> 00:52:30,717 No. 1162 00:52:30,728 --> 00:52:31,683 What are you doing? 1163 00:52:32,729 --> 00:52:34,754 I'm gonna ride you. 1164 00:52:34,807 --> 00:52:38,493 Can I just say something? 1165 00:52:38,544 --> 00:52:39,158 No. 1166 00:52:39,170 --> 00:52:41,161 Uh, I like you. 1167 00:52:41,213 --> 00:52:43,704 I mean, I don't want you to think I'm like psycho 1168 00:52:43,708 --> 00:52:45,130 or anything, but I can tell that there's something here. 1169 00:52:45,184 --> 00:52:48,108 You know? And of course I wanna do 1170 00:52:48,112 --> 00:52:51,468 what I think we're gonna do, but... 1171 00:52:51,523 --> 00:52:52,603 if we do do it-- 1172 00:52:52,658 --> 00:52:53,738 Quit talking. 1173 00:52:53,751 --> 00:52:57,517 Okay. If we do do it. 1174 00:52:57,563 --> 00:52:59,952 Will there even be a date number two? 1175 00:52:59,957 --> 00:53:02,983 I don't know. Do we call this date number one? 1176 00:53:03,035 --> 00:53:04,753 I don't know what do you think? 1177 00:53:05,929 --> 00:53:09,888 I mean, what do you, what do you think? 1178 00:53:12,076 --> 00:53:13,532 Kat? 1179 00:53:13,538 --> 00:53:16,666 [Light snoring] 1180 00:53:16,715 --> 00:53:17,795 [gasps] 1181 00:53:20,618 --> 00:53:22,666 Who the fuck are you? 1182 00:53:22,680 --> 00:53:25,706 I'm Dean. 1183 00:53:25,757 --> 00:53:28,146 Remember? 1184 00:53:28,193 --> 00:53:30,707 From last night? 1185 00:53:30,721 --> 00:53:32,746 Are you receding? 1186 00:53:33,590 --> 00:53:37,117 [Gasps] 1187 00:53:45,276 --> 00:53:47,597 "Didn't want to wake you up. 1188 00:53:47,646 --> 00:53:53,004 Make sure to lock the door when you leave. Kat." 1189 00:53:53,010 --> 00:53:56,070 ♪ Mathclub "Brand New'" ♪ 1190 00:54:01,051 --> 00:54:03,110 ♪♪ 1191 00:55:12,296 --> 00:55:14,218 ♪♪ 1192 00:55:14,266 --> 00:55:15,119 No. No. No. 1193 00:55:15,167 --> 00:55:16,611 Fucking no. 1194 00:55:16,627 --> 00:55:17,787 What? What's wrong? 1195 00:55:17,836 --> 00:55:19,758 It's just that Jake seems self-indulgent 1196 00:55:19,805 --> 00:55:20,920 and I'm not buying his new relationship 1197 00:55:20,932 --> 00:55:23,594 Really? Because I feel like it's going-- 1198 00:55:23,601 --> 00:55:26,627 Why not have Jake take his own life? 1199 00:55:26,678 --> 00:55:27,690 Excuse me? 1200 00:55:27,746 --> 00:55:28,826 Yeah! 1201 00:55:28,839 --> 00:55:29,897 Have him blow is brains out. 1202 00:55:29,948 --> 00:55:31,870 Yeah, orjump off a tall building. 1203 00:55:31,917 --> 00:55:33,600 I've got it. Suicide, man! 1204 00:55:33,611 --> 00:55:34,703 I love it. 1205 00:55:34,753 --> 00:55:38,177 Never really ever does ever fall in love. 1206 00:55:38,182 --> 00:55:39,945 Instead his journey is to come to terms 1207 00:55:39,951 --> 00:55:42,078 with his wretched inescapable loneliness 1208 00:55:42,127 --> 00:55:44,175 which in turn leads to his suicide, 1209 00:55:44,188 --> 00:55:47,988 transforming him into a classically tragic figure. 1210 00:55:47,992 --> 00:55:50,984 [Clapping] What do you think about that? 1211 00:55:51,036 --> 00:55:52,617 What do you think about this? 1212 00:55:54,130 --> 00:55:57,622 Don't take it personally that your writing's shit. 1213 00:55:57,676 --> 00:55:59,962 I thought the beginning was all right. 1214 00:55:59,971 --> 00:56:01,893 Fuck you. 1215 00:56:03,714 --> 00:56:04,829 You sure you're ready to do this? 1216 00:56:04,842 --> 00:56:06,867 I've been ready for two weeks. 1217 00:56:06,877 --> 00:56:08,902 We've only been dating for three. 1218 00:56:08,954 --> 00:56:13,846 I know. I know and trust me, I, I want to do it so badly, 1219 00:56:13,851 --> 00:56:16,979 but everything will change, you know? 1220 00:56:16,988 --> 00:56:18,910 - It's just that-- - It's sex, Dean. 1221 00:56:18,964 --> 00:56:20,647 We're adults. 1222 00:56:20,658 --> 00:56:22,011 Look, I like you and I want to be with you. 1223 00:56:22,067 --> 00:56:23,989 I don't see why things should change. 1224 00:56:25,862 --> 00:56:27,887 You like me? 1225 00:56:27,898 --> 00:56:29,627 Yeah. I do. 1226 00:56:31,368 --> 00:56:33,734 Well, then I think we should probably wait. 1227 00:56:33,738 --> 00:56:35,365 You know, fine. Whatever. 1228 00:56:35,414 --> 00:56:37,996 You ruined the moment anyways. 1229 00:56:41,285 --> 00:56:42,968 Up to this point, she's in the moment 1230 00:56:42,980 --> 00:56:44,402 and I am definitely in the moment. 1231 00:56:44,456 --> 00:56:46,174 You know, this is Romeo and Juliet. 1232 00:56:46,224 --> 00:56:47,407 That's pretty challenging material, 1233 00:56:47,418 --> 00:56:50,046 so I am prepared for the worst. 1234 00:56:50,095 --> 00:56:54,350 Drunk all and left no friendly drop to help me after. 1235 00:56:54,358 --> 00:56:56,223 I will kiss thy lips. 1236 00:56:56,227 --> 00:56:58,923 Haply some poison yet doth hang on them. 1237 00:56:58,929 --> 00:57:01,318 And she starts kissing me. But I mean, 1238 00:57:01,373 --> 00:57:03,728 for like a prolonged period of time. 1239 00:57:03,775 --> 00:57:06,892 I mean, like this chick is really enjoying it. 1240 00:57:06,945 --> 00:57:09,163 Or maybe she wasjust trying to get the poison? 1241 00:57:09,214 --> 00:57:11,728 Yeah, out of my kidneys, maybe? 1242 00:57:11,742 --> 00:57:14,905 I look to the first watchmen and I'm like, telepathically 1243 00:57:14,912 --> 00:57:18,268 just begging him to say his line. 1244 00:57:18,282 --> 00:57:20,944 Lead, boy! Which way? 1245 00:57:20,951 --> 00:57:22,873 Which he does, thank God. 1246 00:57:22,928 --> 00:57:25,886 Yea, noise? Then I'll be brief. 1247 00:57:25,890 --> 00:57:30,054 Except for this chick doesn't know what her last line is. 1248 00:57:30,061 --> 00:57:31,722 So we're just sitting there. 1249 00:57:31,729 --> 00:57:33,253 In silence. 1250 00:57:33,305 --> 00:57:35,921 I realize, fuck, I'm gonna have to tell this girl 1251 00:57:35,974 --> 00:57:36,929 her next line. 1252 00:57:36,975 --> 00:57:41,196 O happy dagger. 1253 00:57:41,246 --> 00:57:42,964 Luckily, she figures out what I'm trying to say. 1254 00:57:43,014 --> 00:57:44,732 She grabs the dagger and says, 1255 00:57:44,742 --> 00:57:46,801 O happy dagger! 1256 00:57:46,811 --> 00:57:51,475 This is my sheath; there rust, and let me die. 1257 00:57:51,523 --> 00:57:54,378 Stabs herself and collapses on top of me. Dead. 1258 00:57:54,426 --> 00:57:56,781 Thank God. 1259 00:57:56,828 --> 00:58:00,412 I would have, except for while she's on top of me, 1260 00:58:00,465 --> 00:58:05,482 she suddenly starts reaching fot I mea? 1261 00:58:05,537 --> 00:58:08,995 Yeah, she's like giving me the covert rub and tug 1262 00:58:08,999 --> 00:58:13,095 and I'm like please end this fucking play. 1263 00:58:13,145 --> 00:58:16,967 But as it continues, I hear the audience start to laugh. 1264 00:58:17,015 --> 00:58:19,870 I'm like, what the fuck are they laughing at? 1265 00:58:19,877 --> 00:58:25,304 [Laughter, applause] 1266 00:58:25,357 --> 00:58:28,144 ♪♪ 1267 00:58:28,193 --> 00:58:30,912 [inaudible laughter] 1268 00:58:36,867 --> 00:58:39,188 ♪♪ 1269 00:58:44,801 --> 00:58:46,996 Why don't you tell them the one about the Indian girl? 1270 00:58:49,346 --> 00:58:50,961 What? 1271 00:58:51,016 --> 00:58:53,974 Come on. The alley. The rooftop. The hard candy. 1272 00:58:53,978 --> 00:58:56,970 You remember? Or what about the post office story? 1273 00:58:56,981 --> 00:59:00,144 You know, the time you got the two stamps from that girl 1274 00:59:00,151 --> 00:59:01,539 you banged or what about the twins that you hooked up 1275 00:59:01,552 --> 00:59:06,114 What? I'm just saying. What's the big deal? 1276 00:59:06,164 --> 00:59:08,951 So you got a blow job from some indian chick. 1277 00:59:08,959 --> 00:59:13,350 Okay, you know what? Excuse me. 1278 00:59:13,405 --> 00:59:15,054 What the fuck is your problem? 1279 00:59:19,076 --> 00:59:22,125 Wait a minute. Wait. Wait, now who got a blow job? 1280 00:59:22,139 --> 00:59:24,004 Tess, would you wait a second? 1281 00:59:24,008 --> 00:59:28,399 Why, Dean? What the hell was that back there? 1282 00:59:28,412 --> 00:59:31,267 I don't know. I just-- You just what? 1283 00:59:33,123 --> 00:59:36,183 Do you have nothing to say to me? 1284 00:59:36,187 --> 00:59:38,451 Nothing? 1285 00:59:50,200 --> 00:59:55,570 [Keyboard typing] 1286 00:59:55,614 --> 00:59:57,093 [♪ sultry music ♪] 1287 00:59:57,107 --> 00:59:59,439 Whatcha working on? 1288 00:59:59,484 --> 01:00:02,237 Uh, just tossing around a new idea. 1289 01:00:02,287 --> 01:00:05,074 Feel like tossing me around? 1290 01:00:08,125 --> 01:00:10,548 Yeah, yeah you do. [Purrs] 1291 01:00:10,595 --> 01:00:12,415 Okay, so now that you've met all three 1292 01:00:12,464 --> 01:00:16,116 of your potential grooms, it's time to make 1293 01:00:16,167 --> 01:00:19,455 the biggest decision of your life. 1294 01:00:19,504 --> 01:00:22,223 So will it be groom one? 1295 01:00:22,274 --> 01:00:24,230 The former Olympian. 1296 01:00:24,276 --> 01:00:29,066 Or will it be groom two? The multi-millionaire. 1297 01:00:29,114 --> 01:00:34,472 Or will it be groom three. The self proclaimed geek 1298 01:00:34,478 --> 01:00:36,969 with thinning hair. 1299 01:00:36,981 --> 01:00:39,176 Well, I've given it some actual thought 1300 01:00:39,224 --> 01:00:41,078 and I would like to spend the rest of my life 1301 01:00:41,126 --> 01:00:43,276 with groom number three. 1302 01:00:43,328 --> 01:00:44,317 [Audience gasps] 1303 01:00:44,321 --> 01:00:46,516 - No way! - Holy shit! 1304 01:00:47,590 --> 01:00:49,217 Why'd she pick the dork? 1305 01:00:49,267 --> 01:00:53,089 Guy's a fucking toolbox. 1306 01:00:54,405 --> 01:00:58,193 These, ah, these parts, is... where's this thing? 1307 01:00:58,202 --> 01:01:01,626 Ah, these talks with the subway conductor were, 1308 01:01:01,639 --> 01:01:05,029 - I found-- - Weird, I know. 1309 01:01:05,083 --> 01:01:07,165 Inspired, I thought. 1310 01:01:09,279 --> 01:01:11,474 This is good stuff. 1311 01:01:11,523 --> 01:01:14,344 Stuff with the hair and the business 1312 01:01:14,351 --> 01:01:19,209 with the roommates is funny. 1313 01:01:19,264 --> 01:01:25,954 I think you have a good solid understanding of the craft. 1314 01:01:26,529 --> 01:01:29,953 You got a style. A voice. I like that. 1315 01:01:29,967 --> 01:01:34,461 It's a voice I'm interested in. 1316 01:01:34,471 --> 01:01:38,100 It's a voice that almost rings true. 1317 01:01:39,216 --> 01:01:41,434 What do you mean? 1318 01:01:41,486 --> 01:01:45,377 Well, this is supposed to be a story about a guy 1319 01:01:45,423 --> 01:01:47,072 who falls in love, right? 1320 01:01:47,125 --> 01:01:51,175 Jiminy crickets! If I'm gonna drop my twelve bucks 1321 01:01:51,188 --> 01:01:55,545 on a ticket, I should get, I mean, I deserve to at least 1322 01:01:55,559 --> 01:01:58,323 see him fall in love, no? 1323 01:01:58,329 --> 01:02:02,459 Well, uh, yeah, it's--you do. It's in there. 1324 01:02:02,507 --> 01:02:06,295 Oh, I must have missed that. 1325 01:02:06,344 --> 01:02:08,562 It's--yeah, it's subtle. 1326 01:02:08,572 --> 01:02:12,406 Why don't you point it out for me? 1327 01:02:26,397 --> 01:02:29,013 Give me a call when you find it, kid. 1328 01:02:31,761 --> 01:02:34,321 Fuck! 1329 01:02:34,331 --> 01:02:36,697 [Intercom] Next stop: Union Station. 1330 01:02:42,538 --> 01:02:46,770 Look, I love her, Pete. I do. 1331 01:02:46,777 --> 01:02:49,143 But she's making you miserable, my friend. 1332 01:02:49,187 --> 01:02:50,336 I know. 1333 01:02:51,147 --> 01:02:53,377 Maybe it's time for someone new. 1334 01:02:53,425 --> 01:02:56,679 Yeah, I hear ya. 1335 01:02:56,687 --> 01:03:00,043 Hey. We should have a party this weekend. 1336 01:03:00,098 --> 01:03:02,714 Last party in The Cave. 1337 01:03:02,767 --> 01:03:05,747 Huh? Come on, man. What do you say? 1338 01:03:05,804 --> 01:03:08,591 And do I invite Beth? 1339 01:03:08,599 --> 01:03:12,228 Invite Beth. By all means, invite Beth. 1340 01:03:12,277 --> 01:03:14,563 Have a good time with her if possible, 1341 01:03:14,571 --> 01:03:16,334 butjust do me a favor, okay? 1342 01:03:16,340 --> 01:03:18,296 Take a look around and see if anything sparks 1343 01:03:18,308 --> 01:03:19,707 your interest, you know? 1344 01:03:19,710 --> 01:03:21,063 Hey. 1345 01:03:26,282 --> 01:03:29,410 Hey I can't quite exactly tell you what I was thinking 1346 01:03:29,420 --> 01:03:32,275 and I know you think I sold you out 1347 01:03:32,289 --> 01:03:34,382 and I'm not worth a shit. And you know what? 1348 01:03:34,391 --> 01:03:37,087 You're probably right in thinking that. 1349 01:03:37,135 --> 01:03:40,354 I just came here to let you know that I know 1350 01:03:40,405 --> 01:03:44,830 I was wrong and I'm sorry. 1351 01:03:44,876 --> 01:03:46,457 I really am. 1352 01:03:52,842 --> 01:03:55,299 And I guess that's all I had to say. 1353 01:03:57,654 --> 01:03:59,508 You up for a party? 1354 01:04:01,158 --> 01:04:03,479 One last hurrah in The Cave? 1355 01:04:09,366 --> 01:04:13,086 ♪ Chris Reeder "Taking Over" ♪ 1356 01:04:16,406 --> 01:04:18,431 ♪♪ 1357 01:04:36,452 --> 01:04:37,316 Hug me. 1358 01:04:37,321 --> 01:04:38,413 What's wrong? 1359 01:04:38,463 --> 01:04:40,476 I look like hell. 1360 01:04:44,427 --> 01:04:46,122 - Hey, beauty. - Hi. 1361 01:04:47,404 --> 01:04:48,450 You know anybody here? 1362 01:04:48,506 --> 01:04:50,121 Nope. 1363 01:04:50,175 --> 01:04:51,324 Wanna dance? 1364 01:04:51,376 --> 01:04:52,331 Yes, please. 1365 01:04:56,547 --> 01:04:58,367 ♪♪ 1366 01:05:03,854 --> 01:05:05,503 Baby. 1367 01:05:12,563 --> 01:05:14,747 You guys look so great together. 1368 01:05:14,758 --> 01:05:18,182 Thank you. Um, almost two years. 1369 01:05:18,236 --> 01:05:20,522 It's so weird how quickly it all goes by. Right baby? 1370 01:05:20,531 --> 01:05:21,816 - So weird. Yeah. - Yeah. 1371 01:05:21,873 --> 01:05:22,885 Flies by. 1372 01:05:25,776 --> 01:05:27,391 I'm sorry. I always do this. 1373 01:05:27,445 --> 01:05:29,663 You know my, my therapist, she says that, uh... 1374 01:05:29,714 --> 01:05:31,602 large social gatherings bring out my insecurities 1375 01:05:31,608 --> 01:05:33,303 or something crazy like that. 1376 01:05:33,310 --> 01:05:34,538 Oh, you're in therapy? 1377 01:05:34,586 --> 01:05:35,905 Yeah, is that a problem? 1378 01:05:35,954 --> 01:05:38,605 Oh no. I just had no idea you were in therapy. 1379 01:05:38,656 --> 01:05:40,374 Can you stop saying it like that? 1380 01:05:40,425 --> 01:05:41,278 Like what? 1381 01:05:41,326 --> 01:05:42,441 Like all judgey? 1382 01:05:42,452 --> 01:05:43,908 Who's judgey? I'm notjudgey. 1383 01:05:43,921 --> 01:05:45,377 You totally are. I can see it in your eyes. 1384 01:05:45,389 --> 01:05:46,378 No, I'm not. 1385 01:05:46,390 --> 01:05:47,914 You are! 1386 01:05:49,566 --> 01:05:51,318 Maybe you should get some therapy to deal 1387 01:05:51,328 --> 01:05:52,920 with your insecurity about being in therapy? 1388 01:05:52,930 --> 01:05:54,454 Hmm, maybe you should fuck yourself. 1389 01:05:54,505 --> 01:05:56,553 Excuse me? 1390 01:05:56,567 --> 01:05:57,761 Baby, I'm sorry. That, oh, that wasn't me. 1391 01:05:57,768 --> 01:05:59,497 I'm so sorry. Come here, please. I'm sorry. 1392 01:05:59,544 --> 01:06:02,968 It's okay. It's fine. 1393 01:06:06,742 --> 01:06:07,936 What was that? 1394 01:06:07,986 --> 01:06:09,430 Just a pill. 1395 01:06:10,454 --> 01:06:12,445 ♪♪ 1396 01:06:12,449 --> 01:06:17,477 [inaudible dialogue] 1397 01:06:17,487 --> 01:06:23,517 ♪♪ 1398 01:06:23,527 --> 01:06:25,449 For our anniversary, we were thinking Cabo 1399 01:06:25,503 --> 01:06:27,255 or maybe Hawaii. 1400 01:06:27,305 --> 01:06:29,591 It really doesn't matter as long as it's tropical. 1401 01:06:29,600 --> 01:06:30,658 And he can golf. 1402 01:06:30,667 --> 01:06:31,554 Love golf. 1403 01:06:31,568 --> 01:06:38,531 ♪♪ 1404 01:06:38,583 --> 01:06:43,600 ♪♪ 1405 01:06:55,891 --> 01:06:57,916 Where are you going? 1406 01:06:57,928 --> 01:07:00,749 Uh, I was just going to let you rest. 1407 01:07:00,805 --> 01:07:02,523 But I don't need rest. 1408 01:07:02,532 --> 01:07:04,864 And we can start the whole night over. Okay? 1409 01:07:04,868 --> 01:07:06,495 We'll do anything you want. 1410 01:07:06,544 --> 01:07:08,592 Can we leave? 1411 01:07:11,415 --> 01:07:13,599 Sure. 1412 01:07:13,610 --> 01:07:17,501 What? Oh my God! That's so wonderful! 1413 01:07:17,555 --> 01:07:19,409 Isn't that great, baby? 1414 01:07:19,457 --> 01:07:20,879 Congratulations. 1415 01:07:24,594 --> 01:07:25,777 Shit. 1416 01:07:25,789 --> 01:07:27,518 Beth! Beth! 1417 01:07:34,297 --> 01:07:36,026 Andre! 1418 01:07:36,074 --> 01:07:38,656 Anna? 1419 01:07:38,669 --> 01:07:40,523 Who's this? 1420 01:07:40,578 --> 01:07:42,557 Uh, his girl. 1421 01:07:42,572 --> 01:07:44,563 Who the hell are you? 1422 01:07:44,615 --> 01:07:47,800 I'm Anna. His girl. 1423 01:07:47,811 --> 01:07:49,836 Anna! Anna! Wait! 1424 01:07:49,887 --> 01:07:51,536 Shit, wait! 1425 01:07:51,548 --> 01:07:53,504 [Speaking Spanish] 1426 01:07:53,558 --> 01:07:58,916 [♪ Neon Parade "Boys Will B Boyz" ♪] 1427 01:07:58,963 --> 01:08:05,584 ♪♪ 1428 01:08:10,675 --> 01:08:12,996 Hey, you okay? 1429 01:08:13,044 --> 01:08:14,523 Yeah, I'm fine. 1430 01:08:14,538 --> 01:08:15,994 I'm gonna go grab a drink. Okay? 1431 01:08:16,047 --> 01:08:18,527 And when I get back, just... 1432 01:08:18,583 --> 01:08:20,096 Okay? 1433 01:08:20,110 --> 01:08:25,377 ♪♪ 1434 01:08:25,423 --> 01:08:28,677 [♪ Golden State "Take Me Out" ♪] 1435 01:08:28,726 --> 01:08:30,546 [whispers] I'm sorry. 1436 01:08:30,595 --> 01:08:32,608 ♪♪ 1437 01:09:26,709 --> 01:09:28,665 [♪ song fades out ♪] 1438 01:09:28,678 --> 01:09:30,509 E. 1439 01:09:31,480 --> 01:09:33,846 [♪ Dance music ♪] 1440 01:09:38,621 --> 01:09:40,009 I gotta go. 1441 01:09:40,064 --> 01:09:42,521 Yeah, so do I. 1442 01:09:44,067 --> 01:09:46,558 Hey, you ready? 1443 01:09:46,604 --> 01:09:48,026 Are you? 1444 01:09:48,031 --> 01:09:49,794 Yeah, let's roll. 1445 01:09:49,800 --> 01:09:50,858 All right. 1446 01:09:54,970 --> 01:09:57,200 Huh. Where're they going? 1447 01:09:57,207 --> 01:09:59,596 I don't know where they're going. 1448 01:10:00,717 --> 01:10:02,639 Let's go. 1449 01:10:02,687 --> 01:10:08,910 ♪♪ 1450 01:10:23,807 --> 01:10:25,786 Let's go. Come on. 1451 01:10:33,717 --> 01:10:36,606 [Clears throat] Uh... 1452 01:10:36,654 --> 01:10:40,203 Did I, uh, did I ever tell you about the time in college 1453 01:10:40,217 --> 01:10:42,981 when I was with twins? 1454 01:10:43,027 --> 01:10:45,814 You know, I mean, it was weird because, I mean, 1455 01:10:45,822 --> 01:10:49,849 one of them had these just really beautiful tits 1456 01:10:49,860 --> 01:10:55,218 and you know, the other, she was flat as a pancake. 1457 01:10:55,232 --> 01:10:57,553 Which made me wonder, I mean, were they identical 1458 01:10:57,608 --> 01:10:59,758 or fraternal twins because I mean, yeah, sure they had 1459 01:10:59,769 --> 01:11:04,001 very similar faces, but their breasts 1460 01:11:04,007 --> 01:11:07,170 were completely different sizes. 1461 01:11:07,177 --> 01:11:08,769 [Clears throat] 1462 01:11:10,880 --> 01:11:12,643 Thanks, Jay. 1463 01:11:13,949 --> 01:11:15,905 Go get him. 1464 01:11:21,064 --> 01:11:23,180 I'm an idiot. 1465 01:11:23,234 --> 01:11:27,193 ♪♪ 1466 01:11:27,238 --> 01:11:29,786 [car engine starts] 1467 01:11:31,667 --> 01:11:33,726 Hey, are you okay? 1468 01:11:33,778 --> 01:11:36,099 Yeah, no. I'm fine. 1469 01:11:38,815 --> 01:11:42,865 [Muffled dance music] 1470 01:11:52,195 --> 01:11:54,117 Anna, wait. 1471 01:11:54,165 --> 01:11:55,985 Anna! Anna! Anna! Wait wait wait. 1472 01:11:55,992 --> 01:11:57,948 Andre, stop. I don't want to hear it, okay? 1473 01:11:57,961 --> 01:11:59,917 - Just listen for one second. - Stop. 1474 01:12:01,130 --> 01:12:02,154 Anna. 1475 01:12:02,206 --> 01:12:03,753 - LAX, please. - Anna, don't. 1476 01:12:03,767 --> 01:12:05,894 Don't do this. 1477 01:12:12,341 --> 01:12:14,002 [Car engine starts] 1478 01:12:14,010 --> 01:12:15,136 LAX? 1479 01:12:15,186 --> 01:12:16,335 Hi. 1480 01:12:16,387 --> 01:12:21,780 [Talk radio playing in cab] 1481 01:12:21,826 --> 01:12:22,269 Beth. 1482 01:12:22,326 --> 01:12:23,111 Let go. 1483 01:12:23,119 --> 01:12:24,609 Please just stop. 1484 01:12:24,621 --> 01:12:25,974 You are hurting me. 1485 01:12:25,989 --> 01:12:27,581 [Splashing] 1486 01:12:28,057 --> 01:12:29,354 Oh my! 1487 01:12:31,927 --> 01:12:36,352 [Splashing, Beth laughs] 1488 01:12:36,407 --> 01:12:38,693 Here! 1489 01:12:42,045 --> 01:12:43,865 [Beth yells, splashing] 1490 01:12:43,914 --> 01:12:47,702 [laughing] Oh my God! 1491 01:12:52,982 --> 01:12:54,108 Dean. 1492 01:12:54,158 --> 01:12:55,614 Yeah? 1493 01:12:57,319 --> 01:12:58,911 I love you. 1494 01:13:08,130 --> 01:13:11,827 [Intercom] Next stop: Union Station 1495 01:13:11,876 --> 01:13:14,333 You hear that voice, Dean? 1496 01:13:14,337 --> 01:13:16,032 What voice? 1497 01:13:16,039 --> 01:13:18,200 The voice in your head. 1498 01:13:18,208 --> 01:13:20,403 You mean you? 1499 01:13:20,410 --> 01:13:23,299 Exactly and what am I telling you to do? 1500 01:13:23,354 --> 01:13:26,369 [♪ Names of Stars "Are You" ♪] 1501 01:13:30,727 --> 01:13:32,752 ♪♪ 1502 01:14:20,102 --> 01:14:22,969 [Jay and woman giggle behind curtain] 1503 01:14:23,013 --> 01:14:24,230 Hey, guys? 1504 01:14:24,240 --> 01:14:27,801 [Giggling continues] 1505 01:14:27,811 --> 01:14:29,472 Tess, I need to speak with you. 1506 01:14:29,479 --> 01:14:32,971 [Giggling, moaning] 1507 01:14:32,982 --> 01:14:34,313 Shit. 1508 01:14:34,358 --> 01:14:36,406 No. Stop. 1509 01:14:36,419 --> 01:14:38,011 Dude. 1510 01:14:38,021 --> 01:14:40,478 Hey, I need to speak with Tess for a second. 1511 01:14:40,490 --> 01:14:42,720 That's great. Not here. 1512 01:14:42,767 --> 01:14:43,415 She's not? 1513 01:14:43,467 --> 01:14:46,755 Is he joining us? 1514 01:14:48,505 --> 01:14:51,895 Oh, thank God. 1515 01:14:54,470 --> 01:14:55,266 It frightens him. 1516 01:14:55,271 --> 01:14:57,330 ♪♪ 1517 01:15:12,395 --> 01:15:13,419 Hi. 1518 01:15:21,337 --> 01:15:23,419 So. 1519 01:15:23,474 --> 01:15:25,021 So. 1520 01:15:27,076 --> 01:15:31,069 So I take it things didn't go so hot for you and Jay? 1521 01:15:31,115 --> 01:15:33,163 Looks that way. 1522 01:15:33,217 --> 01:15:35,003 How about you and Kat? 1523 01:15:35,011 --> 01:15:38,811 Oh, you know. She told me she loved me. 1524 01:15:38,856 --> 01:15:40,972 And what'd you say? 1525 01:15:41,025 --> 01:15:44,142 I said thanks. 1526 01:15:44,195 --> 01:15:46,049 Thanks? 1527 01:15:46,096 --> 01:15:47,518 Thanks. 1528 01:15:47,565 --> 01:15:50,022 No thanks. 1529 01:15:50,067 --> 01:15:53,150 Yeah, I don't know. She just wasn't the one. 1530 01:15:53,204 --> 01:15:54,159 Too many issues, you know? 1531 01:15:54,205 --> 01:15:55,854 You or her? 1532 01:15:55,906 --> 01:15:57,089 What? I don't have issues. 1533 01:15:57,100 --> 01:15:58,124 Are you on crack? 1534 01:15:58,175 --> 01:16:00,154 Not at the moment. 1535 01:16:00,170 --> 01:16:02,126 First of all, you're self-abusive. 1536 01:16:02,138 --> 01:16:04,094 What? Like in what way? 1537 01:16:04,148 --> 01:16:06,400 Like in the way you love being miserable. 1538 01:16:06,409 --> 01:16:08,297 I don't think that's accurate. 1539 01:16:08,311 --> 01:16:09,938 Okay. You know, just keep living 1540 01:16:09,987 --> 01:16:12,137 in your fantasy world, Dean. 1541 01:16:12,148 --> 01:16:15,015 As if you don't have issues? 1542 01:16:15,018 --> 01:16:18,044 Miss look for the signs? Ooh, God. Look! The signs! 1543 01:16:18,095 --> 01:16:19,050 They're there. 1544 01:16:19,096 --> 01:16:21,052 I never said I didn't. 1545 01:16:21,057 --> 01:16:22,183 So you don't deny it? 1546 01:16:22,192 --> 01:16:24,251 No. I don't deny it. 1547 01:16:24,260 --> 01:16:26,251 So you're saying you have issues? 1548 01:16:26,303 --> 01:16:28,157 Have I told you how much I hate you? 1549 01:16:28,205 --> 01:16:30,025 You don't hate me. 1550 01:16:30,074 --> 01:16:32,360 No, really. I do. 1551 01:16:32,368 --> 01:16:34,495 You really hate me? 1552 01:16:34,545 --> 01:16:36,968 No, Dean. 1553 01:16:37,014 --> 01:16:39,096 I don't hate you. 1554 01:16:46,281 --> 01:16:48,078 Taxi! 1555 01:16:52,595 --> 01:16:56,315 That's my ride. 1556 01:17:03,398 --> 01:17:07,164 Okay. Goodnight then. 1557 01:17:20,282 --> 01:17:22,341 And well played. 1558 01:17:26,963 --> 01:17:33,084 [♪ Romantic music ♪] 1559 01:17:33,137 --> 01:17:35,093 Hey! Are those fresh? 1560 01:17:35,098 --> 01:17:37,293 Go get her, you idiot. 1561 01:17:37,300 --> 01:17:44,001 ♪♪ 1562 01:18:11,267 --> 01:18:13,997 No no no no. 1563 01:18:14,044 --> 01:18:15,966 Dammit. 1564 01:18:17,647 --> 01:18:19,330 Fuck. 1565 01:18:19,383 --> 01:18:21,203 [Tires screeching] 1566 01:18:21,210 --> 01:18:27,308 ♪♪ 1567 01:18:30,219 --> 01:18:32,278 What is this asshole doing? 1568 01:18:32,288 --> 01:18:34,210 What are you talking about? 1569 01:18:34,264 --> 01:18:36,448 ♪♪ 1570 01:18:36,459 --> 01:18:39,622 Um, I'm gonna. I wanna get out here, okay? 1571 01:18:39,629 --> 01:18:41,551 Here you go. Thank you. 1572 01:18:41,605 --> 01:18:47,464 ♪♪ 1573 01:18:59,623 --> 01:19:03,275 ♪♪ 1574 01:19:03,327 --> 01:19:07,479 Here. For dealing with my crap. 1575 01:19:09,257 --> 01:19:11,248 I'll take 'em. 1576 01:19:12,127 --> 01:19:15,085 I love you so much. 1577 01:19:15,098 --> 01:19:21,526 ♪♪ 1578 01:19:21,578 --> 01:19:25,571 [song fades out] 1579 01:19:41,590 --> 01:19:43,319 True story? 1580 01:19:44,834 --> 01:19:47,120 Just a story. 1581 01:19:55,470 --> 01:19:57,301 Ice cream! 1582 01:19:58,147 --> 01:20:01,366 [Wrestling, indistinct dialogue] 1583 01:20:01,377 --> 01:20:03,072 What the fuck are you gonna do? 1584 01:20:03,079 --> 01:20:05,104 I will fucking hump you right now. 1585 01:20:05,155 --> 01:20:08,204 [Laughs] Oh my God! 1586 01:20:22,130 --> 01:20:24,724 You think Jay is gonna be okay? 1587 01:20:28,377 --> 01:20:30,595 Oh, wait, wait, wait, wait. I have to warn you. 1588 01:20:30,647 --> 01:20:32,831 I kinda went through an experimental phase. 1589 01:20:32,883 --> 01:20:36,364 No way. Me too. 1590 01:20:38,654 --> 01:20:40,645 Yeah, he'll be fine. 1591 01:20:40,650 --> 01:20:45,178 All right. Got everything? 1592 01:20:45,188 --> 01:20:47,349 Yeah. Definitely. 1593 01:20:50,859 --> 01:20:55,785 ♪♪ 1594 01:21:02,346 --> 01:21:04,325 [keyboard typing] 1595 01:21:04,340 --> 01:21:10,210 ♪♪ 1596 01:21:10,254 --> 01:21:15,374 ♪♪ 1597 01:21:15,425 --> 01:21:19,509 [♪ Name of Stars "This Place" ♪] 1598 01:21:19,522 --> 01:21:21,581 ♪♪ 1599 01:22:05,408 --> 01:22:07,421 ♪♪ 1600 01:22:10,839 --> 01:22:13,228 Yeah, you know, here's the thing about masturbation. 1601 01:22:13,242 --> 01:22:18,373 It is like a cookie, because at first you like it, 1602 01:22:18,381 --> 01:22:20,440 then you regret it, and kind of get a little farty. 1603 01:22:20,449 --> 01:22:22,906 Seriously? We're still filming this? 1604 01:22:22,919 --> 01:22:26,411 [Dean and Tess singing] Kie kissing my bro. 1605 01:22:26,463 --> 01:22:29,421 - Cause he is dead! - And he is dead! 1606 01:22:29,466 --> 01:22:30,478 - Woo! - [Blows raspberry] 1607 01:22:30,534 --> 01:22:34,391 Yep. It's that time. 1608 01:22:34,397 --> 01:22:36,627 Oh! 1609 01:22:36,673 --> 01:22:38,254 Really? 1610 01:22:38,267 --> 01:22:39,598 She's making you miserable, my friend. 1611 01:22:39,602 --> 01:22:42,560 I know. 1612 01:22:42,572 --> 01:22:44,494 [Laughs] 1613 01:22:44,507 --> 01:22:45,860 Guys, Kenny is schvitzing 1614 01:22:45,916 --> 01:22:48,635 like a "schvintagoyd" over here. 1615 01:22:48,685 --> 01:22:51,404 I'll do the crotch adjustment this time, sir. 1616 01:22:51,455 --> 01:22:53,434 [Crew] I don't know if we'llt unless you really-- 1617 01:22:53,449 --> 01:22:54,575 Oh, you'll see it. 1618 01:22:54,625 --> 01:22:56,673 [Laughs] 1619 01:22:57,419 --> 01:22:58,579 Oh! Ow! 1620 01:22:58,588 --> 01:23:02,979 First of all, I just clocked you. Are you okay? 1621 01:23:02,992 --> 01:23:05,358 - I'm fine. - Okay. 1622 01:23:07,937 --> 01:23:09,552 [Laughs] 1623 01:23:09,606 --> 01:23:12,723 Ah! I'm so close! I want a big one! 1624 01:23:12,776 --> 01:23:14,528 I want a really big one! Don't look at anything! 1625 01:23:14,578 --> 01:23:16,398 Don't--say something! Say something! 1626 01:23:16,446 --> 01:23:17,902 Don't say anything! Don't say anything! 1627 01:23:17,948 --> 01:23:19,802 Oh, where's the light. I see the light! 1628 01:23:19,809 --> 01:23:21,731 The tingles are coming! 1629 01:23:21,785 --> 01:23:24,572 Feel free to use that in your script, son. 1630 01:23:24,580 --> 01:23:26,445 Who wants a drink? Sweetheart, oh God, 1631 01:23:26,449 --> 01:23:27,643 you look lonely. 1632 01:23:27,650 --> 01:23:28,503 Cut! 1633 01:23:28,517 --> 01:23:30,781 [Laughter] 1634 01:23:30,827 --> 01:23:32,510 Guess what no is in Spanish? 1635 01:23:32,521 --> 01:23:33,374 What? 1636 01:23:33,389 --> 01:23:34,447 No! 1637 01:23:34,457 --> 01:23:36,618 [Indistinct dialogue] 1638 01:23:36,667 --> 01:23:38,623 Don't say anything! Don't say anything! 1639 01:23:38,628 --> 01:23:41,517 Stop moving your head! Stop it! Okay! 1640 01:23:41,530 --> 01:23:43,987 [Car door slams] 1641 01:23:44,000 --> 01:23:46,389 Vroom! Vroom! 1642 01:23:46,402 --> 01:23:47,357 - He won! - Uh huh. 1643 01:23:47,370 --> 01:23:47,961 Look at the guy that won! 1644 01:23:47,970 --> 01:23:48,766 [Creaking, screaming] 1645 01:23:48,771 --> 01:23:49,965 Cut! 1646 01:23:50,013 --> 01:23:52,368 Okay! 1647 01:23:52,416 --> 01:23:53,565 [Laughing] 1648 01:23:53,617 --> 01:23:55,539 Action! 1649 01:23:56,585 --> 01:23:57,609 You're... 1650 01:23:57,654 --> 01:23:58,973 What's the first line? 1651 01:23:58,981 --> 01:24:00,369 [Laughing] 1652 01:24:01,557 --> 01:24:03,809 - Move over. - Well, I just... 1653 01:24:03,819 --> 01:24:04,877 We could still like do other stuff. 1654 01:24:04,887 --> 01:24:05,683 No, no! There's-- 1655 01:24:05,688 --> 01:24:06,712 And, cut! 1656 01:24:06,763 --> 01:24:08,879 [Laughs] 1657 01:24:08,891 --> 01:24:11,883 Fuck you, Stan! It's like [indistinct] [trails off] 1658 01:24:11,935 --> 01:24:13,789 [laughs] 1659 01:24:16,105 --> 01:24:21,623 [singing] Do do do do do do... 1660 01:24:21,637 --> 01:24:22,490 Cut! 1661 01:24:22,546 --> 01:24:23,899 Please make me stop. 1662 01:24:23,947 --> 01:24:24,834 Get out of it! Get out of it! 1663 01:24:24,840 --> 01:24:25,693 Roll off! 1664 01:24:25,708 --> 01:24:26,663 What? 1665 01:24:26,717 --> 01:24:27,570 Roll it off. 1666 01:24:27,617 --> 01:24:30,006 Oh, oh. [Screams] 1667 01:24:30,053 --> 01:24:31,543 [exhales loudly] 1668 01:24:31,547 --> 01:24:32,605 Jesus. 1669 01:24:32,656 --> 01:24:33,338 And that's a wrap! 1670 01:24:33,349 --> 01:24:34,338 Cut. 1671 01:24:34,350 --> 01:24:36,011 [Laughs] 1672 01:24:36,018 --> 01:24:40,876 ♪♪ 1673 01:26:38,039 --> 01:26:40,803 [song ends] 113513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.