All language subtitles for Bad Fish (2024).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,032 --> 00:00:04,071 (gentle music) (liquid bubbling) 2 00:00:04,073 --> 00:00:09,078 (waves splashing) (seagulls squawking) 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,803 (glass clinks) 4 00:00:13,409 --> 00:00:18,414 (dynamic music) (waves splashing) 5 00:00:25,871 --> 00:00:28,541 (pensive music) 6 00:00:29,942 --> 00:00:34,947 (waves splashing) (seagulls squawking) 7 00:00:35,148 --> 00:00:37,984 (music continues) 8 00:00:45,032 --> 00:00:47,868 (music continues) 9 00:00:53,525 --> 00:00:58,530 (music continues) (siren sobbing) 10 00:00:58,982 --> 00:01:03,987 (music intensifies) (sobbing continues) 11 00:01:09,077 --> 00:01:11,913 (music continues) 12 00:01:19,075 --> 00:01:21,192 (music continues) 13 00:01:21,194 --> 00:01:23,864 (siren screams) 14 00:01:26,374 --> 00:01:28,222 (eerie music) 15 00:01:28,224 --> 00:01:33,229 (boat horn blaring) (seagulls squawking) 16 00:01:49,137 --> 00:01:51,973 (engine rumbling) 17 00:01:56,297 --> 00:01:59,300 (alcohol splashing) 18 00:02:04,885 --> 00:02:06,863 (Bill exhales) 19 00:02:06,865 --> 00:02:09,450 (upbeat music) 20 00:02:13,581 --> 00:02:18,207 ♪ Even when the river stops ♪ 21 00:02:18,209 --> 00:02:23,214 ♪ Even when it all looks different, yeah ♪ 22 00:02:24,049 --> 00:02:28,576 ♪ Even if I grow up ♪ 23 00:02:28,578 --> 00:02:32,601 ♪ Even if something's missing ♪ 24 00:02:32,603 --> 00:02:37,608 ♪ If something's missin', I'm still coming home ♪ 25 00:02:37,919 --> 00:02:42,924 ♪ I'm still coming home ♪ 26 00:02:43,390 --> 00:02:48,166 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 27 00:02:48,168 --> 00:02:52,089 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 28 00:02:54,101 --> 00:02:55,133 - [Flo] Good morning, Sheriff. 29 00:02:55,135 --> 00:02:57,085 - [Skip] Morning, Flo. 30 00:02:57,087 --> 00:02:58,612 Good morning, gentlemen. - Sheriff. 31 00:02:59,695 --> 00:03:00,989 - Morning, Sheriff. 32 00:03:00,991 --> 00:03:02,611 - Breakfast this morning? 33 00:03:02,613 --> 00:03:03,997 - Nope, just coffee. 34 00:03:05,586 --> 00:03:08,076 Maryanne made me some very nice biscuits 35 00:03:08,078 --> 00:03:09,908 and gravy this morning. 36 00:03:09,910 --> 00:03:12,370 - How nice. - Very nice. 37 00:03:12,372 --> 00:03:13,924 She wants somethin' (chuckles). 38 00:03:16,787 --> 00:03:18,381 Don't laugh, she does. 39 00:03:20,450 --> 00:03:21,740 How's the fishing, gentlemen? 40 00:03:21,742 --> 00:03:22,911 - Not good, Sheriff. 41 00:03:22,913 --> 00:03:24,202 - [Fisherman] There's no fish. 42 00:03:24,204 --> 00:03:26,004 - Well, that can't be. 43 00:03:26,006 --> 00:03:26,838 It's October. 44 00:03:26,840 --> 00:03:28,136 We're in the middle of the season run. 45 00:03:28,138 --> 00:03:31,141 - Yeah, you'd think so, but like he said, there are no fish. 46 00:03:33,333 --> 00:03:34,953 - How do you explain it? 47 00:03:34,955 --> 00:03:36,424 - We called Tillamook. - Right? 48 00:03:36,426 --> 00:03:38,496 - Their numbers are fine. - Good. 49 00:03:38,498 --> 00:03:41,049 - But whatever reason this area, barren. 50 00:03:41,051 --> 00:03:43,572 - Any one of you call a state biologist? 51 00:03:43,574 --> 00:03:44,743 - Mm, no. 52 00:03:44,745 --> 00:03:46,394 - They track this stuff, right? 53 00:03:46,396 --> 00:03:47,836 - Everyone's heading north, Sheriff. 54 00:03:47,838 --> 00:03:49,462 - Anyone with any sense, anyway. 55 00:03:50,307 --> 00:03:55,312 (helicopter whirring) (patrons chattering) 56 00:04:02,845 --> 00:04:05,931 (boat horn blaring) 57 00:04:14,789 --> 00:04:17,503 - [Alice] Skip, you got a copy? 58 00:04:17,505 --> 00:04:19,698 - Yeah, Alice, go ahead. 59 00:04:19,700 --> 00:04:21,199 - [Alice] Hey, could you meet the responder 60 00:04:21,201 --> 00:04:22,521 down at the dock? 61 00:04:22,523 --> 00:04:23,974 Bill Morgan's on his way now. 62 00:04:25,315 --> 00:04:27,035 - Sure, what's up? 63 00:04:27,037 --> 00:04:30,389 - [Alice] He says he lost his deck hands. 64 00:04:30,391 --> 00:04:32,941 - He lost his deck hands? 65 00:04:32,943 --> 00:04:34,357 - [Alice] I mean, overboard. 66 00:04:36,126 --> 00:04:37,541 - You gotta be kiddin' me. 67 00:04:38,498 --> 00:04:40,659 All right, Alice, I'm on my way. 68 00:04:40,661 --> 00:04:41,492 - [Alice] Roger. 69 00:04:41,494 --> 00:04:42,328 I'm en route now. 70 00:04:46,066 --> 00:04:47,217 - [Skip] What happened? 71 00:04:48,078 --> 00:04:51,740 - I was in the engine room and when I come back up, 72 00:04:51,742 --> 00:04:53,060 they were gone. 73 00:04:53,062 --> 00:04:55,073 (gasping) Not a damn sign of 'em. 74 00:04:55,075 --> 00:04:56,116 - You're bleeding. 75 00:04:56,118 --> 00:04:59,067 - (groans) Yeah, I hit my head on the door. 76 00:04:59,069 --> 00:05:01,234 - What the hell happened out there, Bill? 77 00:05:03,322 --> 00:05:05,614 - I was down in the engine room. 78 00:05:05,616 --> 00:05:09,793 I was re-settin' the engine over heat switch. 79 00:05:10,631 --> 00:05:12,132 And then I hear the screaming, 80 00:05:13,292 --> 00:05:15,094 and I come back up and they're gone. 81 00:05:16,547 --> 00:05:18,707 There was bottles, 82 00:05:18,709 --> 00:05:22,731 these bloody bottles all around the boat. 83 00:05:22,733 --> 00:05:24,472 It was horrible. 84 00:05:24,474 --> 00:05:27,265 - I need to get you down to the med center. 85 00:05:27,267 --> 00:05:29,878 - My boys are still out there somewhere. 86 00:05:29,880 --> 00:05:31,982 - Coast Guard's out searching for 'em now. 87 00:05:33,228 --> 00:05:35,644 (pensive music) 88 00:05:35,646 --> 00:05:37,197 - Have you been drinkin', Bill? 89 00:05:38,979 --> 00:05:39,813 - What's this? 90 00:05:41,732 --> 00:05:44,082 - That'd be a bottle of rum. 91 00:05:44,084 --> 00:05:45,283 - You know you're not supposed 92 00:05:45,285 --> 00:05:47,313 to be drinkin' out there, Bill. 93 00:05:47,315 --> 00:05:49,336 - Okay, I had a little splash- 94 00:05:49,338 --> 00:05:51,246 - You had a little splash, I know. 95 00:05:51,248 --> 00:05:53,486 Right, I need you to go with Alice. 96 00:05:54,474 --> 00:05:56,632 - Are you arresting me? - No. 97 00:05:56,634 --> 00:05:58,466 No, but I am detaining you 98 00:05:58,468 --> 00:06:00,453 until we could sort this thing out. 99 00:06:03,457 --> 00:06:05,097 - This ain't right, Skip. 100 00:06:05,099 --> 00:06:06,154 - Right. 101 00:06:06,156 --> 00:06:07,307 - What about them boys? 102 00:06:08,799 --> 00:06:09,633 Hm? 103 00:06:11,441 --> 00:06:13,895 - If they're out there, the Coast Guard'll find them. 104 00:06:13,897 --> 00:06:16,733 (music continues) 105 00:06:17,748 --> 00:06:20,183 I need to have a blood alcohol done on him. 106 00:06:21,291 --> 00:06:23,031 I'm gonna go over to the Coast Guard. 107 00:06:23,033 --> 00:06:24,773 I'll meet you back at the station. 108 00:06:24,775 --> 00:06:25,609 - You got it. 109 00:06:26,704 --> 00:06:31,709 (waves splashing) (music continues) 110 00:06:32,680 --> 00:06:36,371 (fishing pole ticking) 111 00:06:36,373 --> 00:06:39,293 (music continues) 112 00:06:43,764 --> 00:06:48,769 (fishing pole ticking) (Ben straining) 113 00:06:48,805 --> 00:06:51,641 (music continues) 114 00:06:52,747 --> 00:06:55,583 (waves splashing) 115 00:06:58,599 --> 00:07:01,434 (music continues) 116 00:07:06,306 --> 00:07:08,587 (music intensifies) 117 00:07:08,589 --> 00:07:09,422 - Oh, shit. 118 00:07:18,378 --> 00:07:19,210 - [Brad] Hey, Sheriff. 119 00:07:19,212 --> 00:07:20,088 - Hey, Brad. 120 00:07:20,090 --> 00:07:21,650 What's the situation out there? 121 00:07:21,652 --> 00:07:23,091 - So far, nothin'. 122 00:07:23,093 --> 00:07:24,262 We found that beacon, 123 00:07:24,264 --> 00:07:27,205 but no sign of anyone out there. 124 00:07:27,207 --> 00:07:29,638 - Hey, Sheriff. - Hey, Darren. 125 00:07:29,640 --> 00:07:33,542 - Was just headin' down to the responder to talk to Bill. 126 00:07:33,544 --> 00:07:36,454 Why didn't he wait for us to get out there? 127 00:07:36,456 --> 00:07:38,682 - Aw, he came in, he was talkin' crazy. 128 00:07:39,580 --> 00:07:41,049 I don't know, could have been drunk. 129 00:07:41,051 --> 00:07:43,361 We found a bottle of rum on the boat, 130 00:07:43,363 --> 00:07:45,051 so I took him into custody. 131 00:07:45,053 --> 00:07:46,875 - (sighs) So, what's the story? 132 00:07:46,877 --> 00:07:48,321 - He said he was down below. 133 00:07:49,399 --> 00:07:51,985 When he came up, they were gone. 134 00:07:53,574 --> 00:07:56,286 And he said something about a strange sound 135 00:07:57,177 --> 00:07:59,523 and bloody bubbling water. 136 00:08:01,048 --> 00:08:01,880 I don't know. 137 00:08:01,882 --> 00:08:03,752 I have him down at the med center with Alice. 138 00:08:03,754 --> 00:08:05,824 We're doing a blood alcohol on him, 139 00:08:05,826 --> 00:08:07,445 find out if he's really drunk. 140 00:08:07,447 --> 00:08:08,797 - Been quite awhile since we've had 141 00:08:08,799 --> 00:08:10,839 any fishermen lost at sea around here. 142 00:08:10,841 --> 00:08:12,220 - Yeah, it sure has. 143 00:08:12,222 --> 00:08:13,542 - Earl Green. 144 00:08:13,544 --> 00:08:15,133 We never knew they were missing. 145 00:08:15,135 --> 00:08:16,214 Took off for Newport 146 00:08:16,216 --> 00:08:19,217 and washed ashore about a mile up the coast. 147 00:08:19,219 --> 00:08:20,448 - Right. 148 00:08:20,450 --> 00:08:23,276 And that was what, about 10 years ago? 149 00:08:24,114 --> 00:08:24,983 - Yep. 150 00:08:24,985 --> 00:08:26,845 Almost exactly. 151 00:08:26,847 --> 00:08:29,968 - We had a bad salmon run that year too, didn't we? 152 00:08:29,970 --> 00:08:31,920 - We had no salmon run that year. 153 00:08:31,922 --> 00:08:34,022 - Right, and that's what the fishermen are saying now. 154 00:08:34,024 --> 00:08:35,048 No fish. 155 00:08:37,237 --> 00:08:39,217 What do you think's causing it? 156 00:08:39,219 --> 00:08:40,298 - I don't know. 157 00:08:40,300 --> 00:08:41,920 Sharks, maybe. 158 00:08:41,922 --> 00:08:44,683 You should talk to that marine biologist. 159 00:08:44,685 --> 00:08:45,854 - I was thinkin' about that. 160 00:08:45,856 --> 00:08:47,000 John Burton. 161 00:08:48,108 --> 00:08:51,109 Right, Newport Marine Biology Center. 162 00:08:51,111 --> 00:08:52,460 - Right guy, wrong place. 163 00:08:52,462 --> 00:08:54,653 He's at Ocean World in Crescent City. 164 00:08:54,655 --> 00:08:56,197 - Ocean World? 165 00:08:56,199 --> 00:08:59,157 Isn't that some kind of kiddy roadside attraction? 166 00:08:59,159 --> 00:09:01,692 - Yeah, I guess he got demoted. 167 00:09:01,694 --> 00:09:02,546 - [Skip] Hm. 168 00:09:02,548 --> 00:09:05,109 - [Officer] Sheriff, you copy? 169 00:09:05,111 --> 00:09:06,216 - Yeah, go ahead. 170 00:09:06,218 --> 00:09:07,841 - [Officer] Can you come over to Pearl Beach? 171 00:09:07,843 --> 00:09:09,728 Old Ben Burns called. 172 00:09:09,730 --> 00:09:12,220 Well, you just need to get over here. 173 00:09:12,222 --> 00:09:13,056 - What now? 174 00:09:14,232 --> 00:09:15,393 All right, Roger that. 175 00:09:15,395 --> 00:09:16,279 On my way. 176 00:09:17,237 --> 00:09:18,071 - Busy day? 177 00:09:19,489 --> 00:09:20,749 - Keep me posted. 178 00:09:20,751 --> 00:09:22,416 - Will do, Sheriff. 179 00:09:22,418 --> 00:09:25,004 (sullen music) 180 00:09:31,437 --> 00:09:34,357 (music continues) 181 00:09:40,017 --> 00:09:41,319 - What the hell's goin' on? 182 00:09:41,321 --> 00:09:44,357 - Ben Burns was perch fishing, hooked into a leg. 183 00:09:50,300 --> 00:09:52,604 I'm guessing it's one of our missing fishermen. 184 00:09:52,606 --> 00:09:53,902 (Skip sighs) 185 00:09:53,904 --> 00:09:57,265 - Guys, get this over to the medical examiner. 186 00:09:57,267 --> 00:10:00,020 See if they could figure out what the hell caused this. 187 00:10:01,622 --> 00:10:03,932 Get a location of where Ben went fishing? 188 00:10:03,934 --> 00:10:06,219 - Yep, right next to that rock outcropping. 189 00:10:08,318 --> 00:10:10,899 - Shit, the tide's comin' in. 190 00:10:10,901 --> 00:10:12,405 What time is low tide again? 191 00:10:15,058 --> 00:10:16,725 - 8:25 a.m. 192 00:10:16,727 --> 00:10:17,896 - Organize a search party. 193 00:10:17,898 --> 00:10:19,247 We're gonna need a dog. 194 00:10:19,249 --> 00:10:20,083 - Will do. 195 00:10:21,592 --> 00:10:22,911 - Figure if the leg washed up, 196 00:10:22,913 --> 00:10:25,619 the rest of 'em can't be too far behind, right? 197 00:10:26,607 --> 00:10:27,631 Alice, you copy? 198 00:10:28,529 --> 00:10:29,558 - [Alice] Roger, Skip. 199 00:10:29,560 --> 00:10:30,393 Go ahead. 200 00:10:31,749 --> 00:10:33,391 - Reach out to Ocean World. 201 00:10:33,393 --> 00:10:34,833 Get in touch with John Burton, 202 00:10:34,835 --> 00:10:36,467 ask him if he can meet us up on Pearl Beach, 203 00:10:36,469 --> 00:10:38,021 eight a.m. tomorrow. 204 00:10:38,919 --> 00:10:40,448 - [Alice] Roger, that Sheriff. 205 00:10:40,450 --> 00:10:41,800 Will do. 206 00:10:41,802 --> 00:10:43,361 - Leave this tape up before we run 207 00:10:43,363 --> 00:10:45,584 that search party in the morning. 208 00:10:45,586 --> 00:10:47,162 - You got it, Sheriff. 209 00:10:47,164 --> 00:10:49,750 (sullen music) 210 00:10:55,073 --> 00:10:56,986 - Have a good tour, everybody. 211 00:10:56,988 --> 00:10:57,820 - Hey. 212 00:10:57,822 --> 00:10:59,203 Hey. 213 00:10:59,205 --> 00:11:00,037 Hi. 214 00:11:00,039 --> 00:11:01,620 - Have a good tour. 215 00:11:01,622 --> 00:11:03,001 - Hey, guys. 216 00:11:03,003 --> 00:11:04,623 - Hey. - Hi. 217 00:11:04,625 --> 00:11:06,006 - All right, you have a good tour. 218 00:11:06,008 --> 00:11:06,840 - I will. 219 00:11:06,842 --> 00:11:07,881 (Sandy chuckles) 220 00:11:07,883 --> 00:11:10,803 (unsettling music) 221 00:11:12,154 --> 00:11:14,574 (soft music) 222 00:11:19,309 --> 00:11:20,141 Hello, everybody. 223 00:11:20,143 --> 00:11:21,169 My name is John Burton. 224 00:11:21,171 --> 00:11:23,061 Welcome to Ocean World. 225 00:11:23,063 --> 00:11:24,603 The first stop today is the tide pool, 226 00:11:24,605 --> 00:11:27,596 where you'll find lots of our local tide animals, 227 00:11:27,598 --> 00:11:30,749 mostly sea stars and sea anemones. 228 00:11:30,751 --> 00:11:33,001 Now, if you were to touch one of the sea anemones, 229 00:11:33,003 --> 00:11:35,313 you might notice they feel a little sticky on the outside 230 00:11:35,315 --> 00:11:37,475 and that is actually them trying to sting you. 231 00:11:37,477 --> 00:11:39,818 But not to worry because your skin is way too thick 232 00:11:39,820 --> 00:11:41,474 to be affected by their stingers. 233 00:11:42,462 --> 00:11:46,064 Lots of different types of sea stars in the tide pool. 234 00:11:46,066 --> 00:11:47,838 The larger, more colorful ones 235 00:11:47,840 --> 00:11:51,800 are the ochre sea star and these small red slimy ones, 236 00:11:51,802 --> 00:11:53,336 those are leather sea stars. 237 00:11:54,925 --> 00:11:55,759 - See? - Oo. 238 00:11:57,538 --> 00:11:59,247 - John, call for you. 239 00:11:59,249 --> 00:12:00,500 - Can you take a message? 240 00:12:02,402 --> 00:12:04,563 - It's the Sheriff's Office in Harburg. 241 00:12:04,565 --> 00:12:05,914 They wanna talk to you. 242 00:12:05,916 --> 00:12:06,917 - What does he want? 243 00:12:08,765 --> 00:12:09,666 - I can take over. 244 00:12:12,342 --> 00:12:13,174 Hi, everyone. 245 00:12:13,176 --> 00:12:14,052 My name's Sandy. 246 00:12:14,054 --> 00:12:15,884 I'll be your guide for the rest of the tour. 247 00:12:15,886 --> 00:12:17,926 If you wanna just watch your step and follow me, 248 00:12:17,928 --> 00:12:19,962 we'll head on down to the shark tanks. 249 00:12:19,964 --> 00:12:23,134 (tourists chattering) 250 00:12:26,292 --> 00:12:28,383 (crickets chirping) 251 00:12:28,385 --> 00:12:29,932 (patrons chattering) 252 00:12:29,934 --> 00:12:33,187 (lively music playing) 253 00:12:39,746 --> 00:12:42,582 (music continues) 254 00:12:43,574 --> 00:12:47,055 - It's so exciting, we haven't had a band in a long time. 255 00:12:47,057 --> 00:12:48,226 - Oh, Phyllis, you didn't have 256 00:12:48,228 --> 00:12:49,758 to go through all this trouble. 257 00:12:49,760 --> 00:12:50,594 - Yes, I did. 258 00:12:51,471 --> 00:12:53,123 It's good to have you home again. 259 00:12:54,054 --> 00:12:55,313 - Thank you. 260 00:12:55,315 --> 00:12:56,604 You're sweet. 261 00:12:56,606 --> 00:12:59,441 (music continues) 262 00:13:04,231 --> 00:13:09,236 (phone ringing) (officers chattering) 263 00:13:09,249 --> 00:13:11,174 - Blood analysis. - Great, thank you. 264 00:13:15,202 --> 00:13:17,325 How 'bout the coroner? 265 00:13:17,327 --> 00:13:18,159 Any word? 266 00:13:18,161 --> 00:13:19,337 - Not yet. 267 00:13:19,339 --> 00:13:21,174 - All right, let me know when you do. 268 00:13:23,763 --> 00:13:26,432 (pensive music) 269 00:13:28,916 --> 00:13:31,418 (door closes) 270 00:13:33,853 --> 00:13:36,689 (music continues) 271 00:13:41,011 --> 00:13:43,301 - How long do you expect to keep me here? 272 00:13:43,303 --> 00:13:48,308 - I'm not, unless I charge you with somethin', which I can. 273 00:13:49,730 --> 00:13:52,042 Your blood alcohol content is 0.07. 274 00:13:53,582 --> 00:13:54,413 - What the fuck is that supposed to mean? 275 00:13:54,415 --> 00:13:58,797 - It was one point under being legally drunk. 276 00:13:58,799 --> 00:14:00,904 So I can charge you with impairment. 277 00:14:01,867 --> 00:14:02,868 - But I'm not, Skip. 278 00:14:03,964 --> 00:14:06,064 You know, I ain't drunk, 279 00:14:06,066 --> 00:14:07,926 and I told you everything there is to tell. 280 00:14:07,928 --> 00:14:11,264 I'd done nothing, nothing, nothing to them boys. 281 00:14:13,003 --> 00:14:17,975 - We found a piece of a body washed up on Pearl Beach. 282 00:14:23,153 --> 00:14:23,987 - Jeez. 283 00:14:25,886 --> 00:14:28,496 - The good news is, at least for you, 284 00:14:28,498 --> 00:14:30,828 is that the blood on your boat is type O. 285 00:14:32,447 --> 00:14:36,214 You happen to be type O. 286 00:14:36,216 --> 00:14:38,166 So I'm going to guess that you've been telling us 287 00:14:38,168 --> 00:14:40,689 the truth about that. 288 00:14:40,691 --> 00:14:42,551 - Of course I've been tellin' you the truth. 289 00:14:42,553 --> 00:14:44,104 - We're gonna let you go, Bill. 290 00:14:46,036 --> 00:14:49,818 I'm gonna overlook that you were drinking 291 00:14:49,820 --> 00:14:51,595 while you were driving a boat, 292 00:14:53,183 --> 00:14:57,564 but you are not to go around telling any tall tales. 293 00:14:57,566 --> 00:14:58,397 Do you understand? 294 00:14:58,399 --> 00:15:00,093 Do you understand me? 295 00:15:01,051 --> 00:15:04,387 Not a peep until we figure this thing out. 296 00:15:05,644 --> 00:15:07,228 - You have my word. 297 00:15:08,781 --> 00:15:11,450 (pensive music) 298 00:15:16,937 --> 00:15:21,942 Hey Skip, if you need anything, you just gimme a call. 299 00:15:22,391 --> 00:15:23,225 Okay? 300 00:15:24,158 --> 00:15:24,992 Anything. 301 00:15:26,667 --> 00:15:28,068 - Go home and get some rest. 302 00:15:28,924 --> 00:15:31,343 (soft music) 303 00:15:33,417 --> 00:15:35,920 (door closes) 304 00:15:36,967 --> 00:15:38,166 - Press is out there. 305 00:15:38,168 --> 00:15:39,998 - Oh, terrific. 306 00:15:40,000 --> 00:15:42,581 Listen, do me a favor, take Bill out the back. 307 00:15:42,583 --> 00:15:43,451 - No problem. - All right. 308 00:15:43,453 --> 00:15:45,223 - Oh, and John Burton says he'll meet 309 00:15:45,225 --> 00:15:47,115 you at the beach tomorrow. 310 00:15:47,117 --> 00:15:47,951 - Okay. 311 00:15:50,571 --> 00:15:51,404 Hey, guys. 312 00:15:52,252 --> 00:15:54,262 We had an unfortunate event today. 313 00:15:54,264 --> 00:15:59,269 This morning, a couple of our local fishermen went overboard 314 00:15:59,339 --> 00:16:01,642 and the Coast Guard was contacted immediately. 315 00:16:02,492 --> 00:16:06,154 As of this hour, neither has been found. 316 00:16:06,156 --> 00:16:07,415 - And what are their names? 317 00:16:07,417 --> 00:16:09,367 - We're not releasing names right now. 318 00:16:09,369 --> 00:16:11,620 - What's going on at Pearl Beach? 319 00:16:11,622 --> 00:16:12,931 - I can't comment on that. 320 00:16:12,933 --> 00:16:15,103 - Is it true that Bill Morgan is a suspect? 321 00:16:15,105 --> 00:16:16,124 - No, no. 322 00:16:16,126 --> 00:16:19,548 Bill was treated for non-life threatening injuries 323 00:16:19,550 --> 00:16:20,754 and he was released. 324 00:16:22,282 --> 00:16:24,533 That's all I got for you right now. 325 00:16:24,535 --> 00:16:26,424 As soon as we get anything else, 326 00:16:26,426 --> 00:16:28,016 you'll be the first to know. 327 00:16:28,018 --> 00:16:29,047 - Okay. - Thank you. 328 00:16:29,049 --> 00:16:31,166 - [Skip and Reporter] Thank you. 329 00:16:31,168 --> 00:16:32,521 - [Employee] Now it's a bit of a grand finale, 330 00:16:32,523 --> 00:16:33,902 before I will show you just how high 331 00:16:33,904 --> 00:16:36,154 a sea lion can jump up out of the water. 332 00:16:36,156 --> 00:16:39,097 So please direct your focus on that red buoy up there. 333 00:16:39,099 --> 00:16:40,831 Good, woo! 334 00:16:40,833 --> 00:16:42,505 All right. 335 00:16:42,507 --> 00:16:43,367 (audience cheering) (audience applauding) 336 00:16:43,369 --> 00:16:44,563 - Thank you all for visiting Ocean World. 337 00:16:44,565 --> 00:16:47,202 We hope you come back and visit us again really soon. 338 00:16:47,204 --> 00:16:48,376 - Thank you. - Bye, thank you. 339 00:16:48,378 --> 00:16:50,980 - Bye, thank you. - Thank you so much. 340 00:16:50,982 --> 00:16:51,816 Bye. 341 00:16:54,749 --> 00:16:56,083 - Bye. - Oh, hey. 342 00:16:57,813 --> 00:16:59,358 Bye, bye. - Bye. 343 00:16:59,360 --> 00:17:01,195 - [Tourist] Have a good one. - Thank you. 344 00:17:02,042 --> 00:17:05,013 - [Sandy] John, what was that all about? 345 00:17:05,015 --> 00:17:06,575 - Somethin' washed up on the beach 346 00:17:06,577 --> 00:17:08,857 and they want me to take a look at it. 347 00:17:08,859 --> 00:17:10,067 - Well, look at you. 348 00:17:10,069 --> 00:17:12,430 (John chuckles) 349 00:17:12,432 --> 00:17:15,193 - Told 'em I would be down in the morning. 350 00:17:15,195 --> 00:17:16,515 Do you mind drivin' me? 351 00:17:16,517 --> 00:17:17,768 I could use an assistant. 352 00:17:19,916 --> 00:17:23,178 - You mean a chauffer? 353 00:17:23,180 --> 00:17:25,348 - Get my license back in two months. 354 00:17:26,456 --> 00:17:27,956 I could use the help. 355 00:17:27,958 --> 00:17:29,132 Official business only. 356 00:17:30,330 --> 00:17:32,495 - Oh, well that's no fun, 357 00:17:34,174 --> 00:17:37,506 but sure, I could use a break from here. 358 00:17:37,508 --> 00:17:38,341 Sure. 359 00:17:39,325 --> 00:17:41,911 (lively music) 360 00:17:45,075 --> 00:17:47,751 - Look who's got an eye for ya, Greg? 361 00:17:49,159 --> 00:17:51,770 He's kinda cute, hard worker. 362 00:17:51,772 --> 00:17:53,872 - I would never go for a fisherman. 363 00:17:53,874 --> 00:17:55,283 - Oh honey, you're gonna have 364 00:17:55,285 --> 00:17:58,346 to lower your standards if you wanna get a man around here. 365 00:17:58,348 --> 00:17:59,733 This ain't Miami Beach. 366 00:18:01,568 --> 00:18:02,878 - There you go. 367 00:18:02,880 --> 00:18:04,683 - How you doin', Abby? - Hi. 368 00:18:04,685 --> 00:18:05,517 Hi, Greg. 369 00:18:05,519 --> 00:18:07,536 - I just wanted to say it's nice to see ya. 370 00:18:07,538 --> 00:18:08,496 It's been a long time. 371 00:18:08,498 --> 00:18:10,448 When'd you get back? 372 00:18:10,450 --> 00:18:11,414 - Just last week. 373 00:18:12,793 --> 00:18:13,902 Can I get you another? 374 00:18:13,904 --> 00:18:14,808 - Yes, please. 375 00:18:18,709 --> 00:18:19,663 - Here you go. - Thank you. 376 00:18:21,886 --> 00:18:23,719 - It's kinda sweet if you ask me. 377 00:18:23,721 --> 00:18:26,249 - I told you I would never date a fisherman. 378 00:18:27,361 --> 00:18:29,204 - One, two, three and... 379 00:18:29,206 --> 00:18:31,197 ♪ What do you do with a drunken sailor ♪ 380 00:18:31,199 --> 00:18:33,246 ♪ What do you do with a drunken sailor ♪ 381 00:18:33,248 --> 00:18:35,478 ♪ What do you do with a drunken sailor ♪ 382 00:18:35,480 --> 00:18:38,738 ♪ Early in the morning ♪ 383 00:18:38,740 --> 00:18:41,063 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 384 00:18:41,065 --> 00:18:43,155 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 385 00:18:43,157 --> 00:18:45,311 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 386 00:18:45,313 --> 00:18:47,560 ♪ Early in the morning ♪ 387 00:18:47,562 --> 00:18:48,513 - [Band Member] One more time! 388 00:18:48,515 --> 00:18:50,750 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 389 00:18:50,752 --> 00:18:53,069 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 390 00:18:53,071 --> 00:18:55,017 ♪ Way hay, and up she rises ♪ 391 00:18:55,019 --> 00:18:58,739 ♪ Early in the morning ♪ 392 00:18:58,741 --> 00:19:01,314 (audience cheering) (audience applauding) 393 00:19:01,316 --> 00:19:02,894 ♪ Put him in a long boat till he's sober ♪ 394 00:19:02,896 --> 00:19:04,971 ♪ Put him in a long boat till he's sober ♪ 395 00:19:04,973 --> 00:19:07,091 ♪ Put him in a long boat till he's sober ♪ 396 00:19:07,093 --> 00:19:09,788 ♪ Early in the morning ♪ 397 00:19:09,790 --> 00:19:11,590 - Any word from Burton? 398 00:19:11,592 --> 00:19:13,366 - No, he said he'd be here. 399 00:19:14,775 --> 00:19:16,605 (pensive music) (dog barking) 400 00:19:16,607 --> 00:19:18,075 - Dog's onto somethin'. 401 00:19:19,317 --> 00:19:24,322 (music continues) (barking continues) 402 00:19:26,697 --> 00:19:28,493 - It's just a dead seagull. 403 00:19:28,495 --> 00:19:29,788 - [Skip] It's just a seagull. 404 00:19:29,790 --> 00:19:33,271 - Sheriff, I just got a frantic call from Jeff 405 00:19:33,273 --> 00:19:34,893 on the Jenny Lynn. 406 00:19:34,895 --> 00:19:36,965 Says he thinks he found one of your missing fishermen. 407 00:19:36,967 --> 00:19:38,046 - Oh, shit. 408 00:19:38,048 --> 00:19:39,758 At the harbor? - Yeah. 409 00:19:39,760 --> 00:19:42,315 Also a John Burton called, said he's on his way. 410 00:19:44,505 --> 00:19:46,635 - All right, give a call to Burton. 411 00:19:46,637 --> 00:19:48,376 Tell him to make me down at the harbor dock. 412 00:19:48,378 --> 00:19:49,630 - Yes, Sir. - All right? 413 00:19:52,489 --> 00:19:55,180 (somber music) 414 00:19:55,182 --> 00:19:56,965 - You're not gonna believe this one. 415 00:19:56,967 --> 00:19:58,466 - [Skip] What's goin' on, Jeff? 416 00:19:58,468 --> 00:20:00,268 We went out yesterday, set some pots. 417 00:20:00,270 --> 00:20:01,102 - Right. 418 00:20:01,104 --> 00:20:01,936 - Let 'em soak overnight. 419 00:20:01,938 --> 00:20:03,224 Came out, - Yeah. 420 00:20:03,226 --> 00:20:04,058 - run 'em this mornin', 421 00:20:04,060 --> 00:20:06,022 no crabs in 'em and this was what was in it. 422 00:20:06,024 --> 00:20:08,694 (pensive music) 423 00:20:13,355 --> 00:20:14,863 (mysterious music) 424 00:20:14,865 --> 00:20:15,824 - Just hang tight. 425 00:20:15,826 --> 00:20:16,777 I'll be right back. 426 00:20:21,351 --> 00:20:23,476 - I think it's- - I know who it is. 427 00:20:26,253 --> 00:20:27,085 (boat horn blaring) 428 00:20:27,087 --> 00:20:28,887 All right guys, get him outta here. 429 00:20:28,889 --> 00:20:31,474 - Oh wait, can I get a look? 430 00:20:33,393 --> 00:20:34,623 - Thank you for comin', man. 431 00:20:34,625 --> 00:20:35,456 - Hey, sorry I'm late. 432 00:20:35,458 --> 00:20:36,292 - It's all right. 433 00:20:40,169 --> 00:20:41,199 - Well... 434 00:20:41,201 --> 00:20:42,731 - What could do this? 435 00:20:42,733 --> 00:20:43,567 - Huh. 436 00:20:44,745 --> 00:20:45,589 Somethin' mean. 437 00:20:47,361 --> 00:20:49,007 Man. 438 00:20:49,009 --> 00:20:50,238 I'm gonna need an autopsy room. 439 00:20:50,240 --> 00:20:51,072 You got one? 440 00:20:51,074 --> 00:20:52,581 - At the coroner's office. 441 00:20:52,583 --> 00:20:53,416 - Great. 442 00:20:54,414 --> 00:20:55,794 Also, could you give me the coordinates 443 00:20:55,796 --> 00:20:56,995 where you pulled this up? 444 00:20:56,997 --> 00:20:57,956 - Absolutely. 445 00:20:57,958 --> 00:20:58,947 It's not very far out there. 446 00:20:58,949 --> 00:20:59,848 I'll show you exactly. 447 00:20:59,850 --> 00:21:00,684 - Okay. 448 00:21:01,682 --> 00:21:03,183 All right. - Thank you, John. 449 00:21:04,745 --> 00:21:06,515 - Deputy Nelson, Alice. 450 00:21:06,517 --> 00:21:08,554 - Nice to meet you, Alice. 451 00:21:08,556 --> 00:21:13,391 (boat horn blaring) (mysterious music) 452 00:21:13,393 --> 00:21:15,195 - What the hell's goin' on, Sheriff? 453 00:21:17,297 --> 00:21:19,392 - Let's wait and see what John has to say. 454 00:21:20,542 --> 00:21:23,377 (music continues) 455 00:21:25,518 --> 00:21:28,677 (boat horn blaring) 456 00:21:28,679 --> 00:21:30,380 - You're not gonna wanna see this. 457 00:21:31,261 --> 00:21:33,614 - Do you want me to wait in the car every time? 458 00:21:35,912 --> 00:21:37,240 - (sighs) Okay, fine. 459 00:21:41,819 --> 00:21:44,905 (body bag unzipping) 460 00:21:48,345 --> 00:21:51,019 (Sandy groans) 461 00:21:51,021 --> 00:21:53,121 Can you get her outta here, please? 462 00:21:53,123 --> 00:21:54,022 - Sure. 463 00:21:54,024 --> 00:21:54,975 - [John] Thank you. 464 00:21:57,803 --> 00:21:58,635 - As you can see, 465 00:21:58,637 --> 00:22:01,830 the top and bottom extremities have been severed. 466 00:22:01,832 --> 00:22:03,301 - Yeah. 467 00:22:03,303 --> 00:22:06,429 Well, I can say by the bite pattern that it's not a shark. 468 00:22:07,718 --> 00:22:08,917 I mean, you can see by the bones, 469 00:22:08,919 --> 00:22:13,336 they're more snapped off than bitten through. 470 00:22:14,174 --> 00:22:15,926 And sharks leave a clean bite mark. 471 00:22:16,847 --> 00:22:19,132 - So, you have any idea what did this? 472 00:22:21,111 --> 00:22:22,911 - Honestly, I would say a giant squid, 473 00:22:22,913 --> 00:22:25,108 but that's just too unlikely around here. 474 00:22:27,356 --> 00:22:28,190 Hm. 475 00:22:29,189 --> 00:22:30,240 Can you gimme a boat? 476 00:22:31,171 --> 00:22:33,812 - Yeah, I could set somethin' up with the Coast Guard. 477 00:22:33,814 --> 00:22:35,554 - No, I need a fishing boat. 478 00:22:35,556 --> 00:22:36,752 - Fishing boat? 479 00:22:36,754 --> 00:22:39,397 (pensive music) 480 00:22:39,399 --> 00:22:40,689 All right, I'll call Bill. 481 00:22:40,691 --> 00:22:41,525 He owes me one. 482 00:22:43,243 --> 00:22:44,745 - Tell him to bring some bait. 483 00:22:49,149 --> 00:22:54,154 (boat horn blaring) (music continues) 484 00:22:56,876 --> 00:22:58,827 - You're back. 485 00:22:58,829 --> 00:22:59,663 - Yeah. 486 00:23:02,282 --> 00:23:03,874 You feelin' better? 487 00:23:03,876 --> 00:23:05,146 - A little. 488 00:23:05,148 --> 00:23:08,617 I should probably eat something. 489 00:23:08,619 --> 00:23:10,509 There's a tavern across the street. 490 00:23:10,511 --> 00:23:11,562 You wanna go with me? 491 00:23:16,847 --> 00:23:17,681 John? 492 00:23:19,279 --> 00:23:20,113 - Sorry. 493 00:23:21,261 --> 00:23:22,095 They have a bar? 494 00:23:23,874 --> 00:23:25,433 - It's a tavern. 495 00:23:25,435 --> 00:23:26,610 Yes, they have a bar. 496 00:23:28,198 --> 00:23:30,744 - Just gimme a couple minutes and I'll meet you over there. 497 00:23:31,873 --> 00:23:33,492 - Sure. 498 00:23:33,494 --> 00:23:36,414 (music continues) 499 00:23:43,434 --> 00:23:48,439 (patrons chattering) (music continues) 500 00:23:50,544 --> 00:23:52,207 - [Abby] Hi, there. 501 00:23:52,209 --> 00:23:54,442 - Hey. - [Abby] What can I get ya? 502 00:23:54,444 --> 00:23:55,489 - Do you have a 7Up? 503 00:23:55,491 --> 00:23:56,325 - 7Up. 504 00:23:59,505 --> 00:24:00,443 You want a glass? 505 00:24:01,291 --> 00:24:02,702 - [Sandy] No. 506 00:24:02,704 --> 00:24:04,005 - There you go. - Thanks. 507 00:24:05,175 --> 00:24:06,394 - So, I don't recognize you. 508 00:24:06,396 --> 00:24:07,352 Where are you from? 509 00:24:07,354 --> 00:24:08,532 Are you visiting? 510 00:24:09,640 --> 00:24:11,379 - I guess you can say that. 511 00:24:11,381 --> 00:24:13,019 Can I see a food menu? 512 00:24:13,021 --> 00:24:15,704 - We have chips. 513 00:24:15,706 --> 00:24:17,325 - Chips? That's it? - We just have chips. 514 00:24:17,327 --> 00:24:18,381 - Just chips. 515 00:24:20,210 --> 00:24:21,920 - Okay (chuckles). 516 00:24:21,922 --> 00:24:23,181 - So, where are you from? 517 00:24:23,183 --> 00:24:24,292 - Crescent City. 518 00:24:24,294 --> 00:24:25,496 Boss drug me up here. 519 00:24:25,498 --> 00:24:27,238 - It's not that far. 520 00:24:27,240 --> 00:24:30,268 I'm Abigail, but most people call me Abby. 521 00:24:30,270 --> 00:24:31,169 - Sandra. 522 00:24:31,171 --> 00:24:32,701 Most people call me Sandy. 523 00:24:32,703 --> 00:24:34,412 - [Abby] So, what do you do? 524 00:24:34,414 --> 00:24:36,004 - Marine biology. 525 00:24:36,006 --> 00:24:39,397 I mean, I'm not a marine biologist yet. 526 00:24:39,399 --> 00:24:41,019 My boss, John is. 527 00:24:41,021 --> 00:24:42,165 He let me tag along. 528 00:24:43,604 --> 00:24:45,644 - And are you working on something? 529 00:24:45,646 --> 00:24:48,198 Trying to figure out what attacked those fishermen. 530 00:24:49,309 --> 00:24:52,012 - Why do you think something attacked those fishermen? 531 00:24:53,634 --> 00:24:56,700 - Well, let's just say they're finding them in pieces. 532 00:24:58,808 --> 00:25:01,477 (door creaking) 533 00:25:02,372 --> 00:25:04,533 Oh, there you are. 534 00:25:04,535 --> 00:25:07,325 I was just telling Abby about the fishermen. 535 00:25:07,327 --> 00:25:08,986 - You must be John. 536 00:25:08,988 --> 00:25:09,995 - [John] John Burton. 537 00:25:09,997 --> 00:25:12,736 - John Burton, the marine biologist. 538 00:25:13,784 --> 00:25:14,616 - Yes, wow. 539 00:25:14,618 --> 00:25:17,631 She must have told you a lot in five minutes. 540 00:25:18,889 --> 00:25:21,650 - It's really awful what happened to those guys. 541 00:25:21,652 --> 00:25:24,833 Do you really think something attacked them? 542 00:25:24,835 --> 00:25:27,338 - I can't say, but you know, 543 00:25:27,340 --> 00:25:29,187 probably shouldn't be talking about it 544 00:25:29,189 --> 00:25:31,560 because it's an ongoing investigation. 545 00:25:31,562 --> 00:25:34,683 So, you know what I can say? 546 00:25:34,685 --> 00:25:37,125 I would love a rum and coke with a lime. 547 00:25:37,127 --> 00:25:38,947 - Rum and coke with a lime. 548 00:25:38,949 --> 00:25:41,229 I'm gonna go grab another bottle. 549 00:25:41,231 --> 00:25:42,065 - Thank you. 550 00:25:43,964 --> 00:25:45,580 What are you doing? 551 00:25:45,582 --> 00:25:46,845 - I was just making small talk. 552 00:25:46,847 --> 00:25:48,917 - That's not small talk. 553 00:25:48,919 --> 00:25:50,478 And it will spread like wildfire, 554 00:25:50,480 --> 00:25:52,556 so please just keep your mouth shut. 555 00:25:53,491 --> 00:25:55,403 - I'm sorry, I fucked up. 556 00:25:55,405 --> 00:25:56,239 - It's fine. 557 00:26:17,549 --> 00:26:19,634 - Rum and coke with lime. 558 00:26:20,931 --> 00:26:22,851 - Can I get those chips? 559 00:26:22,853 --> 00:26:24,054 - What's wrong with you? 560 00:26:25,435 --> 00:26:26,605 - Nothing. 561 00:26:26,607 --> 00:26:27,440 Just tired. 562 00:26:29,771 --> 00:26:31,462 - [Abby] There you go. 563 00:26:31,464 --> 00:26:32,644 - Thanks. 564 00:26:32,646 --> 00:26:34,177 Have a nice night. - You too. 565 00:26:35,345 --> 00:26:36,747 - See you back at the hotel. 566 00:26:41,832 --> 00:26:44,472 - Sorry, I got her in trouble, didn't I? 567 00:26:44,474 --> 00:26:45,734 - No, it's fine. 568 00:26:45,736 --> 00:26:47,938 I mean, she just doesn't know all the rules. 569 00:26:48,949 --> 00:26:50,298 - I shouldn't have been prying. 570 00:26:50,300 --> 00:26:51,289 - No, it's fine. 571 00:26:51,291 --> 00:26:52,701 Listen, if you could do me a favor 572 00:26:52,703 --> 00:26:56,304 and just keep whatever she said to yourself, 573 00:26:56,306 --> 00:26:57,205 it'd be helpful. 574 00:26:57,207 --> 00:26:58,316 - Deal. 575 00:26:58,318 --> 00:27:00,899 Can I ask you about marine biology? 576 00:27:00,901 --> 00:27:01,740 - Why? 577 00:27:01,742 --> 00:27:04,292 - [Abby] Because I think it's fascinating. 578 00:27:04,294 --> 00:27:05,128 - Huh. 579 00:27:06,246 --> 00:27:07,360 Okay, Abby, shoot. 580 00:27:08,919 --> 00:27:11,334 - What is the most interesting sea creature 581 00:27:11,336 --> 00:27:13,432 you've ever seen? 582 00:27:13,434 --> 00:27:15,121 - Hm. 583 00:27:15,123 --> 00:27:17,601 Mm, that's a tough one. 584 00:27:18,889 --> 00:27:20,268 They're all interesting. 585 00:27:20,270 --> 00:27:21,825 - Well, if you had to choose one? 586 00:27:25,075 --> 00:27:27,746 - Why don't we go with smartest 'cause that's easy? 587 00:27:27,748 --> 00:27:29,364 - Smartest, I know the answer to that. 588 00:27:29,366 --> 00:27:30,509 - You do? 589 00:27:30,511 --> 00:27:31,560 - Mm hm. 590 00:27:31,562 --> 00:27:32,791 - Well, which one is it? 591 00:27:32,793 --> 00:27:34,945 - What do you think chased the salmon away? 592 00:27:37,357 --> 00:27:39,037 - Sure, tell me. 593 00:27:39,039 --> 00:27:42,766 - A pot of mermaids from far away came and scared them off. 594 00:27:46,787 --> 00:27:47,621 - Wow. 595 00:27:48,889 --> 00:27:51,259 Well, thank you, Abby, because now the problem is solved. 596 00:27:51,261 --> 00:27:52,340 - You're welcome. 597 00:27:52,342 --> 00:27:53,193 You want another? 598 00:27:54,835 --> 00:27:55,854 - Yes, but no. 599 00:27:55,856 --> 00:27:58,316 I have to get up early now tomorrow 600 00:27:58,318 --> 00:28:01,890 and go fishing for a mermaid? 601 00:28:01,892 --> 00:28:03,932 - They're not that hard to catch. 602 00:28:03,934 --> 00:28:06,813 Just make sure they don't catch you first. 603 00:28:06,815 --> 00:28:08,416 You gonna be in town for awhile? 604 00:28:09,279 --> 00:28:10,273 - We shall see. 605 00:28:11,111 --> 00:28:15,438 - I will give you my number and if you need anything, 606 00:28:16,715 --> 00:28:19,848 (singer vocalizing) (gentle music) 607 00:28:19,850 --> 00:28:20,751 just gimme a call. 608 00:28:21,917 --> 00:28:23,001 - All right. 609 00:28:23,874 --> 00:28:26,785 Well, thank you, Abby, and thank you for the drinks. 610 00:28:26,787 --> 00:28:28,728 - [Abby] I'll see you around. 611 00:28:28,730 --> 00:28:33,735 (singer vocalizing) (gentle music) 612 00:28:38,704 --> 00:28:41,540 (music continues) 613 00:28:45,986 --> 00:28:49,156 (anticipatory music) 614 00:28:55,688 --> 00:28:58,524 (music continues) 615 00:29:03,754 --> 00:29:05,155 - You didn't eat your chips. 616 00:29:08,218 --> 00:29:10,090 That bartender was a trip. 617 00:29:11,802 --> 00:29:13,421 - You really are a dick. 618 00:29:13,423 --> 00:29:14,983 - Whoa! 619 00:29:14,985 --> 00:29:16,339 Where is this coming from? 620 00:29:20,150 --> 00:29:22,836 Oh, you're not jealous of her or something? 621 00:29:22,838 --> 00:29:23,782 (Sandy sighs) 622 00:29:23,784 --> 00:29:26,184 - I work with you every day. 623 00:29:26,186 --> 00:29:29,072 I protect you mostly from yourself. 624 00:29:30,390 --> 00:29:32,761 And I do it because I care about you, John. 625 00:29:32,763 --> 00:29:34,563 I do, I really care about you. 626 00:29:34,565 --> 00:29:35,704 I really do. 627 00:29:35,706 --> 00:29:39,788 And you act like you don't have a drop of interest in me. 628 00:29:39,790 --> 00:29:41,680 - You know that's not true. 629 00:29:41,682 --> 00:29:43,061 - No, it is true. 630 00:29:43,063 --> 00:29:43,992 It is true. 631 00:29:43,994 --> 00:29:46,202 I'm so stupid you. 632 00:29:46,204 --> 00:29:48,827 You didn't even thank me for driving 633 00:29:48,829 --> 00:29:52,015 you up here and I fainted. 634 00:29:54,001 --> 00:29:55,854 "Get her outta here." 635 00:29:55,856 --> 00:29:58,952 Yeah, I heard that. 636 00:30:00,360 --> 00:30:03,361 And yet, you know, hey, you can go chat it up 637 00:30:03,363 --> 00:30:05,493 with the sleazy bartender and then everything's 638 00:30:05,495 --> 00:30:08,527 just great and act like I'm not even there. 639 00:30:08,529 --> 00:30:09,362 So, 640 00:30:10,270 --> 00:30:11,890 I am, 641 00:30:11,892 --> 00:30:12,971 I'm done. 642 00:30:12,973 --> 00:30:14,172 I'm outta here. 643 00:30:14,174 --> 00:30:15,006 I'm gonna go. 644 00:30:15,008 --> 00:30:16,757 - What? No, listen. - Yeah. 645 00:30:18,961 --> 00:30:20,869 (John sighs) 646 00:30:20,871 --> 00:30:23,902 - Look, you're right, okay? 647 00:30:23,904 --> 00:30:26,159 I am a dick, 648 00:30:27,808 --> 00:30:31,114 and I take you for granted. 649 00:30:32,282 --> 00:30:34,267 I take everyone for granted, 650 00:30:36,547 --> 00:30:38,076 which is why I'm 45 651 00:30:38,078 --> 00:30:40,333 and I've never had a meaningful relationship. 652 00:30:46,036 --> 00:30:46,940 I'm sorry. 653 00:30:49,790 --> 00:30:53,727 I care about you a lot. 654 00:30:56,667 --> 00:30:58,018 And you're right, you know? 655 00:31:03,440 --> 00:31:05,288 I need to be better at showing that. 656 00:31:07,799 --> 00:31:10,218 (John sighs) 657 00:31:11,231 --> 00:31:12,063 Okay? 658 00:31:12,065 --> 00:31:14,563 Can we just get through whatever this is 659 00:31:14,565 --> 00:31:19,570 and when we get back, I promise I will be better. 660 00:31:22,119 --> 00:31:24,705 (gentle music) 661 00:31:32,102 --> 00:31:32,936 Deal? 662 00:31:40,440 --> 00:31:41,973 - Yeah, deal. 663 00:31:41,975 --> 00:31:44,895 (music continues) 664 00:31:50,751 --> 00:31:51,585 - Want a chip? 665 00:31:55,255 --> 00:31:56,089 - Sure. 666 00:31:59,281 --> 00:32:01,524 - [John] I can't believe you didn't eat 'em. 667 00:32:01,526 --> 00:32:04,078 (Sandy chuckles) 668 00:32:04,080 --> 00:32:05,999 - I was pissed at you. 669 00:32:07,898 --> 00:32:08,732 Thanks. 670 00:32:12,924 --> 00:32:15,594 (phone ringing) 671 00:32:28,160 --> 00:32:29,883 - (throat clears) Hey, Skip. 672 00:32:32,643 --> 00:32:34,257 Yeah, I'm on my way. 673 00:32:45,589 --> 00:32:48,424 (waves splashing) 674 00:32:59,906 --> 00:33:04,536 (pensive music) (footsteps approaching) 675 00:33:04,538 --> 00:33:07,290 (dramatic music) 676 00:33:13,724 --> 00:33:16,310 (blood gushing) (music continues) 677 00:33:16,312 --> 00:33:19,232 (flesh squelching) 678 00:33:22,945 --> 00:33:25,865 (music continues) 679 00:33:28,337 --> 00:33:31,007 (Sandy screams) 680 00:33:32,228 --> 00:33:34,910 (boat horn blaring) (seagulls squawking) 681 00:33:34,912 --> 00:33:35,830 John. - Hey. 682 00:33:38,101 --> 00:33:39,818 This is Bill Morgan, 683 00:33:39,820 --> 00:33:42,430 he was the skipper when those deckhands were lost, 684 00:33:42,432 --> 00:33:45,163 thought he'd be the best guy to take us out. 685 00:33:45,165 --> 00:33:46,817 - Yeah, I was sorry to hear that. 686 00:33:47,958 --> 00:33:49,059 - So, what's the plan? 687 00:33:50,150 --> 00:33:53,481 - Well, let's head out to the mouth of the river. 688 00:33:53,483 --> 00:33:56,965 If there's any salmon out here, that's where they'll be. 689 00:33:56,967 --> 00:33:57,918 Did you bring bait? 690 00:34:01,602 --> 00:34:02,435 Perfect. 691 00:34:03,271 --> 00:34:05,816 (pensive music) 692 00:34:05,818 --> 00:34:10,823 (engine rumbling) (water splashing) 693 00:34:13,080 --> 00:34:15,916 (music continues) 694 00:34:23,016 --> 00:34:25,852 (music continues) 695 00:34:28,789 --> 00:34:30,269 Bill, we good? 696 00:34:30,271 --> 00:34:31,363 - [Bill] Yeah, this is it. 697 00:34:31,365 --> 00:34:32,569 Drop a line. 698 00:34:32,571 --> 00:34:35,657 (anticipatory music) 699 00:34:42,122 --> 00:34:44,958 (music continues) 700 00:34:51,093 --> 00:34:56,098 (fishing reel ticking) (music continues) 701 00:35:02,052 --> 00:35:04,888 (music continues) 702 00:35:05,845 --> 00:35:07,847 - We'll see. - All right. 703 00:35:13,486 --> 00:35:14,860 - There's nothing down there. 704 00:35:14,862 --> 00:35:17,571 The sonar's markin' zero fish, not a thing. 705 00:35:21,149 --> 00:35:22,130 - I mean, there has to be somethin' 706 00:35:22,132 --> 00:35:24,082 out here drivin' these fish away. 707 00:35:24,084 --> 00:35:26,004 - Well, could do that, John? 708 00:35:26,006 --> 00:35:27,766 - It's hard to say. 709 00:35:27,768 --> 00:35:32,701 In most marine life, they emit panic impulse frequencies. 710 00:35:32,703 --> 00:35:34,297 It's kinda like flight animals. 711 00:35:35,195 --> 00:35:37,536 One starts runnin', they all start runnin', 712 00:35:37,538 --> 00:35:38,989 no matter what the threat is. 713 00:35:43,574 --> 00:35:44,683 Yeah, I don't know. 714 00:35:44,685 --> 00:35:46,605 We might as well just go in. 715 00:35:46,607 --> 00:35:47,806 I was just hopin' that we- 716 00:35:47,808 --> 00:35:49,560 - Markin' somethin' under the boat. 717 00:35:50,781 --> 00:35:51,839 It's pretty big. 718 00:35:53,572 --> 00:35:58,577 (fishing reel ticking) (suspenseful music) 719 00:36:03,329 --> 00:36:08,334 (music continues) (ticking continues) 720 00:36:13,444 --> 00:36:18,063 (fishing line whips) (music continues) 721 00:36:18,065 --> 00:36:19,233 - God damn it. 722 00:36:24,201 --> 00:36:26,034 - I ain't ever seen anything in these waters 723 00:36:26,036 --> 00:36:27,686 break a hook like that. 724 00:36:27,688 --> 00:36:29,643 Gotta be a Great White. 725 00:36:30,631 --> 00:36:31,860 - It's not a shark. 726 00:36:31,862 --> 00:36:32,791 - How's that? 727 00:36:32,793 --> 00:36:34,297 - Sharks don't have scales. 728 00:36:37,447 --> 00:36:38,712 Here, hold this. 729 00:36:40,210 --> 00:36:41,044 Don't move. 730 00:36:48,138 --> 00:36:48,972 Lemme see this. 731 00:36:51,201 --> 00:36:52,490 Let's head in. 732 00:36:52,492 --> 00:36:55,495 I'm gonna have Sandy take this up to the lab for a DNA test. 733 00:36:56,577 --> 00:36:58,316 - How long is that gonna take? 734 00:36:58,318 --> 00:37:00,090 - Probably a day or two. 735 00:37:00,092 --> 00:37:04,623 (engine rumbling) (pensive music) 736 00:37:04,625 --> 00:37:05,456 - [Sandy] Hi, it's Sandy. 737 00:37:05,458 --> 00:37:06,755 Leave a message. 738 00:37:06,757 --> 00:37:08,411 - Sandy, where the fuck are you? 739 00:37:09,429 --> 00:37:11,680 I need you to take a scale sample up to the lab. 740 00:37:11,682 --> 00:37:12,516 Call me. 741 00:37:14,963 --> 00:37:19,968 (soft music) (singer vocalizing) 742 00:37:24,278 --> 00:37:29,283 (music continues) (vocalizing continues) 743 00:37:35,020 --> 00:37:37,046 (boat horn blaring) 744 00:37:37,048 --> 00:37:39,307 Hey, is there a car rental place anywhere around? 745 00:37:39,309 --> 00:37:41,409 I may need to drive this up to the lab myself. 746 00:37:41,411 --> 00:37:43,361 - Oh, okay. 747 00:37:43,363 --> 00:37:44,195 Well, I'll tell you what, 748 00:37:44,197 --> 00:37:46,004 I can find a vehicle in the fleet for you. 749 00:37:46,006 --> 00:37:48,069 I'll have one of the deputies drive it over, okay? 750 00:37:48,071 --> 00:37:50,028 - Great. - Good. 751 00:37:50,030 --> 00:37:51,920 Need to lift to the hotel? 752 00:37:51,922 --> 00:37:53,782 - No, I think I'm gonna take a walk up the river. 753 00:37:53,784 --> 00:37:55,854 Just, you know, have a look around. 754 00:37:55,856 --> 00:37:57,205 - All right. 755 00:37:57,207 --> 00:37:59,307 Find something interesting you'll let me know, right? 756 00:37:59,309 --> 00:38:00,193 - I will. 757 00:38:00,195 --> 00:38:01,157 (Skip chuckles) 758 00:38:01,159 --> 00:38:03,684 Thank you. - Okay, thank you, John. 759 00:38:03,686 --> 00:38:06,689 (boat horn blaring) 760 00:38:18,198 --> 00:38:19,432 - Hey, hey, John. 761 00:38:20,545 --> 00:38:21,775 - Hi. - Hey. 762 00:38:22,853 --> 00:38:23,932 You're still around. 763 00:38:23,934 --> 00:38:25,736 - If it isn't my favorite bartender. 764 00:38:28,799 --> 00:38:30,118 What happened to your hand? 765 00:38:30,120 --> 00:38:34,172 - Oh, a sea urchin, prickly little boogers. 766 00:38:34,174 --> 00:38:35,644 - Yeah. 767 00:38:35,646 --> 00:38:36,695 Make sure you clean that up. 768 00:38:36,697 --> 00:38:38,557 You don't want it getting infected. 769 00:38:38,559 --> 00:38:40,328 - Yes, Doctor. 770 00:38:40,330 --> 00:38:42,255 So, did you catch any mermaids today? 771 00:38:44,625 --> 00:38:45,824 - You know, smoking marijuana 772 00:38:45,826 --> 00:38:47,806 is a lot more dangerous than people think. 773 00:38:47,808 --> 00:38:48,642 - You're funny. 774 00:38:49,880 --> 00:38:51,019 Where's Sandy? 775 00:38:51,021 --> 00:38:51,950 - I don't know. 776 00:38:51,952 --> 00:38:54,202 She went for a run this morning, but I haven't seen her. 777 00:38:54,204 --> 00:38:55,824 - Where are you headed? 778 00:38:55,826 --> 00:38:57,113 - Just thought I'd walk up the river 779 00:38:57,115 --> 00:39:00,358 for a little bit. - For? 780 00:39:00,360 --> 00:39:03,061 - To see if any salmon have made their way up. 781 00:39:03,063 --> 00:39:05,463 - Well, after you're done, if you wanna come by, 782 00:39:05,465 --> 00:39:09,853 we got a liquor shipment today, so plenty of rum. 783 00:39:10,766 --> 00:39:11,598 - Well, I may take you up on that. 784 00:39:11,600 --> 00:39:13,269 - Well, I hope you do. 785 00:39:13,271 --> 00:39:14,105 - Okay. 786 00:39:21,273 --> 00:39:24,114 (line trilling) (boat horn blaring) 787 00:39:24,116 --> 00:39:25,524 - [Coroner] Coroner. 788 00:39:25,526 --> 00:39:27,265 - Hey, it's John Burton calling. 789 00:39:27,267 --> 00:39:28,376 How you doin'? 790 00:39:28,378 --> 00:39:29,210 - [Coroner] Good. 791 00:39:29,212 --> 00:39:30,328 - Listen, would it be possible 792 00:39:30,330 --> 00:39:32,332 to take a second look at that fisherman? 793 00:39:33,679 --> 00:39:35,073 - [Coroner] Yeah. Today? 794 00:39:35,075 --> 00:39:36,966 - Yeah, I'd appreciate it. 795 00:39:36,968 --> 00:39:39,057 - 10 minutes? - Sure. 796 00:39:39,059 --> 00:39:40,659 - You got it. - Okay, great. 797 00:39:40,661 --> 00:39:41,936 Thanks a lot, I'll see you soon. 798 00:39:41,938 --> 00:39:44,713 (boat horn blaring) 799 00:39:44,715 --> 00:39:47,360 I just wanted to make sure I didn't miss anything. 800 00:39:48,897 --> 00:39:51,157 - Okay. 801 00:39:51,159 --> 00:39:52,848 (bag unzipping) 802 00:39:52,850 --> 00:39:54,363 - Oh, that's good. 803 00:39:54,365 --> 00:39:55,784 - [Coroner] Okay. 804 00:40:00,863 --> 00:40:03,533 (pensive music) 805 00:40:05,947 --> 00:40:08,449 - You got some chemos? - Yeah. 806 00:40:11,381 --> 00:40:12,482 - Thank you. - Mm hm. 807 00:40:13,333 --> 00:40:16,253 (music continues) 808 00:40:20,951 --> 00:40:24,117 (music intensifies) 809 00:40:24,119 --> 00:40:25,370 - That a scale? 810 00:40:27,142 --> 00:40:27,976 - Yep. 811 00:40:32,703 --> 00:40:33,962 - Sorry. 812 00:40:33,964 --> 00:40:35,928 - Jesus girl, where have you been? 813 00:40:35,930 --> 00:40:39,007 - I just went for a swim and I lost track of time. 814 00:40:39,009 --> 00:40:40,208 - What happened to your hand? 815 00:40:40,210 --> 00:40:41,044 - Sharp rock. 816 00:40:43,503 --> 00:40:44,336 - What? 817 00:40:47,610 --> 00:40:48,851 - Your eyes. 818 00:40:48,853 --> 00:40:53,858 (music intensifies) (water bubbling) 819 00:40:53,933 --> 00:40:54,767 Who is he? 820 00:40:56,817 --> 00:40:57,931 What's his name? 821 00:40:59,970 --> 00:41:00,804 - John. 822 00:41:01,682 --> 00:41:02,756 - [Phyllis] John what? 823 00:41:03,784 --> 00:41:05,013 - John Burton. 824 00:41:05,015 --> 00:41:06,550 He's a marine biologist. 825 00:41:07,718 --> 00:41:09,690 - Marine biologist? 826 00:41:09,692 --> 00:41:12,821 You can't be messin' with professional men like that. 827 00:41:12,823 --> 00:41:16,339 They're hard to land, and they're even harder to hold. 828 00:41:17,838 --> 00:41:18,839 - I really like him. 829 00:41:21,051 --> 00:41:23,061 - Well, just watch your step. 830 00:41:23,063 --> 00:41:25,620 Don't be gettin' your heart broke. 831 00:41:25,622 --> 00:41:26,845 - I will. 832 00:41:26,847 --> 00:41:28,381 I won't, I won't. 833 00:41:29,700 --> 00:41:31,229 - And do somethin' with your hair. 834 00:41:31,231 --> 00:41:32,065 Looks like hell. 835 00:41:33,216 --> 00:41:36,052 (music continues) 836 00:41:42,585 --> 00:41:47,590 (music continues) (waves splashing) 837 00:41:55,105 --> 00:41:56,596 - The weather is beautiful today. 838 00:41:56,598 --> 00:41:58,557 - Yeah, it's been brilliant weather beside the start. 839 00:41:58,559 --> 00:42:00,397 - I am too, I'm glad we took the time. 840 00:42:00,399 --> 00:42:01,860 (girl whimpers) 841 00:42:01,862 --> 00:42:02,696 - What? 842 00:42:03,944 --> 00:42:05,253 (dramatic music) 843 00:42:05,255 --> 00:42:06,124 - Oh, Lord! 844 00:42:06,126 --> 00:42:07,270 That's a body! 845 00:42:08,829 --> 00:42:09,883 - Hey, it's John. 846 00:42:12,853 --> 00:42:13,902 Good. 847 00:42:13,904 --> 00:42:17,390 Listen, have you guys heard from Sandy today? 848 00:42:17,392 --> 00:42:19,457 (gentle music) 849 00:42:19,459 --> 00:42:20,293 Okay. 850 00:42:22,128 --> 00:42:23,692 Yeah no, she went for a run this morning, 851 00:42:23,694 --> 00:42:25,559 but I haven't heard from her since. 852 00:42:29,399 --> 00:42:30,233 All right. 853 00:42:32,743 --> 00:42:34,082 Well, listen, just do me a favor. 854 00:42:34,084 --> 00:42:36,363 If you do hear from her, just have her give me a call. 855 00:42:36,365 --> 00:42:39,397 (fist knocking) 856 00:42:39,399 --> 00:42:42,235 (waves splashing) 857 00:43:02,661 --> 00:43:05,581 (mysterious music) 858 00:43:12,624 --> 00:43:15,544 (music continues) 859 00:43:19,204 --> 00:43:21,874 (line trilling) 860 00:43:25,856 --> 00:43:27,205 Hey, Skip. 861 00:43:27,207 --> 00:43:28,286 It's John. 862 00:43:28,288 --> 00:43:30,118 - John, I'm glad you called. 863 00:43:30,120 --> 00:43:32,100 I just sent a car over to ya. 864 00:43:32,102 --> 00:43:34,022 It ain't much, but it will get you around. 865 00:43:34,024 --> 00:43:37,686 - Listen, you know anything 866 00:43:37,688 --> 00:43:41,079 about a local fisherman, Jack Brand? 867 00:43:41,081 --> 00:43:42,791 Is he still alive? 868 00:43:42,793 --> 00:43:44,593 - I do know Jack. 869 00:43:44,595 --> 00:43:46,515 And yes, he is very much alive. 870 00:43:46,517 --> 00:43:47,896 He's legendary. 871 00:43:47,898 --> 00:43:50,100 - Yeah, I'd like to ask him a few questions. 872 00:43:51,066 --> 00:43:54,052 - (chuckles) Yeah, if he'll talk to ya. 873 00:43:54,054 --> 00:43:56,580 Ya know, he can spin a pretty good yarn that guy. 874 00:43:57,988 --> 00:43:59,548 - You happen to know where he lives? 875 00:43:59,550 --> 00:44:00,809 - Yeah, it is at the Bank Tavern. 876 00:44:00,811 --> 00:44:02,754 It's just a couple of blocks away from ya. 877 00:44:02,756 --> 00:44:06,304 - Yeah, I know where it is, but what do you mean? 878 00:44:06,306 --> 00:44:07,235 He lives there? 879 00:44:07,237 --> 00:44:08,539 - Yeah, he owns the place. 880 00:44:12,583 --> 00:44:13,981 - Well, I think I'm gonna pay him a visit. 881 00:44:13,983 --> 00:44:17,355 - John, if you do that, please be very careful. 882 00:44:17,357 --> 00:44:20,148 There's some really rough dudes hang out there. 883 00:44:20,150 --> 00:44:22,310 - Yeah, will do. 884 00:44:22,312 --> 00:44:25,080 Listen, I'll keep you posted, all right? 885 00:44:25,082 --> 00:44:25,983 - Right. 886 00:44:25,985 --> 00:44:30,990 - All right. 887 00:44:37,893 --> 00:44:41,259 (fist knocking) 888 00:44:41,261 --> 00:44:43,997 - Brown Hyundai Elantra, confiscated in a drug bust. 889 00:44:45,045 --> 00:44:45,879 It runs. 890 00:44:47,568 --> 00:44:48,619 Where are you headed? 891 00:44:50,180 --> 00:44:51,650 - Bank Tavern. 892 00:44:51,652 --> 00:44:52,826 - Pretty rough place. 893 00:44:54,384 --> 00:44:55,288 - So I hear. 894 00:44:58,403 --> 00:45:01,323 (engine rumbling) 895 00:45:11,751 --> 00:45:13,872 (John's throat clears) 896 00:45:13,874 --> 00:45:14,983 - Oh, hi. 897 00:45:14,985 --> 00:45:16,424 - [John] Hi. 898 00:45:16,426 --> 00:45:18,406 - What can I get for ya? 899 00:45:18,408 --> 00:45:22,616 - Yeah, I'm lookin' for Jack Brand. 900 00:45:23,994 --> 00:45:25,195 - Who's lookin' for him? 901 00:45:26,096 --> 00:45:27,025 - I am. 902 00:45:27,027 --> 00:45:28,478 - Yeah, who the fuck are you? 903 00:45:29,820 --> 00:45:30,724 - I'm John Burton. 904 00:45:32,252 --> 00:45:34,983 I just want to ask him about the incident in 1979. 905 00:45:34,985 --> 00:45:37,025 - You're John. 906 00:45:37,027 --> 00:45:38,734 Abby told me all about you. 907 00:45:38,736 --> 00:45:40,418 - You want me to toss him? 908 00:45:40,420 --> 00:45:42,941 - No, it's all right, Roger. 909 00:45:42,943 --> 00:45:43,967 He's upstairs. 910 00:45:45,526 --> 00:45:46,394 Go on up. 911 00:45:46,396 --> 00:45:47,515 He's waiting for you. 912 00:45:48,719 --> 00:45:49,673 - Thank you. 913 00:45:50,545 --> 00:45:53,297 (dramatic music) 914 00:45:59,738 --> 00:46:02,658 (music continues) 915 00:46:10,194 --> 00:46:13,865 - [Jack] What took you so long, John Burton? 916 00:46:17,928 --> 00:46:19,427 - How do you know who I am? 917 00:46:19,429 --> 00:46:21,494 - Well, you're the talk of the town, John. 918 00:46:23,112 --> 00:46:25,948 (paper rustling) 919 00:46:28,979 --> 00:46:30,784 - [John] What happened in 1979? 920 00:46:33,093 --> 00:46:34,237 - Have a drink, John. 921 00:46:36,577 --> 00:46:37,573 - It's a little early for me. 922 00:46:37,575 --> 00:46:39,793 - You wanna talk, you gotta drink. 923 00:46:42,750 --> 00:46:45,502 (oxygen hissing) 924 00:46:55,050 --> 00:46:56,515 (alcohol sloshing) 925 00:46:56,517 --> 00:46:58,501 Every 10 years they return. 926 00:46:59,580 --> 00:47:00,413 - Who's they? 927 00:47:01,381 --> 00:47:03,096 - Daughters of the Sea. 928 00:47:06,186 --> 00:47:08,889 Ain't no shark or squid you're dealin' with out there. 929 00:47:09,880 --> 00:47:12,490 Of course you know that already, don't ya? 930 00:47:12,492 --> 00:47:13,607 - No, I don't. 931 00:47:15,435 --> 00:47:16,905 - 30 years ago, me and my boys 932 00:47:16,907 --> 00:47:19,385 were out fishin' and drinkin'. 933 00:47:19,387 --> 00:47:24,392 (engine rumbling) (pensive music) 934 00:47:24,505 --> 00:47:27,727 Out of nowhere comes somethin' singin' from the sea. 935 00:47:27,729 --> 00:47:30,088 (creature vocalizing) 936 00:47:30,090 --> 00:47:31,805 Compass starts spinnin'. 937 00:47:35,215 --> 00:47:36,846 (air whooshing) 938 00:47:36,848 --> 00:47:39,112 (water splashing) 939 00:47:39,114 --> 00:47:40,398 (air whooshing) 940 00:47:40,400 --> 00:47:42,490 (water splashing) 941 00:47:42,492 --> 00:47:45,903 I come out of that wheel house and they're gone, 942 00:47:48,762 --> 00:47:50,346 nary a sign of 'em. 943 00:47:52,367 --> 00:47:57,250 And them boys didn't fall out of that boat. 944 00:47:57,252 --> 00:47:58,469 They were pulled out of that boat 945 00:47:58,471 --> 00:48:01,234 into the sea for a tasty meal. 946 00:48:03,784 --> 00:48:05,438 - By mermaids? 947 00:48:06,937 --> 00:48:11,917 - Mermaids, sirenes, call 'em what you will, 948 00:48:11,919 --> 00:48:14,117 but they're bad fish, John. 949 00:48:15,103 --> 00:48:17,036 Bad fish. 950 00:48:17,038 --> 00:48:20,629 (unsettling music) (vocalizing continues) 951 00:48:20,631 --> 00:48:22,460 - So, let me get this straight. 952 00:48:22,462 --> 00:48:24,653 Every 10 years or so, 953 00:48:24,655 --> 00:48:28,141 mermaids come in and feed on fishermen? 954 00:48:28,979 --> 00:48:30,088 - All but one. 955 00:48:30,090 --> 00:48:32,671 And she has to stay and find a mate. 956 00:48:32,673 --> 00:48:33,847 She has to be quick. 957 00:48:35,165 --> 00:48:36,707 Only seven days to breed 958 00:48:39,135 --> 00:48:42,367 or she must return to the sea with the others. 959 00:48:42,369 --> 00:48:44,052 - And if she finds a mate? 960 00:48:44,054 --> 00:48:46,110 - When she accepts the seed of a man, 961 00:48:46,112 --> 00:48:49,640 she will live her remaining days on dry land. 962 00:48:54,226 --> 00:48:56,099 - No, that's enough. 963 00:48:57,327 --> 00:48:59,307 Listen, I appreciate the drinks. 964 00:48:59,309 --> 00:49:00,238 I do. 965 00:49:00,240 --> 00:49:02,370 And that's a hell of a story you got. 966 00:49:02,372 --> 00:49:03,722 It is. 967 00:49:03,724 --> 00:49:05,325 I mean, you should write a book. 968 00:49:06,817 --> 00:49:10,148 And I can see, the whole slammin' shots thing really, 969 00:49:10,150 --> 00:49:11,552 it gives it a certain charm. 970 00:49:14,955 --> 00:49:16,957 - You're the one she wants, John Burton. 971 00:49:18,589 --> 00:49:20,754 You can resist, oh, you'll try. 972 00:49:22,072 --> 00:49:25,659 But in the end, you will not be able to stop her. 973 00:49:25,661 --> 00:49:28,413 (pensive music) 974 00:49:33,093 --> 00:49:34,297 - Thank you, Mr. Brand. 975 00:49:36,472 --> 00:49:38,321 I appreciate the information. 976 00:49:40,953 --> 00:49:45,958 (music continues) (oxygen hissing) 977 00:49:51,459 --> 00:49:55,358 (ice cubes clinking) 978 00:49:55,360 --> 00:49:57,246 (Jack grimaces) 979 00:49:57,248 --> 00:50:00,084 (phone vibrating) 980 00:50:02,072 --> 00:50:03,091 Hey, it's John. 981 00:50:03,093 --> 00:50:03,927 What's up? 982 00:50:07,447 --> 00:50:08,281 What? 983 00:50:10,330 --> 00:50:11,164 Where? 984 00:50:13,747 --> 00:50:14,743 Fuck! 985 00:50:14,745 --> 00:50:16,206 I'll be right there. 986 00:50:16,208 --> 00:50:18,794 (solemn music) 987 00:50:25,938 --> 00:50:28,774 (music continues) 988 00:50:36,100 --> 00:50:41,105 (music continues) (waves splashing) 989 00:50:46,061 --> 00:50:48,897 (music continues) 990 00:50:56,059 --> 00:50:58,895 (music continues) 991 00:51:06,080 --> 00:51:08,916 (music continues) 992 00:51:16,168 --> 00:51:19,088 (music continues) 993 00:51:26,061 --> 00:51:28,897 (music continues) 994 00:51:36,079 --> 00:51:38,915 (music continues) 995 00:51:46,058 --> 00:51:48,561 (music fades) 996 00:51:55,138 --> 00:51:56,094 - John. 997 00:51:56,096 --> 00:51:59,037 Look, man, I know you're really upset. 998 00:51:59,039 --> 00:52:01,379 Do me a favor, don't leave now, okay? 999 00:52:01,381 --> 00:52:02,941 I need your help right now, man. 1000 00:52:02,943 --> 00:52:05,524 - I'm not the right man for the job. 1001 00:52:05,526 --> 00:52:09,127 Look, you need to hire experts or forensic detectives. 1002 00:52:09,129 --> 00:52:10,058 I'm just a biologist. 1003 00:52:10,060 --> 00:52:11,710 - You are supposed to be the expert. 1004 00:52:11,712 --> 00:52:13,872 - But not for this shit. 1005 00:52:13,874 --> 00:52:15,348 Look, my assistant was eaten. 1006 00:52:16,728 --> 00:52:18,557 And the only information that I can get 1007 00:52:18,559 --> 00:52:20,809 around here is from a drunken fisherman 1008 00:52:20,811 --> 00:52:25,668 and a bartender who keep tellin' me about fuckin' mermaids. 1009 00:52:25,670 --> 00:52:27,536 - Well, right, mermaids? 1010 00:52:27,538 --> 00:52:29,222 - Mermaids, Skip. 1011 00:52:31,441 --> 00:52:36,446 Look, just hand it over to the FBI or the Coast Guard. 1012 00:52:38,348 --> 00:52:39,950 - [Skip] John, I'm really sorry. 1013 00:52:42,462 --> 00:52:45,002 - I'll get the car back to you tomorrow. 1014 00:52:45,004 --> 00:52:48,529 (boat horn blaring) 1015 00:52:48,531 --> 00:52:49,364 - Fuck! 1016 00:52:52,227 --> 00:52:57,232 (solemn music) (waves splashing) 1017 00:53:02,262 --> 00:53:05,098 (music continues) 1018 00:53:12,197 --> 00:53:15,033 (music continues) 1019 00:53:22,212 --> 00:53:25,048 (music continues) 1020 00:53:32,268 --> 00:53:35,104 (music continues) 1021 00:53:42,229 --> 00:53:45,065 (music continues) 1022 00:53:52,280 --> 00:53:55,200 (music continues) 1023 00:53:59,369 --> 00:54:01,515 - [Abby] Okay, last one, Bill. 1024 00:54:01,517 --> 00:54:02,941 - Seriously? 1025 00:54:02,943 --> 00:54:04,161 - Yeah, I think you've had enough. 1026 00:54:04,163 --> 00:54:05,334 - Just fill it up, darlin'. 1027 00:54:05,336 --> 00:54:07,866 - Bill, take it easy. 1028 00:54:07,868 --> 00:54:08,719 - [Abby] No more. 1029 00:54:10,541 --> 00:54:13,391 John, there you are. 1030 00:54:13,393 --> 00:54:14,447 I thought you left. 1031 00:54:15,766 --> 00:54:18,346 - Listen, we need to talk. 1032 00:54:18,348 --> 00:54:19,552 - About what, John? 1033 00:54:19,554 --> 00:54:22,247 - Hey, this is a marine biologist. 1034 00:54:22,249 --> 00:54:24,057 - You know exactly about what. 1035 00:54:27,628 --> 00:54:30,328 - Hey, pal, this is no way to talk to a lady. 1036 00:54:30,330 --> 00:54:31,169 - I mean it. 1037 00:54:31,171 --> 00:54:32,285 We need to talk. 1038 00:54:34,114 --> 00:54:36,550 - I said- - Back off, Bill. 1039 00:54:37,417 --> 00:54:39,099 We need to talk. 1040 00:54:40,759 --> 00:54:42,821 (fist thuds) 1041 00:54:42,823 --> 00:54:44,112 - We're outta here. - All right, Jeff, 1042 00:54:44,114 --> 00:54:45,503 get him outta here. 1043 00:54:45,505 --> 00:54:46,336 - Come on, let's go. 1044 00:54:46,338 --> 00:54:47,170 Get up. 1045 00:54:47,172 --> 00:54:48,712 Come on, let's go brother. 1046 00:54:51,562 --> 00:54:53,276 - I bet I know what you need. 1047 00:54:56,336 --> 00:54:57,480 - I need the truth. 1048 00:54:58,852 --> 00:55:00,554 What do you know about Jack Brand? 1049 00:55:01,562 --> 00:55:03,276 - I know that he's my father. 1050 00:55:06,757 --> 00:55:08,351 - Cut the shit, Abby. 1051 00:55:09,820 --> 00:55:10,652 Look, I don't know what kind 1052 00:55:10,654 --> 00:55:12,941 of twisted game you're involved with here, 1053 00:55:12,943 --> 00:55:16,785 but people are dead, including Sandy. 1054 00:55:16,787 --> 00:55:18,951 - Oh yeah, Sandy. 1055 00:55:18,953 --> 00:55:20,273 I'm sorry about that. 1056 00:55:22,583 --> 00:55:23,416 It's not a game. 1057 00:55:26,883 --> 00:55:29,803 (alcohol sloshing) 1058 00:55:30,796 --> 00:55:33,799 (unsettling music) 1059 00:55:40,341 --> 00:55:42,972 (music continues) 1060 00:55:42,974 --> 00:55:43,806 Rum? 1061 00:55:43,808 --> 00:55:45,524 - I don't want a drink. 1062 00:55:45,526 --> 00:55:48,767 I wanna know what the fuck is goin' on around here. 1063 00:55:48,769 --> 00:55:51,019 - Have your drink and I'll explain everything to you. 1064 00:55:51,021 --> 00:55:52,280 I at least owe you that. 1065 00:55:52,282 --> 00:55:53,637 - Jack Brand style, huh? 1066 00:55:57,531 --> 00:56:00,200 (pensive music) 1067 00:56:01,592 --> 00:56:06,597 Now talk. 1068 00:56:07,353 --> 00:56:10,273 (unsettling music) 1069 00:56:17,868 --> 00:56:19,219 What'd you put in my drink? 1070 00:56:25,676 --> 00:56:26,510 God damn it. 1071 00:56:30,085 --> 00:56:31,398 - I can give you things. 1072 00:56:32,733 --> 00:56:34,177 Don't you want that, John? 1073 00:56:36,577 --> 00:56:37,578 Let's go for a walk. 1074 00:56:41,201 --> 00:56:42,135 I was born here. 1075 00:56:43,453 --> 00:56:44,322 I usually leave, 1076 00:56:44,324 --> 00:56:47,746 but this year I needed to stay to complete the cycle, 1077 00:56:47,748 --> 00:56:50,664 replenish the family, create a Sister. 1078 00:56:52,222 --> 00:56:53,451 I thought I was gonna have to settle for one 1079 00:56:53,453 --> 00:56:56,875 of those dirty old fishermen, but then you walked in. 1080 00:56:56,877 --> 00:56:57,961 Well, you and Sandy. 1081 00:56:59,279 --> 00:57:00,681 Sorry about her, by the way. 1082 00:57:01,785 --> 00:57:03,867 I just couldn't let her get in between us. 1083 00:57:04,925 --> 00:57:06,845 Can't you see, John? 1084 00:57:06,847 --> 00:57:08,381 It's all so perfect. 1085 00:57:11,506 --> 00:57:16,511 (John thuds) (pensive music) 1086 00:57:17,081 --> 00:57:19,939 Sorry, I can't stay with you tonight. 1087 00:57:19,941 --> 00:57:21,192 I've gotta eat. 1088 00:57:27,229 --> 00:57:28,755 Sweet dreams. 1089 00:57:28,757 --> 00:57:31,510 (dramatic music) 1090 00:57:32,860 --> 00:57:34,675 (thunder rumbling) 1091 00:57:34,677 --> 00:57:37,346 (Abby snarling) 1092 00:57:38,973 --> 00:57:41,559 (Bill snoring) 1093 00:57:43,619 --> 00:57:48,624 (thunder rumbling) (pensive music) 1094 00:57:53,512 --> 00:57:58,517 (rain pattering) (music continues) 1095 00:58:03,490 --> 00:58:06,326 (music continues) 1096 00:58:13,548 --> 00:58:16,383 (music continues) 1097 00:58:23,454 --> 00:58:26,683 (music continues) 1098 00:58:26,685 --> 00:58:27,517 - What? 1099 00:58:27,519 --> 00:58:30,271 What the fuck are you doin' here? 1100 00:58:31,272 --> 00:58:32,519 (flesh squelching) 1101 00:58:32,521 --> 00:58:37,526 (Bill screaming) (dramatic music) 1102 00:58:44,322 --> 00:58:49,327 (squelching continues) (thunder rumbling) 1103 00:58:53,502 --> 00:58:58,508 (music continues) (squelching continues) 1104 00:59:04,501 --> 00:59:09,507 (waves splashing) (seagulls squawking) 1105 00:59:27,013 --> 00:59:29,766 (rain pattering) 1106 00:59:40,430 --> 00:59:42,499 - Oh, you gotta be fuckin' kidding me. 1107 00:59:42,501 --> 00:59:45,254 (rain pattering) 1108 00:59:56,511 --> 00:59:59,180 (keys jingling) 1109 01:00:01,472 --> 01:00:04,559 (engine spluttering) 1110 01:00:05,410 --> 01:00:06,244 Oh, shit. 1111 01:00:07,604 --> 01:00:10,439 (rain pattering) 1112 01:00:25,495 --> 01:00:26,597 - There you are, John. 1113 01:00:28,949 --> 01:00:31,174 Got a call from the hotel manager. 1114 01:00:32,162 --> 01:00:33,246 You were drunk. 1115 01:00:34,685 --> 01:00:35,936 - You sleep on the beach? 1116 01:00:37,267 --> 01:00:38,742 - Skip, she drugged me. 1117 01:00:39,790 --> 01:00:42,442 And then she took the backpack with the scales in it. 1118 01:00:44,414 --> 01:00:47,656 - And you're referring to? 1119 01:00:47,658 --> 01:00:49,519 - Abby, the bartender. - Abby. 1120 01:00:49,521 --> 01:00:50,653 The bartender. 1121 01:00:50,655 --> 01:00:51,740 Yeah. 1122 01:00:51,742 --> 01:00:53,812 She didn't want us to do the test on the scales, 1123 01:00:53,814 --> 01:00:55,554 so she took it. 1124 01:00:55,556 --> 01:00:57,235 - You're obviously drunk, John. 1125 01:00:57,237 --> 01:00:58,406 - She drugged me. 1126 01:00:58,408 --> 01:01:00,809 - Yeah, I'm sorry about this, John. 1127 01:01:00,811 --> 01:01:03,481 - You didn't mention you had a suspended license for a DUI. 1128 01:01:03,483 --> 01:01:04,773 - What? 1129 01:01:04,775 --> 01:01:06,822 You gotta be kidding me. 1130 01:01:06,824 --> 01:01:10,077 (handcuffs tightening) 1131 01:01:11,141 --> 01:01:11,975 - Sorry, John. 1132 01:01:13,487 --> 01:01:16,240 (rain pattering) 1133 01:01:21,549 --> 01:01:24,885 (soft intriguing music) 1134 01:01:27,507 --> 01:01:30,729 (Bobby groaning) 1135 01:01:30,731 --> 01:01:33,567 (music continues) 1136 01:01:38,781 --> 01:01:43,786 (officers chattering) (phone ringing) 1137 01:01:47,387 --> 01:01:50,634 - Hey, assholes, I want my phone call. 1138 01:01:53,093 --> 01:01:54,653 - Now, that's enough. 1139 01:01:54,655 --> 01:01:57,325 - Look, I had one drink. 1140 01:01:57,327 --> 01:01:59,397 She put something in it. 1141 01:01:59,399 --> 01:02:00,779 - Not what she says. 1142 01:02:00,781 --> 01:02:02,971 - I don't give a shit what she says. 1143 01:02:02,973 --> 01:02:04,472 She drugged me. 1144 01:02:04,474 --> 01:02:06,334 Is that legal here? 1145 01:02:06,336 --> 01:02:07,866 - Drinking is legal, John. 1146 01:02:07,868 --> 01:02:09,097 Driving under the influence 1147 01:02:09,099 --> 01:02:11,169 and a suspended license isn't. 1148 01:02:11,171 --> 01:02:13,902 - Okay, take my blood. 1149 01:02:13,904 --> 01:02:15,073 You'll find somethin' in it 1150 01:02:15,075 --> 01:02:16,575 and it sure as fuck won't be alcohol. 1151 01:02:16,577 --> 01:02:19,643 - Skip will be back soon and he'll give you a breathalyzer. 1152 01:02:20,734 --> 01:02:22,881 - (sighs) Great. 1153 01:02:22,883 --> 01:02:24,134 What about my phone call? 1154 01:02:25,796 --> 01:02:27,720 - Like I said, Sheriff will be back soon 1155 01:02:27,722 --> 01:02:30,201 and you can talk to him about it. 1156 01:02:30,203 --> 01:02:32,623 (John sighs) 1157 01:02:33,724 --> 01:02:35,926 They found another victim down on the docks. 1158 01:02:37,718 --> 01:02:38,772 - You don't say. 1159 01:02:40,137 --> 01:02:41,689 You gonna blame that on me too? 1160 01:02:45,881 --> 01:02:48,131 (door closes) 1161 01:02:48,133 --> 01:02:50,225 (John sighs) 1162 01:02:50,227 --> 01:02:51,770 - How's he doin'? - Yep. 1163 01:02:51,772 --> 01:02:54,623 He's a little hot under the collar, but he's awake. 1164 01:02:54,625 --> 01:02:55,769 Wants his phone call. 1165 01:02:57,267 --> 01:02:59,821 - All right, I'm gonna have to talk with him. 1166 01:02:59,823 --> 01:03:02,242 (door opens) 1167 01:03:06,680 --> 01:03:08,767 - Well, it's about fucking time. 1168 01:03:08,769 --> 01:03:10,343 - I need to ask you a few questions 1169 01:03:10,345 --> 01:03:13,066 about your activities last night. 1170 01:03:13,964 --> 01:03:16,725 Jeff said that you and Bill got into 1171 01:03:16,727 --> 01:03:19,012 a little run in at the bar. 1172 01:03:20,180 --> 01:03:22,010 - Jesus, Skip. 1173 01:03:22,012 --> 01:03:24,082 He was drunk off his ass. 1174 01:03:24,084 --> 01:03:25,734 It was nothing. 1175 01:03:25,736 --> 01:03:26,695 Ask him. 1176 01:03:26,697 --> 01:03:30,328 - I can't, he's dead. 1177 01:03:30,330 --> 01:03:31,805 He was murdered on his boat. 1178 01:03:32,956 --> 01:03:34,508 He was torn to shreds. 1179 01:03:36,426 --> 01:03:37,776 - So was my assistant. 1180 01:03:37,778 --> 01:03:39,179 And so were those fishermen. 1181 01:03:44,264 --> 01:03:46,266 You think I had somethin' to do with it. 1182 01:03:48,216 --> 01:03:50,148 - That's what I'm trying to figure out. 1183 01:03:50,150 --> 01:03:53,602 - Well, if you are, you should be talkin' to Abby 1184 01:03:53,604 --> 01:03:55,704 because she's in on all of it. 1185 01:03:55,706 --> 01:03:57,325 - Abby? 1186 01:03:57,327 --> 01:03:59,247 Abby, who barely weighs 100 pounds? 1187 01:03:59,249 --> 01:04:00,629 You're telling me that she ripped 1188 01:04:00,631 --> 01:04:02,881 the guts out of some grown man, is that it? 1189 01:04:02,883 --> 01:04:05,493 - I know, it sounds crazy. 1190 01:04:05,495 --> 01:04:06,484 It does. 1191 01:04:06,486 --> 01:04:07,325 But I'm starting to believe... 1192 01:04:07,327 --> 01:04:09,479 I think that she is a- - (laughs) Come on. 1193 01:04:10,661 --> 01:04:12,521 John, don't, don't. 1194 01:04:12,523 --> 01:04:14,772 I know, you think she's a mermaid (laughs)? 1195 01:04:17,688 --> 01:04:20,784 - Look, ask her dad. 1196 01:04:21,892 --> 01:04:22,726 - Her dad? 1197 01:04:23,634 --> 01:04:24,743 Who's her dad? 1198 01:04:24,745 --> 01:04:26,394 - Jack Brand. 1199 01:04:26,396 --> 01:04:27,536 You remember, I told you. 1200 01:04:27,538 --> 01:04:32,521 I thought he was nuts, but now it all makes sense. 1201 01:04:32,523 --> 01:04:37,528 Look, she needs to breed and she needs semen 1202 01:04:37,538 --> 01:04:38,922 and she needs it from me. 1203 01:04:40,060 --> 01:04:43,271 I know, Skip, how it sounds, but I have a PhD. 1204 01:04:43,273 --> 01:04:45,721 I know how it sounds. 1205 01:04:45,723 --> 01:04:47,385 - Let's chalk it up to this. 1206 01:04:47,387 --> 01:04:49,523 Maybe you had a little too much to drink. 1207 01:04:54,505 --> 01:04:56,056 - Gimme the breathalyzer, Skip. 1208 01:04:58,559 --> 01:04:59,392 - Hold on. 1209 01:05:01,111 --> 01:05:04,447 (soft intriguing music) 1210 01:05:08,248 --> 01:05:10,751 (door closes) 1211 01:05:12,731 --> 01:05:14,831 (John sighs) 1212 01:05:14,833 --> 01:05:17,252 (Skip sighs) 1213 01:05:29,648 --> 01:05:33,457 (breathalyzer hissing) 1214 01:05:33,459 --> 01:05:36,546 (breathalyzer beeps) 1215 01:05:39,940 --> 01:05:40,774 - Well? 1216 01:05:42,583 --> 01:05:43,684 - Okay, one more time. 1217 01:05:47,147 --> 01:05:47,981 Slow. 1218 01:05:49,109 --> 01:05:54,114 (air hissing) (music continues) 1219 01:05:54,515 --> 01:05:57,235 (breathalyzer beeps) 1220 01:05:57,237 --> 01:05:58,071 - Well? 1221 01:06:01,712 --> 01:06:02,556 - Be right back. 1222 01:06:04,144 --> 01:06:04,976 - You don't... 1223 01:06:04,978 --> 01:06:05,914 Fuck it. 1224 01:06:05,916 --> 01:06:07,210 Skip, I want a lawyer. 1225 01:06:09,790 --> 01:06:10,929 And I want my phone call. 1226 01:06:10,931 --> 01:06:12,482 I have a right to a phone call. 1227 01:06:14,054 --> 01:06:15,849 - I'll have Alice bring you a phone. 1228 01:06:18,529 --> 01:06:23,534 (door closes) (music continues) 1229 01:06:26,953 --> 01:06:30,088 (phone clatters) 1230 01:06:30,090 --> 01:06:30,924 - Thank you. 1231 01:06:34,201 --> 01:06:35,404 (music continues) 1232 01:06:35,406 --> 01:06:36,870 - Can I get to privacy, please? 1233 01:06:41,079 --> 01:06:43,582 (door closes) 1234 01:06:51,634 --> 01:06:56,325 (phone beeping) (music continues) 1235 01:06:56,327 --> 01:06:59,024 (John's throat clears) 1236 01:06:59,026 --> 01:06:59,968 (line trilling) (music continues) 1237 01:06:59,970 --> 01:07:00,804 Come on. 1238 01:07:01,712 --> 01:07:02,576 - [Abby] Hello, John. 1239 01:07:04,470 --> 01:07:07,173 - I need you to get to the sheriff's station right now 1240 01:07:08,288 --> 01:07:10,569 and explain to them what you did. 1241 01:07:10,571 --> 01:07:12,430 - [Abby] What did I do? 1242 01:07:12,432 --> 01:07:14,623 - Well, first you drugged me, 1243 01:07:14,625 --> 01:07:16,850 and then you killed Bill, I'm assuming. 1244 01:07:17,838 --> 01:07:20,569 - [Abby] A girl needs nutrition to conceive. 1245 01:07:20,571 --> 01:07:22,551 Don't be mad at me, John. 1246 01:07:22,553 --> 01:07:24,503 - You're gonna see how mad I am at you 1247 01:07:24,505 --> 01:07:28,106 when I get my hands around your fucking gill neck. 1248 01:07:28,108 --> 01:07:29,728 - [Abby] Don't fight it. 1249 01:07:29,730 --> 01:07:31,414 I told you it's meant to be. 1250 01:07:32,793 --> 01:07:34,683 - You... (line clicks) 1251 01:07:34,685 --> 01:07:35,519 Hello? 1252 01:07:36,366 --> 01:07:37,200 Hello? 1253 01:07:39,039 --> 01:07:41,493 Fuck. (phone beeps) 1254 01:07:41,495 --> 01:07:43,998 (door closes) 1255 01:07:48,408 --> 01:07:50,033 - I guess I owe you an apology. 1256 01:07:51,231 --> 01:07:54,928 0.00 on the breathalyzer, so you're not drunk. 1257 01:07:56,246 --> 01:08:01,139 And I can't get you on driving with a suspended license 1258 01:08:01,141 --> 01:08:04,357 because I didn't catch you behind the wheel. 1259 01:08:05,225 --> 01:08:09,162 Footprints on the boat don't match yours. 1260 01:08:11,999 --> 01:08:13,651 I got nothing to charge you with. 1261 01:08:15,556 --> 01:08:16,456 You're free to go. 1262 01:08:21,541 --> 01:08:24,376 (music continues) 1263 01:08:31,433 --> 01:08:33,603 - I need you to sign this. 1264 01:08:34,630 --> 01:08:37,465 (music continues) 1265 01:08:40,991 --> 01:08:44,958 - John, there's a cab waiting for you outside. 1266 01:08:46,366 --> 01:08:48,226 You're to get in it. 1267 01:08:48,228 --> 01:08:49,883 He's gonna take you to the bus stop 1268 01:08:49,885 --> 01:08:53,577 and I want you on a bus that's leaving in an hour. 1269 01:08:54,865 --> 01:08:56,216 - Don't you worry, Sheriff. 1270 01:08:57,267 --> 01:08:59,758 - By the way, Bobby Sharp was found. 1271 01:08:59,760 --> 01:09:01,830 He's the other fisherman. 1272 01:09:01,832 --> 01:09:02,821 He's alive. 1273 01:09:02,823 --> 01:09:04,893 He's pretty beat up. 1274 01:09:04,895 --> 01:09:07,706 He's recouping at the hospital right now. 1275 01:09:07,708 --> 01:09:08,542 - Hm. 1276 01:09:10,120 --> 01:09:11,204 I'm sorry, Sheriff. 1277 01:09:12,208 --> 01:09:13,510 I think he had me confused 1278 01:09:14,655 --> 01:09:16,206 with somebody who gives a shit. 1279 01:09:18,852 --> 01:09:22,022 (officers chattering) 1280 01:09:25,105 --> 01:09:30,110 (water splashing) (music continues) 1281 01:09:33,080 --> 01:09:34,319 Hey. 1282 01:09:34,321 --> 01:09:35,923 Can you take me to the hospital? 1283 01:09:36,937 --> 01:09:39,590 - Well, the Sheriff said to take you to the bus stop. 1284 01:09:44,414 --> 01:09:47,541 - Benjamin Franklin said take me to the hospital. 1285 01:09:48,529 --> 01:09:50,708 - Yes, Sir, Mr. Franklin. 1286 01:09:50,710 --> 01:09:53,546 (music continues) 1287 01:10:00,173 --> 01:10:03,782 (music continues) 1288 01:10:03,784 --> 01:10:04,623 - Can I help you? 1289 01:10:04,625 --> 01:10:05,456 - Hi, yeah. 1290 01:10:05,458 --> 01:10:07,475 I'm here to check in on Bobby Sharp. 1291 01:10:07,477 --> 01:10:08,677 - Oh. 1292 01:10:08,679 --> 01:10:09,908 Oh, Robert Sharp. 1293 01:10:09,910 --> 01:10:11,169 There he is. 1294 01:10:11,171 --> 01:10:13,752 He just got outta surgery so there's no visitors. 1295 01:10:13,754 --> 01:10:15,524 - Oh, it's my apologies. 1296 01:10:15,526 --> 01:10:17,235 I'm Dr. John Burton. 1297 01:10:17,237 --> 01:10:19,698 - Oh, well in that case he's in ICU. 1298 01:10:19,700 --> 01:10:21,319 Just go right down the hall. 1299 01:10:21,321 --> 01:10:22,155 - Thank you. 1300 01:10:23,057 --> 01:10:28,062 (equipment beeping) (music continues) 1301 01:10:32,262 --> 01:10:37,267 (staff chattering) (music continues) 1302 01:10:42,321 --> 01:10:45,157 (music continues) 1303 01:10:52,314 --> 01:10:55,150 (music continues) 1304 01:11:02,304 --> 01:11:07,309 (monitor beeping) (music continues) 1305 01:11:10,420 --> 01:11:11,254 - Bobby? 1306 01:11:12,162 --> 01:11:13,331 Bobby? 1307 01:11:13,333 --> 01:11:14,357 Hey, it's okay. 1308 01:11:15,946 --> 01:11:17,871 Listen, my name is John Burton, 1309 01:11:19,790 --> 01:11:22,543 and I'm just gonna ask you a couple of questions, okay? 1310 01:11:24,324 --> 01:11:25,156 Good. 1311 01:11:25,158 --> 01:11:26,424 Listen, you don't need to talk. 1312 01:11:26,426 --> 01:11:27,450 Just nod your head. 1313 01:11:30,030 --> 01:11:32,487 Did you see what did this to you? 1314 01:11:32,489 --> 01:11:35,325 (monitor beeping) 1315 01:11:37,214 --> 01:11:38,048 You did? 1316 01:11:40,871 --> 01:11:41,835 Was it an animal? 1317 01:11:44,234 --> 01:11:45,794 No? 1318 01:11:45,796 --> 01:11:47,385 Listen to me. 1319 01:11:47,387 --> 01:11:48,756 Was it a woman? 1320 01:11:48,758 --> 01:11:53,763 (beeping intensifies) (music continues) 1321 01:11:54,264 --> 01:11:55,098 Yeah. 1322 01:11:56,517 --> 01:11:57,968 - What are you doing in here? 1323 01:11:59,790 --> 01:12:01,273 - I was just... 1324 01:12:01,275 --> 01:12:03,601 I was just leaving, actually. 1325 01:12:03,603 --> 01:12:08,608 (monitor beeping) (music continues) 1326 01:12:14,247 --> 01:12:15,276 - Whoa. 1327 01:12:15,278 --> 01:12:16,697 - Get in the truck. 1328 01:12:16,699 --> 01:12:17,655 - Hey. 1329 01:12:17,657 --> 01:12:18,488 - Get in the truck. - Jesus Christ. 1330 01:12:18,490 --> 01:12:20,497 - Get in the truck. - All right, man. 1331 01:12:22,738 --> 01:12:25,490 (dramatic music) 1332 01:12:26,378 --> 01:12:29,214 (engine rumbling) 1333 01:12:30,132 --> 01:12:32,167 (chair creaking) (John panting) 1334 01:12:32,169 --> 01:12:34,212 - Easy now, John, you ain't gonna get out of those. 1335 01:12:34,214 --> 01:12:36,520 Those are real sailor knots. 1336 01:12:38,438 --> 01:12:39,698 You just couldn't resist, could ya? 1337 01:12:39,700 --> 01:12:41,715 Now look at ya. 1338 01:12:42,943 --> 01:12:44,688 Roger, take that gag out. 1339 01:12:47,067 --> 01:12:49,162 - (spitting) You mother fuckers. 1340 01:12:50,030 --> 01:12:52,190 - Oh, you got the mouth of a sailor if nothin' else. 1341 01:12:52,192 --> 01:12:53,602 You're gonna fit right in. 1342 01:12:53,604 --> 01:12:57,145 - I'd say Abby chose well, wouldn't you, Jack? 1343 01:12:57,147 --> 01:12:59,277 - Not as well as you, my sexy serpent. 1344 01:12:59,279 --> 01:13:02,646 - Oh, knock it off, you dirty little man. 1345 01:13:03,604 --> 01:13:05,078 Time for the sputum. 1346 01:13:08,275 --> 01:13:09,127 (John gasps) 1347 01:13:09,129 --> 01:13:10,749 Oh, come on, open up. 1348 01:13:10,751 --> 01:13:11,585 Roger. 1349 01:13:13,009 --> 01:13:16,196 - Oh! (hand slaps) 1350 01:13:16,198 --> 01:13:18,472 Why don't you take these ropes off and try that? 1351 01:13:18,474 --> 01:13:20,869 (Roger chuckles) 1352 01:13:20,871 --> 01:13:22,029 - Hold his head. 1353 01:13:22,031 --> 01:13:24,701 (John groaning) 1354 01:13:34,031 --> 01:13:36,534 (eerie music) 1355 01:13:41,562 --> 01:13:46,399 See with the joining, John, it's going to be magical. 1356 01:13:50,090 --> 01:13:53,542 - Sweet as Tupelo honey, but don't make 'em mad. 1357 01:13:53,544 --> 01:13:55,747 They got a nasty bite to 'em. 1358 01:13:55,749 --> 01:14:00,754 (Jack laughs) (Roger laughs) 1359 01:14:02,562 --> 01:14:07,567 (singer vocalizing) (soft music) 1360 01:14:12,420 --> 01:14:17,425 (music continues) (vocalizing continues) 1361 01:14:20,183 --> 01:14:21,685 - Dear Sisters, 1362 01:14:23,453 --> 01:14:27,205 we are gathered here in this holy place 1363 01:14:27,207 --> 01:14:32,212 to celebrate the joining of Abby and John. 1364 01:14:35,255 --> 01:14:38,171 It begins with the joining of the eyes. 1365 01:14:39,309 --> 01:14:41,234 They are the gateway to the soul. 1366 01:14:43,694 --> 01:14:48,699 Look into each other's eyes and feel the love you share. 1367 01:14:54,505 --> 01:14:58,051 Next, is the joining of the hands. 1368 01:14:59,339 --> 01:15:03,336 They will work together through good and through bad. 1369 01:15:05,372 --> 01:15:09,673 And together you will nurture each other with kindness, 1370 01:15:10,631 --> 01:15:14,171 and love, and sustenance. 1371 01:15:14,173 --> 01:15:18,647 (music continues) (vocalizing continues) 1372 01:15:18,649 --> 01:15:22,886 And next is the joining of the lips. 1373 01:15:24,745 --> 01:15:29,750 With this kiss, you both will feel the bond of love. 1374 01:15:30,871 --> 01:15:35,876 And only between you two shall your lips ever touch. 1375 01:15:41,592 --> 01:15:46,009 And now, the joining of the loins. 1376 01:15:48,739 --> 01:15:50,708 Let the transfer begin (gasps). 1377 01:16:00,597 --> 01:16:03,349 (dramatic music) 1378 01:16:10,619 --> 01:16:13,454 (music continues) 1379 01:16:20,667 --> 01:16:23,502 (music continues) 1380 01:16:30,565 --> 01:16:35,570 (music continues) (singer vocalizing) 1381 01:16:40,636 --> 01:16:45,641 (music continues) (vocalizing continues) 1382 01:16:49,587 --> 01:16:52,089 (eerie music) 1383 01:16:54,269 --> 01:16:59,274 (dramatic music) (singer vocalizing) 1384 01:17:03,660 --> 01:17:08,665 (music continues) (vocalizing continues) 1385 01:17:13,601 --> 01:17:16,436 (music continues) 1386 01:17:23,619 --> 01:17:26,454 (music continues) 1387 01:17:33,652 --> 01:17:36,487 (music continues) 1388 01:17:44,848 --> 01:17:47,851 (music intensifies) 1389 01:17:54,682 --> 01:17:57,518 (music continues) 1390 01:18:04,642 --> 01:18:07,477 (music continues) 1391 01:18:10,742 --> 01:18:15,747 (dramatic music) (singer vocalizing) 1392 01:18:20,768 --> 01:18:25,773 (music continues) (vocalizing continues) 1393 01:18:30,731 --> 01:18:33,233 (music fades) 1394 01:18:35,867 --> 01:18:40,872 (soft music) (waves splashing) 1395 01:18:45,726 --> 01:18:50,731 (music continues) (singer vocalizing) 1396 01:18:55,764 --> 01:19:00,769 (music continues) (vocalizing continues) 1397 01:19:05,695 --> 01:19:07,445 (music continues) (vocalizing continues) 1398 01:19:07,447 --> 01:19:10,033 (Abby screams) 1399 01:19:14,736 --> 01:19:19,741 (music continues) (screaming continues) 1400 01:19:24,846 --> 01:19:27,682 (music continues) 1401 01:19:34,812 --> 01:19:37,648 (music continues) 1402 01:19:44,821 --> 01:19:47,657 (music continues) 1403 01:19:54,787 --> 01:19:57,623 (music continues) 1404 01:20:04,775 --> 01:20:07,611 (music continues) 1405 01:20:14,826 --> 01:20:17,662 (music continues) 1406 01:20:21,621 --> 01:20:26,626 (boat horn blaring) (music continues) 1407 01:20:30,874 --> 01:20:33,710 (music continues) 1408 01:20:40,859 --> 01:20:43,695 (music continues) 1409 01:20:46,079 --> 01:20:49,165 (patrons chattering) 1410 01:20:50,848 --> 01:20:53,684 (music continues) 1411 01:20:55,244 --> 01:21:00,249 (Abby moaning) (music continues) 1412 01:21:04,787 --> 01:21:09,792 (music continues) (moaning continues) 1413 01:21:14,874 --> 01:21:17,710 (music continues) 1414 01:21:24,877 --> 01:21:27,880 (music intensifies) 1415 01:21:32,363 --> 01:21:37,368 (air whooshing) (music fades) 1416 01:21:40,597 --> 01:21:43,099 (light music) 1417 01:21:52,669 --> 01:21:57,188 ♪ Even when the river stops ♪ 1418 01:21:57,190 --> 01:22:02,195 ♪ Even when it all looks different ♪ 1419 01:22:02,874 --> 01:22:07,682 ♪ Even if I grow up ♪ 1420 01:22:07,684 --> 01:22:11,601 ♪ Even if something's missin' ♪ 1421 01:22:11,603 --> 01:22:16,608 ♪ If something's missing, I'm still coming home ♪ 1422 01:22:16,880 --> 01:22:21,885 ♪ I'm still coming home ♪ 1423 01:22:23,375 --> 01:22:28,380 ♪ To breathe the air that tastes so sweet in ♪ 1424 01:22:28,397 --> 01:22:33,118 ♪ Knows all my strength, knows all my weakness ♪ 1425 01:22:33,120 --> 01:22:35,785 ♪ Reminding me that I was a child ♪ 1426 01:22:35,787 --> 01:22:40,412 ♪ Reminding me that I'm, I'm coming home ♪ 1427 01:22:40,414 --> 01:22:45,419 ♪ I am coming home ♪ 1428 01:22:46,108 --> 01:22:50,868 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 1429 01:22:50,870 --> 01:22:55,875 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 1430 01:22:56,006 --> 01:23:01,011 ♪ I wanna go to where we used to ♪ 1431 01:23:01,855 --> 01:23:06,447 ♪ I wanna do the things that we used to do ♪ 1432 01:23:06,449 --> 01:23:11,331 ♪ 'Cause I'm coming home 'cause you are my home ♪ 1433 01:23:11,333 --> 01:23:13,291 ♪ Yeah, yeah ♪ 1434 01:23:13,293 --> 01:23:16,547 ♪ My sweet, sweet home ♪ 1435 01:23:24,426 --> 01:23:27,701 ♪ Oh, my brother's in the backyard ♪ 1436 01:23:27,703 --> 01:23:30,372 ♪ My mama's standing guard ♪ 1437 01:23:30,374 --> 01:23:35,004 ♪ My father's on the boulevard with my sister in his arms ♪ 1438 01:23:35,006 --> 01:23:37,492 ♪ And now she's older, a little bolder ♪ 1439 01:23:37,494 --> 01:23:40,189 ♪ She's still resting on his shoulders ♪ 1440 01:23:40,191 --> 01:23:42,836 ♪ So that she doesn't miss a thing ♪ 1441 01:23:42,838 --> 01:23:45,686 ♪ Way above the crowd she sits and sings ♪ 1442 01:23:45,688 --> 01:23:48,240 ♪ And I'm coming home ♪ 1443 01:23:48,242 --> 01:23:51,474 ♪ Yes, coming home ♪ ♪ Coming home ♪ 1444 01:23:54,122 --> 01:23:59,127 ♪ I wanna lay on these old streets ♪ 1445 01:23:59,333 --> 01:24:04,338 ♪ I wanna stay here for awhile ♪ 1446 01:24:04,496 --> 01:24:09,501 ♪ I wanna go to where we used to ♪ 1447 01:24:09,760 --> 01:24:13,995 ♪ I wanna do the things we used to do ♪ 1448 01:24:13,997 --> 01:24:17,619 ♪ 'Cause I'm comin' home ♪ 1449 01:24:17,621 --> 01:24:19,256 ♪ 'Cause you are my home ♪ 1450 01:24:19,258 --> 01:24:21,250 ♪ Yeah, yeah ♪ 1451 01:24:21,252 --> 01:24:23,460 ♪ My sweet, sweet home ♪ 1452 01:24:23,462 --> 01:24:26,298 (music continues) 1453 01:24:33,140 --> 01:24:35,976 (music continues) 1454 01:24:43,138 --> 01:24:45,974 (music continues) 1455 01:24:53,046 --> 01:24:55,882 (music continues) 97903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.