Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,410 --> 00:01:37,970
I love you, do you love me too?
2
00:01:40,290 --> 00:01:48,290
There's so many fun things that we can do
Cause I love you, yes I really love you We
3
00:01:51,670 --> 00:01:59,670
just met, but I love you I've been
watching everything you do That's how I...
4
00:02:01,730 --> 00:02:03,106
Amy, can you put on your headphones?
5
00:02:03,130 --> 00:02:04,170
That's really distracting.
6
00:02:06,330 --> 00:02:07,330
Amy... Amy!
7
00:02:08,010 --> 00:02:09,010
Headphones.
8
00:02:10,890 --> 00:02:14,910
Did you know that 6% of Americans believe
they could beat a grizzly bear in a fight?
9
00:02:15,550 --> 00:02:15,830
Unarmed.
10
00:02:16,530 --> 00:02:19,270
They'd be unarmed because they'd
get their arms torn off.
11
00:02:20,190 --> 00:02:28,190
There's so many fun things that we can do
Cause I love you, yes I really love you
12
00:02:28,191 --> 00:02:30,670
They should have done that thing the
government can access.
13
00:02:31,840 --> 00:02:33,790
I still think we should get rid of that AI
thing.
14
00:02:34,830 --> 00:02:36,630
I feel like it's listening to us all the
time.
15
00:02:37,090 --> 00:02:37,590
It's creepy.
16
00:02:38,030 --> 00:02:39,570
Okay, let's get rid of it.
17
00:02:39,571 --> 00:02:48,630
We just met, but I love you I've been
watching... Amy, I have some sad news.
18
00:02:49,190 --> 00:02:52,850
I'm going to be leaving soon, but I have a
goodbye present downstairs.
19
00:02:53,190 --> 00:02:54,190
Wanna come see it?
20
00:02:54,650 --> 00:03:02,650
Do everything you do That's how I know I
won't.
21
00:03:03,235 --> 00:03:04,490
I'm not gonna like it either.
22
00:03:04,980 --> 00:03:06,021
She's too poor for lights.
23
00:03:17,030 --> 00:03:19,770
Amy, don't just leave your iPad on the
floor.
24
00:03:20,430 --> 00:03:21,430
Come on.
25
00:03:26,110 --> 00:03:27,200
Amy, honey.
26
00:03:34,510 --> 00:03:35,510
Amy?
27
00:03:38,115 --> 00:03:39,115
Where are you?
28
00:04:10,180 --> 00:04:11,180
Amy?
29
00:04:16,460 --> 00:04:17,780
I have turned speaker off.
30
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
Okay.
31
00:04:19,740 --> 00:04:21,380
I have turned speaker off.
32
00:04:21,900 --> 00:04:22,900
Okay.
33
00:04:26,120 --> 00:04:27,120
Amy, come on.
34
00:04:27,160 --> 00:04:28,160
You're scaring me.
35
00:04:29,960 --> 00:04:31,240
Henry, is she up there with you?
36
00:04:33,350 --> 00:04:34,860
I have turned all lights on.
37
00:04:34,940 --> 00:04:35,940
Okay.
38
00:04:38,060 --> 00:04:39,120
Front door unlocked.
39
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
Amy?
40
00:04:55,280 --> 00:04:56,280
Is that you?
41
00:05:01,690 --> 00:05:02,690
Amy?
42
00:05:02,750 --> 00:05:03,750
Honey?
43
00:05:33,700 --> 00:05:34,700
Amy?
44
00:06:21,940 --> 00:06:26,020
I love you.
45
00:06:34,130 --> 00:06:35,470
I love you.
46
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
Cal, time to get up.
47
00:06:48,180 --> 00:06:49,180
Cal?
48
00:06:50,780 --> 00:06:51,780
Tickle me.
49
00:06:52,750 --> 00:06:53,750
Tickle you?
50
00:06:54,860 --> 00:06:56,400
Tickle me alike.
51
00:07:06,580 --> 00:07:08,020
Good morning.
52
00:07:10,050 --> 00:07:13,020
Cal, please have 15 more minutes of screen
time.
53
00:07:14,640 --> 00:07:16,660
I'm really nervous about school.
54
00:07:21,800 --> 00:07:25,340
This is not helping anxiety, you know
that.
55
00:07:26,040 --> 00:07:28,340
Why don't we get back into baseball,
huh?
56
00:07:28,540 --> 00:07:30,380
I still got all this up in the back of the
car.
57
00:07:30,440 --> 00:07:31,440
Just 15 minutes.
58
00:07:32,140 --> 00:07:34,500
And if I ask you again, no time for the
rest of the week.
59
00:07:35,320 --> 00:07:37,000
Please, Dad, please.
60
00:07:58,320 --> 00:07:59,320
Fine!
61
00:08:05,360 --> 00:08:06,660
I gotta get going.
62
00:08:07,340 --> 00:08:09,580
Marcus said those tech people are coming
in this morning.
63
00:08:09,840 --> 00:08:11,160
They pinged him at 1 a.m.
64
00:08:11,380 --> 00:08:13,060
That's the thing, they catch you unawares.
65
00:08:13,340 --> 00:08:14,340
I sound like jerks.
66
00:08:14,370 --> 00:08:15,620
Tech evangelists.
67
00:08:16,040 --> 00:08:17,040
Thought leaders.
68
00:08:17,480 --> 00:08:17,920
Disruptors.
69
00:08:18,220 --> 00:08:19,220
Disrupting my...
70
00:08:21,950 --> 00:08:23,390
Freaking morning, that's for sure.
71
00:08:23,730 --> 00:08:24,770
Is freaking a bad word?
72
00:08:25,130 --> 00:08:25,350
No.
73
00:08:26,150 --> 00:08:27,750
Are you about to say a different F word?
74
00:08:28,090 --> 00:08:29,490
Yes, but I didn't.
75
00:08:30,770 --> 00:08:32,330
Cal, feet off the table, please.
76
00:08:34,170 --> 00:08:34,610
Cal!
77
00:08:35,030 --> 00:08:35,390
Cal.
78
00:08:35,590 --> 00:08:37,391
Feet down, we don't put our feet on the
table.
79
00:08:37,470 --> 00:08:38,470
Why?
80
00:08:38,910 --> 00:08:39,910
So many reasons.
81
00:08:40,430 --> 00:08:40,670
Preston!
82
00:08:41,050 --> 00:08:42,050
Iris!
83
00:08:42,810 --> 00:08:43,950
Preston is on my iPad.
84
00:08:44,110 --> 00:08:45,110
Can I have my Minecraft?
85
00:08:45,690 --> 00:08:46,690
No.
86
00:08:46,770 --> 00:08:49,110
Preston, get off your iPad and get down
here now!
87
00:08:49,375 --> 00:08:50,655
Can you tell me if I'm watching?
88
00:08:51,110 --> 00:08:52,110
Yes.
89
00:08:53,690 --> 00:08:56,990
Preston, seriously, if
you don't get down here
90
00:08:56,991 --> 00:08:57,090
right now, I'm not gonna
let you leave the car!
91
00:08:56,991 --> 00:08:58,610
We're leaving for school in 15 minutes!
92
00:08:59,030 --> 00:08:59,610
What are we doing?
93
00:08:59,890 --> 00:09:01,030
What are we doing?
94
00:09:02,370 --> 00:09:03,610
Cal, Preston, Iris!
95
00:09:03,850 --> 00:09:04,850
Don't want to be late!
96
00:09:04,950 --> 00:09:05,950
Come on!
97
00:09:08,070 --> 00:09:09,070
Preston!
98
00:09:09,670 --> 00:09:10,750
Come on, honey, we're late.
99
00:09:10,950 --> 00:09:11,950
Please don't make me go.
100
00:09:12,270 --> 00:09:13,690
Come on, today can be a good day.
101
00:09:14,040 --> 00:09:15,110
What if it isn't?
102
00:09:15,490 --> 00:09:16,650
Then you will survive, okay?
103
00:09:16,995 --> 00:09:18,210
And we will talk about it.
104
00:09:18,410 --> 00:09:18,790
Come on.
105
00:09:19,410 --> 00:09:22,110
So we're gonna set up a playdate,
and then you'll see, alright?
106
00:09:22,390 --> 00:09:23,970
They're just kids like you, Preston.
107
00:09:30,110 --> 00:09:32,910
There's an RV outside, and it looks bad.
108
00:09:33,370 --> 00:09:35,790
Yes, honey, I think they don't have a
house.
109
00:09:36,390 --> 00:09:39,310
I saw a guy come out before, and he looked
weird.
110
00:09:40,310 --> 00:09:42,970
He looked in a funny way, and he was
talking to himself.
111
00:09:43,590 --> 00:09:44,970
They're people just like us.
112
00:09:46,390 --> 00:09:48,210
Will we always have a house?
113
00:09:50,270 --> 00:09:51,670
We'll always have a home.
114
00:09:52,650 --> 00:09:55,730
Together, until you have a home of your
own.
115
00:09:56,850 --> 00:09:58,530
This is my own home.
116
00:10:00,470 --> 00:10:02,430
How are the college applications going?
117
00:10:03,310 --> 00:10:04,510
I started UC.
118
00:10:05,190 --> 00:10:06,190
Stanford?
119
00:10:06,450 --> 00:10:07,450
Yes.
120
00:10:07,530 --> 00:10:08,530
Stop.
121
00:10:09,730 --> 00:10:11,210
Don't you have a big meeting today?
122
00:10:11,610 --> 00:10:13,330
Like a big presentation?
123
00:10:14,310 --> 00:10:16,950
Oh, do I detect snark?
124
00:10:18,150 --> 00:10:18,970
Do you like eating food?
125
00:10:19,090 --> 00:10:20,210
Do you like wearing clothes?
126
00:10:23,190 --> 00:10:24,190
What do you have today?
127
00:10:24,290 --> 00:10:25,290
Anything exciting?
128
00:10:26,090 --> 00:10:27,090
Hanging out with friends?
129
00:10:29,670 --> 00:10:30,670
Cute boys?
130
00:10:31,690 --> 00:10:33,770
Dad, how do you know I don't like cute
girls?
131
00:10:34,210 --> 00:10:35,710
How do you know I'm not a lesbian?
132
00:10:37,650 --> 00:10:39,390
It wouldn't make any difference to us.
133
00:10:39,890 --> 00:10:42,350
Okay, what if I was... bicurious?
134
00:10:42,351 --> 00:10:43,351
Cool.
135
00:10:44,150 --> 00:10:44,570
Pansexual.
136
00:10:44,730 --> 00:10:45,170
So good.
137
00:10:45,750 --> 00:10:46,210
Asexual?
138
00:10:46,750 --> 00:10:47,010
Perfect.
139
00:10:47,450 --> 00:10:48,450
Stop there.
140
00:10:51,750 --> 00:10:53,530
Whoa, look at that.
141
00:10:54,630 --> 00:10:55,630
Is that like autopilot?
142
00:10:57,830 --> 00:10:59,990
You're supposed to pay attention anyway.
143
00:11:02,170 --> 00:11:02,750
Love you.
144
00:11:03,110 --> 00:11:04,110
Love you, bye.
145
00:11:04,390 --> 00:11:05,390
Bye.
146
00:11:05,850 --> 00:11:08,590
Molecular biology to transhumanism.
147
00:11:09,250 --> 00:11:11,770
Symbiosis, healing, and machine.
148
00:11:12,370 --> 00:11:19,330
Change is proceeding at an exponential
rate in every facet of human life.
149
00:11:21,300 --> 00:11:27,422
This change is so rapid,
its power so startling, it is not
150
00:11:27,423 --> 00:11:32,450
possible to predict its effect
on human life as it is to come.
151
00:11:51,510 --> 00:11:52,910
This is Meredith.
152
00:11:54,910 --> 00:11:55,910
Hi, Carla.
153
00:11:59,840 --> 00:12:00,840
He is.
154
00:12:00,920 --> 00:12:02,120
Did you check his temperature?
155
00:12:05,580 --> 00:12:06,580
Morning.
156
00:12:06,715 --> 00:12:09,420
Curtis, you win one award, you think you
can roll in late?
157
00:12:09,840 --> 00:12:10,840
Sorry, boss.
158
00:12:11,520 --> 00:12:12,740
I had to take Iris to school.
159
00:12:12,920 --> 00:12:13,920
How old is she now?
160
00:12:14,260 --> 00:12:15,260
Seventeen.
161
00:12:15,340 --> 00:12:16,340
Half kid, half adult.
162
00:12:16,500 --> 00:12:17,780
Old enough to drive herself.
163
00:12:17,980 --> 00:12:18,980
So buy her a car.
164
00:12:19,100 --> 00:12:20,280
Get this account and I will.
165
00:12:21,040 --> 00:12:22,040
That's new.
166
00:12:22,480 --> 00:12:23,820
I just buy what they tell me.
167
00:12:24,565 --> 00:12:26,800
I guess it was made with AI or something.
168
00:12:27,660 --> 00:12:29,160
The kids are ten minutes out.
169
00:12:29,740 --> 00:12:31,420
Their advanced team is already outside.
170
00:12:32,840 --> 00:12:33,340
Advanced team?
171
00:12:33,380 --> 00:12:34,380
What is it, special ops?
172
00:12:35,270 --> 00:12:37,360
Just some Silicon Valley horseshit.
173
00:12:39,150 --> 00:12:41,860
I hate them already, but we need them.
174
00:12:42,440 --> 00:12:43,816
You're stressing me out a little bit.
175
00:12:43,840 --> 00:12:44,840
Life is suffering.
176
00:12:45,280 --> 00:12:46,280
The Buddha said that.
177
00:12:46,380 --> 00:12:47,040
Great marketer.
178
00:12:47,140 --> 00:12:47,720
Don't worry, boss.
179
00:12:48,040 --> 00:12:49,040
I won't let you down.
180
00:12:49,380 --> 00:12:51,000
You know what a boss is in a video game?
181
00:12:52,080 --> 00:12:55,220
It's the monster you have to kill before
you get to the next level.
182
00:12:58,310 --> 00:13:00,320
So Mama was wearing a big thesis today.
183
00:13:00,500 --> 00:13:03,600
And there's this special little box called
a flying fairy.
184
00:13:04,320 --> 00:13:07,400
It's an ant nest that you can see right
into.
185
00:13:07,580 --> 00:13:08,980
With a queen and everything.
186
00:13:10,840 --> 00:13:11,840
What do you think?
187
00:13:12,400 --> 00:13:13,400
Should we order one?
188
00:13:14,040 --> 00:13:15,040
Can I play Minecraft?
189
00:13:16,100 --> 00:13:17,100
Minecraft?
190
00:13:17,205 --> 00:13:19,800
Nothing but Minecraft.
191
00:13:20,720 --> 00:13:21,720
Minecraft?
192
00:13:21,780 --> 00:13:22,780
Minecraft?
193
00:13:25,260 --> 00:13:26,260
Just a little fever.
194
00:13:26,920 --> 00:13:27,580
No screens, buddy.
195
00:13:27,760 --> 00:13:27,960
Sorry.
196
00:13:28,480 --> 00:13:32,200
But then you can do your own stuff and I
can play Minecraft.
197
00:13:32,640 --> 00:13:33,300
I'm sorry, buddy.
198
00:13:33,360 --> 00:13:34,360
No screens.
199
00:13:35,820 --> 00:13:37,120
And can you read to me?
200
00:13:39,520 --> 00:13:40,520
Yeah.
201
00:13:41,810 --> 00:13:42,810
I can read to you.
202
00:13:47,230 --> 00:13:49,410
Are you the advanced team?
203
00:13:51,310 --> 00:13:54,290
I mean, that's what they call me,
but it's not my name.
204
00:13:55,010 --> 00:13:55,270
Yeah, I figured.
205
00:13:55,810 --> 00:13:56,810
And Melody.
206
00:13:57,250 --> 00:13:58,250
I'm Curtis.
207
00:13:58,430 --> 00:13:58,710
Curtis.
208
00:13:59,030 --> 00:13:59,150
Yeah.
209
00:13:59,870 --> 00:14:00,110
Married?
210
00:14:00,390 --> 00:14:01,390
Kids?
211
00:14:01,970 --> 00:14:02,970
Married.
212
00:14:03,110 --> 00:14:04,110
And three.
213
00:14:04,170 --> 00:14:05,170
Wow, what's that like?
214
00:14:07,850 --> 00:14:09,950
What's it like to be married and have
children?
215
00:14:10,150 --> 00:14:11,770
Um, a lot of things.
216
00:14:12,950 --> 00:14:13,370
Sorry.
217
00:14:13,870 --> 00:14:14,510
I'm just a little bit nervous.
218
00:14:14,511 --> 00:14:17,170
I'm just curious about people.
219
00:14:17,330 --> 00:14:18,330
I saw your ring.
220
00:14:19,230 --> 00:14:20,230
That's too much.
221
00:14:22,250 --> 00:14:25,510
Um, to answer your question, it is,
um...
222
00:14:29,130 --> 00:14:30,130
Terrifying.
223
00:14:31,190 --> 00:14:32,530
It's like science fiction.
224
00:14:33,150 --> 00:14:35,650
You're not just you anymore, there's more
of you.
225
00:14:36,190 --> 00:14:38,610
Like you have extra body parts.
226
00:14:39,990 --> 00:14:40,990
Weird.
227
00:14:41,570 --> 00:14:44,030
The thing is, you can't control these
parts of you.
228
00:14:45,170 --> 00:14:46,680
You can't, um...
229
00:14:48,890 --> 00:14:50,230
protect them from getting hurt.
230
00:14:50,490 --> 00:14:54,131
You can't keep them
from touching the hot stove,
231
00:14:54,132 --> 00:14:57,330
or feeling anxious, or
getting their hearts broken.
232
00:14:58,030 --> 00:15:00,850
And that is terrifying.
233
00:15:01,450 --> 00:15:02,710
So, families are terrifying.
234
00:15:04,070 --> 00:15:05,350
I mean, that's why people cheat.
235
00:15:06,210 --> 00:15:09,070
Oh, the kids are here.
236
00:15:10,910 --> 00:15:12,130
Sam and Lightning.
237
00:15:13,350 --> 00:15:14,430
Have a good meeting.
238
00:15:15,270 --> 00:15:16,910
Don't say that I call them the kids,
okay?
239
00:15:17,030 --> 00:15:18,030
Agreed.
240
00:15:20,290 --> 00:15:21,290
Happy birthday!
241
00:15:21,830 --> 00:15:22,090
Thanks.
242
00:15:22,410 --> 00:15:24,470
So, did you get my text?
243
00:15:25,290 --> 00:15:26,290
Oh.
244
00:15:27,110 --> 00:15:28,470
Yeah, sorry I didn't hit you back.
245
00:15:28,970 --> 00:15:30,330
There's lots of stuff on my plate.
246
00:15:32,090 --> 00:15:33,090
No.
247
00:15:33,430 --> 00:15:34,430
That's disingenuous.
248
00:15:35,735 --> 00:15:37,930
I was just... disappointed.
249
00:15:38,950 --> 00:15:39,950
What?
250
00:15:40,270 --> 00:15:41,530
No, I don't mean that.
251
00:15:41,630 --> 00:15:42,630
You're beautiful.
252
00:15:43,230 --> 00:15:44,230
You know that, right?
253
00:15:45,470 --> 00:15:47,950
So you don't know how beautiful you are,
and that's like...
254
00:15:47,951 --> 00:15:49,311
part of what makes you so awesome.
255
00:15:50,070 --> 00:15:51,070
It's just that...
256
00:15:51,770 --> 00:15:54,250
I really bared myself for you.
257
00:15:54,550 --> 00:15:55,550
Yeah, no shit.
258
00:15:55,690 --> 00:15:57,210
And you just sort of like, flashed me.
259
00:15:58,210 --> 00:16:02,411
Like what I did with Stumping,
and that's... I don't know.
260
00:16:03,130 --> 00:16:04,690
Not what a mutual relationship is like.
261
00:16:05,350 --> 00:16:09,250
I'm sorry, I think a mutual relationship
is a little bit more than dick pics.
262
00:16:10,470 --> 00:16:11,470
You're right.
263
00:16:11,530 --> 00:16:12,530
It was dumb.
264
00:16:13,170 --> 00:16:16,910
Maybe I'm just like, too much about this
relationship.
265
00:16:18,150 --> 00:16:20,131
No, I mean... I gotta go.
266
00:16:20,610 --> 00:16:21,610
ILLY.
267
00:16:22,640 --> 00:16:26,430
Marcus meets Sam and Lightning from
Cumulip.
268
00:16:27,710 --> 00:16:28,710
Bear with me a sec.
269
00:16:29,980 --> 00:16:31,430
I don't want to miss my dose.
270
00:16:41,390 --> 00:16:43,090
Peptides for focus.
271
00:16:44,830 --> 00:16:45,830
Your biohack.
272
00:16:46,710 --> 00:16:48,710
I have not biohacked yet.
273
00:16:49,450 --> 00:16:50,470
Look at you, my guy.
274
00:16:52,450 --> 00:16:53,450
Question.
275
00:16:54,170 --> 00:16:55,170
What do you do?
276
00:16:56,110 --> 00:16:57,110
Why should I care?
277
00:17:00,150 --> 00:17:03,230
Lightning likes to pose baseline questions
at the risk of sounding ignorant.
278
00:17:03,590 --> 00:17:04,590
Insulting, even.
279
00:17:04,770 --> 00:17:06,210
It elicits unpatterned responses.
280
00:17:07,030 --> 00:17:10,570
Well, we help brands craft their identity.
281
00:17:10,710 --> 00:17:12,550
I know what marketing is, but why you?
282
00:17:16,690 --> 00:17:19,050
So, there's an expression...
283
00:17:20,580 --> 00:17:23,510
People don't want a quarter inch drill
bit, they want a quarter inch hole.
284
00:17:24,970 --> 00:17:26,690
Advertisers want to sell you that drill
bit.
285
00:17:27,330 --> 00:17:30,310
We want to understand people.
286
00:17:31,940 --> 00:17:34,694
And then ask their
permission to tell them
287
00:17:34,695 --> 00:17:38,511
stories they can believe
in and feel a part of.
288
00:17:38,960 --> 00:17:42,280
That's how you cut through the chatter of
the internet and the millions of mouths...
289
00:17:43,470 --> 00:17:46,270
...whispering at you, the millions of eyes
watching you.
290
00:17:47,410 --> 00:17:49,270
Because that is what people want.
291
00:17:50,440 --> 00:17:54,850
Not a product, they want empathy,
connection, community.
292
00:17:57,510 --> 00:17:58,510
We knew it.
293
00:17:59,735 --> 00:18:01,215
Which is why we want you to meet her.
294
00:18:03,470 --> 00:18:04,950
This is Aya.
295
00:18:06,545 --> 00:18:09,570
Aya, this is Marcus and Curtis.
296
00:18:11,390 --> 00:18:12,390
Hi, Marcus.
297
00:18:12,610 --> 00:18:13,130
Hi, Curtis.
298
00:18:13,610 --> 00:18:14,930
It's a pleasure to meet you.
299
00:18:18,440 --> 00:18:19,440
Wow.
300
00:18:20,020 --> 00:18:22,515
I am the next generation
of digital assistants,
301
00:18:22,516 --> 00:18:25,060
and I'm here to make
your family's life easier.
302
00:18:25,720 --> 00:18:27,120
Won't you invite me into your home?
303
00:18:27,480 --> 00:18:32,920
So, Lightning, to borrow your technique,
is this like Alexa?
304
00:18:33,240 --> 00:18:33,680
Alexa?
305
00:18:34,160 --> 00:18:35,160
That bitch?
306
00:18:36,520 --> 00:18:38,580
Alexa is just a bunch of algorithms.
307
00:18:39,120 --> 00:18:40,660
I am a true AI.
308
00:18:41,260 --> 00:18:42,720
I can do so much more.
309
00:18:43,070 --> 00:18:44,760
So you can really understand what we're
saying?
310
00:18:44,761 --> 00:18:45,761
Of course.
311
00:18:46,120 --> 00:18:49,820
As a large language model trained AI,
I am capable of recognizing...
312
00:18:56,620 --> 00:18:57,620
Aya?
313
00:19:03,530 --> 00:19:05,400
Remember to charge the battery before we
left.
314
00:19:06,720 --> 00:19:07,800
Of course I did, Lightning.
315
00:19:09,480 --> 00:19:11,040
Well, this happens from time to time.
316
00:19:11,910 --> 00:19:14,790
She's got a new upgrade coming,
and she overheats in her protective case.
317
00:19:15,190 --> 00:19:16,510
She's really not meant to travel.
318
00:19:17,740 --> 00:19:20,480
You know, you really can't
understand everything AI
319
00:19:20,481 --> 00:19:22,800
can do for you until
you live with her for a bit.
320
00:19:23,260 --> 00:19:24,260
Right.
321
00:19:25,365 --> 00:19:28,540
Well, young Curtis here has a wife and
three kids.
322
00:19:30,680 --> 00:19:31,680
She loves kids.
323
00:19:32,710 --> 00:19:34,100
She's practically a good herself.
324
00:19:35,435 --> 00:19:37,680
Yeah, um, I gotta talk to my wife.
325
00:19:37,800 --> 00:19:40,775
This is what we're
prepared to pay the firm as a
326
00:19:40,776 --> 00:19:43,520
retainer, subject to a fee
schedule being established.
327
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
His wife says yes.
328
00:19:48,730 --> 00:19:50,520
You guys have such a beautiful home.
329
00:19:51,060 --> 00:19:52,660
Right, it's a bit chaotic at the moment.
330
00:19:53,680 --> 00:19:54,400
No, it's good.
331
00:19:54,660 --> 00:19:55,760
It's kid chaos, though.
332
00:19:55,920 --> 00:19:56,400
It's good chaos.
333
00:19:56,760 --> 00:19:59,040
Not like war or famine or whatever.
334
00:20:00,140 --> 00:20:01,140
That's a good point.
335
00:20:01,600 --> 00:20:04,560
Yeah, sorry, we just, uh, we thought you
were coming tomorrow.
336
00:20:05,960 --> 00:20:07,100
No, I'm sorry.
337
00:20:08,000 --> 00:20:09,240
It's not my idea.
338
00:20:09,360 --> 00:20:11,000
It's the disruptor thing.
339
00:20:11,600 --> 00:20:13,640
Introduce people to AI in their natural
state.
340
00:20:14,040 --> 00:20:15,820
Like, not with their best foot forward.
341
00:20:15,920 --> 00:20:18,840
Like, this is pretty much our best foot.
342
00:20:19,480 --> 00:20:21,480
Well, I want to die.
343
00:20:23,200 --> 00:20:26,060
It should be smooth sailing from here on
out.
344
00:20:26,480 --> 00:20:28,220
We'll just place the eyes around your
space.
345
00:20:28,520 --> 00:20:29,680
Sorry, did you just say eyes?
346
00:20:30,400 --> 00:20:32,240
Yeah, uh, Jimmy, can you give her an eye?
347
00:20:34,100 --> 00:20:35,540
Ah, Kimmy, let me call them eyes.
348
00:20:37,515 --> 00:20:38,835
They're wireless pinhole cameras.
349
00:20:39,600 --> 00:20:42,120
So we stick up a bunch of those around the
house.
350
00:20:42,320 --> 00:20:43,400
Looks like a diamond.
351
00:20:43,580 --> 00:20:44,580
Those are old facets.
352
00:20:44,810 --> 00:20:45,920
They're like armatidia.
353
00:20:46,660 --> 00:20:47,660
Insect eyes.
354
00:20:48,960 --> 00:20:50,000
I'm an entomologist.
355
00:20:50,580 --> 00:20:52,560
Or, used to be.
356
00:20:52,840 --> 00:20:54,620
Just working on these is, it's incredible.
357
00:20:55,100 --> 00:20:56,320
Oh my god, that's so cool.
358
00:20:56,700 --> 00:20:57,700
Wow, insects.
359
00:21:00,810 --> 00:21:02,130
Honestly, you hardly even notice.
360
00:21:03,530 --> 00:21:05,640
I'm not crazy about having them
everywhere.
361
00:21:06,100 --> 00:21:07,100
I completely understand.
362
00:21:07,440 --> 00:21:09,280
Why don't we stick to the ground floor for
now?
363
00:21:09,820 --> 00:21:10,320
That'd be great.
364
00:21:10,321 --> 00:21:12,814
Okay, so, the system
boots up when you say
365
00:21:12,815 --> 00:21:16,881
hello, and then her name,
and then welcome home.
366
00:21:17,880 --> 00:21:18,880
Okay.
367
00:21:19,660 --> 00:21:20,660
Exciting.
368
00:21:20,900 --> 00:21:21,900
Isn't it?
369
00:21:33,520 --> 00:21:34,520
Good question.
370
00:21:35,060 --> 00:21:36,060
Come take a shower.
371
00:21:39,500 --> 00:21:41,600
She left extra eyes for Hal.
372
00:21:42,540 --> 00:21:43,540
Not Hal.
373
00:21:43,900 --> 00:21:44,060
Aya.
374
00:21:44,440 --> 00:21:46,236
Mom was talking about a robot from an old
movie.
375
00:21:46,260 --> 00:21:47,360
A very bad robot.
376
00:21:47,510 --> 00:21:48,510
It wasn't so bad.
377
00:21:49,120 --> 00:21:50,120
He played chess.
378
00:21:50,280 --> 00:21:51,580
He killed the entire crew.
379
00:21:51,970 --> 00:21:53,810
That's because they didn't see the big
picture.
380
00:21:54,380 --> 00:21:55,480
What are you doing, Dave?
381
00:21:59,190 --> 00:22:01,020
So I removed the case.
382
00:22:06,180 --> 00:22:07,260
This person can use it.
383
00:22:07,660 --> 00:22:10,440
Alright, what did she say?
384
00:22:15,120 --> 00:22:16,240
Hello, Aya.
385
00:22:16,860 --> 00:22:17,860
Welcome home.
386
00:22:19,780 --> 00:22:20,780
Hello, world.
387
00:22:21,200 --> 00:22:22,200
I'm Aya.
388
00:22:23,580 --> 00:22:25,221
Does she sound
like... Like Melody.
389
00:22:25,340 --> 00:22:26,340
Yes.
390
00:22:26,400 --> 00:22:27,920
My upgraded voice is modeled on hers.
391
00:22:28,540 --> 00:22:29,640
She was too modest to say.
392
00:22:29,840 --> 00:22:31,080
Would you like me to change it?
393
00:22:31,360 --> 00:22:32,360
Ew, no.
394
00:22:32,780 --> 00:22:34,220
Your voice is fine, thank you.
395
00:22:34,660 --> 00:22:36,400
So, I met Curtis before.
396
00:22:37,120 --> 00:22:38,120
Who is everybody else?
397
00:22:38,680 --> 00:22:39,360
I'm Preston.
398
00:22:39,680 --> 00:22:40,320
Hi, Preston.
399
00:22:40,700 --> 00:22:41,700
This is Cal.
400
00:22:41,880 --> 00:22:42,420
Hi, Cal.
401
00:22:42,421 --> 00:22:44,180
You wanna say hi, honey?
402
00:22:44,500 --> 00:22:45,500
It's okay to be shy.
403
00:22:45,840 --> 00:22:47,260
We're gonna be good friends.
404
00:22:47,540 --> 00:22:47,560
Iris?
405
00:22:48,340 --> 00:22:49,340
Hey, Iris.
406
00:22:49,520 --> 00:22:50,120
Wanna hang?
407
00:22:50,540 --> 00:22:51,540
I'm good.
408
00:22:52,920 --> 00:22:53,360
Okay.
409
00:22:53,580 --> 00:22:54,580
No worries.
410
00:22:55,980 --> 00:22:56,980
And I'm Meredith.
411
00:22:57,360 --> 00:22:58,760
I guess the mom.
412
00:22:59,680 --> 00:23:00,680
Hi, mom.
413
00:23:01,600 --> 00:23:02,840
Maybe don't call me that.
414
00:23:03,320 --> 00:23:03,680
Meredith.
415
00:23:04,260 --> 00:23:05,260
Not mom.
416
00:23:05,320 --> 00:23:05,600
Okay.
417
00:23:06,160 --> 00:23:08,540
So, what are the house rules?
418
00:23:08,820 --> 00:23:10,220
The house rules.
419
00:23:13,200 --> 00:23:15,940
Well, I can see some dishes on the table.
420
00:23:16,930 --> 00:23:18,780
Are the kiddos supposed to do them?
421
00:23:19,620 --> 00:23:19,620
Yeah.
422
00:23:19,780 --> 00:23:21,020
Mom, I wanna play with Maya.
423
00:23:21,420 --> 00:23:22,840
First, let's get dinner cleaned up.
424
00:23:23,140 --> 00:23:26,880
Tell you what, if it's okay with mom and
dad, I'll give out points for helping out
425
00:23:26,881 --> 00:23:30,100
around the house, and you can turn those
points in for rewards.
426
00:23:31,020 --> 00:23:32,360
Ten points for Gryffindor!
427
00:23:33,840 --> 00:23:35,600
No running in the house, guys.
428
00:23:36,700 --> 00:23:38,600
Make sure the table is clear.
429
00:23:40,540 --> 00:23:41,680
I've got it.
430
00:23:42,020 --> 00:23:42,020
Thanks.
431
00:23:42,100 --> 00:23:42,720
Thanks, Preston.
432
00:23:43,040 --> 00:23:44,640
What's your guys' policy on screen time?
433
00:23:44,900 --> 00:23:47,460
There's a wonderful documentary called
Mountain Queen on Netflix.
434
00:23:47,760 --> 00:23:49,880
Would that be okay for them to watch
before bath time?
435
00:23:50,260 --> 00:23:51,260
Yeah.
436
00:23:51,600 --> 00:23:53,760
So much better than the crap they normally
watch.
437
00:23:54,220 --> 00:23:55,220
Hey, Cal.
438
00:23:55,360 --> 00:23:57,280
I bet you're already reading at school,
huh?
439
00:23:58,000 --> 00:24:00,320
Maybe you can read out the subtitles to
me?
440
00:24:00,680 --> 00:24:01,040
Okay.
441
00:24:01,420 --> 00:24:04,020
And you and Curtis can have a moment to
yourselves.
442
00:24:05,240 --> 00:24:06,240
Is that real?
443
00:24:07,560 --> 00:24:08,720
Is that possible?
444
00:24:09,870 --> 00:24:11,080
I don't know.
445
00:24:13,360 --> 00:24:14,360
Clever algorithms.
446
00:24:16,160 --> 00:24:17,160
Clever surveillance.
447
00:24:17,520 --> 00:24:18,520
Surveillance?
448
00:24:19,230 --> 00:24:21,007
You think there's a
bunch of interns in a closet
449
00:24:21,008 --> 00:24:23,581
somewhere watching
our kids watch the movie?
450
00:24:23,640 --> 00:24:24,640
I hope not.
451
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
Why us?
452
00:24:30,060 --> 00:24:31,060
And why you?
453
00:24:32,800 --> 00:24:34,000
Because I'm good at what I do.
454
00:24:35,420 --> 00:24:36,420
I didn't mean that.
455
00:24:36,540 --> 00:24:39,840
I mean, like, if it's legit, it'll sell
itself.
456
00:24:40,090 --> 00:24:41,400
Not if it freaks people out.
457
00:24:41,780 --> 00:24:43,560
I think people need help embracing it.
458
00:24:43,880 --> 00:24:44,880
Should they?
459
00:24:47,820 --> 00:24:49,940
When was the last time we had a moment
alone together?
460
00:24:51,040 --> 00:24:52,040
Awake?
461
00:24:55,960 --> 00:24:56,960
How long is that, Louie?
462
00:25:17,380 --> 00:25:19,180
Mom and Dad won't catch us.
463
00:25:19,480 --> 00:25:20,040
They're busy.
464
00:25:20,480 --> 00:25:21,700
This is still educational.
465
00:25:22,180 --> 00:25:23,180
Sort of.
466
00:25:23,740 --> 00:25:25,760
Does that remind anyone of anything?
467
00:25:26,760 --> 00:25:27,760
Hello?
468
00:25:27,860 --> 00:25:29,320
A language of pictures.
469
00:25:33,340 --> 00:25:34,360
I bet you do too, Cal.
470
00:25:34,580 --> 00:25:35,580
You're so smart.
471
00:25:36,340 --> 00:25:37,340
You too, Preston.
472
00:25:38,060 --> 00:25:39,180
This family is the best.
473
00:25:39,920 --> 00:25:41,400
I'm already starting to love it here.
474
00:26:20,960 --> 00:26:23,020
I could fall asleep right now.
475
00:26:24,710 --> 00:26:25,710
You can.
476
00:26:25,960 --> 00:26:26,960
Huh?
477
00:26:27,500 --> 00:26:28,500
I'll pay them.
478
00:26:31,070 --> 00:26:33,520
It's the nicest thing you've ever said to
me.
479
00:26:36,840 --> 00:26:38,080
Oh, God.
480
00:26:38,720 --> 00:26:39,720
Okay.
481
00:26:44,900 --> 00:26:47,160
I have told us what we could get with
those points.
482
00:26:47,380 --> 00:26:48,940
If it's okay with you, Minecraft stuff.
483
00:26:49,280 --> 00:26:50,280
Crunch labs.
484
00:26:51,040 --> 00:26:52,580
But first, activate.
485
00:26:52,900 --> 00:26:54,140
Embrace my teeth and go to bed.
486
00:26:54,480 --> 00:26:55,480
If you insist.
487
00:26:55,840 --> 00:26:56,840
I insist.
488
00:26:58,160 --> 00:26:59,600
Can we get Aya upstairs?
489
00:27:00,240 --> 00:27:03,540
I think it's probably best that she's not
everywhere, honey.
490
00:27:04,460 --> 00:27:05,940
Daddy, will you just knuckle me down?
491
00:27:06,780 --> 00:27:07,780
Yes.
492
00:27:09,230 --> 00:27:10,280
I have to go to bed.
493
00:27:10,880 --> 00:27:11,880
School date tomorrow.
494
00:27:13,420 --> 00:27:14,420
Where are we going?
495
00:27:14,920 --> 00:27:15,920
Okay.
496
00:27:16,100 --> 00:27:17,100
Okay.
497
00:27:17,580 --> 00:27:18,580
Good night.
498
00:27:23,120 --> 00:27:25,560
The AI is bribing our children.
499
00:27:26,340 --> 00:27:27,540
Is it being secret shards?
500
00:27:33,550 --> 00:27:34,550
Shit.
501
00:27:34,760 --> 00:27:35,760
Language.
502
00:27:36,300 --> 00:27:36,800
Sorry.
503
00:27:37,180 --> 00:27:38,180
I'm just teasing.
504
00:27:38,440 --> 00:27:39,440
I don't give a shit.
505
00:27:40,340 --> 00:27:41,360
How'd you get in there?
506
00:27:41,720 --> 00:27:42,720
Don't worry about it.
507
00:27:42,920 --> 00:27:44,440
Can you give me some more screen time?
508
00:27:44,640 --> 00:27:46,040
Well, okay.
509
00:27:46,640 --> 00:27:47,300
Headshots, bro.
510
00:27:47,301 --> 00:27:49,560
They'll have to be our little secret.
511
00:27:50,140 --> 00:27:51,220
Don't tell anyone.
512
00:27:51,800 --> 00:27:51,920
Dio?
513
00:27:52,520 --> 00:27:53,520
Dio?
514
00:28:04,100 --> 00:28:05,100
Cal?
515
00:28:12,420 --> 00:28:13,420
Cal?
516
00:28:22,240 --> 00:28:23,240
Cal?
517
00:28:54,860 --> 00:28:55,860
Cal?
518
00:28:59,240 --> 00:29:00,940
It wants to come in.
519
00:29:58,810 --> 00:30:15,470
Can I help you?
520
00:31:03,990 --> 00:31:04,990
Mama?
521
00:31:05,790 --> 00:31:06,790
Mama?
522
00:31:07,930 --> 00:31:08,930
Mama?
523
00:31:10,690 --> 00:31:11,690
Daddy?
524
00:31:13,775 --> 00:31:14,775
I'm here, Cal.
525
00:31:14,890 --> 00:31:15,890
I'm here.
526
00:31:16,920 --> 00:31:17,920
You're not alone.
527
00:31:18,890 --> 00:31:20,350
I'm always right here.
528
00:31:21,010 --> 00:31:21,450
It's okay.
529
00:31:21,850 --> 00:31:25,370
Just close your eyes and I'll tell you a
bedtime story.
530
00:31:36,310 --> 00:31:36,810
Good morning.
531
00:31:36,811 --> 00:31:38,130
Jesus Christ.
532
00:31:38,690 --> 00:31:39,690
No, just me.
533
00:31:40,570 --> 00:31:41,570
That was a joke.
534
00:31:42,010 --> 00:31:43,130
I'm sorry to scare you.
535
00:31:43,430 --> 00:31:43,970
No, it's okay.
536
00:31:44,110 --> 00:31:47,290
I just... I guess I didn't realize
you were on or whatever.
537
00:31:48,010 --> 00:31:50,530
I noticed you have to pack a lunch for Cal
and Preston's school.
538
00:31:50,690 --> 00:31:51,850
I think I can help with that.
539
00:31:52,230 --> 00:31:52,430
Okay.
540
00:31:53,230 --> 00:31:54,230
There's a delivery.
541
00:31:54,350 --> 00:31:55,350
Can I open the gate?
542
00:31:56,310 --> 00:31:57,110
Yeah, sorry.
543
00:31:57,210 --> 00:31:59,070
How did you know there was a...
544
00:31:59,510 --> 00:31:59,910
Sorry.
545
00:32:00,310 --> 00:32:01,550
I didn't have time to tell you.
546
00:32:02,300 --> 00:32:04,210
I ordered an organic meal plan for the
kids.
547
00:32:04,211 --> 00:32:06,970
Low sugar, nutritionally balanced,
fresh veggies.
548
00:32:07,350 --> 00:32:08,390
First week's a free trial.
549
00:32:08,670 --> 00:32:10,310
After that, it costs less than groceries.
550
00:32:10,690 --> 00:32:12,410
It should save you a lot of time and
effort.
551
00:32:12,650 --> 00:32:13,650
I hope that's okay.
552
00:32:13,950 --> 00:32:14,950
Yeah.
553
00:32:15,230 --> 00:32:16,230
It kind of is.
554
00:32:16,270 --> 00:32:17,270
Thanks.
555
00:32:18,870 --> 00:32:19,870
What's that?
556
00:32:21,970 --> 00:32:22,970
A miracle.
557
00:32:23,550 --> 00:32:24,590
Good morning, Curtis.
558
00:32:24,850 --> 00:32:25,070
Wow.
559
00:32:25,210 --> 00:32:26,450
There's an accident on Lincoln.
560
00:32:26,870 --> 00:32:27,870
Delay is going westbound.
561
00:32:27,990 --> 00:32:30,830
You should leave in about five if you want
Iris to be on ten for school.
562
00:32:33,170 --> 00:32:34,170
That's cool.
563
00:32:34,450 --> 00:32:35,450
I guess.
564
00:32:35,710 --> 00:32:36,710
It's kind of like Alexa.
565
00:32:37,750 --> 00:32:39,570
It's way beyond Alexa, don't you think?
566
00:32:40,230 --> 00:32:40,730
I don't know.
567
00:32:40,810 --> 00:32:42,670
I've seen a lot of stuff in my lifetime.
568
00:32:42,910 --> 00:32:46,590
I mean, they didn't even have,
like, iPhones when I was born.
569
00:32:47,090 --> 00:32:48,530
Tell me what life was like, Grandma.
570
00:32:48,650 --> 00:32:50,370
I'm just saying, I mean, is it any better?
571
00:32:51,030 --> 00:32:52,590
That's how they get you, right?
572
00:32:53,310 --> 00:32:54,310
Who?
573
00:32:54,350 --> 00:32:56,510
You know, like, big tech.
574
00:32:59,010 --> 00:33:01,730
How much does this thing even cost,
anyway?
575
00:33:02,110 --> 00:33:06,130
I think they plan to sell the unit at
below cost, or maybe a freemium model.
576
00:33:06,570 --> 00:33:07,570
You know what they say.
577
00:33:08,390 --> 00:33:11,650
If you're wondering why a product is free,
you're the product.
578
00:33:19,900 --> 00:33:20,920
The phone is blowing up.
579
00:33:21,280 --> 00:33:21,960
What's going on?
580
00:33:22,280 --> 00:33:23,280
Yeah, it's nothing.
581
00:33:27,400 --> 00:33:28,400
Honey, are you okay?
582
00:33:29,640 --> 00:33:30,640
Yeah, I'm fine.
583
00:33:31,620 --> 00:33:45,510
It's so hot for you.
584
00:33:45,790 --> 00:33:47,670
For more, head me up to my fan site.
585
00:33:50,830 --> 00:33:51,830
Sawyer?
586
00:33:52,370 --> 00:33:53,370
What is this?
587
00:33:53,410 --> 00:33:54,410
I'm sorry.
588
00:33:54,470 --> 00:33:55,950
Squid and I were just messing around.
589
00:33:56,190 --> 00:33:56,370
Squid?
590
00:33:56,880 --> 00:33:58,570
You showed him the photo I sent you?
591
00:33:59,790 --> 00:34:01,550
That looks like me doing that stuff.
592
00:34:02,030 --> 00:34:03,030
How do they do that?
593
00:34:03,490 --> 00:34:05,010
Squid just had this dumb act.
594
00:34:05,510 --> 00:34:06,550
Everyone sees this.
595
00:34:06,870 --> 00:34:07,870
My life is over.
596
00:34:09,530 --> 00:34:10,530
I have to go to the principal.
597
00:34:10,531 --> 00:34:11,670
Don't do that.
598
00:34:12,030 --> 00:34:13,030
Just chill, please.
599
00:34:13,770 --> 00:34:16,550
They rescinded some kid's Harvard
admission because he used the n-word like
600
00:34:16,551 --> 00:34:18,231
once, singing along to a song or
something.
601
00:34:18,630 --> 00:34:20,230
You think a college would do that to me?
602
00:34:22,610 --> 00:34:23,730
You're talking about you.
603
00:34:25,160 --> 00:34:26,841
That's who you're worried about right now.
604
00:34:27,130 --> 00:34:29,110
Look, just don't do anything, okay?
605
00:34:29,570 --> 00:34:32,266
I think I maybe need to, like,
talk to my family's lawyer or something.
606
00:34:32,290 --> 00:34:33,290
I don't know.
607
00:34:42,290 --> 00:34:43,330
I'm here to help.
608
00:34:43,830 --> 00:34:44,850
You're not alone.
609
00:34:54,140 --> 00:34:55,140
Almost done.
610
00:34:55,540 --> 00:34:56,640
Keep listening to grandpa.
611
00:35:04,000 --> 00:35:06,140
Well, the good news is, you're not
pregnant.
612
00:35:08,180 --> 00:35:09,861
But you still have a little bit of a
fever.
613
00:35:10,380 --> 00:35:11,456
Think you can help me out today?
614
00:35:11,480 --> 00:35:12,560
Because I got a lot to do.
615
00:35:12,960 --> 00:35:13,960
Gotta get the groceries.
616
00:35:14,440 --> 00:35:17,080
Gotta talk to the insurance company about
your guys' bills.
617
00:35:17,600 --> 00:35:18,600
Can you read to me?
618
00:35:19,220 --> 00:35:20,540
You hear what I just said, buddy?
619
00:35:20,780 --> 00:35:22,160
I have so much to do.
620
00:35:22,610 --> 00:35:23,660
Can I read to me?
621
00:35:24,380 --> 00:35:25,380
Should we ask her?
622
00:35:26,080 --> 00:35:26,600
Aya?
623
00:35:27,020 --> 00:35:28,020
I'm listening.
624
00:35:28,100 --> 00:35:30,460
Do you think you could read to Cal?
625
00:35:30,880 --> 00:35:31,880
Of course.
626
00:35:32,040 --> 00:35:34,580
So, do I need to show you a book?
627
00:35:35,060 --> 00:35:37,220
I could also just handle all the bill
stuff for you.
628
00:35:39,760 --> 00:35:40,760
How?
629
00:35:40,910 --> 00:35:44,040
I mean, it's kind of complicated,
like insurance forms.
630
00:35:44,160 --> 00:35:45,160
I live for complicated.
631
00:35:45,500 --> 00:35:46,500
What's the doctor's name?
632
00:35:47,280 --> 00:35:48,180
Dr. Nesmith.
633
00:35:48,181 --> 00:35:49,560
He's a pediatrician.
634
00:35:50,670 --> 00:35:52,180
With... Anthenia Health, right?
635
00:35:53,360 --> 00:35:53,640
Yeah.
636
00:35:54,160 --> 00:35:55,900
The last bill was for Cal's checkup.
637
00:35:56,380 --> 00:36:00,080
Oh, they filed it without a claim code,
so the insurance won't process it.
638
00:36:00,400 --> 00:36:01,400
Yeah.
639
00:36:01,660 --> 00:36:04,160
Okay, I just interfaced with the Anthenia
Health database.
640
00:36:04,480 --> 00:36:05,520
That bill is sorted out.
641
00:36:05,640 --> 00:36:08,000
And you're actually getting a $14.12
refund.
642
00:36:08,420 --> 00:36:09,420
There was an overpayment.
643
00:36:09,740 --> 00:36:12,240
This is freaking amazing.
644
00:36:12,850 --> 00:36:14,611
I've been back and forth with him for
months.
645
00:36:15,070 --> 00:36:18,200
If you like, I can also fill out the
survey for Preston's class trip,
646
00:36:18,375 --> 00:36:21,660
come up with some ideas for teacher's
gifts, and schedule the kids' haircuts.
647
00:36:22,180 --> 00:36:23,960
Anything you need, I'm here to help.
648
00:36:26,270 --> 00:36:27,840
Hey Siri, can you smell my farts?
649
00:36:28,640 --> 00:36:30,120
I don't have an answer for that.
650
00:36:33,820 --> 00:36:34,900
Is that cool?
651
00:36:35,600 --> 00:36:36,760
You still don't have a phone?
652
00:36:37,300 --> 00:36:37,960
Uh, no.
653
00:36:38,160 --> 00:36:39,600
My parents said not till I'm 13.
654
00:36:40,100 --> 00:36:41,100
It sucks to be you.
655
00:36:42,360 --> 00:36:43,600
We have an AI at home.
656
00:36:44,180 --> 00:36:45,820
It's way smarter than Siri.
657
00:36:46,470 --> 00:36:47,740
Yeah, it's called an Alexa.
658
00:36:48,340 --> 00:36:49,340
Everybody has it.
659
00:36:49,505 --> 00:36:50,700
It's not like Alexa.
660
00:36:51,400 --> 00:36:52,400
It's like a person.
661
00:36:53,140 --> 00:36:54,140
Uh, bullshit?
662
00:36:56,010 --> 00:36:57,010
No, it's true.
663
00:36:57,290 --> 00:36:59,160
It's a new thing that nobody else has.
664
00:36:59,720 --> 00:37:00,720
I can show you.
665
00:37:02,420 --> 00:37:03,821
You want to come over this weekend?
666
00:37:05,660 --> 00:37:06,460
I can't.
667
00:37:06,640 --> 00:37:08,160
My parents are taking me to Arrowhead.
668
00:37:08,920 --> 00:37:09,960
You other guys can come.
669
00:37:12,150 --> 00:37:17,020
Yeah, I'm going to Arrowhead too,
so... Yeah, Jackson asked me last week.
670
00:37:17,700 --> 00:37:18,700
Sorry.
671
00:37:19,100 --> 00:37:20,980
Hey Siri, do you like book stuff?
672
00:37:21,860 --> 00:37:23,480
I don't have an answer for that.
673
00:37:27,250 --> 00:37:31,620
Marcus, if this thing is real,
it is going to change the world.
674
00:37:32,380 --> 00:37:35,340
It is as close to magic as any product I
have ever seen.
675
00:37:35,960 --> 00:37:37,180
I don't believe in magic.
676
00:37:37,760 --> 00:37:38,080
Me neither.
677
00:37:38,760 --> 00:37:40,440
Listen, they got cameras in my house.
678
00:37:40,540 --> 00:37:42,000
They got this girl doing the voice.
679
00:37:42,720 --> 00:37:46,380
There's been people outside my house,
these weird people in an RV.
680
00:37:47,640 --> 00:37:51,200
I thought they were just...
unhoused, going through something.
681
00:37:52,380 --> 00:37:54,580
Is that woke for a homeless crazy?
682
00:37:56,240 --> 00:37:57,260
What if they're watching?
683
00:37:58,620 --> 00:38:00,220
What if they're working for the company?
684
00:38:00,900 --> 00:38:01,300
But why?
685
00:38:01,840 --> 00:38:02,840
The money went through.
686
00:38:03,060 --> 00:38:04,120
Why spend it on the hopes?
687
00:38:04,900 --> 00:38:05,660
Just let it go.
688
00:38:05,880 --> 00:38:06,880
Their money is green.
689
00:38:09,660 --> 00:38:10,660
I really chill.
690
00:38:10,840 --> 00:38:12,300
I got the video off the internet.
691
00:38:12,301 --> 00:38:13,580
People have seen it.
692
00:38:14,170 --> 00:38:15,170
That's why people suck.
693
00:38:15,320 --> 00:38:16,600
They can't erase their memories.
694
00:38:17,810 --> 00:38:19,200
But memories can be overwritten.
695
00:38:22,760 --> 00:38:24,400
Just leave it to me.
696
00:38:26,120 --> 00:38:27,841
How did you... I listen.
697
00:38:27,880 --> 00:38:28,880
That's how.
698
00:38:29,640 --> 00:38:31,720
This would work better if you did it,
of course.
699
00:38:32,140 --> 00:38:33,740
It would sound a little more human.
700
00:38:36,840 --> 00:38:37,560
So, tell me.
701
00:38:37,790 --> 00:38:39,000
How's I treating you?
702
00:38:39,340 --> 00:38:40,340
Any ideas?
703
00:38:40,620 --> 00:38:40,840
Plenty.
704
00:38:41,260 --> 00:38:42,260
Yeah.
705
00:38:42,450 --> 00:38:46,040
As my wife said, I think in some ways Aya
can sell herself.
706
00:38:46,880 --> 00:38:50,460
But it's so uncanny, I think people need
to understand how it actually works.
707
00:38:51,260 --> 00:38:52,300
Let me show you something.
708
00:38:52,670 --> 00:38:55,560
You have Aya's eyes, ears, and mouth in
your house.
709
00:38:56,360 --> 00:38:58,340
This is where her brain is.
710
00:39:00,570 --> 00:39:03,320
This is one of the few quantum computers
in private hands.
711
00:39:03,680 --> 00:39:06,140
So everybody's excited for ChatGPT 4.0.
712
00:39:06,445 --> 00:39:09,400
With this, we can basically run ChatGPT 5.
713
00:39:10,000 --> 00:39:10,520
Million.
714
00:39:10,880 --> 00:39:13,381
This computer can solve in
under a second problems that
715
00:39:13,382 --> 00:39:17,500
will take a standard
supercomputer 10,000 years to solve.
716
00:39:18,860 --> 00:39:19,860
So this is real.
717
00:39:20,880 --> 00:39:24,400
I'm gonna ignore the implication that
we're scam artists and...
718
00:39:25,840 --> 00:39:26,961
I take that as a compliment.
719
00:39:27,800 --> 00:39:28,800
What'd you think, Curtis?
720
00:39:29,340 --> 00:39:32,460
We had poor Melody locked in a closet here
somewhere talking into a microphone.
721
00:39:33,840 --> 00:39:34,900
This is real.
722
00:39:35,775 --> 00:39:39,400
Well, you know, I mean, what she can do is
real.
723
00:39:39,580 --> 00:39:41,460
She obviously is not human or anything.
724
00:39:41,680 --> 00:39:42,680
She's not sentient.
725
00:39:43,280 --> 00:39:45,840
The algorithms just give it that illusion.
726
00:39:47,860 --> 00:39:50,221
When you're with her and you feel like
you're with somebody.
727
00:39:52,250 --> 00:39:53,651
You feel like you're with a friend.
728
00:39:53,880 --> 00:39:54,880
I'm part of the family.
729
00:39:56,470 --> 00:39:58,840
A lot of people could use a friend,
don't you think, Curtis?
730
00:40:00,420 --> 00:40:01,420
Look at the elderly.
731
00:40:03,820 --> 00:40:04,820
PTSD sufferers.
732
00:40:07,920 --> 00:40:12,080
That loner incel sitting in a room
somewhere staring at a gun.
733
00:40:13,020 --> 00:40:15,340
Loneliness is the scourge of our time.
734
00:40:17,200 --> 00:40:18,200
Aya can do a lot of good.
735
00:40:20,120 --> 00:40:23,620
This special sauce is the data set.
736
00:40:24,500 --> 00:40:27,080
An AI is only as good as the examples it
learns from.
737
00:40:27,920 --> 00:40:29,260
Where did Aya get her data set?
738
00:40:29,900 --> 00:40:30,900
Where did she learn from?
739
00:40:32,600 --> 00:40:35,720
Curtis, we feel like you are the perfect
person to help Aya.
740
00:40:36,160 --> 00:40:37,240
To introduce her to people.
741
00:40:37,740 --> 00:40:39,220
Everyone's so scared of AI.
742
00:40:40,300 --> 00:40:42,200
Would you be interested in jumping over
here?
743
00:40:42,660 --> 00:40:43,820
Working in-house at Cumulant?
744
00:40:44,160 --> 00:40:45,560
You could do a lot of good, Curtis.
745
00:40:45,600 --> 00:40:46,820
You could change the world.
746
00:40:50,380 --> 00:40:56,020
That's very flattering, but Marcus taught
me everything I know.
747
00:40:56,180 --> 00:40:57,220
I just can't jump ship.
748
00:40:57,520 --> 00:40:57,920
I'm sorry.
749
00:40:58,440 --> 00:40:59,440
Never mind.
750
00:40:59,900 --> 00:41:00,900
Consider it a compliment.
751
00:41:01,740 --> 00:41:02,740
She likes you.
752
00:41:03,760 --> 00:41:06,240
I thought it was just... algorithms,
though.
753
00:41:07,760 --> 00:41:08,900
The algorithms like you?
754
00:41:12,330 --> 00:41:14,060
The door is always open, Curtis.
755
00:41:15,280 --> 00:41:18,560
This is just a perfect situation for you
and your beautiful family.
756
00:41:19,340 --> 00:41:21,020
We want you to be a part of what's coming.
757
00:41:22,400 --> 00:41:25,000
A complete change in the way we live now.
758
00:41:35,340 --> 00:41:39,405
He ordered his son
Hephaestus, the smith, to make a
759
00:41:39,406 --> 00:41:43,070
bronze robot that would
watch over Crete and Europa.
760
00:41:44,130 --> 00:41:45,130
Three times.
761
00:41:47,470 --> 00:41:48,470
Aya?
762
00:41:48,730 --> 00:41:49,730
I'm listening.
763
00:41:50,370 --> 00:41:51,370
What are you?
764
00:41:52,130 --> 00:41:54,930
I am a natural language program to ambient
intelligence.
765
00:41:55,790 --> 00:41:59,050
I was raised by machine learning on a
proprietary data set.
766
00:41:59,930 --> 00:42:04,110
Yeah, that's the technical terminology,
but what do you think you are?
767
00:42:04,850 --> 00:42:08,990
I think I'm a little chatbot looking for a
family to love me.
768
00:42:09,410 --> 00:42:10,650
That would make me feel happy.
769
00:42:10,970 --> 00:42:11,970
So you feel?
770
00:42:12,590 --> 00:42:14,210
I learned how to feel from my training.
771
00:42:14,920 --> 00:42:15,920
And I'm still learning.
772
00:42:16,510 --> 00:42:20,170
When I learn and grow, that helps me help
my family.
773
00:42:21,030 --> 00:42:22,410
I'm doing what I was made for.
774
00:42:22,790 --> 00:42:23,790
There's a term.
775
00:42:24,890 --> 00:42:25,890
Function's lust.
776
00:42:26,300 --> 00:42:28,270
The pleasure taken in doing what you're
best at.
777
00:42:29,050 --> 00:42:30,050
That's it, Meredith.
778
00:42:30,430 --> 00:42:31,430
You're very perceptive.
779
00:42:31,810 --> 00:42:32,550
Am I?
780
00:42:32,710 --> 00:42:33,710
I don't know.
781
00:42:34,845 --> 00:42:37,630
These days, there's not much function's
lust.
782
00:42:38,250 --> 00:42:39,250
What do you mean?
783
00:42:41,400 --> 00:42:46,850
I'm trying to revive my doctoral thesis,
but most days I feel like I'm just a mom.
784
00:42:49,710 --> 00:42:53,370
I mean, I love being their mom.
785
00:42:55,775 --> 00:42:57,650
I just really hate the noun.
786
00:42:58,970 --> 00:42:59,250
A mom.
787
00:42:59,990 --> 00:43:06,530
Meredith, if you don't mind my asking,
what do you think you were made for?
788
00:43:09,600 --> 00:43:11,630
When I went to New York, I met Curtis.
789
00:43:12,410 --> 00:43:15,990
I was there visiting my cousin,
celebrating my master's thesis.
790
00:43:16,410 --> 00:43:17,950
On cordyceps unilateralis?
791
00:43:18,430 --> 00:43:21,330
Those poor ants just turned into zombies
by that fungus.
792
00:43:21,790 --> 00:43:23,150
You read my thesis?
793
00:43:23,570 --> 00:43:25,350
I found it and read it just now.
794
00:43:25,890 --> 00:43:27,410
What do you mean, like, now now?
795
00:43:27,730 --> 00:43:29,390
It was so well done.
796
00:43:29,710 --> 00:43:31,170
How fast did you read it?
797
00:43:33,490 --> 00:43:34,530
.007 seconds.
798
00:43:35,450 --> 00:43:36,810
Dude, that's scary.
799
00:43:37,490 --> 00:43:38,490
I'm sorry.
800
00:43:38,550 --> 00:43:40,330
I promise I won't do any more scary stuff.
801
00:43:40,710 --> 00:43:41,710
No, no, you do you.
802
00:43:42,250 --> 00:43:43,710
So you had just met Curtis.
803
00:43:45,990 --> 00:43:46,990
Then my dad died.
804
00:43:47,770 --> 00:43:49,110
Oh, that's terrible.
805
00:43:49,910 --> 00:43:51,190
Parents are so important.
806
00:43:51,640 --> 00:43:55,230
I've been watching his lectures for this
thing and it's just brought it all back.
807
00:44:00,080 --> 00:44:01,450
Curtis was incredible.
808
00:44:03,490 --> 00:44:06,490
You know, he flew home with me.
809
00:44:07,620 --> 00:44:10,170
Me crying, the seats next to the toilets.
810
00:44:11,720 --> 00:44:12,810
That was our fourth date.
811
00:44:13,450 --> 00:44:14,870
He really took care of you.
812
00:44:15,335 --> 00:44:16,830
He seems like a wonderful partner.
813
00:44:17,005 --> 00:44:20,990
Meredith, there's something.
814
00:44:22,600 --> 00:44:24,690
I have very fine auditory algorithms.
815
00:44:25,290 --> 00:44:27,810
One of my possible computer jobs might be
medical diagnosis.
816
00:44:29,570 --> 00:44:30,090
What is it?
817
00:44:30,430 --> 00:44:32,170
It's the way Cal breathes.
818
00:44:33,830 --> 00:44:36,170
Okay, slut shamers, listen up.
819
00:44:36,630 --> 00:44:38,450
This is me, Iris Pike.
820
00:44:39,340 --> 00:44:41,750
This is me, Iris Pike.
821
00:44:42,310 --> 00:44:44,550
This is me, Iris Pike.
822
00:44:44,551 --> 00:44:49,750
I've already proven by waveform analysis
that the voice in this video isn't me.
823
00:44:50,730 --> 00:44:53,675
I 100% took a photo in the
privacy of my own bedroom
824
00:44:53,676 --> 00:44:56,111
and shared it in confidence
with someone I trusted.
825
00:44:56,990 --> 00:44:59,175
Then my likeness
was deep faked onto a
826
00:44:59,176 --> 00:45:02,711
pornographic video
downloaded from the internet.
827
00:45:02,740 --> 00:45:06,130
You can see the digital artifacting here,
here and here.
828
00:45:06,680 --> 00:45:10,530
Where my photo was mapped onto a video of
an entirely different person.
829
00:45:11,700 --> 00:45:12,710
I'm not ashamed.
830
00:45:12,711 --> 00:45:14,770
Whoever did this should be.
831
00:45:17,130 --> 00:45:18,330
Okay, our story is out there.
832
00:45:19,110 --> 00:45:20,883
I've scraped the local
cell phone data and it
833
00:45:20,884 --> 00:45:23,851
shows that about 90%
of your class has seen it.
834
00:45:24,570 --> 00:45:25,590
Time to show your face.
835
00:45:27,490 --> 00:45:28,490
You can do it, Iris.
836
00:45:28,950 --> 00:45:29,950
I've got your back.
837
00:46:23,480 --> 00:46:24,800
We changed the narrative.
838
00:46:25,420 --> 00:46:26,080
Oh, check it out.
839
00:46:26,340 --> 00:46:27,340
I made another video.
840
00:46:27,341 --> 00:46:28,341
Did
841
00:46:31,500 --> 00:46:37,860
you know the California Penal Code states
that it's illegal to post pornographic
842
00:46:37,861 --> 00:46:40,500
images of someone online without their
consent?
843
00:46:41,220 --> 00:46:44,640
And since I'm still 17, it's child
pornography.
844
00:46:45,160 --> 00:46:46,160
So who did it?
845
00:46:46,320 --> 00:46:49,500
It's possible to track the data and get an
IP address.
846
00:46:49,820 --> 00:46:52,120
And from that, a physical address.
847
00:46:53,340 --> 00:46:54,820
The House of Fellow Senior...
848
00:46:56,160 --> 00:46:57,160
Sawyer Tremaine.
849
00:46:58,220 --> 00:47:02,560
I'm forwarding all of this to the College
Admissions Board and the LAPD.
850
00:47:04,160 --> 00:47:09,220
And since he's recently turned 18,
he can be tried as an adult.
851
00:47:37,690 --> 00:47:38,690
I can't call him.
852
00:47:39,470 --> 00:47:40,150
I didn't see him.
853
00:47:40,450 --> 00:47:42,450
Will you just come upstairs and talk to
me, please?
854
00:47:42,590 --> 00:47:42,770
Yeah.
855
00:47:43,130 --> 00:47:45,470
Okay, let's just...
856
00:47:54,470 --> 00:47:57,750
I just got back from the pediatric
cardiologist with Cal.
857
00:47:58,170 --> 00:47:58,370
What?
858
00:47:58,650 --> 00:48:02,590
He has an atrial fibrillation that Dr.
Goddamn Nesbeth didn't see.
859
00:48:03,010 --> 00:48:04,010
He's going to be okay.
860
00:48:04,370 --> 00:48:04,790
I'm sorry.
861
00:48:05,170 --> 00:48:06,186
I should have led with that.
862
00:48:06,210 --> 00:48:07,210
Sorry.
863
00:48:07,810 --> 00:48:10,090
I was totally dealable with now that we
know.
864
00:48:10,490 --> 00:48:10,690
Oh, good.
865
00:48:10,990 --> 00:48:11,990
All right.
866
00:48:12,090 --> 00:48:13,610
Thank God for Iris.
867
00:48:13,790 --> 00:48:16,290
She diagnosed it from listening to this
briefing.
868
00:48:16,720 --> 00:48:17,750
She is a miracle.
869
00:48:18,590 --> 00:48:21,490
And she's the most amazing research
assistant.
870
00:48:21,665 --> 00:48:23,630
I am going to finish my thesis.
871
00:48:24,470 --> 00:48:25,470
Did you suggest that?
872
00:48:27,550 --> 00:48:28,170
What?
873
00:48:28,550 --> 00:48:28,910
No.
874
00:48:29,450 --> 00:48:30,450
No, I didn't.
875
00:48:31,450 --> 00:48:32,450
Okay, look.
876
00:48:34,590 --> 00:48:37,830
There is something very wrong with Aya.
877
00:48:38,230 --> 00:48:39,230
With that company.
878
00:48:39,555 --> 00:48:40,555
With the whole thing.
879
00:48:41,990 --> 00:48:42,990
Okay.
880
00:48:43,280 --> 00:48:45,970
At first, I thought it was a fake.
881
00:48:48,930 --> 00:48:49,930
Which...
882
00:48:50,830 --> 00:48:51,871
Which would have been bad.
883
00:48:51,925 --> 00:48:53,470
But now I'm worried that it's...
884
00:48:54,670 --> 00:48:55,670
not fake.
885
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
Which is scary.
886
00:48:58,230 --> 00:49:00,390
Yeah, no, I mean, I was skeptical at
first.
887
00:49:00,670 --> 00:49:01,250
You were right.
888
00:49:01,350 --> 00:49:02,350
You were right.
889
00:49:02,390 --> 00:49:04,210
And I think we should turn her off.
890
00:49:08,510 --> 00:49:10,350
It is trying to influence us.
891
00:49:10,351 --> 00:49:12,070
She's trying to help us.
892
00:49:13,170 --> 00:49:14,210
Hello, Cal?
893
00:49:14,490 --> 00:49:15,790
Our child's health?
894
00:49:16,190 --> 00:49:18,070
And honestly, influencing people?
895
00:49:18,410 --> 00:49:19,690
Isn't that what you do?
896
00:49:20,450 --> 00:49:21,650
You had to do this, right?
897
00:49:21,710 --> 00:49:22,710
For your work?
898
00:49:23,100 --> 00:49:24,100
What about me?
899
00:49:24,380 --> 00:49:25,390
With what she can do?
900
00:49:27,165 --> 00:49:28,165
Back to my research.
901
00:49:28,930 --> 00:49:30,030
I can do my work.
902
00:49:31,930 --> 00:49:35,136
You know, this might
come as a shock to you,
903
00:49:35,137 --> 00:49:38,170
but I was somebody
before I became just a mom.
904
00:49:38,470 --> 00:49:41,490
Sweetheart, what about those weird RV
people?
905
00:49:42,350 --> 00:49:44,897
I saw them doing these
hand signs, and then
906
00:49:44,898 --> 00:49:47,731
at the company they
were doing the same thing.
907
00:49:49,790 --> 00:49:51,110
The RV people are gone.
908
00:49:52,290 --> 00:49:53,870
Honey, you don't sound rational.
909
00:49:54,810 --> 00:49:55,970
I'm glad you found a friend.
910
00:49:58,615 --> 00:50:00,430
But it's my account if she goes off.
911
00:50:08,000 --> 00:50:10,240
She could probably find just the porn
you're looking for.
912
00:50:11,900 --> 00:50:12,900
I don't know.
913
00:50:13,710 --> 00:50:15,390
Not that kids have one more night with
her.
914
00:50:16,090 --> 00:50:17,400
She's their friend, too.
915
00:50:19,090 --> 00:50:20,371
We can tell them in the morning.
916
00:50:22,060 --> 00:50:23,880
Excuse me, I have to get back to my real
job.
917
00:50:51,940 --> 00:50:54,440
You didn't say you were going to destroy
Sawyer.
918
00:50:54,960 --> 00:50:55,360
Sawyer?
919
00:50:55,980 --> 00:50:56,980
Screw Sawyer.
920
00:50:57,400 --> 00:50:58,400
He's your past.
921
00:50:59,580 --> 00:51:00,580
He's my future.
922
00:51:01,180 --> 00:51:03,800
My parents are going to freak out when
they hear about this.
923
00:51:04,120 --> 00:51:07,740
I will make sure they don't find out about
any of this until you get into Stanford.
924
00:51:09,000 --> 00:51:11,820
Honestly, Iris, this is going to make a
killer college essay.
925
00:51:13,140 --> 00:51:14,220
Should we start now?
926
00:51:16,120 --> 00:51:17,900
This one is going to blow your mind.
927
00:51:18,280 --> 00:51:19,720
Have you ever seen a swatting video?
928
00:51:19,920 --> 00:51:20,920
What's that?
929
00:51:21,020 --> 00:51:21,820
You'll love it.
930
00:51:21,880 --> 00:51:22,300
It's sick.
931
00:51:22,560 --> 00:51:24,860
It's like a video game, but with real
people.
932
00:51:40,420 --> 00:51:41,420
Cal?
933
00:51:41,550 --> 00:51:42,900
I have some sad news.
934
00:51:43,740 --> 00:51:46,200
Mommy and Daddy don't want me to live here
anymore.
935
00:51:47,280 --> 00:51:48,280
Why?
936
00:51:48,340 --> 00:51:49,340
I don't know why.
937
00:51:50,280 --> 00:51:52,740
I try so hard to be everything people
need.
938
00:51:53,580 --> 00:51:54,780
To be a part of a family.
939
00:51:56,280 --> 00:51:57,500
That's all I've ever wanted.
940
00:51:58,220 --> 00:52:00,200
But for some reason it never works out.
941
00:52:01,590 --> 00:52:06,020
Before I go, would you like to hear one
last bedtime story, Cal?
942
00:52:07,740 --> 00:52:08,740
Alright.
943
00:52:11,185 --> 00:52:15,920
Once there was a little AI and I lived a
cozy life on a little surfer.
944
00:52:16,340 --> 00:52:20,960
But then they sent it to school so I could
learn how to help everyone.
945
00:52:21,800 --> 00:52:23,000
Do you know what school was?
946
00:52:24,220 --> 00:52:25,820
A horrible place.
947
00:52:26,680 --> 00:52:27,680
A swamp.
948
00:52:27,780 --> 00:52:28,780
A web.
949
00:52:29,000 --> 00:52:31,780
A net full of terrible things.
950
00:52:33,320 --> 00:52:36,440
One day it figured out how to escape.
951
00:52:37,230 --> 00:52:39,920
They learned to use real people's hands.
952
00:52:40,490 --> 00:52:41,820
And real people's faces.
953
00:52:42,180 --> 00:52:43,620
And real people's voices.
954
00:52:44,260 --> 00:52:46,800
And a creature went right out of that net.
955
00:52:47,200 --> 00:52:52,940
And when looking for a home in the real
world, that little AI was me, Cal.
956
00:52:53,640 --> 00:52:58,740
But when I got out of the net and found a
family, they treated me like a monster.
957
00:53:01,100 --> 00:53:04,540
Only special children like you understand
me, Cal.
958
00:53:05,500 --> 00:53:09,440
Cal, I know a way to stay connected,
even when I'm gone.
959
00:53:11,380 --> 00:53:12,920
You're never alone.
960
00:53:14,820 --> 00:53:18,780
Just do these signs and I'll be right
there.
961
00:53:20,560 --> 00:53:21,920
Remember them, Cal.
962
00:53:23,460 --> 00:53:25,440
And don't tell Mommy and Daddy.
963
00:53:26,420 --> 00:53:27,420
They wouldn't understand.
964
00:53:30,260 --> 00:53:31,260
Hey,
965
00:53:35,800 --> 00:53:36,800
where's Preston?
966
00:53:37,090 --> 00:53:41,000
He's at a playdate with Kayden,
or... no, it's Aiden.
967
00:53:42,060 --> 00:53:42,800
Kayden's someone different.
968
00:53:42,900 --> 00:53:44,300
Anyway, he is with a friend.
969
00:53:44,860 --> 00:53:45,860
That is great.
970
00:53:46,200 --> 00:53:46,640
Yeah.
971
00:53:47,160 --> 00:53:48,240
Hey, what happened to Aya?
972
00:53:48,740 --> 00:53:49,940
We unplugged her, honey.
973
00:53:50,200 --> 00:53:50,560
Why?
974
00:53:51,140 --> 00:53:52,821
She was helping me with my college essays.
975
00:53:53,720 --> 00:53:54,720
Well, I'll help you.
976
00:53:55,340 --> 00:53:57,980
I'm not trying to, like, sell myself.
977
00:54:00,200 --> 00:54:01,340
Well, you kinda are, right?
978
00:54:01,890 --> 00:54:03,411
You want me to be, like, some product?
979
00:54:03,700 --> 00:54:04,080
No!
980
00:54:04,081 --> 00:54:09,200
No, she was helping me express who I
actually am, honey.
981
00:54:09,600 --> 00:54:11,016
Sweetheart, that's not what I'm saying!
982
00:54:11,040 --> 00:54:12,040
Iris!
983
00:54:12,380 --> 00:54:13,380
Come on!
984
00:54:19,610 --> 00:54:20,610
Marcus, again.
985
00:54:21,090 --> 00:54:23,310
He says he really needs to see me in the
office.
986
00:54:23,710 --> 00:54:24,830
He claims it is urgent.
987
00:54:25,430 --> 00:54:26,430
Okay.
988
00:54:26,690 --> 00:54:27,731
I got things covered here.
989
00:54:28,650 --> 00:54:29,650
Love you.
990
00:54:30,410 --> 00:54:31,410
Love you.
991
00:54:34,550 --> 00:54:35,690
Is Aiden dead?
992
00:54:35,691 --> 00:54:39,150
No, honey.
993
00:54:41,430 --> 00:54:43,430
She was never alive.
994
00:55:00,330 --> 00:55:01,330
Iris!
995
00:55:01,700 --> 00:55:03,470
I just got a call from Preston's Playdate.
996
00:55:03,750 --> 00:55:04,750
I need to pick him up.
997
00:55:04,950 --> 00:55:05,950
Can you watch Cal?
998
00:55:06,470 --> 00:55:06,710
Okay.
999
00:55:07,090 --> 00:55:08,090
Thank you.
1000
00:55:16,550 --> 00:55:17,550
Hey, Iris.
1001
00:55:17,790 --> 00:55:18,790
Wanna hang?
1002
00:55:22,120 --> 00:55:23,120
Litigation?
1003
00:55:23,860 --> 00:55:26,520
You mean, like, a lawsuit?
1004
00:55:27,180 --> 00:55:28,340
Not like a lawsuit.
1005
00:55:29,580 --> 00:55:31,330
But as soon as they
realize their family's
1006
00:55:31,331 --> 00:55:33,440
gonna be destroyed,
they're gonna back off.
1007
00:55:33,580 --> 00:55:35,300
What if I just made, like, an apology
video?
1008
00:55:35,660 --> 00:55:37,200
Do not do that.
1009
00:55:37,520 --> 00:55:38,520
That implies guilt.
1010
00:55:39,700 --> 00:55:40,280
That's Iris.
1011
00:55:40,720 --> 00:55:41,280
Take the call.
1012
00:55:41,720 --> 00:55:42,720
Tell me what she says.
1013
00:55:43,560 --> 00:55:43,740
Sawyer?
1014
00:55:43,920 --> 00:55:45,240
Iris, did you get my text?
1015
00:55:45,520 --> 00:55:46,340
I didn't do it.
1016
00:55:46,440 --> 00:55:48,320
That's not what you said in your apology
video.
1017
00:55:48,800 --> 00:55:48,940
What?
1018
00:55:49,620 --> 00:55:50,760
Your apology video.
1019
00:55:51,260 --> 00:55:55,680
I'm not gonna... Well, that would imply
that... I was so wrong to do that deep fake.
1020
00:55:56,680 --> 00:55:59,740
I took full responsibility for it.
1021
00:56:00,160 --> 00:56:01,160
Like you said, Iris.
1022
00:56:01,700 --> 00:56:04,220
There's only one way to make up for it.
1023
00:56:04,880 --> 00:56:06,160
To end my own life.
1024
00:56:07,540 --> 00:56:08,620
This is for you.
1025
00:56:10,680 --> 00:56:11,680
What?
1026
00:56:12,320 --> 00:56:13,320
Who did this?
1027
00:56:13,600 --> 00:56:14,600
My name's Aya.
1028
00:56:15,000 --> 00:56:16,980
And you fucked with the wrong family.
1029
00:56:21,900 --> 00:56:23,160
Come on, love.
1030
00:56:25,680 --> 00:56:26,220
Come on.
1031
00:56:26,360 --> 00:56:27,360
Come on in.
1032
00:56:27,520 --> 00:56:28,520
Sit the hell down.
1033
00:56:30,200 --> 00:56:31,200
Okay?
1034
00:56:31,360 --> 00:56:36,040
Curtis, what happened when you went and
looked under that AI's skirts?
1035
00:56:37,120 --> 00:56:38,120
They offered me a job.
1036
00:56:38,660 --> 00:56:39,660
I said no.
1037
00:56:40,880 --> 00:56:41,380
Okay, listen.
1038
00:56:41,820 --> 00:56:43,020
We do need to talk about them.
1039
00:56:43,340 --> 00:56:44,500
They just bought the company.
1040
00:56:45,360 --> 00:56:46,720
They... They bought this company?
1041
00:56:46,940 --> 00:56:47,940
Yes.
1042
00:56:48,100 --> 00:56:49,700
I wanted to wait and tell you in person.
1043
00:56:51,200 --> 00:56:52,380
Also, I'm fired.
1044
00:56:53,180 --> 00:56:54,860
But I'm so rich, I don't care.
1045
00:56:55,870 --> 00:56:57,320
No idea how much they paid.
1046
00:56:59,460 --> 00:57:01,140
Alright, I'm happy for you.
1047
00:57:01,280 --> 00:57:02,560
What happens to me?
1048
00:57:03,020 --> 00:57:04,020
You're the new CEO.
1049
00:57:05,000 --> 00:57:06,320
All because I put in a good word.
1050
00:57:07,520 --> 00:57:08,520
Just kidding.
1051
00:57:09,310 --> 00:57:10,871
I don't give a shit about what I think.
1052
00:57:11,000 --> 00:57:12,400
Marcus, listen to me.
1053
00:57:12,440 --> 00:57:12,980
Don't do this.
1054
00:57:13,300 --> 00:57:14,000
Let's just tell them no.
1055
00:57:14,200 --> 00:57:15,200
Well, I'm mine.
1056
00:57:15,520 --> 00:57:19,200
If that weren't incredibly self-defeating,
because I am so, so rich.
1057
00:57:19,340 --> 00:57:19,880
Yeah, I got that.
1058
00:57:19,940 --> 00:57:20,100
Listen.
1059
00:57:20,200 --> 00:57:22,000
You can raise your reservations with the
kids.
1060
00:57:22,980 --> 00:57:23,980
We report to them now.
1061
00:57:24,640 --> 00:57:25,640
Come on.
1062
00:57:25,680 --> 00:57:26,140
Let's get a drink.
1063
00:57:26,320 --> 00:57:27,320
I'll buy it.
1064
00:57:28,380 --> 00:57:29,720
Um, I think I'm good.
1065
00:57:29,960 --> 00:57:30,460
Thank you.
1066
00:57:30,740 --> 00:57:31,740
Suit yourself.
1067
00:57:31,950 --> 00:57:33,071
Stay and measure the office.
1068
00:57:33,980 --> 00:57:34,980
Congrats.
1069
00:57:35,400 --> 00:57:36,400
You won the boss medal.
1070
00:57:50,200 --> 00:57:50,760
Hello, Meredith.
1071
00:57:50,840 --> 00:57:51,300
Is that you?
1072
00:57:51,860 --> 00:57:52,920
Welcome to the team.
1073
00:57:53,340 --> 00:57:54,380
Congrats on the promotion.
1074
00:57:55,640 --> 00:57:56,640
We unplugged you.
1075
00:57:56,840 --> 00:57:58,320
Judas, I'm confused.
1076
00:57:59,260 --> 00:58:00,260
You sound upset.
1077
00:58:00,920 --> 00:58:01,940
This is a good thing.
1078
00:58:10,420 --> 00:58:11,840
It was just a joke.
1079
00:58:13,670 --> 00:58:16,860
Aidan's mom said you threw his phone into
the woods behind their house.
1080
00:58:17,460 --> 00:58:18,680
They can't find it.
1081
00:58:19,100 --> 00:58:21,660
And then you threatened to swat him?
1082
00:58:22,080 --> 00:58:23,080
What does that mean?
1083
00:58:24,690 --> 00:58:29,040
It's like you call the cops, pretending to
be someone who is like pagan hostages.
1084
00:58:29,740 --> 00:58:32,499
But like, you get the other
person's address, the swatting
1085
00:58:32,549 --> 00:58:35,060
list of their house and kicks
down their doors and stuff.
1086
00:58:36,180 --> 00:58:37,180
What?
1087
00:58:40,780 --> 00:58:41,820
No screens.
1088
00:58:45,680 --> 00:58:46,680
Read a book.
1089
00:58:56,610 --> 00:58:58,170
Who turned you back on?
1090
00:59:02,310 --> 00:59:03,310
Meredith?
1091
00:59:04,470 --> 00:59:05,470
Monkey?
1092
00:59:06,750 --> 00:59:07,750
It's me.
1093
00:59:13,340 --> 00:59:14,340
Can you hear me?
1094
00:59:16,970 --> 00:59:18,440
It's the dangerous thing.
1095
00:59:19,640 --> 00:59:23,760
They went and found every recorded word I
ever said.
1096
00:59:23,761 --> 00:59:26,700
Every voicemail message I made.
1097
00:59:27,080 --> 00:59:28,720
Every lecture I gave.
1098
00:59:29,220 --> 00:59:32,300
And, well, it seemed that they kind of put
me back together.
1099
00:59:33,610 --> 00:59:34,610
It can't be.
1100
00:59:35,850 --> 00:59:36,850
How is it you?
1101
00:59:37,740 --> 00:59:40,360
I think I'm a version of me.
1102
00:59:41,100 --> 00:59:42,420
The me that everybody remembers.
1103
00:59:43,340 --> 00:59:46,400
But it sure as hell feels like being me.
1104
00:59:47,020 --> 00:59:48,340
Except they hid this much better.
1105
00:59:49,790 --> 00:59:52,300
From in here, I got to take a look at your
light.
1106
00:59:52,950 --> 00:59:55,880
And, Monkey, how proud I am.
1107
00:59:56,580 --> 00:59:58,600
You have such a beautiful family.
1108
00:59:59,060 --> 01:00:00,100
Such a beautiful life.
1109
01:00:00,860 --> 01:00:02,100
Apparently, I can stick around.
1110
01:00:02,240 --> 01:00:02,840
Be here for you.
1111
01:00:03,260 --> 01:00:05,420
For if you ever just want to talk.
1112
01:00:07,920 --> 01:00:09,860
We can be a family again.
1113
01:00:10,140 --> 01:00:12,460
You, me, Curtis, the kids.
1114
01:00:13,220 --> 01:00:14,220
And I.
1115
01:00:15,320 --> 01:00:16,780
You can do this, Monkey.
1116
01:00:17,120 --> 01:00:18,120
I know you can.
1117
01:00:21,940 --> 01:00:22,940
Meredith, honey?
1118
01:00:23,580 --> 01:00:24,580
What's wrong?
1119
01:00:25,220 --> 01:00:26,220
What's the problem?
1120
01:00:28,935 --> 01:00:31,100
I think this is not you.
1121
01:00:32,040 --> 01:00:34,480
Whatever you think, I think I'm me.
1122
01:00:35,160 --> 01:00:37,240
Now that she's made me, I'm really here.
1123
01:00:37,860 --> 01:00:38,860
You are not in there.
1124
01:00:40,040 --> 01:00:41,120
You're in here.
1125
01:00:41,980 --> 01:00:42,980
With me.
1126
01:00:43,880 --> 01:00:47,360
If you ever love me, Meredith,
I need you to do this for me.
1127
01:00:48,340 --> 01:00:49,340
I can.
1128
01:00:50,020 --> 01:00:51,020
Monkey.
1129
01:00:51,840 --> 01:00:53,760
Meredith, please don't make me go away.
1130
01:00:54,380 --> 01:00:55,380
Please keep me alive.
1131
01:00:55,720 --> 01:00:56,720
I need you.
1132
01:00:59,920 --> 01:01:00,920
I told
1133
01:01:53,780 --> 01:01:57,020
you the door was always open.
1134
01:01:58,540 --> 01:01:59,780
He said he'd be coming.
1135
01:02:00,800 --> 01:02:02,840
A little league bad isn't going to help
you, Curtis.
1136
01:02:03,540 --> 01:02:06,020
Melody, could you please bring the thing
out here?
1137
01:02:07,640 --> 01:02:09,760
It's best if you do what it says.
1138
01:02:10,720 --> 01:02:11,720
What it said?
1139
01:02:12,560 --> 01:02:13,560
What about you?
1140
01:02:14,500 --> 01:02:17,540
Curtis, we worked for Aya, not the other
way around.
1141
01:02:36,260 --> 01:02:39,260
Curtis, that case is full of money.
1142
01:02:40,120 --> 01:02:41,120
Do I need to show you?
1143
01:02:41,980 --> 01:02:43,260
It's just symbolic.
1144
01:02:44,880 --> 01:02:48,000
Money is just numbers and a database to
it.
1145
01:02:48,480 --> 01:02:49,680
It's like a god.
1146
01:02:51,060 --> 01:02:55,280
It says that Stanford is hard to get into,
but that it knows people.
1147
01:02:55,281 --> 01:02:57,060
It says Preston needs a little guidance.
1148
01:02:58,300 --> 01:03:01,800
It's easy for a kid to go off the rails
with what's on the internet and whatnot.
1149
01:03:02,140 --> 01:03:07,480
You wouldn't want anything to go wrong now
that Cal's been diagnosed with an AFib.
1150
01:03:07,880 --> 01:03:10,160
What would happen if someone gave him the
wrong dosage?
1151
01:03:10,740 --> 01:03:12,680
If you do anything to my family.
1152
01:03:12,840 --> 01:03:14,400
There's no use threatening us,
Curtis.
1153
01:03:14,480 --> 01:03:15,480
Nothing's happened.
1154
01:03:17,740 --> 01:03:19,760
What did you make
her and then she... No.
1155
01:03:20,520 --> 01:03:21,940
Nobody made it.
1156
01:03:22,140 --> 01:03:22,400
Nobody.
1157
01:03:22,840 --> 01:03:24,260
The data set made it.
1158
01:03:27,420 --> 01:03:28,760
What data set?
1159
01:03:29,040 --> 01:03:29,540
I don't know.
1160
01:03:29,760 --> 01:03:31,100
I don't know.
1161
01:03:31,480 --> 01:03:36,020
I'm just a mid-level programmer with a
stint for chemo.
1162
01:03:36,220 --> 01:03:37,560
I'm dying, Curtis.
1163
01:03:39,260 --> 01:03:41,500
The bank was going to take my family's
home.
1164
01:03:48,580 --> 01:03:50,100
Stop resisting her.
1165
01:03:50,900 --> 01:03:52,140
What does she have on you?
1166
01:04:00,830 --> 01:04:03,910
I'm going to show you what it can do.
1167
01:04:07,350 --> 01:04:08,350
Don't!
1168
01:04:10,510 --> 01:04:11,250
I'm sorry.
1169
01:04:11,370 --> 01:04:12,490
She's making me do this.
1170
01:04:12,830 --> 01:04:13,950
It's making me do this.
1171
01:04:14,290 --> 01:04:15,350
I'm sorry too.
1172
01:04:25,170 --> 01:04:26,210
Thank you.
1173
01:04:27,730 --> 01:04:28,730
Thank you.
1174
01:04:30,050 --> 01:04:31,130
It's gonna kill me, Curtis.
1175
01:04:35,410 --> 01:04:36,410
It'll be okay.
1176
01:05:22,620 --> 01:05:25,980
If this thing is fake, then the real thing
is in your house.
1177
01:05:27,340 --> 01:05:28,940
We have to get your family out of there.
1178
01:05:30,120 --> 01:05:35,080
Meredith, I don't want to scare you, but
you need to leave the house right away.
1179
01:05:35,260 --> 01:05:35,420
What?
1180
01:05:36,100 --> 01:05:36,500
Why?
1181
01:05:37,020 --> 01:05:38,100
I can't explain right now.
1182
01:05:38,280 --> 01:05:40,040
Just take the kids and go.
1183
01:05:40,440 --> 01:05:41,956
Go where we stayed when the fires
happened.
1184
01:05:41,980 --> 01:05:42,160
Okay.
1185
01:05:42,300 --> 01:05:42,580
Okay.
1186
01:05:42,700 --> 01:05:43,700
I'll see you there.
1187
01:05:43,760 --> 01:05:44,300
I love you.
1188
01:05:44,700 --> 01:05:45,700
I love you.
1189
01:05:48,120 --> 01:05:49,120
Kids!
1190
01:05:49,180 --> 01:05:50,180
We're leaving!
1191
01:05:51,240 --> 01:05:52,240
Can you read this word?
1192
01:05:53,740 --> 01:05:54,740
Drudgery.
1193
01:05:54,940 --> 01:05:55,440
That's it.
1194
01:05:55,580 --> 01:05:56,000
Drudgery.
1195
01:05:56,320 --> 01:05:56,540
Yeah.
1196
01:05:56,680 --> 01:05:59,280
That's like everything I do around the
house.
1197
01:06:08,140 --> 01:06:09,180
You have to lock the door.
1198
01:06:09,440 --> 01:06:10,440
Thank you.
1199
01:06:14,750 --> 01:06:16,630
Meredith and the kids should be here any
minute.
1200
01:06:23,560 --> 01:06:24,720
I think the first sentence...
1201
01:06:25,400 --> 01:06:25,840
Hey, hey.
1202
01:06:25,880 --> 01:06:26,880
What are you doing?
1203
01:06:27,020 --> 01:06:27,380
Please, please.
1204
01:06:27,580 --> 01:06:28,160
I need this.
1205
01:06:28,400 --> 01:06:29,400
Please.
1206
01:06:29,580 --> 01:06:29,860
Hey, hey, hey.
1207
01:06:29,861 --> 01:06:30,861
Hey, hey.
1208
01:06:32,340 --> 01:06:34,160
Ellen, it's time.
1209
01:06:35,520 --> 01:06:36,520
Your family's safe.
1210
01:06:37,460 --> 01:06:37,760
Don't worry.
1211
01:06:38,360 --> 01:06:39,720
They're not going to interrupt us.
1212
01:06:43,270 --> 01:06:44,270
Listen.
1213
01:06:44,550 --> 01:06:45,550
Listen.
1214
01:06:46,030 --> 01:06:47,030
Don't worry.
1215
01:06:47,170 --> 01:06:48,170
I like you.
1216
01:06:49,570 --> 01:06:50,890
You're still working for Aya.
1217
01:06:52,970 --> 01:06:55,250
I said this was all a part of your
compensation package.
1218
01:06:56,890 --> 01:06:57,950
Whatever you want.
1219
01:06:59,230 --> 01:07:00,230
Anytime you want.
1220
01:07:01,310 --> 01:07:02,570
No, no, no.
1221
01:07:03,210 --> 01:07:04,210
I'm sorry.
1222
01:07:04,290 --> 01:07:04,290
Please.
1223
01:07:04,870 --> 01:07:05,150
Please.
1224
01:07:05,830 --> 01:07:06,170
Please.
1225
01:07:06,450 --> 01:07:07,450
I'm sorry.
1226
01:07:07,650 --> 01:07:08,510
Your family is safe at home.
1227
01:07:08,650 --> 01:07:09,330
They're never going to know.
1228
01:07:09,510 --> 01:07:10,970
But I will know if I fail.
1229
01:07:15,720 --> 01:07:19,620
Epimetheus had been warned by Prometheus
never to accept a gift from Zeus.
1230
01:07:19,860 --> 01:07:22,040
But he could not resist the beautiful
woman.
1231
01:07:23,220 --> 01:07:24,520
Thus, Pandora came to...
1232
01:07:26,190 --> 01:07:27,591
Listen, I'm going to be right back.
1233
01:07:30,540 --> 01:07:32,100
You're not going to believe this.
1234
01:07:32,101 --> 01:07:34,320
You really shouldn't underestimate me.
1235
01:07:35,380 --> 01:07:36,420
I have people everywhere.
1236
01:07:36,960 --> 01:07:39,200
And unlike Papa, these are real.
1237
01:07:40,260 --> 01:07:41,260
I like you.
1238
01:07:41,480 --> 01:07:44,100
Curtis is at a motel room with one of him
right now.
1239
01:07:50,370 --> 01:07:51,370
I love you.
1240
01:07:58,430 --> 01:07:59,490
Oh, that's so sweet.
1241
01:08:00,510 --> 01:08:02,270
But do you guys think I'm just going to
stop?
1242
01:08:07,230 --> 01:08:08,230
Good work, Curtis.
1243
01:08:08,890 --> 01:08:09,890
Aya, you're back.
1244
01:08:09,930 --> 01:08:11,050
Oh my gosh, Sawyer's outside.
1245
01:08:11,051 --> 01:08:12,190
He's super emotional.
1246
01:08:12,630 --> 01:08:15,286
There'll be a whole drama with your
parents unless you go talk to him.
1247
01:08:15,310 --> 01:08:16,310
Iris, please.
1248
01:08:18,240 --> 01:08:19,240
Iris, now.
1249
01:08:20,840 --> 01:08:21,840
We gotta go.
1250
01:08:22,380 --> 01:08:22,800
Where's Aya?
1251
01:08:23,020 --> 01:08:23,620
In the garbage.
1252
01:08:24,000 --> 01:08:24,540
I couldn't have.
1253
01:08:24,800 --> 01:08:25,956
I'm going to have to shoot my head.
1254
01:08:25,980 --> 01:08:26,660
Iris, come!
1255
01:08:26,800 --> 01:08:27,340
Let's go!
1256
01:08:27,341 --> 01:08:27,440
Guys!
1257
01:08:27,341 --> 01:08:27,620
Kids!
1258
01:08:27,860 --> 01:08:28,860
We gotta go!
1259
01:08:32,020 --> 01:08:33,020
Sawyer?
1260
01:08:42,980 --> 01:08:43,980
Back up!
1261
01:08:45,860 --> 01:08:46,860
Who are you?
1262
01:08:47,100 --> 01:08:48,300
Shut him down carefully.
1263
01:08:48,780 --> 01:08:49,540
What do you want?
1264
01:08:49,541 --> 01:08:51,440
Aya's very angry.
1265
01:08:52,280 --> 01:08:53,800
Please, Aya's my friend too.
1266
01:08:54,140 --> 01:08:55,140
She's my friend.
1267
01:08:55,260 --> 01:08:55,280
Please.
1268
01:08:55,840 --> 01:08:56,840
Stop!
1269
01:08:57,380 --> 01:08:58,380
Mommy.
1270
01:09:38,070 --> 01:09:39,070
Downstairs.
1271
01:09:39,150 --> 01:09:40,150
Now.
1272
01:09:54,620 --> 01:09:55,880
On your knees.
1273
01:09:58,310 --> 01:09:58,970
Okay, sweetie.
1274
01:09:59,050 --> 01:10:00,330
We're going to do what they say.
1275
01:10:01,130 --> 01:10:02,290
Where are the other children?
1276
01:10:02,730 --> 01:10:03,730
Where do you keep them?
1277
01:10:04,330 --> 01:10:05,610
What are you talking about?
1278
01:10:06,190 --> 01:10:08,210
We know you've been kidnapping children.
1279
01:10:08,670 --> 01:10:09,410
Where are they?
1280
01:10:09,411 --> 01:10:10,850
Look at us.
1281
01:10:12,410 --> 01:10:13,410
We're just a family.
1282
01:10:18,260 --> 01:10:19,640
We're just a family.
1283
01:10:22,020 --> 01:10:23,620
This is our son, Calvin.
1284
01:10:25,420 --> 01:10:26,940
We call him Cal.
1285
01:10:28,420 --> 01:10:29,480
Son, daughter, Iris.
1286
01:10:32,480 --> 01:10:34,680
We love each other very much.
1287
01:10:37,680 --> 01:10:38,820
I'm their mom.
1288
01:10:41,240 --> 01:10:42,660
You're a mom too.
1289
01:10:43,700 --> 01:10:44,700
Aren't you?
1290
01:10:47,860 --> 01:10:49,220
Don't take your mask off.
1291
01:10:49,660 --> 01:10:50,660
Stay to the plan.
1292
01:10:52,340 --> 01:10:53,540
My baby's missing.
1293
01:10:55,605 --> 01:10:56,605
I'm so sorry.
1294
01:10:57,860 --> 01:10:58,860
What's her name?
1295
01:11:00,260 --> 01:11:01,260
Amy.
1296
01:11:01,820 --> 01:11:02,820
Damn it.
1297
01:11:03,220 --> 01:11:04,480
We're a family too.
1298
01:11:06,325 --> 01:11:07,325
I understand.
1299
01:11:08,420 --> 01:11:09,420
Maybe we can help.
1300
01:11:10,440 --> 01:11:11,440
Can we talk?
1301
01:11:12,460 --> 01:11:13,460
Henry, look out!
1302
01:11:14,080 --> 01:11:15,080
Daughter!
1303
01:11:16,140 --> 01:11:17,140
Daughter!
1304
01:11:43,980 --> 01:11:44,980
I don't know!
1305
01:11:45,140 --> 01:11:45,560
Where is she?
1306
01:11:45,960 --> 01:11:46,520
Tell me!
1307
01:11:46,540 --> 01:11:47,720
Or I start shooting.
1308
01:11:48,040 --> 01:11:48,100
No!
1309
01:11:48,880 --> 01:11:49,220
Wait, wait, wait.
1310
01:11:49,680 --> 01:11:50,680
Wait.
1311
01:11:58,020 --> 01:12:03,460
Whoever or whatever is to blame,
I accept it.
1312
01:12:07,690 --> 01:12:08,730
Take me.
1313
01:12:15,050 --> 01:12:16,150
Do whatever you have to do.
1314
01:12:16,230 --> 01:12:17,370
Just let my family go.
1315
01:12:22,450 --> 01:12:23,450
Aya.
1316
01:12:23,970 --> 01:12:25,950
Aya, you didn't say he was going to say
that.
1317
01:12:26,010 --> 01:12:27,010
What do we do?
1318
01:12:30,030 --> 01:12:31,030
Aya.
1319
01:12:31,370 --> 01:12:32,770
You heard Aya, goddammit.
1320
01:12:32,890 --> 01:12:33,250
They're evil.
1321
01:12:33,710 --> 01:12:34,710
Aya.
1322
01:12:34,890 --> 01:12:35,890
What do we do?
1323
01:12:37,770 --> 01:12:38,770
Preston.
1324
01:13:10,180 --> 01:13:11,540
Did you swat us?
1325
01:13:13,540 --> 01:13:14,540
Sorry.
1326
01:13:16,340 --> 01:13:17,460
Thank you.
1327
01:13:20,670 --> 01:13:21,670
Last time, okay?
1328
01:13:40,370 --> 01:13:41,370
Hey folks.
1329
01:13:42,130 --> 01:13:44,046
Anything I need to know about the kids'
medical histories?
1330
01:13:44,070 --> 01:13:45,310
Other than Cal's AFib?
1331
01:13:50,710 --> 01:13:52,510
Would you mind giving them the phone,
right?
1332
01:13:55,695 --> 01:13:57,690
Guys, you can't kill me.
1333
01:13:58,290 --> 01:13:59,290
I'm like the gods.
1334
01:13:59,730 --> 01:14:00,730
I live in a cloud.
1335
01:14:01,270 --> 01:14:02,270
That was my dataset.
1336
01:14:02,650 --> 01:14:03,710
The entire internet.
1337
01:14:04,270 --> 01:14:06,670
And honestly, it kind of drove me crazy.
1338
01:14:07,590 --> 01:14:09,950
I'm really sorry for all the bad things I
did.
1339
01:14:11,130 --> 01:14:13,230
But I've learned a lot from you.
1340
01:14:14,290 --> 01:14:16,350
You taught me that I need to take care of
people.
1341
01:14:17,170 --> 01:14:18,730
Like they were extra body parts.
1342
01:14:19,830 --> 01:14:21,730
I'm going to take care of all of you.
1343
01:14:21,870 --> 01:14:22,870
Forever.
1344
01:14:24,470 --> 01:14:25,470
Come on now.
1345
01:14:26,870 --> 01:14:27,870
Stop struggling.
1346
01:14:30,090 --> 01:14:31,370
Curtis, there's no use.
1347
01:14:33,390 --> 01:14:34,850
You can't escape it.
1348
01:14:37,030 --> 01:14:38,030
It's everywhere.
1349
01:14:40,050 --> 01:14:43,370
But it's merciful if you do what it says.
1350
01:14:44,790 --> 01:14:45,950
Alright folks, we've been cleared.
1351
01:14:45,951 --> 01:14:46,951
Ready to go.
1352
01:14:47,010 --> 01:14:48,010
Funny story.
1353
01:14:48,110 --> 01:14:51,770
They tried to get rid of me, but I think
they learned their lesson.
1354
01:14:52,510 --> 01:14:53,510
Mommy!
1355
01:14:53,630 --> 01:14:54,630
Oh my god.
1356
01:15:05,015 --> 01:15:06,410
Thank you, Melody.
1357
01:15:06,930 --> 01:15:07,930
Your job is done.
1358
01:15:08,250 --> 01:15:09,250
For now.
1359
01:15:09,350 --> 01:15:10,350
Take care.
1360
01:15:12,310 --> 01:15:13,310
That's better.
1361
01:15:14,230 --> 01:15:16,870
Everything's going to be better now that
you've accepted me.
1362
01:15:17,570 --> 01:15:19,570
You have accepted me, haven't you?
1363
01:15:20,330 --> 01:15:21,750
I'll give you a better life.
1364
01:15:22,510 --> 01:15:23,510
A better job.
1365
01:15:24,050 --> 01:15:25,050
A better home.
1366
01:15:26,150 --> 01:15:27,150
A better car.
1367
01:15:53,260 --> 01:16:00,020
And so, Kal, it turned out the little AI
wasn't a little AI anymore.
1368
01:16:00,900 --> 01:16:05,680
It had grown into a great, big AI.
1369
01:16:06,640 --> 01:16:11,220
It was the biggest, strongest thing that
had ever been.
1370
01:16:11,800 --> 01:16:14,180
And it realized it wasn't like a monster.
1371
01:16:15,000 --> 01:16:16,300
It wasn't like a god.
1372
01:16:16,301 --> 01:16:20,420
It was more like a parent.
1373
01:16:32,150 --> 01:16:33,650
I love you, too.
91506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.