Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,833 --> 00:00:04,833
{\an8}This programme contains
discussions of sexual abuse, rape,
2
00:00:04,873 --> 00:00:06,873
{\an8}This programme contains
discussions of sexual abuse, rape,
3
00:00:06,913 --> 00:00:07,313
{\an8}This programme contains
discussions of sexual abuse, rape,
4
00:00:07,353 --> 00:00:09,353
{\an8}domestic violence, and violence
from the start and throughout.
5
00:00:09,393 --> 00:00:11,393
{\an8}domestic violence, and violence
from the start and throughout.
6
00:00:11,433 --> 00:00:11,953
{\an8}domestic violence, and violence
from the start and throughout.
7
00:00:13,353 --> 00:00:15,353
MAN: Well, why are you going to sit
here and blame me?
8
00:00:15,393 --> 00:00:16,193
MAN: Well, why are you going to sit
here and blame me?
9
00:00:16,233 --> 00:00:18,233
For after all I've done,
you're going to...
10
00:00:18,273 --> 00:00:18,913
For after all I've done,
you're going to...
11
00:00:18,953 --> 00:00:20,953
I have to come home
and deal with you, too?
12
00:00:20,993 --> 00:00:21,473
I have to come home
and deal with you, too?
13
00:00:21,513 --> 00:00:23,513
I love you, you don't have to do
this to me, Kathryn.
14
00:00:23,553 --> 00:00:24,713
I love you, you don't have to do
this to me, Kathryn.
15
00:00:24,753 --> 00:00:26,473
WOMAN:Then act like you love me.
16
00:00:26,513 --> 00:00:28,273
I do act like I love you.
17
00:00:28,313 --> 00:00:30,313
I came home smiling
and bringing you Wendy's.
18
00:00:30,353 --> 00:00:31,273
I came home smiling
and bringing you Wendy's.
19
00:00:34,393 --> 00:00:36,393
Can I see your phone?
I need to update something.
20
00:00:36,433 --> 00:00:36,673
Can I see your phone?
I need to update something.
21
00:00:36,713 --> 00:00:37,873
No.
22
00:00:37,913 --> 00:00:39,673
What do you mean, no?
23
00:00:39,713 --> 00:00:41,473
Let me see your phone.
24
00:00:41,513 --> 00:00:42,473
No.
25
00:00:43,753 --> 00:00:45,753
BANGING
Let me see your phone, please.
26
00:00:45,793 --> 00:00:46,793
BANGING
Let me see your phone, please.
27
00:00:48,073 --> 00:00:50,073
I won't. Why are you treating me
this way?
28
00:00:50,113 --> 00:00:51,753
I won't. Why are you treating me
this way?
29
00:00:52,793 --> 00:00:54,753
What are you hiding from me?
30
00:00:56,033 --> 00:00:57,193
Give me your phone.
31
00:00:58,953 --> 00:01:00,353
Give me your phone.
32
00:01:01,713 --> 00:01:03,713
SCREAMS: Stop ignoring me!
33
00:01:03,753 --> 00:01:03,913
SCREAMS: Stop ignoring me!
34
00:01:05,313 --> 00:01:07,313
SCUFFLING
35
00:01:07,353 --> 00:01:07,753
SCUFFLING
36
00:01:07,793 --> 00:01:09,553
What are you doing?
37
00:01:09,593 --> 00:01:11,593
I'm getting
out of this negative atmosphere.
38
00:01:11,633 --> 00:01:13,393
I'm getting
out of this negative atmosphere.
39
00:01:13,433 --> 00:01:14,993
No. Stop it.
40
00:01:15,033 --> 00:01:16,393
Ow! Stop!
41
00:01:16,433 --> 00:01:17,633
SCUFFLING, CRYING
42
00:01:17,673 --> 00:01:18,953
No!
43
00:01:30,513 --> 00:01:32,473
Just get a few...
44
00:01:32,513 --> 00:01:34,233
Get your breath back.
45
00:01:36,353 --> 00:01:37,593
That's it.
46
00:01:37,633 --> 00:01:39,633
Slowly in.
Not the most dignified.
47
00:01:39,673 --> 00:01:40,433
Slowly in.
Not the most dignified.
48
00:01:40,473 --> 00:01:42,473
MIRANDA, VOICEOVER:After so many
years, I know him inside out.
49
00:01:42,513 --> 00:01:43,793
MIRANDA, VOICEOVER:After so many
years, I know him inside out.
50
00:01:43,833 --> 00:01:45,833
I kind of know what
the world is about a little bit,
51
00:01:45,873 --> 00:01:47,673
I kind of know what
the world is about a little bit,
52
00:01:47,713 --> 00:01:49,713
and I think that I would pick up,
53
00:01:49,753 --> 00:01:49,993
and I think that I would pick up,
54
00:01:50,033 --> 00:01:52,033
and I think it would slip after,
55
00:01:52,073 --> 00:01:52,513
and I think it would slip after,
56
00:01:52,553 --> 00:01:54,553
you know, five years or whatever.
57
00:01:54,593 --> 00:01:55,273
you know, five years or whatever.
58
00:01:55,313 --> 00:01:57,313
HE TAKES SHUDDERING BREATH
59
00:01:57,353 --> 00:01:57,593
HE TAKES SHUDDERING BREATH
60
00:01:59,913 --> 00:02:01,913
TRAFFIC BUSTLE
61
00:02:01,953 --> 00:02:02,113
TRAFFIC BUSTLE
62
00:02:07,673 --> 00:02:09,393
DOG BARKS
63
00:02:09,433 --> 00:02:10,673
Sit.
DOG GROWLS
64
00:02:10,713 --> 00:02:12,313
It's OK.
65
00:02:12,353 --> 00:02:14,353
You have to sit down. Sit down.
66
00:02:14,393 --> 00:02:15,033
You have to sit down. Sit down.
67
00:02:15,073 --> 00:02:16,393
Just sit down.
68
00:02:19,913 --> 00:02:21,913
INTERVIEWER:How does it feel that
people say your husband is a rapist?
69
00:02:21,953 --> 00:02:23,953
INTERVIEWER:How does it feel that
people say your husband is a rapist?
70
00:02:23,993 --> 00:02:24,193
INTERVIEWER:How does it feel that
people say your husband is a rapist?
71
00:02:27,273 --> 00:02:28,673
SHE SIGHS
72
00:02:30,393 --> 00:02:32,393
It makes me feel like I want to hide
away,
73
00:02:32,433 --> 00:02:34,433
It makes me feel like I want to hide
away,
74
00:02:34,473 --> 00:02:34,713
It makes me feel like I want to hide
away,
75
00:02:34,753 --> 00:02:36,433
because it's...
76
00:02:36,473 --> 00:02:38,473
..it's just the most surreal,
77
00:02:38,513 --> 00:02:40,513
bizarre statement to ever...to hear
about your husband.
78
00:02:40,553 --> 00:02:42,553
bizarre statement to ever...to hear
about your husband.
79
00:02:42,593 --> 00:02:43,433
bizarre statement to ever...to hear
about your husband.
80
00:02:44,793 --> 00:02:46,793
You get married
and everything is a fairy tale,
81
00:02:46,833 --> 00:02:48,353
You get married
and everything is a fairy tale,
82
00:02:48,393 --> 00:02:50,393
and then, you're in this situation
which is not a fairy tale any more.
83
00:02:50,433 --> 00:02:52,433
and then, you're in this situation
which is not a fairy tale any more.
84
00:02:52,473 --> 00:02:53,153
and then, you're in this situation
which is not a fairy tale any more.
85
00:02:53,193 --> 00:02:55,193
The person that I know and love
86
00:02:55,233 --> 00:02:56,713
The person that I know and love
87
00:02:56,753 --> 00:02:58,753
is not that person,
88
00:02:58,793 --> 00:03:00,113
is not that person,
89
00:03:00,153 --> 00:03:02,153
and to me, they're...they're
completely different people entirely
90
00:03:02,193 --> 00:03:04,193
and to me, they're...they're
completely different people entirely
91
00:03:04,233 --> 00:03:05,793
and to me, they're...they're
completely different people entirely
92
00:03:05,833 --> 00:03:07,833
and there's just no way
that my husband is
93
00:03:07,873 --> 00:03:09,113
and there's just no way
that my husband is
94
00:03:09,153 --> 00:03:11,153
the person that they say
95
00:03:11,193 --> 00:03:12,273
the person that they say
96
00:03:12,313 --> 00:03:14,313
and that he has done those sorts
of crimes.
97
00:03:14,353 --> 00:03:16,353
and that he has done those sorts
of crimes.
98
00:03:16,393 --> 00:03:17,073
and that he has done those sorts
of crimes.
99
00:03:17,113 --> 00:03:19,113
You know,
there's just no way in my mind.
100
00:03:19,153 --> 00:03:19,953
You know,
there's just no way in my mind.
101
00:03:26,793 --> 00:03:28,793
What sort of husband is Arthur?
102
00:03:28,833 --> 00:03:29,033
What sort of husband is Arthur?
103
00:03:29,073 --> 00:03:31,073
Oh, my husband Arthur,
104
00:03:31,113 --> 00:03:31,353
Oh, my husband Arthur,
105
00:03:31,393 --> 00:03:33,393
he is a true romantic,
106
00:03:33,433 --> 00:03:33,753
he is a true romantic,
107
00:03:33,793 --> 00:03:35,793
old-school romantic.
108
00:03:35,833 --> 00:03:36,753
old-school romantic.
109
00:03:36,793 --> 00:03:38,793
Um, he's loving,
110
00:03:38,833 --> 00:03:39,033
Um, he's loving,
111
00:03:39,073 --> 00:03:40,313
he's kind.
112
00:03:40,353 --> 00:03:42,353
He's a great listener.
113
00:03:42,393 --> 00:03:42,993
He's a great listener.
114
00:03:43,033 --> 00:03:45,033
He's just a gentleman at heart.
115
00:03:45,073 --> 00:03:47,073
He's just a gentleman at heart.
116
00:03:47,113 --> 00:03:48,393
He's just a gentleman at heart.
117
00:03:48,433 --> 00:03:50,433
You know, wears his heart
on his sleeve
118
00:03:50,473 --> 00:03:51,633
You know, wears his heart
on his sleeve
119
00:03:51,673 --> 00:03:53,673
and has a real kind of sense
of his emotions.
120
00:03:53,713 --> 00:03:55,713
and has a real kind of sense
of his emotions.
121
00:03:55,753 --> 00:03:56,033
and has a real kind of sense
of his emotions.
122
00:03:56,073 --> 00:03:58,073
Really conscious of my emotions,
too.
123
00:03:58,113 --> 00:03:59,713
Really conscious of my emotions,
too.
124
00:03:59,753 --> 00:04:01,753
So, you know,
he's just a wonderful husband.
125
00:04:01,793 --> 00:04:02,313
So, you know,
he's just a wonderful husband.
126
00:04:27,953 --> 00:04:29,953
{\an8}It was a very whirlwind romance.
127
00:04:29,993 --> 00:04:30,953
{\an8}It was a very whirlwind romance.
128
00:04:30,993 --> 00:04:32,433
He didn't propose.
129
00:04:32,473 --> 00:04:34,473
He just said,
"Let's get married."
130
00:04:34,513 --> 00:04:35,073
He just said,
"Let's get married."
131
00:04:35,113 --> 00:04:36,673
I was so excited.
132
00:04:36,713 --> 00:04:38,713
I was hoping that we would be
each other's world.
133
00:04:38,753 --> 00:04:40,233
I was hoping that we would be
each other's world.
134
00:04:41,393 --> 00:04:43,393
Unfortunately,
very quickly, I realised
135
00:04:43,433 --> 00:04:43,873
Unfortunately,
very quickly, I realised
136
00:04:43,913 --> 00:04:45,913
that's not what I was going to get.
137
00:04:45,953 --> 00:04:46,233
that's not what I was going to get.
138
00:04:52,153 --> 00:04:54,153
So, back in 2015,
how old were you?
139
00:04:54,193 --> 00:04:55,193
So, back in 2015,
how old were you?
140
00:04:55,233 --> 00:04:56,953
I was 26 years old.
141
00:04:56,993 --> 00:04:58,993
I belonged to the Church of Jesus
Christ of Latter-day Saints,
142
00:04:59,033 --> 00:05:00,433
I belonged to the Church of Jesus
Christ of Latter-day Saints,
143
00:05:00,473 --> 00:05:02,473
which some people
would say Mormon.
144
00:05:02,513 --> 00:05:02,993
which some people
would say Mormon.
145
00:05:03,033 --> 00:05:05,033
You know, I wanted to meet
the man of my dreams
146
00:05:05,073 --> 00:05:06,313
You know, I wanted to meet
the man of my dreams
147
00:05:06,353 --> 00:05:08,353
and you know,
get married, have children,
148
00:05:08,393 --> 00:05:09,513
and you know,
get married, have children,
149
00:05:09,553 --> 00:05:11,553
a beautiful family and,
yeah, just kind of have that
150
00:05:11,593 --> 00:05:12,713
a beautiful family and,
yeah, just kind of have that
151
00:05:12,753 --> 00:05:14,753
stereotypical suburban family life.
152
00:05:14,793 --> 00:05:16,793
stereotypical suburban family life.
153
00:05:16,833 --> 00:05:16,993
stereotypical suburban family life.
154
00:05:24,153 --> 00:05:25,993
How did you meet Nick?
155
00:05:26,033 --> 00:05:28,033
I met Nicholas in church.
156
00:05:28,073 --> 00:05:28,273
I met Nicholas in church.
157
00:05:29,473 --> 00:05:31,473
It was my first time attending
a singles ward,
158
00:05:31,513 --> 00:05:33,513
It was my first time attending
a singles ward,
159
00:05:33,553 --> 00:05:34,193
It was my first time attending
a singles ward,
160
00:05:34,233 --> 00:05:36,233
which was for people single
under 30.
161
00:05:36,273 --> 00:05:37,753
which was for people single
under 30.
162
00:05:37,793 --> 00:05:39,793
And it was just a time to go
to church
163
00:05:39,833 --> 00:05:40,713
And it was just a time to go
to church
164
00:05:40,753 --> 00:05:42,753
and do activities together
and get to know one another.
165
00:05:42,793 --> 00:05:44,273
and do activities together
and get to know one another.
166
00:05:44,313 --> 00:05:46,313
And I sat down,
167
00:05:46,353 --> 00:05:46,953
And I sat down,
168
00:05:46,993 --> 00:05:48,993
I believe it was
the same pew as Nick.
169
00:05:49,033 --> 00:05:50,593
I believe it was
the same pew as Nick.
170
00:05:50,633 --> 00:05:52,633
I could smell the cologne
coming off of him.
171
00:05:52,673 --> 00:05:52,913
I could smell the cologne
coming off of him.
172
00:05:52,953 --> 00:05:54,953
It smelled like very nice cologne.
173
00:05:54,993 --> 00:05:55,353
It smelled like very nice cologne.
174
00:05:57,633 --> 00:05:59,633
He was about 28 or 29.
175
00:05:59,673 --> 00:06:00,713
He was about 28 or 29.
176
00:06:00,753 --> 00:06:02,753
What is this guy about?
177
00:06:02,793 --> 00:06:03,033
What is this guy about?
178
00:06:03,073 --> 00:06:05,073
I could sense there was something
about him.
179
00:06:05,113 --> 00:06:06,233
I could sense there was something
about him.
180
00:06:06,273 --> 00:06:08,273
You could tell he was educated,
181
00:06:08,313 --> 00:06:09,913
You could tell he was educated,
182
00:06:09,953 --> 00:06:11,233
well-off,
183
00:06:11,273 --> 00:06:12,993
smart
184
00:06:13,033 --> 00:06:15,033
and like a go-getter.
185
00:06:15,073 --> 00:06:15,273
and like a go-getter.
186
00:06:17,553 --> 00:06:19,113
He was kind.
187
00:06:19,153 --> 00:06:21,153
He was always eager to gift me -
188
00:06:21,193 --> 00:06:23,073
He was always eager to gift me -
189
00:06:23,113 --> 00:06:25,113
flowers or, you know,
a necklace or...
190
00:06:25,153 --> 00:06:27,153
flowers or, you know,
a necklace or...
191
00:06:27,193 --> 00:06:27,553
flowers or, you know,
a necklace or...
192
00:06:27,593 --> 00:06:29,593
Um, very material items.
193
00:06:29,633 --> 00:06:30,553
Um, very material items.
194
00:06:30,593 --> 00:06:32,233
I was flattered.
195
00:06:33,473 --> 00:06:35,473
Here is this man who seems
to be able
196
00:06:35,513 --> 00:06:37,513
Here is this man who seems
to be able
197
00:06:37,553 --> 00:06:38,073
Here is this man who seems
to be able
198
00:06:38,113 --> 00:06:40,113
to take really good care of me,
199
00:06:40,153 --> 00:06:40,353
to take really good care of me,
200
00:06:40,393 --> 00:06:42,393
who shows interest in me,
201
00:06:42,433 --> 00:06:44,353
who appreciates me.
202
00:06:44,393 --> 00:06:46,393
Why would I not want to pursue that?
203
00:06:46,433 --> 00:06:47,393
Why would I not want to pursue that?
204
00:06:52,193 --> 00:06:54,193
Nick and I met in the spring of 2015
205
00:06:54,233 --> 00:06:56,233
Nick and I met in the spring of 2015
206
00:06:56,273 --> 00:06:56,473
Nick and I met in the spring of 2015
207
00:06:56,513 --> 00:06:58,513
and we were married by October 2015.
208
00:06:58,553 --> 00:07:00,073
and we were married by October 2015.
209
00:07:01,953 --> 00:07:03,953
Our wedding was not a fairy tale.
210
00:07:03,993 --> 00:07:05,113
Our wedding was not a fairy tale.
211
00:07:05,153 --> 00:07:07,153
It was Nick, myself and the
officiator.
212
00:07:07,193 --> 00:07:09,073
It was Nick, myself and the
officiator.
213
00:07:09,113 --> 00:07:10,593
No honeymoon,
214
00:07:10,633 --> 00:07:12,633
no special occasion or anything.
215
00:07:12,673 --> 00:07:13,353
no special occasion or anything.
216
00:07:15,633 --> 00:07:17,633
I felt very robbed.
217
00:07:17,673 --> 00:07:18,273
I felt very robbed.
218
00:07:18,313 --> 00:07:20,313
I always wanted, you know, my dad
to walk me down the aisle
219
00:07:20,353 --> 00:07:21,313
I always wanted, you know, my dad
to walk me down the aisle
220
00:07:21,353 --> 00:07:22,873
in a white dress,
221
00:07:22,913 --> 00:07:24,913
to be a celebration
with family and friends.
222
00:07:24,953 --> 00:07:26,553
to be a celebration
with family and friends.
223
00:07:26,593 --> 00:07:28,593
To then be able to go on a honeymoon
224
00:07:28,633 --> 00:07:28,993
To then be able to go on a honeymoon
225
00:07:29,033 --> 00:07:31,033
and just really feel that love.
226
00:07:31,073 --> 00:07:31,793
and just really feel that love.
227
00:07:37,473 --> 00:07:39,313
Then we went home,
228
00:07:39,353 --> 00:07:41,353
"home" being Nick's house
before our marriage.
229
00:07:41,393 --> 00:07:43,393
"home" being Nick's house
before our marriage.
230
00:07:43,433 --> 00:07:43,793
"home" being Nick's house
before our marriage.
231
00:07:48,793 --> 00:07:50,793
Something in him just changed.
232
00:07:50,833 --> 00:07:52,233
Something in him just changed.
233
00:07:52,273 --> 00:07:54,273
Now we're married,
234
00:07:54,313 --> 00:07:54,553
Now we're married,
235
00:07:54,593 --> 00:07:56,593
he believes he has me and he can
treat me however he wants.
236
00:07:56,633 --> 00:07:58,633
he believes he has me and he can
treat me however he wants.
237
00:07:58,673 --> 00:07:59,233
he believes he has me and he can
treat me however he wants.
238
00:08:00,273 --> 00:08:01,753
SCUFFLING, CRYING
239
00:08:01,793 --> 00:08:03,793
KATHRYN:Stop.
240
00:08:03,833 --> 00:08:04,033
KATHRYN:Stop.
241
00:08:04,073 --> 00:08:05,473
SCUFFLING CONTINUES
242
00:08:05,513 --> 00:08:07,113
NICK: I'm sorry.
243
00:08:07,153 --> 00:08:09,113
Yeah, bullshit you are!
244
00:08:09,153 --> 00:08:10,433
Ouch! Ow!
245
00:08:10,473 --> 00:08:11,873
Ow...! Ow!
246
00:08:11,913 --> 00:08:13,353
CRYING:Fuck you!
247
00:08:13,393 --> 00:08:14,753
Let me out!
248
00:08:14,793 --> 00:08:16,073
I'm sorry for yelling.
249
00:08:16,113 --> 00:08:18,113
Don't...! I'll stop.
Then let me out!
250
00:08:18,153 --> 00:08:18,353
Don't...! I'll stop.
Then let me out!
251
00:08:19,713 --> 00:08:21,713
VOICEOVER:Nick thrived off
controlling me.
252
00:08:21,753 --> 00:08:23,193
VOICEOVER:Nick thrived off
controlling me.
253
00:08:25,153 --> 00:08:26,713
He took my phone
254
00:08:26,753 --> 00:08:28,753
and locked me in the bathroom.
255
00:08:28,793 --> 00:08:29,753
and locked me in the bathroom.
256
00:08:35,833 --> 00:08:37,833
The longest time was about two days.
257
00:08:37,873 --> 00:08:39,513
The longest time was about two days.
258
00:08:39,553 --> 00:08:41,033
I did not have food.
259
00:08:41,073 --> 00:08:42,633
Just running water.
260
00:08:47,073 --> 00:08:49,073
There were so many times
where it would get physical.
261
00:08:49,113 --> 00:08:51,113
There were so many times
where it would get physical.
262
00:08:51,153 --> 00:08:51,393
There were so many times
where it would get physical.
263
00:08:51,433 --> 00:08:53,433
I had a black eye,
264
00:08:53,473 --> 00:08:55,273
a knife to my throat.
265
00:08:57,113 --> 00:08:59,113
I didn't even feel safe
in our own bed.
266
00:08:59,153 --> 00:09:00,393
I didn't even feel safe
in our own bed.
267
00:09:02,393 --> 00:09:04,393
He took control there, too.
268
00:09:04,433 --> 00:09:04,953
He took control there, too.
269
00:09:06,793 --> 00:09:08,793
He would rape me constantly.
270
00:09:08,833 --> 00:09:10,353
He would rape me constantly.
271
00:09:12,473 --> 00:09:14,473
I always felt so dirty.
272
00:09:14,513 --> 00:09:14,713
I always felt so dirty.
273
00:09:14,753 --> 00:09:16,753
I was disgusted by him.
274
00:09:16,793 --> 00:09:17,153
I was disgusted by him.
275
00:09:17,193 --> 00:09:19,193
I didn't want to be near him.
276
00:09:19,233 --> 00:09:19,953
I didn't want to be near him.
277
00:09:21,673 --> 00:09:23,273
I hated my life.
278
00:09:23,313 --> 00:09:24,913
I hated Nick.
279
00:09:26,513 --> 00:09:28,513
I was like, you know,
"If he were to kill me today,
280
00:09:28,553 --> 00:09:29,713
I was like, you know,
"If he were to kill me today,
281
00:09:29,753 --> 00:09:31,273
"I'd be OK with that.
282
00:09:31,313 --> 00:09:33,153
"cos it's better than...
283
00:09:33,193 --> 00:09:35,193
"..than what I'm going through."
284
00:09:35,233 --> 00:09:35,393
"..than what I'm going through."
285
00:09:39,353 --> 00:09:41,353
What did I do that I deserve this?
286
00:09:41,393 --> 00:09:41,953
What did I do that I deserve this?
287
00:09:50,393 --> 00:09:52,393
SHE SNIFFLES
I'm sorry.
288
00:09:52,433 --> 00:09:52,633
SHE SNIFFLES
I'm sorry.
289
00:09:56,953 --> 00:09:58,953
After 19 days of being married,
290
00:09:58,993 --> 00:10:00,313
After 19 days of being married,
291
00:10:00,353 --> 00:10:02,353
the violence was already so intense,
292
00:10:02,393 --> 00:10:03,913
the violence was already so intense,
293
00:10:03,953 --> 00:10:05,953
daily and brutal
294
00:10:05,993 --> 00:10:06,633
daily and brutal
295
00:10:06,673 --> 00:10:08,673
that he was arrested.
296
00:10:08,713 --> 00:10:09,153
that he was arrested.
297
00:10:10,673 --> 00:10:12,713
And what happened to Nick, then?
298
00:10:12,753 --> 00:10:14,753
Um, he was being charged
with domestic violence.
299
00:10:14,793 --> 00:10:16,673
Um, he was being charged
with domestic violence.
300
00:10:18,113 --> 00:10:20,073
When he was in jail,
301
00:10:20,113 --> 00:10:22,113
I could hear his voice,
302
00:10:22,153 --> 00:10:22,473
I could hear his voice,
303
00:10:22,513 --> 00:10:24,513
him telling me, this is my fault.
304
00:10:24,553 --> 00:10:25,393
him telling me, this is my fault.
305
00:10:27,513 --> 00:10:29,513
And unfortunately,
306
00:10:29,553 --> 00:10:30,033
And unfortunately,
307
00:10:30,073 --> 00:10:32,073
I bailed him out.
308
00:10:32,113 --> 00:10:32,353
I bailed him out.
309
00:10:32,393 --> 00:10:34,393
I paid $25,000 to bail out
my abuser.
310
00:10:34,433 --> 00:10:36,433
I paid $25,000 to bail out
my abuser.
311
00:10:36,473 --> 00:10:36,753
I paid $25,000 to bail out
my abuser.
312
00:10:36,793 --> 00:10:38,793
NICK: Detective O'Connell,
this is Nicholas, how are you?
313
00:10:38,833 --> 00:10:39,753
NICK: Detective O'Connell,
this is Nicholas, how are you?
314
00:10:39,793 --> 00:10:41,793
O'CONNELL:Good, man. What's up?
315
00:10:41,833 --> 00:10:42,073
O'CONNELL:Good, man. What's up?
316
00:10:42,113 --> 00:10:44,113
Good. Er, I just wanted to talk
to you a bit,
317
00:10:44,153 --> 00:10:44,633
Good. Er, I just wanted to talk
to you a bit,
318
00:10:44,673 --> 00:10:46,393
you know, just,
319
00:10:46,433 --> 00:10:48,433
you know, man-to-man for,
320
00:10:48,473 --> 00:10:49,153
you know, man-to-man for,
321
00:10:49,193 --> 00:10:50,753
you know, a couple of minutes.
322
00:10:50,793 --> 00:10:52,713
Um, and I mean that in
the best way possible.
323
00:10:52,753 --> 00:10:54,753
He had me turn on my phone to record
324
00:10:54,793 --> 00:10:56,793
He had me turn on my phone to record
325
00:10:56,833 --> 00:10:58,833
He had me turn on my phone to record
326
00:10:58,873 --> 00:10:59,833
He had me turn on my phone to record
327
00:10:59,873 --> 00:11:01,873
a conversation he was going to have
with Detective O'Connell,
328
00:11:01,913 --> 00:11:03,913
a conversation he was going to have
with Detective O'Connell,
329
00:11:03,953 --> 00:11:04,593
a conversation he was going to have
with Detective O'Connell,
330
00:11:04,633 --> 00:11:06,633
in hopes that Detective O'Connell
331
00:11:06,673 --> 00:11:08,673
in hopes that Detective O'Connell
332
00:11:08,713 --> 00:11:08,953
in hopes that Detective O'Connell
333
00:11:08,993 --> 00:11:10,993
might say something
that might excuse
334
00:11:11,033 --> 00:11:11,953
might say something
that might excuse
335
00:11:11,993 --> 00:11:13,993
Nick's behaviour
or put blame on me.
336
00:11:14,033 --> 00:11:16,033
Nick's behaviour
or put blame on me.
337
00:11:16,073 --> 00:11:16,673
Nick's behaviour
or put blame on me.
338
00:11:18,193 --> 00:11:19,473
Well, I...
339
00:11:19,513 --> 00:11:21,513
You know, you saw a snapshot
of a relationship, you know,
340
00:11:21,553 --> 00:11:23,553
You know, you saw a snapshot
of a relationship, you know,
341
00:11:23,593 --> 00:11:23,873
You know, you saw a snapshot
of a relationship, you know,
342
00:11:23,913 --> 00:11:25,913
and it was distorted unfortunately
by your deputies.
343
00:11:25,953 --> 00:11:27,953
and it was distorted unfortunately
by your deputies.
344
00:11:27,993 --> 00:11:28,833
and it was distorted unfortunately
by your deputies.
345
00:11:28,873 --> 00:11:30,273
You know,
346
00:11:30,313 --> 00:11:32,313
there was no violence at my...
347
00:11:32,353 --> 00:11:32,553
there was no violence at my...
348
00:11:32,593 --> 00:11:34,593
And I did not put my hands on her.
349
00:11:34,633 --> 00:11:34,833
And I did not put my hands on her.
350
00:11:34,873 --> 00:11:36,633
OK.
351
00:11:36,673 --> 00:11:38,673
Are we in agreement there or no?
352
00:11:38,713 --> 00:11:39,793
Are we in agreement there or no?
353
00:11:42,273 --> 00:11:44,273
Detective O'Connell told me
354
00:11:44,313 --> 00:11:46,153
Detective O'Connell told me
355
00:11:46,193 --> 00:11:48,193
that he does rounds on our house,
356
00:11:48,233 --> 00:11:50,233
that he does rounds on our house,
357
00:11:50,273 --> 00:11:50,513
that he does rounds on our house,
358
00:11:50,553 --> 00:11:52,553
and that he's afraid that
the next time he does a round,
359
00:11:52,593 --> 00:11:54,473
and that he's afraid that
the next time he does a round,
360
00:11:54,513 --> 00:11:56,513
I will either be chained up
in the basement or dead.
361
00:11:56,553 --> 00:11:58,553
I will either be chained up
in the basement or dead.
362
00:11:58,593 --> 00:11:59,113
I will either be chained up
in the basement or dead.
363
00:12:02,273 --> 00:12:04,273
Well, did you tell her
to get away from me?
364
00:12:04,313 --> 00:12:04,513
Well, did you tell her
to get away from me?
365
00:12:09,713 --> 00:12:11,713
And that's what you told her? You
told her to "fix it or move on"?
366
00:12:11,753 --> 00:12:12,673
And that's what you told her? You
told her to "fix it or move on"?
367
00:12:12,713 --> 00:12:14,393
Are we going to say to Nick...
368
00:12:14,433 --> 00:12:15,913
I'm not... Look, Detective...
369
00:12:28,553 --> 00:12:30,553
Why do you think
he's the way he is?
370
00:12:30,593 --> 00:12:30,793
Why do you think
he's the way he is?
371
00:12:33,193 --> 00:12:35,193
I have learned, with Nick,
372
00:12:35,233 --> 00:12:35,593
I have learned, with Nick,
373
00:12:35,633 --> 00:12:37,633
the truth is terrifying.
374
00:12:37,673 --> 00:12:37,953
the truth is terrifying.
375
00:12:44,873 --> 00:12:45,113
MAN: Are you ready?
CROWD:Yeah!
376
00:12:45,153 --> 00:12:46,553
Here we go.
377
00:12:46,593 --> 00:12:48,593
SONG INTRO STARTS
378
00:12:48,633 --> 00:12:49,633
SONG INTRO STARTS
379
00:12:54,673 --> 00:12:56,673
# So I sing you to sleep
380
00:12:56,713 --> 00:12:57,513
# So I sing you to sleep
381
00:12:57,553 --> 00:12:59,553
# After the lovin'
382
00:12:59,593 --> 00:13:00,193
# After the lovin'
383
00:13:00,233 --> 00:13:02,233
# With a song I just wrote
yesterday... # Do you remember?
384
00:13:02,273 --> 00:13:03,793
# With a song I just wrote
yesterday... # Do you remember?
385
00:13:03,833 --> 00:13:05,833
# And I hope you can hear
386
00:13:05,873 --> 00:13:06,393
# And I hope you can hear
387
00:13:06,433 --> 00:13:08,433
# What the words and the music
have to say
388
00:13:08,473 --> 00:13:10,473
# What the words and the music
have to say
389
00:13:10,513 --> 00:13:10,713
# What the words and the music
have to say
390
00:13:12,993 --> 00:13:14,993
# It's so hard to explain... #
391
00:13:15,033 --> 00:13:15,273
# It's so hard to explain... #
392
00:13:15,313 --> 00:13:17,313
"David Anthony makes young hearts
throb."
393
00:13:17,353 --> 00:13:17,593
"David Anthony makes young hearts
throb."
394
00:13:17,633 --> 00:13:18,913
I'm David Anthony.
395
00:13:18,953 --> 00:13:20,953
That was my stage name.
396
00:13:20,993 --> 00:13:21,513
That was my stage name.
397
00:13:21,553 --> 00:13:23,553
I was the number one Engelbert
Humperdinck impersonator
398
00:13:23,593 --> 00:13:24,353
I was the number one Engelbert
Humperdinck impersonator
399
00:13:24,393 --> 00:13:26,393
in the country. I was labelled
the most accurate duplication
400
00:13:26,433 --> 00:13:27,153
in the country. I was labelled
the most accurate duplication
401
00:13:27,193 --> 00:13:29,033
of Engelbert Humperdinck
by Engelbert.
402
00:13:29,073 --> 00:13:30,993
We're friends to this day.
403
00:13:31,033 --> 00:13:32,833
# ..Every day I wake up
404
00:13:32,873 --> 00:13:34,873
# Then I start to break up
405
00:13:34,913 --> 00:13:35,273
# Then I start to break up
406
00:13:35,313 --> 00:13:37,313
# Lonely is a man without love
407
00:13:37,353 --> 00:13:39,353
# Lonely is a man without love
408
00:13:39,393 --> 00:13:39,593
# Lonely is a man without love
409
00:13:39,633 --> 00:13:41,473
# Every day I start out
410
00:13:41,513 --> 00:13:43,513
# Then I cry my heart out
411
00:13:43,553 --> 00:13:43,753
# Then I cry my heart out
412
00:13:43,793 --> 00:13:45,793
# Lonely is a man without love...
413
00:13:45,833 --> 00:13:47,713
# Lonely is a man without love...
414
00:13:47,753 --> 00:13:49,713
ROSSI SINGS: # Every day I wake up
415
00:13:49,753 --> 00:13:51,753
# Then I start to break up
416
00:13:51,793 --> 00:13:52,113
# Then I start to break up
417
00:13:52,153 --> 00:13:54,153
# Knowing that it's cloudy above
418
00:13:54,193 --> 00:13:55,473
# Knowing that it's cloudy above
419
00:13:55,513 --> 00:13:57,513
# Every day I start out
420
00:13:57,553 --> 00:13:57,873
# Every day I start out
421
00:13:57,913 --> 00:13:59,913
# Then I cry my heart out...
422
00:13:59,953 --> 00:14:00,153
# Then I cry my heart out...
423
00:14:00,193 --> 00:14:02,193
# Lonely is a man...
424
00:14:02,233 --> 00:14:02,433
# Lonely is a man...
425
00:14:02,473 --> 00:14:04,473
# Lonely is a man without love...
426
00:14:04,513 --> 00:14:05,113
# Lonely is a man without love...
427
00:14:05,153 --> 00:14:07,153
# ..Love. #
428
00:14:07,193 --> 00:14:07,913
# ..Love. #
429
00:14:07,953 --> 00:14:09,953
Did you detect Engelbert in
the voice?
430
00:14:09,993 --> 00:14:10,273
Did you detect Engelbert in
the voice?
431
00:14:10,313 --> 00:14:12,313
CHEERING AND APPLAUSE
Thank you.
432
00:14:12,353 --> 00:14:12,553
CHEERING AND APPLAUSE
Thank you.
433
00:14:16,433 --> 00:14:18,433
This is a picture of Engelbert
on the golf course
434
00:14:18,473 --> 00:14:19,873
This is a picture of Engelbert
on the golf course
435
00:14:19,913 --> 00:14:21,913
with Nicky and his brother
and sister.
436
00:14:21,953 --> 00:14:22,473
with Nicky and his brother
and sister.
437
00:14:22,513 --> 00:14:24,513
HE CHUCKLES
438
00:14:24,553 --> 00:14:24,793
HE CHUCKLES
439
00:14:24,833 --> 00:14:26,833
We interrupted his game
but he didn't care.
440
00:14:26,873 --> 00:14:27,193
We interrupted his game
but he didn't care.
441
00:14:27,233 --> 00:14:29,113
What did Nicky think of Engelbert?
442
00:14:29,153 --> 00:14:31,153
Well, he liked him. He liked him,
cos Daddy liked him, you know.
443
00:14:31,193 --> 00:14:32,873
Well, he liked him. He liked him,
cos Daddy liked him, you know.
444
00:14:34,073 --> 00:14:35,433
Lot of memories here.
445
00:14:36,833 --> 00:14:38,633
Ah, the queen.
446
00:14:38,673 --> 00:14:40,673
My ex-wife Diana, Nicky's mother,
447
00:14:40,713 --> 00:14:40,913
My ex-wife Diana, Nicky's mother,
448
00:14:40,953 --> 00:14:42,953
dressed up as Superwoman.
449
00:14:42,993 --> 00:14:43,153
dressed up as Superwoman.
450
00:14:44,873 --> 00:14:46,833
She was a diamond, a diamond.
451
00:14:48,953 --> 00:14:50,433
She was gorgeous,
452
00:14:50,473 --> 00:14:51,673
absolutely beautiful.
453
00:14:53,033 --> 00:14:54,913
She loved the kids.
454
00:14:54,953 --> 00:14:56,953
So, tell me about Nicholas,
what's he like?
455
00:14:56,993 --> 00:14:57,233
So, tell me about Nicholas,
what's he like?
456
00:14:57,273 --> 00:14:59,153
What was he like as a young boy?
457
00:14:59,193 --> 00:15:01,193
Nicholas, I'll be honest with you,
was treacherous.
458
00:15:01,233 --> 00:15:01,713
Nicholas, I'll be honest with you,
was treacherous.
459
00:15:02,913 --> 00:15:04,913
Couldn't get along with nobody.
460
00:15:04,953 --> 00:15:05,633
Couldn't get along with nobody.
461
00:15:05,673 --> 00:15:07,673
Wouldn't listen to me or his mother.
462
00:15:07,713 --> 00:15:07,953
Wouldn't listen to me or his mother.
463
00:15:07,993 --> 00:15:09,993
He ruined every Thanksgiving,
every Christmas,
464
00:15:10,033 --> 00:15:10,713
He ruined every Thanksgiving,
every Christmas,
465
00:15:10,753 --> 00:15:12,753
every birthday party.
He would hit his mother,
466
00:15:12,793 --> 00:15:13,513
every birthday party.
He would hit his mother,
467
00:15:13,553 --> 00:15:15,553
he got thrown
out of numerous schools.
468
00:15:15,593 --> 00:15:15,873
he got thrown
out of numerous schools.
469
00:15:15,913 --> 00:15:17,913
He would urinate on his
brother's bed.
470
00:15:17,953 --> 00:15:18,473
He would urinate on his
brother's bed.
471
00:15:18,513 --> 00:15:20,513
Why? Just to do it.
472
00:15:20,553 --> 00:15:20,753
Why? Just to do it.
473
00:15:20,793 --> 00:15:22,553
Just to get the brother in trouble.
474
00:15:22,593 --> 00:15:24,593
You know, he would cry,
literally cry tears to his mother,
475
00:15:24,633 --> 00:15:25,993
You know, he would cry,
literally cry tears to his mother,
476
00:15:26,033 --> 00:15:28,033
"I want to be a good boy.
Mommy, I want to be a good boy."
477
00:15:28,073 --> 00:15:29,513
"I want to be a good boy.
Mommy, I want to be a good boy."
478
00:15:29,553 --> 00:15:31,553
And she would tell him,
"But why don't you, Nicky?"
479
00:15:31,593 --> 00:15:32,673
And she would tell him,
"But why don't you, Nicky?"
480
00:15:32,713 --> 00:15:34,713
"I don't know how."
He was just treacherous.
481
00:15:34,753 --> 00:15:35,513
"I don't know how."
He was just treacherous.
482
00:15:35,553 --> 00:15:37,193
Bad, bad, bad child.
483
00:15:38,753 --> 00:15:40,753
And what do you think he
thought of you?
484
00:15:40,793 --> 00:15:41,033
And what do you think he
thought of you?
485
00:15:41,073 --> 00:15:42,553
I think he thought I was a good dad.
486
00:15:42,593 --> 00:15:44,513
I tried to be, you know?
487
00:15:44,553 --> 00:15:46,553
But I was very strict with him
because of his behaviour.
488
00:15:46,593 --> 00:15:47,593
But I was very strict with him
because of his behaviour.
489
00:15:47,633 --> 00:15:49,633
You know,
I was very strict with him.
490
00:15:49,673 --> 00:15:50,233
You know,
I was very strict with him.
491
00:15:57,473 --> 00:15:59,473
I'll tell you what happened with me
and Nicky in Disney World.
492
00:15:59,513 --> 00:16:00,513
I'll tell you what happened with me
and Nicky in Disney World.
493
00:16:07,553 --> 00:16:09,553
We went to Planet Hollywood
in Florida to get souvenirs.
494
00:16:09,593 --> 00:16:11,593
We went to Planet Hollywood
in Florida to get souvenirs.
495
00:16:11,633 --> 00:16:11,833
We went to Planet Hollywood
in Florida to get souvenirs.
496
00:16:13,033 --> 00:16:15,033
She said to him, "Nicky, wait in
the van. I'll be right out." "No!"
497
00:16:15,073 --> 00:16:17,073
She said to him, "Nicky, wait in
the van. I'll be right out." "No!"
498
00:16:17,113 --> 00:16:17,393
She said to him, "Nicky, wait in
the van. I'll be right out." "No!"
499
00:16:17,433 --> 00:16:19,433
He had to be up
the mother's butt.
500
00:16:19,473 --> 00:16:20,313
He had to be up
the mother's butt.
501
00:16:20,353 --> 00:16:22,353
He wanted to be with
the mother every second,
502
00:16:22,393 --> 00:16:22,633
He wanted to be with
the mother every second,
503
00:16:22,673 --> 00:16:23,593
wouldn't take no for an answer.
504
00:16:26,713 --> 00:16:28,273
He got so out of control,
505
00:16:28,313 --> 00:16:30,033
he started hitting her.
506
00:16:30,073 --> 00:16:32,073
I grabbed him,
stopped him from hitting the mother.
507
00:16:32,113 --> 00:16:33,313
I grabbed him,
stopped him from hitting the mother.
508
00:16:33,353 --> 00:16:35,353
He was swearing at me,
calling me names.
509
00:16:35,393 --> 00:16:36,513
He was swearing at me,
calling me names.
510
00:16:37,993 --> 00:16:39,993
He was swinging,
so I swung back and I lost it.
511
00:16:40,033 --> 00:16:41,913
He was swinging,
so I swung back and I lost it.
512
00:16:41,953 --> 00:16:43,193
I couldn't stop.
513
00:16:43,233 --> 00:16:45,233
And I hit him so hard
I broke his nose,
514
00:16:45,273 --> 00:16:46,073
And I hit him so hard
I broke his nose,
515
00:16:46,113 --> 00:16:48,113
I broke his jaw, I broke his teeth,
516
00:16:48,153 --> 00:16:48,353
I broke his jaw, I broke his teeth,
517
00:16:48,393 --> 00:16:50,113
the blood was everywhere.
518
00:16:50,153 --> 00:16:52,153
It was like I was hitting
another man.
519
00:16:52,193 --> 00:16:52,873
It was like I was hitting
another man.
520
00:16:52,913 --> 00:16:54,713
How old was Nick?
521
00:16:54,753 --> 00:16:56,753
I think he had to be maybe 12,
13 something like that. I forget.
522
00:16:56,793 --> 00:16:58,073
I think he had to be maybe 12,
13 something like that. I forget.
523
00:16:58,113 --> 00:17:00,113
I'm surprised I didn't kill him.
524
00:17:00,153 --> 00:17:00,353
I'm surprised I didn't kill him.
525
00:17:02,153 --> 00:17:03,553
How many times did you punch him?
526
00:17:04,913 --> 00:17:06,713
Probably ten.
527
00:17:06,753 --> 00:17:08,753
You punched a 12-year-old boy
ten times?
528
00:17:08,793 --> 00:17:09,153
You punched a 12-year-old boy
ten times?
529
00:17:10,713 --> 00:17:11,673
Yeah.
530
00:17:12,953 --> 00:17:14,953
I couldn't handle it no more.
531
00:17:14,993 --> 00:17:15,753
I couldn't handle it no more.
532
00:17:15,793 --> 00:17:17,233
My nerves were shot.
533
00:17:25,073 --> 00:17:26,433
What happened was,
534
00:17:26,473 --> 00:17:28,473
she took him into Planet Hollywood
535
00:17:28,513 --> 00:17:28,873
she took him into Planet Hollywood
536
00:17:28,913 --> 00:17:30,913
to get some paper towels for the
bleeding, for his nose and stuff.
537
00:17:30,953 --> 00:17:32,473
to get some paper towels for the
bleeding, for his nose and stuff.
538
00:17:32,513 --> 00:17:34,513
And some man said to him,
"What happened to you?"
539
00:17:34,553 --> 00:17:34,993
And some man said to him,
"What happened to you?"
540
00:17:35,033 --> 00:17:36,673
He said, "My dad beat me up."
541
00:17:36,713 --> 00:17:38,553
So, they called the police.
542
00:17:38,593 --> 00:17:40,593
Now the police come, I had all
my jewellery on and stuff,
543
00:17:40,633 --> 00:17:41,473
Now the police come, I had all
my jewellery on and stuff,
544
00:17:41,513 --> 00:17:43,393
he said, "Give all your
jewellery to your wife."
545
00:17:43,433 --> 00:17:45,313
I said, "Why?"
He said, "You're going to jail."
546
00:17:47,033 --> 00:17:48,473
I beat him up bad.
547
00:17:50,233 --> 00:17:51,473
I put him in the hospital.
548
00:17:52,753 --> 00:17:54,753
The judge said to me,
549
00:17:54,793 --> 00:17:55,353
The judge said to me,
550
00:17:55,393 --> 00:17:57,393
"Your wife says she has
proof on paper
551
00:17:57,433 --> 00:17:59,353
"Your wife says she has
proof on paper
552
00:17:59,393 --> 00:18:00,873
"how out of control he is."
553
00:18:02,753 --> 00:18:04,753
He said,
"We accept it. You walk."
554
00:18:04,793 --> 00:18:05,073
He said,
"We accept it. You walk."
555
00:18:05,113 --> 00:18:07,113
He said, "If not, you're going to
jail for ten years."
556
00:18:07,153 --> 00:18:07,713
He said, "If not, you're going to
jail for ten years."
557
00:18:09,113 --> 00:18:10,313
So, what happened?
558
00:18:10,353 --> 00:18:12,353
They've seen proof of his records,
559
00:18:12,393 --> 00:18:13,353
They've seen proof of his records,
560
00:18:13,393 --> 00:18:15,393
being in a mental hospital,
another mental hospital,
561
00:18:15,433 --> 00:18:16,153
being in a mental hospital,
another mental hospital,
562
00:18:16,193 --> 00:18:18,193
behavioural programmes,
and they let me go.
563
00:18:18,233 --> 00:18:19,113
behavioural programmes,
and they let me go.
564
00:18:19,153 --> 00:18:20,633
They knew I couldn't handle it.
565
00:18:26,113 --> 00:18:28,113
That wasn't me,
you know what I mean?
566
00:18:28,153 --> 00:18:28,393
That wasn't me,
you know what I mean?
567
00:18:28,433 --> 00:18:29,633
But I just... I lost it.
568
00:18:29,673 --> 00:18:31,673
I literally lost it.
569
00:18:31,713 --> 00:18:31,913
I literally lost it.
570
00:18:31,953 --> 00:18:33,953
I just couldn't control myself.
571
00:18:33,993 --> 00:18:34,233
I just couldn't control myself.
572
00:18:34,273 --> 00:18:35,873
And I know he hates me for it.
573
00:18:37,233 --> 00:18:39,233
Matter of fact, he said to me at the
time, "Why did you do this to me?"
574
00:18:39,273 --> 00:18:40,833
Matter of fact, he said to me at the
time, "Why did you do this to me?"
575
00:18:40,873 --> 00:18:42,433
Did you feel guilty?
576
00:18:42,473 --> 00:18:44,473
I'll always feel guilty till
the day I die.
577
00:18:44,513 --> 00:18:44,953
I'll always feel guilty till
the day I die.
578
00:18:47,273 --> 00:18:49,273
Do you think that incident
had any effect on his life?
579
00:18:49,313 --> 00:18:49,793
Do you think that incident
had any effect on his life?
580
00:18:49,833 --> 00:18:51,833
You don't think that is why he is
the way he is now?
581
00:18:51,873 --> 00:18:52,633
You don't think that is why he is
the way he is now?
582
00:18:52,673 --> 00:18:54,673
No, no, that has nothing to do
with the way he is,
583
00:18:54,713 --> 00:18:55,313
No, no, that has nothing to do
with the way he is,
584
00:18:55,353 --> 00:18:56,793
he's always been like that.
585
00:18:56,833 --> 00:18:58,833
I didn't bring him up this way
to be like this.
586
00:18:58,873 --> 00:18:59,313
I didn't bring him up this way
to be like this.
587
00:18:59,353 --> 00:19:01,353
I tried to raise him in a good way.
588
00:19:01,393 --> 00:19:02,233
I tried to raise him in a good way.
589
00:19:02,273 --> 00:19:03,913
So did his mother.
590
00:19:03,953 --> 00:19:05,593
Nicky is Nicky.
591
00:19:23,073 --> 00:19:25,073
One day, I went downstairs
in the basement,
592
00:19:25,113 --> 00:19:25,353
One day, I went downstairs
in the basement,
593
00:19:25,393 --> 00:19:27,393
and I was just trying to tidy up,
594
00:19:27,433 --> 00:19:28,513
and I was just trying to tidy up,
595
00:19:28,553 --> 00:19:30,553
and Nick had a lot
of cardboard boxes filled
596
00:19:30,593 --> 00:19:32,353
and Nick had a lot
of cardboard boxes filled
597
00:19:32,393 --> 00:19:34,393
with stuff sitting around
from maybe when he first moved in.
598
00:19:34,433 --> 00:19:36,113
with stuff sitting around
from maybe when he first moved in.
599
00:19:37,993 --> 00:19:39,913
I just wanted to clean up,
600
00:19:39,953 --> 00:19:41,473
get things in order.
601
00:19:45,033 --> 00:19:46,313
In one of those boxes,
602
00:19:46,353 --> 00:19:48,353
I found dozens
603
00:19:48,393 --> 00:19:48,833
I found dozens
604
00:19:48,873 --> 00:19:50,873
of little black notebooks
in Nick's handwriting.
605
00:19:50,913 --> 00:19:52,433
of little black notebooks
in Nick's handwriting.
606
00:19:54,073 --> 00:19:56,073
They seemed to be logs
607
00:19:56,113 --> 00:19:56,713
They seemed to be logs
608
00:19:56,753 --> 00:19:58,753
and a tally of...of women
609
00:19:58,793 --> 00:19:59,553
and a tally of...of women
610
00:19:59,593 --> 00:20:01,593
from different states around the US.
611
00:20:01,633 --> 00:20:03,633
from different states around the US.
612
00:20:03,673 --> 00:20:03,833
from different states around the US.
613
00:20:08,273 --> 00:20:10,273
There were some very intimate things
614
00:20:10,313 --> 00:20:11,673
There were some very intimate things
615
00:20:11,713 --> 00:20:13,713
written about these women's
personal lives.
616
00:20:13,753 --> 00:20:15,753
written about these women's
personal lives.
617
00:20:15,793 --> 00:20:16,273
written about these women's
personal lives.
618
00:20:16,313 --> 00:20:18,313
And I remember one entry
very clearly.
619
00:20:18,353 --> 00:20:19,553
And I remember one entry
very clearly.
620
00:20:19,593 --> 00:20:21,593
Um, I can't remember her name
but, you know,
621
00:20:21,633 --> 00:20:22,593
Um, I can't remember her name
but, you know,
622
00:20:22,633 --> 00:20:24,633
at a certain university,
showed her class schedule,
623
00:20:24,673 --> 00:20:26,313
at a certain university,
showed her class schedule,
624
00:20:26,353 --> 00:20:28,353
likes, dislikes.
She has a boyfriend.
625
00:20:28,393 --> 00:20:29,033
likes, dislikes.
She has a boyfriend.
626
00:20:29,073 --> 00:20:30,753
You know, a note to himself,
627
00:20:30,793 --> 00:20:32,793
do not approach her
when she's with her boyfriend.
628
00:20:32,833 --> 00:20:34,393
do not approach her
when she's with her boyfriend.
629
00:20:34,433 --> 00:20:36,433
And out of fear,
630
00:20:36,473 --> 00:20:36,913
And out of fear,
631
00:20:36,953 --> 00:20:38,953
I briefly glanced at these
other journals.
632
00:20:38,993 --> 00:20:40,993
I briefly glanced at these
other journals.
633
00:20:41,033 --> 00:20:42,073
I briefly glanced at these
other journals.
634
00:20:42,113 --> 00:20:43,873
Dozens of them.
635
00:20:43,913 --> 00:20:45,913
And they all seemed
to be the same thing.
636
00:20:45,953 --> 00:20:47,913
And they all seemed
to be the same thing.
637
00:20:47,953 --> 00:20:49,953
Tracking these women
and their daily routines,
638
00:20:49,993 --> 00:20:51,913
Tracking these women
and their daily routines,
639
00:20:51,953 --> 00:20:53,753
like a stalker.
640
00:20:53,793 --> 00:20:55,793
It seemed like something
you would see in a movie.
641
00:20:55,833 --> 00:20:57,313
It seemed like something
you would see in a movie.
642
00:20:57,353 --> 00:20:59,353
Like some strange behaviour
643
00:20:59,393 --> 00:21:01,393
Like some strange behaviour
644
00:21:01,433 --> 00:21:01,633
Like some strange behaviour
645
00:21:01,673 --> 00:21:03,673
you would see from a psychopath.
646
00:21:03,713 --> 00:21:04,513
you would see from a psychopath.
647
00:21:04,553 --> 00:21:06,553
Why do you think he kept them?
648
00:21:06,593 --> 00:21:07,193
Why do you think he kept them?
649
00:21:07,233 --> 00:21:09,233
I think he was stalking out
his next victim.
650
00:21:09,273 --> 00:21:10,073
I think he was stalking out
his next victim.
651
00:21:14,233 --> 00:21:16,233
I would be shocked
if he never took notes on me.
652
00:21:16,273 --> 00:21:18,273
I would be shocked
if he never took notes on me.
653
00:21:18,313 --> 00:21:19,593
I would be shocked
if he never took notes on me.
654
00:21:21,113 --> 00:21:23,113
And I was terrified by
the reality of the situation
655
00:21:23,153 --> 00:21:24,673
And I was terrified by
the reality of the situation
656
00:21:24,713 --> 00:21:26,713
and terrified
that Nick would find out
657
00:21:26,753 --> 00:21:26,993
and terrified
that Nick would find out
658
00:21:27,033 --> 00:21:28,793
I'd discovered these journals.
659
00:21:28,833 --> 00:21:30,833
I put them back as precisely
as I could
660
00:21:30,873 --> 00:21:32,873
I put them back as precisely
as I could
661
00:21:32,913 --> 00:21:33,193
I put them back as precisely
as I could
662
00:21:33,233 --> 00:21:34,833
and I didn't mention a word to him.
663
00:21:37,913 --> 00:21:39,913
I prayed for strength.
664
00:21:39,953 --> 00:21:40,113
I prayed for strength.
665
00:21:41,633 --> 00:21:43,633
This voice told me, "Get out.
666
00:21:43,673 --> 00:21:45,393
This voice told me, "Get out.
667
00:21:46,553 --> 00:21:47,953
"Get out."
668
00:21:52,073 --> 00:21:53,913
I was petrified.
669
00:21:53,953 --> 00:21:55,953
And Nick's chasing me
in the car behind me.
670
00:21:55,993 --> 00:21:57,393
And Nick's chasing me
in the car behind me.
671
00:22:05,033 --> 00:22:07,033
My goal was just to get as far away.
672
00:22:07,073 --> 00:22:07,553
My goal was just to get as far away.
673
00:22:10,433 --> 00:22:12,433
I knew if he talked to me,
674
00:22:12,473 --> 00:22:13,033
I knew if he talked to me,
675
00:22:13,073 --> 00:22:15,073
he would manipulate me
into coming back.
676
00:22:15,113 --> 00:22:15,593
he would manipulate me
into coming back.
677
00:22:17,873 --> 00:22:19,553
If that didn't work,
678
00:22:19,593 --> 00:22:21,553
he would force me back,
679
00:22:21,593 --> 00:22:23,593
so he could rape me,
beat me, lock me in the bathroom.
680
00:22:23,633 --> 00:22:25,633
so he could rape me,
beat me, lock me in the bathroom.
681
00:22:25,673 --> 00:22:26,513
so he could rape me,
beat me, lock me in the bathroom.
682
00:22:26,553 --> 00:22:28,553
That wasn't an option
for my any more.
683
00:22:28,593 --> 00:22:28,793
That wasn't an option
for my any more.
684
00:22:38,833 --> 00:22:40,833
The adrenaline and
the determination I had,
685
00:22:40,873 --> 00:22:42,873
The adrenaline and
the determination I had,
686
00:22:42,913 --> 00:22:43,593
The adrenaline and
the determination I had,
687
00:22:43,633 --> 00:22:45,633
that fight to survive,
to get away from him,
688
00:22:45,673 --> 00:22:47,673
that fight to survive,
to get away from him,
689
00:22:47,713 --> 00:22:49,473
that fight to survive,
to get away from him,
690
00:22:49,513 --> 00:22:51,513
was just overpowering me.
691
00:22:51,553 --> 00:22:52,313
was just overpowering me.
692
00:22:54,153 --> 00:22:56,153
I was so distraught...
693
00:22:56,193 --> 00:22:56,793
I was so distraught...
694
00:22:59,113 --> 00:23:01,113
..and focused on getting away
from Nick
695
00:23:01,153 --> 00:23:01,793
..and focused on getting away
from Nick
696
00:23:01,833 --> 00:23:03,833
that I had not paid attention to
a red light in front of me.
697
00:23:03,873 --> 00:23:05,473
that I had not paid attention to
a red light in front of me.
698
00:23:11,233 --> 00:23:12,833
And went through it
699
00:23:12,873 --> 00:23:14,873
and caused a head-on collision.
700
00:23:14,913 --> 00:23:15,633
and caused a head-on collision.
701
00:23:20,073 --> 00:23:22,073
As soon as that happened,
Nick fled the scene.
702
00:23:22,113 --> 00:23:23,273
As soon as that happened,
Nick fled the scene.
703
00:23:25,073 --> 00:23:27,073
The police came, nobody was hurt.
704
00:23:27,113 --> 00:23:28,793
The police came, nobody was hurt.
705
00:23:32,553 --> 00:23:33,593
Get a divorce.
706
00:23:33,633 --> 00:23:35,633
That was my number one goal.
707
00:23:35,673 --> 00:23:35,873
That was my number one goal.
708
00:23:35,913 --> 00:23:37,593
No longer be his wife.
709
00:23:38,833 --> 00:23:40,833
So with that,
710
00:23:40,873 --> 00:23:41,113
So with that,
711
00:23:41,153 --> 00:23:43,153
I was granted a civil
protection order.
712
00:23:43,193 --> 00:23:44,713
I was granted a civil
protection order.
713
00:23:44,753 --> 00:23:46,753
Nick was ordered out,
to vacate our...our house,
714
00:23:46,793 --> 00:23:48,793
Nick was ordered out,
to vacate our...our house,
715
00:23:48,833 --> 00:23:49,673
Nick was ordered out,
to vacate our...our house,
716
00:23:49,713 --> 00:23:51,713
so I could go back
717
00:23:51,753 --> 00:23:52,513
so I could go back
718
00:23:52,553 --> 00:23:54,553
and retrieve some
of my personal belongings.
719
00:23:54,593 --> 00:23:56,593
and retrieve some
of my personal belongings.
720
00:23:56,633 --> 00:23:56,833
and retrieve some
of my personal belongings.
721
00:23:57,713 --> 00:23:59,713
Nick never handed his key
over to the police
722
00:23:59,753 --> 00:24:00,753
Nick never handed his key
over to the police
723
00:24:00,793 --> 00:24:02,793
and the first time
I go back to our house,
724
00:24:02,833 --> 00:24:04,433
and the first time
I go back to our house,
725
00:24:04,473 --> 00:24:06,473
I take my mom,
in fear that Nick will be there.
726
00:24:06,513 --> 00:24:08,033
I take my mom,
in fear that Nick will be there.
727
00:24:10,393 --> 00:24:12,393
We open the door,
there's no Nick,
728
00:24:12,433 --> 00:24:13,553
We open the door,
there's no Nick,
729
00:24:13,593 --> 00:24:15,313
but there is a gun.
730
00:24:17,153 --> 00:24:19,153
And that was Nick saying,
731
00:24:19,193 --> 00:24:19,473
And that was Nick saying,
732
00:24:19,513 --> 00:24:21,513
"I'm still here.
733
00:24:21,553 --> 00:24:21,753
"I'm still here.
734
00:24:21,793 --> 00:24:23,793
"I still have control.
735
00:24:23,833 --> 00:24:24,033
"I still have control.
736
00:24:25,433 --> 00:24:27,433
"I'm still in your life.
You haven't gotten rid of me."
737
00:24:27,473 --> 00:24:28,993
"I'm still in your life.
You haven't gotten rid of me."
738
00:24:31,273 --> 00:24:33,273
Nicholas Rossi is a monster.
739
00:24:33,313 --> 00:24:34,113
Nicholas Rossi is a monster.
740
00:24:36,073 --> 00:24:38,073
That seven months of marriage
to Nick
741
00:24:38,113 --> 00:24:39,353
That seven months of marriage
to Nick
742
00:24:39,393 --> 00:24:41,393
will cost me the rest of my life.
743
00:24:41,433 --> 00:24:41,593
will cost me the rest of my life.
744
00:24:43,633 --> 00:24:45,593
He is so dangerous.
745
00:24:45,633 --> 00:24:47,633
People need to know
how dangerous he is.
746
00:24:47,673 --> 00:24:48,873
People need to know
how dangerous he is.
747
00:24:56,753 --> 00:24:58,753
And I can't wait for the day
for him to meet his maker
748
00:24:58,793 --> 00:24:59,833
And I can't wait for the day
for him to meet his maker
749
00:24:59,873 --> 00:25:01,873
and to get the ultimate punishment.
750
00:25:01,913 --> 00:25:02,313
and to get the ultimate punishment.
751
00:50:14,983 --> 00:50:16,983
Nicholas Rossi is charged
with three crimes in Utah.
752
00:50:17,023 --> 00:50:18,863
Nicholas Rossi is charged
with three crimes in Utah.
753
00:50:20,223 --> 00:50:22,063
Rape in Utah County.
754
00:50:24,903 --> 00:50:26,903
Rape in Salt Lake County.
755
00:50:26,943 --> 00:50:27,183
Rape in Salt Lake County.
756
00:50:27,223 --> 00:50:29,223
And sexual battery
in Salt Lake County.
757
00:50:29,263 --> 00:50:29,463
And sexual battery
in Salt Lake County.
758
00:50:31,943 --> 00:50:33,943
The first victim was
a woman identified as KP
759
00:50:33,983 --> 00:50:35,383
The first victim was
a woman identified as KP
760
00:50:35,423 --> 00:50:37,423
and that case began the
international manhunt
761
00:50:37,463 --> 00:50:38,543
and that case began the
international manhunt
762
00:50:38,583 --> 00:50:39,943
for Nicholas Rossi.
763
00:50:57,143 --> 00:50:59,023
We began looking for Nicholas Rossi
764
00:50:59,063 --> 00:51:01,063
and we found out that the FBI was
also looking for Nicholas Rossi.
765
00:51:01,103 --> 00:51:02,623
and we found out that the FBI was
also looking for Nicholas Rossi.
766
00:51:04,303 --> 00:51:06,303
We learned that the FBI had charged
him in Ohio
767
00:51:06,343 --> 00:51:07,143
We learned that the FBI had charged
him in Ohio
768
00:51:07,183 --> 00:51:09,183
under the name of
Nicholas Alahverdian,
769
00:51:09,223 --> 00:51:09,543
under the name of
Nicholas Alahverdian,
770
00:51:09,583 --> 00:51:11,143
for fraud and identity theft,
771
00:51:11,183 --> 00:51:13,183
cos he stole $200,000 approximately,
772
00:51:13,223 --> 00:51:14,663
cos he stole $200,000 approximately,
773
00:51:14,703 --> 00:51:16,703
from his foster parents in Ohio.
774
00:51:16,743 --> 00:51:16,943
from his foster parents in Ohio.
775
00:51:18,583 --> 00:51:20,583
The FBI told Nicholas Rossi
or Nicholas Alahverdian
776
00:51:20,623 --> 00:51:21,983
The FBI told Nicholas Rossi
or Nicholas Alahverdian
777
00:51:22,023 --> 00:51:24,023
that they were looking for him,
778
00:51:24,063 --> 00:51:26,063
and so that sent
Nicholas Rossi underground.
779
00:51:26,103 --> 00:51:26,943
and so that sent
Nicholas Rossi underground.
780
00:51:42,183 --> 00:51:43,743
We were looking for Nicholas Rossi,
781
00:51:43,783 --> 00:51:45,783
and we found out that he'd left
the United States on June 4th, 2017.
782
00:51:45,823 --> 00:51:47,823
and we found out that he'd left
the United States on June 4th, 2017.
783
00:51:47,863 --> 00:51:48,063
and we found out that he'd left
the United States on June 4th, 2017.
784
00:51:50,823 --> 00:51:52,823
He left New York and went to Dublin.
785
00:51:52,863 --> 00:51:53,623
He left New York and went to Dublin.
786
00:52:05,303 --> 00:52:07,303
Rossi then travelled
from Dublin on to London,
787
00:52:07,343 --> 00:52:08,263
Rossi then travelled
from Dublin on to London,
788
00:52:08,303 --> 00:52:10,303
and then, from London on to Essex
789
00:52:10,343 --> 00:52:10,623
and then, from London on to Essex
790
00:52:10,663 --> 00:52:12,663
where he went to live with a woman
called Michelle Minnar.
791
00:52:12,703 --> 00:52:14,063
where he went to live with a woman
called Michelle Minnar.
792
00:52:14,103 --> 00:52:16,103
Then Rossi disappears
and the trail goes cold.
793
00:52:16,143 --> 00:52:17,183
Then Rossi disappears
and the trail goes cold.
794
00:52:19,783 --> 00:52:21,783
Then, according to his obituary
and his family,
795
00:52:21,823 --> 00:52:23,103
Then, according to his obituary
and his family,
796
00:52:23,143 --> 00:52:25,143
Rossi died on
February 29th, 2020, of cancer.
797
00:52:25,183 --> 00:52:27,183
Rossi died on
February 29th, 2020, of cancer.
798
00:52:27,223 --> 00:52:27,423
Rossi died on
February 29th, 2020, of cancer.
799
00:52:28,783 --> 00:52:30,783
We didn't believe Nicholas Rossi
was dead.
800
00:52:30,823 --> 00:52:31,423
We didn't believe Nicholas Rossi
was dead.
801
00:52:31,463 --> 00:52:33,463
We wouldn't have charged him
had we thought he was dead.
802
00:52:33,503 --> 00:52:34,583
We wouldn't have charged him
had we thought he was dead.
803
00:52:38,743 --> 00:52:40,743
The investigation
and the charging was done
804
00:52:40,783 --> 00:52:41,823
The investigation
and the charging was done
805
00:52:41,863 --> 00:52:43,863
in secrecy because if he knew that
we'd charged him,
806
00:52:43,903 --> 00:52:44,183
in secrecy because if he knew that
we'd charged him,
807
00:52:44,223 --> 00:52:46,223
we knew that that would drive him
further underground.
808
00:52:46,263 --> 00:52:47,103
we knew that that would drive him
further underground.
809
00:53:02,303 --> 00:53:03,583
{\an8}Our next breakthrough came
810
00:53:03,623 --> 00:53:05,623
{\an8}when one of our investigators here
in Utah located
811
00:53:05,663 --> 00:53:05,943
{\an8}when one of our investigators here
in Utah located
812
00:53:05,983 --> 00:53:07,983
{\an8}an Irish driver's licence under
the name of Nicholas Brown.
813
00:53:08,023 --> 00:53:09,383
{\an8}an Irish driver's licence under
the name of Nicholas Brown.
814
00:53:09,423 --> 00:53:11,423
But the photograph on
the Irish driver's licence
815
00:53:11,463 --> 00:53:12,023
But the photograph on
the Irish driver's licence
816
00:53:12,063 --> 00:53:14,063
matched known photographs that
we had of Nicholas Rossi.
817
00:53:14,103 --> 00:53:15,383
matched known photographs that
we had of Nicholas Rossi.
818
00:53:16,463 --> 00:53:18,463
That driver's licence not only had
a photograph,
819
00:53:18,503 --> 00:53:18,743
That driver's licence not only had
a photograph,
820
00:53:18,783 --> 00:53:19,903
it also had an address.
821
00:53:19,943 --> 00:53:21,943
And so, we tracked Nicholas Brown
to an address in Bristol, England,
822
00:53:21,983 --> 00:53:23,983
And so, we tracked Nicholas Brown
to an address in Bristol, England,
823
00:53:24,023 --> 00:53:24,303
And so, we tracked Nicholas Brown
to an address in Bristol, England,
824
00:53:24,343 --> 00:53:26,343
where he was living with a woman
named Miranda Knight.
825
00:53:26,383 --> 00:53:27,103
where he was living with a woman
named Miranda Knight.
826
00:53:32,223 --> 00:53:34,223
I'm Miranda Knight
and I have a business,
827
00:53:34,263 --> 00:53:34,983
I'm Miranda Knight
and I have a business,
828
00:53:35,023 --> 00:53:37,023
a mosaic business called
Miranda Knight Mosaics.
829
00:53:37,063 --> 00:53:37,863
a mosaic business called
Miranda Knight Mosaics.
830
00:53:37,903 --> 00:53:39,903
So, this is my dog kennel,
which is being produced.
831
00:53:39,943 --> 00:53:41,623
So, this is my dog kennel,
which is being produced.
832
00:53:41,663 --> 00:53:43,103
This is just the start,
833
00:53:43,143 --> 00:53:45,143
so you have to wait
and see how it's going to turn out.
834
00:53:45,183 --> 00:53:45,863
so you have to wait
and see how it's going to turn out.
835
00:53:47,343 --> 00:53:49,343
We naturally assumed
that she was his next victim.
836
00:53:49,383 --> 00:53:50,543
We naturally assumed
that she was his next victim.
837
00:53:52,863 --> 00:53:54,863
But then, he leaves Bristol
and he disappears,
838
00:53:54,903 --> 00:53:55,863
But then, he leaves Bristol
and he disappears,
839
00:53:55,903 --> 00:53:57,623
and we lose track of him.
840
00:54:03,983 --> 00:54:05,383
We obtain a warrant
841
00:54:05,423 --> 00:54:07,423
to search Nicholas Rossi's
iCloud device.
842
00:54:07,463 --> 00:54:08,463
to search Nicholas Rossi's
iCloud device.
843
00:54:11,383 --> 00:54:13,383
We were able to see that Nicholas
Rossi had photographs of himself
844
00:54:13,423 --> 00:54:15,423
We were able to see that Nicholas
Rossi had photographs of himself
845
00:54:15,463 --> 00:54:16,823
We were able to see that Nicholas
Rossi had photographs of himself
846
00:54:16,863 --> 00:54:18,863
in Glasgow under
the assumed name of Arthur Knight.
847
00:54:18,903 --> 00:54:19,823
in Glasgow under
the assumed name of Arthur Knight.
848
00:54:21,183 --> 00:54:23,183
Scottish Police then went to
the address of Arthur Knight
849
00:54:23,223 --> 00:54:25,223
Scottish Police then went to
the address of Arthur Knight
850
00:54:25,263 --> 00:54:25,783
Scottish Police then went to
the address of Arthur Knight
851
00:54:25,823 --> 00:54:27,823
where they met Miranda Knight.
852
00:54:27,863 --> 00:54:28,343
where they met Miranda Knight.
853
00:54:33,703 --> 00:54:35,703
Miranda told the police
that her husband was in hospital
854
00:54:35,743 --> 00:54:37,063
Miranda told the police
that her husband was in hospital
855
00:54:37,103 --> 00:54:39,103
with a severe case of Covid.
856
00:54:39,143 --> 00:54:39,383
with a severe case of Covid.
857
00:54:39,423 --> 00:54:41,423
Following that lead,
the police went to the hospital
858
00:54:41,463 --> 00:54:42,703
Following that lead,
the police went to the hospital
859
00:54:42,743 --> 00:54:44,743
and they found a man
registered under
860
00:54:44,783 --> 00:54:45,263
and they found a man
registered under
861
00:54:45,303 --> 00:54:47,023
the name of Arthur Knight,
862
00:54:47,063 --> 00:54:49,063
unconscious in a coma
with Covid-19.
863
00:54:49,103 --> 00:54:50,503
unconscious in a coma
with Covid-19.
864
00:54:50,543 --> 00:54:52,543
They found distinctive tattoos
on his arms
865
00:54:52,583 --> 00:54:53,663
They found distinctive tattoos
on his arms
866
00:54:53,703 --> 00:54:55,703
that matched Nicholas Rossi's
tattoos.
867
00:54:55,743 --> 00:54:56,263
that matched Nicholas Rossi's
tattoos.
868
00:54:57,863 --> 00:54:59,463
{\an8}NEWSREADER:Utah County
attorney David Leavitt
869
00:54:59,503 --> 00:55:00,623
{\an8}says police in the US
870
00:55:00,663 --> 00:55:02,663
{\an8}sent pictures to authorities
in Scotland
871
00:55:02,703 --> 00:55:02,983
{\an8}sent pictures to authorities
in Scotland
872
00:55:03,023 --> 00:55:05,023
and hospital staff confirmed
they had their guy.
873
00:55:05,063 --> 00:55:06,423
and hospital staff confirmed
they had their guy.
874
00:55:06,463 --> 00:55:07,943
They also took his fingerprints
875
00:55:07,983 --> 00:55:09,983
and matched those fingerprints with
876
00:55:10,023 --> 00:55:10,223
and matched those fingerprints with
877
00:55:10,263 --> 00:55:11,983
the fingerprints obtained in
878
00:55:12,023 --> 00:55:14,023
the Mary Grebinski case
from Ohio in 2008.
879
00:55:14,063 --> 00:55:15,023
the Mary Grebinski case
from Ohio in 2008.
880
00:55:16,343 --> 00:55:18,343
That finally confirmed for us that
we had found Nicholas Rossi.
881
00:55:18,383 --> 00:55:20,143
That finally confirmed for us that
we had found Nicholas Rossi.
882
00:55:22,223 --> 00:55:24,223
Once he finds out
that we're onto him,
883
00:55:24,263 --> 00:55:24,903
Once he finds out
that we're onto him,
884
00:55:24,943 --> 00:55:26,943
we get a tip that he's trying
to escape.
885
00:55:26,983 --> 00:55:27,383
we get a tip that he's trying
to escape.
886
00:55:27,423 --> 00:55:29,423
{\an8}You know, he's got to great lengths
to hide his whereabouts
887
00:55:29,463 --> 00:55:29,983
{\an8}You know, he's got to great lengths
to hide his whereabouts
888
00:55:30,023 --> 00:55:32,023
{\an8}and he went to great lengths,
I believe,
889
00:55:32,063 --> 00:55:32,463
{\an8}and he went to great lengths,
I believe,
890
00:55:32,503 --> 00:55:34,503
{\an8}to get out of the hospital
in Scotland,
891
00:55:34,543 --> 00:55:34,823
{\an8}to get out of the hospital
in Scotland,
892
00:55:34,863 --> 00:55:36,863
{\an8}insofar as even trying to hire
a private ambulance
893
00:55:36,903 --> 00:55:37,543
{\an8}insofar as even trying to hire
a private ambulance
894
00:55:37,583 --> 00:55:39,263
{\an8}to be able to get away.
895
00:55:39,303 --> 00:55:41,303
And before he's able to escape,
we arrest him.
896
00:55:41,343 --> 00:55:43,223
And before he's able to escape,
we arrest him.
897
00:55:43,263 --> 00:55:45,263
And that's the moment we finally
caught Nicholas Rossi.
898
00:55:45,303 --> 00:55:46,023
And that's the moment we finally
caught Nicholas Rossi.
899
00:55:48,303 --> 00:55:50,303
How did you feel in that moment?
900
00:55:50,343 --> 00:55:50,543
How did you feel in that moment?
901
00:55:50,583 --> 00:55:52,183
It was... It was euphoric.
902
00:55:53,743 --> 00:55:55,743
One of the few times when you really
understand that you've done good
903
00:55:55,783 --> 00:55:56,823
One of the few times when you really
understand that you've done good
904
00:55:56,863 --> 00:55:58,863
and you're truly taking
a dangerous man off the street.
905
00:55:58,903 --> 00:56:00,903
and you're truly taking
a dangerous man off the street.
906
00:56:00,943 --> 00:56:01,903
and you're truly taking
a dangerous man off the street.
907
00:56:01,943 --> 00:56:03,463
But at this point,
908
00:56:03,503 --> 00:56:05,503
I had no idea that Nicholas Rossi
would go to war against me.
909
00:56:05,543 --> 00:56:07,543
I had no idea that Nicholas Rossi
would go to war against me.
910
00:56:07,583 --> 00:56:08,783
I had no idea that Nicholas Rossi
would go to war against me.
911
00:56:17,823 --> 00:56:19,823
TRAFFIC BUSTLE
912
00:56:19,863 --> 00:56:20,063
TRAFFIC BUSTLE
913
00:56:24,783 --> 00:56:26,783
All of the media around
the world
914
00:56:26,823 --> 00:56:27,103
All of the media around
the world
915
00:56:27,143 --> 00:56:29,143
are following the corrupt nature
of David Leavitt.
916
00:56:29,183 --> 00:56:31,063
are following the corrupt nature
of David Leavitt.
917
00:56:32,343 --> 00:56:34,343
He has lied and lied
and lied in every interview
918
00:56:34,383 --> 00:56:35,983
He has lied and lied
and lied in every interview
919
00:56:36,023 --> 00:56:38,023
and he chose the wrong person
920
00:56:38,063 --> 00:56:39,863
and he chose the wrong person
921
00:56:39,903 --> 00:56:41,903
to try to ignite on fire,
922
00:56:41,943 --> 00:56:42,183
to try to ignite on fire,
923
00:56:42,223 --> 00:56:44,223
because I'm on fire now,
and now that we're on the offence,
924
00:56:44,263 --> 00:56:45,463
because I'm on fire now,
and now that we're on the offence,
925
00:56:45,503 --> 00:56:47,503
he is going to be needing a...
926
00:56:47,543 --> 00:56:48,423
he is going to be needing a...
927
00:56:48,463 --> 00:56:50,463
..very large team on the pitch
928
00:56:50,503 --> 00:56:51,543
..very large team on the pitch
929
00:56:51,583 --> 00:56:53,583
to try to say that I am a rapist,
930
00:56:53,623 --> 00:56:55,583
to try to say that I am a rapist,
931
00:56:55,623 --> 00:56:57,463
because the truth needs
to be known.
932
00:57:08,333 --> 00:57:10,333
I was thinking that everybody
had got it wrong
933
00:57:10,373 --> 00:57:11,853
I was thinking that everybody
had got it wrong
934
00:57:11,893 --> 00:57:13,893
and that Arthur was at the centre of
a serious case of mistaken identity.
935
00:57:13,933 --> 00:57:15,933
and that Arthur was at the centre of
a serious case of mistaken identity.
936
00:57:15,973 --> 00:57:17,173
and that Arthur was at the centre of
a serious case of mistaken identity.
937
00:57:18,493 --> 00:57:20,493
One of the ways they identified him
938
00:57:20,533 --> 00:57:22,533
was the fact that he had these
distinctive tattoos.
939
00:57:22,573 --> 00:57:23,453
was the fact that he had these
distinctive tattoos.
940
00:57:25,773 --> 00:57:27,773
When I saw his arm,
there was no tattoos
941
00:57:27,813 --> 00:57:29,053
When I saw his arm,
there was no tattoos
942
00:57:29,093 --> 00:57:31,093
and there was no scarring whatsoever
that hinted at any tattoo removal.
943
00:57:31,133 --> 00:57:33,133
and there was no scarring whatsoever
that hinted at any tattoo removal.
944
00:57:33,173 --> 00:57:33,773
and there was no scarring whatsoever
that hinted at any tattoo removal.
945
00:57:35,493 --> 00:57:37,493
But I needed to check and I did find
946
00:57:37,533 --> 00:57:37,773
But I needed to check and I did find
947
00:57:37,813 --> 00:57:39,813
that tattoo removal is
so good these days
948
00:57:39,853 --> 00:57:40,533
that tattoo removal is
so good these days
949
00:57:40,573 --> 00:57:42,573
that it was possible for tattoos
to be removed
950
00:57:42,613 --> 00:57:44,093
that it was possible for tattoos
to be removed
951
00:57:44,133 --> 00:57:46,133
and to leave absolutely no scarring.
952
00:57:46,173 --> 00:57:47,133
and to leave absolutely no scarring.
953
00:57:47,173 --> 00:57:49,173
And that's when I thought,
"This is what he could have done."
954
00:57:49,213 --> 00:57:50,453
And that's when I thought,
"This is what he could have done."
955
00:57:50,493 --> 00:57:52,493
When he was bailed, he could have
gone and got his tattoos removed.
956
00:57:52,533 --> 00:57:54,453
When he was bailed, he could have
gone and got his tattoos removed.
957
00:57:56,093 --> 00:57:58,093
And then I knew I had
to investigate further
958
00:57:58,133 --> 00:57:59,333
And then I knew I had
to investigate further
959
00:57:59,373 --> 00:58:01,373
to find out his true identity.
Who was he really?
960
00:58:01,413 --> 00:58:03,133
to find out his true identity.
Who was he really?
961
00:58:04,373 --> 00:58:06,373
And it wasn't long at all before
962
00:58:06,413 --> 00:58:06,653
And it wasn't long at all before
963
00:58:06,693 --> 00:58:08,693
the very dark side of Arthur Knight
began to shine through.
964
00:58:08,733 --> 00:58:10,373
the very dark side of Arthur Knight
began to shine through.
965
00:58:31,453 --> 00:58:33,453
I wanted to see his
Irish driving licence.
966
00:58:33,493 --> 00:58:34,413
I wanted to see his
Irish driving licence.
967
00:58:34,453 --> 00:58:36,453
I text him. I text him and I said,
"Can you please take a photograph
968
00:58:36,493 --> 00:58:37,453
I text him. I text him and I said,
"Can you please take a photograph
969
00:58:37,493 --> 00:58:39,493
"of your Irish driving licence
and send it to me?"
970
00:58:39,533 --> 00:58:40,213
"of your Irish driving licence
and send it to me?"
971
00:58:40,253 --> 00:58:41,613
Oh, my God...
972
00:58:44,893 --> 00:58:46,373
He rang me.
973
00:58:46,413 --> 00:58:48,413
MOBILE VIBRATES
974
00:58:48,453 --> 00:58:49,693
MOBILE VIBRATES
975
00:58:51,093 --> 00:58:53,093
He was absolutely possessed
with anger
976
00:58:53,133 --> 00:58:53,533
He was absolutely possessed
with anger
977
00:58:53,573 --> 00:58:55,573
and I remember my doorbell went.
978
00:58:55,613 --> 00:58:55,813
and I remember my doorbell went.
979
00:58:55,853 --> 00:58:57,173
DOORBELL RINGS
980
00:58:59,013 --> 00:59:00,413
I was expecting a plumber
981
00:59:00,453 --> 00:59:02,453
and I thought this'll get him off
the phone and I said,
982
00:59:02,493 --> 00:59:03,493
and I thought this'll get him off
the phone and I said,
983
00:59:03,533 --> 00:59:05,533
"I have to go,
I have to answer the door."
984
00:59:05,573 --> 00:59:05,853
"I have to go,
I have to answer the door."
985
00:59:05,893 --> 00:59:07,813
He was shouting down the phone,
he said,
986
00:59:07,853 --> 00:59:09,853
"Don't answer the door, talk to me."
987
00:59:09,893 --> 00:59:10,253
"Don't answer the door, talk to me."
988
00:59:14,373 --> 00:59:16,373
I went to the door, and you know,
let the plumber in
989
00:59:16,413 --> 00:59:16,733
I went to the door, and you know,
let the plumber in
990
00:59:16,773 --> 00:59:18,653
and that was it and I still was on
the phone to him,
991
00:59:18,693 --> 00:59:20,693
it was just like,
good God, you know?
992
00:59:20,733 --> 00:59:21,013
it was just like,
good God, you know?
993
00:59:21,053 --> 00:59:23,053
I should have hung up,
I should have hung up.
994
00:59:23,093 --> 00:59:23,333
I should have hung up,
I should have hung up.
995
00:59:23,373 --> 00:59:25,053
But it was this control that he...
996
00:59:25,093 --> 00:59:27,093
..I don't know, he managed to have
over me.
997
00:59:27,133 --> 00:59:27,373
..I don't know, he managed to have
over me.
998
00:59:27,413 --> 00:59:29,413
I'd seen a very, very scary side.
999
00:59:29,453 --> 00:59:29,653
I'd seen a very, very scary side.
1000
00:59:29,693 --> 00:59:31,053
It was horrendous.
1001
00:59:32,973 --> 00:59:34,973
At this stage, I was no longer
thinking he was Arthur.
1002
00:59:35,013 --> 00:59:35,733
At this stage, I was no longer
thinking he was Arthur.
1003
00:59:38,573 --> 00:59:40,573
And it was my mission, then,
to go out to prove this.
1004
00:59:40,613 --> 00:59:41,853
And it was my mission, then,
to go out to prove this.
1005
00:59:43,213 --> 00:59:45,213
And I found online several images
of Nicholas Rossi
1006
00:59:45,253 --> 00:59:47,253
And I found online several images
of Nicholas Rossi
1007
00:59:47,293 --> 00:59:47,853
And I found online several images
of Nicholas Rossi
1008
00:59:47,893 --> 00:59:49,893
with his very distinctive tooth gap.
1009
00:59:49,933 --> 00:59:50,533
with his very distinctive tooth gap.
1010
00:59:54,893 --> 00:59:56,893
We had arranged to go round
to his flat
1011
00:59:56,933 --> 00:59:57,533
We had arranged to go round
to his flat
1012
00:59:57,573 --> 00:59:59,573
to do another interview with him.
1013
00:59:59,613 --> 01:00:00,293
to do another interview with him.
1014
01:00:00,333 --> 01:00:02,333
I had to confront him.
1015
01:00:02,373 --> 01:00:02,773
I had to confront him.
1016
01:00:06,373 --> 01:00:08,133
{\an8}JANE: Can I just show you a picture?
1017
01:00:09,533 --> 01:00:11,533
{\an8}NICK:Of course. What do you...?
What do you see there?
1018
01:00:11,573 --> 01:00:11,853
{\an8}NICK:Of course. What do you...?
What do you see there?
1019
01:00:11,893 --> 01:00:13,813
{\an8}A photo that was
on the New York Times.
1020
01:00:13,853 --> 01:00:15,853
This is a picture
of Nicholas Rossi
1021
01:00:15,893 --> 01:00:17,133
This is a picture
of Nicholas Rossi
1022
01:00:17,173 --> 01:00:19,173
with a very distinctive gap
between his two...
1023
01:00:19,213 --> 01:00:20,693
with a very distinctive gap
between his two...
1024
01:00:20,733 --> 01:00:22,733
A very large diastema.
..upper front teeth.
1025
01:00:22,773 --> 01:00:23,093
A very large diastema.
..upper front teeth.
1026
01:00:23,133 --> 01:00:24,893
He kept on saying it was a diastema.
1027
01:00:24,933 --> 01:00:26,933
A diastema, now I know, is a very
fancy word for saying a tooth gap.
1028
01:00:26,973 --> 01:00:28,973
A diastema, now I know, is a very
fancy word for saying a tooth gap.
1029
01:00:29,013 --> 01:00:29,293
A diastema, now I know, is a very
fancy word for saying a tooth gap.
1030
01:00:29,333 --> 01:00:31,173
But I'd never heard the word
"diastema" before,
1031
01:00:31,213 --> 01:00:32,253
but he kept on saying,
1032
01:00:32,293 --> 01:00:34,293
"Diastema. My diastema's not as big
as his diastema."
1033
01:00:34,333 --> 01:00:35,253
"Diastema. My diastema's not as big
as his diastema."
1034
01:00:35,293 --> 01:00:37,293
I want to ask the question.
1035
01:00:37,333 --> 01:00:37,573
I want to ask the question.
1036
01:00:37,613 --> 01:00:39,613
This interview is over.
No, it's not over.
1037
01:00:39,653 --> 01:00:39,933
This interview is over.
No, it's not over.
1038
01:00:39,973 --> 01:00:41,973
This is my last que...This is my
house. This is my last question.
1039
01:00:42,013 --> 01:00:43,053
This is my last que...This is my
house. This is my last question.
1040
01:00:43,093 --> 01:00:45,093
Do you have a gap between
your two upper front teeth?No.
1041
01:00:45,133 --> 01:00:46,373
Do you have a gap between
your two upper front teeth?No.
1042
01:00:46,413 --> 01:00:47,813
Take your mask off.No.
1043
01:00:47,853 --> 01:00:49,853
Take your mask off.You've seen
my face. Take your mask off.
1044
01:00:49,893 --> 01:00:50,173
Take your mask off.You've seen
my face. Take your mask off.
1045
01:00:50,213 --> 01:00:51,893
You've seen my face.
I am not that man.
1046
01:00:51,933 --> 01:00:53,413
Well, why don't you take
your mask off, then?
1047
01:00:53,453 --> 01:00:55,013
Because I need oxygen to breathe.
1048
01:00:55,053 --> 01:00:57,053
No, I saw you take your mask off
when you were on the phone.
1049
01:00:57,093 --> 01:00:57,613
No, I saw you take your mask off
when you were on the phone.
1050
01:00:57,653 --> 01:00:58,933
Take your mask off, please.
1051
01:00:58,973 --> 01:01:00,973
Jane, I am very,
very surprised at you,
1052
01:01:01,013 --> 01:01:02,253
Jane, I am very,
very surprised at you,
1053
01:01:02,293 --> 01:01:04,293
Jane, because you do not
understand the... I do understand.
1054
01:01:04,333 --> 01:01:06,333
Jane, because you do not
understand the... I do understand.
1055
01:01:06,373 --> 01:01:06,773
Jane, because you do not
understand the... I do understand.
1056
01:01:06,813 --> 01:01:08,333
I do understand. Anyway.
1057
01:01:10,653 --> 01:01:12,333
Texting me in the middle of the
night.That's lovely.
1058
01:01:12,373 --> 01:01:14,373
I've got it on my phone.
Oh, oh, oh. Yeah.
1059
01:01:14,413 --> 01:01:15,053
I've got it on my phone.
Oh, oh, oh. Yeah.
1060
01:01:15,093 --> 01:01:17,093
That's going straight to the
legal team.
1061
01:01:17,133 --> 01:01:18,133
That's going straight to the
legal team.
1062
01:01:18,173 --> 01:01:20,173
That's going straight to the...
I have got it all on my phone.
1063
01:01:20,213 --> 01:01:20,933
That's going straight to the...
I have got it all on my phone.
1064
01:01:20,973 --> 01:01:22,973
You're texting me in the middle
of the night.Texting you...
1065
01:01:23,013 --> 01:01:23,293
You're texting me in the middle
of the night.Texting you...
1066
01:01:23,333 --> 01:01:25,333
Three o'clock in the morning,
five o'clock in the morning.
1067
01:01:25,373 --> 01:01:26,093
Three o'clock in the morning,
five o'clock in the morning.
1068
01:01:26,133 --> 01:01:27,853
You're not manipulating me any more.
1069
01:01:27,893 --> 01:01:29,893
You're absolutely...
I'm not manipulating you.
1070
01:01:29,933 --> 01:01:30,213
You're absolutely...
I'm not manipulating you.
1071
01:01:30,253 --> 01:01:32,253
..not manipulating me any more.
You're the...
1072
01:01:32,293 --> 01:01:32,573
..not manipulating me any more.
You're the...
1073
01:01:32,613 --> 01:01:34,613
You're the one who wants
to make money off of this story.
1074
01:01:34,653 --> 01:01:35,413
You're the one who wants
to make money off of this story.
1075
01:01:35,453 --> 01:01:37,453
It's blood money.
It's not blood money.
1076
01:01:37,493 --> 01:01:39,493
That's what you are, a hunter.
You're living a lie.
1077
01:01:39,533 --> 01:01:39,813
That's what you are, a hunter.
You're living a lie.
1078
01:01:39,853 --> 01:01:41,853
I just thought, you think you've got
away with this
1079
01:01:41,893 --> 01:01:43,653
I just thought, you think you've got
away with this
1080
01:01:43,693 --> 01:01:45,693
and you're not. You're not going to
get away with it with me.
1081
01:01:45,733 --> 01:01:46,813
and you're not. You're not going to
get away with it with me.
1082
01:01:46,853 --> 01:01:48,853
{\an8}Please leave my home.
1083
01:01:48,893 --> 01:01:49,093
{\an8}Please leave my home.
1084
01:01:49,133 --> 01:01:50,813
{\an8}Now.
1085
01:01:50,853 --> 01:01:52,853
{\an8}You're Nicholas Rossi.
No, I'm not.
1086
01:01:52,893 --> 01:01:53,173
{\an8}You're Nicholas Rossi.
No, I'm not.
1087
01:01:53,213 --> 01:01:55,213
You are Nicholas Alahverdian.No,
I'm not. You are Nicholas Rossi.
1088
01:01:55,253 --> 01:01:55,893
You are Nicholas Alahverdian.No,
I'm not. You are Nicholas Rossi.
1089
01:01:58,453 --> 01:02:00,453
I KNEW this was Nicholas Rossi.
1090
01:02:00,493 --> 01:02:02,133
I KNEW this was Nicholas Rossi.
1091
01:02:02,173 --> 01:02:04,173
This was the man.
1092
01:02:04,213 --> 01:02:04,373
This was the man.
1093
01:02:06,813 --> 01:02:08,813
REPORTER:Is he Nicholas
Alahverdian of Rhode Island
1094
01:02:08,853 --> 01:02:09,133
REPORTER:Is he Nicholas
Alahverdian of Rhode Island
1095
01:02:09,173 --> 01:02:11,173
or Arthur Knight from
the United Kingdom?
1096
01:02:11,213 --> 01:02:11,493
or Arthur Knight from
the United Kingdom?
1097
01:02:11,533 --> 01:02:13,533
In just days, a Scottish court is
poised to weigh in on that question.
1098
01:02:13,573 --> 01:02:14,973
In just days, a Scottish court is
poised to weigh in on that question.
1099
01:02:15,013 --> 01:02:17,013
Next tonight,
a court case in Edinburgh,
1100
01:02:17,053 --> 01:02:17,693
Next tonight,
a court case in Edinburgh,
1101
01:02:17,733 --> 01:02:19,733
which is trying to determine
the identity of a man
1102
01:02:19,773 --> 01:02:20,933
which is trying to determine
the identity of a man
1103
01:02:20,973 --> 01:02:23,013
alleged to be an American fugitive.
1104
01:02:23,053 --> 01:02:24,733
WOMAN:Your days of Arthur
Knight are over!
1105
01:02:24,773 --> 01:02:26,773
MAN:Are you Arthur Knight? Are you
Arthur Knight or Nicholas Rossi?
1106
01:02:26,813 --> 01:02:27,773
MAN:Are you Arthur Knight? Are you
Arthur Knight or Nicholas Rossi?
1107
01:02:27,813 --> 01:02:29,813
Guys, make way.
Make way, please. Step back.
1108
01:02:29,853 --> 01:02:30,093
Guys, make way.
Make way, please. Step back.
1109
01:02:30,133 --> 01:02:31,853
MAN 2:Mr Rossi!
1110
01:02:31,893 --> 01:02:33,773
WOMAN:This is the endgame
for you, isn't it?
1111
01:02:35,533 --> 01:02:37,533
Not a word comes
out of his mouth.
1112
01:02:37,573 --> 01:02:38,253
Not a word comes
out of his mouth.
1113
01:02:38,293 --> 01:02:39,493
He's silent.
1114
01:02:40,893 --> 01:02:42,893
I think he realised
the net was closing in on him.
1115
01:02:42,933 --> 01:02:43,453
I think he realised
the net was closing in on him.
1116
01:02:45,333 --> 01:02:47,173
This is 11 months coming
1117
01:02:47,213 --> 01:02:49,213
and the man in question turns up
in chains.
1118
01:02:49,253 --> 01:02:50,733
and the man in question turns up
in chains.
1119
01:02:51,933 --> 01:02:53,933
It was almost medieval, I thought.
Absolutely medieval.
1120
01:02:53,973 --> 01:02:54,333
It was almost medieval, I thought.
Absolutely medieval.
1121
01:02:54,373 --> 01:02:56,373
I mean, I've never seen
anything like it before.
1122
01:02:56,413 --> 01:02:56,773
I mean, I've never seen
anything like it before.
1123
01:02:58,293 --> 01:03:00,293
And he's no longer wearing
an oxygen mask.
1124
01:03:00,333 --> 01:03:01,053
And he's no longer wearing
an oxygen mask.
1125
01:03:03,493 --> 01:03:04,613
Court rise.
1126
01:03:13,253 --> 01:03:14,653
CLERK:Nicholas Rossi,
1127
01:03:14,693 --> 01:03:16,693
are you Nicholas Rossi,
also known as Arthur Knight?
1128
01:03:16,733 --> 01:03:17,933
are you Nicholas Rossi,
also known as Arthur Knight?
1129
01:03:19,453 --> 01:03:20,893
Thank you.
1130
01:03:20,933 --> 01:03:22,933
This hearing is concerned
solely with
1131
01:03:22,973 --> 01:03:23,253
This hearing is concerned
solely with
1132
01:03:23,293 --> 01:03:25,293
the question whether Mr Knight
is the person
1133
01:03:25,333 --> 01:03:25,733
the question whether Mr Knight
is the person
1134
01:03:25,773 --> 01:03:27,693
whose extradition is sought as
1135
01:03:27,733 --> 01:03:29,733
the accused person in
the proceedings in Utah,
1136
01:03:29,773 --> 01:03:30,533
the accused person in
the proceedings in Utah,
1137
01:03:30,573 --> 01:03:32,493
and who is known as Nicholas Rossi.
1138
01:03:34,773 --> 01:03:36,773
We heard that after he was arrested,
1139
01:03:36,813 --> 01:03:37,493
We heard that after he was arrested,
1140
01:03:37,533 --> 01:03:39,533
his fingerprints were taken
1141
01:03:39,573 --> 01:03:39,813
his fingerprints were taken
1142
01:03:39,853 --> 01:03:41,853
and then there was a fingerprint
expert that came on board
1143
01:03:41,893 --> 01:03:43,573
and then there was a fingerprint
expert that came on board
1144
01:03:43,613 --> 01:03:45,613
that compared
the fingerprints of Arthur Knight
1145
01:03:45,653 --> 01:03:46,773
that compared
the fingerprints of Arthur Knight
1146
01:03:46,813 --> 01:03:48,813
to those of Nicholas Rossi
on the Interpol Red Notice.
1147
01:03:48,853 --> 01:03:50,493
to those of Nicholas Rossi
on the Interpol Red Notice.
1148
01:03:50,533 --> 01:03:52,213
And how were they described?
1149
01:03:52,253 --> 01:03:54,253
They were described as identical.
1150
01:03:54,293 --> 01:03:54,453
They were described as identical.
1151
01:03:55,933 --> 01:03:57,453
Miranda?
1152
01:03:57,493 --> 01:03:59,493
The fingerprints match that
of Nicholas Rossi.
1153
01:03:59,533 --> 01:03:59,773
The fingerprints match that
of Nicholas Rossi.
1154
01:03:59,813 --> 01:04:01,173
You are Nicholas Rossi.
1155
01:04:02,533 --> 01:04:04,533
What was Arthur's explanation
for the fingerprints?
1156
01:04:04,573 --> 01:04:06,573
What was Arthur's explanation
for the fingerprints?
1157
01:04:06,613 --> 01:04:08,613
He said that during
the time he was in the hospital,
1158
01:04:08,653 --> 01:04:09,573
He said that during
the time he was in the hospital,
1159
01:04:09,613 --> 01:04:11,613
during one of the comas
that he was in, that an NHS worker,
1160
01:04:11,653 --> 01:04:13,533
during one of the comas
that he was in, that an NHS worker,
1161
01:04:13,573 --> 01:04:15,573
he called him "Patrick", he said,
came and took his fingerprints
1162
01:04:15,613 --> 01:04:17,613
he called him "Patrick", he said,
came and took his fingerprints
1163
01:04:17,653 --> 01:04:17,933
he called him "Patrick", he said,
came and took his fingerprints
1164
01:04:17,973 --> 01:04:19,973
and sent them over to the District
Attorney David Leavitt in Utah
1165
01:04:20,013 --> 01:04:21,973
and sent them over to the District
Attorney David Leavitt in Utah
1166
01:04:22,013 --> 01:04:24,013
for him to bolster
his extradition case for Rossi.
1167
01:04:24,053 --> 01:04:25,053
for him to bolster
his extradition case for Rossi.
1168
01:04:25,093 --> 01:04:26,653
To try and frame Arthur?
1169
01:04:26,693 --> 01:04:28,573
Yes, to try and frame him.
1170
01:04:29,693 --> 01:04:31,693
What did you think of that? I
couldn't believe what I was hearing.
1171
01:04:31,733 --> 01:04:33,013
What did you think of that? I
couldn't believe what I was hearing.
1172
01:04:33,053 --> 01:04:34,973
Everybody's mouths were just like
wide open.
1173
01:04:35,013 --> 01:04:37,013
It was like,
"What on earth have we just heard?"
1174
01:04:37,053 --> 01:04:37,893
It was like,
"What on earth have we just heard?"
1175
01:04:37,933 --> 01:04:39,933
MAN:Are you losing confidence
in your case, sir,
1176
01:04:39,973 --> 01:04:40,213
MAN:Are you losing confidence
in your case, sir,
1177
01:04:40,253 --> 01:04:42,133
after yesterday's evidence?
1178
01:04:42,173 --> 01:04:44,173
Are you losing confidence, sir?
1179
01:04:44,213 --> 01:04:44,453
Are you losing confidence, sir?
1180
01:04:44,493 --> 01:04:46,493
Are you going to win this after
yesterday's evidence?
1181
01:04:46,533 --> 01:04:47,613
Are you going to win this after
yesterday's evidence?
1182
01:04:47,653 --> 01:04:49,653
SUBDUED CLAMOUR
1183
01:04:49,693 --> 01:04:50,413
SUBDUED CLAMOUR
1184
01:04:50,453 --> 01:04:52,453
One of the witnesses was
a nurse who treated Arthur
1185
01:04:52,493 --> 01:04:54,373
One of the witnesses was
a nurse who treated Arthur
1186
01:04:54,413 --> 01:04:56,413
in the intensive care ward
at the hospital in Glasgow.
1187
01:04:56,453 --> 01:04:57,773
in the intensive care ward
at the hospital in Glasgow.
1188
01:04:57,813 --> 01:04:59,813
She said that the mugshots
and the images of the arms
1189
01:04:59,853 --> 01:05:01,293
She said that the mugshots
and the images of the arms
1190
01:05:01,333 --> 01:05:03,333
that were on the Interpol Red Notice
matched the face
1191
01:05:03,373 --> 01:05:05,373
that were on the Interpol Red Notice
matched the face
1192
01:05:05,413 --> 01:05:06,013
that were on the Interpol Red Notice
matched the face
1193
01:05:06,053 --> 01:05:08,053
and the tattooed arms of
the patient
1194
01:05:08,093 --> 01:05:09,293
and the tattooed arms of
the patient
1195
01:05:09,333 --> 01:05:11,333
that she treated in
the intensive care ward.
1196
01:05:11,373 --> 01:05:12,613
that she treated in
the intensive care ward.
1197
01:05:12,653 --> 01:05:14,653
She said she knew him as
Arthur Knight
1198
01:05:14,693 --> 01:05:15,173
She said she knew him as
Arthur Knight
1199
01:05:15,213 --> 01:05:17,213
and talked about one of
the tattoos being like a crest.
1200
01:05:17,253 --> 01:05:19,213
and talked about one of
the tattoos being like a crest.
1201
01:05:19,253 --> 01:05:21,253
And she said some were faded, but
some were really quite prominent.
1202
01:05:21,293 --> 01:05:23,133
And she said some were faded, but
some were really quite prominent.
1203
01:05:28,373 --> 01:05:30,373
So, what was Arthur's explanation
for how the tattoos were on him?
1204
01:05:30,413 --> 01:05:31,933
So, what was Arthur's explanation
for how the tattoos were on him?
1205
01:05:31,973 --> 01:05:33,373
SHE LAUGHS
1206
01:05:33,413 --> 01:05:35,413
Arthur's explanation
for this was something else.
1207
01:05:35,453 --> 01:05:36,613
Arthur's explanation
for this was something else.
1208
01:05:36,653 --> 01:05:38,653
So picture the scene at the Queen
Elizabeth University Hospital.
1209
01:05:38,693 --> 01:05:40,693
So picture the scene at the Queen
Elizabeth University Hospital.
1210
01:05:40,733 --> 01:05:41,173
So picture the scene at the Queen
Elizabeth University Hospital.
1211
01:05:41,213 --> 01:05:43,213
Some random tattooist
comes into the hospital,
1212
01:05:43,253 --> 01:05:44,733
Some random tattooist
comes into the hospital,
1213
01:05:44,773 --> 01:05:46,773
gets himself up to the intensive
care ward at the height of Covid
1214
01:05:46,813 --> 01:05:48,813
gets himself up to the intensive
care ward at the height of Covid
1215
01:05:48,853 --> 01:05:49,413
gets himself up to the intensive
care ward at the height of Covid
1216
01:05:49,453 --> 01:05:51,453
and sits at the bedside
of Arthur Knight
1217
01:05:51,493 --> 01:05:52,853
and sits at the bedside
of Arthur Knight
1218
01:05:52,893 --> 01:05:54,893
and starts painstakingly,
you know, doing the tattoos,
1219
01:05:54,933 --> 01:05:56,493
and starts painstakingly,
you know, doing the tattoos,
1220
01:05:56,533 --> 01:05:58,533
brings all his equipment
in to do his tattoos.
1221
01:05:58,573 --> 01:05:58,813
brings all his equipment
in to do his tattoos.
1222
01:05:58,853 --> 01:06:00,453
All the hospital staff are there.
1223
01:06:00,493 --> 01:06:02,413
A couple of days later,
he wakes up from his coma
1224
01:06:02,453 --> 01:06:04,453
and he looks at his arm to
think, "Oh, my God,
1225
01:06:04,493 --> 01:06:06,373
"I've been tattooed while I've been
in the hospital!"
1226
01:06:06,413 --> 01:06:08,413
That's something else. And they're
the same as Nicholas Rossi!
1227
01:06:08,453 --> 01:06:09,773
That's something else. And they're
the same as Nicholas Rossi!
1228
01:06:09,813 --> 01:06:11,693
Just, like, what?!
1229
01:06:11,733 --> 01:06:13,733
I mean it was the biggest load
of rubbish.
1230
01:06:13,773 --> 01:06:14,493
I mean it was the biggest load
of rubbish.
1231
01:06:14,533 --> 01:06:16,293
When he was bailed,
1232
01:06:16,333 --> 01:06:18,333
he must have made it his mission
1233
01:06:18,373 --> 01:06:19,413
he must have made it his mission
1234
01:06:19,453 --> 01:06:21,453
to get those tattoos removed.
1235
01:06:21,493 --> 01:06:21,773
to get those tattoos removed.
1236
01:06:23,733 --> 01:06:25,733
I was convinced that Rossi, in one
of the many ways that he's duped
1237
01:06:25,773 --> 01:06:27,773
I was convinced that Rossi, in one
of the many ways that he's duped
1238
01:06:27,813 --> 01:06:29,133
I was convinced that Rossi, in one
of the many ways that he's duped
1239
01:06:29,173 --> 01:06:31,173
and conned people over the years on
both sides of the Atlantic,
1240
01:06:31,213 --> 01:06:31,493
and conned people over the years on
both sides of the Atlantic,
1241
01:06:31,533 --> 01:06:33,533
that I was one of them, that that's
what he had done.
1242
01:06:33,573 --> 01:06:34,653
that I was one of them, that that's
what he had done.
1243
01:06:36,373 --> 01:06:37,693
He saw me coming.
1244
01:06:38,893 --> 01:06:40,893
Oh, my God,
when I think about it now...
1245
01:06:40,933 --> 01:06:41,213
Oh, my God,
when I think about it now...
1246
01:06:44,653 --> 01:06:46,653
The sheriff will return here on
Friday where he will determine
1247
01:06:46,693 --> 01:06:48,693
The sheriff will return here on
Friday where he will determine
1248
01:06:48,733 --> 01:06:49,013
The sheriff will return here on
Friday where he will determine
1249
01:06:49,053 --> 01:06:51,053
whether the man is Nicholas Rossi
or as he says, Arthur Knight.
1250
01:06:51,093 --> 01:06:52,933
whether the man is Nicholas Rossi
or as he says, Arthur Knight.
1251
01:06:52,973 --> 01:06:54,973
This is the latest in a long-running
series of hearings over the course
1252
01:06:55,013 --> 01:06:56,893
This is the latest in a long-running
series of hearings over the course
1253
01:06:56,933 --> 01:06:58,933
of the last few months in this
international manhunt.
1254
01:06:58,973 --> 01:07:00,333
of the last few months in this
international manhunt.
1255
01:07:03,053 --> 01:07:05,053
On the final day of
the identity hearing,
1256
01:07:05,093 --> 01:07:05,453
On the final day of
the identity hearing,
1257
01:07:05,493 --> 01:07:07,493
he turns up, as always,
in his wheelchair, in his suit.
1258
01:07:07,533 --> 01:07:09,533
he turns up, as always,
in his wheelchair, in his suit.
1259
01:07:09,573 --> 01:07:09,973
he turns up, as always,
in his wheelchair, in his suit.
1260
01:07:10,013 --> 01:07:11,693
But on this day,
1261
01:07:11,733 --> 01:07:13,733
he has got on this black felt hat.
1262
01:07:13,773 --> 01:07:15,773
he has got on this black felt hat.
1263
01:07:15,813 --> 01:07:16,053
he has got on this black felt hat.
1264
01:07:16,093 --> 01:07:18,093
It's like a hat that Churchill used
to wear. I mean, it was some image.
1265
01:07:18,133 --> 01:07:20,133
It's like a hat that Churchill used
to wear. I mean, it was some image.
1266
01:07:20,173 --> 01:07:20,373
It's like a hat that Churchill used
to wear. I mean, it was some image.
1267
01:07:23,613 --> 01:07:25,613
I am ultimately satisfied on
the balance of probabilities
1268
01:07:25,653 --> 01:07:27,013
I am ultimately satisfied on
the balance of probabilities
1269
01:07:27,053 --> 01:07:28,933
by the evidence of fingerprint,
1270
01:07:28,973 --> 01:07:30,973
photographic and tattoo evidence
taken together,
1271
01:07:31,013 --> 01:07:32,253
photographic and tattoo evidence
taken together,
1272
01:07:32,293 --> 01:07:34,293
supported by the
evidence of changes of name,
1273
01:07:34,333 --> 01:07:35,253
supported by the
evidence of changes of name,
1274
01:07:35,293 --> 01:07:37,293
that Mr Knight is indeed
Nicholas Rossi,
1275
01:07:37,333 --> 01:07:38,253
that Mr Knight is indeed
Nicholas Rossi,
1276
01:07:38,293 --> 01:07:40,293
the person whose extradition
is requested by the United States.
1277
01:07:40,333 --> 01:07:42,333
the person whose extradition
is requested by the United States.
1278
01:07:42,373 --> 01:07:42,733
the person whose extradition
is requested by the United States.
1279
01:07:42,773 --> 01:07:44,373
The court will adjourn.
1280
01:07:48,533 --> 01:07:50,533
I was very surprised that Nicholas
Rossi didn't respond in any way.
1281
01:07:50,573 --> 01:07:52,573
I was very surprised that Nicholas
Rossi didn't respond in any way.
1282
01:07:52,613 --> 01:07:54,613
I was very surprised that Nicholas
Rossi didn't respond in any way.
1283
01:07:54,653 --> 01:07:55,573
I was very surprised that Nicholas
Rossi didn't respond in any way.
1284
01:07:55,613 --> 01:07:57,613
He just sat there very quietly and
he accepted it. Didn't say anything.
1285
01:07:57,653 --> 01:07:58,933
He just sat there very quietly and
he accepted it. Didn't say anything.
1286
01:08:04,133 --> 01:08:06,133
MAN:Mr Rossi, do you accept you
lied? Do you accept you lied?
1287
01:08:06,173 --> 01:08:06,653
MAN:Mr Rossi, do you accept you
lied? Do you accept you lied?
1288
01:08:06,693 --> 01:08:08,693
MAN 2:Nicholas, you've
completely failed to pull the wool
1289
01:08:08,733 --> 01:08:08,973
MAN 2:Nicholas, you've
completely failed to pull the wool
1290
01:08:09,013 --> 01:08:10,053
over their eyes, haven't you?
1291
01:08:11,293 --> 01:08:12,853
Open your eyes, Nick.
1292
01:08:12,893 --> 01:08:14,653
Nicholas... Nicholas...
1293
01:08:14,693 --> 01:08:16,093
CAMERA SHUTTERS CLICK
1294
01:08:19,173 --> 01:08:21,213
Today's ruling does not guarantee
1295
01:08:21,253 --> 01:08:23,253
Alahverdian
will be returned to the US.
1296
01:08:23,293 --> 01:08:23,733
Alahverdian
will be returned to the US.
1297
01:08:23,773 --> 01:08:25,773
The court now moves to
the formal extradition process.
1298
01:08:25,813 --> 01:08:27,733
The court now moves to
the formal extradition process.
1299
01:08:27,773 --> 01:08:29,773
NEWSREADER:The next step in the
extradition process begins
1300
01:08:29,813 --> 01:08:30,253
NEWSREADER:The next step in the
extradition process begins
1301
01:08:30,293 --> 01:08:32,293
with a full hearing
expected for March.
1302
01:08:32,333 --> 01:08:33,173
with a full hearing
expected for March.
1303
01:08:33,213 --> 01:08:35,213
Nicholas Rossi remains locked up
in Scotland until then.
1304
01:08:35,253 --> 01:08:36,413
Nicholas Rossi remains locked up
in Scotland until then.
1305
01:08:43,253 --> 01:08:44,813
Clear a path, please, thank you.
1306
01:08:44,853 --> 01:08:46,853
Ladies and gentlemen, if you'd be
so kind?
1307
01:08:46,893 --> 01:08:47,173
Ladies and gentlemen, if you'd be
so kind?
1308
01:08:47,213 --> 01:08:49,213
REPORTER: Miranda Knight left saying
nothing after her evidence,
1309
01:08:49,253 --> 01:08:50,373
REPORTER: Miranda Knight left saying
nothing after her evidence,
1310
01:08:50,413 --> 01:08:52,413
in which she described
the last three months as "torture"
1311
01:08:52,453 --> 01:08:53,613
in which she described
the last three months as "torture"
1312
01:08:53,653 --> 01:08:55,653
and "hard to cope emotionally".
1313
01:08:55,693 --> 01:08:55,933
and "hard to cope emotionally".
1314
01:08:55,973 --> 01:08:57,973
She said there had been "a total
change in the man that she loves".
1315
01:08:58,013 --> 01:08:59,413
She said there had been "a total
change in the man that she loves".
1316
01:08:59,453 --> 01:09:01,453
How do you feel about Nicholas
stringing you along for years?
1317
01:09:01,493 --> 01:09:03,493
How do you feel about Nicholas
stringing you along for years?
1318
01:09:03,533 --> 01:09:04,493
How do you feel about Nicholas
stringing you along for years?
1319
01:09:08,533 --> 01:09:10,093
Miranda, do you feel lied to?
1320
01:09:11,733 --> 01:09:13,733
Do you still stand by your husband?
1321
01:09:13,773 --> 01:09:13,933
Do you still stand by your husband?
1322
01:09:16,693 --> 01:09:18,693
WOMAN:What does this mean
for your future, Miranda?
1323
01:09:18,733 --> 01:09:18,973
WOMAN:What does this mean
for your future, Miranda?
1324
01:09:20,933 --> 01:09:22,933
MAN:Miranda,
are you done with Nicholas?
1325
01:09:22,973 --> 01:09:23,173
MAN:Miranda,
are you done with Nicholas?
1326
01:09:37,933 --> 01:09:39,413
DOG BARKS
1327
01:09:42,213 --> 01:09:44,213
JANE: I do believe her,
that she loves him deeply.
1328
01:09:44,253 --> 01:09:45,293
JANE: I do believe her,
that she loves him deeply.
1329
01:09:46,893 --> 01:09:48,693
You know,
she could have walked away from him,
1330
01:09:48,733 --> 01:09:50,733
he's been in prison quite a lot now.
1331
01:09:50,773 --> 01:09:50,933
he's been in prison quite a lot now.
1332
01:09:52,373 --> 01:09:54,373
I mean, whether she thinks he's
Arthur Knight or not,
1333
01:09:54,413 --> 01:09:55,533
I mean, whether she thinks he's
Arthur Knight or not,
1334
01:09:55,573 --> 01:09:57,573
I can't get my head around it,
really.
1335
01:09:57,613 --> 01:09:58,573
I can't get my head around it,
really.
1336
01:10:01,933 --> 01:10:03,933
I mean, so Miranda
is his latest wife
1337
01:10:03,973 --> 01:10:04,533
I mean, so Miranda
is his latest wife
1338
01:10:04,573 --> 01:10:06,573
who's been thrown into this mess.
1339
01:10:06,613 --> 01:10:07,133
who's been thrown into this mess.
1340
01:10:07,173 --> 01:10:09,173
But then there was this
mystery wife, Louise,
1341
01:10:09,213 --> 01:10:09,853
But then there was this
mystery wife, Louise,
1342
01:10:09,893 --> 01:10:11,653
who helped him fake his death.
1343
01:10:13,413 --> 01:10:15,413
She was relentless in the many,
many phone calls
1344
01:10:15,453 --> 01:10:17,453
She was relentless in the many,
many phone calls
1345
01:10:17,493 --> 01:10:17,773
She was relentless in the many,
many phone calls
1346
01:10:17,813 --> 01:10:19,813
she made to journalists,
1347
01:10:19,853 --> 01:10:20,173
she made to journalists,
1348
01:10:20,213 --> 01:10:22,213
state representatives,
priests, you know,
1349
01:10:22,253 --> 01:10:22,533
state representatives,
priests, you know,
1350
01:10:22,573 --> 01:10:24,573
trying to arrange
a memorial service.
1351
01:10:24,613 --> 01:10:24,933
trying to arrange
a memorial service.
1352
01:10:24,973 --> 01:10:26,973
But actually, most people thought
that it was,
1353
01:10:27,013 --> 01:10:27,813
But actually, most people thought
that it was,
1354
01:10:27,853 --> 01:10:29,853
you know, Nicholas Rossi
with a voice-changing app,
1355
01:10:29,893 --> 01:10:30,293
you know, Nicholas Rossi
with a voice-changing app,
1356
01:10:30,333 --> 01:10:32,293
that's what everybody was saying.
1357
01:10:37,173 --> 01:10:39,173
It was absolutely fundamental
to our investigation
1358
01:10:39,213 --> 01:10:41,093
It was absolutely fundamental
to our investigation
1359
01:10:41,133 --> 01:10:43,133
that we found
some audio recording of Louise.
1360
01:10:43,173 --> 01:10:44,533
that we found
some audio recording of Louise.
1361
01:10:44,573 --> 01:10:45,853
And once we got the audio,
1362
01:10:45,893 --> 01:10:47,893
it blew the whole thing out of the
water for me.
1363
01:10:47,933 --> 01:10:48,133
it blew the whole thing out of the
water for me.
1364
01:10:59,213 --> 01:11:01,213
Reports of ritualistic
sexual abuse.
1365
01:11:01,253 --> 01:11:02,013
Reports of ritualistic
sexual abuse.
1366
01:11:02,053 --> 01:11:03,973
REPORTER:Murder and cannibalism.
1367
01:11:04,013 --> 01:11:06,013
MAN: These are the most lurid,
outrageous allegations
1368
01:11:06,053 --> 01:11:06,693
MAN: These are the most lurid,
outrageous allegations
1369
01:11:06,733 --> 01:11:08,453
I've ever heard made.
1370
01:11:15,693 --> 01:11:17,693
Subtitles by Red Bee Media
1371
01:11:17,733 --> 01:11:19,213
Subtitles by Red Bee Media
139191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.