All language subtitles for 1fejgnefkgbfkgbjerk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,383 --> 00:00:05,383 This programme contains strong language as well as references to child and sexual abuse and rape 2 00:00:05,423 --> 00:00:07,423 This programme contains strong language as well as references to child and sexual abuse and rape 3 00:00:07,463 --> 00:00:08,103 This programme contains strong language as well as references to child and sexual abuse and rape 4 00:00:43,783 --> 00:00:45,783 When I come up here and look over this whole valley 5 00:00:45,823 --> 00:00:46,623 When I come up here and look over this whole valley 6 00:00:46,663 --> 00:00:48,663 and I realise that every bad thing that happens 7 00:00:48,703 --> 00:00:50,383 and I realise that every bad thing that happens 8 00:00:50,423 --> 00:00:52,423 ends up on my desk, 9 00:00:52,463 --> 00:00:52,663 ends up on my desk, 10 00:00:52,703 --> 00:00:54,343 it's overwhelming. 11 00:00:55,503 --> 00:00:57,503 Because I realise that 12 00:00:57,543 --> 00:00:59,303 Because I realise that 13 00:00:59,343 --> 00:01:01,343 every now and again there's going to be a Nicholas Rossi that turns up. 14 00:01:01,383 --> 00:01:02,743 every now and again there's going to be a Nicholas Rossi that turns up. 15 00:01:04,143 --> 00:01:06,143 Nicholas Rossi poses a danger to anyone 16 00:01:06,183 --> 00:01:06,423 Nicholas Rossi poses a danger to anyone 17 00:01:06,463 --> 00:01:08,463 with whom he interacts. 18 00:01:08,503 --> 00:01:08,743 with whom he interacts. 19 00:01:08,783 --> 00:01:10,663 It didn't matter what he was going to do to me, 20 00:01:10,703 --> 00:01:11,823 I wasn't going to give up. 21 00:01:41,743 --> 00:01:43,263 I was watching television. 22 00:01:44,903 --> 00:01:46,463 The news came on. 23 00:01:46,503 --> 00:01:48,503 I can't say this enough, how bizarre this next story is. 24 00:01:48,543 --> 00:01:49,303 I can't say this enough, how bizarre this next story is. 25 00:01:49,343 --> 00:01:51,343 The latest in the saga of a Rhode Island man whom 26 00:01:51,383 --> 00:01:52,023 The latest in the saga of a Rhode Island man whom 27 00:01:52,063 --> 00:01:54,063 investigators say faked his death and fled the country. 28 00:01:54,103 --> 00:01:55,503 investigators say faked his death and fled the country. 29 00:01:56,703 --> 00:01:58,703 He faked his own death in Rhode Island just two years ago. 30 00:01:58,743 --> 00:02:00,063 He faked his own death in Rhode Island just two years ago. 31 00:02:00,103 --> 00:02:02,103 I just couldn't believe it and I went, 32 00:02:02,143 --> 00:02:02,663 I just couldn't believe it and I went, 33 00:02:02,703 --> 00:02:04,703 I said "That's my Nicky." I said, "Oh, my God!" 34 00:02:04,743 --> 00:02:06,743 I said "That's my Nicky." I said, "Oh, my God!" 35 00:02:06,783 --> 00:02:07,063 I said "That's my Nicky." I said, "Oh, my God!" 36 00:02:07,103 --> 00:02:09,103 So, how was he able to fake his own death? 37 00:02:09,143 --> 00:02:09,463 So, how was he able to fake his own death? 38 00:02:09,503 --> 00:02:10,703 "That's my Nicky." 39 00:02:10,743 --> 00:02:12,543 Investigators believe that's just one 40 00:02:12,583 --> 00:02:14,583 of many crimes Rossi has committed. 41 00:02:14,623 --> 00:02:15,343 of many crimes Rossi has committed. 42 00:02:15,383 --> 00:02:17,383 "That's my Nicky, that's my boy, that's my son." 43 00:02:17,423 --> 00:02:17,663 "That's my Nicky, that's my boy, that's my son." 44 00:02:31,583 --> 00:02:33,583 This picture here, he was about, I guess, 45 00:02:33,623 --> 00:02:34,783 This picture here, he was about, I guess, 46 00:02:34,823 --> 00:02:36,823 11, 12 maybe and he was in a treatment centre, 47 00:02:36,863 --> 00:02:38,863 11, 12 maybe and he was in a treatment centre, 48 00:02:38,903 --> 00:02:39,143 11, 12 maybe and he was in a treatment centre, 49 00:02:39,183 --> 00:02:40,543 sitting on my motorcycle. 50 00:02:42,703 --> 00:02:44,703 Why is he in a treatment centre? His behaviour. 51 00:02:44,743 --> 00:02:45,583 Why is he in a treatment centre? His behaviour. 52 00:02:45,623 --> 00:02:47,623 Wicked behaviour, couldn't control him. 53 00:02:47,663 --> 00:02:47,863 Wicked behaviour, couldn't control him. 54 00:02:50,023 --> 00:02:52,023 It was a good day. I used to go every Sunday and bring him food. 55 00:02:52,063 --> 00:02:53,223 It was a good day. I used to go every Sunday and bring him food. 56 00:02:53,263 --> 00:02:55,263 And I'd stay with him for about an hour or so. 57 00:02:55,303 --> 00:02:56,023 And I'd stay with him for about an hour or so. 58 00:02:56,063 --> 00:02:58,063 Walk around the grounds, talk. 59 00:02:58,103 --> 00:02:58,703 Walk around the grounds, talk. 60 00:02:58,743 --> 00:03:00,743 "Dad I don't like it here. "Dad, bring me home." 61 00:03:00,783 --> 00:03:01,543 "Dad I don't like it here. "Dad, bring me home." 62 00:03:02,743 --> 00:03:04,663 And I'd give him a hug and I'd leave there 63 00:03:04,703 --> 00:03:06,703 and I'd cry all the way home cos I couldn't bring him home. 64 00:03:06,743 --> 00:03:07,663 and I'd cry all the way home cos I couldn't bring him home. 65 00:03:08,983 --> 00:03:10,383 It makes me sad. 66 00:03:16,903 --> 00:03:18,583 I didn't bother with him for years. 67 00:03:20,023 --> 00:03:21,703 I was told he was dead. 68 00:03:23,823 --> 00:03:25,823 He faked his own death to escape prosecution 69 00:03:25,863 --> 00:03:26,103 He faked his own death to escape prosecution 70 00:03:26,143 --> 00:03:28,143 related to several charges. 71 00:03:28,183 --> 00:03:28,703 related to several charges. 72 00:03:28,743 --> 00:03:30,743 We are just beginning to know some of 73 00:03:30,783 --> 00:03:31,303 We are just beginning to know some of 74 00:03:31,343 --> 00:03:33,023 the details about this man 75 00:03:33,063 --> 00:03:35,063 and my guess is we'll be shocked when we learn more. 76 00:03:35,103 --> 00:03:35,823 and my guess is we'll be shocked when we learn more. 77 00:03:37,743 --> 00:03:39,743 I said, "What the hell did he do?!" 78 00:03:39,783 --> 00:03:39,943 I said, "What the hell did he do?!" 79 00:03:42,263 --> 00:03:44,263 Rossi's believed to have lived under several different aliases. 80 00:03:44,303 --> 00:03:45,303 Rossi's believed to have lived under several different aliases. 81 00:03:45,343 --> 00:03:47,343 Nicholas Rossi and maybe now Arthur Knight. 82 00:03:47,383 --> 00:03:48,623 Nicholas Rossi and maybe now Arthur Knight. 83 00:03:59,223 --> 00:04:01,223 The man who allegedly faked his own death 84 00:04:01,263 --> 00:04:01,823 The man who allegedly faked his own death 85 00:04:01,863 --> 00:04:03,863 was apprehended alive in Scotland. 86 00:04:03,903 --> 00:04:04,543 was apprehended alive in Scotland. 87 00:04:06,583 --> 00:04:08,583 This is a real break in a difficult case. 88 00:04:08,623 --> 00:04:09,503 This is a real break in a difficult case. 89 00:04:17,623 --> 00:04:19,623 I saw the police there. Why are they there? 90 00:04:19,663 --> 00:04:19,863 I saw the police there. Why are they there? 91 00:04:25,983 --> 00:04:27,983 And they-they-they-they-they are... 92 00:04:28,023 --> 00:04:28,383 And they-they-they-they-they are... 93 00:04:40,343 --> 00:04:42,183 Can I speak to Miranda for a second? 94 00:04:46,703 --> 00:04:48,183 PHONE BEEPS 95 00:04:51,023 --> 00:04:53,023 I... I feel shell-shocked at the moment. 96 00:04:53,063 --> 00:04:53,583 I... I feel shell-shocked at the moment. 97 00:04:55,303 --> 00:04:56,623 I feel utterly shell-shocked 98 00:04:56,663 --> 00:04:58,663 because I don't understand what has happened today. 99 00:04:58,703 --> 00:04:59,223 because I don't understand what has happened today. 100 00:05:13,303 --> 00:05:15,303 What happened at the hospital, Miranda? 101 00:05:15,343 --> 00:05:15,543 What happened at the hospital, Miranda? 102 00:05:16,583 --> 00:05:18,583 The police pushed me out of the room. 103 00:05:18,623 --> 00:05:20,223 The police pushed me out of the room. 104 00:05:20,263 --> 00:05:22,263 I couldn't stay with my ill husband. 105 00:05:22,303 --> 00:05:23,063 I couldn't stay with my ill husband. 106 00:05:23,103 --> 00:05:25,103 I didn't know what was going to happen to him 107 00:05:25,143 --> 00:05:25,783 I didn't know what was going to happen to him 108 00:05:25,823 --> 00:05:27,823 and he was being wheeled off to the police station, 109 00:05:27,863 --> 00:05:29,143 and he was being wheeled off to the police station, 110 00:05:29,183 --> 00:05:31,183 arrested, and I just sat there, weeping. 111 00:05:31,223 --> 00:05:33,223 arrested, and I just sat there, weeping. 112 00:05:33,263 --> 00:05:33,463 arrested, and I just sat there, weeping. 113 00:05:35,063 --> 00:05:37,063 We were just such a normal couple before this all happened. 114 00:05:37,103 --> 00:05:38,863 We were just such a normal couple before this all happened. 115 00:05:40,303 --> 00:05:42,303 We love the National Trust, we enjoy cocktails, 116 00:05:42,343 --> 00:05:43,663 We love the National Trust, we enjoy cocktails, 117 00:05:43,703 --> 00:05:45,703 you know, just enjoying the best that life has 118 00:05:45,743 --> 00:05:47,703 you know, just enjoying the best that life has 119 00:05:47,743 --> 00:05:49,743 because we both know that life is really short. 120 00:05:49,783 --> 00:05:50,143 because we both know that life is really short. 121 00:05:51,983 --> 00:05:53,983 What's he actually been accused of? 122 00:05:54,023 --> 00:05:54,263 What's he actually been accused of? 123 00:05:54,303 --> 00:05:56,303 They say that he is a fugitive from America. 124 00:05:56,343 --> 00:05:58,343 They say that he is a fugitive from America. 125 00:05:58,383 --> 00:06:00,383 They say that he is a fugitive from America. 126 00:06:00,423 --> 00:06:00,663 They say that he is a fugitive from America. 127 00:06:00,703 --> 00:06:02,703 Um, as I say that, 128 00:06:02,743 --> 00:06:02,943 Um, as I say that, 129 00:06:02,983 --> 00:06:04,983 that is what they claim him to be 130 00:06:05,023 --> 00:06:05,223 that is what they claim him to be 131 00:06:05,263 --> 00:06:07,263 and I really struggle with that term 132 00:06:07,303 --> 00:06:07,543 and I really struggle with that term 133 00:06:07,583 --> 00:06:09,583 because he is not a fugitive. 134 00:06:09,623 --> 00:06:09,823 because he is not a fugitive. 135 00:06:09,863 --> 00:06:11,863 My husband is not American, 136 00:06:11,903 --> 00:06:12,103 My husband is not American, 137 00:06:12,143 --> 00:06:14,143 he's never been to the States, 138 00:06:14,183 --> 00:06:14,423 he's never been to the States, 139 00:06:14,463 --> 00:06:16,463 he doesn't have a passport. He is not Nicholas Rossi. 140 00:06:16,503 --> 00:06:18,263 he doesn't have a passport. He is not Nicholas Rossi. 141 00:06:46,423 --> 00:06:48,423 I got a call from my news desk in London and they said, 142 00:06:48,463 --> 00:06:49,183 I got a call from my news desk in London and they said, 143 00:06:49,223 --> 00:06:51,223 "Wow, we've got the most extraordinary story for you. 144 00:06:51,263 --> 00:06:52,423 "Wow, we've got the most extraordinary story for you. 145 00:06:52,463 --> 00:06:54,463 "It's about a guy who's faked his own death, 146 00:06:54,503 --> 00:06:55,903 "It's about a guy who's faked his own death, 147 00:06:55,943 --> 00:06:57,943 "who's become a fugitive from justice. 148 00:06:57,983 --> 00:06:58,503 "who's become a fugitive from justice. 149 00:06:58,543 --> 00:07:00,543 "He's one of America's most wanted. He's fled across the Atlantic 150 00:07:00,583 --> 00:07:01,783 "He's one of America's most wanted. He's fled across the Atlantic 151 00:07:01,823 --> 00:07:03,823 "and he's turned up in a hospital in Glasgow." 152 00:07:03,863 --> 00:07:04,103 "and he's turned up in a hospital in Glasgow." 153 00:07:05,743 --> 00:07:07,743 He was on a ventilator with Covid. The cops are looming over him. 154 00:07:07,783 --> 00:07:09,783 He was on a ventilator with Covid. The cops are looming over him. 155 00:07:09,823 --> 00:07:10,103 He was on a ventilator with Covid. The cops are looming over him. 156 00:07:10,143 --> 00:07:12,143 They said, "You're an international fugitive, you're nicked." 157 00:07:12,183 --> 00:07:13,783 They said, "You're an international fugitive, you're nicked." 158 00:07:16,343 --> 00:07:17,943 CARD BEEPS 159 00:07:31,223 --> 00:07:33,223 They said that he was also claimed to be 160 00:07:33,263 --> 00:07:33,503 They said that he was also claimed to be 161 00:07:33,543 --> 00:07:35,543 a master of disguise and deception. 162 00:07:35,583 --> 00:07:35,863 a master of disguise and deception. 163 00:07:35,903 --> 00:07:37,903 He went by up to 16 different names... 164 00:07:37,943 --> 00:07:38,143 He went by up to 16 different names... 165 00:07:41,943 --> 00:07:43,943 ..including Nicholas Alahverdian, 166 00:07:43,983 --> 00:07:45,063 ..including Nicholas Alahverdian, 167 00:07:45,103 --> 00:07:47,103 Nicholas Rossi, 168 00:07:47,143 --> 00:07:47,343 Nicholas Rossi, 169 00:07:47,383 --> 00:07:49,383 Nicholas Brown, 170 00:07:49,423 --> 00:07:50,143 Nicholas Brown, 171 00:07:50,183 --> 00:07:52,143 Nick Allen... 172 00:07:53,583 --> 00:07:55,383 ..and, of course, Arthur Knight. 173 00:07:58,143 --> 00:07:59,303 My news desk said to me, 174 00:07:59,343 --> 00:08:01,343 "Get to the bottom of this story, start investigating, 175 00:08:01,383 --> 00:08:02,103 "Get to the bottom of this story, start investigating, 176 00:08:02,143 --> 00:08:03,543 "find out who this guy is." 177 00:08:05,583 --> 00:08:07,583 So, the place where they know everything is the pub. 178 00:08:07,623 --> 00:08:09,623 So, the place where they know everything is the pub. 179 00:08:09,663 --> 00:08:09,983 So, the place where they know everything is the pub. 180 00:08:45,303 --> 00:08:47,303 Of all the bars in all the world, he had to walk into mine. 181 00:08:47,343 --> 00:08:49,343 Of all the bars in all the world, he had to walk into mine. 182 00:08:49,383 --> 00:08:50,383 Of all the bars in all the world, he had to walk into mine. 183 00:08:57,783 --> 00:08:59,783 So, he was a kind of bizarre looking character when he came in, 184 00:08:59,823 --> 00:09:00,463 So, he was a kind of bizarre looking character when he came in, 185 00:09:00,503 --> 00:09:02,503 you know? Sort of preppy dressed, chinos, 186 00:09:02,543 --> 00:09:04,423 you know? Sort of preppy dressed, chinos, 187 00:09:04,463 --> 00:09:06,463 cravat, fedora hat. Old-fashioned '20s, 188 00:09:06,503 --> 00:09:08,503 cravat, fedora hat. Old-fashioned '20s, 189 00:09:08,543 --> 00:09:08,783 cravat, fedora hat. Old-fashioned '20s, 190 00:09:08,823 --> 00:09:09,863 '30s gangster hat. 191 00:09:09,903 --> 00:09:11,903 You know, maybe Humphrey Bogart would wear that type of thing, 192 00:09:11,943 --> 00:09:12,703 You know, maybe Humphrey Bogart would wear that type of thing, 193 00:09:12,743 --> 00:09:14,663 you know. I kind of got the feeling he was trying 194 00:09:14,703 --> 00:09:16,703 to make out that he was of old money, bit eccentric. 195 00:09:16,743 --> 00:09:18,743 to make out that he was of old money, bit eccentric. 196 00:09:18,783 --> 00:09:19,063 to make out that he was of old money, bit eccentric. 197 00:09:19,103 --> 00:09:21,103 He was maybe only in half a dozen times. 198 00:09:21,143 --> 00:09:21,383 He was maybe only in half a dozen times. 199 00:09:21,423 --> 00:09:23,423 And what did he say his name was? 200 00:09:23,463 --> 00:09:23,703 And what did he say his name was? 201 00:09:23,743 --> 00:09:25,743 Er, just introduced himself as Arthur Knight, 202 00:09:25,783 --> 00:09:26,863 Er, just introduced himself as Arthur Knight, 203 00:09:26,903 --> 00:09:28,903 and he was up here lecturing. 204 00:09:28,943 --> 00:09:29,183 and he was up here lecturing. 205 00:09:29,223 --> 00:09:31,223 I can remember coming in from the cash and carry. 206 00:09:31,263 --> 00:09:31,503 I can remember coming in from the cash and carry. 207 00:09:31,543 --> 00:09:33,223 I'd picked up some stock 208 00:09:33,263 --> 00:09:35,263 and picked up a tub of coronation chicken 209 00:09:35,303 --> 00:09:37,103 and picked up a tub of coronation chicken 210 00:09:37,143 --> 00:09:38,863 and some wraps for my lunch. 211 00:09:40,863 --> 00:09:42,863 He was, you know, sitting quite close by, 212 00:09:42,903 --> 00:09:44,063 He was, you know, sitting quite close by, 213 00:09:44,103 --> 00:09:46,103 I could see him salivating and asked him, 214 00:09:46,143 --> 00:09:46,423 I could see him salivating and asked him, 215 00:09:46,463 --> 00:09:48,463 "Do you want a coronation chicken wrap?" 216 00:09:48,503 --> 00:09:48,783 "Do you want a coronation chicken wrap?" 217 00:09:48,823 --> 00:09:50,823 And he didn't know what it was. 218 00:09:50,863 --> 00:09:51,143 And he didn't know what it was. 219 00:09:51,183 --> 00:09:53,183 I mean, anybody in the UK should really know 220 00:09:53,223 --> 00:09:53,583 I mean, anybody in the UK should really know 221 00:09:53,623 --> 00:09:55,623 what coronation chicken is. I mean, let's be honest. 222 00:09:55,663 --> 00:09:57,023 what coronation chicken is. I mean, let's be honest. 223 00:09:57,063 --> 00:09:59,063 Just thought, posh boy. You know, never been to a buffet. 224 00:09:59,103 --> 00:09:59,863 Just thought, posh boy. You know, never been to a buffet. 225 00:10:01,663 --> 00:10:03,663 Who is Arthur Knight? 226 00:10:03,703 --> 00:10:03,943 Who is Arthur Knight? 227 00:10:03,983 --> 00:10:05,983 Arthur Knight, Nicholas Rossi... Who knows? 228 00:10:06,023 --> 00:10:07,463 Arthur Knight, Nicholas Rossi... Who knows? 229 00:10:09,183 --> 00:10:10,303 A man of mystery. 230 00:10:17,983 --> 00:10:19,983 The man claiming to be Arthur Knight, 231 00:10:20,023 --> 00:10:20,303 The man claiming to be Arthur Knight, 232 00:10:20,343 --> 00:10:22,343 he was allowed to remain free after his initial arrest. 233 00:10:22,383 --> 00:10:23,303 he was allowed to remain free after his initial arrest. 234 00:10:23,343 --> 00:10:25,343 Last night, he was released on bail. 235 00:10:25,383 --> 00:10:25,743 Last night, he was released on bail. 236 00:10:25,783 --> 00:10:27,783 Arthur Knight is now on bail with his bail conditions, 237 00:10:27,823 --> 00:10:29,463 Arthur Knight is now on bail with his bail conditions, 238 00:10:29,503 --> 00:10:31,103 set by the Scottish Sheriff... 239 00:10:53,263 --> 00:10:55,263 I didn't want to speak to the press. 240 00:10:55,303 --> 00:10:55,543 I didn't want to speak to the press. 241 00:10:55,583 --> 00:10:57,583 Arthur didn't want to speak to the press. 242 00:10:57,623 --> 00:10:57,943 Arthur didn't want to speak to the press. 243 00:10:57,983 --> 00:10:59,983 Um, and then, we felt if we didn't start saying something, 244 00:11:00,023 --> 00:11:02,023 Um, and then, we felt if we didn't start saying something, 245 00:11:02,063 --> 00:11:02,663 Um, and then, we felt if we didn't start saying something, 246 00:11:02,703 --> 00:11:04,703 then we wouldn't get our part of the story across. 247 00:11:04,743 --> 00:11:06,423 then we wouldn't get our part of the story across. 248 00:11:06,463 --> 00:11:08,463 And Marc, he's worked for The Times, 249 00:11:08,503 --> 00:11:10,343 And Marc, he's worked for The Times, 250 00:11:10,383 --> 00:11:12,383 I think it's sort of something like 20 years, 251 00:11:12,423 --> 00:11:12,783 I think it's sort of something like 20 years, 252 00:11:12,823 --> 00:11:14,823 so he's very experienced and, you know, 253 00:11:14,863 --> 00:11:15,663 so he's very experienced and, you know, 254 00:11:15,703 --> 00:11:17,703 when we invited him into our home... 255 00:11:17,743 --> 00:11:17,943 when we invited him into our home... 256 00:11:17,983 --> 00:11:19,983 That's a big deal, you know, 257 00:11:20,023 --> 00:11:21,023 That's a big deal, you know, 258 00:11:21,063 --> 00:11:23,063 if you think about it, to invite a journalist into your home. 259 00:11:23,103 --> 00:11:24,383 if you think about it, to invite a journalist into your home. 260 00:11:26,863 --> 00:11:28,863 I got an email from Arthur Knight. 261 00:11:28,903 --> 00:11:29,143 I got an email from Arthur Knight. 262 00:11:29,183 --> 00:11:31,183 He said that he had a story to tell, 263 00:11:31,223 --> 00:11:32,503 He said that he had a story to tell, 264 00:11:32,543 --> 00:11:34,543 he would prove his innocence, that he was the 265 00:11:34,583 --> 00:11:34,983 he would prove his innocence, that he was the 266 00:11:35,023 --> 00:11:37,023 victim of a monstrous miscarriage of justice. 267 00:11:37,063 --> 00:11:37,943 victim of a monstrous miscarriage of justice. 268 00:11:37,983 --> 00:11:39,863 KNOCKS ON DOOR 269 00:11:43,503 --> 00:11:45,503 This is an individual who's wanted by the FBI. 270 00:11:45,543 --> 00:11:46,743 This is an individual who's wanted by the FBI. 271 00:11:46,783 --> 00:11:48,783 He is accused of very serious crimes 272 00:11:48,823 --> 00:11:49,183 He is accused of very serious crimes 273 00:11:49,223 --> 00:11:51,023 and I'm going to meet him face-to-face. 274 00:11:52,623 --> 00:11:54,623 I'm not going to lie, I was nervous, really nervous. 275 00:11:54,663 --> 00:11:55,703 I'm not going to lie, I was nervous, really nervous. 276 00:11:59,223 --> 00:12:01,223 DOOR OPENS, DOG YAPS AND BARKS 277 00:12:01,263 --> 00:12:02,463 DOOR OPENS, DOG YAPS AND BARKS 278 00:12:02,503 --> 00:12:03,743 Oscar! 279 00:12:08,503 --> 00:12:10,503 My eyes are everywhere. I can't take in what I'm seeing. 280 00:12:10,543 --> 00:12:11,063 My eyes are everywhere. I can't take in what I'm seeing. 281 00:12:11,103 --> 00:12:12,463 It's a surreal sight. 282 00:12:13,823 --> 00:12:15,823 YAP, GROWL AND A BARK 283 00:12:15,863 --> 00:12:17,103 YAP, GROWL AND A BARK 284 00:12:19,103 --> 00:12:20,983 You've got Toby the beagle, 285 00:12:21,023 --> 00:12:23,023 who is being chased by Oscar, the toy poodle. 286 00:12:23,063 --> 00:12:24,983 who is being chased by Oscar, the toy poodle. 287 00:12:25,023 --> 00:12:26,423 Toby... Oscar! 288 00:12:27,863 --> 00:12:29,863 He's nipping at my leg, he's drawing blood. 289 00:12:29,903 --> 00:12:30,463 He's nipping at my leg, he's drawing blood. 290 00:12:30,503 --> 00:12:32,503 Miranda is trying to separate the two of them. 291 00:12:32,543 --> 00:12:32,943 Miranda is trying to separate the two of them. 292 00:12:32,983 --> 00:12:34,983 The whole scene is absolute chaos. 293 00:12:35,023 --> 00:12:35,223 The whole scene is absolute chaos. 294 00:12:35,263 --> 00:12:37,263 So he's had the snip. 295 00:12:37,303 --> 00:12:37,583 So he's had the snip. 296 00:12:39,543 --> 00:12:41,543 The door creaks open, 297 00:12:41,583 --> 00:12:41,823 The door creaks open, 298 00:12:41,863 --> 00:12:43,863 there's Miranda wheeling Arthur through 299 00:12:43,903 --> 00:12:44,623 there's Miranda wheeling Arthur through 300 00:12:44,663 --> 00:12:46,663 and then decants him into this throne-like armchair. 301 00:12:46,703 --> 00:12:47,903 and then decants him into this throne-like armchair. 302 00:12:47,943 --> 00:12:49,943 I'm trying to say hello to him, but I can't hear anything. 303 00:12:49,983 --> 00:12:50,463 I'm trying to say hello to him, but I can't hear anything. 304 00:12:50,503 --> 00:12:52,143 All I can hear is him breathing. 305 00:12:52,183 --> 00:12:54,063 VENTILLATOR BREATHING 306 00:12:54,103 --> 00:12:56,103 He looked like a cross between Orson Welles, 307 00:12:56,143 --> 00:12:56,943 He looked like a cross between Orson Welles, 308 00:12:56,983 --> 00:12:58,903 Henry VIII, 309 00:12:58,943 --> 00:13:00,943 and the character from the film Blue Velvet, with 310 00:13:00,983 --> 00:13:01,663 and the character from the film Blue Velvet, with 311 00:13:01,703 --> 00:13:03,703 the oxygen mask. It was really, really weird. 312 00:13:03,743 --> 00:13:04,023 the oxygen mask. It was really, really weird. 313 00:13:12,463 --> 00:13:14,263 So where-where were you born, Arthur? 314 00:13:15,343 --> 00:13:17,023 Where? 315 00:13:17,063 --> 00:13:18,543 Yeah, but whereabouts? 316 00:13:18,583 --> 00:13:20,583 Dublin. Your parents? What happened to them? 317 00:13:20,623 --> 00:13:21,223 Dublin. Your parents? What happened to them? 318 00:13:26,583 --> 00:13:28,583 And you left Ireland and came to the UK when you were a young person? 319 00:13:28,623 --> 00:13:30,623 And you left Ireland and came to the UK when you were a young person? 320 00:13:30,663 --> 00:13:31,063 And you left Ireland and came to the UK when you were a young person? 321 00:13:32,543 --> 00:13:33,743 14? Wow! 322 00:13:34,983 --> 00:13:36,983 It's an extraordinary back story. 323 00:13:37,023 --> 00:13:37,263 It's an extraordinary back story. 324 00:13:37,303 --> 00:13:39,303 Arthur claims that he grew up in some grim orphanage. 325 00:13:39,343 --> 00:13:40,823 Arthur claims that he grew up in some grim orphanage. 326 00:13:40,863 --> 00:13:42,303 He and a bunch of other lads said 327 00:13:42,343 --> 00:13:44,143 they're not going to take this anymore, 328 00:13:44,183 --> 00:13:46,183 they felt badly treated. They made a break for freedom, 329 00:13:46,223 --> 00:13:47,423 they felt badly treated. They made a break for freedom, 330 00:13:47,463 --> 00:13:49,463 they somehow escaped from this institution, 331 00:13:49,503 --> 00:13:50,303 they somehow escaped from this institution, 332 00:13:50,343 --> 00:13:52,263 somehow made it on a boat 333 00:13:52,303 --> 00:13:54,303 and then suddenly they ended up in England. 334 00:13:54,343 --> 00:13:54,583 and then suddenly they ended up in England. 335 00:13:54,623 --> 00:13:56,623 they made their way to London 336 00:13:56,663 --> 00:13:56,903 they made their way to London 337 00:13:56,943 --> 00:13:58,943 and he lived this Dickensian lifestyle. 338 00:13:58,983 --> 00:13:59,583 and he lived this Dickensian lifestyle. 339 00:13:59,623 --> 00:14:01,623 And how did you survive in London when you were a 14-year-old kid? 340 00:14:01,663 --> 00:14:02,783 And how did you survive in London when you were a 14-year-old kid? 341 00:14:06,343 --> 00:14:08,343 Selling stuff at the market? 342 00:14:08,383 --> 00:14:08,543 Selling stuff at the market? 343 00:14:12,983 --> 00:14:13,943 Yeah. 344 00:14:19,743 --> 00:14:21,743 Did you keep in contact with any of the guys that you used work with? 345 00:14:21,783 --> 00:14:22,943 Did you keep in contact with any of the guys that you used work with? 346 00:14:33,423 --> 00:14:35,423 "They have all succumbed to the lure of the streets." 347 00:14:35,463 --> 00:14:36,903 "They have all succumbed to the lure of the streets." 348 00:14:36,943 --> 00:14:38,943 So therefore, nobody could back up his story. My mind is racing, 349 00:14:38,983 --> 00:14:40,903 So therefore, nobody could back up his story. My mind is racing, 350 00:14:40,943 --> 00:14:42,303 just to take it in... 351 00:14:43,783 --> 00:14:45,783 ..and then beside him he's got this plausible, 352 00:14:45,823 --> 00:14:46,183 ..and then beside him he's got this plausible, 353 00:14:46,223 --> 00:14:48,223 reasonable woman, who's saying the most loving things. 354 00:14:48,263 --> 00:14:50,263 reasonable woman, who's saying the most loving things. 355 00:14:50,303 --> 00:14:52,303 It makes me feel like I want to protect him. 356 00:14:52,343 --> 00:14:53,943 It makes me feel like I want to protect him. 357 00:14:53,983 --> 00:14:55,983 Yeah.And look after him. 358 00:14:56,023 --> 00:14:56,263 Yeah.And look after him. 359 00:14:56,303 --> 00:14:58,303 You know, I love him and, you know, think the world of him. Yeah. 360 00:14:58,343 --> 00:15:00,343 You know, I love him and, you know, think the world of him. Yeah. 361 00:15:00,383 --> 00:15:01,223 You know, I love him and, you know, think the world of him. Yeah. 362 00:15:01,263 --> 00:15:03,143 And that we're very much in love. 363 00:15:03,183 --> 00:15:05,183 I mean, we're sort of two-year-old newlyweds. 364 00:15:05,223 --> 00:15:05,983 I mean, we're sort of two-year-old newlyweds. 365 00:15:06,023 --> 00:15:06,983 Sure. 366 00:15:09,703 --> 00:15:11,343 Yeah. 367 00:15:11,383 --> 00:15:13,383 She is a wife who appears to be utterly devoted 368 00:15:13,423 --> 00:15:14,463 She is a wife who appears to be utterly devoted 369 00:15:14,503 --> 00:15:15,983 to her husband. 370 00:15:16,023 --> 00:15:18,023 There seemed to be a genuine love there, a genuine romance. 371 00:15:18,063 --> 00:15:20,063 There seemed to be a genuine love there, a genuine romance. 372 00:15:20,103 --> 00:15:20,343 There seemed to be a genuine love there, a genuine romance. 373 00:15:20,383 --> 00:15:22,383 It is tremendously hard. 374 00:15:22,423 --> 00:15:22,823 It is tremendously hard. 375 00:15:22,863 --> 00:15:24,863 Yeah.To live this and to 376 00:15:24,903 --> 00:15:25,743 Yeah.To live this and to 377 00:15:25,783 --> 00:15:27,783 think what other people think of you, 378 00:15:27,823 --> 00:15:28,223 think what other people think of you, 379 00:15:28,263 --> 00:15:30,263 what our neighbours think about me. Yeah. 380 00:15:30,303 --> 00:15:30,903 what our neighbours think about me. Yeah. 381 00:15:30,943 --> 00:15:32,943 Didn't want to open up the blinds and then over time, 382 00:15:32,983 --> 00:15:34,863 Didn't want to open up the blinds and then over time, 383 00:15:34,903 --> 00:15:36,903 I started to think, "We haven't done anything wrong." 384 00:15:36,943 --> 00:15:37,263 I started to think, "We haven't done anything wrong." 385 00:15:37,303 --> 00:15:39,223 No."Why should we hide?" 386 00:15:43,823 --> 00:15:45,823 Eventually he let me film him on my phone. 387 00:15:45,863 --> 00:15:46,903 Eventually he let me film him on my phone. 388 00:15:48,183 --> 00:15:50,183 What would you say to people that think that you are guilty? 389 00:15:50,223 --> 00:15:51,343 What would you say to people that think that you are guilty? 390 00:15:51,383 --> 00:15:52,383 I would say that... 391 00:16:34,303 --> 00:16:36,303 Authorities in the US want to extradite Nicholas Rossi. 392 00:16:36,343 --> 00:16:37,903 Authorities in the US want to extradite Nicholas Rossi. 393 00:16:37,943 --> 00:16:39,943 The identity of a man facing extradition to 394 00:16:39,983 --> 00:16:40,503 The identity of a man facing extradition to 395 00:16:40,543 --> 00:16:42,543 the United States is to be dealt with when 396 00:16:42,583 --> 00:16:43,063 the United States is to be dealt with when 397 00:16:43,103 --> 00:16:44,783 the case returns to court in May. 398 00:16:46,183 --> 00:16:48,183 I'm an extradition lawyer, working in Scotland. 399 00:16:48,223 --> 00:16:49,143 I'm an extradition lawyer, working in Scotland. 400 00:16:51,703 --> 00:16:53,703 I am what you would call a fat fish in a very small pond. 401 00:16:53,743 --> 00:16:55,543 I am what you would call a fat fish in a very small pond. 402 00:17:05,263 --> 00:17:07,263 Arthur Knight clearly believes that people are conspiring 403 00:17:07,303 --> 00:17:09,303 Arthur Knight clearly believes that people are conspiring 404 00:17:09,343 --> 00:17:09,623 Arthur Knight clearly believes that people are conspiring 405 00:17:09,663 --> 00:17:11,663 to make him look like an American fugitive. 406 00:17:11,703 --> 00:17:12,663 to make him look like an American fugitive. 407 00:17:19,623 --> 00:17:21,623 He couldn't be more clear that this is a case of mistaken identity 408 00:17:21,663 --> 00:17:23,663 He couldn't be more clear that this is a case of mistaken identity 409 00:17:23,703 --> 00:17:24,143 He couldn't be more clear that this is a case of mistaken identity 410 00:17:24,183 --> 00:17:26,183 and that any evidence against him has been deliberately fabricated 411 00:17:26,223 --> 00:17:27,863 and that any evidence against him has been deliberately fabricated 412 00:17:27,903 --> 00:17:29,903 to make him look like somebody who he is not. 413 00:17:29,943 --> 00:17:31,943 to make him look like somebody who he is not. 414 00:17:31,983 --> 00:17:32,303 to make him look like somebody who he is not. 415 00:17:32,343 --> 00:17:34,303 Wait, wait. 416 00:17:36,223 --> 00:17:38,223 He says he is not Nicholas Rossi, 417 00:17:38,263 --> 00:17:38,983 He says he is not Nicholas Rossi, 418 00:17:39,023 --> 00:17:41,023 he is Arthur Knight and that they have arrested the wrong man. 419 00:17:41,063 --> 00:17:42,983 he is Arthur Knight and that they have arrested the wrong man. 420 00:17:47,023 --> 00:17:48,303 Can you help, please? 421 00:17:50,703 --> 00:17:52,263 I need oxygen. 422 00:17:53,943 --> 00:17:55,703 How sick did he seem? 423 00:17:55,743 --> 00:17:57,743 Throughout the time that I met him, 424 00:17:57,783 --> 00:17:58,623 Throughout the time that I met him, 425 00:17:58,663 --> 00:18:00,663 throughout the time I've spoken to him on the telephone, 426 00:18:00,703 --> 00:18:01,143 throughout the time I've spoken to him on the telephone, 427 00:18:01,183 --> 00:18:03,183 he always had a mask on, 428 00:18:03,223 --> 00:18:03,663 he always had a mask on, 429 00:18:03,703 --> 00:18:05,703 which was connected to an oxygen tank 430 00:18:05,743 --> 00:18:06,183 which was connected to an oxygen tank 431 00:18:06,223 --> 00:18:08,223 and that he says that he requires that in order 432 00:18:08,263 --> 00:18:09,343 and that he says that he requires that in order 433 00:18:09,383 --> 00:18:11,263 to be able to breathe adequately. 434 00:18:11,303 --> 00:18:13,303 I can't... I can't breathe. No, I'm not on any oxygen. 435 00:18:13,343 --> 00:18:14,823 I can't... I can't breathe. No, I'm not on any oxygen. 436 00:18:15,943 --> 00:18:17,743 He seems to me very unwell. 437 00:18:24,663 --> 00:18:26,663 He is a natural publicity-seeker. 438 00:18:26,703 --> 00:18:27,023 He is a natural publicity-seeker. 439 00:18:33,023 --> 00:18:35,023 It would be my advice to anybody, 440 00:18:35,063 --> 00:18:35,423 It would be my advice to anybody, 441 00:18:35,463 --> 00:18:37,463 never to turn your case into a media circus. 442 00:18:37,503 --> 00:18:38,583 never to turn your case into a media circus. 443 00:18:41,343 --> 00:18:42,943 It won't help you. 444 00:18:46,103 --> 00:18:47,783 Did Arthur follow that advice? 445 00:18:53,223 --> 00:18:55,223 And this is my wife, Miranda Knight. 446 00:18:55,263 --> 00:18:55,743 And this is my wife, Miranda Knight. 447 00:18:55,783 --> 00:18:57,783 Arthur Knight seems to want as much attention as he can possibly get. 448 00:18:57,823 --> 00:18:59,823 Arthur Knight seems to want as much attention as he can possibly get. 449 00:18:59,863 --> 00:19:01,863 Arthur Knight seems to want as much attention as he can possibly get. 450 00:19:01,903 --> 00:19:02,183 Arthur Knight seems to want as much attention as he can possibly get. 451 00:19:02,223 --> 00:19:04,223 I'm Arthur Knight and this is my wife, 452 00:19:04,263 --> 00:19:05,303 I'm Arthur Knight and this is my wife, 453 00:19:05,343 --> 00:19:06,863 Miranda Knight. 454 00:19:06,903 --> 00:19:08,903 We have a lasting, loving marriage. 455 00:19:08,943 --> 00:19:09,663 We have a lasting, loving marriage. 456 00:19:16,063 --> 00:19:18,063 I couldn't turn down an opportunity to appear on your programme. 457 00:19:18,103 --> 00:19:20,103 I couldn't turn down an opportunity to appear on your programme. 458 00:19:20,143 --> 00:19:20,423 I couldn't turn down an opportunity to appear on your programme. 459 00:19:20,463 --> 00:19:22,463 We were once a normal family but thanks to the media, 460 00:19:22,503 --> 00:19:24,503 We were once a normal family but thanks to the media, 461 00:19:24,543 --> 00:19:24,783 We were once a normal family but thanks to the media, 462 00:19:24,823 --> 00:19:26,823 our lives have been interrupted 463 00:19:26,863 --> 00:19:27,543 our lives have been interrupted 464 00:19:27,583 --> 00:19:29,303 and we'd like privacy 465 00:19:29,343 --> 00:19:31,343 and I would like to go back to being a normal husband. 466 00:19:31,383 --> 00:19:33,383 and I would like to go back to being a normal husband. 467 00:19:33,423 --> 00:19:33,703 and I would like to go back to being a normal husband. 468 00:19:33,743 --> 00:19:35,743 But I can't because I can't breathe, 469 00:19:35,783 --> 00:19:36,103 But I can't because I can't breathe, 470 00:19:36,143 --> 00:19:37,583 I can't walk. 471 00:19:37,623 --> 00:19:39,623 People say that's an act. Let me try to stand up. 472 00:19:39,663 --> 00:19:40,183 People say that's an act. Let me try to stand up. 473 00:19:40,223 --> 00:19:42,223 No, no... Let me try to stand up. Oh! Exactly. Please... Exactly. 474 00:19:42,263 --> 00:19:44,263 No, no... Let me try to stand up. Oh! Exactly. Please... Exactly. 475 00:19:44,303 --> 00:19:44,503 No, no... Let me try to stand up. Oh! Exactly. Please... Exactly. 476 00:20:11,293 --> 00:20:13,293 OK. 477 00:20:13,333 --> 00:20:13,533 OK. 478 00:20:13,573 --> 00:20:15,573 I have five boys now, um, 479 00:20:15,613 --> 00:20:15,893 I have five boys now, um, 480 00:20:15,933 --> 00:20:17,933 and I always called him my sixth son back then, you know. 481 00:20:17,973 --> 00:20:19,693 and I always called him my sixth son back then, you know. 482 00:20:21,213 --> 00:20:23,213 I connected very closely to Nick. I mean, we were like this. 483 00:20:23,253 --> 00:20:24,053 I connected very closely to Nick. I mean, we were like this. 484 00:20:31,413 --> 00:20:33,413 He came up to me and he introduced himself. 485 00:20:33,453 --> 00:20:34,773 He came up to me and he introduced himself. 486 00:20:34,813 --> 00:20:36,813 You know, the greasy, pimply-faced type kid, 487 00:20:36,853 --> 00:20:37,933 You know, the greasy, pimply-faced type kid, 488 00:20:37,973 --> 00:20:39,893 roughly 14 years old. 489 00:20:39,933 --> 00:20:41,933 He was a page almost two years up at the State House. 490 00:20:41,973 --> 00:20:43,973 He was a page almost two years up at the State House. 491 00:20:44,013 --> 00:20:44,293 He was a page almost two years up at the State House. 492 00:20:44,333 --> 00:20:46,333 Very respectful, used all his manners, "Yes, sir, no, sir, 493 00:20:46,373 --> 00:20:47,853 Very respectful, used all his manners, "Yes, sir, no, sir, 494 00:20:47,893 --> 00:20:49,613 "How are you, rep? How are you, rep?" 495 00:20:51,293 --> 00:20:53,093 If you needed a drink, he'd get you a drink. 496 00:20:53,133 --> 00:20:54,813 You need something out of your car, 497 00:20:54,853 --> 00:20:56,853 he'd go get it out of your car for you, give him the keys to your car. 498 00:20:56,893 --> 00:20:58,253 he'd go get it out of your car for you, give him the keys to your car. 499 00:20:58,293 --> 00:20:59,773 And he'd sneak around the State House 500 00:20:59,813 --> 00:21:01,213 and go into committee rooms. 501 00:21:02,453 --> 00:21:04,453 He was very alert of the Bills that were being passed. 502 00:21:04,493 --> 00:21:05,933 He was very alert of the Bills that were being passed. 503 00:21:05,973 --> 00:21:07,973 I mean, 14, 15 years old he'd read a bill. 504 00:21:08,013 --> 00:21:09,053 I mean, 14, 15 years old he'd read a bill. 505 00:21:09,093 --> 00:21:11,093 Some of the reps didn't even read the bills. 506 00:21:11,133 --> 00:21:11,733 Some of the reps didn't even read the bills. 507 00:21:11,773 --> 00:21:13,773 He was like a mini politician. 508 00:21:13,813 --> 00:21:13,973 He was like a mini politician. 509 00:21:15,893 --> 00:21:17,893 I was impressed, we were all impressed at the State House. 510 00:21:17,933 --> 00:21:18,693 I was impressed, we were all impressed at the State House. 511 00:21:18,733 --> 00:21:20,293 He stuck out like nobody. 512 00:21:33,893 --> 00:21:35,093 Jeez, it had everything. 513 00:21:36,373 --> 00:21:38,253 Systemic failure, 514 00:21:38,293 --> 00:21:40,293 a bright, struggling kid, working against the system, 515 00:21:40,333 --> 00:21:41,653 a bright, struggling kid, working against the system, 516 00:21:41,693 --> 00:21:42,773 rather than within it. 517 00:21:44,053 --> 00:21:45,413 He was just a good story. 518 00:21:51,773 --> 00:21:53,773 He wanted to use me, in a way. 519 00:21:53,813 --> 00:21:54,973 He wanted to use me, in a way. 520 00:21:55,013 --> 00:21:57,013 He wanted to use me to get his story out. 521 00:21:57,053 --> 00:21:57,293 He wanted to use me to get his story out. 522 00:21:57,333 --> 00:21:59,213 Get the story out of these kids, 523 00:21:59,253 --> 00:22:01,253 who really had no say in their existence, 524 00:22:01,293 --> 00:22:02,333 who really had no say in their existence, 525 00:22:02,373 --> 00:22:04,373 and he wanted me to tell about DCYF. 526 00:22:04,413 --> 00:22:06,213 and he wanted me to tell about DCYF. 527 00:22:07,533 --> 00:22:09,533 DCYF is the Department of Children, Youth and Families, 528 00:22:09,573 --> 00:22:09,893 DCYF is the Department of Children, Youth and Families, 529 00:22:09,933 --> 00:22:11,933 it's where kids would end up when their families couldn't give them 530 00:22:11,973 --> 00:22:13,493 it's where kids would end up when their families couldn't give them 531 00:22:13,533 --> 00:22:15,533 the proper care. 532 00:22:15,573 --> 00:22:15,813 the proper care. 533 00:22:15,853 --> 00:22:17,493 And he really never had a stable home life, 534 00:22:17,533 --> 00:22:19,533 as far as I could tell. So, he went into the system. 535 00:22:19,573 --> 00:22:20,973 as far as I could tell. So, he went into the system. 536 00:22:23,453 --> 00:22:25,453 And got involved in a crazy thing called Night to Night Placement. 537 00:22:25,493 --> 00:22:27,493 And got involved in a crazy thing called Night to Night Placement. 538 00:22:27,533 --> 00:22:27,813 And got involved in a crazy thing called Night to Night Placement. 539 00:22:27,853 --> 00:22:29,853 These kids would be picked up in the morning at 540 00:22:29,893 --> 00:22:30,933 These kids would be picked up in the morning at 541 00:22:30,973 --> 00:22:32,973 a particular place where they had crashed, 542 00:22:33,013 --> 00:22:33,813 a particular place where they had crashed, 543 00:22:33,853 --> 00:22:35,853 and taken down to an office to spend the day 544 00:22:35,893 --> 00:22:36,813 and taken down to an office to spend the day 545 00:22:36,853 --> 00:22:38,853 and then that night, they might go to a different place. 546 00:22:38,893 --> 00:22:39,453 and then that night, they might go to a different place. 547 00:22:42,613 --> 00:22:44,613 You were sleeping on a couch, or you're sleeping in a bed. 548 00:22:44,653 --> 00:22:45,333 You were sleeping on a couch, or you're sleeping in a bed. 549 00:22:45,373 --> 00:22:47,373 The potential for some pretty ugly situations was there. 550 00:22:47,413 --> 00:22:48,813 The potential for some pretty ugly situations was there. 551 00:22:53,333 --> 00:22:55,333 He was kind of left to the wolves in a lot of ways, he really was. 552 00:22:55,373 --> 00:22:56,693 He was kind of left to the wolves in a lot of ways, he really was. 553 00:23:01,173 --> 00:23:03,173 We did worry about him. You know, he opened up to us 554 00:23:03,213 --> 00:23:04,333 We did worry about him. You know, he opened up to us 555 00:23:04,373 --> 00:23:06,373 about how he was being sexually assaulted, 556 00:23:06,413 --> 00:23:07,053 about how he was being sexually assaulted, 557 00:23:07,093 --> 00:23:09,093 abused, kicked, punched in childcare services. 558 00:23:09,133 --> 00:23:11,133 abused, kicked, punched in childcare services. 559 00:23:11,173 --> 00:23:11,533 abused, kicked, punched in childcare services. 560 00:23:11,573 --> 00:23:13,573 Scratch on his face, bruises on his arms. 561 00:23:13,613 --> 00:23:15,333 Scratch on his face, bruises on his arms. 562 00:23:15,373 --> 00:23:17,413 We believed every word he said. 563 00:23:17,453 --> 00:23:19,453 What 14-year-old child would say that he was being abused, 564 00:23:19,493 --> 00:23:20,933 What 14-year-old child would say that he was being abused, 565 00:23:20,973 --> 00:23:22,973 the way he claimed he was being tortured and abused? 566 00:23:23,013 --> 00:23:24,453 the way he claimed he was being tortured and abused? 567 00:23:32,453 --> 00:23:34,333 I put him in the Providence Journal. 568 00:23:36,653 --> 00:23:38,653 It forced questions on people that needed to take 569 00:23:38,693 --> 00:23:40,013 It forced questions on people that needed to take 570 00:23:40,053 --> 00:23:41,573 a look at the way he was treated. 571 00:23:43,533 --> 00:23:45,533 That was a big springboard, I think, for him. 572 00:23:45,573 --> 00:23:46,013 That was a big springboard, I think, for him. 573 00:23:49,653 --> 00:23:51,653 The Department of Children Youth and Families is 574 00:23:51,693 --> 00:23:51,973 The Department of Children Youth and Families is 575 00:23:52,013 --> 00:23:54,013 a fundamentally flawed governmental agency that needs 576 00:23:54,053 --> 00:23:54,293 a fundamentally flawed governmental agency that needs 577 00:23:54,333 --> 00:23:56,333 to be overseen by the state. 578 00:23:56,373 --> 00:23:58,373 Kids and teenagers and adolescents, 579 00:23:58,413 --> 00:23:59,653 Kids and teenagers and adolescents, 580 00:23:59,693 --> 00:24:01,693 people who are in the shoes that I was in ten years ago, 581 00:24:01,733 --> 00:24:03,053 people who are in the shoes that I was in ten years ago, 582 00:24:03,093 --> 00:24:05,093 would not have a chance at being successful. 583 00:24:05,133 --> 00:24:05,413 would not have a chance at being successful. 584 00:24:05,453 --> 00:24:07,133 Nick had a legitimate cause... 585 00:24:08,813 --> 00:24:10,413 ..based on what he had been through, 586 00:24:10,453 --> 00:24:12,453 to make a better life for kids in the system. 587 00:24:12,493 --> 00:24:14,453 to make a better life for kids in the system. 588 00:24:14,493 --> 00:24:16,493 I'm happy, er, to... 589 00:24:16,533 --> 00:24:17,173 I'm happy, er, to... 590 00:24:17,213 --> 00:24:19,213 I think he had a real flair for promoting his cause, he really did. 591 00:24:19,253 --> 00:24:20,413 I think he had a real flair for promoting his cause, he really did. 592 00:24:22,253 --> 00:24:24,253 He loved the Kennedys and he reminded me of a Bobby Kennedy. 593 00:24:24,293 --> 00:24:26,293 He loved the Kennedys and he reminded me of a Bobby Kennedy. 594 00:24:26,333 --> 00:24:26,613 He loved the Kennedys and he reminded me of a Bobby Kennedy. 595 00:24:26,653 --> 00:24:28,653 Nice foster homes or tantamount to Guantanamo Bay or Abu Ghraib, 596 00:24:28,693 --> 00:24:30,693 Nice foster homes or tantamount to Guantanamo Bay or Abu Ghraib, 597 00:24:30,733 --> 00:24:31,013 Nice foster homes or tantamount to Guantanamo Bay or Abu Ghraib, 598 00:24:31,053 --> 00:24:33,053 and that's probably an understatement, is unacceptable, 599 00:24:33,093 --> 00:24:34,493 and that's probably an understatement, is unacceptable, 600 00:24:34,533 --> 00:24:36,533 unconstitutional and disgusting. It is repulsive. 601 00:24:36,573 --> 00:24:37,693 unconstitutional and disgusting. It is repulsive. 602 00:24:37,733 --> 00:24:39,733 I valued Nick as a guy who had survived 603 00:24:39,773 --> 00:24:40,053 I valued Nick as a guy who had survived 604 00:24:40,093 --> 00:24:42,093 a horrible system and had the potential to do good things. 605 00:24:42,133 --> 00:24:44,133 a horrible system and had the potential to do good things. 606 00:24:44,173 --> 00:24:44,893 a horrible system and had the potential to do good things. 607 00:24:44,933 --> 00:24:46,933 I cannot recount the amount of support that I received 608 00:24:46,973 --> 00:24:47,893 I cannot recount the amount of support that I received 609 00:24:47,933 --> 00:24:49,373 for the legislation... 610 00:24:49,413 --> 00:24:51,093 We pat him on the back, we said "Nick, 611 00:24:51,133 --> 00:24:52,253 "you're going to be something one day. 612 00:24:52,293 --> 00:24:54,293 "You're either going to be an attorney, a prosecutor, 613 00:24:54,333 --> 00:24:54,733 "You're either going to be an attorney, a prosecutor, 614 00:24:54,773 --> 00:24:56,773 "a governor," cos he had great charisma. 615 00:24:56,813 --> 00:24:58,413 "a governor," cos he had great charisma. 616 00:24:58,453 --> 00:25:00,453 I felt the love for Nick. He was in my heart, 617 00:25:00,493 --> 00:25:01,413 I felt the love for Nick. He was in my heart, 618 00:25:01,453 --> 00:25:02,493 he really was. 619 00:25:06,573 --> 00:25:08,293 I wanted this kid in my home. 620 00:25:09,613 --> 00:25:11,613 Have him be my son, baseball, Florida, Disney. 621 00:25:11,653 --> 00:25:13,653 Have him be my son, baseball, Florida, Disney. 622 00:25:13,693 --> 00:25:14,013 Have him be my son, baseball, Florida, Disney. 623 00:25:14,053 --> 00:25:16,053 And my wife and I had several conversations about adopting Nick. 624 00:25:16,093 --> 00:25:18,093 And my wife and I had several conversations about adopting Nick. 625 00:25:18,133 --> 00:25:18,333 And my wife and I had several conversations about adopting Nick. 626 00:25:24,413 --> 00:25:26,413 So he called me one day from Family Court 627 00:25:26,453 --> 00:25:27,773 So he called me one day from Family Court 628 00:25:27,813 --> 00:25:29,413 and he said to me, 629 00:25:29,453 --> 00:25:31,453 "Rep," he says, "you have to adopt me, 630 00:25:31,493 --> 00:25:31,733 "Rep," he says, "you have to adopt me, 631 00:25:31,773 --> 00:25:33,373 "you have to adopt me today. 632 00:25:33,413 --> 00:25:35,413 "It's so important that you adopt me today, 633 00:25:35,453 --> 00:25:35,693 "It's so important that you adopt me today, 634 00:25:35,733 --> 00:25:37,453 "today, today, today." 635 00:25:37,493 --> 00:25:39,413 I said, "Nick, explain to me what's going on." 636 00:25:39,453 --> 00:25:41,453 He goes, "I can't, you just have to come down here and adopt me cos if 637 00:25:41,493 --> 00:25:42,453 He goes, "I can't, you just have to come down here and adopt me cos if 638 00:25:42,493 --> 00:25:44,133 "not, you'll never see me again." 639 00:25:45,853 --> 00:25:47,853 I ran down to the court house, Nick comes running up to me, 640 00:25:47,893 --> 00:25:48,893 I ran down to the court house, Nick comes running up to me, 641 00:25:48,933 --> 00:25:50,933 bear hugging me, and he kept saying, "They're trying to get rid of me, 642 00:25:50,973 --> 00:25:51,973 bear hugging me, and he kept saying, "They're trying to get rid of me, 643 00:25:52,013 --> 00:25:53,373 "they're trying to get rid of me." 644 00:25:53,413 --> 00:25:55,413 I said, "Who's trying to get rid of you?" 645 00:25:55,453 --> 00:25:56,013 I said, "Who's trying to get rid of you?" 646 00:25:56,053 --> 00:25:58,053 "The state of Rhode Island's trying to get rid of me." 647 00:25:58,093 --> 00:25:58,893 "The state of Rhode Island's trying to get rid of me." 648 00:25:58,933 --> 00:26:00,933 He says, "We have to go upstairs and see the chief judge, 649 00:26:00,973 --> 00:26:02,173 He says, "We have to go upstairs and see the chief judge, 650 00:26:02,213 --> 00:26:04,213 "Jeremiah Jeremiah." He looks like a heavyweight champion. 651 00:26:04,253 --> 00:26:06,253 "Jeremiah Jeremiah." He looks like a heavyweight champion. 652 00:26:06,293 --> 00:26:08,293 Nick right away, starts defending himself, 653 00:26:08,333 --> 00:26:09,213 Nick right away, starts defending himself, 654 00:26:09,253 --> 00:26:11,253 putting his case on. "Rep Coogan's adopting me, 655 00:26:11,293 --> 00:26:12,133 putting his case on. "Rep Coogan's adopting me, 656 00:26:12,173 --> 00:26:14,173 "they've got a beautiful home," and he's putting his case on. 657 00:26:14,213 --> 00:26:15,133 "they've got a beautiful home," and he's putting his case on. 658 00:26:15,173 --> 00:26:17,173 Finally, the judge says, "Nick, wait outside." 659 00:26:17,213 --> 00:26:18,493 Finally, the judge says, "Nick, wait outside." 660 00:26:18,533 --> 00:26:20,533 He says, "Rep, what are you doing?" I said, "We're going to adopt Nick, 661 00:26:20,573 --> 00:26:22,533 He says, "Rep, what are you doing?" I said, "We're going to adopt Nick, 662 00:26:22,573 --> 00:26:24,573 "you know." He goes, "How well do you know him?" 663 00:26:24,613 --> 00:26:25,293 "you know." He goes, "How well do you know him?" 664 00:26:25,333 --> 00:26:27,333 I said, "I think I know him pretty well." 665 00:26:27,373 --> 00:26:27,653 I said, "I think I know him pretty well." 666 00:26:27,693 --> 00:26:29,693 I said, "I think the kid's all right." And the judge says, 667 00:26:29,733 --> 00:26:30,373 I said, "I think the kid's all right." And the judge says, 668 00:26:30,413 --> 00:26:32,413 "You're not going to adopt him, he's getting shipped out." 669 00:26:32,453 --> 00:26:32,733 "You're not going to adopt him, he's getting shipped out." 670 00:26:32,773 --> 00:26:34,773 I said "Judge, he's been assaulted, he's been abused, 671 00:26:34,813 --> 00:26:36,533 "he's got bruises, he's got choke marks, 672 00:26:36,573 --> 00:26:38,373 "he's got cuts on his face," and he said, 673 00:26:38,413 --> 00:26:40,413 "Representative Coogan, those are all self-inflicted. 674 00:26:40,453 --> 00:26:41,533 "Representative Coogan, those are all self-inflicted. 675 00:26:43,853 --> 00:26:45,853 "And everything he's told you that's been happening 676 00:26:45,893 --> 00:26:47,893 "And everything he's told you that's been happening 677 00:26:47,933 --> 00:26:48,893 "And everything he's told you that's been happening 678 00:26:48,933 --> 00:26:50,933 to him, he's been doing to the other children. 679 00:26:50,973 --> 00:26:51,213 to him, he's been doing to the other children. 680 00:26:53,693 --> 00:26:55,693 "He's claiming people are sexually assaulting him, 681 00:26:55,733 --> 00:26:56,013 "He's claiming people are sexually assaulting him, 682 00:26:56,053 --> 00:26:58,013 "abusing him, torturing him, punching him, 683 00:26:58,053 --> 00:27:00,053 "hitting him, kicking him, choking him. 684 00:27:00,093 --> 00:27:00,373 "hitting him, kicking him, choking him. 685 00:27:00,413 --> 00:27:02,413 "Nick did that, to other kids. 686 00:27:02,453 --> 00:27:02,813 "Nick did that, to other kids. 687 00:27:05,493 --> 00:27:07,493 "He's going from group home to foster home, 688 00:27:07,533 --> 00:27:07,813 "He's going from group home to foster home, 689 00:27:07,853 --> 00:27:09,453 "from foster home back to group home, 690 00:27:09,493 --> 00:27:11,493 "to different group homes, to different foster homes. 691 00:27:11,533 --> 00:27:12,173 "to different group homes, to different foster homes. 692 00:27:12,213 --> 00:27:14,093 "He's all over the state of Rhode Island, 693 00:27:14,133 --> 00:27:16,133 "there's nowhere else to put him. Everywhere he's been, 694 00:27:16,173 --> 00:27:17,493 "there's nowhere else to put him. Everywhere he's been, 695 00:27:17,533 --> 00:27:19,573 "he created a problem." 696 00:27:19,613 --> 00:27:21,293 He says, "I can't let you adopt him." 697 00:27:21,333 --> 00:27:23,333 He said, "If you adopt this kid, it will destroy your marriage, 698 00:27:23,373 --> 00:27:24,453 He said, "If you adopt this kid, it will destroy your marriage, 699 00:27:24,493 --> 00:27:25,773 "it'll ruin your life." 700 00:27:27,653 --> 00:27:29,653 I kind of broke out in a little bit of a sweat. 701 00:27:29,693 --> 00:27:30,333 I kind of broke out in a little bit of a sweat. 702 00:27:30,373 --> 00:27:32,293 Judge said that Nick's a bad seed. 703 00:27:57,133 --> 00:27:59,133 For the past six years, it's been my mission 704 00:27:59,173 --> 00:28:01,173 to educate everyone about living a healthier 705 00:28:01,213 --> 00:28:01,533 to educate everyone about living a healthier 706 00:28:01,573 --> 00:28:03,573 and more sustainable and more compassionate lifestyle. 707 00:28:03,613 --> 00:28:03,893 and more sustainable and more compassionate lifestyle. 708 00:28:03,933 --> 00:28:05,573 I wanted Plant-based to be 709 00:28:05,613 --> 00:28:07,613 the world's first vegan lifestyle series on mainstream television. 710 00:28:07,653 --> 00:28:09,013 the world's first vegan lifestyle series on mainstream television. 711 00:28:09,053 --> 00:28:10,453 Mm! Mm-hm! 712 00:28:11,853 --> 00:28:13,853 I hired Nicholas Brown to help me with season four 713 00:28:13,893 --> 00:28:14,653 I hired Nicholas Brown to help me with season four 714 00:28:14,693 --> 00:28:16,693 of Plant-based by Nafsika, my TV series. 715 00:28:16,733 --> 00:28:17,133 of Plant-based by Nafsika, my TV series. 716 00:28:19,453 --> 00:28:21,453 He just made himself look like such a perfect candidate. 717 00:28:21,493 --> 00:28:22,933 He just made himself look like such a perfect candidate. 718 00:28:26,893 --> 00:28:28,893 I felt that when I went vegan, it was important to get 719 00:28:28,933 --> 00:28:30,733 I felt that when I went vegan, it was important to get 720 00:28:30,773 --> 00:28:32,773 a good vegan cheese that will help me transition more easily, 721 00:28:32,813 --> 00:28:33,933 a good vegan cheese that will help me transition more easily, 722 00:28:33,973 --> 00:28:35,973 and I wanted to do that for others as well, 723 00:28:36,013 --> 00:28:36,253 and I wanted to do that for others as well, 724 00:28:36,293 --> 00:28:37,853 with my programme and my TV show. 725 00:28:37,893 --> 00:28:39,693 A little bit of parmesan. Parmesan cheese. 726 00:28:39,733 --> 00:28:41,333 I love parmesan! 727 00:28:41,373 --> 00:28:43,373 So, I was looking for someone to help me with PR and marketing. 728 00:28:43,413 --> 00:28:44,333 So, I was looking for someone to help me with PR and marketing. 729 00:28:47,293 --> 00:28:49,293 I came across the CV of Nicholas Brown. 730 00:28:49,333 --> 00:28:51,253 I came across the CV of Nicholas Brown. 731 00:28:51,293 --> 00:28:53,293 I didn't know exactly what he looked like 732 00:28:53,333 --> 00:28:53,573 I didn't know exactly what he looked like 733 00:28:53,613 --> 00:28:55,373 because the profile pic he had, 734 00:28:55,413 --> 00:28:57,413 it was very blurry and it looked old. 735 00:28:57,453 --> 00:28:58,773 it was very blurry and it looked old. 736 00:28:58,813 --> 00:29:00,813 But he seemed quite interesting 737 00:29:00,853 --> 00:29:01,093 But he seemed quite interesting 738 00:29:01,133 --> 00:29:03,133 because he had a little bit of TV experience, 739 00:29:03,173 --> 00:29:03,413 because he had a little bit of TV experience, 740 00:29:03,453 --> 00:29:05,453 he was a Harvard graduate, 741 00:29:05,493 --> 00:29:06,173 he was a Harvard graduate, 742 00:29:06,213 --> 00:29:08,053 international lawyer, 743 00:29:08,093 --> 00:29:10,093 and we had a conversation that same day. 744 00:29:10,133 --> 00:29:11,533 and we had a conversation that same day. 745 00:29:11,573 --> 00:29:13,453 He mentioned a food show he worked on... 746 00:29:14,773 --> 00:29:16,773 ..he mentioned Gordon Ramsay a couple of times... 747 00:29:16,813 --> 00:29:17,173 ..he mentioned Gordon Ramsay a couple of times... 748 00:29:19,613 --> 00:29:21,613 ..and he seemed very determined and confident. 749 00:29:21,653 --> 00:29:23,093 ..and he seemed very determined and confident. 750 00:29:23,133 --> 00:29:24,653 He actually said, 751 00:29:24,693 --> 00:29:26,693 "By August we're going to have $1.5 million raised 752 00:29:26,733 --> 00:29:27,493 "By August we're going to have $1.5 million raised 753 00:29:27,533 --> 00:29:29,533 "for the show." And I said, "OK that's a little, 754 00:29:29,573 --> 00:29:31,253 "for the show." And I said, "OK that's a little, 755 00:29:31,293 --> 00:29:33,293 "you know, confident," 756 00:29:33,333 --> 00:29:34,373 "you know, confident," 757 00:29:34,413 --> 00:29:36,413 but if he can make a quarter of that I'd be very happy, 758 00:29:36,453 --> 00:29:38,093 but if he can make a quarter of that I'd be very happy, 759 00:29:38,133 --> 00:29:40,093 very, very happy. 760 00:29:40,133 --> 00:29:41,613 So, I hired him on the spot. 761 00:29:42,933 --> 00:29:44,933 Starting to work with Nicholas, he was very kind, 762 00:29:44,973 --> 00:29:45,853 Starting to work with Nicholas, he was very kind, 763 00:29:45,893 --> 00:29:47,893 tried to joke a lot, tried to get on the personal side, 764 00:29:47,933 --> 00:29:49,773 tried to joke a lot, tried to get on the personal side, 765 00:29:49,813 --> 00:29:51,813 like, you know, show me his favourite TV shows. 766 00:29:51,853 --> 00:29:53,093 like, you know, show me his favourite TV shows. 767 00:29:54,573 --> 00:29:56,573 No, I don't believe it! 768 00:29:56,613 --> 00:29:58,013 No, I don't believe it! 769 00:29:58,053 --> 00:30:00,053 And he had sent even a birthday present to me, some candles. 770 00:30:00,093 --> 00:30:02,093 And he had sent even a birthday present to me, some candles. 771 00:30:02,133 --> 00:30:03,973 And he had sent even a birthday present to me, some candles. 772 00:30:04,013 --> 00:30:06,013 He tried to, you know, really be a friend. 773 00:30:06,053 --> 00:30:07,613 He tried to, you know, really be a friend. 774 00:30:07,653 --> 00:30:09,653 He... He was working one month on a website. 775 00:30:09,693 --> 00:30:11,293 He... He was working one month on a website. 776 00:30:11,333 --> 00:30:13,333 He said, "We need a Nafsika Global website." 777 00:30:13,373 --> 00:30:13,973 He said, "We need a Nafsika Global website." 778 00:30:14,013 --> 00:30:16,013 I thought, "OK, let's see what can happen here, 779 00:30:16,053 --> 00:30:17,653 I thought, "OK, let's see what can happen here, 780 00:30:17,693 --> 00:30:19,693 "since he's so passionate about it and he's so confident." 781 00:30:19,733 --> 00:30:20,613 "since he's so passionate about it and he's so confident." 782 00:30:28,013 --> 00:30:30,013 Whenever I would ask him, "Where are we?" I'd like, 783 00:30:30,053 --> 00:30:31,013 Whenever I would ask him, "Where are we?" I'd like, 784 00:30:31,053 --> 00:30:33,053 I'd ask for an update, something would happen. 785 00:30:33,093 --> 00:30:34,293 I'd ask for an update, something would happen. 786 00:30:35,653 --> 00:30:36,933 There would be an illness. 787 00:30:39,773 --> 00:30:41,773 He either got sick, or his wife got sick. 788 00:30:41,813 --> 00:30:42,093 He either got sick, or his wife got sick. 789 00:30:42,133 --> 00:30:43,893 She had appendicitis, I think, one time. 790 00:30:43,933 --> 00:30:45,933 His dogs got sick, so I'd wait a few more days. 791 00:30:45,973 --> 00:30:46,613 His dogs got sick, so I'd wait a few more days. 792 00:30:51,493 --> 00:30:53,493 He went to the hospital, he sent me pictures of the back of his head 793 00:30:53,533 --> 00:30:54,973 He went to the hospital, he sent me pictures of the back of his head 794 00:30:55,013 --> 00:30:57,013 with some plugs but never the front of his face. 795 00:30:57,053 --> 00:30:57,733 with some plugs but never the front of his face. 796 00:31:04,173 --> 00:31:05,733 It was just excuse after excuse. 797 00:31:07,653 --> 00:31:09,653 He delivered absolutely nothing. 798 00:31:09,693 --> 00:31:09,853 He delivered absolutely nothing. 799 00:31:10,893 --> 00:31:12,893 The only thing he did was cause chaos. 800 00:31:12,933 --> 00:31:14,333 The only thing he did was cause chaos. 801 00:31:20,413 --> 00:31:22,413 Third month in, I go, "Listen Nicholas, 802 00:31:22,453 --> 00:31:22,733 Third month in, I go, "Listen Nicholas, 803 00:31:22,773 --> 00:31:24,773 "I'm not seeing anything yet. It's three months now, 804 00:31:24,813 --> 00:31:25,053 "I'm not seeing anything yet. It's three months now, 805 00:31:25,093 --> 00:31:26,453 "I haven't seen anything." 806 00:31:26,493 --> 00:31:28,493 And he would be raising his voice, "I've done so much for you, 807 00:31:28,533 --> 00:31:29,333 And he would be raising his voice, "I've done so much for you, 808 00:31:29,373 --> 00:31:31,373 "I've poured my blood, sweat and tears into our company!" 809 00:31:31,413 --> 00:31:32,973 "I've poured my blood, sweat and tears into our company!" 810 00:31:33,013 --> 00:31:35,013 And I said, "There's no company, we haven't done anything. 811 00:31:35,053 --> 00:31:35,933 And I said, "There's no company, we haven't done anything. 812 00:31:38,973 --> 00:31:40,973 "You've completely abandoned the TV show and now it's too late, 813 00:31:41,013 --> 00:31:43,013 "You've completely abandoned the TV show and now it's too late, 814 00:31:43,053 --> 00:31:43,333 "You've completely abandoned the TV show and now it's too late, 815 00:31:43,373 --> 00:31:45,373 "and we're supposed to be filming now in the summer, 816 00:31:45,413 --> 00:31:45,693 "and we're supposed to be filming now in the summer, 817 00:31:45,733 --> 00:31:47,733 "in two months, and we don't even have a show," 818 00:31:47,773 --> 00:31:48,573 "in two months, and we don't even have a show," 819 00:31:48,613 --> 00:31:50,533 and I'm saying, "Show me your work." 820 00:31:51,693 --> 00:31:53,693 I started realising, OK, he's just BS. 821 00:31:53,733 --> 00:31:54,813 I started realising, OK, he's just BS. 822 00:31:54,853 --> 00:31:56,853 I knew that everything he was saying was just bullshit. 823 00:31:56,893 --> 00:31:58,373 I knew that everything he was saying was just bullshit. 824 00:31:59,733 --> 00:32:01,733 And now, I have to get out of this, somehow. 825 00:32:01,773 --> 00:32:03,773 And now, I have to get out of this, somehow. 826 00:32:03,813 --> 00:32:04,053 And now, I have to get out of this, somehow. 827 00:32:04,093 --> 00:32:06,013 And I'll see how he responds. 828 00:32:11,213 --> 00:32:12,853 He responded very aggressively. 829 00:32:18,813 --> 00:32:20,813 "Settle or your company and brand shall be destroyed. 830 00:32:20,853 --> 00:32:21,693 "Settle or your company and brand shall be destroyed. 831 00:32:21,733 --> 00:32:23,733 "End of story." 832 00:32:23,773 --> 00:32:24,013 "End of story." 833 00:32:24,053 --> 00:32:26,053 You have, like, you know, this many hours and minutes. 834 00:32:26,093 --> 00:32:26,973 You have, like, you know, this many hours and minutes. 835 00:32:29,893 --> 00:32:31,893 I said, "Do not call me or text me or whatever, 836 00:32:31,933 --> 00:32:33,613 I said, "Do not call me or text me or whatever, 837 00:32:33,653 --> 00:32:35,653 "we're going to go our separate ways, and that's it. It's over." 838 00:32:35,693 --> 00:32:37,693 "we're going to go our separate ways, and that's it. It's over." 839 00:32:37,733 --> 00:32:37,933 "we're going to go our separate ways, and that's it. It's over." 840 00:32:39,733 --> 00:32:41,733 And that's when he launched his smear campaign on me. 841 00:32:41,773 --> 00:32:43,373 And that's when he launched his smear campaign on me. 842 00:32:45,213 --> 00:32:47,213 The website that he had "worked so hard" on 843 00:32:47,253 --> 00:32:48,053 The website that he had "worked so hard" on 844 00:32:48,093 --> 00:32:50,093 had my driver's licence picture on it. 845 00:32:50,133 --> 00:32:50,893 had my driver's licence picture on it. 846 00:32:50,933 --> 00:32:52,933 And it made it look like a mugshot of me. 847 00:32:52,973 --> 00:32:53,173 And it made it look like a mugshot of me. 848 00:32:55,453 --> 00:32:57,453 "Tick-tock, tick-tock. 849 00:32:57,493 --> 00:32:57,733 "Tick-tock, tick-tock. 850 00:32:57,773 --> 00:32:59,773 "You have two hours and 15 minutes to propose a settlement 851 00:32:59,813 --> 00:33:00,373 "You have two hours and 15 minutes to propose a settlement 852 00:33:00,413 --> 00:33:02,413 "and I will remove everything. Tick-tock, Naffy. Tick-tock." 853 00:33:02,453 --> 00:33:04,453 "and I will remove everything. Tick-tock, Naffy. Tick-tock." 854 00:33:04,493 --> 00:33:05,133 "and I will remove everything. Tick-tock, Naffy. Tick-tock." 855 00:33:07,533 --> 00:33:09,533 What happened to me was fraud, extortion, and blackmail. 856 00:33:09,573 --> 00:33:11,253 What happened to me was fraud, extortion, and blackmail. 857 00:33:11,293 --> 00:33:13,093 "Nafsika Antypas is a fraud." 858 00:33:14,893 --> 00:33:16,893 If you destroy my reputation, then everything crumbles. 859 00:33:16,933 --> 00:33:18,253 If you destroy my reputation, then everything crumbles. 860 00:33:21,053 --> 00:33:23,053 I paid Nicholas in total 40,000 Canadian, which is about £25,000. 861 00:33:23,093 --> 00:33:25,093 I paid Nicholas in total 40,000 Canadian, which is about £25,000. 862 00:33:25,133 --> 00:33:26,653 I paid Nicholas in total 40,000 Canadian, which is about £25,000. 863 00:33:29,653 --> 00:33:30,973 Pissed! 864 00:33:33,373 --> 00:33:35,373 He worked for me for over three months, 865 00:33:35,413 --> 00:33:36,493 He worked for me for over three months, 866 00:33:36,533 --> 00:33:38,533 but he caused over two years of damage. 867 00:33:38,573 --> 00:33:39,813 but he caused over two years of damage. 868 00:33:40,893 --> 00:33:42,373 I had to assume the worst, 869 00:33:42,413 --> 00:33:44,413 that this man can be dangerous, he knows where I live. 870 00:33:44,453 --> 00:33:46,013 that this man can be dangerous, he knows where I live. 871 00:33:46,053 --> 00:33:48,053 What if he comes to my house? 872 00:33:48,093 --> 00:33:48,333 What if he comes to my house? 873 00:33:48,373 --> 00:33:50,373 Then I hired a private investigator to track down Nicholas Brown. 874 00:33:50,413 --> 00:33:52,413 Then I hired a private investigator to track down Nicholas Brown. 875 00:33:52,453 --> 00:33:52,693 Then I hired a private investigator to track down Nicholas Brown. 876 00:33:55,933 --> 00:33:57,933 Nicholas Brown was a fake person. He doesn't really exist. 877 00:33:57,973 --> 00:33:59,133 Nicholas Brown was a fake person. He doesn't really exist. 878 00:34:02,573 --> 00:34:03,893 I had been conned. 879 00:34:06,733 --> 00:34:08,733 He was Nicholas Rossi. He's a con artist. 880 00:34:08,773 --> 00:34:10,293 He was Nicholas Rossi. He's a con artist. 881 00:34:23,973 --> 00:34:25,973 I go online dating, looking for love. 882 00:34:26,013 --> 00:34:26,613 I go online dating, looking for love. 883 00:34:30,093 --> 00:34:32,093 His online dating photos had geeky-looking photos, 884 00:34:32,133 --> 00:34:33,533 His online dating photos had geeky-looking photos, 885 00:34:33,573 --> 00:34:35,573 bookish guy, nerdish and intellectual. 886 00:34:35,613 --> 00:34:36,693 bookish guy, nerdish and intellectual. 887 00:34:36,733 --> 00:34:38,733 Sort of my type, not the usual all muscles and bravado kind of thing. 888 00:34:38,773 --> 00:34:40,773 Sort of my type, not the usual all muscles and bravado kind of thing. 889 00:34:40,813 --> 00:34:41,653 Sort of my type, not the usual all muscles and bravado kind of thing. 890 00:34:49,493 --> 00:34:51,493 He called himself Nicholas Alahverdian 891 00:34:51,533 --> 00:34:52,213 He called himself Nicholas Alahverdian 892 00:34:52,253 --> 00:34:54,253 and also Nicholas Rossi. 893 00:34:54,293 --> 00:34:54,533 and also Nicholas Rossi. 894 00:34:54,573 --> 00:34:56,573 He showed me links to his Wikipedia page 895 00:34:56,613 --> 00:34:56,853 He showed me links to his Wikipedia page 896 00:34:56,893 --> 00:34:58,893 and to links on YouTube 897 00:34:58,933 --> 00:34:59,413 and to links on YouTube 898 00:34:59,453 --> 00:35:01,453 of where he was doing speeches in Rhode Island. 899 00:35:01,493 --> 00:35:03,133 of where he was doing speeches in Rhode Island. 900 00:35:03,173 --> 00:35:05,173 Er, I'm new here. Just kidding. 901 00:35:05,213 --> 00:35:06,093 Er, I'm new here. Just kidding. 902 00:35:06,133 --> 00:35:08,133 Sending kids far away from home is a bad idea. 903 00:35:08,173 --> 00:35:09,413 Sending kids far away from home is a bad idea. 904 00:35:09,453 --> 00:35:11,213 Bad things happen in these places 905 00:35:11,253 --> 00:35:13,253 and there are states that shut their own places down. 906 00:35:13,293 --> 00:35:15,253 and there are states that shut their own places down. 907 00:35:15,293 --> 00:35:17,293 He portrayed himself as a Harvard-educated lobbyist. 908 00:35:17,333 --> 00:35:19,213 He portrayed himself as a Harvard-educated lobbyist. 909 00:35:26,773 --> 00:35:28,773 The frequency of our messages increased over a few days 910 00:35:28,813 --> 00:35:30,813 The frequency of our messages increased over a few days 911 00:35:30,853 --> 00:35:31,373 The frequency of our messages increased over a few days 912 00:35:31,413 --> 00:35:33,413 and then we spoke for hours and hours. 913 00:35:33,453 --> 00:35:33,933 and then we spoke for hours and hours. 914 00:35:33,973 --> 00:35:35,973 He was charming. 915 00:35:36,013 --> 00:35:36,413 He was charming. 916 00:35:36,453 --> 00:35:38,453 He was funny and well spoken. 917 00:35:38,493 --> 00:35:39,413 He was funny and well spoken. 918 00:35:39,453 --> 00:35:41,453 Within a few days of talking, 919 00:35:41,493 --> 00:35:42,773 Within a few days of talking, 920 00:35:42,813 --> 00:35:44,813 he said he wanted to come and visit me in England. 921 00:35:44,853 --> 00:35:45,653 he said he wanted to come and visit me in England. 922 00:35:53,133 --> 00:35:55,133 I was curious to meet him. 923 00:35:55,173 --> 00:35:55,813 I was curious to meet him. 924 00:36:01,413 --> 00:36:03,413 He's saying, "I want to move to the UK," 925 00:36:03,453 --> 00:36:03,733 He's saying, "I want to move to the UK," 926 00:36:03,773 --> 00:36:05,773 and I say "OK, you can come and visit 927 00:36:05,813 --> 00:36:06,133 and I say "OK, you can come and visit 928 00:36:06,173 --> 00:36:08,173 "and we can take it in baby steps from there, 929 00:36:08,213 --> 00:36:08,453 "and we can take it in baby steps from there, 930 00:36:08,493 --> 00:36:09,893 "if things go well." 931 00:36:15,373 --> 00:36:17,253 He told me he booked a flight. 932 00:36:19,373 --> 00:36:21,373 He wanted me to book a taxi or pick him up, 933 00:36:21,413 --> 00:36:22,373 He wanted me to book a taxi or pick him up, 934 00:36:22,413 --> 00:36:23,853 which I refused to do. 935 00:36:25,853 --> 00:36:27,853 He arrived on my doorstep after midnight. 936 00:36:27,893 --> 00:36:28,773 He arrived on my doorstep after midnight. 937 00:36:32,653 --> 00:36:34,653 Er, with two massive suitcases. 938 00:36:34,693 --> 00:36:35,173 Er, with two massive suitcases. 939 00:36:38,293 --> 00:36:40,293 I felt a bit bamboozled into it, but I thought, "Well, 940 00:36:40,333 --> 00:36:42,133 I felt a bit bamboozled into it, but I thought, "Well, 941 00:36:42,173 --> 00:36:44,173 "if he's only going to stay for a few days, that should be OK." 942 00:36:44,213 --> 00:36:45,093 "if he's only going to stay for a few days, that should be OK." 943 00:36:47,373 --> 00:36:49,053 Then, the drama started. 944 00:36:51,733 --> 00:36:53,733 Nicholas was in my house for five weeks. 945 00:36:53,773 --> 00:36:54,453 Nicholas was in my house for five weeks. 946 00:36:56,813 --> 00:36:58,813 From the moment he walked in, it was manipulation 947 00:36:58,853 --> 00:36:59,733 From the moment he walked in, it was manipulation 948 00:36:59,773 --> 00:37:01,773 and gaslighting non-stop. 949 00:37:01,813 --> 00:37:02,613 and gaslighting non-stop. 950 00:37:02,653 --> 00:37:04,653 He wanted cash and lots of it. 951 00:37:04,693 --> 00:37:05,053 He wanted cash and lots of it. 952 00:37:07,653 --> 00:37:09,653 I gave him a few hundred pounds while he was trying 953 00:37:09,693 --> 00:37:11,453 I gave him a few hundred pounds while he was trying 954 00:37:11,493 --> 00:37:13,493 to settle down in the UK. 955 00:37:13,533 --> 00:37:15,533 to settle down in the UK. 956 00:37:15,573 --> 00:37:15,773 to settle down in the UK. 957 00:37:15,813 --> 00:37:17,813 A few days later he said, 958 00:37:17,853 --> 00:37:18,733 A few days later he said, 959 00:37:18,773 --> 00:37:20,773 "My money has gone, you need to give me more." 960 00:37:20,813 --> 00:37:22,333 "My money has gone, you need to give me more." 961 00:37:24,053 --> 00:37:26,053 He splashed my cash like water. 962 00:37:26,093 --> 00:37:27,653 He splashed my cash like water. 963 00:37:30,133 --> 00:37:31,533 And how did he treat you? 964 00:37:32,813 --> 00:37:34,813 He wanted me to wear dresses, stockings, 965 00:37:34,853 --> 00:37:35,613 He wanted me to wear dresses, stockings, 966 00:37:35,653 --> 00:37:37,653 high heels, be smarter, to match up with him. 967 00:37:37,693 --> 00:37:39,533 high heels, be smarter, to match up with him. 968 00:37:43,893 --> 00:37:45,893 The whole relationship basically felt like a sham 969 00:37:45,933 --> 00:37:46,933 The whole relationship basically felt like a sham 970 00:37:46,973 --> 00:37:48,973 because he was tormenting me and emotionally wearing me down. 971 00:37:49,013 --> 00:37:51,013 because he was tormenting me and emotionally wearing me down. 972 00:37:51,053 --> 00:37:52,213 because he was tormenting me and emotionally wearing me down. 973 00:37:52,253 --> 00:37:54,253 I thought things are really not good and I need to get rid of him, 974 00:37:54,293 --> 00:37:56,293 I thought things are really not good and I need to get rid of him, 975 00:37:56,333 --> 00:37:56,693 I thought things are really not good and I need to get rid of him, 976 00:37:56,733 --> 00:37:58,733 so I decided I'm going to bring it up with him 977 00:37:58,773 --> 00:37:59,693 so I decided I'm going to bring it up with him 978 00:37:59,733 --> 00:38:01,733 and just say, "Look things aren't working out, 979 00:38:01,773 --> 00:38:02,613 and just say, "Look things aren't working out, 980 00:38:02,653 --> 00:38:04,653 "I think you should go." 981 00:38:04,693 --> 00:38:04,933 "I think you should go." 982 00:38:04,973 --> 00:38:06,973 And there were crocodile tears flowing down his cheeks 983 00:38:07,013 --> 00:38:09,013 And there were crocodile tears flowing down his cheeks 984 00:38:09,053 --> 00:38:09,333 And there were crocodile tears flowing down his cheeks 985 00:38:09,373 --> 00:38:11,373 and he went into immediate victim mode. 986 00:38:11,413 --> 00:38:13,173 and he went into immediate victim mode. 987 00:38:13,213 --> 00:38:15,213 "I've uprooted my life for you, 988 00:38:15,253 --> 00:38:15,533 "I've uprooted my life for you, 989 00:38:15,573 --> 00:38:17,573 "I sacrificed everything to you. I love you so much. 990 00:38:17,613 --> 00:38:19,413 "I sacrificed everything to you. I love you so much. 991 00:38:19,453 --> 00:38:21,453 "How could you do this to me?" 992 00:38:21,493 --> 00:38:22,293 "How could you do this to me?" 993 00:38:22,333 --> 00:38:24,333 Guilt tripping me completely and then after I backed down, 994 00:38:24,373 --> 00:38:26,373 Guilt tripping me completely and then after I backed down, 995 00:38:26,413 --> 00:38:27,093 Guilt tripping me completely and then after I backed down, 996 00:38:27,133 --> 00:38:28,853 he asked me for even more money. 997 00:38:30,533 --> 00:38:31,653 Which I gave him. 998 00:38:33,813 --> 00:38:35,813 And now, I felt like a prisoner in my own house 999 00:38:35,853 --> 00:38:37,413 And now, I felt like a prisoner in my own house 1000 00:38:37,453 --> 00:38:39,453 because this guy won't leave and I thought, 1001 00:38:39,493 --> 00:38:41,493 because this guy won't leave and I thought, 1002 00:38:41,533 --> 00:38:41,813 because this guy won't leave and I thought, 1003 00:38:41,853 --> 00:38:43,853 "Oh, my God, how am I going to get rid of this guy?" 1004 00:38:43,893 --> 00:38:44,933 "Oh, my God, how am I going to get rid of this guy?" 1005 00:38:44,973 --> 00:38:46,973 And I was about to head outside and I found him in front of me, 1006 00:38:47,013 --> 00:38:49,013 And I was about to head outside and I found him in front of me, 1007 00:38:49,053 --> 00:38:49,733 And I was about to head outside and I found him in front of me, 1008 00:38:49,773 --> 00:38:51,773 blocking the way to the exit of the bedroom. 1009 00:38:51,813 --> 00:38:52,933 blocking the way to the exit of the bedroom. 1010 00:38:54,173 --> 00:38:55,453 And... 1011 00:38:59,013 --> 00:39:01,013 ..I couldn't get past him to the exit. 1012 00:39:01,053 --> 00:39:02,373 ..I couldn't get past him to the exit. 1013 00:39:02,413 --> 00:39:04,413 He just wouldn't let me go 1014 00:39:04,453 --> 00:39:05,653 He just wouldn't let me go 1015 00:39:05,693 --> 00:39:07,533 and after ten minutes, 1016 00:39:07,573 --> 00:39:09,573 after saying no, I gave up. 1017 00:39:09,613 --> 00:39:11,053 after saying no, I gave up. 1018 00:39:13,853 --> 00:39:15,853 If I'm just going to lie down there and take it, 1019 00:39:15,893 --> 00:39:17,493 If I'm just going to lie down there and take it, 1020 00:39:17,533 --> 00:39:19,373 maybe he'll let me go. 1021 00:39:20,613 --> 00:39:22,613 He didn't look at me, he didn't talk to me 1022 00:39:22,653 --> 00:39:23,973 He didn't look at me, he didn't talk to me 1023 00:39:24,013 --> 00:39:25,773 and I was just lying there like 1024 00:39:25,813 --> 00:39:27,813 a piece of meat while he's getting his dick wet. 1025 00:39:27,853 --> 00:39:28,613 a piece of meat while he's getting his dick wet. 1026 00:39:30,013 --> 00:39:31,893 Repeatedly, I told him no. 1027 00:39:33,333 --> 00:39:35,173 I felt emotionally, 1028 00:39:35,213 --> 00:39:37,213 psychologically, mentally, raped already, 1029 00:39:37,253 --> 00:39:39,253 psychologically, mentally, raped already, 1030 00:39:39,293 --> 00:39:39,573 psychologically, mentally, raped already, 1031 00:39:39,613 --> 00:39:41,613 so the physical part was just the icing on the cake. 1032 00:39:41,653 --> 00:39:42,893 so the physical part was just the icing on the cake. 1033 00:39:46,333 --> 00:39:48,333 I knew I had to do something. 1034 00:39:48,373 --> 00:39:48,533 I knew I had to do something. 1035 00:39:50,813 --> 00:39:52,493 I phoned the police 1036 00:39:52,533 --> 00:39:54,533 and I was quite surprised how helpful they were 1037 00:39:54,573 --> 00:39:55,213 and I was quite surprised how helpful they were 1038 00:39:55,253 --> 00:39:57,253 because I thought I was going to get ridiculed for being so stupid. 1039 00:39:57,293 --> 00:39:58,893 because I thought I was going to get ridiculed for being so stupid. 1040 00:40:03,213 --> 00:40:05,013 He was in London at the time, 1041 00:40:05,053 --> 00:40:07,053 but he never told me when he was going to come back, 1042 00:40:07,093 --> 00:40:07,773 but he never told me when he was going to come back, 1043 00:40:07,813 --> 00:40:09,813 so the police me told me, "Don't let him back into the house. 1044 00:40:09,853 --> 00:40:11,853 so the police me told me, "Don't let him back into the house. 1045 00:40:11,893 --> 00:40:12,173 so the police me told me, "Don't let him back into the house. 1046 00:40:12,213 --> 00:40:14,213 "Pack his suitcases, change your door locks 1047 00:40:14,253 --> 00:40:16,053 "Pack his suitcases, change your door locks 1048 00:40:16,093 --> 00:40:18,093 "and dump his stuff at the station 1049 00:40:18,133 --> 00:40:18,733 "and dump his stuff at the station 1050 00:40:18,773 --> 00:40:20,773 "and then only tell him the relationship is over." 1051 00:40:20,813 --> 00:40:21,773 "and then only tell him the relationship is over." 1052 00:40:29,093 --> 00:40:31,093 MESSAGE ALERT BEEP 1053 00:40:31,133 --> 00:40:32,133 MESSAGE ALERT BEEP 1054 00:40:36,293 --> 00:40:38,293 Every few months, I started doing Google searches, 1055 00:40:38,333 --> 00:40:40,133 Every few months, I started doing Google searches, 1056 00:40:40,173 --> 00:40:42,173 just to make sure he's not in the UK anymore 1057 00:40:42,213 --> 00:40:42,573 just to make sure he's not in the UK anymore 1058 00:40:42,613 --> 00:40:44,613 and as far away from me as possible. 1059 00:40:44,653 --> 00:40:44,893 and as far away from me as possible. 1060 00:40:46,333 --> 00:40:48,333 Live and local news and information on WPRO... 1061 00:40:48,373 --> 00:40:50,373 Live and local news and information on WPRO... 1062 00:40:50,413 --> 00:40:50,613 Live and local news and information on WPRO... 1063 00:40:52,933 --> 00:40:54,933 Nicholas Alahverdian had made it his mission to fight 1064 00:40:54,973 --> 00:40:55,573 Nicholas Alahverdian had made it his mission to fight 1065 00:40:55,613 --> 00:40:57,613 against what he described as abuses in the state's childcare system. 1066 00:40:57,653 --> 00:40:59,093 against what he described as abuses in the state's childcare system. 1067 00:40:59,133 --> 00:41:01,133 He has passed away from a long battle with cancer. 1068 00:41:01,173 --> 00:41:01,413 He has passed away from a long battle with cancer. 1069 00:41:01,453 --> 00:41:03,453 Nicholas Alahverdian was 32. 1070 00:41:03,493 --> 00:41:03,693 Nicholas Alahverdian was 32. 1071 00:41:05,173 --> 00:41:07,173 I found his obituary, 1072 00:41:07,213 --> 00:41:07,413 I found his obituary, 1073 00:41:07,453 --> 00:41:09,053 saying he's dead, 1074 00:41:09,093 --> 00:41:11,093 and he died of some kind of rare cancer... 1075 00:41:11,133 --> 00:41:11,333 and he died of some kind of rare cancer... 1076 00:41:12,893 --> 00:41:14,893 ..and it was a sigh of relief, 1077 00:41:14,933 --> 00:41:16,933 ..and it was a sigh of relief, 1078 00:41:16,973 --> 00:41:17,213 ..and it was a sigh of relief, 1079 00:41:17,253 --> 00:41:19,253 thinking I don't have to worry about him anymore. 1080 00:41:19,293 --> 00:41:20,293 thinking I don't have to worry about him anymore. 1081 00:41:23,213 --> 00:41:24,893 Psycho boy is dead. 1082 00:41:30,253 --> 00:41:32,253 His face obscured by an oxygen mask, 1083 00:41:32,293 --> 00:41:32,533 His face obscured by an oxygen mask, 1084 00:41:32,573 --> 00:41:34,573 this is the man US prosecutors believe faked his own death and fled 1085 00:41:34,613 --> 00:41:36,213 this is the man US prosecutors believe faked his own death and fled 1086 00:41:36,253 --> 00:41:38,253 to Scotland. They say he's Nicholas Rossi. 1087 00:41:38,293 --> 00:41:39,853 to Scotland. They say he's Nicholas Rossi. 1088 00:41:39,893 --> 00:41:41,893 Imagine my shock, 1089 00:41:41,933 --> 00:41:42,533 Imagine my shock, 1090 00:41:42,573 --> 00:41:44,573 watching the news on the sofa and almost falling off it, 1091 00:41:44,613 --> 00:41:46,613 watching the news on the sofa and almost falling off it, 1092 00:41:46,653 --> 00:41:47,013 watching the news on the sofa and almost falling off it, 1093 00:41:47,053 --> 00:41:49,053 and he's alive and well, with a bit of Covid. 1094 00:41:49,093 --> 00:41:51,093 and he's alive and well, with a bit of Covid. 1095 00:41:51,133 --> 00:41:51,773 and he's alive and well, with a bit of Covid. 1096 00:41:51,813 --> 00:41:53,813 I email my friends and say, "Oh, my God, 1097 00:41:53,853 --> 00:41:55,493 I email my friends and say, "Oh, my God, 1098 00:41:55,533 --> 00:41:57,533 "psycho boy is not dead, he's alive after all!" 1099 00:41:57,573 --> 00:41:59,253 "psycho boy is not dead, he's alive after all!" 1100 00:41:59,293 --> 00:42:01,293 And he was pretending to be Arthur Knight, 1101 00:42:01,333 --> 00:42:02,893 And he was pretending to be Arthur Knight, 1102 00:42:02,933 --> 00:42:04,933 or some name I've never come across. 1103 00:42:04,973 --> 00:42:05,293 or some name I've never come across. 1104 00:42:05,333 --> 00:42:07,213 Are you Nicholas Rossi? 1105 00:42:07,253 --> 00:42:09,253 No. That is completely insane. Are you Nicholas Alahverdian? 1106 00:42:09,293 --> 00:42:10,053 No. That is completely insane. Are you Nicholas Alahverdian? 1107 00:42:10,093 --> 00:42:11,853 Absolutely not. 1108 00:42:11,893 --> 00:42:13,893 Those names are not me and that is a fact. 1109 00:42:13,933 --> 00:42:15,933 Those names are not me and that is a fact. 1110 00:42:15,973 --> 00:42:17,893 Those names are not me and that is a fact. 1111 00:42:17,933 --> 00:42:19,933 I would say there is a resemblance to yourself, 1112 00:42:19,973 --> 00:42:20,373 I would say there is a resemblance to yourself, 1113 00:42:20,413 --> 00:42:22,413 to the photographs we have seen 1114 00:42:22,453 --> 00:42:23,133 to the photographs we have seen 1115 00:42:23,173 --> 00:42:25,173 of Nicholas Rossi, Nicholas Alahverdian. 1116 00:42:25,213 --> 00:42:25,533 of Nicholas Rossi, Nicholas Alahverdian. 1117 00:42:25,573 --> 00:42:27,573 OK. I can't control what you think, Sharon, 1118 00:42:27,613 --> 00:42:29,613 OK. I can't control what you think, Sharon, 1119 00:42:29,653 --> 00:42:30,253 OK. I can't control what you think, Sharon, 1120 00:42:30,293 --> 00:42:32,293 but I know that I am not Nicholas Rossi. 1121 00:42:32,333 --> 00:42:33,893 but I know that I am not Nicholas Rossi. 1122 00:42:33,933 --> 00:42:35,933 These are very serious charges that this man faces. 1123 00:42:35,973 --> 00:42:37,333 These are very serious charges that this man faces. 1124 00:42:37,373 --> 00:42:39,373 They claim this man faked his own death to evade those charges. No! 1125 00:42:39,413 --> 00:42:41,413 They claim this man faked his own death to evade those charges. No! 1126 00:42:41,453 --> 00:42:41,693 They claim this man faked his own death to evade those charges. No! 1127 00:42:41,733 --> 00:42:43,733 Did you fake your own death? 1128 00:42:43,773 --> 00:42:44,213 Did you fake your own death? 1129 00:42:44,253 --> 00:42:46,253 I'm... Er, Sharon, I... 1130 00:42:46,293 --> 00:42:48,293 I'm... Er, Sharon, I... 1131 00:42:48,333 --> 00:42:48,613 I'm... Er, Sharon, I... 1132 00:42:48,653 --> 00:42:50,653 We're sitting here having a conversation, 1133 00:42:50,693 --> 00:42:50,933 We're sitting here having a conversation, 1134 00:42:50,973 --> 00:42:52,333 I've never been dead to anyone. 1135 00:42:53,933 --> 00:42:55,213 It was ridiculous. 1136 00:42:55,253 --> 00:42:57,253 I mean, he basically just got older and fatter 1137 00:42:57,293 --> 00:42:57,973 I mean, he basically just got older and fatter 1138 00:42:58,013 --> 00:42:59,933 and even uglier and he... 1139 00:42:59,973 --> 00:43:01,973 He just took the victimhood to a max. 1140 00:43:02,013 --> 00:43:02,453 He just took the victimhood to a max. 1141 00:43:02,493 --> 00:43:03,773 This is a vicious lie, 1142 00:43:03,813 --> 00:43:05,813 but we are also incredibly disgusted by 1143 00:43:05,853 --> 00:43:07,093 but we are also incredibly disgusted by 1144 00:43:07,133 --> 00:43:09,133 the fact that we now have to live our lives in... 1145 00:43:09,173 --> 00:43:10,613 the fact that we now have to live our lives in... 1146 00:43:10,653 --> 00:43:12,453 In a secretive way 1147 00:43:12,493 --> 00:43:14,493 because my wife can't even walk down the pavement to get 1148 00:43:14,533 --> 00:43:14,773 because my wife can't even walk down the pavement to get 1149 00:43:14,813 --> 00:43:16,453 a pint of milk. 1150 00:43:17,613 --> 00:43:19,613 I nearly died! 1151 00:43:19,653 --> 00:43:19,853 I nearly died! 1152 00:43:21,173 --> 00:43:23,173 I nearly died and we are terrified. 1153 00:43:23,213 --> 00:43:25,213 I nearly died and we are terrified. 1154 00:43:25,253 --> 00:43:26,653 I nearly died and we are terrified. 1155 00:43:26,693 --> 00:43:28,693 All this time he seemed to have been in the UK, 1156 00:43:28,733 --> 00:43:30,093 All this time he seemed to have been in the UK, 1157 00:43:30,133 --> 00:43:32,133 close to me and I felt quite scared. 1158 00:43:32,173 --> 00:43:34,173 close to me and I felt quite scared. 1159 00:43:34,213 --> 00:43:34,573 close to me and I felt quite scared. 1160 00:43:36,333 --> 00:43:38,333 Do you have any idea of the scale of his crimes? 1161 00:43:38,373 --> 00:43:39,213 Do you have any idea of the scale of his crimes? 1162 00:43:39,253 --> 00:43:41,253 No. I know it's a lot of sexual stuff 1163 00:43:41,293 --> 00:43:42,653 No. I know it's a lot of sexual stuff 1164 00:43:42,693 --> 00:43:44,693 and financial crime... 1165 00:43:44,733 --> 00:43:46,733 and financial crime... 1166 00:43:46,773 --> 00:43:47,053 and financial crime... 1167 00:43:47,093 --> 00:43:49,093 And just being an arsehole, really. 1168 00:43:49,133 --> 00:43:50,093 And just being an arsehole, really. 1169 00:43:50,133 --> 00:43:52,133 I think Nicholas is an evil parasite that will jump from victim 1170 00:43:52,173 --> 00:43:54,173 I think Nicholas is an evil parasite that will jump from victim 1171 00:43:54,213 --> 00:43:55,413 I think Nicholas is an evil parasite that will jump from victim 1172 00:43:55,453 --> 00:43:57,453 to victim until he is stopped. 1173 00:43:57,493 --> 00:43:57,653 to victim until he is stopped. 1174 00:43:58,933 --> 00:44:00,933 Prosecutors believe the former Rhode Islander faked his own death 1175 00:44:00,973 --> 00:44:02,213 Prosecutors believe the former Rhode Islander faked his own death 1176 00:44:02,253 --> 00:44:04,253 to avoid prosecution in Utah. 1177 00:44:04,293 --> 00:44:04,933 to avoid prosecution in Utah. 1178 00:44:04,973 --> 00:44:06,973 American prosecutors say Nicholas Rossi is wanted in Utah. 1179 00:44:07,013 --> 00:44:09,013 American prosecutors say Nicholas Rossi is wanted in Utah. 1180 00:44:09,053 --> 00:44:09,333 American prosecutors say Nicholas Rossi is wanted in Utah. 1181 00:44:09,373 --> 00:44:11,373 I immediately contacted the Utah authorities, 1182 00:44:11,413 --> 00:44:12,373 I immediately contacted the Utah authorities, 1183 00:44:12,413 --> 00:44:14,413 because this guy was straight up lying about his identity 1184 00:44:14,453 --> 00:44:16,453 because this guy was straight up lying about his identity 1185 00:44:16,493 --> 00:44:17,893 because this guy was straight up lying about his identity 1186 00:44:17,933 --> 00:44:19,933 and I just thought, "Well, we've got to catch this guy." 1187 00:44:19,973 --> 00:44:20,813 and I just thought, "Well, we've got to catch this guy." 1188 00:44:43,173 --> 00:44:45,173 I'm part of the international effort to catch Nicholas Rossi. 1189 00:44:45,213 --> 00:44:47,173 I'm part of the international effort to catch Nicholas Rossi. 1190 00:44:47,213 --> 00:44:49,213 Our investigation revealed crimes in four US states, 1191 00:44:49,253 --> 00:44:50,973 Our investigation revealed crimes in four US states, 1192 00:44:51,013 --> 00:44:53,013 here in Utah, Ohio, Rhode Island, and Massachusetts. 1193 00:44:53,053 --> 00:44:55,053 here in Utah, Ohio, Rhode Island, and Massachusetts. 1194 00:44:55,093 --> 00:44:55,453 here in Utah, Ohio, Rhode Island, and Massachusetts. 1195 00:44:55,493 --> 00:44:57,493 Alleged victims have also come forward from Canada and England. 1196 00:44:57,533 --> 00:44:59,173 Alleged victims have also come forward from Canada and England. 1197 00:45:04,333 --> 00:45:06,333 To an extreme sense, 1198 00:45:06,373 --> 00:45:08,373 there is nothing that Nicholas Rossi won't do 1199 00:45:08,413 --> 00:45:09,973 there is nothing that Nicholas Rossi won't do 1200 00:45:10,013 --> 00:45:12,013 to satisfy his narcissistic cravings. 1201 00:45:12,053 --> 00:45:13,413 to satisfy his narcissistic cravings. 1202 00:45:17,333 --> 00:45:19,333 We've got a serial rapist on the loose, who faked his death. 1203 00:45:19,373 --> 00:45:21,133 We've got a serial rapist on the loose, who faked his death. 1204 00:45:21,173 --> 00:45:23,173 It doesn't matter what money we have to spend... 1205 00:45:23,213 --> 00:45:24,053 It doesn't matter what money we have to spend... 1206 00:45:25,533 --> 00:45:27,533 ..we will bring him back. 1207 00:45:27,573 --> 00:45:28,093 ..we will bring him back. 1208 00:45:30,093 --> 00:45:32,093 Cos my purpose is to protect future victims. 1209 00:45:32,133 --> 00:45:34,133 Cos my purpose is to protect future victims. 1210 00:45:34,173 --> 00:45:34,893 Cos my purpose is to protect future victims. 1211 00:45:38,693 --> 00:45:40,693 Go and sit on your bed. Oh, there's a good boy. What a good boy! 1212 00:45:40,733 --> 00:45:42,733 Go and sit on your bed. Oh, there's a good boy. What a good boy! 1213 00:45:42,773 --> 00:45:43,093 Go and sit on your bed. Oh, there's a good boy. What a good boy! 1214 00:45:44,293 --> 00:45:46,293 So, the authorities describe Nicholas Rossi, 1215 00:45:46,333 --> 00:45:47,773 So, the authorities describe Nicholas Rossi, 1216 00:45:47,813 --> 00:45:49,813 Nicholas Alahverdian, as a sexual predator against women, 1217 00:45:49,853 --> 00:45:51,213 Nicholas Alahverdian, as a sexual predator against women, 1218 00:45:51,253 --> 00:45:53,253 a conman, a fraudster, 1219 00:45:53,293 --> 00:45:54,173 a conman, a fraudster, 1220 00:45:54,213 --> 00:45:56,213 and they're saying that that person, 1221 00:45:56,253 --> 00:45:56,933 and they're saying that that person, 1222 00:45:56,973 --> 00:45:58,973 that monster, is your husband. How does that feel? 1223 00:45:59,013 --> 00:46:00,493 that monster, is your husband. How does that feel? 1224 00:46:03,213 --> 00:46:04,933 SHE INHALES 1225 00:46:10,053 --> 00:46:11,773 You're a fucking beast! 1226 00:46:11,813 --> 00:46:13,813 How can you possibly claim not to be Nicholas Rossi? 1227 00:46:13,853 --> 00:46:14,533 How can you possibly claim not to be Nicholas Rossi? 1228 00:46:14,573 --> 00:46:16,093 Is the game up for you? 1229 00:46:16,133 --> 00:46:18,133 The game has just started, the game is afoot. 1230 00:46:18,173 --> 00:46:19,013 The game has just started, the game is afoot. 1231 00:46:50,773 --> 00:46:52,733 {\an8}Subtitles by Red Bee Media 133312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.