All language subtitles for subtitles_20240909_143111

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,150 --> 00:01:21,780 مرحبا امي! مرحبا عزيزتي، هل انت بخير؟ متي ستسافرين؟ صباح الغد؟ نعم نحن في الطريق الأن 2 00:01:21,780 --> 00:01:27,030 فضلنا المغادرة هذا المساء لتجنب زحمة المرور صباح الغد! هل ستقودين السيارة طوال الليل؟ 3 00:01:27,030 --> 00:01:29,340 لا ما سنقوم به هو 4 00:01:29,340 --> 00:01:37,020 حجز غرفة في الفندق والتوقف في منتصف الطريق وبالتالي لن يكون الطريق طويلاً وسوف نكون هناك قبل منتصف النهار ، تمام يا عزيزتي 5 00:01:37,410 --> 00:01:38,340 هل اعد لحبيبك طعاماً معيناً ؟ 6 00:01:40,230 --> 00:01:42,540 أوه لا تقلقي أمي لوك انسان بسيط جدا 7 00:01:43,830 --> 00:01:52,470 لا أستطيع الانتظار لرؤيتك حبيبتي، توخي الحذر على الطريق، و أراك غداً يا عزيزتي ، حسنا امي، قبلاتي لك 8 00:01:57,900 --> 00:02:05,790 هل تعتقد أننا سنكون هناك في منتصف النهار؟ نعم ولكنني متوتر من مقابلة أمك، اعرف ولكن سترى كم هي أم رائعة 9 00:02:06,180 --> 00:02:07,410 نعم ولكنها لا تزال أمك 10 00:02:12,780 --> 00:02:23,669 ابنتي ستصل مع حبيبها غدا بحلول منتصف النهار لذلك يجب عليك المغادرة في الساعة التاسعة على أقصى تقدير ، اتفقنا ؟ كلير قادمة ؟ إذا هذه ليلتنا الأخيرة ، نعم. 11 00:22:58,651 --> 00:23:00,601 إنه هنا، أوقف السيارة يساراً هناك 12 00:23:01,531 --> 00:23:01,801 حسنا. 13 00:23:32,731 --> 00:23:35,281 مرحبا امي! ايوه عزيزتي 14 00:23:36,725 --> 00:23:42,721 تبدين رائعة ، أريد أن اعرفك علي لوك يا امي ، لوك ! سعيدة بمقابلتك، سعيد بمقابلتك سيدتي! 15 00:23:42,721 --> 00:23:48,301 سيدتي؟ يمكنك أن تناديني بماريسكا عزيزي ، هيا مرحبا بكم في بيتي. 16 00:24:04,831 --> 00:24:10,831 عندما انتهى من التدريب سوف أكون قادرة على بدء التعامل مع القضايا الخاصة بي. 17 00:24:11,941 --> 00:24:16,471 محامي! والدك قد يكون فخور بك جدا من عزيزي. 18 00:24:18,031 --> 00:24:19,441 أمي نحن لا نهتم بشؤون أبي 19 00:24:19,471 --> 00:24:23,881 لقد غادر ولن يعود مجدداً وعلينا أن ننساه، لذلك انسي أمره وكفي عن الإنتظار 20 00:24:23,941 --> 00:24:26,251 ولكنني اخرج وأذهب وأرى الأصدقاء. 21 00:24:27,241 --> 00:24:30,961 أنا لا أتحدث عن صديقاتك أنا أتحدث عن نظرة الرجال إليك 22 00:24:32,521 --> 00:24:38,671 لوك هل تريد أي شيء آخر؟ لا شكرا لك، هل تريدين القهوة ؟ لا 23 00:24:38,761 --> 00:24:44,431 سنذهب للاسترخاء قليلا، خذي غرفة الضيافة الكبيرة لقد قمت بترتيبها 24 00:24:44,791 --> 00:24:48,781 اعتقد أنها ستكون مريحة أكثر من غرفتك ، هذا جيدا أمي. 25 00:24:49,021 --> 00:24:52,441 لا أعتقد أنني لن استطيع النوم بين أغراضي القديمة والعابي 26 00:24:53,431 --> 00:24:54,151 هذا صحيح. 27 00:24:57,331 --> 00:24:58,471 اراك لاحقاً 28 00:25:15,241 --> 00:25:17,071 هل أنت بخير ؟ لم تتعب من الطريق؟ 29 00:25:18,871 --> 00:25:19,291 أنا مستعد 30 00:25:21,361 --> 00:25:24,481 حسنا هذا عظيم ، لأن لدي فكرة 31 00:28:36,931 --> 00:28:38,011 أعتقد أنني بحاجة لمساعدتك 32 00:31:43,928 --> 00:31:45,098 ضع أصابعك في الداخل 33 00:31:55,508 --> 00:32:02,048 نعم هكذا ، ضع اصباعين اثنين، نعم هيا 34 00:32:09,098 --> 00:32:22,238 اوه... اعمق.. هيا، نعم هكذا، استمر 35 00:39:00,398 --> 00:39:01,958 أريدك أن تلعب في مؤخرتي 36 00:39:54,008 --> 00:39:56,678 هذا جيد جدا 37 00:42:51,953 --> 00:42:54,953 هذا يكفي ، اريد الجلوس على قضيبك 38 00:47:19,133 --> 00:47:28,463 انت سباح قوي، نعم ، إنني امارس السباحة منذ فترة طويلة ، كنت قد السباحة منذ كنت من قبل وهل أتيت إلى فرنسا من أجل مواصلة الدراسة؟ لا من أجل العمل 39 00:47:28,613 --> 00:47:30,143 هناك الكثير من الفرص هنا في فرنسا 40 00:47:31,583 --> 00:47:36,833 إذا كيف كان اللقاء الأخير مع كلير؟ كان جيدا 41 00:47:38,753 --> 00:47:41,423 هل يمكنني أن أسألك سؤالا خاصاً عن كلير؟ 42 00:47:42,803 --> 00:47:43,343 نعم ، تفضلي 43 00:47:44,813 --> 00:47:50,933 حسنا لفترة طويلة كان لدينا علاقة صعبة مع الجنس، أخبرني كيف تسير الأمور مع كلير؟ 44 00:47:52,223 --> 00:47:57,023 كل شيء على ما يرام، هذه أخبار الجيدة. 45 00:47:58,673 --> 00:47:59,873 هل مارست كلير الجنس مع العديد من الرجال؟ 46 00:48:01,433 --> 00:48:04,823 نعم كان لديها علاقات جنسية مع العديد من الرجال ولكنك تعرف أنه من أجل الحفاظ على الرجل 47 00:48:04,823 --> 00:48:06,773 تحتاج إلى تلبية جميع احتياجاتها 48 00:48:08,543 --> 00:48:09,413 كل ما تحتاجه 49 00:48:12,023 --> 00:48:13,883 أوه انت هنا يا عزيزتي، نعم 50 00:48:13,883 --> 00:48:15,713 كنت ادردش قليلاً مع لوك 51 00:48:25,223 --> 00:48:25,433 هيا 52 00:48:30,263 --> 00:48:34,583 حسنا ، سأترككم بمفردكم ، و سأذهب لاستعداد الليلة لكن.. هل ستخرجين ؟ 53 00:48:35,273 --> 00:48:36,833 انها عيد ميلاد صديقتي ولا أستطيع 54 00:48:36,833 --> 00:48:38,933 الغياب عن ذلك ، انت تعرفين... 55 00:48:38,933 --> 00:48:39,923 إنه لا يمكنني إلغاء ذلك 56 00:48:39,923 --> 00:48:41,063 يمكنك الذهاب 57 00:48:44,783 --> 00:48:47,873 لا أستطيع أن أراها إلا مرة واحدة في السنة، ولا تريد حتى البقاء معنا. 58 00:48:48,623 --> 00:48:54,413 انه عيد ميلاد صديق ولا يمكن أن يلغي، هل تدعمها يا لوك ؟ توقفي عن الغيرة يا فتاة 59 00:48:58,013 --> 00:48:58,253 نعم. 60 00:49:25,643 --> 00:49:53,033 هيا بنا 61 00:49:53,033 --> 00:49:53,183 لا. 62 00:49:53,213 --> 00:49:53,873 تصدري صوت 63 00:50:07,283 --> 00:50:08,543 هيا يا سيدات اخلعوا ملابسكم 64 00:50:13,253 --> 00:50:13,883 هيا، نعم 65 00:50:15,489 --> 00:50:16,419 اوه نعم 66 00:53:40,599 --> 00:53:43,989 هل تريد أن تضاجعنا؟ تريد ذلك بسرعة، صحيح؟ 67 00:53:45,909 --> 00:53:48,069 نعم؟ بكل سرور 68 00:57:55,539 --> 00:57:57,879 اجلس! اريد الجلوس على قضيبك 69 00:58:18,549 --> 00:58:19,029 هذا جيد 70 01:00:13,839 --> 01:00:14,529 انه دوري الأن 71 01:08:01,053 --> 01:08:03,952 انني لم أري جينس ، هل تلعبين التنس معاها 72 01:08:05,772 --> 01:08:08,073 لا على الإطلاق ، الآن انها المدربة 73 01:08:08,523 --> 01:08:10,293 في بعض الأحيان تلعب التنس 74 01:08:10,473 --> 01:08:11,373 وفي الأوقات أخرى 75 01:08:11,373 --> 01:08:15,873 تمارس تمارين أخرى! و ماذا عن أحلامها بشأن العيش في الخارج؟ 76 01:08:16,053 --> 01:08:17,973 الآن هي في منتصف الطريق ، لا انها سعيدة 77 01:08:17,973 --> 01:08:18,273 هنا. 78 01:08:19,023 --> 01:08:21,513 لا يمكنك أن تكوني محامية هنا أوه 79 01:08:22,893 --> 01:08:23,733 بالتأكيد. 80 01:08:23,793 --> 01:08:26,133 ليس هناك الكثير من العمل من هذا النوع هنا. 81 01:08:27,693 --> 01:08:28,833 حسنا أنا ذاهبة إلي صديقتي رانا 82 01:08:31,023 --> 01:08:36,093 هل ستبعدين قليلاً عن لوك؟ لا أنه نائم حتى منتصف النهار ولكن إذا استيقظ 83 01:08:36,093 --> 01:08:37,023 قبل أن أعود اخبريه 84 01:08:37,023 --> 01:08:39,423 أنني ذهبت لزيارة المعالم السياحية في المدينة 85 01:09:15,933 --> 01:09:22,713 مرحبا! كلاريس خرجت منذ دقائق قليلة! منذ متي؟ 10 دقائق ، وستغيب ٤٥ دقيقة على الأقل 86 01:09:24,663 --> 01:09:25,563 هل كانت ليلة أمس جيدة؟ 87 01:09:27,183 --> 01:09:30,963 جميلة جدا ، ولكنني أعلم أنك كنت تشاهدنا 88 01:09:31,713 --> 01:09:35,888 انه من العار عدم الانضمام إلينا ، من قال ذلك؟ 89 01:09:39,813 --> 01:09:42,303 مهلا ، أنا حبيب ابنتك 90 01:09:44,103 --> 01:09:44,823 ابنتي؟ 91 01:09:46,743 --> 01:09:50,493 هذه ليست مشكلة! ابقي على عينيك مغلقة 92 01:09:53,583 --> 01:09:55,803 وتخيل أنها تلمس قضيبك 93 01:10:12,183 --> 01:10:13,083 هل احببت ذلك لوك؟ 94 01:10:42,206 --> 01:10:43,496 أحب ذلك القضيب الكبير 95 01:10:54,206 --> 01:10:55,136 هل هذا ما تريده ؟ 96 01:11:12,836 --> 01:11:14,486 يا له من قضيب جميل 97 01:13:04,856 --> 01:13:05,576 سأجعله صلباً 98 01:13:24,386 --> 01:13:25,466 هل تريد أن تقذف يا لوك؟ 99 01:13:27,596 --> 01:13:29,936 نعم؟ هيا 100 01:15:41,486 --> 01:15:48,926 حسنا ! صوبي الكرة واتخذي القرار وبعد ذلك يمكنك ضرب الكرة، مرحبا! 101 01:15:50,756 --> 01:15:53,096 مرحبا! كيف حالك ؟ متي وصلت ؟ أمس 102 01:15:53,186 --> 01:16:02,726 أنا سأبقي لمدة أسبوع! اوه لقد كنت بعيدة لسنوات ، كم عام مضى ؟ 4 سنوات على الأقل، إنها فترة طويلة ، هل يمكنك زيارتنا الليلة ؟ 103 01:16:02,756 --> 01:16:05,840 نعم! أنا متاحة الليلة ، حسنا ، يمكنك المجيء بعد الساعة الثامنة مساءً 104 01:16:05,840 --> 01:16:09,056 ويمكننا تناول مشروب والحديث عن الماضي، نعم. 105 01:16:09,056 --> 01:16:12,476 انها فكرة جيدة، عظيم، اخبريني هل رأيتي لوك؟ 106 01:16:12,716 --> 01:16:13,166 لا 107 01:16:13,166 --> 01:16:14,276 أنا لم اراه منذ 108 01:16:14,306 --> 01:16:14,966 هذا الصباح. 109 01:16:16,766 --> 01:16:20,816 حسنا أنا سوف أذهب الأن ! اراك الليلة ، وداعا! 110 01:16:24,386 --> 01:16:27,656 إذا ... هل تمانعين إذا أحضر حبيبي الليلة؟ 111 01:16:28,496 --> 01:16:30,386 لا لا بالطبع لا مشكلة. 112 01:16:30,386 --> 01:16:31,436 لا لا. 113 01:16:32,096 --> 01:16:34,646 انها مجرد صديق السابق من المدرسة 114 01:16:37,196 --> 01:16:39,896 كان منذ وقت طويل يجب أن لا تقلقي بشأنه الأن 115 01:16:40,676 --> 01:16:41,336 لا لا. 116 01:16:41,486 --> 01:16:44,123 ليس لدي أي مشكلة مع ذلك ، هيا لنبدأ اللعب 117 01:16:44,123 --> 01:16:45,176 أنا سأذهب إلي اليسار 118 01:16:48,836 --> 01:16:49,136 لوك 119 01:16:52,646 --> 01:16:53,726 كن لطيف معي الآن. 120 01:16:56,636 --> 01:17:01,256 هل استمتعت بذلك ؟ ماذا ؟ هذا الصباح! يدي 121 01:17:04,706 --> 01:17:08,036 هل تريدين الحديث عن ذلك مرة أخرى؟ لقد كانت مجرد استمناء باليد 122 01:17:10,136 --> 01:17:15,476 حسنا لا تقلق انسي بشأن هذه اللحظة الصغيرة هذه إنها سيئة للغاية. 123 01:17:19,406 --> 01:17:27,356 سيئة للغاية؟ نعم الناس يقولون لي دائما أنني أفضل عندما افعل ذلك بفمي و يدي. 124 01:17:40,676 --> 01:17:43,787 هل سيأتي خمسة أشخاص الليلة؟ نعم خمسة 125 01:17:43,832 --> 01:17:44,936 صديقتك ستأتي مع حبيبها 126 01:17:46,646 --> 01:17:49,736 فيليب ؟ نعم! إنهم معا ألا تعلمين هذا ؟ 127 01:17:49,736 --> 01:17:53,246 ومن أين لي أن أعلم ؟ لكن مهلا.. 128 01:17:53,246 --> 01:17:56,006 انها ليست صفقة كبيرة ! من هو فليب؟ 129 01:17:57,716 --> 01:18:01,556 انه صديق ، لابد أنك تمزحين ؟ ستكون حفلة 130 01:18:02,576 --> 01:18:06,266 انها قصة قديمة! إنكم سعداء جدا معا 131 01:18:06,926 --> 01:18:08,876 لم أفهم لماذا انفصلتم 132 01:18:15,986 --> 01:18:22,706 لذا .. هذه هي القصة لقد أوضحت له أن ننسي ما حدث في الماضي،لانه حدث منذ فترة طويلة جداً 133 01:18:23,276 --> 01:18:26,336 علي الرغم من أن والده استولي على كل ما عندي من أموال. 134 01:18:26,426 --> 01:18:29,666 ولكن الشخص كان يتوقع أن يرث مبلغا كبيرا. 135 01:18:31,826 --> 01:18:36,716 حتى إذا حصلت على الحق في الميراث فهذا بسبب عمله المستمر حتى في عطلة نهاية الأسبوع 136 01:18:36,866 --> 01:18:41,516 انه ينتظر الوصول إلى سن الثامنة والستون للبدأ في إجراءات التقاعد 137 01:18:41,726 --> 01:18:44,666 لذا قرر إهدار زهره شبابه في العمل 138 01:18:45,566 --> 01:18:49,436 تماما كما تقولين أنه قضى حياته كله يعمل من إنفاق هذه الأموال فيما بعد كما يحب 139 01:18:51,146 --> 01:18:52,856 فعل ذلك على الرغم من وجود أطفال 140 01:18:54,926 --> 01:19:00,806 لقد طلب منه عدد مرات ولم يفعل شيئا، أنه لا يريد مساعدته 141 01:19:02,456 --> 01:19:04,286 الجميع يعرف كل شيء في مثل هذه الأماكن 142 01:19:07,406 --> 01:19:10,706 وماذا عنك؟ باريس ؟ باريس مدينة كبيرة. 143 01:19:13,256 --> 01:19:14,666 سأذهب لأحضر الحلوي 144 01:19:15,236 --> 01:19:17,126 أنا سوف أساعدك، تمام 145 01:19:18,686 --> 01:19:20,486 انتم الإثنين فقط ، هذا قليل 146 01:19:20,726 --> 01:19:21,656 أنا سأذهب معهم 147 01:19:24,626 --> 01:19:29,186 ما يحدث لوك ؟ إنك لم تتفوه بكلمة واحدة ، انا فقط استمع و أراقب 148 01:19:30,716 --> 01:19:32,426 كان دائما مجنون بابنتي كلير 149 01:19:33,086 --> 01:19:34,076 لكن لا تقلق 150 01:19:34,586 --> 01:19:38,306 فإنها لن تمارس الجنس معاه بسهولة خاصة وأن حبيبته موجودة 151 01:19:39,686 --> 01:19:40,646 هل هي لا تمانع ذلك 152 01:19:40,826 --> 01:19:47,906 هل لا تري شئ ؟ يبدو أنك غاضب جدا إذا كنت بحاجة إلى تهدئة 153 01:19:49,136 --> 01:19:51,146 أنت تعرف أن غرفتي في الباب التالي 154 01:19:52,346 --> 01:19:54,506 أستطيع أن اسمعك و انت تضاجع ابنتي و تجعلها تقذف 155 01:19:56,906 --> 01:19:58,766 انهم جيدة بالنسبة لك 156 01:19:58,766 --> 01:20:01,346 لقد تغير كل شئ منذ أن تخيلت كلير 157 01:20:01,346 --> 01:20:03,656 إنها ستخرج غداً 158 01:20:03,656 --> 01:20:06,236 استعدي، بكل سرور 159 01:20:20,756 --> 01:20:23,276 أنا لا أفهم لماذا تدمرين اللحظةالسعيدة؟ 160 01:20:25,211 --> 01:20:27,941 عندما كنا معا كان لديه بعض الخيالات الجنسية الغريبة 161 01:20:29,201 --> 01:20:33,161 أعتقد أنني أعلم ما الذي تتحدثين عنه، حسنا هل تعتقدين أنه نفس الشئ... 162 01:20:33,161 --> 01:20:35,531 انها غريبة صحيح؟ إنها الثلاثة صحيح؟ نعم 163 01:20:36,131 --> 01:20:38,861 هل هذا غريب؟ نعم. 164 01:20:38,861 --> 01:20:42,641 انها غريبة ، والناس يراقبون.. اوه هذا جنون 165 01:20:42,641 --> 01:20:44,111 سأعود إلى حبيبي 166 01:20:46,931 --> 01:20:50,291 ماذ يحدث هنا؟ لاشيء ، حبيبتي تحاول تقبيل حبيبتك 167 01:20:52,001 --> 01:20:53,321 هيا اذهب من هنا 168 01:20:56,861 --> 01:21:00,041 لوك انتظر ، إهدأ لم يحدث شيء 169 01:21:00,281 --> 01:21:02,201 لقد شرب الكثير من الكحول، هل هذا ما حدث؟ 170 01:21:02,741 --> 01:21:04,601 يمكنني أن أتركك، وتذهبين خلفه 171 01:21:07,991 --> 01:21:09,491 كلير انا سوف أهدئه 172 01:21:10,451 --> 01:21:11,141 لا تقلقي 173 01:21:11,711 --> 01:21:16,631 أنت تعرفين أن البريطانيين يمكن أن يكونوا غاضبين عندما يكونوا ثملين كثيرا يجب أن تبحث عن طريقة ما لتهدئته 174 01:21:17,201 --> 01:21:21,341 أعتقد أن يشعر بالانهيار ، نعم ولكن من فضلك لا تدعيه. 175 01:21:21,341 --> 01:21:23,021 يذهب ، تمام لا تقلقي 176 01:21:23,111 --> 01:21:24,041 انه لن يغادر 177 01:21:24,611 --> 01:21:25,961 سوف اتحدث معه فقط 178 01:21:26,441 --> 01:21:27,101 لا تقلقي 179 01:21:52,331 --> 01:22:00,101 لوك! هل انت بخير ؟ نعم بخير ! ما هي مشكلة عائلتك ؟ قبل قليل اكتشف أن حبيبتي سحاقية ، ولديها أم 180 01:22:00,191 --> 01:22:01,151 وأنا مجنون بها 181 01:22:02,591 --> 01:22:02,861 نعم. 182 01:22:23,411 --> 01:22:24,281 دعني اساعدك 183 01:23:28,421 --> 01:23:29,651 لديك قضيب جميل 184 01:25:31,931 --> 01:25:32,861 هيا ضاجعني 185 01:26:11,501 --> 01:26:22,271 اعمق يا لوك أعمق 186 01:26:37,601 --> 01:26:40,391 أريدك أن تضاجعني ، ضاجعني 187 01:34:34,624 --> 01:34:35,674 اريد أن استدير إلي الجهة الأخرى 188 01:37:38,734 --> 01:37:40,954 هل انت متأكدا من أنك لا تريد أن أخذك إلى المستشفى؟ 189 01:37:45,004 --> 01:37:45,364 لا. 190 01:37:45,364 --> 01:37:46,624 أعتقد أنه مجرد نزيف فقط 191 01:37:48,364 --> 01:37:49,654 أنفي غير مكسورة 192 01:37:49,774 --> 01:37:52,594 لذا لا أحتاج للذهاب إلى المستشفى، على أي حال 193 01:37:52,594 --> 01:37:53,434 انا اسفة جدا 194 01:37:53,524 --> 01:37:55,024 لم أره هكذا من قبل 195 01:37:56,374 --> 01:38:01,654 لا يهمني ما حدث ، ولكن هل يمكنني أن أشاهدكم و انتم تقبلون بعضكم مرة أخرى ؟ 196 01:38:01,864 --> 01:38:04,984 هذا سيخفف عني ، لا تبالغ يا عزيزي 197 01:38:11,134 --> 01:38:13,384 انه خطير، صدقيني! 198 01:38:17,914 --> 01:38:20,584 أنت حقا مجنونة في ممارسة الجنس يا فتاة 199 01:45:47,112 --> 01:45:48,125 أريدك أن تضاجعني في مؤخرتي 200 01:55:09,231 --> 01:55:11,136 اراك قريبا يا امي، أراك قريبا يا عزيزتي 201 01:55:13,461 --> 01:55:14,001 وداعا لوك 202 01:55:16,401 --> 01:55:16,701 وداعا 203 01:55:18,561 --> 01:55:22,191 كوني حذرة جدا على الطريق ، يمكنكم العودة في أي وقت 204 01:55:22,491 --> 01:55:24,321 المنزل مفتوحاً لك دائما 205 01:55:25,131 --> 01:55:25,731 قبلاتي لك 206 01:55:41,781 --> 01:55:42,141 نعم. 207 01:55:43,881 --> 01:55:45,081 لقد غادروا الأن 208 01:55:47,061 --> 01:55:48,561 كيف حال أنفك ؟ 209 01:55:51,231 --> 01:55:56,241 نعم انتظرك بعد الظهر واجلب صديق لك، انت تعرف ما أريد. 210 01:55:57,711 --> 01:56:00,353 بالطبع نعم يمكننا التحدث بشأن ذلك إذا أردت 21163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.