Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,150 --> 00:01:21,780
مرحبا امي! مرحبا عزيزتي، هل انت بخير؟ متي ستسافرين؟ صباح الغد؟ نعم نحن في الطريق الأن
2
00:01:21,780 --> 00:01:27,030
فضلنا المغادرة هذا المساء لتجنب زحمة المرور صباح الغد! هل ستقودين السيارة طوال الليل؟
3
00:01:27,030 --> 00:01:29,340
لا ما سنقوم به هو
4
00:01:29,340 --> 00:01:37,020
حجز غرفة في الفندق والتوقف في منتصف الطريق وبالتالي لن يكون الطريق طويلاً وسوف نكون هناك قبل منتصف النهار ، تمام يا عزيزتي
5
00:01:37,410 --> 00:01:38,340
هل اعد لحبيبك طعاماً معيناً ؟
6
00:01:40,230 --> 00:01:42,540
أوه لا تقلقي أمي لوك انسان بسيط جدا
7
00:01:43,830 --> 00:01:52,470
لا أستطيع الانتظار لرؤيتك حبيبتي، توخي الحذر على الطريق، و أراك غداً يا عزيزتي ، حسنا امي، قبلاتي لك
8
00:01:57,900 --> 00:02:05,790
هل تعتقد أننا سنكون هناك في منتصف النهار؟ نعم ولكنني متوتر من مقابلة أمك، اعرف ولكن سترى كم هي أم رائعة
9
00:02:06,180 --> 00:02:07,410
نعم ولكنها لا تزال أمك
10
00:02:12,780 --> 00:02:23,669
ابنتي ستصل مع حبيبها غدا بحلول منتصف النهار لذلك يجب عليك المغادرة في الساعة التاسعة على أقصى تقدير ، اتفقنا ؟ كلير قادمة ؟ إذا هذه ليلتنا الأخيرة ، نعم.
11
00:22:58,651 --> 00:23:00,601
إنه هنا، أوقف السيارة يساراً هناك
12
00:23:01,531 --> 00:23:01,801
حسنا.
13
00:23:32,731 --> 00:23:35,281
مرحبا امي! ايوه عزيزتي
14
00:23:36,725 --> 00:23:42,721
تبدين رائعة ، أريد أن اعرفك علي لوك يا امي ، لوك ! سعيدة بمقابلتك، سعيد بمقابلتك سيدتي!
15
00:23:42,721 --> 00:23:48,301
سيدتي؟ يمكنك أن تناديني بماريسكا عزيزي ، هيا مرحبا بكم في بيتي.
16
00:24:04,831 --> 00:24:10,831
عندما انتهى من التدريب سوف أكون قادرة على بدء التعامل مع القضايا الخاصة بي.
17
00:24:11,941 --> 00:24:16,471
محامي! والدك قد يكون فخور بك جدا من عزيزي.
18
00:24:18,031 --> 00:24:19,441
أمي نحن لا نهتم بشؤون أبي
19
00:24:19,471 --> 00:24:23,881
لقد غادر ولن يعود مجدداً وعلينا أن ننساه، لذلك انسي أمره وكفي عن الإنتظار
20
00:24:23,941 --> 00:24:26,251
ولكنني اخرج وأذهب وأرى الأصدقاء.
21
00:24:27,241 --> 00:24:30,961
أنا لا أتحدث عن صديقاتك أنا أتحدث عن نظرة الرجال إليك
22
00:24:32,521 --> 00:24:38,671
لوك هل تريد أي شيء آخر؟ لا شكرا لك، هل تريدين القهوة ؟ لا
23
00:24:38,761 --> 00:24:44,431
سنذهب للاسترخاء قليلا، خذي غرفة الضيافة الكبيرة لقد قمت بترتيبها
24
00:24:44,791 --> 00:24:48,781
اعتقد أنها ستكون مريحة أكثر من غرفتك ، هذا جيدا أمي.
25
00:24:49,021 --> 00:24:52,441
لا أعتقد أنني لن استطيع النوم بين أغراضي القديمة والعابي
26
00:24:53,431 --> 00:24:54,151
هذا صحيح.
27
00:24:57,331 --> 00:24:58,471
اراك لاحقاً
28
00:25:15,241 --> 00:25:17,071
هل أنت بخير ؟ لم تتعب من الطريق؟
29
00:25:18,871 --> 00:25:19,291
أنا مستعد
30
00:25:21,361 --> 00:25:24,481
حسنا هذا عظيم ، لأن لدي فكرة
31
00:28:36,931 --> 00:28:38,011
أعتقد أنني بحاجة لمساعدتك
32
00:31:43,928 --> 00:31:45,098
ضع أصابعك في الداخل
33
00:31:55,508 --> 00:32:02,048
نعم هكذا ، ضع اصباعين اثنين، نعم هيا
34
00:32:09,098 --> 00:32:22,238
اوه... اعمق.. هيا، نعم هكذا، استمر
35
00:39:00,398 --> 00:39:01,958
أريدك أن تلعب في مؤخرتي
36
00:39:54,008 --> 00:39:56,678
هذا جيد جدا
37
00:42:51,953 --> 00:42:54,953
هذا يكفي ، اريد الجلوس على قضيبك
38
00:47:19,133 --> 00:47:28,463
انت سباح قوي، نعم ، إنني امارس السباحة منذ فترة طويلة ، كنت قد السباحة منذ كنت من قبل وهل أتيت إلى فرنسا من أجل مواصلة الدراسة؟ لا من أجل العمل
39
00:47:28,613 --> 00:47:30,143
هناك الكثير من الفرص هنا في فرنسا
40
00:47:31,583 --> 00:47:36,833
إذا كيف كان اللقاء الأخير مع كلير؟ كان جيدا
41
00:47:38,753 --> 00:47:41,423
هل يمكنني أن أسألك سؤالا خاصاً عن كلير؟
42
00:47:42,803 --> 00:47:43,343
نعم ، تفضلي
43
00:47:44,813 --> 00:47:50,933
حسنا لفترة طويلة كان لدينا علاقة صعبة مع الجنس، أخبرني كيف تسير الأمور مع كلير؟
44
00:47:52,223 --> 00:47:57,023
كل شيء على ما يرام، هذه أخبار الجيدة.
45
00:47:58,673 --> 00:47:59,873
هل مارست كلير الجنس مع العديد من الرجال؟
46
00:48:01,433 --> 00:48:04,823
نعم كان لديها علاقات جنسية مع العديد من الرجال ولكنك تعرف أنه من أجل الحفاظ على الرجل
47
00:48:04,823 --> 00:48:06,773
تحتاج إلى تلبية جميع احتياجاتها
48
00:48:08,543 --> 00:48:09,413
كل ما تحتاجه
49
00:48:12,023 --> 00:48:13,883
أوه انت هنا يا عزيزتي، نعم
50
00:48:13,883 --> 00:48:15,713
كنت ادردش قليلاً مع لوك
51
00:48:25,223 --> 00:48:25,433
هيا
52
00:48:30,263 --> 00:48:34,583
حسنا ، سأترككم بمفردكم ، و سأذهب لاستعداد الليلة لكن.. هل ستخرجين ؟
53
00:48:35,273 --> 00:48:36,833
انها عيد ميلاد صديقتي ولا أستطيع
54
00:48:36,833 --> 00:48:38,933
الغياب عن ذلك ، انت تعرفين...
55
00:48:38,933 --> 00:48:39,923
إنه لا يمكنني إلغاء ذلك
56
00:48:39,923 --> 00:48:41,063
يمكنك الذهاب
57
00:48:44,783 --> 00:48:47,873
لا أستطيع أن أراها إلا مرة واحدة في السنة، ولا تريد حتى البقاء معنا.
58
00:48:48,623 --> 00:48:54,413
انه عيد ميلاد صديق ولا يمكن أن يلغي، هل تدعمها يا لوك ؟ توقفي عن الغيرة يا فتاة
59
00:48:58,013 --> 00:48:58,253
نعم.
60
00:49:25,643 --> 00:49:53,033
هيا بنا
61
00:49:53,033 --> 00:49:53,183
لا.
62
00:49:53,213 --> 00:49:53,873
تصدري صوت
63
00:50:07,283 --> 00:50:08,543
هيا يا سيدات اخلعوا ملابسكم
64
00:50:13,253 --> 00:50:13,883
هيا، نعم
65
00:50:15,489 --> 00:50:16,419
اوه نعم
66
00:53:40,599 --> 00:53:43,989
هل تريد أن تضاجعنا؟ تريد ذلك بسرعة، صحيح؟
67
00:53:45,909 --> 00:53:48,069
نعم؟ بكل سرور
68
00:57:55,539 --> 00:57:57,879
اجلس! اريد الجلوس على قضيبك
69
00:58:18,549 --> 00:58:19,029
هذا جيد
70
01:00:13,839 --> 01:00:14,529
انه دوري الأن
71
01:08:01,053 --> 01:08:03,952
انني لم أري جينس ، هل تلعبين التنس معاها
72
01:08:05,772 --> 01:08:08,073
لا على الإطلاق ، الآن انها المدربة
73
01:08:08,523 --> 01:08:10,293
في بعض الأحيان تلعب التنس
74
01:08:10,473 --> 01:08:11,373
وفي الأوقات أخرى
75
01:08:11,373 --> 01:08:15,873
تمارس تمارين أخرى! و ماذا عن أحلامها بشأن العيش في الخارج؟
76
01:08:16,053 --> 01:08:17,973
الآن هي في منتصف الطريق ، لا انها سعيدة
77
01:08:17,973 --> 01:08:18,273
هنا.
78
01:08:19,023 --> 01:08:21,513
لا يمكنك أن تكوني محامية هنا أوه
79
01:08:22,893 --> 01:08:23,733
بالتأكيد.
80
01:08:23,793 --> 01:08:26,133
ليس هناك الكثير من العمل من هذا النوع هنا.
81
01:08:27,693 --> 01:08:28,833
حسنا أنا ذاهبة إلي صديقتي رانا
82
01:08:31,023 --> 01:08:36,093
هل ستبعدين قليلاً عن لوك؟ لا أنه نائم حتى منتصف النهار ولكن إذا استيقظ
83
01:08:36,093 --> 01:08:37,023
قبل أن أعود اخبريه
84
01:08:37,023 --> 01:08:39,423
أنني ذهبت لزيارة المعالم السياحية في المدينة
85
01:09:15,933 --> 01:09:22,713
مرحبا! كلاريس خرجت منذ دقائق قليلة! منذ متي؟ 10 دقائق ، وستغيب ٤٥ دقيقة على الأقل
86
01:09:24,663 --> 01:09:25,563
هل كانت ليلة أمس جيدة؟
87
01:09:27,183 --> 01:09:30,963
جميلة جدا ، ولكنني أعلم أنك كنت تشاهدنا
88
01:09:31,713 --> 01:09:35,888
انه من العار عدم الانضمام إلينا ، من قال ذلك؟
89
01:09:39,813 --> 01:09:42,303
مهلا ، أنا حبيب ابنتك
90
01:09:44,103 --> 01:09:44,823
ابنتي؟
91
01:09:46,743 --> 01:09:50,493
هذه ليست مشكلة! ابقي على عينيك مغلقة
92
01:09:53,583 --> 01:09:55,803
وتخيل أنها تلمس قضيبك
93
01:10:12,183 --> 01:10:13,083
هل احببت ذلك لوك؟
94
01:10:42,206 --> 01:10:43,496
أحب ذلك القضيب الكبير
95
01:10:54,206 --> 01:10:55,136
هل هذا ما تريده ؟
96
01:11:12,836 --> 01:11:14,486
يا له من قضيب جميل
97
01:13:04,856 --> 01:13:05,576
سأجعله صلباً
98
01:13:24,386 --> 01:13:25,466
هل تريد أن تقذف يا لوك؟
99
01:13:27,596 --> 01:13:29,936
نعم؟ هيا
100
01:15:41,486 --> 01:15:48,926
حسنا ! صوبي الكرة واتخذي القرار وبعد ذلك يمكنك ضرب الكرة، مرحبا!
101
01:15:50,756 --> 01:15:53,096
مرحبا! كيف حالك ؟ متي وصلت ؟ أمس
102
01:15:53,186 --> 01:16:02,726
أنا سأبقي لمدة أسبوع! اوه لقد كنت بعيدة لسنوات ، كم عام مضى ؟ 4 سنوات على الأقل، إنها فترة طويلة ، هل يمكنك زيارتنا الليلة ؟
103
01:16:02,756 --> 01:16:05,840
نعم! أنا متاحة الليلة ، حسنا ، يمكنك المجيء بعد الساعة الثامنة مساءً
104
01:16:05,840 --> 01:16:09,056
ويمكننا تناول مشروب والحديث عن الماضي، نعم.
105
01:16:09,056 --> 01:16:12,476
انها فكرة جيدة، عظيم، اخبريني هل رأيتي لوك؟
106
01:16:12,716 --> 01:16:13,166
لا
107
01:16:13,166 --> 01:16:14,276
أنا لم اراه منذ
108
01:16:14,306 --> 01:16:14,966
هذا الصباح.
109
01:16:16,766 --> 01:16:20,816
حسنا أنا سوف أذهب الأن ! اراك الليلة ، وداعا!
110
01:16:24,386 --> 01:16:27,656
إذا ... هل تمانعين إذا أحضر حبيبي الليلة؟
111
01:16:28,496 --> 01:16:30,386
لا لا بالطبع لا مشكلة.
112
01:16:30,386 --> 01:16:31,436
لا لا.
113
01:16:32,096 --> 01:16:34,646
انها مجرد صديق السابق من المدرسة
114
01:16:37,196 --> 01:16:39,896
كان منذ وقت طويل يجب أن لا تقلقي بشأنه الأن
115
01:16:40,676 --> 01:16:41,336
لا لا.
116
01:16:41,486 --> 01:16:44,123
ليس لدي أي مشكلة مع ذلك ، هيا لنبدأ اللعب
117
01:16:44,123 --> 01:16:45,176
أنا سأذهب إلي اليسار
118
01:16:48,836 --> 01:16:49,136
لوك
119
01:16:52,646 --> 01:16:53,726
كن لطيف معي الآن.
120
01:16:56,636 --> 01:17:01,256
هل استمتعت بذلك ؟ ماذا ؟ هذا الصباح! يدي
121
01:17:04,706 --> 01:17:08,036
هل تريدين الحديث عن ذلك مرة أخرى؟ لقد كانت مجرد استمناء باليد
122
01:17:10,136 --> 01:17:15,476
حسنا لا تقلق انسي بشأن هذه اللحظة الصغيرة هذه إنها سيئة للغاية.
123
01:17:19,406 --> 01:17:27,356
سيئة للغاية؟ نعم الناس يقولون لي دائما أنني أفضل عندما افعل ذلك بفمي و يدي.
124
01:17:40,676 --> 01:17:43,787
هل سيأتي خمسة أشخاص الليلة؟ نعم خمسة
125
01:17:43,832 --> 01:17:44,936
صديقتك ستأتي مع حبيبها
126
01:17:46,646 --> 01:17:49,736
فيليب ؟ نعم! إنهم معا ألا تعلمين هذا ؟
127
01:17:49,736 --> 01:17:53,246
ومن أين لي أن أعلم ؟ لكن مهلا..
128
01:17:53,246 --> 01:17:56,006
انها ليست صفقة كبيرة ! من هو فليب؟
129
01:17:57,716 --> 01:18:01,556
انه صديق ، لابد أنك تمزحين ؟ ستكون حفلة
130
01:18:02,576 --> 01:18:06,266
انها قصة قديمة! إنكم سعداء جدا معا
131
01:18:06,926 --> 01:18:08,876
لم أفهم لماذا انفصلتم
132
01:18:15,986 --> 01:18:22,706
لذا .. هذه هي القصة لقد أوضحت له أن ننسي ما حدث في الماضي،لانه حدث منذ فترة طويلة جداً
133
01:18:23,276 --> 01:18:26,336
علي الرغم من أن والده استولي على كل ما عندي من أموال.
134
01:18:26,426 --> 01:18:29,666
ولكن الشخص كان يتوقع أن يرث مبلغا كبيرا.
135
01:18:31,826 --> 01:18:36,716
حتى إذا حصلت على الحق في الميراث فهذا بسبب عمله المستمر حتى في عطلة نهاية الأسبوع
136
01:18:36,866 --> 01:18:41,516
انه ينتظر الوصول إلى سن الثامنة والستون للبدأ في إجراءات التقاعد
137
01:18:41,726 --> 01:18:44,666
لذا قرر إهدار زهره شبابه في العمل
138
01:18:45,566 --> 01:18:49,436
تماما كما تقولين أنه قضى حياته كله يعمل من إنفاق هذه الأموال فيما بعد كما يحب
139
01:18:51,146 --> 01:18:52,856
فعل ذلك على الرغم من وجود أطفال
140
01:18:54,926 --> 01:19:00,806
لقد طلب منه عدد مرات ولم يفعل شيئا، أنه لا يريد مساعدته
141
01:19:02,456 --> 01:19:04,286
الجميع يعرف كل شيء في مثل هذه الأماكن
142
01:19:07,406 --> 01:19:10,706
وماذا عنك؟ باريس ؟ باريس مدينة كبيرة.
143
01:19:13,256 --> 01:19:14,666
سأذهب لأحضر الحلوي
144
01:19:15,236 --> 01:19:17,126
أنا سوف أساعدك، تمام
145
01:19:18,686 --> 01:19:20,486
انتم الإثنين فقط ، هذا قليل
146
01:19:20,726 --> 01:19:21,656
أنا سأذهب معهم
147
01:19:24,626 --> 01:19:29,186
ما يحدث لوك ؟ إنك لم تتفوه بكلمة واحدة ، انا فقط استمع و أراقب
148
01:19:30,716 --> 01:19:32,426
كان دائما مجنون بابنتي كلير
149
01:19:33,086 --> 01:19:34,076
لكن لا تقلق
150
01:19:34,586 --> 01:19:38,306
فإنها لن تمارس الجنس معاه بسهولة خاصة وأن حبيبته موجودة
151
01:19:39,686 --> 01:19:40,646
هل هي لا تمانع ذلك
152
01:19:40,826 --> 01:19:47,906
هل لا تري شئ ؟ يبدو أنك غاضب جدا إذا كنت بحاجة إلى تهدئة
153
01:19:49,136 --> 01:19:51,146
أنت تعرف أن غرفتي في الباب التالي
154
01:19:52,346 --> 01:19:54,506
أستطيع أن اسمعك و انت تضاجع ابنتي و تجعلها تقذف
155
01:19:56,906 --> 01:19:58,766
انهم جيدة بالنسبة لك
156
01:19:58,766 --> 01:20:01,346
لقد تغير كل شئ منذ أن تخيلت كلير
157
01:20:01,346 --> 01:20:03,656
إنها ستخرج غداً
158
01:20:03,656 --> 01:20:06,236
استعدي، بكل سرور
159
01:20:20,756 --> 01:20:23,276
أنا لا أفهم لماذا تدمرين اللحظةالسعيدة؟
160
01:20:25,211 --> 01:20:27,941
عندما كنا معا كان لديه بعض الخيالات الجنسية الغريبة
161
01:20:29,201 --> 01:20:33,161
أعتقد أنني أعلم ما الذي تتحدثين عنه، حسنا هل تعتقدين أنه نفس الشئ...
162
01:20:33,161 --> 01:20:35,531
انها غريبة صحيح؟ إنها الثلاثة صحيح؟ نعم
163
01:20:36,131 --> 01:20:38,861
هل هذا غريب؟ نعم.
164
01:20:38,861 --> 01:20:42,641
انها غريبة ، والناس يراقبون.. اوه هذا جنون
165
01:20:42,641 --> 01:20:44,111
سأعود إلى حبيبي
166
01:20:46,931 --> 01:20:50,291
ماذ يحدث هنا؟ لاشيء ، حبيبتي تحاول تقبيل حبيبتك
167
01:20:52,001 --> 01:20:53,321
هيا اذهب من هنا
168
01:20:56,861 --> 01:21:00,041
لوك انتظر ، إهدأ لم يحدث شيء
169
01:21:00,281 --> 01:21:02,201
لقد شرب الكثير من الكحول، هل هذا ما حدث؟
170
01:21:02,741 --> 01:21:04,601
يمكنني أن أتركك، وتذهبين خلفه
171
01:21:07,991 --> 01:21:09,491
كلير انا سوف أهدئه
172
01:21:10,451 --> 01:21:11,141
لا تقلقي
173
01:21:11,711 --> 01:21:16,631
أنت تعرفين أن البريطانيين يمكن أن يكونوا غاضبين عندما يكونوا ثملين كثيرا يجب أن تبحث عن طريقة ما لتهدئته
174
01:21:17,201 --> 01:21:21,341
أعتقد أن يشعر بالانهيار ، نعم ولكن من فضلك لا تدعيه.
175
01:21:21,341 --> 01:21:23,021
يذهب ، تمام لا تقلقي
176
01:21:23,111 --> 01:21:24,041
انه لن يغادر
177
01:21:24,611 --> 01:21:25,961
سوف اتحدث معه فقط
178
01:21:26,441 --> 01:21:27,101
لا تقلقي
179
01:21:52,331 --> 01:22:00,101
لوك! هل انت بخير ؟ نعم بخير ! ما هي مشكلة عائلتك ؟ قبل قليل اكتشف أن حبيبتي سحاقية ، ولديها أم
180
01:22:00,191 --> 01:22:01,151
وأنا مجنون بها
181
01:22:02,591 --> 01:22:02,861
نعم.
182
01:22:23,411 --> 01:22:24,281
دعني اساعدك
183
01:23:28,421 --> 01:23:29,651
لديك قضيب جميل
184
01:25:31,931 --> 01:25:32,861
هيا ضاجعني
185
01:26:11,501 --> 01:26:22,271
اعمق يا لوك أعمق
186
01:26:37,601 --> 01:26:40,391
أريدك أن تضاجعني ، ضاجعني
187
01:34:34,624 --> 01:34:35,674
اريد أن استدير إلي الجهة الأخرى
188
01:37:38,734 --> 01:37:40,954
هل انت متأكدا من أنك لا تريد أن أخذك إلى المستشفى؟
189
01:37:45,004 --> 01:37:45,364
لا.
190
01:37:45,364 --> 01:37:46,624
أعتقد أنه مجرد نزيف فقط
191
01:37:48,364 --> 01:37:49,654
أنفي غير مكسورة
192
01:37:49,774 --> 01:37:52,594
لذا لا أحتاج للذهاب إلى المستشفى، على أي حال
193
01:37:52,594 --> 01:37:53,434
انا اسفة جدا
194
01:37:53,524 --> 01:37:55,024
لم أره هكذا من قبل
195
01:37:56,374 --> 01:38:01,654
لا يهمني ما حدث ، ولكن هل يمكنني أن أشاهدكم و انتم تقبلون بعضكم مرة أخرى ؟
196
01:38:01,864 --> 01:38:04,984
هذا سيخفف عني ، لا تبالغ يا عزيزي
197
01:38:11,134 --> 01:38:13,384
انه خطير، صدقيني!
198
01:38:17,914 --> 01:38:20,584
أنت حقا مجنونة في ممارسة الجنس يا فتاة
199
01:45:47,112 --> 01:45:48,125
أريدك أن تضاجعني في مؤخرتي
200
01:55:09,231 --> 01:55:11,136
اراك قريبا يا امي، أراك قريبا يا عزيزتي
201
01:55:13,461 --> 01:55:14,001
وداعا لوك
202
01:55:16,401 --> 01:55:16,701
وداعا
203
01:55:18,561 --> 01:55:22,191
كوني حذرة جدا على الطريق ، يمكنكم العودة في أي وقت
204
01:55:22,491 --> 01:55:24,321
المنزل مفتوحاً لك دائما
205
01:55:25,131 --> 01:55:25,731
قبلاتي لك
206
01:55:41,781 --> 01:55:42,141
نعم.
207
01:55:43,881 --> 01:55:45,081
لقد غادروا الأن
208
01:55:47,061 --> 01:55:48,561
كيف حال أنفك ؟
209
01:55:51,231 --> 01:55:56,241
نعم انتظرك بعد الظهر واجلب صديق لك، انت تعرف ما أريد.
210
01:55:57,711 --> 01:56:00,353
بالطبع نعم يمكننا التحدث بشأن ذلك إذا أردت
21163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.