All language subtitles for seal team s08e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,393 --> 00:00:10,777 Previously on SEAL Team... 2 00:00:10,802 --> 00:00:12,148 I paid way more than I earned. 3 00:00:12,251 --> 00:00:13,356 War always has the last word. 4 00:00:13,459 --> 00:00:15,645 The plant is run as a shell company 5 00:00:15,669 --> 00:00:17,360 by Jun Yilin. 6 00:00:17,498 --> 00:00:19,431 Jun will be vacationing on Penang Island. 7 00:00:19,534 --> 00:00:21,882 OMAR: We'll need SOTVS kits and snatch gear. 8 00:00:22,020 --> 00:00:24,125 SONNY: That fella looks too young to be Jun. 9 00:00:24,229 --> 00:00:25,447 ID'd our party crashers. 10 00:00:25,471 --> 00:00:28,278 Han Min, CFO of Jun's legitimate business. 11 00:00:28,302 --> 00:00:31,029 My brothers... gone. 12 00:00:31,167 --> 00:00:32,489 You were on Echo? 13 00:00:32,513 --> 00:00:34,446 Cartel in these parts? This is huge. 14 00:00:34,549 --> 00:00:36,586 - [shouting] - OMAR: We're Americans. 15 00:00:36,690 --> 00:00:39,013 DAVIS: Turns out Han getting tortured by her boss' enemy 16 00:00:39,037 --> 00:00:40,555 made her willing to cooperate with us. 17 00:00:40,694 --> 00:00:43,144 JASON: Uh, that was Mikey's hockey coach. 18 00:00:43,248 --> 00:00:44,594 He's heading to the E.R. 19 00:00:44,698 --> 00:00:46,561 If you have no interest in leading this team, 20 00:00:46,665 --> 00:00:49,047 you need to stand the fuck aside. 21 00:00:49,150 --> 00:00:50,151 I got to go. 22 00:00:50,255 --> 00:00:52,637 Yeah, my son needs me. 23 00:00:55,122 --> 00:00:57,434 [laughing] 24 00:00:57,538 --> 00:01:00,172 Come on, man, he's just too damn old. His memory's shot. 25 00:01:00,196 --> 00:01:01,749 His motor skills are deteriorating. 26 00:01:01,853 --> 00:01:04,994 I mean, the guy needs a damn cognitive test right now. 27 00:01:05,097 --> 00:01:07,444 How the hell you gonna make Hannah's fiancé take a test? 28 00:01:07,582 --> 00:01:08,894 He's only ten years older than you. 29 00:01:08,998 --> 00:01:10,620 That's an entire decade, okay? 30 00:01:10,724 --> 00:01:12,277 That-that-that is disgraceful. 31 00:01:12,380 --> 00:01:14,324 My grandfather was 60 years older than his fifth wife. 32 00:01:14,348 --> 00:01:16,143 Hell's the point at that age? 33 00:01:16,281 --> 00:01:18,317 Oh, man was a chemical tycoon. 34 00:01:18,421 --> 00:01:19,905 Safe bet he had a good mixologist. 35 00:01:20,009 --> 00:01:21,769 And a heart of gold, apparently. 36 00:01:21,873 --> 00:01:23,909 Not exactly. You know, I asked him why he kept getting married, 37 00:01:24,013 --> 00:01:25,335 he said he missed the cheating. 38 00:01:25,359 --> 00:01:27,717 [laughing] 39 00:01:27,741 --> 00:01:29,812 Well, Jace reports Mikey is healing nicely. 40 00:01:29,915 --> 00:01:32,159 Oh, great. So when's he coming back? 41 00:01:32,262 --> 00:01:34,851 He's gonna stick it out till Mikey goes back to school. 42 00:01:34,955 --> 00:01:36,991 Wow, he's a lot different from the guy 43 00:01:37,095 --> 00:01:38,821 that missed his own son's birth. 44 00:01:38,959 --> 00:01:40,730 Could be classic team guy daddy issues. 45 00:01:40,754 --> 00:01:42,100 Trying to prove something. 46 00:01:42,203 --> 00:01:44,078 Or maybe with this downshift in warfare, 47 00:01:44,102 --> 00:01:46,345 he doesn't feel the need to be all in all the time. 48 00:01:46,483 --> 00:01:49,428 I know being outside the wire without Bravo 1 feels off, 49 00:01:49,452 --> 00:01:50,971 but, uh, we should be happy he's finally 50 00:01:51,074 --> 00:01:52,144 putting his family first. 51 00:01:52,248 --> 00:01:53,801 Yeah, I feel like such an ass for 52 00:01:53,905 --> 00:01:55,630 talking all that shit in Malaysia, 53 00:01:55,734 --> 00:01:57,436 but with Clay gone, you retiring, 54 00:01:57,460 --> 00:02:00,290 and this new evolved version of Bravo 1, 55 00:02:00,428 --> 00:02:01,775 I'm... 56 00:02:01,878 --> 00:02:04,329 just worried this team I-I love is-is gone forever. 57 00:02:04,467 --> 00:02:08,160 Let's pump the brakes on writing Bravo's obituary, okay? 58 00:02:08,298 --> 00:02:11,577 Jace felt comfortable leaving because he knows we can execute. 59 00:02:11,681 --> 00:02:14,477 Doesn't mean anything more than that. 60 00:02:14,580 --> 00:02:17,342 [phones ringing] 61 00:02:17,480 --> 00:02:19,309 Speaking of. 62 00:02:21,380 --> 00:02:23,738 I, uh, talked to your physical therapist, right, 63 00:02:23,762 --> 00:02:25,868 you start your, uh, P.T. on Monday, 64 00:02:25,971 --> 00:02:27,870 - all right? - Mm. 65 00:02:27,973 --> 00:02:30,493 Come on, you'll be happy about that. What's your pain level? 66 00:02:30,596 --> 00:02:32,081 - Five. - Five? 67 00:02:32,184 --> 00:02:33,358 Okay. 68 00:02:33,461 --> 00:02:35,360 That's much better than yesterday was a six. 69 00:02:35,498 --> 00:02:36,879 Yup. [grunts] 70 00:02:36,982 --> 00:02:38,535 Guess your brain pills are working. 71 00:02:38,639 --> 00:02:40,848 Yeah, they are working. Thank you. It's good stuff here. 72 00:02:40,986 --> 00:02:42,781 So what is your workload today like? 73 00:02:42,885 --> 00:02:44,369 I got an English essay. 74 00:02:44,507 --> 00:02:45,853 - What about you? - Me? 75 00:02:45,991 --> 00:02:49,591 I got some recall exercises, some matching exercises, 76 00:02:49,615 --> 00:02:51,859 and I tell you what, if I'm feeling, like, 77 00:02:51,997 --> 00:02:54,655 really crazy, you know, maybe I'll do a word puzzle. 78 00:02:54,759 --> 00:02:56,139 Here you go. 79 00:02:56,243 --> 00:02:57,461 Here's your Percocet. 80 00:02:57,485 --> 00:02:59,004 That's your painkiller, understand? 81 00:02:59,108 --> 00:03:00,868 Got it? We got seven left after that one. 82 00:03:00,972 --> 00:03:02,525 Got to start weaning you off. 83 00:03:02,628 --> 00:03:04,123 Cool. 84 00:03:04,147 --> 00:03:05,700 When do you go back to Bravo? 85 00:03:05,804 --> 00:03:07,299 What, are you getting sick of me already? 86 00:03:07,323 --> 00:03:08,358 - No. - Yeah, you are. 87 00:03:08,462 --> 00:03:09,532 I'm not getting sick of you. 88 00:03:09,670 --> 00:03:11,189 - You want me out, don't you? - No. 89 00:03:11,292 --> 00:03:12,190 Yeah, you do. 90 00:03:12,293 --> 00:03:14,226 No, I just... 91 00:03:14,364 --> 00:03:15,952 I don't want to keep you away from the team 92 00:03:16,056 --> 00:03:17,827 and the important stuff you guys were doing over there. 93 00:03:17,851 --> 00:03:20,795 All right, look, man. You are my priority. 94 00:03:20,819 --> 00:03:23,166 Hundred percent. Full attention. We're good. 95 00:03:23,270 --> 00:03:25,375 - Cool. - All right. 96 00:03:25,513 --> 00:03:27,353 - Hey. - Yeah? 97 00:03:27,377 --> 00:03:29,552 Maybe later we can break down my game film again. 98 00:03:29,690 --> 00:03:31,312 My face-offs are in need of your expertise. 99 00:03:31,416 --> 00:03:34,019 Game on. All right, first, ice, right? Okay. 100 00:03:34,043 --> 00:03:34,902 Yeah. 101 00:03:35,006 --> 00:03:38,112 - [sharp exhale] - I know. 102 00:03:38,250 --> 00:03:39,596 - Never gets better. - Rest and heal. 103 00:03:39,700 --> 00:03:42,817 - Game footage next, all right. - [chuckles] 104 00:03:42,841 --> 00:03:45,085 ♪ ♪ 105 00:03:54,439 --> 00:03:56,786 SONNY: So, got another stakeout for us, Davis? 106 00:03:56,890 --> 00:04:00,272 Actually, an approved target package to capture Jun Yilin. 107 00:04:00,376 --> 00:04:02,585 Oh, I'll take a second shot at our fentanyl precursor magnate. 108 00:04:02,723 --> 00:04:04,380 Serves Jun right for nearly getting his CFO 109 00:04:04,483 --> 00:04:05,795 killed by the cartel. 110 00:04:05,933 --> 00:04:07,521 Well, after you saved her family, 111 00:04:07,624 --> 00:04:09,568 Han gave us verifiable intel on Jun's movements. 112 00:04:09,592 --> 00:04:11,708 Why I don't loan out the family beach house to anyone. 113 00:04:11,732 --> 00:04:13,872 Jun's staying in Battambang, Cambodia 114 00:04:13,976 --> 00:04:15,056 for the next three days. 115 00:04:15,080 --> 00:04:16,185 So we're approved to capture him? 116 00:04:16,288 --> 00:04:18,256 Capture, yes. Extradite, no. 117 00:04:18,359 --> 00:04:20,120 The U.S. doesn't have an extradition treaty 118 00:04:20,223 --> 00:04:21,431 - with Cambodia. - What's the point of grabbing him 119 00:04:21,535 --> 00:04:22,639 if we can't take him anywhere? 120 00:04:22,743 --> 00:04:23,675 I'm working on the where. 121 00:04:23,778 --> 00:04:24,814 We need permission 122 00:04:24,918 --> 00:04:26,333 to bring him into Thailand, 123 00:04:26,436 --> 00:04:27,955 so the legal system there can process him. 124 00:04:28,059 --> 00:04:30,371 Oh, good, uh, things usually run smoothly 125 00:04:30,475 --> 00:04:31,890 once lawyers get involved. 126 00:04:31,994 --> 00:04:33,996 To that end, I will be engaging with my contact 127 00:04:34,134 --> 00:04:35,514 in the Thai attorney general's office 128 00:04:35,618 --> 00:04:36,698 on our extradition request. 129 00:04:36,722 --> 00:04:38,793 Okay, so while you work your magic, 130 00:04:38,897 --> 00:04:41,037 Bravo will set up surveillance at the hotel, 131 00:04:41,141 --> 00:04:43,143 get a PID, and track Jun's movements. 132 00:04:43,246 --> 00:04:46,456 So, once Miles gets approval, we grab Jun and bring him here. 133 00:04:46,560 --> 00:04:48,458 The pressure's on, Agent Miles. 134 00:04:48,562 --> 00:04:49,874 As much as it pains me to admit, 135 00:04:49,977 --> 00:04:52,290 it might help to have one of you there with me. 136 00:04:52,428 --> 00:04:54,016 The deputy A.G. 137 00:04:54,119 --> 00:04:55,672 is what you guys would call a Frog Hog. 138 00:04:55,776 --> 00:04:57,581 Having a SEAL there may fast-track approval. 139 00:04:57,605 --> 00:05:00,298 It's a good idea, given the sensitive time 140 00:05:00,401 --> 00:05:01,678 and nature of this op. 141 00:05:01,816 --> 00:05:04,302 I'm gonna leave the rest up to you all. 142 00:05:04,405 --> 00:05:05,751 All right. 143 00:05:05,855 --> 00:05:07,995 JASON: Okay, you see that right there? 144 00:05:08,099 --> 00:05:09,859 Right? You're not low enough in your stance. 145 00:05:09,997 --> 00:05:11,595 All right? You got to choke up a little bit more. 146 00:05:11,619 --> 00:05:14,864 Your stance has got to be wide and low. All right? 147 00:05:15,002 --> 00:05:17,177 Your eye is on the puck, okay? 148 00:05:17,280 --> 00:05:20,007 Hello. Hi. I'm your dad. Nice to meet you. 149 00:05:20,111 --> 00:05:22,147 [laughs] Remember me? Okay? 150 00:05:22,251 --> 00:05:24,425 All right, look at the ref's hand. Drops the puck. 151 00:05:24,529 --> 00:05:27,187 Slash the opponent's stick, and then you got the puck. 152 00:05:27,325 --> 00:05:29,051 You do that, you're gonna own the dot 153 00:05:29,189 --> 00:05:31,812 - when you're back on the ice. - Yeah, if I get back on the ice. 154 00:05:31,916 --> 00:05:34,056 First I got to get out of this and then I got to walk again 155 00:05:34,159 --> 00:05:35,402 and then I got to go to rehab, 156 00:05:35,540 --> 00:05:37,024 - and who knows how long... - Hey, easy. 157 00:05:37,128 --> 00:05:39,278 How do we eat an elephant, Mikey? 158 00:05:39,302 --> 00:05:41,511 One bite at a time, right? 159 00:05:41,615 --> 00:05:43,203 - Come on. - [phone rings] 160 00:05:43,306 --> 00:05:44,514 You got this. 161 00:05:44,618 --> 00:05:46,378 [sighs] 162 00:05:46,516 --> 00:05:48,449 All right, I got to go into Command 163 00:05:48,553 --> 00:05:50,762 and sign some papers. Uh... 164 00:05:50,865 --> 00:05:52,246 Probably gonna be a couple hours, 165 00:05:52,350 --> 00:05:53,868 so I'll pick up dinner on the way back. 166 00:05:54,007 --> 00:05:56,319 Mikey's favorite pasta. You good with that? 167 00:05:56,423 --> 00:05:58,356 Okay, my knee hurts. Worse than earlier. 168 00:05:58,459 --> 00:06:00,220 Oh, no, no. 169 00:06:00,323 --> 00:06:02,877 It's way too early for another Percocet, all right? 170 00:06:02,981 --> 00:06:05,294 - [safe keypad beeps] - All right. 171 00:06:05,397 --> 00:06:07,813 I'll tell you what I'm gonna do. 172 00:06:07,917 --> 00:06:09,574 Give you an ibuprofen. 173 00:06:09,677 --> 00:06:11,058 Yeah, ibuprofen doesn't work. 174 00:06:11,162 --> 00:06:12,715 [scoffs] Doesn't work if you don't take it. 175 00:06:12,818 --> 00:06:14,268 - Dad! - You got to take it. What? 176 00:06:14,406 --> 00:06:16,443 My knee's killing me and I may never play again. 177 00:06:16,581 --> 00:06:18,652 All right? Can you quit acting like this is nothing for me? 178 00:06:18,755 --> 00:06:20,343 Look, you're gonna play again, you understand? 179 00:06:20,447 --> 00:06:21,448 - You don't know that. - Relax. 180 00:06:21,586 --> 00:06:22,932 You're young. You're healthy. 181 00:06:23,070 --> 00:06:24,761 You're a Hayes. You're never out of the fight. 182 00:06:24,865 --> 00:06:27,557 I'm stuck on this couch while my team's out there playing. 183 00:06:27,661 --> 00:06:29,421 The fight's over. 184 00:06:29,525 --> 00:06:31,423 Can I please just get another Percocet? 185 00:06:31,527 --> 00:06:32,814 I understand that you're spinning right now. 186 00:06:32,838 --> 00:06:35,117 I completely get that, all right? 187 00:06:35,220 --> 00:06:36,739 But the last thing that you want 188 00:06:36,842 --> 00:06:38,775 is to be relying on pain pills. 189 00:06:38,913 --> 00:06:40,915 I've seen way too many of my brothers 190 00:06:41,019 --> 00:06:43,470 lose that fight. 191 00:06:43,573 --> 00:06:45,299 Got it? 192 00:06:45,437 --> 00:06:47,267 That's not the way to work the problem. 193 00:06:49,994 --> 00:06:51,892 Okay? Here. 194 00:06:56,621 --> 00:06:58,105 Proud of you. 195 00:07:00,521 --> 00:07:01,833 Omar, run us through the plan. 196 00:07:01,971 --> 00:07:04,053 All right, so, we station two vehicles and drivers 197 00:07:04,077 --> 00:07:06,113 around the corner from Jun's hotel. 198 00:07:06,217 --> 00:07:07,770 Rest of the team spreads out inside, 199 00:07:07,873 --> 00:07:09,634 gets eyes on our HVT. 200 00:07:09,772 --> 00:07:11,291 What type of security is Jun rolling with? 201 00:07:11,394 --> 00:07:13,327 Han says he always travels with two armed guards. 202 00:07:13,465 --> 00:07:15,674 Right. Now, once we get eyes on Jun, 203 00:07:15,778 --> 00:07:17,952 we sit on him until we get approval 204 00:07:18,056 --> 00:07:19,195 to bring him into Thailand. 205 00:07:19,299 --> 00:07:21,128 SONNY: Then we neutralize his security, 206 00:07:21,232 --> 00:07:22,681 grab him, 207 00:07:22,785 --> 00:07:24,476 and we make a Cambodian Cannonball Run for the border. 208 00:07:24,614 --> 00:07:26,558 DREW: Well, who's gonna fluff the A.G.? 209 00:07:26,582 --> 00:07:28,032 I nominate you, buddy. 210 00:07:28,135 --> 00:07:29,481 - Mm... - SONNY: This guy's so slick 211 00:07:29,619 --> 00:07:32,346 he could sell religion to the pope. 212 00:07:32,450 --> 00:07:33,968 [laughs] 213 00:07:34,072 --> 00:07:35,522 As warrant officer, it should probably be me. 214 00:07:35,625 --> 00:07:38,742 Makes this a good opportunity for Omar to lead, 215 00:07:38,766 --> 00:07:41,148 see what Bravo's future looks like. 216 00:07:41,286 --> 00:07:43,747 Sure about that? 217 00:07:43,771 --> 00:07:47,361 Just, you know, we're already down Bravo 1. 218 00:07:47,499 --> 00:07:49,984 [smacks lips] Thanks for the vote of confidence. 219 00:07:50,088 --> 00:07:52,332 You know what separates Bravo from the pack? 220 00:07:53,264 --> 00:07:55,852 Our ability to adapt and overcome. 221 00:07:55,956 --> 00:07:57,854 You guys got this. Come on. 222 00:07:58,683 --> 00:08:00,202 SONNY: Go team. 223 00:08:00,340 --> 00:08:03,343 Hey, um... Look, I... 224 00:08:03,446 --> 00:08:05,448 I appreciate your support. 225 00:08:06,518 --> 00:08:10,246 Look, uh, I know I've been stepping on your toes lately. 226 00:08:10,350 --> 00:08:11,937 Showing these boys what you can do 227 00:08:12,041 --> 00:08:14,261 will only make the transition smoother when I'm gone. 228 00:08:14,285 --> 00:08:16,252 Well, I won't let Bravo down. 229 00:08:16,356 --> 00:08:17,874 Hey. 230 00:08:19,221 --> 00:08:21,440 Team thrives on everybody having a voice. 231 00:08:21,464 --> 00:08:23,880 But at the end of the day, 232 00:08:24,018 --> 00:08:25,882 team leader has to lead. 233 00:08:28,471 --> 00:08:29,921 Yeah. 234 00:08:34,236 --> 00:08:36,859 - All right, hey, Mike. Hey. - [Cerberus whining] 235 00:08:36,962 --> 00:08:39,275 - We're good. Got some famous - [barking] 236 00:08:39,379 --> 00:08:42,036 Italian meatballs. 237 00:08:42,175 --> 00:08:44,384 I got your pasta bowls. Here we go. Okay. 238 00:08:44,487 --> 00:08:46,189 Easy, kid, all right? 239 00:08:46,213 --> 00:08:48,905 All right, all right. Slow down. Mikey, come on. Dinner's on. 240 00:08:50,114 --> 00:08:51,563 All right, all right. Easy. 241 00:08:51,667 --> 00:08:53,876 All right, shh. Mikey. 242 00:08:54,808 --> 00:08:56,786 [Cerberus whining] 243 00:08:56,810 --> 00:08:58,156 Mikey. 244 00:08:59,399 --> 00:09:00,572 Mikey. 245 00:09:03,265 --> 00:09:04,887 What the fuck? 246 00:09:05,025 --> 00:09:06,302 Mikey. 247 00:09:06,406 --> 00:09:08,660 Breathing? Mikey. 248 00:09:08,684 --> 00:09:12,066 Mikey. All right, hold on. 249 00:09:12,205 --> 00:09:14,321 Got to... 250 00:09:14,345 --> 00:09:16,070 [dialing] 251 00:09:16,174 --> 00:09:18,152 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 252 00:09:18,176 --> 00:09:19,867 Yeah, it's my son. 253 00:09:22,939 --> 00:09:24,596 - EMT: Michael. Michael, can you hear me? - JASON: Come on, buddy. 254 00:09:24,700 --> 00:09:26,080 - [Cerberus barking] - Can you tell me what happened? 255 00:09:26,219 --> 00:09:27,427 I, uh, I got home, and he was unconscious. 256 00:09:27,530 --> 00:09:28,600 His breathing was shallow. 257 00:09:28,738 --> 00:09:29,991 EMT: Pulse is weak. 258 00:09:30,015 --> 00:09:31,293 Pupils constricted. 259 00:09:31,431 --> 00:09:32,684 Is he on any medication? 260 00:09:32,708 --> 00:09:34,720 Uh, he's on Percocet. He just had ACL surgery. 261 00:09:34,744 --> 00:09:36,056 EMT: Suspected oxy overdose. 262 00:09:36,160 --> 00:09:37,644 Let's get him on oxygen and do Narcan. 263 00:09:37,747 --> 00:09:39,439 It's not an overdose. You're not understanding. 264 00:09:39,542 --> 00:09:41,199 It's not an overdose. Last time he took a pill was this morning. 265 00:09:41,303 --> 00:09:42,856 That's right. One, two, three, four, five, six, seven. 266 00:09:42,959 --> 00:09:44,685 Seven left. He took one this morning. 267 00:09:44,789 --> 00:09:46,204 - EMT: Come on, Michael. - That's the last time he took a Percocet. 268 00:09:46,308 --> 00:09:47,699 - [EMT continuing] - It's not an overdose. 269 00:09:47,723 --> 00:09:49,034 - EMT: Come on, Michael. - It should be working. 270 00:09:49,138 --> 00:09:50,104 EMT: Deep breath. All right, 271 00:09:50,208 --> 00:09:51,105 slide him and then move him. 272 00:09:51,209 --> 00:09:52,245 On three. One, two, three, 273 00:09:52,348 --> 00:09:53,625 - slide. One, two, three, - Slide. 274 00:09:53,729 --> 00:09:56,283 Transfer. Watch his head. Easy does it. 275 00:09:56,387 --> 00:09:58,941 [Cerberus barking] 276 00:09:59,044 --> 00:10:01,288 EMT: Transporting a 16-year-old male, unconscious, 277 00:10:01,392 --> 00:10:03,704 in respiratory distress, suspected overdose. 278 00:10:03,808 --> 00:10:05,154 It's not an overdose. 279 00:10:05,292 --> 00:10:06,580 EMT: Unresponsive to Narcan. 280 00:10:06,604 --> 00:10:08,157 EMT 2: We'll give a second dose en route. 281 00:10:08,261 --> 00:10:09,158 - Stay with me, stay with me. - EMT: Deep breath. 282 00:10:09,296 --> 00:10:11,333 Lieutenant. 283 00:10:11,436 --> 00:10:13,242 Seems a person who finally got approval 284 00:10:13,266 --> 00:10:15,026 to capture a fentanyl precursor magnate 285 00:10:15,129 --> 00:10:16,821 might look a little more cheerful. 286 00:10:16,924 --> 00:10:18,754 Well, smiling feels a little premature. 287 00:10:18,857 --> 00:10:20,790 We still have a lot of hurdles to clear. 288 00:10:20,928 --> 00:10:22,171 True. 289 00:10:22,309 --> 00:10:24,656 Grabbing a Chinese national's not without risk. 290 00:10:24,760 --> 00:10:26,393 Yeah, especially with Jason stateside 291 00:10:26,417 --> 00:10:27,866 and Ray leading the diplomatic 292 00:10:27,970 --> 00:10:30,224 rather than the tactical component of this op. 293 00:10:30,248 --> 00:10:31,698 Well, even without those guys, 294 00:10:31,836 --> 00:10:34,701 Bravo's still one of the finest spec ops around. 295 00:10:34,839 --> 00:10:36,575 You're right, and... [clears throat] 296 00:10:36,599 --> 00:10:39,464 grabbing Jun will give us much needed leverage over China. 297 00:10:40,500 --> 00:10:43,365 But even if this thing goes sideways, 298 00:10:43,468 --> 00:10:45,239 one hiccup won't end 299 00:10:45,263 --> 00:10:47,541 the integrated deterrence experiment. 300 00:10:47,645 --> 00:10:49,612 That depends on the hiccup. 301 00:10:49,716 --> 00:10:51,856 This turns into an international incident with China, 302 00:10:51,959 --> 00:10:55,204 Admiral Rivas' pet project will be the least of our concerns. 303 00:10:55,342 --> 00:10:56,688 [door opens] 304 00:10:56,792 --> 00:10:59,243 Assistant Deputy Attorney General Bhakdi Ratana, 305 00:10:59,346 --> 00:11:00,658 Warrant Officer Ray Perry. 306 00:11:00,761 --> 00:11:02,211 Welcome, my friends. 307 00:11:02,315 --> 00:11:04,282 The Navy SEAL. It's a pleasure. 308 00:11:04,386 --> 00:11:05,697 Pleasure's ours, sir. 309 00:11:05,801 --> 00:11:07,181 Have you had a chance to look at the paperwork 310 00:11:07,285 --> 00:11:08,493 we sent ahead? 311 00:11:08,597 --> 00:11:11,472 I peg you as a breacher, Warrant Officer. 312 00:11:11,496 --> 00:11:13,187 Or a corpsman. 313 00:11:13,291 --> 00:11:14,534 Sniper. 314 00:11:14,637 --> 00:11:17,191 Which means my eye is always on my target. 315 00:11:17,295 --> 00:11:19,446 Such as our extradition request 316 00:11:19,470 --> 00:11:21,368 - for Jun Yilin. - I've reviewed the paperwork. 317 00:11:21,506 --> 00:11:24,140 Great. So, we're trying to get the process started, 318 00:11:24,164 --> 00:11:25,797 but we need to bring him across the border first. 319 00:11:25,821 --> 00:11:28,064 You part of any famous ops? 320 00:11:28,202 --> 00:11:31,344 I'm really not at liberty to say, sir. 321 00:11:31,447 --> 00:11:33,069 Save it for the book. 322 00:11:33,207 --> 00:11:34,864 You really are a SEAL. 323 00:11:34,968 --> 00:11:37,729 MILES: So, the paperwork? 324 00:11:38,765 --> 00:11:41,468 Passed it up to my superiors. Out of my hands now. 325 00:11:41,492 --> 00:11:43,597 The timing on this is sensitive. 326 00:11:43,701 --> 00:11:46,507 My boss is in a high-level meeting that could take hours. 327 00:11:46,531 --> 00:11:48,257 RAY: You get this done for us, 328 00:11:48,395 --> 00:11:50,086 I'll buy you a beer, 329 00:11:50,224 --> 00:11:52,641 tell you how the Captain Phillips op really went down. 330 00:11:58,232 --> 00:11:59,751 Your request seems urgent enough 331 00:11:59,855 --> 00:12:01,926 that I can interrupt her meeting. 332 00:12:02,927 --> 00:12:04,515 I'll follow up with you personally 333 00:12:04,618 --> 00:12:06,206 when I have an answer. 334 00:12:06,310 --> 00:12:08,829 We look forward to your call. 335 00:12:18,529 --> 00:12:20,531 SONNY [on comms]: 6, this is 3. 336 00:12:20,634 --> 00:12:22,118 The tree-hugger at the end of the bar... 337 00:12:22,222 --> 00:12:25,156 what are the chances he's wearing orthopedic sandals? 338 00:12:25,259 --> 00:12:28,297 DREW: The designer watch, the Fabio locks: 339 00:12:28,401 --> 00:12:31,725 I'd say he's a divorcé dealing with a midlife crisis. 340 00:12:31,749 --> 00:12:34,268 Yeah, it's like we're looking at a Brock future. 341 00:12:34,407 --> 00:12:35,901 DREW: Apt comparison, 342 00:12:35,925 --> 00:12:38,134 given the Niners hat indicates he's used to losing. 343 00:12:38,272 --> 00:12:41,862 Tie-dyed shirt, uh, that's a choice, too. 344 00:12:41,966 --> 00:12:44,106 [light piano music playing] 345 00:12:44,796 --> 00:12:47,351 [clears throat] Heads up, boys. 346 00:12:50,561 --> 00:12:53,229 Got a PID. Two security, armed. 347 00:12:53,253 --> 00:12:57,499 All right, well, we haven't got approval from Ray, so... 348 00:12:58,983 --> 00:13:01,019 ...what are we supposed to do? 349 00:13:01,157 --> 00:13:04,067 OMAR: Sit tight, keep our comms clear. 350 00:13:04,091 --> 00:13:07,336 Well, this place is drier than a popcorn fart. 351 00:13:07,474 --> 00:13:10,384 Well, especially since I, uh, told Drew 352 00:13:10,408 --> 00:13:12,652 I'd lay off all the fake rumors. 353 00:13:12,755 --> 00:13:13,929 [Drew chuckles] 354 00:13:14,032 --> 00:13:16,310 Not all were fake, so you know. 355 00:13:16,449 --> 00:13:17,760 See? I knew it. 356 00:13:17,864 --> 00:13:19,417 Which ones? [crunching] 357 00:13:19,521 --> 00:13:21,878 Breaking your promise to Drew and orders from me, 358 00:13:21,902 --> 00:13:23,570 all in one breath. 359 00:13:23,594 --> 00:13:26,320 When I drove the Humvee over the spike strips, 360 00:13:26,424 --> 00:13:28,575 everyone always says it was Iraq. 361 00:13:28,599 --> 00:13:29,841 It was Afghanistan. 362 00:13:29,979 --> 00:13:31,567 Well, son of a bitch. 363 00:13:31,671 --> 00:13:32,741 You know? 364 00:13:32,844 --> 00:13:34,708 But driving a Humvee drunk, 365 00:13:34,846 --> 00:13:36,710 that's a real fuckstick move. 366 00:13:36,848 --> 00:13:38,712 I wasn't drunk, I was drinking. 367 00:13:38,850 --> 00:13:40,438 Well, how the hell'd you get off, then? 368 00:13:41,888 --> 00:13:45,132 Steve Porter covered for me with Command. 369 00:13:45,236 --> 00:13:47,514 They sent me home as punishment. 370 00:13:47,652 --> 00:13:49,343 That's why I wasn't there. 371 00:13:52,450 --> 00:13:54,418 That's when... 372 00:13:55,764 --> 00:13:58,007 That's when Echo was blown up. 373 00:13:58,870 --> 00:14:00,320 Huh. 374 00:14:01,701 --> 00:14:03,081 Jesus. 375 00:14:05,290 --> 00:14:07,189 That's brutal, man. I'm sorry. 376 00:14:09,881 --> 00:14:11,227 SONNY: 6, 377 00:14:11,365 --> 00:14:15,059 your three o'clock keeps mugging our guy. 378 00:14:15,887 --> 00:14:17,958 Got another one at my nine. 379 00:14:18,787 --> 00:14:21,237 SONNY: Nine o'clock's packing. 380 00:14:21,341 --> 00:14:22,549 He's got an in-ear in, too. 381 00:14:22,653 --> 00:14:24,493 SONNY: This feels like a hit team. 382 00:14:24,517 --> 00:14:26,805 DREW: Takes one to know one. 383 00:14:26,829 --> 00:14:29,418 Could be Jun's beefing up his security after the factory hit. 384 00:14:29,522 --> 00:14:32,328 SONNY: Okay, these guys look like they're ready to play offense, 385 00:14:32,352 --> 00:14:34,330 - not defense. - OMAR: We don't know that. 386 00:14:34,354 --> 00:14:36,977 Well, we do not not know that. 387 00:14:37,081 --> 00:14:39,290 Hold what you've got. 388 00:14:40,740 --> 00:14:41,982 Well, we've got permission to grab him. 389 00:14:42,086 --> 00:14:43,708 But no approval to cross the border. 390 00:14:43,812 --> 00:14:46,331 We'll cause a shitstorm if we snatch him but can't exfil. 391 00:14:48,195 --> 00:14:50,163 Homeboys only got eyes for Jun. 392 00:14:50,266 --> 00:14:52,959 Might mean they're watching his back, not aiming for it. 393 00:14:53,097 --> 00:14:54,650 DREW: Well, they're not moving. 394 00:14:54,754 --> 00:14:56,169 Well... 395 00:14:57,032 --> 00:14:58,896 so we can. 396 00:15:02,831 --> 00:15:04,671 All right, looks like they're 397 00:15:04,695 --> 00:15:07,767 - getting ready to move. - Hold what you've got. 398 00:15:13,738 --> 00:15:15,533 [indistinct chatter] 399 00:15:15,637 --> 00:15:16,776 TRENT: 2, be advised, 400 00:15:16,879 --> 00:15:19,088 an up-armored SUV just arrived on station. 401 00:15:19,192 --> 00:15:20,607 Probably the rest of the team arriving 402 00:15:20,711 --> 00:15:22,816 - to make their move. - We need to move first. 403 00:15:22,920 --> 00:15:24,646 - Could be Jun's ride. - SONNY: This whole deployment 404 00:15:24,749 --> 00:15:27,096 goes up in smoke if we lose this HVT. 405 00:15:27,200 --> 00:15:28,408 You understand that? 406 00:15:28,512 --> 00:15:29,868 Risk blowing the op if we move too soon. 407 00:15:29,892 --> 00:15:31,238 DREW: Now, we've ID'd these guys 408 00:15:31,342 --> 00:15:32,895 but they haven't seen us. And we have 409 00:15:32,999 --> 00:15:35,035 the fucking lead here, got to stay one step ahead. 410 00:15:35,139 --> 00:15:36,934 Let me think. 411 00:15:43,043 --> 00:15:45,149 This is our only shot. 412 00:15:48,014 --> 00:15:49,981 Fuck it. Let's move, now. 413 00:15:51,500 --> 00:15:54,192 [indistinct conversations] 414 00:16:00,474 --> 00:16:01,786 [grunts] 415 00:16:09,483 --> 00:16:11,555 - [grunting] - [urinal flushes] 416 00:16:13,039 --> 00:16:14,316 [gasps, panting] 417 00:16:14,454 --> 00:16:15,593 4 and 5, prepare for exfil 418 00:16:15,697 --> 00:16:17,802 via the southeast emergency exit. 419 00:16:37,132 --> 00:16:39,341 [engine starts] 420 00:16:42,033 --> 00:16:43,483 All right, pat him down. Come on. 421 00:16:43,587 --> 00:16:45,426 I know what I'm fucking doing. 422 00:16:45,450 --> 00:16:47,556 Get his smartwatch, grab it. 423 00:16:48,384 --> 00:16:49,523 Got the phone? He's got a phone? 424 00:16:49,662 --> 00:16:50,904 DREW: Phone. 425 00:16:51,008 --> 00:16:52,837 OMAR: Throw it in the bag, let's go. 426 00:16:52,941 --> 00:16:54,667 We're good. 427 00:16:55,633 --> 00:16:57,739 ♪ ♪ 428 00:16:59,223 --> 00:17:02,088 TRENT: Looks like the other team's ride is still here. 429 00:17:02,191 --> 00:17:04,331 OMAR: If it even was another team. 430 00:17:05,609 --> 00:17:08,404 OMAR [over radio]: Havoc, this is 2. I pass Frida. 431 00:17:08,542 --> 00:17:09,751 Go again, 2. 432 00:17:09,854 --> 00:17:11,280 We identified another potential team 433 00:17:11,304 --> 00:17:13,237 getting ready to grab our HVT. 434 00:17:13,340 --> 00:17:15,239 Time wasn't on our side, had to make a call. 435 00:17:15,342 --> 00:17:16,896 You have the HVT in custody? 436 00:17:17,034 --> 00:17:18,000 Affirmative. 437 00:17:18,794 --> 00:17:20,762 But we might not get approval for hours. 438 00:17:20,900 --> 00:17:22,073 If we get approval. 439 00:17:22,177 --> 00:17:26,008 Moving on him prematurely was not the plan. 440 00:17:27,113 --> 00:17:28,735 You sure it was another hit team? 441 00:17:28,839 --> 00:17:31,393 Only way to be certain could've meant total mission failure. 442 00:17:31,496 --> 00:17:32,946 Let's hope it was the right call, 2. 443 00:17:33,050 --> 00:17:34,672 Wasn't much of a choice, Havoc. 444 00:17:34,776 --> 00:17:35,949 Copy that, Havoc. 445 00:17:36,087 --> 00:17:37,744 Standing by for further instructions. 446 00:17:39,539 --> 00:17:43,094 Head towards the border, stay off the main roads and... 447 00:17:43,198 --> 00:17:45,131 pray we get approval to bring the HVT here. 448 00:17:45,269 --> 00:17:47,005 EMT 2: Not stable whatsoever. 449 00:17:47,029 --> 00:17:48,984 Breathe. Stay with me, Mikey. 450 00:17:49,009 --> 00:17:50,689 - Need some attention here! - Stay with me, son. 451 00:17:50,714 --> 00:17:52,045 DOCTOR: What have we got? 452 00:17:52,069 --> 00:17:54,416 EMT: 16-year-old male, stopped breathing in the ambulance. 453 00:17:54,519 --> 00:17:56,142 We got him on bag and mask, 454 00:17:56,280 --> 00:17:57,591 but he's gonna need intubation, stat. 455 00:17:57,695 --> 00:18:00,491 Gave two doses of Narcan, no response. 456 00:18:01,354 --> 00:18:03,770 Sorry, sir. This is as far as you can go. Sorry. 457 00:18:04,633 --> 00:18:06,600 That's my son. 458 00:18:08,395 --> 00:18:10,466 That's my son. My... 459 00:18:12,261 --> 00:18:13,987 Fuck. 460 00:18:18,233 --> 00:18:20,891 ♪ 461 00:18:28,001 --> 00:18:29,175 2, this is 3. We've been on the road 462 00:18:29,313 --> 00:18:30,773 for about an hour or so and 5 here 463 00:18:30,797 --> 00:18:32,972 is gonna have to take a little potty break soon. 464 00:18:33,075 --> 00:18:34,836 Your judgement's suspect, 3. You just got spooked 465 00:18:34,939 --> 00:18:37,183 by Cambodia's best 98 Degrees cover band. 466 00:18:37,286 --> 00:18:39,357 Well, that boy band was armed and dangerous. 467 00:18:39,495 --> 00:18:41,325 And didn't make a move on Jun. 468 00:18:41,428 --> 00:18:42,740 You all panicked. 469 00:18:42,844 --> 00:18:45,191 You forced me to make a call that I knew was... 470 00:18:46,675 --> 00:18:48,159 [grunting] 471 00:18:48,263 --> 00:18:50,886 - Whoa. - Whoa. Oh, shit. 472 00:18:53,440 --> 00:18:55,063 5, flank the up-armored. 473 00:18:55,166 --> 00:18:56,858 Take away their cover! Go! Out, out! 474 00:18:56,961 --> 00:18:58,722 [gunfire] 475 00:19:00,482 --> 00:19:03,140 Havoc, this is 2. We have troops in contact. 476 00:19:03,243 --> 00:19:05,556 Say again, troops in contact! 477 00:19:05,694 --> 00:19:07,523 Good copy, 2. 478 00:19:07,627 --> 00:19:09,594 Get Davis on VTC. 479 00:19:12,425 --> 00:19:14,220 DREW: Check fire! 480 00:19:20,536 --> 00:19:22,055 Go, go! 481 00:19:24,368 --> 00:19:25,541 Let's go! Last man! 482 00:19:25,645 --> 00:19:28,268 - [grunting] - [gunfire continuing] 483 00:19:29,338 --> 00:19:31,651 - I'm up! - OMAR: Go. 484 00:19:35,103 --> 00:19:36,656 Havoc, this is 2, we're back on the road. 485 00:19:36,760 --> 00:19:38,416 We need to get off the street. 486 00:19:38,520 --> 00:19:40,487 Good copy, 2. Working to find you a place to lie low. 487 00:19:40,591 --> 00:19:42,455 - Is Jun secure? - Barely. 488 00:19:42,593 --> 00:19:44,560 It's a good thing that they grabbed him when they did. 489 00:19:44,664 --> 00:19:46,183 Is it? 490 00:19:46,286 --> 00:19:48,081 I mean, they put themselves in the crosshairs by doing so. 491 00:19:48,185 --> 00:19:50,083 You would've made the exact same call if you were there. 492 00:19:50,187 --> 00:19:51,844 It's harder working a radio than a rifle 493 00:19:51,947 --> 00:19:53,028 when my teammates are under fire. 494 00:19:53,052 --> 00:19:54,432 I've come to learn even though 495 00:19:54,570 --> 00:19:56,296 I'm not boots on the ground, 496 00:19:56,434 --> 00:19:57,687 I'm still in the fight with them. 497 00:19:57,711 --> 00:19:59,955 I found a place for Bravo. About 20 minutes 498 00:20:00,059 --> 00:20:02,554 from the border. Agency used it during the Reagan era 499 00:20:02,578 --> 00:20:04,615 in their proxy fight against the communist regime. 500 00:20:05,789 --> 00:20:07,756 2, sending you coordinates for a safe house 501 00:20:07,860 --> 00:20:09,482 about 20 minutes from the border. 502 00:20:09,585 --> 00:20:10,794 Should be able to hide out there 503 00:20:10,897 --> 00:20:12,002 until this approval comes through. 504 00:20:12,105 --> 00:20:13,555 That's a good copy. 2 out. 505 00:20:13,658 --> 00:20:15,557 Find a spot to pull over so we can regroup. 506 00:20:15,660 --> 00:20:17,145 F... Fuck! 507 00:20:20,079 --> 00:20:22,288 SUV that ambushed us is the same fucking one 508 00:20:22,391 --> 00:20:24,152 - I saw from the hotel. - You sure? 509 00:20:24,290 --> 00:20:25,508 - Positive. - SONNY: I told you 510 00:20:25,532 --> 00:20:27,051 those dudes were there to grab Jun. 511 00:20:27,155 --> 00:20:28,604 I'd say they're still fucking trying. 512 00:20:28,708 --> 00:20:31,021 Find out if he knows who they are. 513 00:20:31,918 --> 00:20:34,024 Hey, man. You speak English? 514 00:20:34,127 --> 00:20:35,957 If he did, you think he'd tell you? 515 00:20:36,060 --> 00:20:38,649 Who the fuck were those guys following us? 516 00:20:40,824 --> 00:20:42,135 Put his hood on. 517 00:20:43,654 --> 00:20:46,001 You said they were trailing us since the hotel? 518 00:20:46,139 --> 00:20:47,416 That's 60 miles. I would have spotted them. 519 00:20:47,520 --> 00:20:48,935 Then how the fuck were they tracking us? 520 00:20:49,039 --> 00:20:50,706 Not us. Jun. 521 00:20:50,730 --> 00:20:52,421 Pat him down again. 522 00:20:55,735 --> 00:20:57,392 SONNY: Ah, fucking shit. 523 00:20:57,495 --> 00:20:59,049 OMAR: How'd you fucking miss this?! 524 00:20:59,152 --> 00:21:00,153 Well, we were moving fast. 525 00:21:00,257 --> 00:21:01,879 I should've fucking caught it. 526 00:21:01,983 --> 00:21:03,191 Hey. You led them right fucking to us. 527 00:21:03,294 --> 00:21:04,547 SONNY: Omar. Ease up, man. 528 00:21:04,571 --> 00:21:06,056 I told you two to say focused 529 00:21:06,159 --> 00:21:07,954 and your dicking around nearly got us killed. 530 00:21:08,058 --> 00:21:10,070 The only reason we had a shot at mission success 531 00:21:10,094 --> 00:21:11,796 is thanks to us for sniffing out the hit team. 532 00:21:11,820 --> 00:21:13,339 DREW: If we didn't force you to make the call, 533 00:21:13,442 --> 00:21:14,858 we'd still be sitting in the hotel lobby 534 00:21:14,961 --> 00:21:16,687 with our thumbs up our asses. 535 00:21:18,033 --> 00:21:19,207 You're an asshole, Drew. 536 00:21:19,345 --> 00:21:20,864 No wonder Steve Porter sidelined you. 537 00:21:22,210 --> 00:21:23,694 Fucking go. 538 00:21:24,522 --> 00:21:26,835 [indistinct announcements over P.A.] 539 00:21:35,671 --> 00:21:37,328 Hey, Em. Listen, it's Dad. Um, 540 00:21:37,432 --> 00:21:39,296 I had to take, uh, Mikey to the hospital. 541 00:21:39,399 --> 00:21:41,781 It was nothing serious, it's just a... 542 00:21:41,885 --> 00:21:45,095 reaction to... to something. He's, uh... 543 00:21:45,198 --> 00:21:47,028 he's gonna be good. Um... 544 00:21:47,994 --> 00:21:50,721 I'll get back to you when I can, honey. I love you. 545 00:21:56,002 --> 00:21:58,177 Come on, come on. 546 00:22:01,697 --> 00:22:03,389 Hey, Mandy, it's, uh, it's me. 547 00:22:03,492 --> 00:22:04,873 Look, um... 548 00:22:04,977 --> 00:22:06,910 I don't know when you, uh... 549 00:22:07,013 --> 00:22:08,946 get back from your trip, uh, 550 00:22:09,050 --> 00:22:10,672 you know, time and all, but, um, 551 00:22:10,775 --> 00:22:12,191 can-can you give me a call back? 552 00:22:12,294 --> 00:22:14,918 I... Listen, I had to take Mikey to the hospital 553 00:22:15,021 --> 00:22:17,299 and, um, I don't know... 554 00:22:17,403 --> 00:22:19,129 NURSE: Mr. Hayes? 555 00:22:20,337 --> 00:22:22,546 Listen, uh, call me back. 556 00:22:23,685 --> 00:22:25,618 It's about my son? Is-is he okay? 557 00:22:25,721 --> 00:22:27,240 You son has been stabilized. 558 00:22:27,344 --> 00:22:29,173 Okay. Uh, can I see him? 559 00:22:29,277 --> 00:22:31,520 He's been moved to a room in acute care. 560 00:22:31,624 --> 00:22:33,488 Um, I'll take you there. 561 00:22:35,179 --> 00:22:37,388 [monitor beeping steadily] 562 00:22:50,436 --> 00:22:53,025 What the hell happened, Mikey? 563 00:22:54,267 --> 00:22:56,304 What happened, son? 564 00:22:57,615 --> 00:23:00,964 Mr. Hayes? I'm Dr. Morris. 565 00:23:01,067 --> 00:23:02,966 All right, finally. You know, somebody can start telling me 566 00:23:03,104 --> 00:23:05,278 what's going on here. Is he-is he gonna be okay? 567 00:23:05,382 --> 00:23:07,971 I know it isn't easy to see him hooked up to all this. 568 00:23:09,627 --> 00:23:12,872 Michael's blood test showed tranq in his system. 569 00:23:12,976 --> 00:23:15,195 - Tranq? - It's a street drug 570 00:23:15,219 --> 00:23:16,600 made of fentanyl mixed with xylazine, 571 00:23:16,703 --> 00:23:18,602 an animal tranquilizer. 572 00:23:18,705 --> 00:23:21,225 That's why the EMTs' Narcan didn't work immediately. 573 00:23:21,329 --> 00:23:23,365 [stammers] Street drug? 574 00:23:23,469 --> 00:23:25,091 No, no. No... 575 00:23:25,195 --> 00:23:26,644 Mikey's not on drugs. 576 00:23:26,748 --> 00:23:29,199 I can have a social worker come by, 577 00:23:29,302 --> 00:23:31,477 talk to you about treatment options. 578 00:23:31,615 --> 00:23:33,686 My son is not on drugs. 579 00:23:33,789 --> 00:23:35,733 Okay? He just had ACL surgery. 580 00:23:35,757 --> 00:23:38,242 I was giving him Percocet, all right? 581 00:23:38,346 --> 00:23:41,556 When he wakes up, we can have all that cleared up, okay? 582 00:23:41,659 --> 00:23:44,386 By the way, when's he gonna wake up? 583 00:23:44,490 --> 00:23:45,732 When your son stopped breathing, 584 00:23:45,836 --> 00:23:47,227 his brain was deprived of oxygen. 585 00:23:47,251 --> 00:23:48,918 [gasps] 586 00:23:48,942 --> 00:23:51,014 We are keeping him sedated. 587 00:23:51,152 --> 00:23:52,360 What? 588 00:23:52,463 --> 00:23:54,362 Letting the machines help with functioning 589 00:23:54,465 --> 00:23:57,710 so his brain can repair any damage from the hypoxia. 590 00:23:57,848 --> 00:23:59,746 - What? - We'll monitor him, 591 00:23:59,884 --> 00:24:01,817 and bring him out of sedation when it's safe. 592 00:24:01,921 --> 00:24:04,717 Mr. Hayes, we're doing everything we can. 593 00:24:04,855 --> 00:24:07,685 Please, try to get some rest. 594 00:24:09,894 --> 00:24:12,252 [inhales deeply] 595 00:24:12,276 --> 00:24:14,554 [exhales] 596 00:24:15,659 --> 00:24:18,213 Got to be fucking kidding me. 597 00:24:20,491 --> 00:24:22,666 Mikey. 598 00:24:23,977 --> 00:24:26,049 Mikey, it's all right, man. 599 00:24:27,395 --> 00:24:29,569 It's all right. 600 00:24:30,536 --> 00:24:32,365 [sniffles] 601 00:24:32,469 --> 00:24:34,643 [sighs, sniffles] 602 00:24:35,817 --> 00:24:37,957 [exhales] 603 00:24:41,995 --> 00:24:44,136 [phone chimes] 604 00:24:47,587 --> 00:24:50,625 "Take pill." 605 00:24:50,763 --> 00:24:53,076 Got to be kidding me. You're on the schedule. 606 00:25:16,927 --> 00:25:18,584 All right. 607 00:25:19,619 --> 00:25:21,725 Okay. 608 00:25:21,828 --> 00:25:23,761 All right. 609 00:25:23,899 --> 00:25:26,039 Okay. 610 00:25:36,395 --> 00:25:37,982 Clear. 611 00:25:41,952 --> 00:25:44,862 Place was abandoned long ago. Needs some work. 612 00:25:44,886 --> 00:25:46,415 Kind of like Bravo. 613 00:25:46,439 --> 00:25:48,165 Jun's secured. Seems terrified. 614 00:25:48,269 --> 00:25:50,340 You think that team was trying to snatch him or take him out? 615 00:25:50,478 --> 00:25:52,342 We offer our opinion, 616 00:25:52,445 --> 00:25:54,792 is that gonna be used against us later, huh? 617 00:25:54,896 --> 00:25:56,587 It didn't feel like they were interested 618 00:25:56,691 --> 00:25:58,279 in getting Jun out alive. 619 00:25:59,142 --> 00:26:00,774 Agree. 620 00:26:00,798 --> 00:26:03,111 All right, I want a security assessment and inventory 621 00:26:03,215 --> 00:26:04,837 of our gear. 622 00:26:07,736 --> 00:26:09,266 Fuck. 623 00:26:09,290 --> 00:26:10,774 Havoc, this is 2. 624 00:26:10,877 --> 00:26:12,845 We made it to the target house. How copy, over? 625 00:26:14,018 --> 00:26:15,848 2, this is HAVOC. Ambush proves you made 626 00:26:15,951 --> 00:26:17,815 the right call grabbing the HVT. Nice work. 627 00:26:19,610 --> 00:26:20,611 Copy. 628 00:26:20,715 --> 00:26:21,888 Look, we dumped our ride. 629 00:26:21,992 --> 00:26:23,304 Requesting two up-armored vehicles 630 00:26:23,407 --> 00:26:24,995 and an update on the approval. 631 00:26:25,098 --> 00:26:27,515 Still no word and we don't have any ground assets on hand. 632 00:26:27,618 --> 00:26:29,862 But we do have an ISR platform moving overhead. 633 00:26:30,000 --> 00:26:31,174 I'll scan the area. 634 00:26:31,312 --> 00:26:32,944 - Copy. - DREW: Lots of entry points 635 00:26:32,968 --> 00:26:35,454 need to be secured if trouble returns. 636 00:26:35,557 --> 00:26:36,903 What'd you find, Sonny? 637 00:26:37,041 --> 00:26:38,836 Place must've been an armory. Old arms cache. 638 00:26:38,940 --> 00:26:40,297 Some boom-boom. 639 00:26:40,321 --> 00:26:41,701 'Nam-era guns and ammo. 640 00:26:41,805 --> 00:26:43,462 Yeah, but, uh, buried under rusty 641 00:26:43,565 --> 00:26:45,015 machine parts and rotting junk. 642 00:26:45,153 --> 00:26:47,397 Safe house doesn't feel very safe. 643 00:26:47,535 --> 00:26:49,261 Especially with that hit team still out there somewhere. 644 00:26:49,364 --> 00:26:50,848 RAY: 2, this is Havoc. 645 00:26:50,952 --> 00:26:52,402 There's a vehicle you can grab about 200 meters 646 00:26:52,540 --> 00:26:53,989 opposite the way you came in. 647 00:26:54,093 --> 00:26:55,967 Should work till I can get you a better solution. 648 00:26:55,991 --> 00:26:58,373 All right. Uh, Trent, you take Brock... 649 00:26:58,511 --> 00:26:59,857 I'll go with him. 650 00:27:11,869 --> 00:27:13,733 [indistinct chatter] 651 00:27:13,837 --> 00:27:16,115 [indistinct announcement over P.A.] 652 00:27:17,530 --> 00:27:19,049 Mr. Hayes. 653 00:27:19,187 --> 00:27:20,326 Doug. 654 00:27:20,430 --> 00:27:22,052 How-How's Mikey? Is-is he okay? 655 00:27:22,155 --> 00:27:24,192 Can I... can I see him? 656 00:27:24,296 --> 00:27:26,643 Maybe, when he wakes up. 657 00:27:28,369 --> 00:27:29,853 Look, Doug, I'm just trying to 658 00:27:29,956 --> 00:27:32,062 understand what happened here. 659 00:27:32,165 --> 00:27:33,971 Okay? 660 00:27:33,995 --> 00:27:36,653 His last few texts were with you. 661 00:27:36,756 --> 00:27:38,586 Yes, sir. Um... 662 00:27:38,724 --> 00:27:40,208 he... he was bored, 663 00:27:40,312 --> 00:27:42,279 so I went over to play Call of Duty. 664 00:27:43,107 --> 00:27:45,765 And after a while, he said that his knee hurt, 665 00:27:45,869 --> 00:27:47,940 so I got him some ice. 666 00:27:48,043 --> 00:27:49,769 But, uh, it wasn't working. 667 00:27:49,873 --> 00:27:51,944 Well, that's why I left out the ibuprofen. 668 00:27:52,082 --> 00:27:53,818 He-he said that he needed something stronger. 669 00:27:53,842 --> 00:27:55,119 Stronger? 670 00:27:55,258 --> 00:27:57,260 But the pain pills were locked in the safe. 671 00:27:57,363 --> 00:27:59,572 And he didn't know the code. 672 00:28:01,609 --> 00:28:03,749 Look, Doug. 673 00:28:05,889 --> 00:28:07,787 I... 674 00:28:07,925 --> 00:28:10,652 I'm not looking to get you in trouble here. 675 00:28:10,756 --> 00:28:13,103 I'm just trying to understand 676 00:28:13,206 --> 00:28:14,932 what happened to my son 677 00:28:15,036 --> 00:28:16,876 and why he's here right now, okay? 678 00:28:16,900 --> 00:28:18,591 That's all. You got to help me out. 679 00:28:18,729 --> 00:28:20,628 Y-Yeah, um... 680 00:28:20,766 --> 00:28:23,803 when... when I got hurt wrestling, 681 00:28:23,907 --> 00:28:26,289 a-a teammate gave me some pain pills 682 00:28:26,392 --> 00:28:27,887 from a friend of his. 683 00:28:27,911 --> 00:28:30,879 And I never used any, but they were still in my bag. 684 00:28:31,949 --> 00:28:34,297 Mikey didn't know when you'd be home, sir, 685 00:28:34,400 --> 00:28:36,885 so he-he t-took one 686 00:28:36,989 --> 00:28:40,130 - as I was leaving. - Oh, my... 687 00:28:40,233 --> 00:28:42,201 - oh, my God. - I'm-I'm so sorry. 688 00:28:42,305 --> 00:28:44,824 I'm so sorry, sir. 689 00:28:48,138 --> 00:28:50,347 It's not your fault, Doug. 690 00:28:57,906 --> 00:29:00,115 [soft clattering] 691 00:29:14,406 --> 00:29:16,891 Hey, look, what I said earlier... 692 00:29:16,994 --> 00:29:19,411 that shot about Steve Porter. 693 00:29:20,757 --> 00:29:22,897 That was bullshit. 694 00:29:23,863 --> 00:29:26,314 Weaponizing my self-doubt is great leadership, I know. 695 00:29:34,391 --> 00:29:36,428 [exhales] 696 00:29:37,360 --> 00:29:39,545 All I've focused on the last nine years is... 697 00:29:39,569 --> 00:29:41,985 becoming a team leader. 698 00:29:42,088 --> 00:29:45,609 Now I get my shot and I can't seem to find my sea legs. 699 00:29:48,267 --> 00:29:50,131 You know, everybody knows the right answer 700 00:29:50,269 --> 00:29:52,513 until it's on them to make a decision. 701 00:29:54,273 --> 00:29:55,895 It'll take time to trust yourself 702 00:29:55,999 --> 00:29:58,173 to make the right calls. 703 00:29:59,278 --> 00:30:01,245 But so far so good. 704 00:30:01,349 --> 00:30:04,283 [scoffs] You and Sonny made the call to grab Jun. 705 00:30:05,284 --> 00:30:06,872 I froze. 706 00:30:10,013 --> 00:30:11,704 You know, the best leaders don't give a shit 707 00:30:11,808 --> 00:30:13,741 about where the good ideas come from. 708 00:30:14,673 --> 00:30:17,237 No, their only concerns are, you know, mission success 709 00:30:17,261 --> 00:30:19,747 and getting home with a full head count. 710 00:30:23,682 --> 00:30:25,166 I can, uh... 711 00:30:25,269 --> 00:30:28,514 can tell those are your priorities, too. 712 00:30:31,103 --> 00:30:33,381 Still a long way from getting us home. 713 00:30:34,658 --> 00:30:36,488 But thanks. 714 00:30:36,626 --> 00:30:38,213 Yeah. 715 00:30:39,007 --> 00:30:41,251 [ventilator steadily pumping] 716 00:30:42,494 --> 00:30:44,230 NURSE: Time to rotate him. 717 00:30:44,254 --> 00:30:46,498 All right. 718 00:30:49,293 --> 00:30:51,410 You turned down the, uh, ventilator. 719 00:30:51,434 --> 00:30:53,505 That mean he can breath on his own, right? 720 00:30:53,643 --> 00:30:56,369 Too much time on a respirator can impact his kidneys. 721 00:30:56,508 --> 00:30:58,958 Just trying to balance how much stress 722 00:30:59,062 --> 00:31:01,513 is on his brain versus his other organs. 723 00:31:01,616 --> 00:31:03,825 The good news is your son was healthy 724 00:31:03,929 --> 00:31:06,597 before his body was deprived of oxygen. 725 00:31:06,621 --> 00:31:08,806 So we're just monitoring his lungs, 726 00:31:08,830 --> 00:31:11,626 his heart and his kidneys. 727 00:31:11,730 --> 00:31:13,697 We won't be able to run any cognitive tests on him 728 00:31:13,801 --> 00:31:15,181 until he wakes up, 729 00:31:15,285 --> 00:31:17,470 but his hypoxic event was less than three minutes, 730 00:31:17,494 --> 00:31:19,127 so there's very low risk 731 00:31:19,151 --> 00:31:20,359 that he'll, uh, 732 00:31:20,463 --> 00:31:22,603 be in a persistent vegetative state. 733 00:31:24,984 --> 00:31:26,779 Persistent vegetative state. 734 00:31:26,883 --> 00:31:29,057 Jesus, what... 735 00:31:30,990 --> 00:31:32,647 Okay, short of that... 736 00:31:34,373 --> 00:31:35,926 ...what's my son looking at here? 737 00:31:36,030 --> 00:31:38,584 Many patients who experience a temporary lack of oxygen 738 00:31:38,688 --> 00:31:41,898 to the brain report symptoms such as confusion, 739 00:31:42,001 --> 00:31:44,842 um, irritability, difficulty concentrating, 740 00:31:44,866 --> 00:31:47,006 - memory issues. - Just... 741 00:31:47,110 --> 00:31:49,019 Okay, what-what are we doing right now 742 00:31:49,043 --> 00:31:50,838 to prevent all of that from happening? 743 00:31:50,941 --> 00:31:54,048 We can't address his symptoms until we know what they are. 744 00:31:55,256 --> 00:31:57,465 All we can do right now 745 00:31:57,569 --> 00:31:58,880 is wait. 746 00:31:58,984 --> 00:32:01,158 [sighs] Okay. 747 00:32:03,333 --> 00:32:05,473 [exhales] 748 00:32:11,341 --> 00:32:13,481 Thank you. 749 00:32:20,315 --> 00:32:22,352 What was the point in taking me away from my team 750 00:32:22,455 --> 00:32:24,285 if the AG can't get our request approved? 751 00:32:24,388 --> 00:32:26,459 This is a highly sensitive request. 752 00:32:26,563 --> 00:32:28,023 We knew it would take time. 753 00:32:28,047 --> 00:32:30,084 But we didn't know my teammates would nearly get killed. 754 00:32:38,886 --> 00:32:40,750 I'm sorry. 755 00:32:41,544 --> 00:32:44,167 I know you're doing everything you can. 756 00:32:46,445 --> 00:32:48,758 We will get them out. 757 00:32:49,897 --> 00:32:52,037 [phone vibrates] 758 00:32:55,109 --> 00:32:56,880 This is unexpected. 759 00:32:56,904 --> 00:32:58,260 What's the latest back there? 760 00:32:58,284 --> 00:32:59,976 JASON: You still waiting on another op? 761 00:33:00,977 --> 00:33:03,082 Team's outside the wire now. 762 00:33:03,186 --> 00:33:04,808 What do you mean? You're not with them? 763 00:33:05,637 --> 00:33:07,673 I had to liaison. 764 00:33:08,467 --> 00:33:09,986 It was a simple snatch and grab. 765 00:33:10,124 --> 00:33:12,989 There's no such thing as a simple op, Ray. 766 00:33:13,092 --> 00:33:15,336 Okay, what's their status? 767 00:33:15,439 --> 00:33:17,959 Evading a hit team who ambushed them. 768 00:33:18,891 --> 00:33:20,065 What the fuck? 769 00:33:20,168 --> 00:33:21,756 I feel as helpless as you do, okay? 770 00:33:21,860 --> 00:33:23,378 All we can do is wait. 771 00:33:23,482 --> 00:33:25,484 Yeah. Lot of that going on right now. 772 00:33:25,622 --> 00:33:26,865 Waiting. 773 00:33:27,728 --> 00:33:29,429 What do you mean by that? 774 00:33:29,453 --> 00:33:32,318 How's Mike? 775 00:33:36,150 --> 00:33:37,772 I got to go. 776 00:33:37,876 --> 00:33:40,603 Uh, g-get Bravo home safe. 777 00:33:42,570 --> 00:33:44,468 I only asked you to call me back. 778 00:33:44,572 --> 00:33:47,713 Like I'd let you face this alone. 779 00:33:59,863 --> 00:34:01,554 Our new vehicle's secured. 780 00:34:01,658 --> 00:34:03,177 We clear to move out? 781 00:34:03,280 --> 00:34:04,730 Still no approval. 782 00:34:04,834 --> 00:34:07,837 New Bravo's gonna have a shorter lifespan than New Coke. 783 00:34:09,114 --> 00:34:11,150 What a clusterfuck. 784 00:34:13,566 --> 00:34:15,292 All right, look. 785 00:34:15,396 --> 00:34:17,709 I know this op has been more of a shit show 786 00:34:17,812 --> 00:34:19,652 than anyone expected and... 787 00:34:19,676 --> 00:34:21,713 hell, I haven't helped. 788 00:34:23,162 --> 00:34:24,854 But, come on. So long 789 00:34:24,957 --> 00:34:26,890 as we stand shoulder to shoulder, I know this group 790 00:34:26,994 --> 00:34:30,031 of brothers... we can get out of anything. 791 00:34:31,446 --> 00:34:33,103 Well, shit, Omar, it's kind of nice to see 792 00:34:33,207 --> 00:34:35,278 you got some wild hog in you. 793 00:34:35,381 --> 00:34:38,281 We're all adjusting to a new dynamic. 794 00:34:38,384 --> 00:34:39,834 And you're right. 795 00:34:39,938 --> 00:34:42,250 - I am an asshole. - SONNY: Yeah, you are. 796 00:34:42,388 --> 00:34:43,804 [chuckles] 797 00:34:43,907 --> 00:34:46,151 All right, so what's your take on this hit team, huh? 798 00:34:46,254 --> 00:34:48,508 Uh, tactically sound. 799 00:34:48,532 --> 00:34:51,028 That their-their ambush was textbook. 800 00:34:51,052 --> 00:34:53,779 The tech on Jun's tracker seemed legit. 801 00:34:53,917 --> 00:34:55,263 It ain't the Boy Scouts on our ass. 802 00:34:55,401 --> 00:34:57,749 Yeah, between, uh, Jun's last signal location 803 00:34:57,852 --> 00:34:59,095 and marking up our vehicles, 804 00:34:59,198 --> 00:35:01,097 it's likely they have a lead on our pos. 805 00:35:01,200 --> 00:35:02,546 All right, well, if that's true, 806 00:35:02,650 --> 00:35:04,697 I don't like our chances out in the open. 807 00:35:04,721 --> 00:35:06,619 We need to be ready to make a stand here. 808 00:35:06,723 --> 00:35:09,933 I'll reinforce all entry points, except for the front door. 809 00:35:10,071 --> 00:35:11,359 I've got an idea for that. 810 00:35:11,383 --> 00:35:13,281 Trent, let's, uh, go check out what we can do 811 00:35:13,385 --> 00:35:14,558 with this ancient ordnance. 812 00:35:14,662 --> 00:35:15,974 If approval comes, we break out. 813 00:35:16,077 --> 00:35:17,630 If not... 814 00:35:17,734 --> 00:35:20,254 be ready for action. Yeah? 815 00:35:20,357 --> 00:35:21,911 Come on. 816 00:35:23,602 --> 00:35:26,029 All right, boys. Come on, get at it. 817 00:35:26,053 --> 00:35:27,813 [monitor beeping steadily] 818 00:35:27,917 --> 00:35:29,239 [sighs] 819 00:35:29,263 --> 00:35:32,645 Every-every single symptom that the nurse listed 820 00:35:32,784 --> 00:35:34,302 is exactly like TBI, 821 00:35:34,406 --> 00:35:37,340 so the best-case scenario for my son 822 00:35:37,443 --> 00:35:39,652 is that he's just gonna have a busted head 823 00:35:39,756 --> 00:35:41,275 just like his dad. 824 00:35:41,378 --> 00:35:43,311 Who says that's the best case? 825 00:35:43,415 --> 00:35:45,589 They haven't even tested him yet. 826 00:35:49,076 --> 00:35:50,663 I know this is terrifying. 827 00:35:50,802 --> 00:35:53,666 But let's see what we're dealing with. 828 00:35:53,805 --> 00:35:57,153 And then you can figure out how to sheepdog it, okay? 829 00:35:58,119 --> 00:36:00,156 So, Mikey's respiration and heart rate 830 00:36:00,259 --> 00:36:01,847 are in a very good place. 831 00:36:01,951 --> 00:36:04,988 That mean it's, uh, it's time to wake him up. 832 00:36:05,092 --> 00:36:07,680 - It is. - JASON: Okay. 833 00:36:14,066 --> 00:36:16,275 ♪ ♪ 834 00:36:21,418 --> 00:36:23,386 [sighs] 835 00:36:34,155 --> 00:36:36,271 Ratana says you owe him a beer. 836 00:36:36,295 --> 00:36:37,503 - We got approval? - Mm-hmm. 837 00:36:37,607 --> 00:36:40,230 [sighs] Great work. Great work. 838 00:36:42,785 --> 00:36:44,441 Perry. 839 00:36:44,545 --> 00:36:46,409 RAY: What? 840 00:36:48,825 --> 00:36:50,827 RAY: Bravo 2, this is Havoc, come in. 841 00:36:50,931 --> 00:36:53,323 - Go for 2. We have our approval? - Copy, we do, but 842 00:36:53,347 --> 00:36:55,867 ISR shows potential enemy massing near your position. 843 00:36:55,970 --> 00:36:57,523 At least a half dozen, by my count. 844 00:36:57,627 --> 00:36:59,387 Copy. Do we have time to break out to the vehicle 845 00:36:59,525 --> 00:37:00,872 - and outrun them? - Negative. 846 00:37:01,010 --> 00:37:02,356 Looks like they're prepping for an assault. 847 00:37:02,459 --> 00:37:04,530 [radio static] 848 00:37:05,531 --> 00:37:07,706 Bravo 2, did you copy my last? 849 00:37:08,534 --> 00:37:09,432 Bravo 2? 850 00:37:09,535 --> 00:37:11,227 [static continues] 851 00:37:11,330 --> 00:37:13,826 Ah, it's the perfect time for the comms to go to shit. 852 00:37:13,850 --> 00:37:15,645 - Enemy's jamming us. - TRENT: Yeah, they're probably 853 00:37:15,748 --> 00:37:16,829 gonna kill the power next. 854 00:37:16,853 --> 00:37:18,337 Operating out of Tier One playbook. 855 00:37:18,441 --> 00:37:20,719 Then we're gonna be in a Tier One gunfight. 856 00:37:20,823 --> 00:37:22,410 Whoa. 857 00:37:22,514 --> 00:37:24,171 All right, they're starting their assault. 858 00:37:25,862 --> 00:37:27,346 Never out of the fucking fight, boys. 859 00:37:38,219 --> 00:37:39,807 Strength and honor, boys. 860 00:37:39,911 --> 00:37:41,440 DREW: They'll be coming in NODs down. 861 00:37:41,464 --> 00:37:44,294 If we can get this car battery to light up these bulbs, 862 00:37:44,398 --> 00:37:46,676 we'll blind the enemy when they breach. 863 00:37:57,721 --> 00:37:59,758 - Hey. - Got six enemy making an approach. 864 00:37:59,862 --> 00:38:02,623 SONNY: We got to funnel 'em to the front door. 865 00:38:05,039 --> 00:38:08,525 Hold. Hold. 866 00:38:08,629 --> 00:38:09,768 Send it! 867 00:38:14,877 --> 00:38:17,051 [gunfire continuing] 868 00:38:24,369 --> 00:38:26,026 Keep pushing 'em that way. 869 00:38:27,372 --> 00:38:29,236 Frag out! 870 00:38:33,136 --> 00:38:35,311 [gunfire continuing] 871 00:38:38,555 --> 00:38:40,833 DREW: Enemy moving to the north entrance. 872 00:38:42,214 --> 00:38:44,986 Hope we have enough juice to blow up these bulbs. 873 00:38:45,010 --> 00:38:46,287 Good? 874 00:38:46,391 --> 00:38:48,565 Let's fuckin' roll. 875 00:39:00,853 --> 00:39:02,994 ♪ ♪ 876 00:39:24,981 --> 00:39:26,258 Now! 877 00:39:36,234 --> 00:39:38,098 Enemy's stacked at the rear door! 878 00:39:41,170 --> 00:39:42,309 Sonny! 879 00:39:42,412 --> 00:39:43,758 Seal the back door! 880 00:39:44,587 --> 00:39:46,175 [grunting] 881 00:39:46,278 --> 00:39:48,246 That should slow 'em down a bit. 882 00:39:48,349 --> 00:39:50,593 Exfil, exfil! Go, go, go! 883 00:39:50,696 --> 00:39:51,766 SONNY: Go, go, go. 884 00:39:51,870 --> 00:39:54,562 OMAR: Exfil, exfil! Come on. 885 00:39:54,666 --> 00:39:56,771 Go. 886 00:40:00,810 --> 00:40:02,674 I tried every frequency we use 887 00:40:02,812 --> 00:40:04,710 on three different radios, and still nothing. 888 00:40:04,814 --> 00:40:06,022 And to top it off, the Thais told us 889 00:40:06,160 --> 00:40:08,069 to pull our drone from Cambodian airspace, 890 00:40:08,093 --> 00:40:09,750 so we don't even have eyes on. 891 00:40:09,853 --> 00:40:12,546 Ray, you have done everything that you can. 892 00:40:12,649 --> 00:40:16,515 Omar is more than capable to lead Bravo out of this. 893 00:40:16,653 --> 00:40:19,277 - Nah, I should've been there. - A wise man once told me 894 00:40:19,380 --> 00:40:21,289 we make the best calls we can 895 00:40:21,313 --> 00:40:23,695 with the information we have. 896 00:40:23,798 --> 00:40:26,387 I just can't help but feel like my teammates 897 00:40:26,491 --> 00:40:29,597 keep paying the price when I try to do the right thing. 898 00:40:30,426 --> 00:40:33,084 OMAR: All right, border's just a few more klicks. 899 00:40:33,222 --> 00:40:35,465 You nearly blew the shit out of us with that charge, Sonny. 900 00:40:35,569 --> 00:40:39,445 Hey, I-I never used actual TNT before. 901 00:40:39,469 --> 00:40:42,369 - You don't say? - [Sonny chuckles] 902 00:40:42,507 --> 00:40:44,681 What the... 903 00:40:45,958 --> 00:40:47,236 Hey, uh, 904 00:40:47,374 --> 00:40:49,755 we might not be out of the woods just yet, boys. 905 00:40:49,859 --> 00:40:52,689 DREW: The truck appears to be mirroring us. 906 00:40:54,829 --> 00:40:56,314 Gunfight'll shut down the border. 907 00:40:56,417 --> 00:40:57,970 Hold fire until we know for sure. 908 00:40:58,074 --> 00:40:59,155 The radios are still dead. If they're jamming us, 909 00:40:59,179 --> 00:41:00,673 it means they're nearby. 910 00:41:00,697 --> 00:41:02,423 Might have fried our comms back at the safe house. 911 00:41:02,527 --> 00:41:04,253 SONNY: Well, if they're gonna hit us, 912 00:41:04,391 --> 00:41:06,220 Confucius says, "It's now or never." 913 00:41:06,358 --> 00:41:07,704 Holster your itchy trigger fingers 914 00:41:07,808 --> 00:41:09,820 until we ID that vehicle. 915 00:41:09,844 --> 00:41:12,192 Well, they're about to be alongside us. 916 00:41:17,128 --> 00:41:20,372 - Close enough for us to ID them. - Or to vaporize us. 917 00:41:30,210 --> 00:41:32,798 Check fire, civilians, check fire. 918 00:41:36,492 --> 00:41:38,977 Good call, boss. 919 00:41:46,467 --> 00:41:48,169 Hey, kiddo. 920 00:41:48,193 --> 00:41:51,438 Hey. Hey. 921 00:41:56,891 --> 00:41:58,928 They intubated you. 922 00:42:00,343 --> 00:42:03,829 It's why your-your throat feels like sandpaper. 923 00:42:06,487 --> 00:42:07,499 [raspy]: Dad? 924 00:42:07,523 --> 00:42:09,708 Yeah? 925 00:42:09,732 --> 00:42:11,941 What happened? 926 00:42:14,323 --> 00:42:17,429 Why am I in the hospital? 927 00:42:18,775 --> 00:42:20,329 You were in a lot of pain. 928 00:42:23,021 --> 00:42:27,025 You had to work a problem that I created. 929 00:42:30,580 --> 00:42:32,134 All right, man. 930 00:42:32,996 --> 00:42:34,560 Here we are. 931 00:42:34,584 --> 00:42:36,448 - RAY: Oh, shit. - Ooh. 932 00:42:36,552 --> 00:42:37,665 - Hey, Ray. - RAY: I could not be happier 933 00:42:37,690 --> 00:42:38,875 to see your ugly faces. 934 00:42:38,899 --> 00:42:40,659 [chuckles, grunts] 935 00:42:40,763 --> 00:42:43,317 Picked a hell of an op to skip, brother. [chuckles] 936 00:42:43,421 --> 00:42:45,744 You should consider being the next Miss Cleo 937 00:42:45,768 --> 00:42:47,149 - when you retire, buddy. - [laughing] 938 00:42:47,287 --> 00:42:50,462 I hated not being in the fight with you fellas. 939 00:42:50,566 --> 00:42:52,084 The shit got heavy, 940 00:42:52,188 --> 00:42:54,960 but our team leader had us pulling in the same direction. 941 00:42:54,984 --> 00:42:58,090 Take a bow, Omar. You earned the win today. 942 00:42:58,194 --> 00:43:00,196 Oh, home with a full head count's 943 00:43:00,300 --> 00:43:01,335 the only victory that matters. 944 00:43:01,439 --> 00:43:03,106 RAY: How about it, Sonny? 945 00:43:03,130 --> 00:43:05,063 Still think Bravo is dead team walking? 946 00:43:05,167 --> 00:43:07,169 Well, I am happy to report 947 00:43:07,272 --> 00:43:09,136 that the rumors 948 00:43:09,240 --> 00:43:12,346 of Bravo's demise were, uh... 949 00:43:12,484 --> 00:43:15,694 - greatly exaggerated. - [chuckles] 950 00:43:15,798 --> 00:43:17,258 Ain't that right, Magic Mike? 951 00:43:17,282 --> 00:43:19,111 Come on. 952 00:43:19,215 --> 00:43:20,088 Look at that guy. 953 00:43:20,112 --> 00:43:22,839 - Ah! - [laughing] 954 00:43:22,943 --> 00:43:24,669 ALL: Cheers. 955 00:43:27,050 --> 00:43:28,535 [knocks] 956 00:43:28,638 --> 00:43:29,881 Heard from the Ops Chief 957 00:43:29,984 --> 00:43:32,573 Bravo brought your man across the border. 958 00:43:32,711 --> 00:43:35,024 You want a chocolate chip to celebrate? 959 00:43:35,162 --> 00:43:36,612 China learned we were bringing Jun 960 00:43:36,715 --> 00:43:38,165 from Cambodia into Thailand 961 00:43:38,269 --> 00:43:41,627 and they submitted their own extradition request. 962 00:43:41,651 --> 00:43:44,723 And since Jun's a Chinese national, 963 00:43:44,827 --> 00:43:48,589 China's request will take priority over the U.S.'s. 964 00:43:48,727 --> 00:43:51,247 At least we know who was on Bravo's six in Cambodia. 965 00:43:52,075 --> 00:43:53,698 Well, Bravo's coming home with a full head count, 966 00:43:53,836 --> 00:43:55,700 so keep some perspective. 967 00:43:55,803 --> 00:43:56,908 Coming home? 968 00:43:57,046 --> 00:43:58,254 Multiple engagements. 969 00:43:58,358 --> 00:44:00,256 China knows who they're up against. 970 00:44:01,223 --> 00:44:02,845 So, not only do we lose Jun... 971 00:44:02,948 --> 00:44:05,675 our proof of China's involvement with trafficking fentanyl... 972 00:44:05,779 --> 00:44:08,309 but we also lose our best tool to find more intel 973 00:44:08,333 --> 00:44:10,853 on the scope of their activities. 974 00:44:10,956 --> 00:44:12,579 Total mission failure. 975 00:44:12,682 --> 00:44:13,890 Well, not exactly. 976 00:44:13,994 --> 00:44:16,755 Despite China stealing back their HVT, 977 00:44:16,859 --> 00:44:19,586 Bravo and the DEA displayed proof of concept 978 00:44:19,689 --> 00:44:21,864 for integrated deterrence. 979 00:44:21,967 --> 00:44:26,144 I would call that a victory worth marking. 980 00:44:30,010 --> 00:44:32,254 [monitor beeping steadily] 981 00:44:36,775 --> 00:44:39,019 [indistinct announcement over P.A.] 982 00:44:47,510 --> 00:44:48,649 Hey. 983 00:44:48,787 --> 00:44:50,444 Why aren't you in with Mikey? 984 00:44:51,549 --> 00:44:55,346 I had to, uh, read Emma in on what happened. 985 00:44:56,208 --> 00:44:57,969 This was a scary accident. 986 00:44:58,901 --> 00:45:00,568 Be grateful Mikey's gonna be okay. 987 00:45:00,592 --> 00:45:02,594 Yeah. I'm grateful. 988 00:45:02,698 --> 00:45:04,286 I am. 989 00:45:05,252 --> 00:45:06,771 But maybe I should have listened to him. 990 00:45:06,874 --> 00:45:09,636 You were protecting him, like any good parent would. 991 00:45:09,774 --> 00:45:11,672 Right. Protecting him. 992 00:45:11,776 --> 00:45:13,191 Look where that got him. 993 00:45:14,192 --> 00:45:15,952 Look where that got him. 994 00:45:17,989 --> 00:45:20,163 Seems like everything I touch just 995 00:45:20,302 --> 00:45:22,269 seems to backfire on me. 996 00:45:22,373 --> 00:45:24,236 [sighs] Yeah, I know 997 00:45:24,340 --> 00:45:26,791 that underselling your parenting skills 998 00:45:26,894 --> 00:45:28,033 is a favorite pastime, 999 00:45:28,137 --> 00:45:30,691 but never forget how hard you've fought 1000 00:45:30,829 --> 00:45:32,072 to hold your family together. 1001 00:45:32,175 --> 00:45:33,429 Yeah. 1002 00:45:33,453 --> 00:45:36,110 You know, I met this former Green Beret 1003 00:45:36,214 --> 00:45:38,458 who, uh, thinks the idea 1004 00:45:38,561 --> 00:45:40,736 of, uh, warriors like us 1005 00:45:40,839 --> 00:45:43,497 having a balanced life is just a... 1006 00:45:43,635 --> 00:45:45,751 just a fantasy. 1007 00:45:45,775 --> 00:45:48,330 Just a fantasy. 1008 00:45:48,468 --> 00:45:49,883 Right. 1009 00:45:50,780 --> 00:45:53,542 He thinks that war has the last word. 1010 00:45:53,645 --> 00:45:55,578 Just because this guy 1011 00:45:55,682 --> 00:45:59,133 says your worst fears out loud doesn't make them true. 1012 00:45:59,237 --> 00:46:03,034 Well, one of the reasons why I came back home was to... 1013 00:46:03,137 --> 00:46:05,657 to prove that he was wrong, yeah? 1014 00:46:05,761 --> 00:46:08,118 To show that I could finally have a balanced life 1015 00:46:08,142 --> 00:46:11,214 being Bravo 1 1016 00:46:11,318 --> 00:46:13,009 and a dad. 1017 00:46:13,147 --> 00:46:15,322 Yeah. 1018 00:46:16,875 --> 00:46:18,877 Well, that just blew up in my face. 1019 00:46:18,981 --> 00:46:20,983 Because I almost got my son killed 1020 00:46:21,086 --> 00:46:22,709 and my teammates killed. 1021 00:46:22,847 --> 00:46:25,746 You're being too hard on yourself. 1022 00:46:25,884 --> 00:46:27,679 The progress that you've made is real. 1023 00:46:27,783 --> 00:46:29,371 Yeah. 1024 00:46:29,509 --> 00:46:31,096 Real. 1025 00:46:31,200 --> 00:46:32,995 You know, Mandy, I-I'm just 1026 00:46:33,098 --> 00:46:35,204 starting to believe that, uh, 1027 00:46:35,342 --> 00:46:38,172 that war does have the last word. 1028 00:46:55,189 --> 00:46:58,745 Captioning sponsored by CBS 1029 00:46:58,848 --> 00:47:03,025 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.