All language subtitles for scooby doo camp scare 2010 dvdrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,790 --> 00:00:20,500 [Ripped from DVD by funnykiddy] 2 00:00:49,895 --> 00:00:54,457 The story I'm about to tell you is Camp Little Moose's darkest secret. 3 00:00:54,633 --> 00:01:00,230 A tale so terrifying, if your parents knew, they'd never send you here in the first place. 4 00:01:00,405 --> 00:01:03,533 Now, 50 years ago, right here at Little Moose... 5 00:01:03,709 --> 00:01:06,735 ...there was a counselor named Jerry McCreedy... 6 00:01:06,912 --> 00:01:10,177 ...the meanest counselor in the history of summer camp. 7 00:01:10,349 --> 00:01:13,443 If you were late to flag raising, he'd yell at you. 8 00:01:13,619 --> 00:01:17,316 If you were afraid of the water, he'd throw you in the lake. 9 00:01:17,489 --> 00:01:20,856 If you had candy, he'd eat it. 10 00:01:22,294 --> 00:01:26,993 So one day, the campers decided to play a little prank on old McCreedy. 11 00:01:27,165 --> 00:01:29,895 They put a snake in his daypack. 12 00:01:30,068 --> 00:01:34,528 And while Jerry was out hiking, he reached for his trail mix... 13 00:01:34,706 --> 00:01:38,198 ...and got a handful of slithering serpent. 14 00:01:39,645 --> 00:01:40,942 McCreedy was so scared... 15 00:01:41,113 --> 00:01:44,879 ...he lost his footing and clean fell off Devil's Drop. 16 00:01:45,050 --> 00:01:47,143 Slid all the way down on his face... 17 00:01:47,319 --> 00:01:49,549 ...banging his head on every rock. 18 00:01:49,721 --> 00:01:51,882 What happened to him? 19 00:01:52,057 --> 00:01:53,957 They never found the body. 20 00:01:54,126 --> 00:01:55,457 But legend has it... 21 00:01:55,627 --> 00:01:59,563 ...the significant head trauma drove him insane. 22 00:02:00,432 --> 00:02:03,333 They call him the Woodsman. 23 00:02:06,438 --> 00:02:07,598 It's the Woodsman! 24 00:02:16,415 --> 00:02:17,939 That was great, Darryl. 25 00:02:18,116 --> 00:02:20,949 You had them jumping higher than a tick on a trampoline. 26 00:02:29,528 --> 00:02:32,497 All right, everybody, that's enough for tonight. 27 00:02:32,664 --> 00:02:34,256 Back to your cabins. 28 00:02:34,433 --> 00:02:36,025 It was a cool story. I'm tired. 29 00:02:36,201 --> 00:02:39,193 What? I wasn't scared either. 30 00:02:45,877 --> 00:02:47,674 What was that? 31 00:02:59,324 --> 00:03:01,292 I could swear I locked that door. 32 00:03:24,850 --> 00:03:28,616 It's the Woodsman! He's real! Aah! 33 00:03:32,724 --> 00:03:34,988 The boathouse. 34 00:03:46,872 --> 00:03:48,305 It can't be. 35 00:06:11,549 --> 00:06:15,178 Here you go, Scoob, 18 inches of hoagie heaven. 36 00:06:16,254 --> 00:06:17,949 Ooh. Yum. 37 00:06:18,256 --> 00:06:21,521 Now this is what I call camping. 38 00:06:21,726 --> 00:06:24,024 - Good friends. - Good food. 39 00:06:24,195 --> 00:06:25,787 And most importantly... 40 00:06:26,097 --> 00:06:29,123 - No monsters. - No monsters. 41 00:06:36,074 --> 00:06:38,338 - Monster. - Monster. 42 00:06:42,380 --> 00:06:45,816 Oh! Oh! Oof! 43 00:06:45,984 --> 00:06:48,714 Sorry, I was just checking out this mosquito-proof suit. 44 00:06:48,887 --> 00:06:50,184 Maybe I should try a small. 45 00:06:50,355 --> 00:06:54,155 You guys, quit messing around. We're here to pick up supplies. 46 00:06:57,896 --> 00:07:00,558 You know how excited Fred is about taking us to his camp. 47 00:07:01,466 --> 00:07:04,833 I am so excited to take you guys to my old summer camp. 48 00:07:05,003 --> 00:07:06,470 Like, you don't say. 49 00:07:08,974 --> 00:07:12,705 You guys are gonna love being counselors at Camp Little Moose. 50 00:07:12,877 --> 00:07:15,471 Did I ever tell you the time me and Davey Reynolds... 51 00:07:15,647 --> 00:07:17,979 ...tried canoeing Schmidt's Creek without a paddle? 52 00:07:18,149 --> 00:07:19,639 Yes. 53 00:07:19,818 --> 00:07:23,276 There we were, 10 years old and not a paddle between us. 54 00:07:30,328 --> 00:07:33,388 Sure do appreciate your business, kids. 55 00:07:33,565 --> 00:07:36,033 Say, if you're heading up to Little Moose Lake... 56 00:07:36,201 --> 00:07:37,498 ...you best get a move on. 57 00:07:37,869 --> 00:07:41,828 Those mountain roads can be mighty tricky come nightfall. 58 00:07:42,674 --> 00:07:44,266 Where are Shaggy and Scooby? 59 00:07:44,442 --> 00:07:45,739 Look out. 60 00:07:50,482 --> 00:07:52,416 Scooby, are you okay? 61 00:07:53,351 --> 00:07:54,545 Don't worry about him. 62 00:07:54,719 --> 00:07:58,712 He landed on a cushion of freeze-dried ice cream. 63 00:08:03,962 --> 00:08:07,329 Mm. Rocky Road. 64 00:08:11,669 --> 00:08:13,660 Camp City Historical Museum. 65 00:08:13,838 --> 00:08:17,330 - What's that? - Oh, just a little hobby of mine. 66 00:08:17,509 --> 00:08:19,977 There's a lot of history in this area. 67 00:08:20,145 --> 00:08:22,238 Myths, legends. 68 00:08:22,414 --> 00:08:24,644 Even a few ghost stories. 69 00:08:24,816 --> 00:08:26,750 You wanna hear one? 70 00:08:26,918 --> 00:08:29,148 - Nope. - I'm good. 71 00:08:39,464 --> 00:08:40,692 According to my GPS... 72 00:08:40,865 --> 00:08:44,232 ...we should be able to see the camp right now. 73 00:08:44,402 --> 00:08:46,870 Hey, gang, check it out. 74 00:08:48,440 --> 00:08:51,170 Wow, that place is beautiful. 75 00:08:51,342 --> 00:08:54,277 To be honest, Fred, I wasn't too excited about roughing it. 76 00:08:54,446 --> 00:08:56,641 But I think I'm going to like Camp Little Moose. 77 00:08:56,815 --> 00:08:58,749 Oh, that's not Camp Little Moose. 78 00:08:58,917 --> 00:09:02,011 - It's not? - That's Camp Big Moose. 79 00:09:02,187 --> 00:09:03,677 That's Camp Little Moose. 80 00:09:28,213 --> 00:09:29,840 Oh, they've really fixed the place up. 81 00:09:30,014 --> 00:09:31,538 You've gotta be kidding me. 82 00:09:31,716 --> 00:09:34,082 I've spent a zillion summers here as a camper... 83 00:09:34,252 --> 00:09:36,345 ...but now, I'm finally gonna be a counselor. 84 00:09:36,654 --> 00:09:39,248 It's my chance to pass on all our camp traditions... 85 00:09:39,424 --> 00:09:41,949 ...to a new generation of Little Moose. 86 00:09:46,531 --> 00:09:47,964 This place is a dump. 87 00:09:49,134 --> 00:09:51,034 It's rustic. 88 00:09:51,202 --> 00:09:55,696 Man, I don't care what it looks like as long as it isn't haunted. 89 00:09:57,542 --> 00:10:01,034 Stop. Turn back. This place is haunted. 90 00:10:03,481 --> 00:10:05,312 Hey, what seems to be the problem? 91 00:10:05,483 --> 00:10:08,316 He's real. Get out of here while you still can. 92 00:10:08,486 --> 00:10:10,249 I'm going to Camp Big Moose. 93 00:10:12,390 --> 00:10:14,756 - What was that all about? - Beats me. 94 00:10:14,926 --> 00:10:17,326 But we're gonna find out. 95 00:10:18,096 --> 00:10:21,657 What part of "Get out, save yourselves" didn't you understand? 96 00:10:21,833 --> 00:10:25,599 How about this one time we listen to the wild-eyed lunatic? 97 00:10:25,770 --> 00:10:27,169 Come on, you guys. 98 00:10:27,338 --> 00:10:30,205 This is not a Camp Little Moose welcome. 99 00:10:33,378 --> 00:10:34,936 Where is everybody? 100 00:10:43,688 --> 00:10:45,417 Just a campfire story, but he was here. 101 00:10:45,590 --> 00:10:46,887 Do you hear that? 102 00:10:47,058 --> 00:10:50,323 Madder than a bear with a bee sting. - It's coming from down there. 103 00:10:50,495 --> 00:10:53,020 He was laughing when he threw his ax at me. 104 00:10:53,198 --> 00:10:56,361 I think it'd be a good idea to cancel the second session of camp. 105 00:10:56,668 --> 00:10:58,533 Way ahead of you, Ranger Knudsen. 106 00:10:58,703 --> 00:11:00,864 I've already notified all the parents. 107 00:11:01,039 --> 00:11:04,099 Camp Little Moose is officially closed for the summer. 108 00:11:04,275 --> 00:11:06,607 What? You can't cancel camp. 109 00:11:06,778 --> 00:11:09,804 Why, I'd know that ascot anywhere. 110 00:11:10,148 --> 00:11:13,777 Freddy Jones. Get over here and give me a Little Moose welcome. 111 00:11:15,386 --> 00:11:18,287 - High in the mountains - Deep in the spruce 112 00:11:18,456 --> 00:11:21,892 - On the shore of the lake - It's Camp Little Moose 113 00:11:22,060 --> 00:11:25,621 Little Moose, Little Moose, Little Moose 114 00:11:27,165 --> 00:11:29,133 Oh, man. 115 00:11:29,400 --> 00:11:33,302 Ah. The Little Moose welcome always warms my heart. 116 00:11:33,471 --> 00:11:36,907 - What's this about canceling camp? - And what happened to the boathouse? 117 00:11:37,075 --> 00:11:39,236 I don't mean to scare you kids... 118 00:11:39,410 --> 00:11:42,868 ...but we're having a little trouble with an ax-wielding maniac. 119 00:11:43,047 --> 00:11:44,412 It was the Woodsman. 120 00:11:44,582 --> 00:11:47,449 Oh, no, not the Woodsman. 121 00:11:47,619 --> 00:11:48,779 Who's the Woodsman? 122 00:11:48,953 --> 00:11:52,047 Like, I don't know, and I don't wanna find out. 123 00:11:54,459 --> 00:11:55,585 The Woodsman? 124 00:11:55,760 --> 00:11:59,093 Oh, come on, Burt, you don't believe that old campfire story. 125 00:11:59,397 --> 00:12:02,457 Nah. I swear, Fred. I saw him with my own eyes. 126 00:12:02,767 --> 00:12:07,329 Ha. It's probably just a prank by those snobs at Camp Big Moose. 127 00:12:07,505 --> 00:12:11,339 I've heard of camp rivalries, but this is a little extreme. 128 00:12:11,509 --> 00:12:13,943 You hit the nail on the head, beautiful. 129 00:12:14,112 --> 00:12:16,012 Oh, I didn't say anything. 130 00:12:16,180 --> 00:12:18,410 Well, I wasn't talking to you. 131 00:12:21,686 --> 00:12:22,778 Me? 132 00:12:22,954 --> 00:12:28,324 It's best if you folks just head on home. Let the professionals handle this. 133 00:12:31,763 --> 00:12:35,494 - Somebody likes you. - Shut up. 134 00:12:38,770 --> 00:12:42,137 But I was gonna be a counselor, a mentor, a hero. 135 00:12:42,307 --> 00:12:45,003 I'm sorry, Fred, but I had no choice. 136 00:12:45,176 --> 00:12:46,666 No campers means no camp. 137 00:12:59,324 --> 00:13:00,757 Where is everybody? 138 00:13:00,925 --> 00:13:03,917 Camp's canceled. Didn't you kids get the message? 139 00:13:04,395 --> 00:13:05,419 What message? 140 00:13:05,596 --> 00:13:07,587 One that said Welcome to Camp Little Moose. 141 00:13:07,899 --> 00:13:11,198 I'm Fred. I'll be your counselor, mentor, hero. 142 00:13:11,369 --> 00:13:14,270 Good to meet you, Fred. I'm Luke. 143 00:13:15,206 --> 00:13:16,867 Trudy. 144 00:13:17,642 --> 00:13:19,507 Deacon. 145 00:13:22,347 --> 00:13:24,872 I don't know if this is such a good idea, Fred. 146 00:13:25,049 --> 00:13:27,449 Maybe we should just put these kids back on that bus. 147 00:13:28,953 --> 00:13:33,686 Hey. Hey. Hey, where are you going? You get back here! 148 00:13:34,058 --> 00:13:37,619 So, what will it be first? Horseback riding? No, no, no, I got it. 149 00:13:37,795 --> 00:13:39,126 Zip line. 150 00:13:39,297 --> 00:13:40,730 Sounds awesome. 151 00:13:40,898 --> 00:13:43,162 Sounds awful. 152 00:13:47,205 --> 00:13:49,673 I feel like Fred's forgetting something. 153 00:13:49,841 --> 00:13:52,332 Like the fact that we have a mystery on our hands? 154 00:13:52,510 --> 00:13:53,807 That's it. 155 00:13:53,978 --> 00:13:56,640 Like the only mystery I'm interested in solving... 156 00:13:56,814 --> 00:13:59,339 ...is The Case of What's For Dinner. 157 00:13:59,517 --> 00:14:02,850 What do you say we look for clues in the kitchen, Scoob? 158 00:14:03,020 --> 00:14:05,215 Way ahead of you. 159 00:14:08,893 --> 00:14:10,451 It's okay, Deacon. 160 00:14:10,762 --> 00:14:13,253 You're still on the ground. See? Ground. 161 00:14:13,431 --> 00:14:15,058 Solid ground. 162 00:14:15,233 --> 00:14:18,669 Keep going, Trudy. You're going to love the zip line. 163 00:14:18,936 --> 00:14:22,099 What's a zip line? I'm just trying to get cell phone reception. 164 00:14:25,176 --> 00:14:28,009 Okay, Luke, whenever you're ready, just step off the... 165 00:14:28,179 --> 00:14:30,147 Whoo-hoo-hoo! - Platform. 166 00:14:30,314 --> 00:14:32,145 Yeah! Ha-ha-ha. 167 00:14:32,316 --> 00:14:36,776 Oh! Hee-hee-ha! Awesome! Whoo! 168 00:14:42,193 --> 00:14:46,095 Hmm. Something is missing from my Five-Alarm Chili. 169 00:14:50,501 --> 00:14:55,803 Oh, man, Scoob, those are the hottest peppers on the planet. 170 00:15:19,597 --> 00:15:23,465 - You okay, Scooby-Doo? - Delicious. 171 00:15:25,470 --> 00:15:30,840 I don't mean to brag, but I was Little Moose Fire Starting Champion six years running. 172 00:15:31,008 --> 00:15:34,876 And with a little practice, you too can learn to master this skill. 173 00:15:35,046 --> 00:15:37,105 Check it out. All right, Luke. 174 00:15:37,281 --> 00:15:39,875 - Good work. - Who's got the marshmallows? 175 00:15:40,051 --> 00:15:41,143 Hmm. 176 00:15:41,319 --> 00:15:42,479 Oh. 177 00:15:45,389 --> 00:15:49,348 Like, if we don't get more firewood, my chili's gonna be too chilly to eat. 178 00:15:51,395 --> 00:15:55,661 Don't cry, buddy. There's plenty of wood in the woods. 179 00:15:55,833 --> 00:15:58,597 Oh, onions. Good thinking, Scoob. 180 00:16:10,748 --> 00:16:13,717 Yep, no doubt about it. These are moose tracks. 181 00:16:14,051 --> 00:16:16,986 Those look a little small for a moose. Are you sure? 182 00:16:17,154 --> 00:16:19,714 I'm a camp counselor. Of course I'm sure. 183 00:16:19,891 --> 00:16:21,188 Those are moose tracks. 184 00:16:21,792 --> 00:16:25,751 Shh. I think the moose is on the other side of these bushes. 185 00:16:33,004 --> 00:16:36,440 - What? - That moose looks awfully familiar. 186 00:16:36,607 --> 00:16:38,097 Okay, guys, back to camp. 187 00:16:38,409 --> 00:16:40,775 It's arts and crafts time. 188 00:16:46,984 --> 00:16:48,645 Fred? 189 00:16:49,554 --> 00:16:53,422 Velma? Daphne? 190 00:17:10,808 --> 00:17:12,708 Woodsman. 191 00:17:23,187 --> 00:17:24,779 Shaggy! 192 00:17:30,695 --> 00:17:32,686 Oh, Scoob. When you went for wood... 193 00:17:32,863 --> 00:17:35,923 ...I didn't know you were gonna bring it back one piece at a time. 194 00:17:36,968 --> 00:17:40,426 Wood man. Wood man. 195 00:17:40,605 --> 00:17:43,768 Yeah, wood, man. That's what we need. 196 00:17:43,941 --> 00:17:46,637 I guess I'll have to get it myself. 197 00:17:48,279 --> 00:17:50,611 Woodsman. 198 00:17:51,449 --> 00:17:53,178 I saw smoke coming from the chimney. 199 00:17:53,584 --> 00:17:55,779 Figured you boys could use some more firewood. 200 00:17:55,953 --> 00:17:57,250 Like, thanks, Burt. 201 00:17:57,421 --> 00:18:00,288 Dinner's almost ready. 202 00:18:07,098 --> 00:18:09,623 Like, man, I hope you're hungry... 203 00:18:09,800 --> 00:18:12,268 ...because I'm about to serve up Shaggy's famous... 204 00:18:12,436 --> 00:18:16,270 ...Five-Alarm Hole-In-The-Bowl Chili. 205 00:18:18,576 --> 00:18:20,066 Ho-ho. 206 00:18:22,179 --> 00:18:23,578 Gah! 207 00:18:23,748 --> 00:18:25,215 Spicy. 208 00:18:27,618 --> 00:18:30,985 Aha. Mm. 209 00:18:31,622 --> 00:18:32,987 Mm? 210 00:18:53,978 --> 00:18:57,106 Good morning, Camp Little Moose. 211 00:18:57,281 --> 00:19:02,548 This is your favorite camp counselor and mentor inviting you to rise and shine. 212 00:19:02,720 --> 00:19:04,950 It's a balmy 67 degrees with winds... 213 00:19:05,122 --> 00:19:08,649 ... coming out of the north northwest at eight miles per hour. 214 00:19:08,826 --> 00:19:10,885 We're expecting a high today in upper 80s... 215 00:19:11,062 --> 00:19:12,893 ... so don't forget your sunscreen. 216 00:19:13,064 --> 00:19:15,191 - SPF 45, recommended... - Is this guy for real? 217 00:19:15,366 --> 00:19:18,426 ...because today is Water Fun Day. - I'm afraid so. 218 00:19:18,602 --> 00:19:23,403 So let's meet down by the dock ASAP, okay, Little Moosers? 219 00:19:27,144 --> 00:19:30,079 Hey, campers. Who's ready to have fun? 220 00:19:36,787 --> 00:19:40,848 Like, an extra hour of sleep sounds fun to us. 221 00:19:41,826 --> 00:19:43,418 I'm up. I'm up. 222 00:19:43,594 --> 00:19:45,459 Okay, gang, here's the plan. 223 00:19:45,629 --> 00:19:51,067 An hour of canoeing, two hours of fishing, followed by a half hour of swimming. 224 00:19:51,235 --> 00:19:52,395 In there? 225 00:19:53,938 --> 00:19:54,962 Yep. 226 00:19:55,406 --> 00:19:57,601 Hey, why don't we go up to Big Moose Lake? 227 00:19:57,775 --> 00:20:01,302 - That lake is sweet. - Oh, no. Not Big Moose Lake. 228 00:20:01,479 --> 00:20:03,777 - We can't go up there. - Why not? 229 00:20:04,815 --> 00:20:07,443 Because Big Moose Lake is haunted. 230 00:20:08,085 --> 00:20:09,575 - I'm out. - Wait a minute. 231 00:20:09,754 --> 00:20:11,415 How can a lake be haunted? 232 00:20:11,722 --> 00:20:15,089 Many years ago, there was a camper named Neil Fisher. 233 00:20:15,259 --> 00:20:17,318 The other kids picked on him all the time... 234 00:20:17,495 --> 00:20:20,828 ...so he spent most of his days swimming in Big Moose Lake. 235 00:20:21,198 --> 00:20:24,292 In fact, he spent so much time in the water... 236 00:20:24,468 --> 00:20:26,902 ...he grew gills and fins. 237 00:20:27,071 --> 00:20:29,801 He became the Fishman. 238 00:20:29,974 --> 00:20:32,465 And he haunts Big Moose Lake to this day. 239 00:20:32,643 --> 00:20:35,077 - Is that true? - Of course not. 240 00:20:35,246 --> 00:20:37,544 He just doesn't want us to go to Big Moose Lake. 241 00:20:37,715 --> 00:20:41,344 Guys, we've got a perfectly good lake right here. 242 00:20:44,188 --> 00:20:46,622 We're going to Big Moose. 243 00:20:50,261 --> 00:20:52,456 We're going to Big Moose. 244 00:23:42,533 --> 00:23:44,797 Hey, you're all wet. - Ugh. 245 00:23:45,269 --> 00:23:47,066 Boys are so immature. 246 00:23:47,237 --> 00:23:49,535 They're just having fun. 247 00:23:49,707 --> 00:23:51,038 Hey, the sun's going down. 248 00:23:51,208 --> 00:23:53,403 If we're gonna go swimming, we better do it now. 249 00:23:54,712 --> 00:23:57,545 I get the feeling you're not too crazy about being at camp. 250 00:23:57,715 --> 00:23:59,683 This is not my idea of a good time... 251 00:23:59,850 --> 00:24:02,751 ...my parents thought a little fresh air would do me some good. 252 00:24:02,920 --> 00:24:06,754 They say I spend too much time inside in front of the computer. 253 00:24:06,924 --> 00:24:10,416 I'm not exactly the outdoorsy-type myself, but just give it a chance. 254 00:24:10,594 --> 00:24:12,425 Who knows? Maybe you'll have fun. 255 00:24:20,104 --> 00:24:22,402 Luke, the secret to catching fish is all about... 256 00:24:22,573 --> 00:24:23,597 I got one. 257 00:24:34,585 --> 00:24:35,950 Whoa! Oh! 258 00:24:36,120 --> 00:24:38,987 - Oh. - Hey, slow it down. 259 00:24:41,258 --> 00:24:43,726 - Whoa! Whoa! 260 00:24:45,829 --> 00:24:47,956 - Sweet. - Not sweet. 261 00:24:48,132 --> 00:24:50,692 I can't stand those snobs from Camp Big Moose... 262 00:24:50,868 --> 00:24:54,895 ...with their fancy speedboats and air-conditioned cabins and... 263 00:24:58,242 --> 00:25:00,870 And hot counselors. 264 00:25:01,045 --> 00:25:02,637 Sorry about that. 265 00:25:02,813 --> 00:25:05,077 Oh, our fault. Totally our fault. 266 00:25:05,249 --> 00:25:06,409 No problem at all. 267 00:25:13,090 --> 00:25:17,026 Ha-ha. Oh, boy, Scoob, it looks like you're ready to go scuba diving. 268 00:25:17,194 --> 00:25:19,059 Scuba-duba-doo. 269 00:25:58,235 --> 00:26:00,703 A building? 270 00:26:12,349 --> 00:26:13,373 Fishman. 271 00:26:14,017 --> 00:26:16,178 Fishman? 272 00:26:17,054 --> 00:26:18,646 Fishman! 273 00:26:22,326 --> 00:26:24,260 Hey, where's Deacon? 274 00:26:24,428 --> 00:26:26,396 Fishman! 275 00:26:26,563 --> 00:26:28,463 - Did they say...? - Fishman. 276 00:26:31,101 --> 00:26:32,363 Ah! 277 00:26:59,163 --> 00:27:01,154 Come on, guys. 278 00:27:04,501 --> 00:27:06,128 Hey. 279 00:27:14,545 --> 00:27:17,412 Guys, we're going the wrong way. 280 00:27:24,788 --> 00:27:27,621 Daphne, like, reverse engines. 281 00:27:37,334 --> 00:27:39,131 Oh, no! 282 00:27:55,185 --> 00:27:58,245 Hey, guys, how was the canoeing? 283 00:27:59,823 --> 00:28:01,723 Then I saw them coming down that hill... 284 00:28:01,892 --> 00:28:04,884 ...faster than a pack of buzzards on a bobsled. 285 00:28:05,062 --> 00:28:07,724 Like, we almost became Fishman food. 286 00:28:08,031 --> 00:28:09,794 Can you describe this Fishman? 287 00:28:11,335 --> 00:28:12,996 Fins. 288 00:28:13,770 --> 00:28:16,398 Huge teeth and about yay high. 289 00:28:16,573 --> 00:28:18,507 That's Neil Fisher to a T. 290 00:28:18,675 --> 00:28:21,303 First the Woodsman, now the Fishman. 291 00:28:21,478 --> 00:28:25,312 All of Little Moose's campfire legends are coming to life. 292 00:28:26,016 --> 00:28:28,348 There really is no other explanation. 293 00:28:28,518 --> 00:28:32,420 How about someone is using these monsters to try and scare us away? 294 00:28:32,589 --> 00:28:35,353 Why don't you just stick to being pretty. 295 00:28:35,959 --> 00:28:39,258 - Did he just say what I think he said? - Yeah. 296 00:28:39,429 --> 00:28:41,090 He thinks you're pretty. 297 00:28:42,499 --> 00:28:43,523 Shaggy... 298 00:28:47,070 --> 00:28:50,335 Like, Scoob says he saw a building under the water. 299 00:28:50,507 --> 00:28:52,338 Underwater building. 300 00:28:52,509 --> 00:28:53,976 I'll put it in my report. 301 00:28:54,244 --> 00:28:57,736 If there really are monsters loose, you kids better head back to town. 302 00:28:57,914 --> 00:29:00,678 This camp is just too dangerous. 303 00:29:04,688 --> 00:29:05,916 Like, you heard the man. 304 00:29:06,089 --> 00:29:07,886 We're out of here, Scoob. 305 00:29:10,327 --> 00:29:11,385 Let's bounce. 306 00:29:11,561 --> 00:29:12,994 We're not going anywhere. 307 00:29:13,163 --> 00:29:14,357 We're not? 308 00:29:14,531 --> 00:29:17,830 If someone's trying to scare us away, we need to find out why. 309 00:29:18,001 --> 00:29:22,165 The next time they come into our camp, we're gonna be ready. 310 00:29:39,890 --> 00:29:40,914 We got him. 311 00:29:43,694 --> 00:29:45,491 Now it's time to get some answers. 312 00:29:45,662 --> 00:29:49,257 Ladies and gentlemen, say hello to the Woodsman. 313 00:29:54,304 --> 00:29:55,430 You're not the Woodsman. 314 00:29:55,605 --> 00:29:58,438 You're that gorgeous counselor from Big Moose. 315 00:29:58,608 --> 00:30:00,371 I'm Jessica. 316 00:30:01,244 --> 00:30:02,268 Ugh. 317 00:30:02,446 --> 00:30:04,744 If you don't mind me asking, young lady... 318 00:30:04,915 --> 00:30:08,043 ...why are you sneaking around our camp after lights out? 319 00:30:08,218 --> 00:30:10,049 I didn't mean to scare you guys... 320 00:30:10,220 --> 00:30:12,780 ...but some of our camping equipment has gone missing... 321 00:30:12,956 --> 00:30:16,551 ...and, well, I thought it might be you Little Moosers playing a prank. 322 00:30:16,727 --> 00:30:18,991 Little Moosers don't pull pranks. 323 00:30:19,162 --> 00:30:23,064 We leave that to those snobs at Camp Big Moose. No offense. 324 00:30:23,233 --> 00:30:27,397 Stolen camping gear? Monster attacks? What is going on? 325 00:30:28,638 --> 00:30:31,072 Get out! 326 00:30:31,241 --> 00:30:32,970 You don't have to tell us twice. 327 00:30:39,149 --> 00:30:40,377 I think we lost him. 328 00:30:41,752 --> 00:30:43,583 Like, I spoke too soon. 329 00:30:56,066 --> 00:30:59,092 - Maybe he'll give up. - Oh! 330 00:31:09,646 --> 00:31:13,013 Scoob, now is not the time to stop. 331 00:31:13,183 --> 00:31:14,650 No more roof. 332 00:31:24,428 --> 00:31:26,362 - You okay? - No. 333 00:31:26,530 --> 00:31:28,589 Me neither. 334 00:31:39,242 --> 00:31:41,767 - Scooby. - Shaggy. 335 00:31:44,881 --> 00:31:47,372 Like, dude, where did he go? 336 00:31:48,018 --> 00:31:50,213 So, what's the plan, Fred? 337 00:31:50,387 --> 00:31:52,821 We hide here until he goes away. 338 00:31:52,989 --> 00:31:56,117 That's your plan? That is so Little Moose. 339 00:31:56,293 --> 00:31:58,318 I suppose you have a better one? 340 00:32:00,030 --> 00:32:01,861 Yeah. Run! 341 00:32:13,710 --> 00:32:16,679 I told you to get out. 342 00:32:16,847 --> 00:32:19,338 Hold that thought, Woodsie. 343 00:32:24,321 --> 00:32:26,050 Hold on, little lady. 344 00:32:31,862 --> 00:32:34,353 Like, am I glad to see you. 345 00:32:35,198 --> 00:32:38,497 Scooby, cut it out. 346 00:32:42,873 --> 00:32:44,363 Is everybody okay? 347 00:32:44,541 --> 00:32:48,739 Like, ask me again when we're out of Camp Creepy. 348 00:32:49,212 --> 00:32:50,338 Where's Jessica? 349 00:32:53,583 --> 00:32:55,107 Come on. We have to save her. 350 00:33:33,490 --> 00:33:36,118 Hold it right there, Woodsman. 351 00:33:37,694 --> 00:33:39,992 We got you. There's nowhere to go. 352 00:34:05,755 --> 00:34:06,915 Zoinks. 353 00:34:07,090 --> 00:34:11,117 Oh. You took the word right out of my mouth. Ho-ho. 354 00:34:11,394 --> 00:34:12,952 Here, let me help you up. 355 00:34:13,863 --> 00:34:16,525 - Oh, no. The Woodsman is up there. - Mm-mm. 356 00:34:16,700 --> 00:34:19,863 No, he's not. He's gone. 357 00:34:28,244 --> 00:34:30,371 Oh, will you look at this place? 358 00:34:31,014 --> 00:34:32,641 Now, that just ain't right. 359 00:34:34,985 --> 00:34:37,215 Hey, what's going on out here? 360 00:34:37,387 --> 00:34:39,480 Yeah, we're trying to sleep. 361 00:34:39,656 --> 00:34:43,387 Seriously? Like, you kids slept through all that? 362 00:34:43,560 --> 00:34:44,891 Heh. I'm impressed. 363 00:35:05,081 --> 00:35:07,242 Like, this place has everything. 364 00:35:07,417 --> 00:35:09,681 It doesn't have everything. 365 00:35:11,888 --> 00:35:12,912 Personal transporters. 366 00:35:14,290 --> 00:35:15,655 Computer lab. 367 00:35:16,126 --> 00:35:17,457 Cute boys. 368 00:35:17,627 --> 00:35:20,255 We don't have cute boys at Little Moose. 369 00:35:20,430 --> 00:35:22,330 Uh... Hello. 370 00:35:22,832 --> 00:35:24,390 Why couldn't I go to this camp? 371 00:35:24,968 --> 00:35:26,026 About a week ago... 372 00:35:26,202 --> 00:35:28,932 ...we noticed that some sonar equipment had gone missing... 373 00:35:29,105 --> 00:35:31,699 ...from the Marine Biology Center. 374 00:35:43,019 --> 00:35:44,077 A few days later... 375 00:35:44,254 --> 00:35:46,745 ...an RV disappeared from the Motorsports Pavilion. 376 00:35:49,526 --> 00:35:51,494 Now they're just showing off. 377 00:35:51,661 --> 00:35:54,755 Most luxury RVs have GPS locators built in. 378 00:35:54,931 --> 00:35:58,230 I'll ping the area to see if it's sending out a signal. 379 00:35:59,903 --> 00:36:01,370 In the middle of Shadow Canyon. 380 00:36:01,538 --> 00:36:02,596 Shadow Canyon? 381 00:36:02,772 --> 00:36:06,105 They say that place is haunted by the ghost of a lost hiker... 382 00:36:06,276 --> 00:36:08,744 ...still searching for her way out. 383 00:36:08,912 --> 00:36:12,348 They call her the Specter of Shadow Canyon. 384 00:36:12,515 --> 00:36:17,418 Legend has it if you hear her terrifying wail, you're a goner. 385 00:36:19,389 --> 00:36:22,620 Dude, I did not need to hear that. Ho-ho-ho. 386 00:36:22,792 --> 00:36:24,851 The stolen RV is in Shadow Canyon. 387 00:36:25,028 --> 00:36:28,054 The missing sonar equipment, that could only be used in the lake. 388 00:36:28,231 --> 00:36:30,290 If we're gonna get to the bottom of this... 389 00:36:30,467 --> 00:36:32,594 ...I guess we better split up and look for clues. 390 00:36:32,769 --> 00:36:34,828 Let me get this straight. 391 00:36:35,004 --> 00:36:37,939 There's a crazy man with an ax in the woods... 392 00:36:38,108 --> 00:36:39,939 ...a ghost in the canyon... 393 00:36:40,110 --> 00:36:41,941 ...a fish monster in the water... 394 00:36:42,112 --> 00:36:45,445 ...and you guys wanna split up and look for clues? 395 00:36:45,749 --> 00:36:47,580 Yep. I'll take the lake. 396 00:36:47,751 --> 00:36:49,742 I wanna check out that building Scooby saw. 397 00:36:49,919 --> 00:36:51,181 - Who's with me? I'll go. 398 00:36:51,354 --> 00:36:53,083 I'm a certified scuba instructor. 399 00:36:53,256 --> 00:36:55,087 "I'm a certified scuba instructor." 400 00:36:55,258 --> 00:36:58,659 - What was that, Daph? - Huh? Nothing. I'll go with you. 401 00:36:58,828 --> 00:37:02,093 Scuba diving? Sweet. Count me in. 402 00:37:02,265 --> 00:37:04,233 The rest of us will head to Shadow Canyon. 403 00:37:04,400 --> 00:37:07,460 - Oh, no. - Like, you can forget it. 404 00:37:07,637 --> 00:37:11,733 Every time someone tells a campfire story, it comes true. 405 00:37:11,908 --> 00:37:15,639 Scooby-Doo and me are trying to live a Specter-free lifestyle here. 406 00:37:15,812 --> 00:37:19,543 You can find us in that five-star dining hall when you get back. 407 00:37:19,916 --> 00:37:23,317 Maybe you should take Deacon with you. He seems a little freaked out. 408 00:37:28,500 --> 00:37:29,500 funnykiddy rip for Subscene.com 409 00:37:42,338 --> 00:37:47,037 Luke, if the Fishman surprises us, I'll catch him with this net launcher. 410 00:37:47,410 --> 00:37:49,776 So there's no reason to be... 411 00:37:50,647 --> 00:37:52,137 ...afraid. 412 00:37:52,315 --> 00:37:55,250 How am I supposed to be his mentor if he never listens? 413 00:37:55,418 --> 00:37:57,545 Don't worry, Freddy. You'll get your chance. 414 00:38:38,828 --> 00:38:41,695 We lost the signal. Now what? 415 00:38:42,365 --> 00:38:44,094 - It must be the batteries. No. 416 00:38:44,801 --> 00:38:46,769 I just bought new batteries for the trip. 417 00:38:46,936 --> 00:38:48,836 Shadow Canyon's not too far from here. 418 00:38:49,005 --> 00:38:51,496 It can't be too hard to find one stolen RV. 419 00:38:51,674 --> 00:38:55,371 I wouldn't try and explore that place without a map or a GPS, young lady. 420 00:38:55,545 --> 00:38:58,070 Many a hiker has lost their way around those parts. 421 00:38:58,248 --> 00:39:00,808 I hope Fred and Daphne are having more luck than we are. 422 00:39:00,984 --> 00:39:03,748 Check it out. Tire tracks. 423 00:39:03,920 --> 00:39:05,387 Good eye, Trudy. 424 00:40:53,162 --> 00:40:54,254 Oh! 425 00:41:55,925 --> 00:41:57,586 That was close. 426 00:41:57,760 --> 00:41:59,591 - Are you okay? - Yeah. 427 00:41:59,762 --> 00:42:03,289 - Thanks to Daphne. - Anytime, Freddy. 428 00:42:05,334 --> 00:42:06,631 Hmp. 429 00:42:07,870 --> 00:42:11,499 Scooby was right. There's a whole town under there. 430 00:42:13,476 --> 00:42:15,000 We gotta check that out. 431 00:42:15,178 --> 00:42:18,204 We can't go back out there with the Fishman waiting for us. 432 00:42:18,381 --> 00:42:21,782 Then I guess we'll have to see where this cave leads. 433 00:42:26,022 --> 00:42:27,853 Oh, that's right. Probably. 434 00:42:28,191 --> 00:42:31,285 - Yeah. My parents showed me... 435 00:42:31,461 --> 00:42:35,397 Now this is my idea of roughing it. 436 00:42:35,965 --> 00:42:37,091 You said it. 437 00:42:37,266 --> 00:42:41,032 Aren't you guys the least bit worried about the Woodsman coming back? 438 00:42:41,204 --> 00:42:45,106 Man, all I'm worried about is whether to have chocolate on my cheesecake... 439 00:42:45,274 --> 00:42:48,368 ...or cheese on my chocolate cake. 440 00:42:48,544 --> 00:42:50,637 Why not both? 441 00:42:52,048 --> 00:42:55,074 Scooby-Doo, you are a genius. 442 00:42:55,251 --> 00:42:56,309 Yeah. 443 00:42:58,087 --> 00:42:59,645 A genius. 444 00:43:00,189 --> 00:43:04,125 I really think we ought to stay here at Camp Big Moose. 445 00:43:04,293 --> 00:43:07,694 If we go back to Little Moose, something bad's gonna happen. 446 00:43:08,030 --> 00:43:09,361 Put that down. 447 00:43:09,532 --> 00:43:11,466 What do you guys think you're doing here? 448 00:43:11,634 --> 00:43:13,158 You don't go to Camp Big Moose. 449 00:43:17,306 --> 00:43:18,864 Busted. 450 00:43:28,417 --> 00:43:30,885 Scoob, let's get out of here. 451 00:44:04,554 --> 00:44:06,078 Whew. 452 00:44:06,389 --> 00:44:07,720 Ooh. 453 00:44:07,890 --> 00:44:08,914 Yaah! 454 00:44:11,394 --> 00:44:13,089 Where are the brakes on this thing? 455 00:44:14,197 --> 00:44:15,721 Aah! 456 00:44:18,734 --> 00:44:22,295 Hmm. Man, that was close. 457 00:44:28,244 --> 00:44:30,678 Whatever you do, dude... 458 00:44:30,846 --> 00:44:34,043 ...do not move. - Got it. 459 00:44:35,418 --> 00:44:37,113 Look out! 460 00:44:58,474 --> 00:44:59,941 Shadow Canyon. 461 00:45:00,109 --> 00:45:01,599 This place creeps me out. 462 00:45:01,777 --> 00:45:05,235 Come on, that RV's gotta be around here somewhere. 463 00:45:05,915 --> 00:45:08,611 That's weird. The tracks just come to a stop. 464 00:45:10,453 --> 00:45:13,183 An entire RV doesn't just disappear. 465 00:45:18,861 --> 00:45:20,260 Ah-ha. 466 00:45:21,864 --> 00:45:26,460 Oh, man, I feel like I got hit by a truck. 467 00:45:28,904 --> 00:45:31,464 Try an RV. You guys found it. 468 00:45:32,842 --> 00:45:33,968 Ingenious. 469 00:45:34,143 --> 00:45:38,671 Someone painted the RV to look exactly like the canyon wall. 470 00:45:52,428 --> 00:45:53,861 Come on. Let's check it out. 471 00:45:54,030 --> 00:45:59,696 Like, I would go with you, but I don't know which one to follow. 472 00:46:07,710 --> 00:46:11,942 Looks like someone's been staked out in here for days. 473 00:46:12,548 --> 00:46:14,812 Yeah, smells like it too. 474 00:46:17,253 --> 00:46:21,121 This must be the sonar equipment that went missing from Camp Big Moose. 475 00:46:21,290 --> 00:46:23,724 What are they using it for? 476 00:46:23,893 --> 00:46:25,383 It's password protected. 477 00:46:25,695 --> 00:46:28,391 Well, that tears it. Nothing we can do now. 478 00:46:28,731 --> 00:46:32,394 - Guess we better get out of here. - Let me take a shot at it. 479 00:46:32,835 --> 00:46:35,895 I'll use admin privileges to bypass the authentication requirement. 480 00:46:36,072 --> 00:46:38,540 Then you can modify the registry to a temp password. 481 00:46:38,708 --> 00:46:40,175 Good thinking. 482 00:46:46,182 --> 00:46:48,912 This appears to be a sonar image of the bottom of the lake. 483 00:46:49,452 --> 00:46:52,649 What on Earth are they looking for? 484 00:46:55,858 --> 00:46:58,156 It feels like we've been walking forever. 485 00:46:58,327 --> 00:47:00,921 There's gotta be a way out of here. 486 00:47:02,998 --> 00:47:05,466 Hey, guys. I think I found something. 487 00:47:10,940 --> 00:47:13,306 There's a whole crate of candles here. 488 00:47:14,910 --> 00:47:16,537 That doesn't look like a candle. 489 00:47:18,080 --> 00:47:19,411 Luke. 490 00:47:20,383 --> 00:47:21,850 Aah! 491 00:47:27,523 --> 00:47:31,118 - That was dynamite, wasn't it? - Yes. Yes, it was. 492 00:47:32,595 --> 00:47:33,926 And there's a lot of it. 493 00:47:34,196 --> 00:47:36,562 What would someone need all that dynamite for? 494 00:47:39,568 --> 00:47:43,504 Daylight. That explosion just gave us a way out. 495 00:47:55,184 --> 00:47:57,744 Like, did you hear that? 496 00:47:58,254 --> 00:47:59,278 Uh... 497 00:47:59,455 --> 00:48:03,152 - Nope. - Hoo-hoo. Good, me neither. 498 00:48:03,325 --> 00:48:04,986 Did you guys hear that noise? 499 00:48:10,933 --> 00:48:13,595 Oh, you mean, like, that noise? 500 00:48:16,005 --> 00:48:18,166 It's the Specter of Shadow Canyon. 501 00:48:18,574 --> 00:48:19,836 Quick, in the jeep. 502 00:48:24,447 --> 00:48:26,608 Like, step on it. 503 00:49:34,416 --> 00:49:37,579 Burt, if you have any more campfire stories... 504 00:49:37,753 --> 00:49:40,221 ...I'd appreciate it if you'd keep them to yourself. 505 00:49:46,095 --> 00:49:47,119 Scoob was right. 506 00:49:47,296 --> 00:49:49,924 It looked like an entire town on the bottom of the lake. 507 00:49:50,199 --> 00:49:53,430 I've heard of lakeside property, but that is ridiculous. 508 00:49:53,602 --> 00:49:56,935 It explains why someone was searching the lake with sonar equipment. 509 00:49:57,206 --> 00:50:00,039 But what about the dynamite? How does that fit into all this? 510 00:50:01,010 --> 00:50:03,877 Oh, are you guys really gonna just sit around here... 511 00:50:04,046 --> 00:50:06,879 ...and try and solve this mystery? 512 00:50:07,316 --> 00:50:11,218 Clearly, someone doesn't want us to be at Camp Little Moose. 513 00:50:11,387 --> 00:50:12,649 We should listen to them. 514 00:50:12,821 --> 00:50:15,483 I'm going to Camp Big Moose, where it's safe. 515 00:50:15,658 --> 00:50:17,387 Who's with me? 516 00:50:22,565 --> 00:50:25,432 Trudy, Luke, maybe it's best if y'all go with Deacon. 517 00:50:25,601 --> 00:50:27,831 Forget it. I'm a Little Mooser. 518 00:50:28,137 --> 00:50:31,800 I wanna help you guys catch whoever's messing with our camp. 519 00:50:33,509 --> 00:50:35,170 Me too. 520 00:50:35,778 --> 00:50:37,473 - Are you sure? - Yep. 521 00:50:37,646 --> 00:50:39,739 I wanna help solve the mystery. 522 00:50:39,915 --> 00:50:45,512 Oh. You're all nuts, you hear me? Nuts. 523 00:50:47,656 --> 00:50:49,590 I'm out of here. 524 00:50:50,125 --> 00:50:54,459 I better give him a lift up to Big Moose. I have to get the jeep back anyway. 525 00:50:57,366 --> 00:50:59,960 It still feels like we're missing a piece of the puzzle. 526 00:51:00,135 --> 00:51:02,365 What we need is an expert on this area. 527 00:51:02,538 --> 00:51:05,302 I know just the person. 528 00:51:06,775 --> 00:51:10,142 Yeah, you kids definitely came to the right place. 529 00:51:10,312 --> 00:51:14,806 I know just about everything there is to know about this area. 530 00:51:17,886 --> 00:51:21,151 What can you tell us about a town on the bottom of Big Moose Lake? 531 00:51:21,590 --> 00:51:24,616 Ah. You mean Moose Creek. 532 00:51:24,793 --> 00:51:27,261 It used to be an old mining town. 533 00:51:27,429 --> 00:51:30,489 But years ago, they moved everybody out of there... 534 00:51:30,666 --> 00:51:33,066 ...dammed the creek and created Big Moose Lake. 535 00:51:33,602 --> 00:51:36,070 Of course, that's only part of the story. 536 00:51:46,281 --> 00:51:47,305 Oh, boy. 537 00:51:49,518 --> 00:51:54,512 Moose Creek was home to a notorious gangster named Ricky LaRue. 538 00:51:55,891 --> 00:52:01,761 After pulling the biggest bank heist of his life, the cops were hot on Ricky's trail. 539 00:52:02,998 --> 00:52:04,898 So the legend goes... 540 00:52:05,067 --> 00:52:08,400 ...he stashed his loot somewhere in Moose Creek. 541 00:52:11,740 --> 00:52:15,608 They locked LaRue up and threw away the key. 542 00:52:17,312 --> 00:52:20,748 And not long after, the dam was built... 543 00:52:20,916 --> 00:52:22,577 ...flooding the town of Moose Creek. 544 00:52:36,799 --> 00:52:39,097 LaRue's treasure was lost forever... 545 00:52:39,268 --> 00:52:42,999 ...somewhere down in the depths of Big Moose Lake. 546 00:52:43,172 --> 00:52:45,868 - Do you mind if we borrow this? - Be my guest. 547 00:52:46,041 --> 00:52:48,441 But if you kids happen to find LaRue's loot... 548 00:52:48,610 --> 00:52:53,206 ...don't be afraid to spend a little of that scratch over at Camp City, you hear? 549 00:52:57,519 --> 00:52:58,918 Guys, listen to this. 550 00:52:59,088 --> 00:53:02,421 Before LaRue died, he told his cellmate, BabyFace Boretti... 551 00:53:02,591 --> 00:53:04,525 ...the secret to finding his hidden gold: 552 00:53:04,693 --> 00:53:06,991 "When dawn breaks on the summer solstice... 553 00:53:07,162 --> 00:53:08,959 ...the steeple will point the way." 554 00:53:09,131 --> 00:53:12,123 The summer solstice? That's today. 555 00:53:12,301 --> 00:53:14,735 Or it will be when the sun rises in a few hours. 556 00:53:14,903 --> 00:53:19,203 Get this. Two months ago, BabyFace Boretti escaped from jail. 557 00:53:19,374 --> 00:53:24,971 Like, one thing's for sure, man. This guy's too short to be the Woodsman or Fishman. 558 00:53:25,147 --> 00:53:26,842 He must have an accomplice. 559 00:53:27,015 --> 00:53:28,482 Or stilts. 560 00:53:28,650 --> 00:53:31,483 But why try to scare us away from Camp Little Moose? 561 00:53:31,653 --> 00:53:36,113 - What does that have to do with it? - Jinkies, here's Big Moose Lake. 562 00:53:36,291 --> 00:53:39,590 Here's the dam. And below it, Camp Little Moose. 563 00:53:39,762 --> 00:53:43,755 If someone wanted to get to the treasure, all they'd have to do is blow the dam. 564 00:53:43,932 --> 00:53:45,194 The dynamite. 565 00:53:45,367 --> 00:53:48,461 But if they blow the dam, all that water will flood our camp. 566 00:53:48,637 --> 00:53:49,831 Not Little Moose. 567 00:53:50,005 --> 00:53:53,497 All of my beloved childhood memories will be underwater. 568 00:53:53,675 --> 00:53:55,870 Not to mention Burt, Luke and Trudy. 569 00:53:56,044 --> 00:53:59,275 We have to get back to camp. Fast. 570 00:54:06,622 --> 00:54:08,112 What happened? 571 00:54:08,724 --> 00:54:12,751 Looks like the Woodsman had a field day while we were gone. 572 00:54:14,062 --> 00:54:15,893 - Burt. Trudy. 573 00:54:16,064 --> 00:54:18,294 Luke. - You're back. 574 00:54:18,467 --> 00:54:22,460 That old boy chopped up my camp faster than a beaver with a buzz saw. 575 00:54:24,473 --> 00:54:27,874 I was so scared. I thought he was gonna find us. 576 00:54:28,043 --> 00:54:29,476 I'm sorry, Fred. 577 00:54:29,645 --> 00:54:31,408 If I was a real Little Mooser... 578 00:54:31,580 --> 00:54:34,879 ...I would have stopped him from destroying our camp. 579 00:54:35,984 --> 00:54:38,145 Hey, don't be so hard on yourself, Luke. 580 00:54:38,320 --> 00:54:42,188 Little Moose isn't about the cabins and the canoes and campfires. 581 00:54:42,357 --> 00:54:45,019 The true spirit of Little Moose is in here. 582 00:54:45,394 --> 00:54:47,760 - And you've got it. - I do? 583 00:54:49,398 --> 00:54:50,729 High in the mountains 584 00:54:50,899 --> 00:54:52,127 Deep in the spruce 585 00:54:52,301 --> 00:54:54,201 On the shore of a lake 586 00:54:54,369 --> 00:54:56,599 It's Camp Little Moose 587 00:54:56,772 --> 00:55:00,936 Little Moose, Little Moose, Little Moose 588 00:55:02,311 --> 00:55:03,539 Oh, yeah. 589 00:55:04,046 --> 00:55:07,106 Fred Jones: Counselor, mentor, hero. 590 00:55:07,282 --> 00:55:10,115 Guys, I just thought of something. 591 00:55:10,452 --> 00:55:13,114 If the Woodsman didn't find Burt, Luke and Trudy... 592 00:55:13,288 --> 00:55:15,119 ...then he thinks the camp is empty. 593 00:55:15,390 --> 00:55:16,448 So? 594 00:55:16,925 --> 00:55:20,053 If the camp is empty, then he thinks it's okay to... 595 00:55:27,736 --> 00:55:29,761 Everybody, into the van. 596 00:55:54,396 --> 00:55:58,457 Fred, if you're back here, then who's driving? 597 00:56:00,702 --> 00:56:04,138 Like, Scoob, I didn't know you could drive. 598 00:56:04,306 --> 00:56:06,001 I can't. 599 00:56:20,322 --> 00:56:22,483 Like, we're running out of dock. 600 00:56:56,224 --> 00:56:58,317 Scooby, that was amazing. 601 00:56:58,493 --> 00:57:01,485 - Did you plan that? - Nope. Heh. 602 00:57:01,797 --> 00:57:02,821 Look. 603 00:57:02,998 --> 00:57:06,331 Big Moose Lake is almost completely gone. 604 00:57:27,356 --> 00:57:28,584 Like, presto. 605 00:57:28,757 --> 00:57:31,419 Instant town, just subtract water. 606 00:57:31,593 --> 00:57:33,584 Come on, let's check it out. 607 00:57:56,518 --> 00:57:58,713 This is so cool. 608 00:58:00,355 --> 00:58:02,687 Well, these shoes are ruined. 609 00:58:10,766 --> 00:58:12,927 Gang, look. The steeple. 610 00:58:13,201 --> 00:58:16,967 "As dawn breaks on the summer solstice, the steeple will point the way." 611 00:58:17,606 --> 00:58:19,597 Somebody's coming. 612 00:58:27,682 --> 00:58:29,081 Shh. Uhn! 613 00:58:29,284 --> 00:58:31,878 - Gotcha. - Uh... Fred? 614 00:58:33,755 --> 00:58:36,383 We have to stop meeting like this. 615 00:58:36,925 --> 00:58:38,324 You can let go of her now. 616 00:58:38,493 --> 00:58:39,983 Oh, uh, right. 617 00:58:40,162 --> 00:58:42,562 Jessica, what are you doing here? 618 00:58:42,731 --> 00:58:45,495 After the dam blew, I saw Deacon heading this way... 619 00:58:45,667 --> 00:58:47,760 ...so I followed him. Deacon? 620 00:58:48,070 --> 00:58:51,767 That kid's afraid of his own shadow. Why would he come down to Moose Creek? 621 00:59:04,886 --> 00:59:07,047 Not now, Scoob. 622 00:59:21,870 --> 00:59:23,804 Guys, in here. 623 00:59:30,745 --> 00:59:31,769 We're locked in. 624 00:59:31,947 --> 00:59:33,471 Deacon, what are you doing? 625 00:59:34,049 --> 00:59:36,950 The name ain't Deacon, toots. 626 00:59:37,119 --> 00:59:39,986 It's BabyFace Boretti. 627 00:59:40,489 --> 00:59:43,652 I admit, I did not see that coming. 628 00:59:50,265 --> 00:59:51,994 That way. 629 01:00:11,953 --> 01:00:13,420 Oh, now what? 630 01:00:18,360 --> 01:00:22,319 Well, I'd love to stay and chat, but I got a date with a treasure. 631 01:00:39,047 --> 01:00:40,537 Let her go, Woodsman. 632 01:00:41,183 --> 01:00:45,210 I told you to get out, but you didn't listen. 633 01:00:45,554 --> 01:00:48,284 Now you're gonna pay. 634 01:01:00,268 --> 01:01:02,099 Fred, look out. Uhn. 635 01:01:12,280 --> 01:01:13,304 Help! 636 01:01:34,903 --> 01:01:37,269 - Mm. Thanks. - Anytime. 637 01:01:37,439 --> 01:01:38,463 Ahem. 638 01:01:39,341 --> 01:01:41,901 Uh... Good work, Luke. 639 01:01:46,214 --> 01:01:48,648 Like, how long have we been in here? 640 01:01:51,319 --> 01:01:52,809 Five minutes. 641 01:01:52,988 --> 01:01:55,286 I can't do hard time. 642 01:01:55,457 --> 01:01:56,981 I gotta get out of here. 643 01:01:57,826 --> 01:01:59,088 Like, help. 644 01:01:59,427 --> 01:02:00,758 I'm too young. 645 01:02:01,763 --> 01:02:04,254 I'm going crazy. 646 01:02:06,468 --> 01:02:07,958 Someone, free us. 647 01:02:09,337 --> 01:02:10,770 Shaggy? - Huh. 648 01:02:11,973 --> 01:02:14,441 How'd they get out? Oh-ho-ho. 649 01:02:14,609 --> 01:02:17,601 Jailbreak. Cool. 650 01:02:23,818 --> 01:02:24,944 We got the Woodsman. 651 01:02:25,120 --> 01:02:26,644 He's... 652 01:02:27,188 --> 01:02:28,450 Gone. 653 01:02:28,723 --> 01:02:30,156 The sun is coming up. 654 01:02:42,737 --> 01:02:45,069 Look, the steeple is pointing the way. 655 01:02:47,175 --> 01:02:49,200 The treasure must be right here. 656 01:02:49,511 --> 01:02:51,604 Allow me. 657 01:02:59,487 --> 01:03:01,284 Found it. 658 01:03:07,529 --> 01:03:10,123 It's the treasure of Ricky LaRue. 659 01:03:23,778 --> 01:03:25,336 Hey, fish face. 660 01:03:25,513 --> 01:03:27,606 Like, back away from my buddy. 661 01:03:36,958 --> 01:03:38,323 Ooh! 662 01:04:07,889 --> 01:04:11,416 It's time to find out who this Fishman really is. 663 01:04:11,593 --> 01:04:12,924 The Woodsman? 664 01:04:16,431 --> 01:04:18,126 Ranger Knudsen? 665 01:04:18,299 --> 01:04:20,597 He was the Woodsman and the Fishman? 666 01:04:20,769 --> 01:04:24,227 Yep. And I've got a feeling if we searched his ranger station... 667 01:04:24,406 --> 01:04:26,431 ...we'd find a Specter costume too. 668 01:04:26,608 --> 01:04:29,668 You think you got me all figured out, don't you, beautiful? 669 01:04:29,844 --> 01:04:31,607 Oh, I didn't say anything. 670 01:04:31,780 --> 01:04:33,441 I think he was talking to me. 671 01:04:33,615 --> 01:04:35,515 Oh, right. 672 01:04:35,784 --> 01:04:37,752 Looks like we foiled his plan. 673 01:04:37,919 --> 01:04:40,945 Like, not his plan. Their plan. 674 01:04:46,261 --> 01:04:47,922 I got him. 675 01:04:51,032 --> 01:04:53,865 Get this dog off of me! Uhn! Oh! 676 01:05:01,676 --> 01:05:05,043 I can't believe Deacon was really BabyFace Boretti. 677 01:05:05,447 --> 01:05:07,312 After BabyFace broke out of prison... 678 01:05:07,482 --> 01:05:10,451 ...he teamed up with Ranger Knudsen to find LaRue's treasure. 679 01:05:10,618 --> 01:05:13,553 Knudsen wore the Fishman costume as cover... 680 01:05:13,721 --> 01:05:18,454 ... to search the lake for the lost town using the stolen sonar equipment. 681 01:05:18,626 --> 01:05:22,562 He used the Woodsman costume to scare everyone away from Camp Little Moose. 682 01:05:25,500 --> 01:05:27,968 But with the solstice approaching and us showing up... 683 01:05:28,136 --> 01:05:30,832 ...they had to step up their game. - Exactly. 684 01:05:31,005 --> 01:05:33,496 Boretti posed as a camper named Deacon, acting as an inside man. 685 01:05:35,743 --> 01:05:38,337 That's why Deacon kept trying to get us to leave. 686 01:05:38,646 --> 01:05:40,238 He wasn't afraid of the Woodsman. 687 01:05:40,415 --> 01:05:42,747 He needed us gone so they could blow the dam. 688 01:05:45,820 --> 01:05:49,153 But when we found that RV, they realized we were getting close. 689 01:05:49,324 --> 01:05:54,489 So Knudsen brought the Specter to life to try and scare us off for good. 690 01:05:55,864 --> 01:05:58,230 Like, step on it. 691 01:05:58,399 --> 01:06:00,959 Like, I've got one question. 692 01:06:01,135 --> 01:06:04,901 How did Knudsen make the Specter fly? 693 01:06:05,707 --> 01:06:07,004 Zip line. 694 01:06:07,175 --> 01:06:13,239 We would have gotten away with it too if it weren't for you meddling kids. 695 01:06:13,548 --> 01:06:15,345 Fred... 696 01:06:16,017 --> 01:06:19,578 ...I just wanted to say... - Shh. Uh-uh-uh. Jessica... 697 01:06:21,089 --> 01:06:25,651 ...this thing between you and me, it could never work. 698 01:06:25,827 --> 01:06:27,522 You're Big Moose, I'm Little Moose. 699 01:06:27,695 --> 01:06:31,529 We're just too different. I'm sorry. 700 01:06:31,833 --> 01:06:35,633 I was just gonna say thanks again for saving my life. 701 01:06:35,904 --> 01:06:38,464 Oh. Oh, that thing. 702 01:06:38,640 --> 01:06:41,734 Sure, you're welcome. 703 01:06:43,011 --> 01:06:45,980 Smooth. Real smooth. 704 01:06:49,751 --> 01:06:50,979 Wait for me? 705 01:06:51,152 --> 01:06:53,143 In your dreams, Knudsen. 706 01:06:59,761 --> 01:07:00,785 What are we gonna do? 707 01:07:00,962 --> 01:07:04,454 I got a lake with no camp and you got a camp with no lake. 708 01:07:08,570 --> 01:07:12,597 Huh. Like, Scooby-Doo, that's perfect. 709 01:07:25,153 --> 01:07:27,485 All right! 710 01:07:29,157 --> 01:07:31,489 He wouldn't stop searching for LaRue's treasure. 711 01:07:31,659 --> 01:07:34,958 He'd sneak out every night and scour the depths of the lake. 712 01:07:35,129 --> 01:07:38,098 Ranger Knudsen was driven mad by greed. 713 01:07:38,266 --> 01:07:41,861 They say he still wanders these woods with an ax... 714 01:07:42,036 --> 01:07:44,197 ...completely out of his mind. 715 01:07:46,541 --> 01:07:49,874 - He calls himself the Woodsman. The Woodsman. 716 01:07:53,514 --> 01:07:54,674 It's the Woodsman. 717 01:07:54,849 --> 01:07:57,682 No, it's not. It's only... 718 01:07:57,852 --> 01:08:00,912 Scooby-Dooby-Boo.54068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.