Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,073
Thank you for spending time at FshareTV, hope you enjoy the movie
2
00:01:45,588 --> 00:01:48,978
WATER LILIES
3
00:02:02,864 --> 00:02:04,900
That was the Tiny Tots team.
4
00:04:09,151 --> 00:04:12,461
The routine was presented by
the Junior team,
5
00:04:12,631 --> 00:04:14,621
with Hélène,
6
00:04:15,870 --> 00:04:17,540
Marie,
7
00:04:17,709 --> 00:04:19,108
Nina,
8
00:04:19,788 --> 00:04:21,062
Joanna,
9
00:04:21,827 --> 00:04:23,307
Aïda,
10
00:04:24,148 --> 00:04:25,785
Manon
11
00:04:25,947 --> 00:04:27,824
and their captain...
12
00:04:30,586 --> 00:04:31,985
Floriane.
13
00:05:09,896 --> 00:05:11,646
I was nervous for my parents.
14
00:05:56,124 --> 00:05:57,112
You OK?
15
00:05:57,322 --> 00:05:59,598
I'm waiting for my costume to dry.
16
00:06:04,600 --> 00:06:06,273
I forgot my panties.
17
00:06:24,636 --> 00:06:25,625
Sorry.
18
00:06:54,187 --> 00:06:55,507
You took your time.
19
00:06:55,707 --> 00:06:57,619
I had to wait for the hairdryer.
20
00:07:11,663 --> 00:07:13,221
I'm a bit scared.
21
00:08:38,120 --> 00:08:39,269
Which class?
22
00:08:40,081 --> 00:08:42,196
I don't know. Lousy.
23
00:08:42,360 --> 00:08:43,509
Beginners.
24
00:08:45,918 --> 00:08:47,830
You can sign up in September.
25
00:08:50,357 --> 00:08:52,347
- Hello.
- Hello, Floriane.
26
00:08:54,157 --> 00:08:55,475
Can't I join now?
27
00:08:55,636 --> 00:08:59,230
Bring that back in a month
with a certificate and a cheque.
28
00:09:03,715 --> 00:09:05,625
- Goodbye.
- Goodbye.
29
00:09:12,351 --> 00:09:13,705
One's heavier.
30
00:09:13,871 --> 00:09:14,941
My mum did a wash.
31
00:09:20,230 --> 00:09:22,346
There's a party tonight.
32
00:09:22,509 --> 00:09:24,181
At one of the girl's.
33
00:09:25,308 --> 00:09:27,139
Everyone's going.
34
00:09:27,307 --> 00:09:30,061
The water polo guys...
The synchro girls.
35
00:09:43,984 --> 00:09:47,658
18.2. You've put on 2 millimetres.
36
00:09:47,822 --> 00:09:48,892
Great.
37
00:09:49,182 --> 00:09:50,661
Hang on, that's good.
38
00:09:50,942 --> 00:09:52,260
A load of shit.
39
00:09:52,422 --> 00:09:53,774
You want my 28?
40
00:09:54,500 --> 00:09:57,855
I don't know why I bother anyway,
I'm not normal.
41
00:09:58,019 --> 00:10:00,215
Course you're normal.
42
00:10:00,379 --> 00:10:01,937
One arm's longer.
43
00:10:13,096 --> 00:10:16,168
- Are you invited?
- Where?
44
00:10:16,336 --> 00:10:17,927
To the swimmer's party.
45
00:10:19,294 --> 00:10:20,567
I know where it is.
46
00:11:07,682 --> 00:11:10,831
I've gone easy on the lipstick.
It'll get all over him.
47
00:11:12,201 --> 00:11:16,113
I don't want sex right away
but I'm behind schedule in kissing.
48
00:11:18,558 --> 00:11:22,028
It's cool in countries
where they marry girls at 14.
49
00:11:22,197 --> 00:11:24,347
I wouldn't be where I am now.
50
00:11:36,793 --> 00:11:38,432
It's him I want to kiss.
51
00:13:19,886 --> 00:13:24,913
- What?
- I saw you performing.
52
00:13:30,004 --> 00:13:31,198
It was beautiful.
53
00:13:31,364 --> 00:13:32,956
Really?
54
00:13:33,124 --> 00:13:34,273
In what way?
55
00:13:39,481 --> 00:13:41,278
I'd love to see you practise.
56
00:13:47,799 --> 00:13:48,994
You got some gum?
57
00:14:06,475 --> 00:14:08,351
I need someone to get me in.
58
00:14:13,193 --> 00:14:14,227
Come here.
59
00:14:20,631 --> 00:14:23,065
Does my breath stink?
60
00:14:23,230 --> 00:14:25,186
Sure?
61
00:15:58,885 --> 00:16:01,034
Hi.
62
00:16:01,205 --> 00:16:02,432
Hi.
63
00:16:02,605 --> 00:16:03,673
You all right?
64
00:16:07,764 --> 00:16:09,115
Hang on.
65
00:16:09,283 --> 00:16:11,352
- What do you want?
- To get in.
66
00:16:11,523 --> 00:16:13,318
What the hell for?
67
00:16:13,522 --> 00:16:14,796
I want to watch.
68
00:16:16,721 --> 00:16:19,315
You get me in, I owe you a favour.
69
00:16:19,480 --> 00:16:21,277
Like what?
70
00:16:21,440 --> 00:16:22,713
Anything.
71
00:16:27,038 --> 00:16:28,356
I don't need anything.
72
00:16:36,355 --> 00:16:37,629
Got your costume?
73
00:18:07,372 --> 00:18:08,520
Then it's the pike.
74
00:18:08,692 --> 00:18:10,442
Or we do it at the end.
75
00:18:10,611 --> 00:18:14,522
We'll do it afterwards.
76
00:18:14,690 --> 00:18:16,407
Let's go from the top?
77
00:18:39,804 --> 00:18:41,441
Come in. You'll see better.
78
00:20:46,891 --> 00:20:48,038
How can you?
79
00:20:49,809 --> 00:20:53,118
I mash them up
into a disgusting pulp.
80
00:20:55,127 --> 00:20:56,322
That's stupid.
81
00:20:56,488 --> 00:21:00,275
Oh no. Boys are all eyes
when a girl eats a banana.
82
00:21:00,446 --> 00:21:02,038
Everybody knows that.
83
00:21:03,365 --> 00:21:06,436
But what do you care?
You've gone over to the other side.
84
00:21:07,444 --> 00:21:09,833
You mean where girls eat bananas?
85
00:21:10,003 --> 00:21:11,642
That's what they say...
86
00:21:12,403 --> 00:21:13,961
That you've done it...
87
00:21:14,123 --> 00:21:15,760
with loads of boys.
88
00:21:15,923 --> 00:21:17,196
Yeah, it's true.
89
00:21:18,041 --> 00:21:19,316
And I love it.
90
00:21:44,115 --> 00:21:45,833
About that favour...
91
00:21:47,474 --> 00:21:48,748
What?
92
00:21:49,834 --> 00:21:51,664
Come to my house tonight.
93
00:21:54,633 --> 00:21:56,030
Where do you live?
94
00:22:44,579 --> 00:22:46,171
It's Marie,
95
00:22:46,338 --> 00:22:47,567
from swimming.
96
00:22:56,416 --> 00:22:57,690
What are we doing?
97
00:22:58,256 --> 00:22:59,529
Walking.
98
00:23:02,095 --> 00:23:03,368
Where are we going?
99
00:23:04,174 --> 00:23:05,242
Not far.
100
00:23:22,170 --> 00:23:23,443
You managed it.
101
00:23:26,368 --> 00:23:27,642
Wait here for me.
102
00:24:29,951 --> 00:24:31,670
Walk me back and we're quits.
103
00:24:33,310 --> 00:24:34,585
You were ages.
104
00:24:37,309 --> 00:24:38,867
You can come tomorrow.
105
00:24:39,029 --> 00:24:41,417
At the pool, 7 o'clock.
106
00:25:15,619 --> 00:25:17,451
Come on, climb in. Let's go!
107
00:25:20,219 --> 00:25:21,288
Can I sit here?
108
00:25:28,936 --> 00:25:30,210
Got the money?
109
00:25:49,090 --> 00:25:50,285
Is it OK?
110
00:25:50,451 --> 00:25:52,442
Don't worry. He can't say no to me.
111
00:25:53,730 --> 00:25:55,209
I said you're my cousin.
112
00:25:56,009 --> 00:25:57,282
What did he say?
113
00:25:58,288 --> 00:25:59,563
That we look alike.
114
00:26:51,194 --> 00:26:52,627
You want a massage, Floriane?
115
00:26:52,795 --> 00:26:55,990
- No, I'm OK.
- Go on, it'll help you relax.
116
00:26:56,153 --> 00:26:58,269
- There's no time.
- Yes, there is.
117
00:27:01,632 --> 00:27:02,905
You'd better go.
118
00:27:08,391 --> 00:27:10,778
Your friend's playing
the slag again.
119
00:27:13,989 --> 00:27:15,501
She's not my friend.
120
00:27:16,388 --> 00:27:19,380
You're better off.
121
00:27:19,548 --> 00:27:21,458
Come on. Get ready.
122
00:27:26,586 --> 00:27:28,779
Let's go.
123
00:27:29,105 --> 00:27:30,935
Inspection, girls!
124
00:28:13,413 --> 00:28:15,164
Shoddy work, Natacha!
125
00:28:16,653 --> 00:28:17,971
I didn't have time.
126
00:28:21,172 --> 00:28:24,367
Will you say that to your husband?
"I didn't have time."
127
00:28:31,608 --> 00:28:33,802
We're on in 5 minutes.
128
00:28:33,968 --> 00:28:35,366
Come on.
129
00:28:51,564 --> 00:28:53,076
You can sit there.
130
00:29:02,881 --> 00:29:04,950
Water ballet number 5.
131
00:30:35,455 --> 00:30:37,605
7.3; 7.0;
132
00:30:37,776 --> 00:30:41,050
7.0; 7.4; 7.2.
133
00:30:41,214 --> 00:30:44,729
The routine was presented by
the Stade Français swimmers.
134
00:30:49,613 --> 00:30:52,922
No, the pattern formation
was fantastic!
135
00:30:53,092 --> 00:30:54,604
And the spin was together!
136
00:30:57,651 --> 00:30:59,527
Hey, girls! 3, 4...
137
00:31:23,044 --> 00:31:24,317
Happy?
138
00:31:29,362 --> 00:31:32,115
Coming round tomorrow?
Like the other day?
139
00:31:35,721 --> 00:31:36,993
OK.
140
00:32:05,432 --> 00:32:06,832
I'm in a huff with you.
141
00:32:06,992 --> 00:32:09,186
I looked all over.
Where've you been?
142
00:32:12,111 --> 00:32:14,102
Don't say you're not coming in.
143
00:32:15,630 --> 00:32:17,540
I was with my cousin.
144
00:32:17,710 --> 00:32:19,744
You like your family now?
145
00:32:20,749 --> 00:32:22,022
I had no choice.
146
00:32:23,268 --> 00:32:24,701
You're by yourself?
147
00:32:24,867 --> 00:32:26,857
Mum's working nights.
148
00:32:27,027 --> 00:32:28,744
Come in, bitch.
149
00:32:43,143 --> 00:32:44,701
- You're slobbering.
- So are you.
150
00:32:44,863 --> 00:32:46,260
Take more.
151
00:33:35,209 --> 00:33:36,846
- Good morning.
- How are you?
152
00:33:37,009 --> 00:33:39,885
I'm fine. Is Max there, please?
153
00:33:47,486 --> 00:33:49,953
- I'll bring him back.
- Really?
154
00:34:16,759 --> 00:34:18,032
François!
155
00:34:28,835 --> 00:34:30,313
I'm walking my dog.
156
00:35:05,025 --> 00:35:06,425
See you in an hour.
157
00:35:08,625 --> 00:35:10,217
I won't be here.
158
00:35:10,385 --> 00:35:11,942
Where will you be?
159
00:35:14,583 --> 00:35:15,856
Someplace else.
160
00:35:19,181 --> 00:35:20,614
I'm not coming anymore.
161
00:35:22,300 --> 00:35:24,211
Sort your fucks out alone!
162
00:35:42,655 --> 00:35:43,929
Hang on.
163
00:35:47,054 --> 00:35:48,407
I haven't slept with him.
164
00:35:48,574 --> 00:35:49,927
None of my business.
165
00:35:51,173 --> 00:35:53,128
Or slept with anyone.
166
00:35:53,293 --> 00:35:54,931
It's not what people say.
167
00:35:56,811 --> 00:35:58,085
I promise, Marie.
168
00:36:28,003 --> 00:36:30,722
That swimming teacher
who gave me a massage...
169
00:36:30,882 --> 00:36:34,635
He never lets up and corners me
in the changing-rooms.
170
00:36:34,802 --> 00:36:37,110
He says he loves me. What a joke.
171
00:36:37,282 --> 00:36:41,239
But always seeing me half-naked
drives him mad.
172
00:36:41,400 --> 00:36:43,594
We kissed once,
which hasn't helped.
173
00:36:45,239 --> 00:36:48,992
I only did it
to wind up the bitches.
174
00:36:49,159 --> 00:36:51,148
So they're all bitches?
175
00:36:51,318 --> 00:36:54,114
They don't like me,
so I don't like them.
176
00:36:55,396 --> 00:36:56,670
Girls don't like me.
177
00:36:59,476 --> 00:37:02,228
You know the pool guy...
178
00:37:02,394 --> 00:37:04,590
One day I was training alone,
179
00:37:04,755 --> 00:37:06,789
holding my breath underwater,
180
00:37:06,954 --> 00:37:09,467
and I saw two hairy legs appear.
181
00:37:10,753 --> 00:37:12,027
And...
182
00:37:13,512 --> 00:37:16,184
He'd got his cock out,
183
00:37:16,351 --> 00:37:17,989
showing it to me.
184
00:37:20,590 --> 00:37:23,387
I suppose a hard-on in cold water
is flattering.
185
00:37:24,748 --> 00:37:26,023
Gross.
186
00:37:26,748 --> 00:37:28,146
That's life.
187
00:37:29,108 --> 00:37:30,938
You must have stories like that.
188
00:37:33,427 --> 00:37:34,701
Go on, tell.
189
00:37:38,945 --> 00:37:40,219
Really?
190
00:37:41,264 --> 00:37:42,539
Nothing?
191
00:37:46,903 --> 00:37:48,222
You're lucky, Marie.
192
00:37:50,623 --> 00:37:51,896
Very lucky.
193
00:38:11,896 --> 00:38:13,376
See you, then.
194
00:38:14,215 --> 00:38:15,489
See you.
195
00:38:20,974 --> 00:38:22,248
I'm not tired.
196
00:38:24,333 --> 00:38:25,606
Me neither.
197
00:38:30,612 --> 00:38:31,806
Come on in.
198
00:38:57,525 --> 00:38:58,798
That's for you.
199
00:39:01,244 --> 00:39:02,518
Try it on.
200
00:39:03,643 --> 00:39:05,041
Here?
201
00:39:05,202 --> 00:39:06,601
Don't play shy.
202
00:39:49,831 --> 00:39:54,380
The ceiling is probably
the last thing most people see.
203
00:39:57,268 --> 00:40:00,146
For at least 90% of people
that die.
204
00:40:03,947 --> 00:40:05,221
For sure.
205
00:40:06,786 --> 00:40:08,617
And when you die,
206
00:40:08,786 --> 00:40:11,983
the last thing you see
is printed in your eye.
207
00:40:12,146 --> 00:40:13,543
Like a photo.
208
00:40:18,704 --> 00:40:22,581
Imagine the number of people
with ceilings in their eyes.
209
00:40:33,340 --> 00:40:35,568
Ceilings will never seem the same.
210
00:44:55,550 --> 00:44:57,108
I was with François.
211
00:44:58,231 --> 00:44:59,663
It's always the same.
212
00:45:01,710 --> 00:45:03,664
Things get hot, I run away.
213
00:45:05,949 --> 00:45:07,505
The poor guy's lost.
214
00:45:07,668 --> 00:45:09,226
Just tell him.
215
00:45:09,387 --> 00:45:10,786
I can't.
216
00:45:12,226 --> 00:45:14,103
You don't want to do it, don't.
217
00:45:15,346 --> 00:45:16,938
I have to.
218
00:45:17,106 --> 00:45:18,617
Where d'you read that?
219
00:45:18,784 --> 00:45:20,615
All over my face, apparently.
220
00:45:24,943 --> 00:45:28,652
He finds out I'm not a real slag,
it's over.
221
00:45:29,621 --> 00:45:31,101
Go horse-riding, then.
222
00:45:35,380 --> 00:45:36,972
That's to have abortions.
223
00:45:38,619 --> 00:45:41,086
I'll find an older guy I don't know.
224
00:45:42,858 --> 00:45:44,416
Where will you find one?
225
00:45:45,378 --> 00:45:46,652
I don't know.
226
00:45:48,018 --> 00:45:49,291
In a club.
227
00:45:51,137 --> 00:45:52,693
That's horrible.
228
00:45:52,856 --> 00:45:54,608
It's over in 10 minutes.
229
00:46:03,213 --> 00:46:04,362
Come with me.
230
00:46:05,413 --> 00:46:07,324
To watch you have it off?
231
00:46:22,768 --> 00:46:24,485
Your hair down suits you.
232
00:50:19,907 --> 00:50:21,179
I'm off.
233
00:51:04,054 --> 00:51:06,443
My friend needs to hurry up.
234
00:51:06,614 --> 00:51:09,684
- Her daddy's waiting.
- What?
235
00:51:09,853 --> 00:51:11,286
Yeah, her daddy.
236
00:51:11,452 --> 00:51:14,807
He was worried about perverts
picking us up.
237
00:51:18,411 --> 00:51:19,684
Bye-bye, daddy.
238
00:51:43,364 --> 00:51:44,637
Thanks.
239
00:51:50,003 --> 00:51:52,391
The jerk was a bad kisser.
240
00:51:57,721 --> 00:51:58,994
Wait.
241
00:52:00,400 --> 00:52:01,798
I want to ask you something...
242
00:52:04,958 --> 00:52:06,438
...not quite normal.
243
00:52:06,599 --> 00:52:08,474
Who cares about being normal.
244
00:52:16,795 --> 00:52:18,547
It should be you.
245
00:52:24,153 --> 00:52:25,472
I would like...
246
00:52:30,751 --> 00:52:32,150
...you to be the first.
247
00:52:36,911 --> 00:52:38,309
You get rid of it...
248
00:52:39,949 --> 00:52:42,416
...remove it for me.
Then it'll be real.
249
00:52:44,748 --> 00:52:46,181
I can't do that.
250
00:52:47,788 --> 00:52:49,458
Please, Marie.
251
00:53:34,175 --> 00:53:35,608
That one's nice.
252
00:53:35,775 --> 00:53:37,094
And this one?
253
00:53:37,255 --> 00:53:38,449
Not bad.
254
00:53:38,614 --> 00:53:39,807
Cover me.
255
00:53:39,974 --> 00:53:41,487
You're on your own.
256
00:53:51,690 --> 00:53:52,965
Hello.
257
00:53:54,570 --> 00:53:57,208
Can I help you?
258
00:53:57,369 --> 00:53:59,121
I've other ones.
259
00:54:01,128 --> 00:54:02,402
Bye.
260
00:54:04,927 --> 00:54:08,556
Look, it's like in Peau d'Ane.
261
00:54:08,726 --> 00:54:10,556
It's a horse that shits diamonds.
262
00:54:10,726 --> 00:54:13,443
Pretty close.
I nearly swallowed it ten times.
263
00:54:19,643 --> 00:54:20,791
You're walking funny.
264
00:54:20,963 --> 00:54:23,079
My new jeans are a bit tight.
265
00:54:35,519 --> 00:54:36,713
- Hello.
- Hello.
266
00:54:36,878 --> 00:54:39,153
I'll have a Happy Meal.
267
00:54:39,318 --> 00:54:40,956
- How old are you?
- 15.
268
00:54:41,117 --> 00:54:42,597
You're too old.
269
00:54:42,757 --> 00:54:45,317
That's stupid! It's all I want.
270
00:54:45,476 --> 00:54:47,195
- It's for kids.
- Forget it.
271
00:54:47,356 --> 00:54:49,108
But it's crazy!
272
00:54:49,275 --> 00:54:51,072
You need ID now
to get a cheaper burger?
273
00:54:51,235 --> 00:54:53,702
- Let's go.
- No, I want the toy.
274
00:54:53,875 --> 00:54:55,943
It's cool mini-binoculars.
275
00:55:03,192 --> 00:55:04,465
Excellent.
276
00:55:05,911 --> 00:55:07,947
I can see your pores.
277
00:55:08,110 --> 00:55:09,702
Great.
278
00:55:14,628 --> 00:55:16,664
You coming swimming after?
279
00:55:16,829 --> 00:55:18,306
No.
280
00:55:19,668 --> 00:55:22,021
You say that, then I see you there.
281
00:55:23,786 --> 00:55:25,822
We don't need to do
everything together.
282
00:55:25,985 --> 00:55:27,657
Nor separately either.
283
00:55:29,226 --> 00:55:31,420
I'm sick of your childish crap.
284
00:55:31,585 --> 00:55:34,097
Says she, Mrs No Boobs.
285
00:55:35,423 --> 00:55:38,653
You've had boobs since
primary school. They're phoney.
286
00:55:40,103 --> 00:55:41,376
They're all fat.
287
00:55:45,740 --> 00:55:47,139
That's nasty.
288
00:55:50,019 --> 00:55:51,612
I'm fed up with you.
289
00:55:53,978 --> 00:55:55,889
You're a burden.
290
00:57:36,271 --> 00:57:37,545
OK, guys!
291
00:57:40,431 --> 00:57:41,704
Out!
292
00:58:29,257 --> 00:58:31,054
Look what he gave me.
293
00:58:32,177 --> 00:58:33,451
Fasten it.
294
00:59:01,730 --> 00:59:04,766
I don't believe in that anymore.
Do you?
295
00:59:07,288 --> 00:59:08,561
No.
296
00:59:25,123 --> 00:59:26,442
I'm in deep shit.
297
00:59:29,402 --> 00:59:32,199
He wants to see me tonight.
My parents are out.
298
00:59:43,039 --> 00:59:44,438
I'll do it.
299
00:59:50,637 --> 00:59:52,036
What you asked.
300
01:03:06,385 --> 01:03:07,659
Wait.
301
01:03:13,103 --> 01:03:14,378
I've got to go.
302
01:03:38,137 --> 01:03:39,967
Thanks for everything, Marie.
303
01:05:25,389 --> 01:05:26,538
Hi.
304
01:05:26,708 --> 01:05:27,983
Hi.
305
01:05:30,827 --> 01:05:32,500
Thanks for the necklace.
306
01:05:32,668 --> 01:05:33,940
You're welcome.
307
01:05:38,065 --> 01:05:39,340
You're alone?
308
01:05:41,545 --> 01:05:42,818
Can I come in?
309
01:07:51,030 --> 01:07:52,782
We mustn't split up, Marie.
310
01:07:53,871 --> 01:07:55,780
I do daft things by myself.
311
01:08:06,027 --> 01:08:08,096
You coming to the pool party?
312
01:08:10,226 --> 01:08:11,784
No.
313
01:08:11,945 --> 01:08:13,503
Go on.
314
01:08:15,144 --> 01:08:16,418
Stay with me.
315
01:08:18,384 --> 01:08:19,658
No.
316
01:08:21,024 --> 01:08:22,341
I must go.
317
01:08:24,382 --> 01:08:25,655
François is going.
318
01:08:28,221 --> 01:08:29,939
Stop daydreaming.
319
01:08:31,180 --> 01:08:32,454
He's with her.
320
01:08:33,940 --> 01:08:35,372
They did it last night.
321
01:08:36,939 --> 01:08:38,132
Not true.
322
01:08:38,298 --> 01:08:39,573
Yes, it's true.
323
01:08:42,257 --> 01:08:44,055
Get it into your head.
324
01:08:44,217 --> 01:08:46,935
Forget your stupid princess dreams.
325
01:08:47,537 --> 01:08:49,048
It's not true.
326
01:08:49,216 --> 01:08:50,729
Yeah, right.
327
01:08:52,135 --> 01:08:53,408
He told me.
328
01:08:56,014 --> 01:08:57,367
Like he talks to you.
329
01:08:59,173 --> 01:09:00,572
We slept together.
330
01:09:05,051 --> 01:09:07,246
He came over and slept with me.
331
01:09:07,411 --> 01:09:10,528
He sleeps with me,
she doesn't want to.
332
01:09:13,170 --> 01:09:15,000
Maybe he likes me a bit.
333
01:09:18,009 --> 01:09:19,282
It doesn't matter.
334
01:09:22,926 --> 01:09:24,724
There's still my first kiss.
335
01:09:33,604 --> 01:09:35,002
Me too, you know...
336
01:09:35,163 --> 01:09:37,041
I love someone too.
337
01:09:38,443 --> 01:09:39,716
Who is it?
338
01:09:42,961 --> 01:09:44,235
Do I know him?
339
01:09:45,440 --> 01:09:46,715
No.
340
01:10:27,230 --> 01:10:28,503
You'll be OK?
341
01:11:26,414 --> 01:11:27,689
Hold on.
342
01:11:35,052 --> 01:11:36,326
I quite like you.
343
01:12:17,922 --> 01:12:19,559
Right, let's split.
344
01:12:19,720 --> 01:12:21,518
I can't leave yet.
345
01:12:21,681 --> 01:12:22,873
Come on.
346
01:12:23,039 --> 01:12:24,439
I'm staying.
347
01:12:24,600 --> 01:12:25,997
By yourself?
348
01:12:27,399 --> 01:12:28,797
I'm not by myself.
349
01:12:29,877 --> 01:12:31,470
Someone's waiting for me.
350
01:12:33,877 --> 01:12:35,229
You sure she is?
351
01:12:43,194 --> 01:12:45,947
Come home with me.
No one likes her.
352
01:12:47,073 --> 01:12:48,506
Bye.
353
01:12:48,673 --> 01:12:50,663
- What are you up to?
- Nothing.
354
01:12:50,832 --> 01:12:52,868
- Come with me.
- It's good here.
355
01:13:00,070 --> 01:13:01,344
What's up?
356
01:13:09,068 --> 01:13:11,024
I want to ask you something.
357
01:13:24,583 --> 01:13:25,858
Come here.
358
01:13:30,063 --> 01:13:31,336
Come, Marie.
359
01:14:18,250 --> 01:14:19,524
So you see...
360
01:14:20,849 --> 01:14:22,440
It wasn't so difficult.
361
01:14:39,045 --> 01:14:40,396
I'm going back in.
362
01:14:48,761 --> 01:14:50,161
Not bad, is he?
363
01:14:56,800 --> 01:14:59,006
If he's a jerk, come and rescue me.
364
01:18:59,154 --> 01:19:00,154
Subtitles by LeapinLar
365
01:19:01,305 --> 01:20:01,891
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
22345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.