All language subtitles for Water Lilies 2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,073 Thank you for spending time at FshareTV, hope you enjoy the movie 2 00:01:45,588 --> 00:01:48,978 WATER LILIES 3 00:02:02,864 --> 00:02:04,900 That was the Tiny Tots team. 4 00:04:09,151 --> 00:04:12,461 The routine was presented by the Junior team, 5 00:04:12,631 --> 00:04:14,621 with Hélène, 6 00:04:15,870 --> 00:04:17,540 Marie, 7 00:04:17,709 --> 00:04:19,108 Nina, 8 00:04:19,788 --> 00:04:21,062 Joanna, 9 00:04:21,827 --> 00:04:23,307 Aïda, 10 00:04:24,148 --> 00:04:25,785 Manon 11 00:04:25,947 --> 00:04:27,824 and their captain... 12 00:04:30,586 --> 00:04:31,985 Floriane. 13 00:05:09,896 --> 00:05:11,646 I was nervous for my parents. 14 00:05:56,124 --> 00:05:57,112 You OK? 15 00:05:57,322 --> 00:05:59,598 I'm waiting for my costume to dry. 16 00:06:04,600 --> 00:06:06,273 I forgot my panties. 17 00:06:24,636 --> 00:06:25,625 Sorry. 18 00:06:54,187 --> 00:06:55,507 You took your time. 19 00:06:55,707 --> 00:06:57,619 I had to wait for the hairdryer. 20 00:07:11,663 --> 00:07:13,221 I'm a bit scared. 21 00:08:38,120 --> 00:08:39,269 Which class? 22 00:08:40,081 --> 00:08:42,196 I don't know. Lousy. 23 00:08:42,360 --> 00:08:43,509 Beginners. 24 00:08:45,918 --> 00:08:47,830 You can sign up in September. 25 00:08:50,357 --> 00:08:52,347 - Hello. - Hello, Floriane. 26 00:08:54,157 --> 00:08:55,475 Can't I join now? 27 00:08:55,636 --> 00:08:59,230 Bring that back in a month with a certificate and a cheque. 28 00:09:03,715 --> 00:09:05,625 - Goodbye. - Goodbye. 29 00:09:12,351 --> 00:09:13,705 One's heavier. 30 00:09:13,871 --> 00:09:14,941 My mum did a wash. 31 00:09:20,230 --> 00:09:22,346 There's a party tonight. 32 00:09:22,509 --> 00:09:24,181 At one of the girl's. 33 00:09:25,308 --> 00:09:27,139 Everyone's going. 34 00:09:27,307 --> 00:09:30,061 The water polo guys... The synchro girls. 35 00:09:43,984 --> 00:09:47,658 18.2. You've put on 2 millimetres. 36 00:09:47,822 --> 00:09:48,892 Great. 37 00:09:49,182 --> 00:09:50,661 Hang on, that's good. 38 00:09:50,942 --> 00:09:52,260 A load of shit. 39 00:09:52,422 --> 00:09:53,774 You want my 28? 40 00:09:54,500 --> 00:09:57,855 I don't know why I bother anyway, I'm not normal. 41 00:09:58,019 --> 00:10:00,215 Course you're normal. 42 00:10:00,379 --> 00:10:01,937 One arm's longer. 43 00:10:13,096 --> 00:10:16,168 - Are you invited? - Where? 44 00:10:16,336 --> 00:10:17,927 To the swimmer's party. 45 00:10:19,294 --> 00:10:20,567 I know where it is. 46 00:11:07,682 --> 00:11:10,831 I've gone easy on the lipstick. It'll get all over him. 47 00:11:12,201 --> 00:11:16,113 I don't want sex right away but I'm behind schedule in kissing. 48 00:11:18,558 --> 00:11:22,028 It's cool in countries where they marry girls at 14. 49 00:11:22,197 --> 00:11:24,347 I wouldn't be where I am now. 50 00:11:36,793 --> 00:11:38,432 It's him I want to kiss. 51 00:13:19,886 --> 00:13:24,913 - What? - I saw you performing. 52 00:13:30,004 --> 00:13:31,198 It was beautiful. 53 00:13:31,364 --> 00:13:32,956 Really? 54 00:13:33,124 --> 00:13:34,273 In what way? 55 00:13:39,481 --> 00:13:41,278 I'd love to see you practise. 56 00:13:47,799 --> 00:13:48,994 You got some gum? 57 00:14:06,475 --> 00:14:08,351 I need someone to get me in. 58 00:14:13,193 --> 00:14:14,227 Come here. 59 00:14:20,631 --> 00:14:23,065 Does my breath stink? 60 00:14:23,230 --> 00:14:25,186 Sure? 61 00:15:58,885 --> 00:16:01,034 Hi. 62 00:16:01,205 --> 00:16:02,432 Hi. 63 00:16:02,605 --> 00:16:03,673 You all right? 64 00:16:07,764 --> 00:16:09,115 Hang on. 65 00:16:09,283 --> 00:16:11,352 - What do you want? - To get in. 66 00:16:11,523 --> 00:16:13,318 What the hell for? 67 00:16:13,522 --> 00:16:14,796 I want to watch. 68 00:16:16,721 --> 00:16:19,315 You get me in, I owe you a favour. 69 00:16:19,480 --> 00:16:21,277 Like what? 70 00:16:21,440 --> 00:16:22,713 Anything. 71 00:16:27,038 --> 00:16:28,356 I don't need anything. 72 00:16:36,355 --> 00:16:37,629 Got your costume? 73 00:18:07,372 --> 00:18:08,520 Then it's the pike. 74 00:18:08,692 --> 00:18:10,442 Or we do it at the end. 75 00:18:10,611 --> 00:18:14,522 We'll do it afterwards. 76 00:18:14,690 --> 00:18:16,407 Let's go from the top? 77 00:18:39,804 --> 00:18:41,441 Come in. You'll see better. 78 00:20:46,891 --> 00:20:48,038 How can you? 79 00:20:49,809 --> 00:20:53,118 I mash them up into a disgusting pulp. 80 00:20:55,127 --> 00:20:56,322 That's stupid. 81 00:20:56,488 --> 00:21:00,275 Oh no. Boys are all eyes when a girl eats a banana. 82 00:21:00,446 --> 00:21:02,038 Everybody knows that. 83 00:21:03,365 --> 00:21:06,436 But what do you care? You've gone over to the other side. 84 00:21:07,444 --> 00:21:09,833 You mean where girls eat bananas? 85 00:21:10,003 --> 00:21:11,642 That's what they say... 86 00:21:12,403 --> 00:21:13,961 That you've done it... 87 00:21:14,123 --> 00:21:15,760 with loads of boys. 88 00:21:15,923 --> 00:21:17,196 Yeah, it's true. 89 00:21:18,041 --> 00:21:19,316 And I love it. 90 00:21:44,115 --> 00:21:45,833 About that favour... 91 00:21:47,474 --> 00:21:48,748 What? 92 00:21:49,834 --> 00:21:51,664 Come to my house tonight. 93 00:21:54,633 --> 00:21:56,030 Where do you live? 94 00:22:44,579 --> 00:22:46,171 It's Marie, 95 00:22:46,338 --> 00:22:47,567 from swimming. 96 00:22:56,416 --> 00:22:57,690 What are we doing? 97 00:22:58,256 --> 00:22:59,529 Walking. 98 00:23:02,095 --> 00:23:03,368 Where are we going? 99 00:23:04,174 --> 00:23:05,242 Not far. 100 00:23:22,170 --> 00:23:23,443 You managed it. 101 00:23:26,368 --> 00:23:27,642 Wait here for me. 102 00:24:29,951 --> 00:24:31,670 Walk me back and we're quits. 103 00:24:33,310 --> 00:24:34,585 You were ages. 104 00:24:37,309 --> 00:24:38,867 You can come tomorrow. 105 00:24:39,029 --> 00:24:41,417 At the pool, 7 o'clock. 106 00:25:15,619 --> 00:25:17,451 Come on, climb in. Let's go! 107 00:25:20,219 --> 00:25:21,288 Can I sit here? 108 00:25:28,936 --> 00:25:30,210 Got the money? 109 00:25:49,090 --> 00:25:50,285 Is it OK? 110 00:25:50,451 --> 00:25:52,442 Don't worry. He can't say no to me. 111 00:25:53,730 --> 00:25:55,209 I said you're my cousin. 112 00:25:56,009 --> 00:25:57,282 What did he say? 113 00:25:58,288 --> 00:25:59,563 That we look alike. 114 00:26:51,194 --> 00:26:52,627 You want a massage, Floriane? 115 00:26:52,795 --> 00:26:55,990 - No, I'm OK. - Go on, it'll help you relax. 116 00:26:56,153 --> 00:26:58,269 - There's no time. - Yes, there is. 117 00:27:01,632 --> 00:27:02,905 You'd better go. 118 00:27:08,391 --> 00:27:10,778 Your friend's playing the slag again. 119 00:27:13,989 --> 00:27:15,501 She's not my friend. 120 00:27:16,388 --> 00:27:19,380 You're better off. 121 00:27:19,548 --> 00:27:21,458 Come on. Get ready. 122 00:27:26,586 --> 00:27:28,779 Let's go. 123 00:27:29,105 --> 00:27:30,935 Inspection, girls! 124 00:28:13,413 --> 00:28:15,164 Shoddy work, Natacha! 125 00:28:16,653 --> 00:28:17,971 I didn't have time. 126 00:28:21,172 --> 00:28:24,367 Will you say that to your husband? "I didn't have time." 127 00:28:31,608 --> 00:28:33,802 We're on in 5 minutes. 128 00:28:33,968 --> 00:28:35,366 Come on. 129 00:28:51,564 --> 00:28:53,076 You can sit there. 130 00:29:02,881 --> 00:29:04,950 Water ballet number 5. 131 00:30:35,455 --> 00:30:37,605 7.3; 7.0; 132 00:30:37,776 --> 00:30:41,050 7.0; 7.4; 7.2. 133 00:30:41,214 --> 00:30:44,729 The routine was presented by the Stade Français swimmers. 134 00:30:49,613 --> 00:30:52,922 No, the pattern formation was fantastic! 135 00:30:53,092 --> 00:30:54,604 And the spin was together! 136 00:30:57,651 --> 00:30:59,527 Hey, girls! 3, 4... 137 00:31:23,044 --> 00:31:24,317 Happy? 138 00:31:29,362 --> 00:31:32,115 Coming round tomorrow? Like the other day? 139 00:31:35,721 --> 00:31:36,993 OK. 140 00:32:05,432 --> 00:32:06,832 I'm in a huff with you. 141 00:32:06,992 --> 00:32:09,186 I looked all over. Where've you been? 142 00:32:12,111 --> 00:32:14,102 Don't say you're not coming in. 143 00:32:15,630 --> 00:32:17,540 I was with my cousin. 144 00:32:17,710 --> 00:32:19,744 You like your family now? 145 00:32:20,749 --> 00:32:22,022 I had no choice. 146 00:32:23,268 --> 00:32:24,701 You're by yourself? 147 00:32:24,867 --> 00:32:26,857 Mum's working nights. 148 00:32:27,027 --> 00:32:28,744 Come in, bitch. 149 00:32:43,143 --> 00:32:44,701 - You're slobbering. - So are you. 150 00:32:44,863 --> 00:32:46,260 Take more. 151 00:33:35,209 --> 00:33:36,846 - Good morning. - How are you? 152 00:33:37,009 --> 00:33:39,885 I'm fine. Is Max there, please? 153 00:33:47,486 --> 00:33:49,953 - I'll bring him back. - Really? 154 00:34:16,759 --> 00:34:18,032 François! 155 00:34:28,835 --> 00:34:30,313 I'm walking my dog. 156 00:35:05,025 --> 00:35:06,425 See you in an hour. 157 00:35:08,625 --> 00:35:10,217 I won't be here. 158 00:35:10,385 --> 00:35:11,942 Where will you be? 159 00:35:14,583 --> 00:35:15,856 Someplace else. 160 00:35:19,181 --> 00:35:20,614 I'm not coming anymore. 161 00:35:22,300 --> 00:35:24,211 Sort your fucks out alone! 162 00:35:42,655 --> 00:35:43,929 Hang on. 163 00:35:47,054 --> 00:35:48,407 I haven't slept with him. 164 00:35:48,574 --> 00:35:49,927 None of my business. 165 00:35:51,173 --> 00:35:53,128 Or slept with anyone. 166 00:35:53,293 --> 00:35:54,931 It's not what people say. 167 00:35:56,811 --> 00:35:58,085 I promise, Marie. 168 00:36:28,003 --> 00:36:30,722 That swimming teacher who gave me a massage... 169 00:36:30,882 --> 00:36:34,635 He never lets up and corners me in the changing-rooms. 170 00:36:34,802 --> 00:36:37,110 He says he loves me. What a joke. 171 00:36:37,282 --> 00:36:41,239 But always seeing me half-naked drives him mad. 172 00:36:41,400 --> 00:36:43,594 We kissed once, which hasn't helped. 173 00:36:45,239 --> 00:36:48,992 I only did it to wind up the bitches. 174 00:36:49,159 --> 00:36:51,148 So they're all bitches? 175 00:36:51,318 --> 00:36:54,114 They don't like me, so I don't like them. 176 00:36:55,396 --> 00:36:56,670 Girls don't like me. 177 00:36:59,476 --> 00:37:02,228 You know the pool guy... 178 00:37:02,394 --> 00:37:04,590 One day I was training alone, 179 00:37:04,755 --> 00:37:06,789 holding my breath underwater, 180 00:37:06,954 --> 00:37:09,467 and I saw two hairy legs appear. 181 00:37:10,753 --> 00:37:12,027 And... 182 00:37:13,512 --> 00:37:16,184 He'd got his cock out, 183 00:37:16,351 --> 00:37:17,989 showing it to me. 184 00:37:20,590 --> 00:37:23,387 I suppose a hard-on in cold water is flattering. 185 00:37:24,748 --> 00:37:26,023 Gross. 186 00:37:26,748 --> 00:37:28,146 That's life. 187 00:37:29,108 --> 00:37:30,938 You must have stories like that. 188 00:37:33,427 --> 00:37:34,701 Go on, tell. 189 00:37:38,945 --> 00:37:40,219 Really? 190 00:37:41,264 --> 00:37:42,539 Nothing? 191 00:37:46,903 --> 00:37:48,222 You're lucky, Marie. 192 00:37:50,623 --> 00:37:51,896 Very lucky. 193 00:38:11,896 --> 00:38:13,376 See you, then. 194 00:38:14,215 --> 00:38:15,489 See you. 195 00:38:20,974 --> 00:38:22,248 I'm not tired. 196 00:38:24,333 --> 00:38:25,606 Me neither. 197 00:38:30,612 --> 00:38:31,806 Come on in. 198 00:38:57,525 --> 00:38:58,798 That's for you. 199 00:39:01,244 --> 00:39:02,518 Try it on. 200 00:39:03,643 --> 00:39:05,041 Here? 201 00:39:05,202 --> 00:39:06,601 Don't play shy. 202 00:39:49,831 --> 00:39:54,380 The ceiling is probably the last thing most people see. 203 00:39:57,268 --> 00:40:00,146 For at least 90% of people that die. 204 00:40:03,947 --> 00:40:05,221 For sure. 205 00:40:06,786 --> 00:40:08,617 And when you die, 206 00:40:08,786 --> 00:40:11,983 the last thing you see is printed in your eye. 207 00:40:12,146 --> 00:40:13,543 Like a photo. 208 00:40:18,704 --> 00:40:22,581 Imagine the number of people with ceilings in their eyes. 209 00:40:33,340 --> 00:40:35,568 Ceilings will never seem the same. 210 00:44:55,550 --> 00:44:57,108 I was with François. 211 00:44:58,231 --> 00:44:59,663 It's always the same. 212 00:45:01,710 --> 00:45:03,664 Things get hot, I run away. 213 00:45:05,949 --> 00:45:07,505 The poor guy's lost. 214 00:45:07,668 --> 00:45:09,226 Just tell him. 215 00:45:09,387 --> 00:45:10,786 I can't. 216 00:45:12,226 --> 00:45:14,103 You don't want to do it, don't. 217 00:45:15,346 --> 00:45:16,938 I have to. 218 00:45:17,106 --> 00:45:18,617 Where d'you read that? 219 00:45:18,784 --> 00:45:20,615 All over my face, apparently. 220 00:45:24,943 --> 00:45:28,652 He finds out I'm not a real slag, it's over. 221 00:45:29,621 --> 00:45:31,101 Go horse-riding, then. 222 00:45:35,380 --> 00:45:36,972 That's to have abortions. 223 00:45:38,619 --> 00:45:41,086 I'll find an older guy I don't know. 224 00:45:42,858 --> 00:45:44,416 Where will you find one? 225 00:45:45,378 --> 00:45:46,652 I don't know. 226 00:45:48,018 --> 00:45:49,291 In a club. 227 00:45:51,137 --> 00:45:52,693 That's horrible. 228 00:45:52,856 --> 00:45:54,608 It's over in 10 minutes. 229 00:46:03,213 --> 00:46:04,362 Come with me. 230 00:46:05,413 --> 00:46:07,324 To watch you have it off? 231 00:46:22,768 --> 00:46:24,485 Your hair down suits you. 232 00:50:19,907 --> 00:50:21,179 I'm off. 233 00:51:04,054 --> 00:51:06,443 My friend needs to hurry up. 234 00:51:06,614 --> 00:51:09,684 - Her daddy's waiting. - What? 235 00:51:09,853 --> 00:51:11,286 Yeah, her daddy. 236 00:51:11,452 --> 00:51:14,807 He was worried about perverts picking us up. 237 00:51:18,411 --> 00:51:19,684 Bye-bye, daddy. 238 00:51:43,364 --> 00:51:44,637 Thanks. 239 00:51:50,003 --> 00:51:52,391 The jerk was a bad kisser. 240 00:51:57,721 --> 00:51:58,994 Wait. 241 00:52:00,400 --> 00:52:01,798 I want to ask you something... 242 00:52:04,958 --> 00:52:06,438 ...not quite normal. 243 00:52:06,599 --> 00:52:08,474 Who cares about being normal. 244 00:52:16,795 --> 00:52:18,547 It should be you. 245 00:52:24,153 --> 00:52:25,472 I would like... 246 00:52:30,751 --> 00:52:32,150 ...you to be the first. 247 00:52:36,911 --> 00:52:38,309 You get rid of it... 248 00:52:39,949 --> 00:52:42,416 ...remove it for me. Then it'll be real. 249 00:52:44,748 --> 00:52:46,181 I can't do that. 250 00:52:47,788 --> 00:52:49,458 Please, Marie. 251 00:53:34,175 --> 00:53:35,608 That one's nice. 252 00:53:35,775 --> 00:53:37,094 And this one? 253 00:53:37,255 --> 00:53:38,449 Not bad. 254 00:53:38,614 --> 00:53:39,807 Cover me. 255 00:53:39,974 --> 00:53:41,487 You're on your own. 256 00:53:51,690 --> 00:53:52,965 Hello. 257 00:53:54,570 --> 00:53:57,208 Can I help you? 258 00:53:57,369 --> 00:53:59,121 I've other ones. 259 00:54:01,128 --> 00:54:02,402 Bye. 260 00:54:04,927 --> 00:54:08,556 Look, it's like in Peau d'Ane. 261 00:54:08,726 --> 00:54:10,556 It's a horse that shits diamonds. 262 00:54:10,726 --> 00:54:13,443 Pretty close. I nearly swallowed it ten times. 263 00:54:19,643 --> 00:54:20,791 You're walking funny. 264 00:54:20,963 --> 00:54:23,079 My new jeans are a bit tight. 265 00:54:35,519 --> 00:54:36,713 - Hello. - Hello. 266 00:54:36,878 --> 00:54:39,153 I'll have a Happy Meal. 267 00:54:39,318 --> 00:54:40,956 - How old are you? - 15. 268 00:54:41,117 --> 00:54:42,597 You're too old. 269 00:54:42,757 --> 00:54:45,317 That's stupid! It's all I want. 270 00:54:45,476 --> 00:54:47,195 - It's for kids. - Forget it. 271 00:54:47,356 --> 00:54:49,108 But it's crazy! 272 00:54:49,275 --> 00:54:51,072 You need ID now to get a cheaper burger? 273 00:54:51,235 --> 00:54:53,702 - Let's go. - No, I want the toy. 274 00:54:53,875 --> 00:54:55,943 It's cool mini-binoculars. 275 00:55:03,192 --> 00:55:04,465 Excellent. 276 00:55:05,911 --> 00:55:07,947 I can see your pores. 277 00:55:08,110 --> 00:55:09,702 Great. 278 00:55:14,628 --> 00:55:16,664 You coming swimming after? 279 00:55:16,829 --> 00:55:18,306 No. 280 00:55:19,668 --> 00:55:22,021 You say that, then I see you there. 281 00:55:23,786 --> 00:55:25,822 We don't need to do everything together. 282 00:55:25,985 --> 00:55:27,657 Nor separately either. 283 00:55:29,226 --> 00:55:31,420 I'm sick of your childish crap. 284 00:55:31,585 --> 00:55:34,097 Says she, Mrs No Boobs. 285 00:55:35,423 --> 00:55:38,653 You've had boobs since primary school. They're phoney. 286 00:55:40,103 --> 00:55:41,376 They're all fat. 287 00:55:45,740 --> 00:55:47,139 That's nasty. 288 00:55:50,019 --> 00:55:51,612 I'm fed up with you. 289 00:55:53,978 --> 00:55:55,889 You're a burden. 290 00:57:36,271 --> 00:57:37,545 OK, guys! 291 00:57:40,431 --> 00:57:41,704 Out! 292 00:58:29,257 --> 00:58:31,054 Look what he gave me. 293 00:58:32,177 --> 00:58:33,451 Fasten it. 294 00:59:01,730 --> 00:59:04,766 I don't believe in that anymore. Do you? 295 00:59:07,288 --> 00:59:08,561 No. 296 00:59:25,123 --> 00:59:26,442 I'm in deep shit. 297 00:59:29,402 --> 00:59:32,199 He wants to see me tonight. My parents are out. 298 00:59:43,039 --> 00:59:44,438 I'll do it. 299 00:59:50,637 --> 00:59:52,036 What you asked. 300 01:03:06,385 --> 01:03:07,659 Wait. 301 01:03:13,103 --> 01:03:14,378 I've got to go. 302 01:03:38,137 --> 01:03:39,967 Thanks for everything, Marie. 303 01:05:25,389 --> 01:05:26,538 Hi. 304 01:05:26,708 --> 01:05:27,983 Hi. 305 01:05:30,827 --> 01:05:32,500 Thanks for the necklace. 306 01:05:32,668 --> 01:05:33,940 You're welcome. 307 01:05:38,065 --> 01:05:39,340 You're alone? 308 01:05:41,545 --> 01:05:42,818 Can I come in? 309 01:07:51,030 --> 01:07:52,782 We mustn't split up, Marie. 310 01:07:53,871 --> 01:07:55,780 I do daft things by myself. 311 01:08:06,027 --> 01:08:08,096 You coming to the pool party? 312 01:08:10,226 --> 01:08:11,784 No. 313 01:08:11,945 --> 01:08:13,503 Go on. 314 01:08:15,144 --> 01:08:16,418 Stay with me. 315 01:08:18,384 --> 01:08:19,658 No. 316 01:08:21,024 --> 01:08:22,341 I must go. 317 01:08:24,382 --> 01:08:25,655 François is going. 318 01:08:28,221 --> 01:08:29,939 Stop daydreaming. 319 01:08:31,180 --> 01:08:32,454 He's with her. 320 01:08:33,940 --> 01:08:35,372 They did it last night. 321 01:08:36,939 --> 01:08:38,132 Not true. 322 01:08:38,298 --> 01:08:39,573 Yes, it's true. 323 01:08:42,257 --> 01:08:44,055 Get it into your head. 324 01:08:44,217 --> 01:08:46,935 Forget your stupid princess dreams. 325 01:08:47,537 --> 01:08:49,048 It's not true. 326 01:08:49,216 --> 01:08:50,729 Yeah, right. 327 01:08:52,135 --> 01:08:53,408 He told me. 328 01:08:56,014 --> 01:08:57,367 Like he talks to you. 329 01:08:59,173 --> 01:09:00,572 We slept together. 330 01:09:05,051 --> 01:09:07,246 He came over and slept with me. 331 01:09:07,411 --> 01:09:10,528 He sleeps with me, she doesn't want to. 332 01:09:13,170 --> 01:09:15,000 Maybe he likes me a bit. 333 01:09:18,009 --> 01:09:19,282 It doesn't matter. 334 01:09:22,926 --> 01:09:24,724 There's still my first kiss. 335 01:09:33,604 --> 01:09:35,002 Me too, you know... 336 01:09:35,163 --> 01:09:37,041 I love someone too. 337 01:09:38,443 --> 01:09:39,716 Who is it? 338 01:09:42,961 --> 01:09:44,235 Do I know him? 339 01:09:45,440 --> 01:09:46,715 No. 340 01:10:27,230 --> 01:10:28,503 You'll be OK? 341 01:11:26,414 --> 01:11:27,689 Hold on. 342 01:11:35,052 --> 01:11:36,326 I quite like you. 343 01:12:17,922 --> 01:12:19,559 Right, let's split. 344 01:12:19,720 --> 01:12:21,518 I can't leave yet. 345 01:12:21,681 --> 01:12:22,873 Come on. 346 01:12:23,039 --> 01:12:24,439 I'm staying. 347 01:12:24,600 --> 01:12:25,997 By yourself? 348 01:12:27,399 --> 01:12:28,797 I'm not by myself. 349 01:12:29,877 --> 01:12:31,470 Someone's waiting for me. 350 01:12:33,877 --> 01:12:35,229 You sure she is? 351 01:12:43,194 --> 01:12:45,947 Come home with me. No one likes her. 352 01:12:47,073 --> 01:12:48,506 Bye. 353 01:12:48,673 --> 01:12:50,663 - What are you up to? - Nothing. 354 01:12:50,832 --> 01:12:52,868 - Come with me. - It's good here. 355 01:13:00,070 --> 01:13:01,344 What's up? 356 01:13:09,068 --> 01:13:11,024 I want to ask you something. 357 01:13:24,583 --> 01:13:25,858 Come here. 358 01:13:30,063 --> 01:13:31,336 Come, Marie. 359 01:14:18,250 --> 01:14:19,524 So you see... 360 01:14:20,849 --> 01:14:22,440 It wasn't so difficult. 361 01:14:39,045 --> 01:14:40,396 I'm going back in. 362 01:14:48,761 --> 01:14:50,161 Not bad, is he? 363 01:14:56,800 --> 01:14:59,006 If he's a jerk, come and rescue me. 364 01:18:59,154 --> 01:19:00,154 Subtitles by LeapinLar 365 01:19:01,305 --> 01:20:01,891 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 22345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.