All language subtitles for Ver No hables con extranos 2024 online HD - Cuevana 3-1 00_0_ShiftedBY_-3_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,920 --> 00:00:45,141 No dejes de Conocer la 2 00:00:45,141 --> 00:00:45,141 historia de la historia de la vida. 3 00:00:45,141 --> 00:00:45,141 Este es el canal de 4 00:00:45,141 --> 00:00:45,141 subtítulos en español de la 5 00:00:45,141 --> 00:00:45,141 Iglesia de Jesucristo de los 6 00:00:45,141 --> 00:00:45,421 Santos de los Últimos días. 7 00:00:45,421 --> 00:00:45,421 Suscrib aun no el canal de 8 00:00:45,421 --> 00:00:45,421 subtítulos en español de la 9 00:00:45,421 --> 00:00:45,421 Iglesia de Jesucristo de los 10 00:00:45,421 --> 00:00:48,580 Santos de los Últimos días. 11 00:01:51,280 --> 00:01:53,280 Mamá, dijiste diez minutos. 12 00:01:53,280 --> 00:01:54,981 No, dije que cuando tuviese calor. 13 00:01:54,981 --> 00:01:56,320 ¡Mamá! 14 00:01:56,320 --> 00:01:59,380 No estoy gritando. 15 00:01:59,380 --> 00:02:01,480 Ya, pero hay más huéspedes. 16 00:02:07,400 --> 00:02:08,900 Hola. 17 00:02:13,940 --> 00:02:16,240 ¿Está libre? Sí, claro. 18 00:02:17,680 --> 00:02:19,180 Venía. 19 00:02:33,310 --> 00:02:34,430 Gracias. 20 00:02:34,430 --> 00:02:36,450 Toma, chaval, la pared. 21 00:02:36,590 --> 00:02:38,090 Gracias. 22 00:02:44,500 --> 00:02:46,000 ¿Una cerveza? 23 00:02:48,050 --> 00:02:50,550 El salgo pronto, pero si tú quieres. 24 00:02:50,550 --> 00:02:52,050 Ah, da igual. 25 00:02:53,490 --> 00:02:55,890 ¡Ya viene la bomba! 26 00:02:59,250 --> 00:03:01,111 Por favor, nada de zumo de 27 00:03:01,111 --> 00:03:03,090 marzana antes de acostarse. Sí señora. 28 00:03:03,270 --> 00:03:04,770 ¿Vienes a salpitos? 29 00:03:05,370 --> 00:03:06,210 ¿Tienes mi número? 30 00:03:06,210 --> 00:03:06,930 Sí. 31 00:03:06,930 --> 00:03:08,150 Muy bien. 32 00:03:08,150 --> 00:03:08,991 Te quiero, periño. 33 00:03:08,991 --> 00:03:10,210 Y yo a ti. 34 00:03:10,210 --> 00:03:10,671 Adiós. 35 00:03:10,671 --> 00:03:11,950 Adiós. 36 00:03:11,950 --> 00:03:13,450 Chao. 37 00:03:13,470 --> 00:03:16,050 Lo de los colegas parece demasiado. 38 00:03:16,050 --> 00:03:17,550 Habrá que hablar con ella. 39 00:03:17,610 --> 00:03:18,811 Y empezar la tercera guerra 40 00:03:18,811 --> 00:03:20,171 mundial, que está con una vez 41 00:03:20,171 --> 00:03:21,450 conocida, no sé qué va a pasar. 42 00:03:21,450 --> 00:03:22,770 Ah, sí, sí, es pesado. 43 00:03:22,770 --> 00:03:24,350 Pero tiene 11 años. 44 00:03:30,470 --> 00:03:31,851 Oye, ¿podemos nos sentarnos 45 00:03:31,851 --> 00:03:33,570 con los daneses esta noche? 46 00:03:33,570 --> 00:03:34,711 Como oiga una palabra más 47 00:03:34,711 --> 00:03:36,310 sobre sus clases de cocina. 48 00:03:36,310 --> 00:03:38,790 Hoy hemos hecho raviol y consume. 49 00:03:39,230 --> 00:03:40,671 Deberías venir mañana a clase 50 00:03:40,671 --> 00:03:43,150 porque creo que van a hacer un gnocchi. 51 00:03:43,150 --> 00:03:46,091 Son deliciosos, y Giorgio, el 52 00:03:46,091 --> 00:03:47,891 profesor, os encantará, es un 53 00:03:47,891 --> 00:03:50,570 gran conocedor de la cocina italiana. 54 00:03:50,630 --> 00:03:51,771 ¿Sí? Incluso ha hecho sus 55 00:03:51,771 --> 00:03:54,270 propias versiones de los fracos. 56 00:03:54,690 --> 00:03:57,910 ¿Puedo hacer 46 euros por un risoto? 57 00:03:57,910 --> 00:03:58,490 ¿Papá? 58 00:03:58,490 --> 00:03:58,830 ¿Qué? 59 00:03:58,830 --> 00:04:00,330 ¿Hables? No grites. 60 00:04:00,330 --> 00:04:02,290 Es que no encuentro saltitos. 61 00:04:02,290 --> 00:04:03,970 Está bien el cielo, pero cálmate. 62 00:04:03,970 --> 00:04:04,631 ¿Te lo habrás dejado 63 00:04:04,631 --> 00:04:06,930 en el coche? No, no. 64 00:04:06,930 --> 00:04:08,190 No tenía la iglesia. 65 00:04:08,190 --> 00:04:10,151 Vale, vale, tranquila, ya aparecerá. 66 00:04:10,151 --> 00:04:11,530 Tranquila, no te preocupes. 67 00:04:11,530 --> 00:04:12,131 Papá te lo usa. 68 00:04:12,131 --> 00:04:14,090 Tú y yo vamos a sentarnos, 69 00:04:14,090 --> 00:04:16,090 venimos a tocar más barbichas, ¿vale? 70 00:04:17,650 --> 00:04:20,310 Vamos, siéntate un rato y 71 00:04:26,620 --> 00:04:28,520 descuento ¡Yes! 72 00:04:38,310 --> 00:04:40,671 Usa un xbet pa' apostar, usa 73 00:04:40,671 --> 00:04:42,031 un xbet pa' cobrar 74 00:04:42,031 --> 00:04:46,470 Y al recargar, vas a ganar mucho más 75 00:04:46,510 --> 00:04:48,410 quieres hacerte muy rico, 76 00:04:48,410 --> 00:04:50,211 tranquilo, bien vestido con un 77 00:04:50,211 --> 00:04:52,711 expet, la juegas con un expet 78 00:04:52,711 --> 00:04:54,931 vas a ganar, vivir como en 79 00:04:54,931 --> 00:04:56,771 las películas, dejar de sufrir 80 00:04:56,771 --> 00:04:58,431 por la plata, si yo pude 81 00:04:58,431 --> 00:05:00,771 tú también apuesta en un 82 00:05:00,771 --> 00:05:02,650 expet, vida de lujo, mujeres, 83 00:05:02,650 --> 00:05:04,190 dinero, el carro, el pari, 84 00:05:04,190 --> 00:05:05,711 la casa que quiero, mira si 85 00:05:05,711 --> 00:05:08,710 lo logré, tú puedes también 86 00:05:53,110 --> 00:05:55,911 Ah, papá, he encontrado a Saltitos. 87 00:05:55,911 --> 00:05:57,511 Genial, ha sido Ant, le 88 00:05:57,511 --> 00:05:58,410 sonaba de los 10. 89 00:05:58,410 --> 00:05:59,651 Ah, ¿es de Sven, mi marido? 90 00:05:59,651 --> 00:06:01,771 Sí, Ant, soy el que os robó 91 00:06:01,771 --> 00:06:02,690 la trompona. 92 00:06:02,690 --> 00:06:03,370 Ah, sí. 93 00:06:03,370 --> 00:06:06,210 Sí, soy Patrick Phil, mi mujer. 94 00:06:06,230 --> 00:06:07,190 Ah, ¿qué tal? 95 00:06:07,190 --> 00:06:08,890 Y tú debes de ser Ant. 96 00:06:08,890 --> 00:06:10,930 Oh, a Ant le cuesta comunicarse. 97 00:06:10,930 --> 00:06:13,490 Es un pocket twin seguro. Hola, Ant. 98 00:06:13,770 --> 00:06:14,910 Este es Agnes. 99 00:06:14,910 --> 00:06:16,090 Y este es Saltitos. 100 00:06:16,090 --> 00:06:18,250 Nunca voy sin él, huele súper bien. 101 00:06:18,510 --> 00:06:20,850 Jajaja, bonita vespa. Sí, ¿verdad? 102 00:06:20,850 --> 00:06:22,270 Pues la ha conseguido Paolo. 103 00:06:22,270 --> 00:06:23,511 El de recepción es una 104 00:06:23,511 --> 00:06:24,470 auténtica pasada. 105 00:06:24,470 --> 00:06:25,110 Probadla. 106 00:06:25,110 --> 00:06:27,130 Por favor, por favor. 107 00:06:27,250 --> 00:06:28,650 ¿No sabes montar? 108 00:06:28,650 --> 00:06:29,390 Pues te llevo yo. 109 00:06:29,390 --> 00:06:30,350 Sí. 110 00:06:30,350 --> 00:06:31,510 ¿Tenéis cascos? 111 00:06:31,510 --> 00:06:32,730 Os lo prometo. 112 00:06:32,730 --> 00:06:34,470 Y dejo mucho, mucho cuidado. 113 00:06:34,470 --> 00:06:35,270 Pero legalmente... 114 00:06:35,270 --> 00:06:36,850 Si no llamáis a la poli, yo tampoco. 115 00:06:36,850 --> 00:06:38,390 Venga, porfa. 116 00:06:38,750 --> 00:06:40,970 Cuesta decirle que no, ¿eh? 117 00:06:41,430 --> 00:06:42,150 Jajaja. 118 00:06:42,150 --> 00:06:42,890 Vale. 119 00:06:42,890 --> 00:06:43,730 Trae, dame el coche. 120 00:06:43,730 --> 00:06:45,230 ¿Qué? 121 00:06:45,390 --> 00:06:46,610 Pero agarra... 122 00:06:46,610 --> 00:06:48,450 ¿Bien? ¿Estás agarrada? 123 00:06:48,450 --> 00:06:50,090 Bueno, vamos a ir despacio. 124 00:06:50,210 --> 00:06:52,510 No tardamos nada. Agárate bien. 125 00:06:52,590 --> 00:06:53,970 ¡Vamos! 126 00:06:53,970 --> 00:06:55,810 ¡Vamos! ¡Vamos muy bien! 127 00:07:01,120 --> 00:07:02,900 No, está tranquilo. 128 00:07:15,410 --> 00:07:17,690 ¡Casi nos lo pegamos! 129 00:07:18,250 --> 00:07:20,490 Bien hecho, perfecto. 130 00:07:21,010 --> 00:07:22,111 Ha estado súper guay. 131 00:07:22,111 --> 00:07:23,990 Ya lo creé, a las gracias a señor Finn. 132 00:07:23,990 --> 00:07:24,151 Gracias. 133 00:07:24,151 --> 00:07:26,030 No, Padi, por favor. Gracias, Padi. 134 00:07:26,030 --> 00:07:27,570 De nada, un placer. 135 00:07:27,570 --> 00:07:29,230 Oye, ¿vosotros habéis comido ya? 136 00:07:29,230 --> 00:07:30,970 Ah, no, no. 137 00:07:30,970 --> 00:07:32,191 Habíamos pensado en comer con 138 00:07:32,191 --> 00:07:33,850 esa pareja de amesas tan interesantes. 139 00:07:33,850 --> 00:07:35,550 ¿Los conocéis? Ah, gracias. 140 00:07:35,710 --> 00:07:37,230 Solo se estaba vacilando. 141 00:07:37,230 --> 00:07:38,730 Vaya. 142 00:07:38,730 --> 00:07:40,171 Pero, en serio, hay un sitio 143 00:07:40,171 --> 00:07:41,750 fabuloso aquí al paro. 144 00:07:42,030 --> 00:07:44,210 Así que decidimos mudarnos a Londres. 145 00:07:44,210 --> 00:07:45,511 Por azar el charco, buscarnos 146 00:07:45,511 --> 00:07:46,230 un piso allí. 147 00:07:46,230 --> 00:07:47,471 Cuando estaba empezando a 148 00:07:47,471 --> 00:07:49,210 contratar personal... 149 00:07:49,910 --> 00:07:51,031 Llegó la crisis mundial. 150 00:07:51,031 --> 00:07:53,270 Me llamaron de Chicago. 151 00:07:53,950 --> 00:07:55,311 ¿Ven esa fluyal que queríamos 152 00:07:55,311 --> 00:07:56,110 que abrieras? 153 00:07:56,110 --> 00:07:58,610 Oh, me lo he apartado en los huevos. 154 00:07:58,610 --> 00:08:00,450 Sí, pero me llevé a una indemnización. 155 00:08:00,450 --> 00:08:01,950 Es como decir. 156 00:08:02,770 --> 00:08:04,830 Oye, Luis, ¿tú trabajas? 157 00:08:04,830 --> 00:08:08,610 Pues sí, sí. Soy publicista. 158 00:08:08,610 --> 00:08:10,210 Bueno, lo era. 159 00:08:11,950 --> 00:08:12,551 Ahora... 160 00:08:12,551 --> 00:08:13,831 En Londres no tengo los 161 00:08:13,831 --> 00:08:15,331 contactos que tenía. 162 00:08:15,970 --> 00:08:18,410 Sí, estamos buscando salidas. 163 00:08:18,410 --> 00:08:19,871 Pero hemos decidido quedarnos 164 00:08:19,871 --> 00:08:22,090 en Londres porque... Nos encanta. 165 00:08:22,090 --> 00:08:22,431 Estaba a dos 166 00:08:22,431 --> 00:08:24,211 horas de aquí, de París, de Roma... 167 00:08:24,211 --> 00:08:25,711 ¿Conoceis el sudoeste? 168 00:08:25,990 --> 00:08:28,331 No, todavía no hemos ido... 169 00:08:28,331 --> 00:08:29,230 ¿Qué? 170 00:08:29,230 --> 00:08:31,690 Madre mía, decidido. 171 00:08:31,690 --> 00:08:33,210 Tenéis que hacernos una visita. 172 00:08:33,210 --> 00:08:33,870 Es precioso. 173 00:08:33,870 --> 00:08:36,730 Sí, estaría bien. Sí, hecho. 174 00:08:40,430 --> 00:08:42,030 Pues estupendo. 175 00:08:42,050 --> 00:08:43,150 ¿Y qué planes tenés? 176 00:08:43,150 --> 00:08:44,250 ¿Estás buscando otro curro? 177 00:08:44,250 --> 00:08:46,290 Aún estoy asimilándolo. 178 00:08:46,290 --> 00:08:47,731 Mira, recuerdo que antes de 179 00:08:47,731 --> 00:08:49,051 dejar de ejercer el corco... 180 00:08:49,051 --> 00:08:50,070 ¿Cómo estaba? 181 00:08:50,070 --> 00:08:50,670 Amargado. 182 00:08:50,670 --> 00:08:51,210 Amargado. 183 00:08:51,210 --> 00:08:52,850 ¿Eres abogado? No, médico. 184 00:08:52,850 --> 00:08:53,570 ¿Cómo? 185 00:08:53,570 --> 00:08:55,271 Pero ahora colaboro con 186 00:08:55,271 --> 00:08:57,270 Médicos Sin Fronteras. Ahora es. 187 00:08:57,270 --> 00:08:58,330 Va mucho más feliz. 188 00:08:58,330 --> 00:08:59,570 Sí, muy feliz. 189 00:08:59,570 --> 00:09:02,750 En fin, esta tarea está deliciosa. 190 00:09:03,410 --> 00:09:04,950 ¿Y tu polenta? Parece seca. 191 00:09:04,950 --> 00:09:05,930 No, está bien. 192 00:09:05,930 --> 00:09:07,450 Así que, vegetariana. 193 00:09:07,450 --> 00:09:10,411 ¿Es por los animales o por salud? 194 00:09:10,411 --> 00:09:11,371 Porque es bueno para la 195 00:09:11,371 --> 00:09:12,891 salud, por los animales y por 196 00:09:12,891 --> 00:09:13,410 el medio ambiente. 197 00:09:13,410 --> 00:09:14,271 No, no, no, no. 198 00:09:14,271 --> 00:09:14,910 No digas más. 199 00:09:14,910 --> 00:09:15,830 Es el futuro. 200 00:09:15,830 --> 00:09:17,910 Mamá, ¿que debes ir a Colombia? 201 00:09:17,910 --> 00:09:18,831 ¿Lo quieres postre? 202 00:09:18,831 --> 00:09:21,170 No, no, hoy ya se ha tomado, ¿verdad? 203 00:09:21,230 --> 00:09:23,190 Vaya, que estrictos. 204 00:09:23,190 --> 00:09:24,291 Ants, ve a jugar, pero donde 205 00:09:24,291 --> 00:09:25,350 podamos verte, ¿vale? 206 00:09:25,350 --> 00:09:26,591 Y no molestéis a nadie. 207 00:09:26,591 --> 00:09:28,091 Tranquila, las situaciones 208 00:09:28,091 --> 00:09:29,311 adoran a los crios, no como 209 00:09:29,311 --> 00:09:30,811 a los anteses. 210 00:09:31,390 --> 00:09:32,611 Qué bien que Ant tenga una 211 00:09:32,611 --> 00:09:33,930 amiga con quien jugar. 212 00:09:33,930 --> 00:09:35,691 Los niños del hotel ya se 213 00:09:35,691 --> 00:09:37,330 conocen entre ellos y... 214 00:09:37,470 --> 00:09:39,250 Bueno, Ant tiene problemas. 215 00:09:40,630 --> 00:09:41,511 Bueno, tiene... 216 00:09:41,511 --> 00:09:43,090 Tiene un trastorno. 217 00:09:43,090 --> 00:09:44,930 A gloria congelida. 218 00:09:45,070 --> 00:09:47,491 Para intentar, ha sido con la 219 00:09:47,491 --> 00:09:49,210 lengua más pequeña de la normal. 220 00:09:49,210 --> 00:09:51,070 Le cuesta más comunicarse. 221 00:09:51,510 --> 00:09:54,190 Pero mirad, se llevan de maravilla. 222 00:09:54,450 --> 00:09:56,670 Lástima que tengan que crecer. 223 00:09:56,690 --> 00:09:57,870 Ah, mierda. 224 00:09:57,870 --> 00:09:59,370 No nos tenés eso. 225 00:09:59,450 --> 00:10:00,730 ¿No sé si estoy preparada? 226 00:10:00,730 --> 00:10:03,590 No sabéis, no hay escapatoria. 227 00:10:03,910 --> 00:10:05,530 Vosotros seguidme. 228 00:10:05,790 --> 00:10:06,750 ¿Tostén? 229 00:10:06,750 --> 00:10:07,530 Hola. 230 00:10:07,530 --> 00:10:09,691 Hola. ¿Habéis caminado ya? No, qué va. 231 00:10:09,691 --> 00:10:10,990 ¿Queréis acompañarnos? 232 00:10:10,990 --> 00:10:12,511 Nos vendría bien una ayudita 233 00:10:12,511 --> 00:10:14,331 con un dilema importante. 234 00:10:14,331 --> 00:10:17,270 ¿Sí? Perdón, esto está riquísimo. 235 00:10:17,270 --> 00:10:18,491 Hablábamos de cómo usar el 236 00:10:18,491 --> 00:10:19,270 papel higiénico. 237 00:10:19,270 --> 00:10:21,610 A ver, sois de arrumar o de doblar. 238 00:10:21,610 --> 00:10:23,110 ¿Qué hacéis? 239 00:10:26,760 --> 00:10:28,500 Eh... no lo sé. 240 00:10:28,500 --> 00:10:29,620 Ah, pues nada. 241 00:10:29,620 --> 00:10:31,161 Bueno, Luis lo dobla, que 242 00:10:31,161 --> 00:10:32,080 ahora lo arruma, 243 00:10:32,080 --> 00:10:33,121 pero a mí y a mí nos 244 00:10:33,121 --> 00:10:34,581 preocupa que al doblar nos agrumpa 245 00:10:34,581 --> 00:10:36,380 y te tengas el dedo de mierda. 246 00:10:36,380 --> 00:10:39,020 Así que, ¿pedimos tres sellas más? 247 00:10:39,560 --> 00:10:41,521 No, no, solamente veníamos a 248 00:10:41,521 --> 00:10:42,901 hacer una mesera para ver 249 00:10:42,901 --> 00:10:43,521 luego, así que... 250 00:10:43,521 --> 00:10:44,461 Ah, ¿cómo queráis? 251 00:10:44,461 --> 00:10:47,900 Vale, pues nos vemos en la vida. 252 00:10:47,900 --> 00:10:50,560 Sí. Hasta luego. 253 00:10:50,560 --> 00:10:52,060 Adiós. 254 00:10:52,760 --> 00:10:55,760 Ay, eres lo peor, lo peor. 255 00:10:55,760 --> 00:10:57,580 Aún no has visto nada. 256 00:11:28,730 --> 00:11:34,130 ¿Pero qué es esto? ¡Eh, Toaster! 257 00:11:57,560 --> 00:11:59,560 Al final, ¿qué? ¿Toblas o barrucas? 258 00:12:00,660 --> 00:12:01,341 Déjalo... 259 00:12:01,341 --> 00:12:03,540 Perdón, perdona, tío. 260 00:12:04,900 --> 00:12:06,400 3... 261 00:12:06,600 --> 00:12:08,100 2... 262 00:12:14,260 --> 00:12:15,001 1... 263 00:12:15,001 --> 00:12:17,240 Por los nuevos amigos. 264 00:12:24,500 --> 00:12:26,360 ¡Oh! ¡Oh, Dios! 265 00:12:26,360 --> 00:12:27,501 ¡Prepártame por qué nos volvamos 266 00:12:27,501 --> 00:12:28,020 para dónde! 267 00:12:28,020 --> 00:12:29,520 ¡Vamos, para dentro! 268 00:12:31,040 --> 00:12:34,020 ¡Vamos, por dentro! 269 00:12:45,080 --> 00:12:46,580 Iba. 270 00:12:48,460 --> 00:12:49,960 ¿Y a Saltitos? 271 00:12:52,700 --> 00:12:55,780 Cariño, ¿recuerdas en qué quedamos? 272 00:12:55,940 --> 00:12:57,041 Antes de Navidad se irá en 273 00:12:57,041 --> 00:12:58,541 su propio cuarto. 274 00:13:00,810 --> 00:13:03,530 Ya casi tienes 12 años. Te quiero. 275 00:13:06,630 --> 00:13:08,130 Llóate. 276 00:13:18,710 --> 00:13:20,951 No sé, Luis, ¿tú crees que 277 00:13:20,951 --> 00:13:23,050 deberíamos preocuparnos por dónde? 278 00:13:23,130 --> 00:13:24,830 Ven, te va a oír. 279 00:13:26,130 --> 00:13:28,450 Pues igual es mejor que lo haga. 280 00:13:32,130 --> 00:13:33,630 Oye, ¿estás bien? 281 00:13:35,050 --> 00:13:36,551 Hoy me ha llamado de 282 00:13:36,551 --> 00:13:38,210 deselección de personal. 283 00:13:38,610 --> 00:13:40,110 No me han cogido. 284 00:13:42,570 --> 00:13:44,610 Lo siento, mi amor. 285 00:13:50,980 --> 00:13:52,000 Ah, es Pet. 286 00:13:52,000 --> 00:13:54,280 La profe de Ágnes. ¿Quieres leerlo? 287 00:13:54,280 --> 00:13:57,080 No. Como quieras. 288 00:14:00,880 --> 00:14:02,900 Ah, mira quién nos ha escrito. 289 00:14:02,900 --> 00:14:04,400 Tu amigo. 290 00:14:09,750 --> 00:14:11,830 Chao, Benny Lewis. 291 00:14:11,850 --> 00:14:12,931 No dejamos de pensar en la 292 00:14:12,931 --> 00:14:14,291 increíble semana que pasaba en 293 00:14:14,291 --> 00:14:15,170 la metàrea. 294 00:14:15,170 --> 00:14:17,190 A ver si venís a visitar la granja. 295 00:14:17,190 --> 00:14:18,531 ¿Qué decís? ¿Un fin de largo 296 00:14:18,531 --> 00:14:20,051 en Devon disfrutando de aire 297 00:14:20,051 --> 00:14:21,410 puro y largos paseos? 298 00:14:21,410 --> 00:14:23,690 Ágnes le manda abrazos a Ágnes. 299 00:14:23,690 --> 00:14:24,471 La hecha mucho de menos. 300 00:14:24,471 --> 00:14:27,970 ¡Qué encanto! No sé. 301 00:14:28,550 --> 00:14:30,290 Igual a quienes le tiene bien. 302 00:14:31,350 --> 00:14:32,970 Y a nosotros... 303 00:14:33,150 --> 00:14:34,670 ...un cambio de aires. 304 00:14:35,390 --> 00:14:36,890 Sí. 305 00:14:37,070 --> 00:14:39,170 Pero son demasiados días, la verdad. 306 00:14:39,170 --> 00:14:40,670 Es que apenas los conocemos. 307 00:14:42,090 --> 00:14:42,770 Mira... 308 00:14:42,770 --> 00:14:44,330 ...quizá tengas razón. 309 00:14:46,840 --> 00:14:49,160 En el final... ¿Sabes qué? 310 00:14:51,780 --> 00:14:53,280 Te veríamos bien. 311 00:14:54,040 --> 00:14:54,541 ¿Sí? 312 00:14:54,541 --> 00:14:57,040 Sí, estará bien. 313 00:14:57,040 --> 00:14:58,540 ¿Seguro? 314 00:15:09,820 --> 00:15:11,960 Sí. ¡Ay, mamá! 315 00:15:15,860 --> 00:15:17,360 ¿Qué causas? 316 00:15:18,040 --> 00:15:20,440 ¡Eh! ¿Qué causas? 317 00:15:31,300 --> 00:15:32,881 ¿Segura que no nos hemos 318 00:15:32,881 --> 00:15:33,940 pasado al desvío? 319 00:15:33,940 --> 00:15:35,741 No lo sé, todavía no hemos 320 00:15:35,741 --> 00:15:37,780 visto el monumento. 321 00:15:39,490 --> 00:15:40,990 Por favor, no te mal. 322 00:15:41,600 --> 00:15:43,460 ¡No me he enfadado! 323 00:15:45,240 --> 00:15:48,881 ¿Te importa llamar o preguntar? 324 00:15:48,881 --> 00:15:50,381 ¡Ah! 325 00:15:52,880 --> 00:15:54,681 ¡Ah! ¡Mira! ¡Al monumento! ¡A 326 00:15:54,681 --> 00:15:55,080 la izquierda! 327 00:15:55,080 --> 00:15:56,580 ¡Encienda! 328 00:16:05,530 --> 00:16:09,850 ¡Encienda! ¡Mi vida! ¡Hemos llegado! 329 00:16:22,720 --> 00:16:25,900 ¡Ah! ¡Qué ganas de salirte, concha! 330 00:16:27,920 --> 00:16:30,781 ¡Ah! ¡Hola! ¡Hola! ¿Habéis llegado? 331 00:16:30,781 --> 00:16:32,200 Creíamos que os sabíais de todo. 332 00:16:32,200 --> 00:16:33,480 ¡Sí! Nosotros también. 333 00:16:33,480 --> 00:16:34,581 ¡Qué alegretón te diga! 334 00:16:34,581 --> 00:16:38,080 Bueno aquí, ahora, me alegro de verte. 335 00:16:42,540 --> 00:16:44,740 Puedes dejarlo en los puestos. 336 00:16:44,740 --> 00:16:46,140 Perdón por el desastre. 337 00:16:46,140 --> 00:16:48,400 ¿Dejamos la bolsa en tu cuarto? 338 00:16:48,400 --> 00:16:52,560 ¡Wow! ¿Te gusta? Es increíble. 339 00:16:52,960 --> 00:16:54,460 Voy a por algo. 340 00:16:56,380 --> 00:16:59,140 ¿La de la ciudad? Acogedor, ¿no? 341 00:17:02,570 --> 00:17:05,591 Sí, de nuestras propias manzanas. 342 00:17:05,591 --> 00:17:07,890 No, sí. 343 00:17:12,490 --> 00:17:15,090 Está cojonota, ¿verdad? ¡Y fuerte! 344 00:17:15,930 --> 00:17:17,251 Pues ya verás cuando pruebes 345 00:17:17,251 --> 00:17:21,590 el carpazos 75% de alcohol. Es Agnes. 346 00:17:27,410 --> 00:17:28,870 Dile hola, cariño. 347 00:17:28,870 --> 00:17:30,370 Hola. 348 00:17:31,620 --> 00:17:35,750 Dile Agnes, esta será tu camita. 349 00:17:35,890 --> 00:17:37,390 ¿Te gusta? 350 00:17:37,570 --> 00:17:38,810 ¿Sí? 351 00:17:38,810 --> 00:17:40,310 Gracias. 352 00:17:40,910 --> 00:17:41,750 Hazela. 353 00:17:41,750 --> 00:17:43,510 Bajad cuando estéis listas. 354 00:17:49,180 --> 00:17:51,400 Ah, os hemos traído esto. 355 00:17:51,400 --> 00:17:52,400 Anda, una vela. 356 00:17:52,400 --> 00:17:53,641 No hacía falta. Se llama... 357 00:17:53,641 --> 00:17:54,960 Fu de Boa. 358 00:17:54,960 --> 00:17:56,200 Huele a chimenea de leña. 359 00:17:56,200 --> 00:17:56,780 Estupendo. 360 00:17:56,780 --> 00:17:57,741 La pondremos junto a la 361 00:17:57,741 --> 00:17:59,241 chimenea de leña. 362 00:17:59,760 --> 00:18:02,600 Y para el deportista... Un balua. 363 00:18:02,600 --> 00:18:04,340 No hacía falta, hombre. 364 00:18:04,340 --> 00:18:04,960 Ant. 365 00:18:04,960 --> 00:18:05,800 Ant. 366 00:18:05,800 --> 00:18:07,300 ¿Qué se dice? 367 00:18:07,380 --> 00:18:08,880 Ese es mi chico. 368 00:18:08,900 --> 00:18:09,761 ¡Voy a por ti! 369 00:18:09,761 --> 00:18:11,041 Incento que haga más deporte 370 00:18:11,041 --> 00:18:11,900 de contacto. 371 00:18:11,900 --> 00:18:13,960 ¿Les viene? ¿Les viene? 372 00:18:14,600 --> 00:18:16,181 Les viene súper bien, ya 373 00:18:16,181 --> 00:18:17,681 necesitan desfogarse. 374 00:18:17,700 --> 00:18:19,740 Joder, me encantaban los placajes. 375 00:18:19,740 --> 00:18:20,640 ¿Y tú también juegas? 376 00:18:20,640 --> 00:18:22,460 Sí, bueno, un poco, pero... ¿Ah, sí? 377 00:18:22,460 --> 00:18:23,880 ¡Tome! 378 00:18:23,880 --> 00:18:26,640 Mis reflejos tampoco son lo que eran. 379 00:18:26,780 --> 00:18:27,301 Bueno... 380 00:18:27,301 --> 00:18:29,601 Rose, arancha, tisi-tisi... 381 00:18:29,601 --> 00:18:31,220 Naranjas sanguinas italianas. 382 00:18:31,220 --> 00:18:33,440 ¡Mira qué colorcito! ¡Más superado! 383 00:18:33,940 --> 00:18:36,320 Sois nuestros invitados, Vic. 384 00:18:36,580 --> 00:18:38,101 Cuando Paddy supo que veníais, 385 00:18:38,101 --> 00:18:39,801 Sacrificó a Liby nuestra mejor 386 00:18:39,801 --> 00:18:41,580 ganse y la colgó en la caseta. 387 00:18:41,580 --> 00:18:44,440 Y me pudo bajar o era Liby muy rebella. 388 00:18:44,620 --> 00:18:46,520 La reina del corral. 389 00:18:46,520 --> 00:18:49,580 Ya sabéis cómo era tenía personalidad. 390 00:18:50,880 --> 00:18:53,260 ¡Tachán! Liby Alohann. 391 00:18:54,520 --> 00:18:56,041 Y aquí están los tenedores de 392 00:18:56,041 --> 00:18:57,541 trichar de mi padre. 393 00:18:57,760 --> 00:19:00,400 Su Jeff, si eres tan amable. Yo no. 394 00:19:00,400 --> 00:19:03,860 Guiada por amor. En libertad. 395 00:19:03,860 --> 00:19:05,380 Con nuestro trigo. 396 00:19:05,620 --> 00:19:07,980 Nuestro feste en nuestro cuarto. 397 00:19:09,440 --> 00:19:15,600 Y ahora, Luis, quiero un reto para ti. 398 00:19:16,320 --> 00:19:17,861 ¡Adiós, es todo un reto! 399 00:19:17,861 --> 00:19:20,140 Es solo un bocadito, dame lo mío. 400 00:19:20,140 --> 00:19:22,680 Es que se lo reservamos a la rama. 401 00:19:22,680 --> 00:19:24,380 Es la mejor parte del basado. 402 00:19:24,380 --> 00:19:26,461 Super crujiente, pero luego se 403 00:19:26,461 --> 00:19:28,040 te deshace en la boca. 404 00:19:36,800 --> 00:19:37,400 ¡Rico! 405 00:19:37,400 --> 00:19:38,900 Muy bueno. 406 00:19:42,380 --> 00:19:45,120 ¿Puedo ayudaros con algo? Muy amable. 407 00:19:45,120 --> 00:19:47,000 Sí, perfecto. Saca los planos. 408 00:19:47,000 --> 00:19:48,640 Segundo estante. 409 00:19:52,050 --> 00:19:53,550 A la vuelta de la esquina. 410 00:19:54,330 --> 00:19:55,830 Gracias. 411 00:20:13,130 --> 00:20:15,750 Vamos, colega. A la cama. 412 00:20:18,610 --> 00:20:20,110 ¡Gracias, chico! 413 00:20:20,130 --> 00:20:21,930 ¡Muchas gracias, eh! 414 00:20:28,320 --> 00:20:31,060 ¡Vaya! ¿Son las originales de la casa? 415 00:20:31,060 --> 00:20:33,021 ¡Sí! Mantienen el calor dentro 416 00:20:33,021 --> 00:20:34,520 y a los ladrones fuera. 417 00:20:34,520 --> 00:20:36,920 Madre mía, esto está súper tranquilo. 418 00:20:36,920 --> 00:20:38,060 ¿Y tenéis algo vecino cerca? 419 00:20:38,060 --> 00:20:39,440 Sí, al otro lado de Bahia, 420 00:20:39,440 --> 00:20:41,281 pero aquí no es cuidadoso entre todos. 421 00:20:41,281 --> 00:20:44,041 Nosotros hemos hablado con los 422 00:20:44,041 --> 00:20:45,121 de la puerta de mi centro. 423 00:20:45,121 --> 00:20:47,120 ¿Luis, te duele el cuello? 424 00:20:47,120 --> 00:20:49,541 No, solo me molesta de vez en cuando. 425 00:20:49,541 --> 00:20:51,700 ¿Medicinal? ¿La cultivo yo? 426 00:20:51,700 --> 00:20:53,620 No, me he tomado la pastilla. 427 00:20:53,700 --> 00:20:57,220 ¡Oh, medicina moderna! ¡Oh, veréis! 428 00:20:57,220 --> 00:20:59,321 Es increíble, pero casi siempre 429 00:20:59,321 --> 00:21:00,681 tratamos lo simple sin 430 00:21:00,681 --> 00:21:02,181 tratarle la causa. 431 00:21:02,620 --> 00:21:04,201 Bueno, la tecnología ha 432 00:21:04,201 --> 00:21:05,740 avanzado muchísimo. 433 00:21:06,060 --> 00:21:08,960 Pero a nivel emocional la usamos. 434 00:21:10,140 --> 00:21:11,640 Cabra Nicolas. 435 00:21:12,020 --> 00:21:13,561 Las vidas perfectas que tengo 436 00:21:13,561 --> 00:21:16,980 Instagram y Facebook son mentiras. 437 00:21:16,980 --> 00:21:17,821 Todos dicen muchas 438 00:21:17,821 --> 00:21:19,620 cosas, pero nadie dice. 439 00:21:19,620 --> 00:21:22,681 La verdad solo se muestra 440 00:21:22,681 --> 00:21:26,300 paciencia y estrés. 441 00:21:26,300 --> 00:21:27,341 Llevamos medio día sin 442 00:21:27,341 --> 00:21:28,601 internet y estoy a punto de 443 00:21:28,601 --> 00:21:30,901 matarlos así que... 444 00:21:30,901 --> 00:21:32,700 Me encanta esto. 445 00:21:32,740 --> 00:21:34,900 Es una desintoxicación digital. 446 00:21:34,960 --> 00:21:37,260 Vienen bien unos días lejos del inglés. 447 00:21:37,700 --> 00:21:39,520 ¿Le pasa algo? 448 00:21:39,760 --> 00:21:42,381 No, está bien. Dormirá enseguida. 449 00:21:42,381 --> 00:21:45,700 Le pasa veces por su trastorno. 450 00:21:45,700 --> 00:21:46,520 No le duele. 451 00:21:46,520 --> 00:21:50,060 Claro que no. No, no, no, para nada. 452 00:21:50,060 --> 00:21:52,200 Mejor voy a ver cómo lo haces. 453 00:21:52,200 --> 00:21:54,460 No, no, no, no, no. 454 00:22:00,050 --> 00:22:01,550 Ok. 455 00:22:04,920 --> 00:22:07,421 Encuentre One X Bet y gane 456 00:22:07,421 --> 00:22:09,721 un bono de hasta 100% en su 457 00:22:09,721 --> 00:22:11,760 primer depósito. 458 00:22:14,650 --> 00:22:15,811 Deberías haberlo dicho. 459 00:22:15,811 --> 00:22:18,410 Sacrificaron a Lili su mejor ganosa. 460 00:22:18,410 --> 00:22:19,490 Solo intentaba quedar bien. 461 00:22:19,490 --> 00:22:20,990 Lo sé. 462 00:22:25,870 --> 00:22:28,330 ¿Te parece que estén limpias? 463 00:22:29,590 --> 00:22:31,070 Deberíamos decírselo. 464 00:22:31,070 --> 00:22:33,730 No, es una mancha antigua. 465 00:22:34,130 --> 00:22:35,571 Estamos en el campo, supongo 466 00:22:35,571 --> 00:22:37,950 que para ellos esto es normal. 467 00:22:37,950 --> 00:22:40,390 Son menos refinados. 468 00:22:41,190 --> 00:22:43,051 ¿No te parece raro que un 469 00:22:43,051 --> 00:22:45,330 médico viva en una casa como esta? 470 00:22:45,330 --> 00:22:47,431 Esto no es Estados Unidos y 471 00:22:47,431 --> 00:22:49,590 trabaja para una ONG. 472 00:22:49,590 --> 00:22:50,751 ¿Seguro que prefieren gastarse 473 00:22:50,751 --> 00:22:52,371 el dinero en cosas menos materiales? 474 00:22:52,371 --> 00:22:54,870 Es como irse de vacaciones. 475 00:22:56,970 --> 00:22:58,011 A ver, ¿sabes cómo es en 476 00:22:58,011 --> 00:23:00,250 realidad un tonal y por dentro? 477 00:23:01,130 --> 00:23:02,630 Una botella. 478 00:23:06,110 --> 00:23:08,870 Oye, gracias por el esfuerzo. 479 00:23:12,550 --> 00:23:14,030 ¿Hola? 480 00:23:14,030 --> 00:23:15,050 Hola. 481 00:23:15,050 --> 00:23:16,930 Es que no puedo dormir. 482 00:23:17,310 --> 00:23:17,931 No pasa nada, ven aquí. 483 00:23:17,931 --> 00:23:19,031 Tranquila, te pongo la app 484 00:23:19,031 --> 00:23:19,870 para la respiración. 485 00:23:19,870 --> 00:23:20,911 No, no, mejor aquí. 486 00:23:20,911 --> 00:23:23,090 Ven, véntate a la cama. 487 00:23:31,360 --> 00:23:32,740 ¿La dejas encendida? 488 00:23:32,740 --> 00:23:33,360 No. 489 00:23:33,360 --> 00:23:37,060 No, cariño. Vamos allá. 490 00:23:37,920 --> 00:23:41,000 Solo tenemos que calmarnos, 491 00:23:41,760 --> 00:23:43,241 ponernos cómodos 492 00:23:43,241 --> 00:23:45,501 y os aseguro que será un fin 493 00:23:45,501 --> 00:23:47,001 de semana que me haga. 494 00:23:57,860 --> 00:24:03,140 En tu vidán, tu vivienda, 495 00:24:03,300 --> 00:24:05,961 le das suerte 496 00:24:05,961 --> 00:24:12,621 y tu futuro ahora está llamando 497 00:24:12,621 --> 00:24:17,580 en el cielo todo el sueño. 498 00:24:17,580 --> 00:24:20,620 Por eso, respira, respira, 499 00:24:20,730 --> 00:24:24,081 por que nuestra historia 500 00:24:24,081 --> 00:24:26,261 siempre está cerca 501 00:24:26,261 --> 00:24:28,760 Pues hay que empezar esto. 502 00:24:41,030 --> 00:24:42,090 Esperad, esperad. 503 00:24:42,090 --> 00:24:44,270 ¿Lo veis? ¿Lo veis? 504 00:24:44,410 --> 00:24:45,590 Casi me ha vuelto. 505 00:24:45,590 --> 00:24:47,551 ¿Tendrías que lo judeo o lo escopeta? 506 00:24:47,551 --> 00:24:48,510 Sí. 507 00:24:48,510 --> 00:24:50,170 Mejor que no. 508 00:24:50,210 --> 00:24:52,510 Un estadounidense que odia las armas. 509 00:24:52,510 --> 00:24:54,151 Bueno, creo que ya habéis 510 00:24:54,151 --> 00:24:55,670 suficiente esta pequeña. 511 00:24:56,330 --> 00:24:57,631 O los mantienes a raya, 512 00:24:57,631 --> 00:24:58,951 O se comen los pájaros que 513 00:24:58,951 --> 00:25:00,490 anigan en el suelo. 514 00:25:00,490 --> 00:25:01,951 El control de depredadores es 515 00:25:01,951 --> 00:25:03,411 esencial para un ecosistema 516 00:25:03,411 --> 00:25:05,270 librado, lo es. 517 00:25:05,730 --> 00:25:07,091 Y seguro que la naturaleza 518 00:25:07,091 --> 00:25:08,571 recomienda armas de fuego para 519 00:25:08,571 --> 00:25:10,610 mantener ese equilibrio. 520 00:25:11,470 --> 00:25:12,970 ¡Mamá! 521 00:25:17,620 --> 00:25:20,781 Disculpadme. Pero bueno... 522 00:25:20,781 --> 00:25:22,900 Oye, Anne. 523 00:25:23,420 --> 00:25:24,721 ¿Puedes apartarte para que 524 00:25:24,721 --> 00:25:26,240 se columbienes? 525 00:25:28,500 --> 00:25:30,280 Ah, hola. 526 00:25:30,420 --> 00:25:32,140 ¿Puedes pedirle que se aparte un poco? 527 00:25:32,140 --> 00:25:33,701 Alnes quiere columpias. Vamos, Amal. 528 00:25:33,701 --> 00:25:35,201 Vamos, Amal. 529 00:25:35,240 --> 00:25:37,440 Te llevo a caballito, ¿vale? Vale, va. 530 00:25:39,320 --> 00:25:40,820 Vamos. 531 00:25:41,400 --> 00:25:42,701 Mi padre ya me habría soltado 532 00:25:42,701 --> 00:25:42,960 una botella. 533 00:25:42,960 --> 00:25:45,180 Padre, Padre, da igual. 534 00:25:45,180 --> 00:25:45,661 No te falta. 535 00:25:45,661 --> 00:25:47,440 Tranquilo, si es que no. 536 00:25:47,640 --> 00:25:51,180 Venga, empuja a Alnes. Buen chico. 537 00:25:54,560 --> 00:25:57,540 ¡Venga, chaval! ¿Eso es empujar? 538 00:25:57,760 --> 00:26:00,140 ¡Venga, ese es mi chico! 539 00:26:02,700 --> 00:26:04,160 ¿Te pueden ver doler? 540 00:26:04,160 --> 00:26:05,321 Sí, pero no... 541 00:26:05,321 --> 00:26:06,821 ¿Puedo? 542 00:26:07,280 --> 00:26:07,961 Ah... 543 00:26:07,961 --> 00:26:10,020 Venga, afloja las minas. 544 00:26:14,000 --> 00:26:15,500 Sí. 545 00:26:15,840 --> 00:26:17,081 Tienes el elevador de la 546 00:26:17,081 --> 00:26:18,680 estampula muy tenso. 547 00:26:20,140 --> 00:26:21,640 Ah... 548 00:26:21,680 --> 00:26:23,080 Oye... 549 00:26:23,080 --> 00:26:24,580 Sí. 550 00:26:27,670 --> 00:26:30,370 Ya sé lo que necesitas. 551 00:26:30,370 --> 00:26:31,970 Verás bien con agua fría. 552 00:26:31,970 --> 00:26:33,251 Está demostrado que reduce la 553 00:26:33,251 --> 00:26:34,371 inflamación y... 554 00:26:34,371 --> 00:26:35,710 ¿alguien? 555 00:26:35,710 --> 00:26:37,330 Mejora el sistema inmune. 556 00:26:37,910 --> 00:26:39,710 No hemos traído bañadores. 557 00:26:39,710 --> 00:26:41,390 De igual, no te tengas contigo. 558 00:26:41,390 --> 00:26:43,270 ¿Qué te ha pasado? 559 00:26:43,970 --> 00:26:45,911 Ah, es que anoche la cosa se 560 00:26:45,911 --> 00:26:47,730 nos fue un poco de las manos. 561 00:26:47,790 --> 00:26:48,951 Me creí de una escalera 562 00:26:48,951 --> 00:26:50,830 recogiendo manzanas. 563 00:26:50,930 --> 00:26:52,270 Vamos, chicos. 564 00:26:52,270 --> 00:26:53,111 Fuera esa sopa. 565 00:26:53,111 --> 00:26:55,431 Os prometo que luego enciendo 566 00:26:55,431 --> 00:26:57,111 la calefacción en el coche y 567 00:26:57,111 --> 00:26:59,610 entraremos en calor enseguida. 568 00:27:02,730 --> 00:27:04,150 No te cortes, Luis. 569 00:27:04,150 --> 00:27:06,570 Tienes un cuerpo. Ah, gracias. 570 00:27:08,150 --> 00:27:09,711 Bueno, procura de evitar más 571 00:27:09,711 --> 00:27:11,070 rocas cuando saltes, ¿vale? 572 00:27:11,070 --> 00:27:13,270 Y actres, salta con tu parte, ¿listos? 573 00:27:13,270 --> 00:27:14,071 Bien, tres, dos... 574 00:27:14,071 --> 00:27:16,510 Espera, un segundo, perdón, perdona. 575 00:27:16,990 --> 00:27:18,510 ¿Es seguro lo bastante profundo? 576 00:27:18,510 --> 00:27:19,611 Sí, salta los cientos de 577 00:27:19,611 --> 00:27:21,231 veces desde que tenías su edad, ¿sí? 578 00:27:21,231 --> 00:27:22,451 Pero evitad las rocas. 579 00:27:22,451 --> 00:27:25,970 Vale, tres, dos, uno... ¡Ya! 580 00:27:26,030 --> 00:27:27,530 ¡Woohoo! 581 00:27:29,190 --> 00:27:30,070 ¡Ahh! 582 00:27:30,070 --> 00:27:30,970 ¡Ahh! 583 00:27:30,970 --> 00:27:32,470 ¡Ahh! 584 00:27:33,350 --> 00:27:34,690 ¡Padi! 585 00:27:34,690 --> 00:27:35,391 ¿Sabes nadar? 586 00:27:35,391 --> 00:27:36,850 Sí, así aprendí yo. 587 00:27:36,850 --> 00:27:38,451 O nada, o se hunde. ¿Estás controlado? 588 00:27:38,451 --> 00:27:40,450 ¿Seguro? ¡Vamos, Jan! 589 00:27:40,450 --> 00:27:42,251 Ay, Dios, ¿sabes nadar? 590 00:27:42,251 --> 00:27:45,210 No, no, no. Está con Paddy. ¿Te animas? 591 00:27:45,210 --> 00:27:47,530 Anda. Tú primero. 592 00:27:48,130 --> 00:27:49,630 Vale. 593 00:27:50,030 --> 00:27:51,530 ¡Woohoo! 594 00:27:53,620 --> 00:27:55,221 ¡Ahh! ¡Venga, Luis! 595 00:27:55,221 --> 00:27:56,721 ¡Mírate! 596 00:27:56,800 --> 00:27:58,200 ¡Venga! 597 00:27:58,200 --> 00:27:59,300 ¡Salta! 598 00:27:59,300 --> 00:28:00,800 ¡Salta! 599 00:28:00,960 --> 00:28:01,620 ¡Salta! 600 00:28:01,620 --> 00:28:03,120 ¡Salta! 601 00:28:05,690 --> 00:28:06,350 ¡Salta! 602 00:28:06,350 --> 00:28:09,130 ¿Qué vamos a ver? 603 00:28:09,130 --> 00:28:10,310 ¡Ostras! 604 00:28:10,310 --> 00:28:13,010 ¡Esta casa es un puto pelígame! 605 00:28:14,910 --> 00:28:16,410 ¿Oye? 606 00:28:16,450 --> 00:28:18,330 ¿Quieres echarte un rato? 607 00:28:18,330 --> 00:28:19,150 ¿Así? 608 00:28:19,150 --> 00:28:20,650 ¿En la cama sucia? 609 00:28:21,230 --> 00:28:24,010 Vale, creo que deberíamos... 610 00:28:25,930 --> 00:28:26,990 Perdona. 611 00:28:26,990 --> 00:28:29,631 Me estoy esforzando que quemea 612 00:28:29,631 --> 00:28:31,591 con todo el esfuerzo que yo 613 00:28:31,591 --> 00:28:34,050 no disfruto tanto de su compra. 614 00:28:34,050 --> 00:28:35,550 Está bien. 615 00:28:36,250 --> 00:28:38,011 ¿Y si ponemos excusa al pelo 616 00:28:38,011 --> 00:28:39,511 del cuello? 617 00:28:42,130 --> 00:28:44,770 ¡Ey, hola! ¿Os interrumpen? 618 00:28:45,130 --> 00:28:46,470 No. 619 00:28:46,470 --> 00:28:47,651 Es que Padre y yo queríamos 620 00:28:47,651 --> 00:28:49,490 invitaros a cenar esta noche. 621 00:28:49,610 --> 00:28:50,390 ¿Cómo? 622 00:28:50,390 --> 00:28:51,971 Hay un tipo mal que es muy 623 00:28:51,971 --> 00:28:53,390 famoso por aquí. 624 00:28:53,390 --> 00:28:54,551 Se rumorea que es gozador 625 00:28:54,551 --> 00:28:56,150 pero cocina de muerte. 626 00:28:56,170 --> 00:28:58,770 Tiene un local en la costa, 627 00:28:58,770 --> 00:28:59,951 muy íntimo, es como tener un 628 00:28:59,951 --> 00:29:01,451 cocinero para ti. 629 00:29:01,750 --> 00:29:03,071 Sí, es súper auténtico, todo 630 00:29:03,071 --> 00:29:05,390 es fresco y de la zona. 631 00:29:06,950 --> 00:29:07,490 Genial. 632 00:29:07,490 --> 00:29:09,590 Genial, es un plazón. 633 00:29:14,120 --> 00:29:16,940 Vaya, sí, que es antipática. 634 00:29:19,930 --> 00:29:21,750 Eso lo he agarrado. 635 00:29:23,470 --> 00:29:26,530 Habamos borrón, cuenta nueva, ¿vale? 636 00:29:26,530 --> 00:29:27,891 ¿Recuerdas lo que dijo Marín? 637 00:29:27,891 --> 00:29:30,531 Que algo sea imperfecto no 638 00:29:30,531 --> 00:29:32,390 significa que sea malo. 639 00:29:36,240 --> 00:29:36,881 Es que lo que tengo es 640 00:29:36,881 --> 00:29:38,080 una palomarquita. 641 00:29:38,080 --> 00:29:39,080 Ah, ¿seguro? 642 00:29:39,080 --> 00:29:41,260 Y las casayas de las bandas. 643 00:29:43,280 --> 00:29:46,020 ¡Te has puesto de vuelta en blanco! 644 00:29:46,580 --> 00:29:47,540 Tú también. 645 00:29:47,540 --> 00:29:49,040 Ya conoces el dicho. 646 00:29:49,100 --> 00:29:51,360 Mujer satisfecha, vida bien hecha. 647 00:29:51,360 --> 00:29:52,581 La verdad es que no vamos de 648 00:29:52,581 --> 00:29:53,600 compras a melo. 649 00:29:53,600 --> 00:29:54,801 Sí, nosotros preferimos... 650 00:29:54,801 --> 00:29:56,501 Casar con cabeza en cosas que duren. 651 00:29:56,501 --> 00:29:59,060 Sí, que duren como un reloj, 652 00:29:59,060 --> 00:30:01,041 un anillo o un recuerdo, como 653 00:30:01,041 --> 00:30:02,420 lo de Italia. 654 00:30:02,420 --> 00:30:04,420 Sí, ahora todo es de usar y tirar. 655 00:30:04,420 --> 00:30:05,260 Moda rápida. 656 00:30:05,260 --> 00:30:08,920 ¿Y lo tiene Andy? ¡Ey, Mujid! 657 00:30:08,920 --> 00:30:10,420 ¿Qué tal? 658 00:30:10,900 --> 00:30:13,041 A ver, Mujid controla poco el 659 00:30:13,041 --> 00:30:14,980 idioma, pero es un canguro estupendo. 660 00:30:14,980 --> 00:30:16,480 Hola. 661 00:30:16,560 --> 00:30:18,560 ¿Los niños no vienen con nosotros? 662 00:30:18,560 --> 00:30:20,600 No, hoy tocan ochas de niños. 663 00:30:20,900 --> 00:30:23,321 Mujid huyó de la guerra de Siria. 664 00:30:23,321 --> 00:30:26,480 Su ciudad, Olms, fue a la seda. 665 00:30:26,480 --> 00:30:29,160 Vaya, cuento lo siento. Gracias, señor. 666 00:30:29,160 --> 00:30:30,401 Está pendiente de que le den 667 00:30:30,401 --> 00:30:32,501 asilo y no puede trabajar oficialmente. 668 00:30:32,501 --> 00:30:34,740 Tranquilos, es totalmente de fiar. 669 00:30:34,740 --> 00:30:36,460 Era profesor en su país. 670 00:30:36,460 --> 00:30:37,700 Es genial con los niños. 671 00:30:37,700 --> 00:30:39,480 Lo dice todo el vecindario. 672 00:30:39,520 --> 00:30:41,060 Y no porque sea barato. 673 00:30:41,060 --> 00:30:42,701 Sí, y lo mejor es que si 674 00:30:42,701 --> 00:30:43,581 hace alguna tontería 675 00:30:43,581 --> 00:30:45,020 podemos demortarlo. 676 00:30:45,020 --> 00:30:47,120 Colegas, que vaya bien la nación. 677 00:30:47,120 --> 00:30:48,720 Venga, venga. 678 00:30:53,320 --> 00:30:55,400 Me parece bien dejarla con él. 679 00:30:55,400 --> 00:30:57,340 No será el primero con el que se queda. 680 00:30:57,340 --> 00:30:58,520 ¿Y el profesor? 681 00:30:58,520 --> 00:31:00,400 Venga, intentemos pasarlo bien. 682 00:31:00,400 --> 00:31:01,440 ¡Eh, chicos! 683 00:31:01,440 --> 00:31:02,940 ¡Salí yo! 684 00:31:13,550 --> 00:31:15,510 ¡Eh, eh, eh, padre! 685 00:31:15,850 --> 00:31:16,930 ¿Me falta mucho? 686 00:31:16,930 --> 00:31:19,310 Ya ya también. Lo siento. 687 00:31:37,260 --> 00:31:38,420 Madre mía. 688 00:31:38,420 --> 00:31:40,201 Sí, América está por aquí y 689 00:31:40,201 --> 00:31:41,100 la cena por allí. 690 00:31:41,100 --> 00:31:43,081 Lo bueno es que somos los 691 00:31:43,081 --> 00:31:44,720 únicos comensales. 692 00:31:45,400 --> 00:31:46,620 Es precioso. 693 00:31:46,620 --> 00:31:49,400 Sí, lo encontrarás en Internet. 694 00:31:50,600 --> 00:31:51,841 Mike sale solo todas las 695 00:31:51,841 --> 00:31:53,060 noches a por la cena. 696 00:31:53,060 --> 00:31:54,660 Es un gran cocinero. 697 00:31:54,760 --> 00:31:57,380 Su pastel de carne de cabeza... 698 00:31:57,480 --> 00:31:58,980 ...de fuerte. 699 00:31:59,260 --> 00:32:00,821 Vale, pero recordad que 700 00:32:00,821 --> 00:32:01,481 soy vegetariana. 701 00:32:01,481 --> 00:32:04,080 ¿Y lo que hicieron? Lo sé. 702 00:32:04,720 --> 00:32:06,720 Tendría que haber dicho algo. 703 00:32:07,180 --> 00:32:09,121 No os habíais tomado tantas molestias. 704 00:32:09,121 --> 00:32:10,561 Oye, tío, tío, me siento 705 00:32:10,561 --> 00:32:12,100 fatal, lo siento mucho. 706 00:32:12,240 --> 00:32:13,540 No pasa nada. 707 00:32:13,540 --> 00:32:14,500 Sí, de igual. 708 00:32:14,500 --> 00:32:14,821 ¿Seguro? 709 00:32:14,821 --> 00:32:15,800 Sería nos preocupa. 710 00:32:15,800 --> 00:32:17,680 Vale, pero ¿pescado come asco? 711 00:32:17,680 --> 00:32:18,340 Sí. 712 00:32:18,340 --> 00:32:20,600 Genial, pero ¿eso no es carne? 713 00:32:21,460 --> 00:32:23,801 Pues sí, pero es mejor para 714 00:32:23,801 --> 00:32:24,880 el medio ambiente. 715 00:32:24,880 --> 00:32:26,281 Sí, pero la pesca industrial 716 00:32:26,281 --> 00:32:27,580 destroza los mares. 717 00:32:27,580 --> 00:32:29,101 Por eso recaudo fondos para 718 00:32:29,101 --> 00:32:30,221 la pesca sostenible 719 00:32:30,221 --> 00:32:32,661 y el etiquetado ecológico y... 720 00:32:32,661 --> 00:32:34,461 Esa clase de pescetarismo es 721 00:32:34,461 --> 00:32:35,720 un privilegio. 722 00:32:35,720 --> 00:32:36,941 Desde luego, pues, Goisa, no 723 00:32:36,941 --> 00:32:38,040 es razón para dejarlo. 724 00:32:38,040 --> 00:32:39,680 ¿Y si no puedes permitirte lo? 725 00:32:39,680 --> 00:32:40,921 ¿No estarás proponiendo que 726 00:32:40,921 --> 00:32:42,980 todos comamos carne industrial, 727 00:32:42,980 --> 00:32:44,780 en vez de inusitalin? 728 00:32:48,440 --> 00:32:52,240 Un tema complicado. ¿Podemos dejarlo? 729 00:32:53,040 --> 00:32:55,101 Sí, es complicado, un tema 730 00:32:55,101 --> 00:32:57,060 complicado, pero eso es bueno. 731 00:32:57,060 --> 00:32:58,361 Hoy en día mucha gente evita 732 00:32:58,361 --> 00:32:59,981 discutir abiertamente, ¿no creéis? 733 00:32:59,981 --> 00:33:02,260 Somos demasiado educados. 734 00:33:02,420 --> 00:33:03,920 ¡Eh! ¡Qué pichacazo! 735 00:33:03,920 --> 00:33:05,261 Bueno, espera, confiamos en 736 00:33:05,261 --> 00:33:07,000 que sea mágico sostenible. 737 00:33:07,000 --> 00:33:08,441 Sí, lo preparo con mantequilla 738 00:33:08,441 --> 00:33:10,201 de deborrinojo marino y con 739 00:33:10,201 --> 00:33:11,780 setas silvestres. 740 00:33:11,780 --> 00:33:13,041 Sobre una base de nata 741 00:33:13,041 --> 00:33:14,221 cuajada sulfánea. 742 00:33:14,221 --> 00:33:14,960 ¡Tas! 743 00:33:14,960 --> 00:33:16,380 Las setas no serán venenosas. 744 00:33:16,380 --> 00:33:17,040 ¿Podemos tiarnos? 745 00:33:17,040 --> 00:33:18,780 La receta es secreta. 746 00:33:19,720 --> 00:33:23,120 ¡Bueno, a la cazuela! Cuántos relojes. 747 00:33:42,910 --> 00:33:44,410 Treinta. 748 00:33:50,150 --> 00:33:52,450 No sé qué ponen. 749 00:33:55,760 --> 00:33:57,260 ¡Hola! 750 00:34:05,530 --> 00:34:08,450 ¿Dónde estáis, monstruitos? 751 00:34:19,260 --> 00:34:20,900 Ya sabéis lo que dicen. 752 00:34:20,900 --> 00:34:22,541 O sales a tus padres, o todo 753 00:34:22,541 --> 00:34:24,041 lo contrario. 754 00:34:24,280 --> 00:34:25,640 Yo no conocía a los míos. 755 00:34:25,640 --> 00:34:27,520 Ellos se lo vieron. 756 00:34:28,060 --> 00:34:29,860 Pero no para ellos. 757 00:34:30,520 --> 00:34:31,521 Los míos eran. 758 00:34:31,521 --> 00:34:33,141 y perdonar la expresión de 759 00:34:33,141 --> 00:34:36,321 unos caballos, entonces tú, 760 00:34:36,321 --> 00:34:37,821 ¿sabes de ellos? 761 00:34:42,320 --> 00:34:47,080 Bien que te joden tus papís, 762 00:34:47,100 --> 00:34:49,700 aunque no mal lo hacen. 763 00:34:50,720 --> 00:34:53,800 Te llenan con sus defectos, 764 00:34:53,800 --> 00:34:56,661 más algunos especulables, 765 00:34:56,661 --> 00:35:00,420 Pero ellos los jodieron, 766 00:35:00,520 --> 00:35:05,101 viejos, inecios, atintados, que 767 00:35:05,101 --> 00:35:07,361 cuando no estaban rígidos se 768 00:35:07,361 --> 00:35:09,860 peleaban con gatos. 769 00:35:11,080 --> 00:35:15,521 Heredamos la miseria como 770 00:35:15,521 --> 00:35:18,320 zócalo marino. 771 00:35:19,380 --> 00:35:23,281 Escapar lo antes que puedas y 772 00:35:23,281 --> 00:35:25,520 no busques tener más hijos. 773 00:35:32,990 --> 00:35:36,851 Fue una mierda, pero esta 774 00:35:36,851 --> 00:35:41,071 mujer me rescató, me sacó del 775 00:35:41,071 --> 00:35:44,830 hoyo, me enderezo, ¿cuánto hace ya? 776 00:35:45,210 --> 00:35:46,210 Diecisiete años. 777 00:35:46,210 --> 00:35:48,450 Diecisiete años, wow. 778 00:35:48,450 --> 00:35:49,811 ¿Te caen menos por asesinato? 779 00:35:49,811 --> 00:35:51,311 Sí. 780 00:35:52,090 --> 00:35:53,810 Y todavía no. 781 00:35:54,210 --> 00:35:57,430 Ya sabéis, cada día. ¿Cada día? 782 00:35:57,570 --> 00:36:00,930 No, con suerte ven moja una vez al mes. 783 00:36:01,030 --> 00:36:02,410 ¿Qué? 784 00:36:02,410 --> 00:36:04,870 Bueno, hay que currárselo. 785 00:36:04,870 --> 00:36:07,270 Ah, las dos. No sabros. 786 00:36:07,270 --> 00:36:10,230 A veces hacemos joyacitos. Sí, no. 787 00:36:10,230 --> 00:36:11,730 En serio. 788 00:36:12,590 --> 00:36:14,790 Maestro y alumna. 789 00:36:14,950 --> 00:36:17,190 Estrella de rock and roll. 790 00:36:17,190 --> 00:36:18,770 Desconocido, señor. 791 00:36:19,330 --> 00:36:20,910 Camarera cachonda. 792 00:36:21,070 --> 00:36:23,030 El cliente buenarro. 793 00:36:23,730 --> 00:36:25,230 Señor. 794 00:36:25,250 --> 00:36:26,590 ¿Qué tal la cena? 795 00:36:26,590 --> 00:36:29,070 Estaba rica, pero me gusta más picante. 796 00:36:29,070 --> 00:36:29,631 ¿Ah, sí? 797 00:36:29,631 --> 00:36:30,370 Sí. 798 00:36:30,370 --> 00:36:30,931 ¿Verdad? 799 00:36:30,931 --> 00:36:32,751 Bueno, para el postre puedo 800 00:36:32,751 --> 00:36:34,830 ofrecerle algo fuera de la casa. 801 00:36:34,830 --> 00:36:37,611 Sí, por favor. ¡Oh, caray! 802 00:36:37,611 --> 00:36:38,931 ¡Uy, señor! Se le ha caído 803 00:36:38,931 --> 00:36:39,830 la servilleta. 804 00:36:39,830 --> 00:36:40,550 ¡Ay, por Dios! 805 00:36:40,550 --> 00:36:43,311 Voy a meterme bajo la mesa y 806 00:36:43,311 --> 00:36:45,050 a cogersela. 807 00:37:13,080 --> 00:37:15,360 Bien. No estamos. 808 00:37:17,400 --> 00:37:20,900 Lo adoro a esta mujer. Lo adoro. 809 00:37:20,900 --> 00:37:23,061 ¿Cuál es el órgano sexual más 810 00:37:23,061 --> 00:37:25,900 grande del cuerpo? El cerebro. 811 00:37:27,800 --> 00:37:29,101 Lo que imaginamos es 812 00:37:29,101 --> 00:37:30,941 infinitamente más sexy que lo 813 00:37:30,941 --> 00:37:32,441 que hacemos. 814 00:37:32,460 --> 00:37:34,040 Le gusta la vidilla. 815 00:37:34,040 --> 00:37:36,161 Por eso a los dos nos gusta 816 00:37:36,161 --> 00:37:38,780 sentar su huela. 817 00:37:39,520 --> 00:37:41,020 Sí. 818 00:37:41,700 --> 00:37:43,200 Sí. 819 00:37:43,440 --> 00:37:44,060 Ah. 820 00:37:44,060 --> 00:37:45,560 ¡Qué rico! 821 00:37:49,560 --> 00:37:51,060 ¡Salud! 822 00:37:52,240 --> 00:37:54,940 ¡Ah! ¡Me encanta este tempo! 823 00:37:54,940 --> 00:37:55,500 ¡Ahí! 824 00:37:55,500 --> 00:37:57,260 ¡Súmelo! ¿Quieres? 825 00:37:57,500 --> 00:37:59,000 Cariño. 826 00:38:15,830 --> 00:38:17,170 ¡Oh! 827 00:38:17,170 --> 00:38:18,491 ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Qué sobrazo! 828 00:38:18,491 --> 00:38:20,090 Pero me ha parecido la pena. 829 00:38:20,470 --> 00:38:21,870 A mí también, tío. 830 00:38:21,870 --> 00:38:23,370 Vamos a por el coche, ¿vale? 831 00:38:39,850 --> 00:38:41,790 ¿Pero qué haces? 832 00:38:54,980 --> 00:38:57,960 Dios, ¿pero qué es eso? 833 00:38:57,960 --> 00:39:00,680 ¿Cómo te lo has hecho? ¡Qué angelito! 834 00:39:46,640 --> 00:39:48,140 Sí. 835 00:39:51,740 --> 00:39:52,220 Vaya. 836 00:39:52,220 --> 00:39:54,060 A lo mejor deberíais focaros juntos. 837 00:39:54,060 --> 00:39:55,280 ¿Qué? 838 00:39:55,280 --> 00:39:57,400 O por el intercambiar habitaciones. 839 00:39:58,100 --> 00:39:59,241 Luis, ¿se puede saber qué 840 00:39:59,241 --> 00:40:01,260 coño te pasa? ¿Por qué? 841 00:40:01,320 --> 00:40:02,981 ¿Cómo podés decir eso después 842 00:40:02,981 --> 00:40:04,060 de lo que hemos pasado? 843 00:40:04,060 --> 00:40:05,440 Oye, era una broma. 844 00:40:05,440 --> 00:40:07,360 Pero lo haces continuamente. 845 00:40:07,400 --> 00:40:09,021 Es como una humillación y eso 846 00:40:09,021 --> 00:40:10,600 de que tengo suerte de mojar. 847 00:40:10,600 --> 00:40:11,160 Ve. 848 00:40:11,160 --> 00:40:12,040 Era una broma. 849 00:40:12,040 --> 00:40:13,921 Pues a mí no me hace ni puta gracia. 850 00:40:13,921 --> 00:40:14,601 Ni menos a mí. 851 00:40:14,601 --> 00:40:15,941 Sabiendo qué hacías, estén con 852 00:40:15,941 --> 00:40:17,480 otro padre del colegio. 853 00:40:17,560 --> 00:40:19,480 Vale, vale, ven, ven, por favor. 854 00:40:19,500 --> 00:40:20,801 Vamos, piénsalo, ¿cómo crees 855 00:40:20,801 --> 00:40:22,000 que me siento cuando lo digo? 856 00:40:22,000 --> 00:40:23,981 Lo sé, lo sé, y ya te he 857 00:40:23,981 --> 00:40:26,540 pedido perdón un millón de veces. 858 00:40:26,580 --> 00:40:27,981 Ya no sé qué más hacer, han 859 00:40:27,981 --> 00:40:29,280 pasado seis meses. 860 00:40:29,280 --> 00:40:30,581 No hemos hablado con nadie en 861 00:40:30,581 --> 00:40:31,680 cada sesión. 862 00:40:31,680 --> 00:40:33,480 Ya, ya, entonces es culpa mía. 863 00:40:33,480 --> 00:40:33,921 Y el mes... 864 00:40:33,921 --> 00:40:36,141 Yo ya me hago responsable de mis actos, 865 00:40:36,141 --> 00:40:38,601 pero tú, tú estás tan enfadado... 866 00:40:38,601 --> 00:40:40,241 Sí, porque vi la polla de 867 00:40:40,241 --> 00:40:41,621 otro hombre en tu móvil. 868 00:40:41,621 --> 00:40:44,141 Por favor, escúchame, y esto 869 00:40:44,141 --> 00:40:45,661 no es una excusa, pero ya 870 00:40:45,661 --> 00:40:47,880 estabas cabreado mucho antes, ¿vale? 871 00:40:47,880 --> 00:40:49,201 Estás tan resentido con el 872 00:40:49,201 --> 00:40:50,801 mundo porque no te da lo que 873 00:40:50,801 --> 00:40:52,341 crees que mereces, que no 874 00:40:52,341 --> 00:40:53,901 eres todo lo bueno que tienes delante. 875 00:40:53,901 --> 00:40:55,900 Ahora no me eches la culpa solo a mí. 876 00:40:55,900 --> 00:40:57,760 Me mudé a Londres por ti. 877 00:40:57,760 --> 00:40:59,400 He tenido que cambiar de vida, 878 00:40:59,400 --> 00:41:00,741 he perdido mi trabajo, he 879 00:41:00,741 --> 00:41:02,321 perdido mi casa, he perdido 880 00:41:02,321 --> 00:41:04,621 todo lo que me hacía ser yo por ti. 881 00:41:04,621 --> 00:41:06,361 Y cuando te echaron, acepté 882 00:41:06,361 --> 00:41:08,761 quedarme y ayudarte y apoyarte 883 00:41:08,761 --> 00:41:10,201 para que pudieras seguir con 884 00:41:10,201 --> 00:41:12,940 tu vida y tener cerca toda Europa. 885 00:41:12,940 --> 00:41:14,081 ¿Pero cuándo coño tengo yo 886 00:41:14,081 --> 00:41:15,581 cerca a mi marido? 887 00:41:16,000 --> 00:41:18,181 No sé si estás conmigo porque 888 00:41:18,181 --> 00:41:19,301 me quieres o porque no 889 00:41:19,301 --> 00:41:21,120 soportas fracasar. 890 00:41:33,080 --> 00:41:36,141 Mira, dígame, me estoy 891 00:41:36,141 --> 00:41:37,840 disfrutando de ti. 892 00:41:55,590 --> 00:41:57,090 Supeemos. 893 00:43:33,880 --> 00:43:35,380 Venga. 894 00:43:35,400 --> 00:43:36,700 ¿Qué? 895 00:43:36,700 --> 00:43:38,240 Nos vamos. 896 00:44:13,530 --> 00:44:15,610 Mamá, ¿y salditos? 897 00:44:19,760 --> 00:44:20,600 No lo sé. 898 00:44:20,600 --> 00:44:22,480 ¿Lo tenías cuando lo hemos halleado? 899 00:44:22,480 --> 00:44:24,500 Creo que no. 900 00:44:35,090 --> 00:44:36,590 Cielo. 901 00:44:46,030 --> 00:44:47,870 Agnes, tienes que amadurar. 902 00:44:47,870 --> 00:44:49,630 Tienes casi 12 años. 903 00:44:49,630 --> 00:44:51,390 Venga, si no lo haces tú. 904 00:44:52,010 --> 00:44:53,310 Mira, cuando lleguemos a casa, 905 00:44:53,310 --> 00:44:55,030 les pedimos que nos lo manden, ¿vale? 906 00:44:55,030 --> 00:44:56,611 Le harán daño como a Agnes. 907 00:44:56,611 --> 00:44:58,450 No le han hecho nada, Agnes. 908 00:44:58,450 --> 00:45:00,470 Adiós. Te compraremos otros saltitos. 909 00:45:00,470 --> 00:45:01,690 No, quiero el mío. 910 00:45:01,690 --> 00:45:03,610 Agnes, por favor, cálmate. 911 00:45:03,610 --> 00:45:04,750 Para hacer daño a saltitos. 912 00:45:04,750 --> 00:45:05,910 Agnes. 913 00:45:05,910 --> 00:45:07,110 ¡Eh! ¡Ya basta! 914 00:45:07,110 --> 00:45:08,610 ¡Eh! 915 00:45:08,890 --> 00:45:09,371 ¡Eh! 916 00:45:09,371 --> 00:45:10,871 ¡Eh! 917 00:45:14,620 --> 00:45:17,300 ¿Estás bien? ¿Estás bien? 918 00:45:20,060 --> 00:45:21,821 No podemos dejarlo allí, no 919 00:45:21,821 --> 00:45:23,561 podemos dejarlo, te harás lo 920 00:45:23,561 --> 00:45:25,061 mismo a Santitos. 921 00:45:25,840 --> 00:45:27,740 No puedo respirar, no puedo. 922 00:46:02,800 --> 00:46:04,760 Está bien, vuelves a quitar. 923 00:46:04,760 --> 00:46:06,240 ¿Y si están despiertos? 924 00:46:06,240 --> 00:46:09,600 Luis, tú dame dos minutos, ¿vale? 925 00:46:41,170 --> 00:46:43,930 Oye, dame un acuerpo, ¿vale? 926 00:47:11,630 --> 00:47:13,191 ¿Estás viendo porno? 927 00:47:13,191 --> 00:47:14,530 ¡Claro que no! 928 00:47:14,530 --> 00:47:16,611 Esta es Eva Elphi, la nueva 929 00:47:16,611 --> 00:47:18,711 embajadora de OneXBet 930 00:47:18,711 --> 00:47:20,831 Todos se sintieron bien cuando 931 00:47:20,831 --> 00:47:22,671 Eva Elphi se convirtió en la 932 00:47:22,671 --> 00:47:26,630 nueva embajadora de OneXBet ¿Poncha? 933 00:47:32,770 --> 00:47:34,260 Por favor 934 00:47:34,260 --> 00:47:35,421 Poncha, un momento 935 00:47:35,421 --> 00:47:36,881 Oye, ya te lo he dicho, no 936 00:47:36,881 --> 00:47:38,801 queríamos despertarnos ¿Qué? 937 00:47:38,801 --> 00:47:39,561 ¿Qué pasa? 938 00:47:39,561 --> 00:47:42,521 Tenemos un problemilla, iban a 939 00:47:42,521 --> 00:47:44,080 largarse sin despedirse. 940 00:47:44,080 --> 00:47:45,721 No, no, le estaba diciendo a 941 00:47:45,721 --> 00:47:48,540 Paddy que lo hemos pasado muy bien. 942 00:47:48,540 --> 00:47:50,061 Entonces puedes decirme por 943 00:47:50,061 --> 00:47:52,540 qué nos ibais, sé sincero. 944 00:47:52,620 --> 00:47:53,181 Esa... 945 00:47:53,181 --> 00:47:54,941 A ver, mira, han pasado 946 00:47:54,941 --> 00:47:56,861 ciertas cosas y hemos pensado 947 00:47:56,861 --> 00:47:59,040 que era mejor volver a casa. 948 00:47:59,040 --> 00:47:59,960 ¿Qué cosas? 949 00:47:59,960 --> 00:48:02,620 Creo que merecemos saberlo. 950 00:48:04,200 --> 00:48:06,341 A Agnes no le gusta dormir 951 00:48:06,341 --> 00:48:08,561 en el suelo y por eso viene 952 00:48:08,561 --> 00:48:10,761 a nuestro cuarto y la cama 953 00:48:10,761 --> 00:48:11,800 es muy pequeña. 954 00:48:11,800 --> 00:48:13,401 Siento que la cama sea 955 00:48:13,401 --> 00:48:14,861 pequeña y que Agnes no esté 956 00:48:14,861 --> 00:48:16,361 justo en el cuarto de Anto, pero... 957 00:48:16,361 --> 00:48:18,520 ¡No! Estaba en vuestra cama. 958 00:48:18,520 --> 00:48:20,000 ¿Qué? 959 00:48:20,000 --> 00:48:22,260 Nuestra hija estaba en vuestra cama. 960 00:48:22,560 --> 00:48:24,161 Padre estaba dormido, fue 961 00:48:24,161 --> 00:48:25,060 culpa mía, ¿vale? 962 00:48:25,060 --> 00:48:27,181 Pues lo siento, pero eso es 963 00:48:27,181 --> 00:48:28,780 algo que no puedo consentir. 964 00:48:29,100 --> 00:48:31,301 Ha sido culpa mía, lo siento. 965 00:48:31,301 --> 00:48:33,281 Yo sé que soy una madre 966 00:48:33,281 --> 00:48:35,621 sobreprotectora y eso es lo 967 00:48:35,621 --> 00:48:37,121 que tiene que ver. 968 00:48:39,100 --> 00:48:41,800 Tuvimos una niña en el ojo. 969 00:48:42,620 --> 00:48:44,120 Mary. 970 00:48:45,180 --> 00:48:46,220 Neil. 971 00:48:46,220 --> 00:48:48,161 Murió a las doce semanas de 972 00:48:48,161 --> 00:48:49,700 muerte su vida. 973 00:48:50,960 --> 00:48:54,060 Habríamos sido la familia perfecta. 974 00:48:54,160 --> 00:48:56,180 Voy a llorar años y pensar. 975 00:48:58,270 --> 00:49:00,531 La pobrecita, no hacía más 976 00:49:00,531 --> 00:49:02,771 que llamaros y como no oíais 977 00:49:02,771 --> 00:49:04,291 se puso nerviosa, empezó a 978 00:49:04,291 --> 00:49:06,671 rascarse y como no estabais 979 00:49:06,671 --> 00:49:08,851 yo, vosotros ya sabéis lo que 980 00:49:08,851 --> 00:49:09,891 cuesta decidir cuando 981 00:49:09,891 --> 00:49:12,350 intervenir y cuando darles espacio. 982 00:49:12,630 --> 00:49:14,350 Lo siento mucho si me equivoqué. 983 00:49:14,350 --> 00:49:17,550 Lo siento mucho. ¿Qué hay? 984 00:49:18,630 --> 00:49:21,170 ¡Mamá, se ha encontrado! 985 00:49:22,390 --> 00:49:25,430 Buen chico, buen chico. ¿Qué dices? 986 00:49:27,930 --> 00:49:29,311 Creo que le da pena que os 987 00:49:29,311 --> 00:49:31,231 marcháis porque quería 988 00:49:31,231 --> 00:49:35,410 enseñarte las gallinas. Lo vemos. 989 00:49:35,410 --> 00:49:37,931 ¿Recordáis que vinisteis a 990 00:49:37,931 --> 00:49:39,391 pasar unos días con nosotros 991 00:49:39,391 --> 00:49:40,771 si os fue la olla y casi os 992 00:49:40,771 --> 00:49:42,590 marcháis sin despediros? 993 00:49:49,260 --> 00:49:52,040 ¿Qué mundo es los dos juntos, eh? 994 00:49:54,580 --> 00:49:57,540 Queríamos tener otro, pero... 995 00:50:00,140 --> 00:50:03,220 Después de dos abortos, con 996 00:50:04,841 --> 00:50:08,300 el que injustas es la vida. No sé. 997 00:50:10,980 --> 00:50:12,880 No lo entiendo. 998 00:50:13,880 --> 00:50:15,900 No sé leerlo. 999 00:50:22,940 --> 00:50:25,300 ¿Cómo van estos huevos? 1000 00:50:31,740 --> 00:50:34,421 A ver, que bonitos. Pues yo 1001 00:50:34,421 --> 00:50:37,460 creo, Agnes, que el tuyo está mejor. 1002 00:51:01,060 --> 00:51:05,080 Am I only dreaming? 1003 00:51:06,060 --> 00:51:08,780 Is this burning? 1004 00:51:08,920 --> 00:51:12,400 And is there no flame? 1005 00:51:12,520 --> 00:51:14,760 Pero no tenía sentido. 1006 00:51:15,280 --> 00:51:15,981 No... 1007 00:51:15,981 --> 00:51:18,700 No se entendía. ¿Puedo verla? 1008 00:51:18,700 --> 00:51:20,940 Se la ha comido. 1009 00:51:23,300 --> 00:51:25,340 Creo que lo está pasando mal. 1010 00:51:25,680 --> 00:51:27,260 Intentas ser amable. 1011 00:51:27,260 --> 00:51:29,260 No sé, creo que le pasa algo raro. 1012 00:51:29,260 --> 00:51:30,141 Mira, Agnes. 1013 00:51:30,141 --> 00:51:31,501 Hay cosas que se pueden 1014 00:51:31,501 --> 00:51:33,440 pensar, pero no está bien decirlo. 1015 00:51:33,440 --> 00:51:34,740 Mamá, no es normal. 1016 00:51:34,740 --> 00:51:37,700 Agnes, bonita, ¿me ayudas a pelarlas? 1017 00:52:01,280 --> 00:52:02,700 Lo siento. 1018 00:52:02,700 --> 00:52:04,020 No. 1019 00:52:04,020 --> 00:52:05,520 No, traerles. 1020 00:52:11,170 --> 00:52:13,790 Para mí matar es lo de menos. 1021 00:52:14,250 --> 00:52:16,150 Mi apasiona me va a dar. 1022 00:52:16,670 --> 00:52:17,931 ¿Entiendes? Tenerlos en el 1023 00:52:17,931 --> 00:52:18,651 punto de mirar. 1024 00:52:18,651 --> 00:52:20,590 Atraer a los peces a la sola. 1025 00:52:20,590 --> 00:52:22,090 Esa es la gracia. 1026 00:52:22,550 --> 00:52:24,750 Es lo que realmente me motiva. 1027 00:52:29,350 --> 00:52:32,071 Igual no es asunto mío, pero 1028 00:52:32,071 --> 00:52:35,310 anoche os oímos discutir. 1029 00:52:35,310 --> 00:52:37,291 Lo siento, tío, los cuernos 1030 00:52:37,291 --> 00:52:40,250 son difíciles de superar. 1031 00:52:42,220 --> 00:52:46,380 Luis no ha llevado solo mensajes. 1032 00:52:48,120 --> 00:52:49,661 Hiciera lo que hiciera, lo 1033 00:52:49,661 --> 00:52:52,740 pensara o lo que fuera, ¿qué más da? 1034 00:52:53,960 --> 00:52:59,260 Todo eso se ha quedado aquí dentro. 1035 00:53:00,070 --> 00:53:04,971 Y te está recomiendo, tienes 1036 00:53:04,971 --> 00:53:06,471 que sacarlo. 1037 00:53:08,910 --> 00:53:11,130 Voy a enseñarte una cosa. 1038 00:53:26,120 --> 00:53:27,620 ¡Ahhhh! 1039 00:53:35,880 --> 00:53:37,380 ¡Vamos! 1040 00:53:38,040 --> 00:53:39,540 ¡Ahhhh! 1041 00:54:07,740 --> 00:54:12,221 ¡Hombre! Me podría un caballo y 1042 00:54:12,221 --> 00:54:13,920 también una cierra. 1043 00:54:15,780 --> 00:54:17,381 Eh, eh, eh, tened cuidado 1044 00:54:17,381 --> 00:54:18,601 chicos, ¿vale? 1045 00:54:18,601 --> 00:54:20,901 Como tiréis una de sus 1046 00:54:20,901 --> 00:54:23,200 esculturas, os meteréis en un vuelo. 1047 00:54:23,200 --> 00:54:24,460 ¿Se las has enseñado? 1048 00:54:24,460 --> 00:54:25,560 ¿Habéis visto esto? 1049 00:54:25,560 --> 00:54:27,660 Es de Kiara. Tiene muchas. 1050 00:54:28,220 --> 00:54:30,320 Esta se llama Amor de Madre. 1051 00:54:31,480 --> 00:54:32,340 ¡Vaya! 1052 00:54:32,340 --> 00:54:32,920 Sí. 1053 00:54:32,920 --> 00:54:34,140 ¡Kiara! 1054 00:54:34,140 --> 00:54:35,120 Es preciosa. 1055 00:54:35,120 --> 00:54:36,481 Bueno, solo es un hobby. 1056 00:54:36,481 --> 00:54:37,800 Oye, no te quites merto. 1057 00:54:37,800 --> 00:54:38,600 Eso es cosa mía. 1058 00:54:38,600 --> 00:54:40,780 Luis, gracias por la conversación. 1059 00:54:41,360 --> 00:54:42,020 ¡Mamá! 1060 00:54:42,020 --> 00:54:42,840 ¡Mamá! 1061 00:54:42,840 --> 00:54:44,221 ¿Podemos enseñaros el baile? 1062 00:54:44,221 --> 00:54:45,980 Sí, después de comer quiero. 1063 00:54:46,160 --> 00:54:47,221 Oye, ¿me este importa ir 1064 00:54:47,221 --> 00:54:47,880 poniendo la mesa? 1065 00:54:47,880 --> 00:54:50,260 Sí, eso, cielo, enséñale. 1066 00:54:50,260 --> 00:54:51,641 Aquí hará lo bien que se te va a 1067 00:54:51,641 --> 00:54:53,141 poner la mesa. 1068 00:54:54,000 --> 00:54:55,780 Joder, ¿qué ha pasado, cariño? 1069 00:54:55,780 --> 00:54:56,900 Ven, ponlo de abajo. ¿Estás bien? 1070 00:54:56,900 --> 00:54:58,400 ¿Cómo estás? 1071 00:54:58,500 --> 00:54:59,480 Vamos. 1072 00:54:59,480 --> 00:55:01,181 Oye, padre, ¿puedes echarle un besazo? 1073 00:55:01,181 --> 00:55:02,740 Sí, claro. 1074 00:55:03,000 --> 00:55:04,740 Menos mal que no hay médico en casa. 1075 00:55:04,740 --> 00:55:06,240 No sé, ¿medico? 1076 00:55:06,340 --> 00:55:07,060 ¿Qué? 1077 00:55:07,060 --> 00:55:10,380 Pero, ¿no dijiste que eras médico? 1078 00:55:10,480 --> 00:55:14,380 ¿Ah, sí? En Italia, no sé. 1079 00:55:16,720 --> 00:55:19,701 ¿Veis? A veces cuando conocemos gente 1080 00:55:19,701 --> 00:55:23,040 en vuelo me vengo un poco arriba. 1081 00:55:23,080 --> 00:55:24,681 ¿Lo hace para causar buena impresión? 1082 00:55:24,681 --> 00:55:27,360 Sí. ¿Y en qué trabajas? 1083 00:55:27,360 --> 00:55:30,720 No trabajo en nada. ¿Nada? 1084 00:55:30,720 --> 00:55:34,020 No, no trabajo. No va conmigo. 1085 00:55:34,200 --> 00:55:35,700 ¿Lo vamos tirando? 1086 00:55:35,760 --> 00:55:37,641 Sí. Vecemos marihuana y sidra 1087 00:55:37,641 --> 00:55:39,040 a los vecinos. 1088 00:55:39,040 --> 00:55:40,161 Vamos a curarla. ¿Dónde están 1089 00:55:40,161 --> 00:55:41,661 las tiras? 1090 00:55:54,470 --> 00:55:56,890 Pues claro que soy médico, 1091 00:55:56,890 --> 00:55:59,450 joder, os lo habéis tragado, 1092 00:55:59,450 --> 00:56:01,010 pues os lo habéis tragado, que sí. 1093 00:56:01,010 --> 00:56:03,550 A ver, ¿serás capullo? 1094 00:56:03,550 --> 00:56:05,071 ¿Cómo íbamos a pasar esto si 1095 00:56:05,071 --> 00:56:07,470 no volver aquí? Toma, prueba. 1096 00:56:09,950 --> 00:56:10,231 ¿Qué es? 1097 00:56:10,231 --> 00:56:11,911 Dicen que huele como el 1098 00:56:11,911 --> 00:56:13,810 vestuario de un equipo de rugby. 1099 00:56:13,810 --> 00:56:15,350 Mmm, rico, ¿eh? 1100 00:56:15,350 --> 00:56:16,630 A mi estilo. 1101 00:56:16,630 --> 00:56:18,130 Comete las verduras. 1102 00:56:20,410 --> 00:56:21,910 Comete la crema. 1103 00:56:22,330 --> 00:56:24,331 Y por cierto, no se come con 1104 00:56:24,331 --> 00:56:25,250 la boca abierta. 1105 00:56:25,250 --> 00:56:26,670 ¿Gorgonzola? 1106 00:56:26,670 --> 00:56:27,490 Kamenberg? 1107 00:56:27,490 --> 00:56:29,631 Para ti no. Se le estinque 1108 00:56:29,631 --> 00:56:31,030 un piso para ser mejor. 1109 00:56:31,030 --> 00:56:32,530 No lo he probado. 1110 00:56:32,570 --> 00:56:34,590 Ángeles, por favor, ¿te importa? 1111 00:56:34,590 --> 00:56:36,150 Déjate decirle lo que hable. 1112 00:56:36,150 --> 00:56:37,610 Pero hay que educarla. 1113 00:56:37,610 --> 00:56:39,290 No eres su madre, soy yo. 1114 00:56:39,490 --> 00:56:41,051 Pero ¿estarás de acuerdo en 1115 00:56:41,051 --> 00:56:42,951 que es asqueroso comer con la 1116 00:56:42,951 --> 00:56:43,651 boca abierta? 1117 00:56:43,651 --> 00:56:45,031 Sí, pero eso es 1118 00:56:45,031 --> 00:56:46,650 responsabilidad de los padres. 1119 00:56:46,650 --> 00:56:47,630 ¿Sólo los nombres? 1120 00:56:47,630 --> 00:56:48,970 Sí. 1121 00:56:48,970 --> 00:56:51,570 No, Diana se crió en un orphanado. 1122 00:56:51,610 --> 00:56:53,631 Se cuidaban entre ellos, hacía 1123 00:56:53,631 --> 00:56:54,950 lo que les decía. 1124 00:56:54,950 --> 00:56:56,871 Así que ella no conoce las 1125 00:56:56,871 --> 00:56:57,291 normas, pero... 1126 00:56:57,291 --> 00:56:59,570 No, lo hacía con mala intención. 1127 00:56:59,570 --> 00:57:00,751 Aún así, Luis cree que te 1128 00:57:00,751 --> 00:57:01,690 has pasado de la raya. 1129 00:57:01,690 --> 00:57:03,590 No se critica a los hijos de los demás. 1130 00:57:03,590 --> 00:57:04,910 Disculpate. 1131 00:57:04,910 --> 00:57:06,990 Da lo mismo. Lo siento, Luis. 1132 00:57:06,990 --> 00:57:10,970 Y con Andés. Perdona, Andés. 1133 00:57:10,970 --> 00:57:12,470 Da igual. 1134 00:57:16,360 --> 00:57:18,820 Luis, tienes algo que decir? 1135 00:57:23,600 --> 00:57:27,760 Bueno, a lo mejor he exagerado. 1136 00:57:28,220 --> 00:57:30,700 Estupendo, arreglado. Todo arreglado. 1137 00:57:30,700 --> 00:57:31,620 Discutir es sano. 1138 00:57:31,620 --> 00:57:32,801 Así los niños aprenden que 1139 00:57:32,801 --> 00:57:34,740 podemos ser sinceros con los demás. 1140 00:57:34,740 --> 00:57:36,400 Bien, nos llenan los vasos. 1141 00:57:38,040 --> 00:57:40,541 Agnes, ¿por qué no nos 1142 00:57:40,541 --> 00:57:43,260 enseñáis el baile que habéis preparado? 1143 00:57:45,760 --> 00:57:47,401 ¿Está listo? ¿Sólo hay que 1144 00:57:47,401 --> 00:57:48,760 poner la cinta? 1145 00:57:48,760 --> 00:57:50,260 Vale. 1146 00:57:50,260 --> 00:57:52,760 Avisad cuando estéis listos. 1147 00:57:53,620 --> 00:57:55,120 Listos. 1148 00:58:11,150 --> 00:58:12,970 ¿Qué te pasa, colega? 1149 00:58:13,030 --> 00:58:14,590 Va totalmente desacompasado. 1150 00:58:14,590 --> 00:58:15,631 No es verdad, lo estáis 1151 00:58:15,631 --> 00:58:16,590 haciendo genial. 1152 00:58:16,590 --> 00:58:17,630 Venga, he empezado otra vez. 1153 00:58:17,630 --> 00:58:18,691 Eso, he empezado otra vez. 1154 00:58:18,691 --> 00:58:19,710 Disculpada, chaval. 1155 00:58:19,710 --> 00:58:21,150 Vale, vale. 1156 00:58:21,150 --> 00:58:22,650 ¿Listos? 1157 00:58:30,800 --> 00:58:35,860 No te arriesgues. Ant, Ant. 1158 00:58:36,060 --> 00:58:38,240 ¿Pero qué haces? Venga, hombre. 1159 00:58:38,240 --> 00:58:38,740 Concentrarte. 1160 00:58:38,740 --> 00:58:39,300 ¿Quieres? 1161 00:58:39,300 --> 00:58:40,140 El padre. 1162 00:58:40,140 --> 00:58:41,400 No te engeneas. No, Ant. 1163 00:58:41,400 --> 00:58:41,940 No te engeneas. 1164 00:58:41,940 --> 00:58:43,240 Hoy está facilitando el baile. 1165 00:58:43,240 --> 00:58:44,100 El padre. 1166 00:58:44,100 --> 00:58:45,340 Son niños. 1167 00:58:45,340 --> 00:58:45,920 Mira. 1168 00:58:45,920 --> 00:58:47,840 Mi padre siempre decía. 1169 00:58:47,840 --> 00:58:49,721 Optes fuerzas al máximo en la 1170 00:58:49,721 --> 00:58:52,160 vida o nunca llegarás a nada. 1171 00:58:52,760 --> 00:58:53,480 Ant. 1172 00:58:53,480 --> 00:58:54,240 Venga, chaval. 1173 00:58:54,240 --> 00:58:54,781 Siente la bolsa. 1174 00:58:54,781 --> 00:58:56,660 Esta es la buena, ¿eh? 1175 00:59:05,680 --> 00:59:08,120 No me jodas, ¡qué desastre! 1176 00:59:08,120 --> 00:59:08,640 ¡Ah! 1177 00:59:08,640 --> 00:59:10,520 ¿Pero a ti qué te pasa? 1178 00:59:10,520 --> 00:59:11,900 ¿No es tan complicado? 1179 00:59:11,900 --> 00:59:13,680 ¡Siente el ritmo en los pies! 1180 00:59:13,680 --> 00:59:15,780 ¡Un, dos, tres, cuatro, cinco, 1181 00:59:15,780 --> 00:59:17,141 seis, siete, ocho! 1182 00:59:17,141 --> 00:59:18,900 ¡Anda a casa tu madre! 1183 00:59:18,900 --> 00:59:20,181 Venga, mira, Agnes. 1184 00:59:20,181 --> 00:59:22,100 ¡Si te da, ella lo está haciendo bien! 1185 00:59:22,100 --> 00:59:23,600 ¡Ya no quiero bailar! 1186 00:59:24,560 --> 00:59:26,321 Oye, tienes que hacerlo, que 1187 00:59:26,321 --> 00:59:27,100 vuelva ahí. 1188 00:59:27,100 --> 00:59:28,521 No, ya no quiero hacer nada más. 1189 00:59:28,521 --> 00:59:30,800 Venga, tira, venga, venga, por todo. 1190 00:59:33,300 --> 00:59:35,220 Vamos. Tira, tira. 1191 00:59:36,860 --> 00:59:39,260 Esto sí va, solo una vez. 1192 00:59:39,260 --> 00:59:40,420 Bien. 1193 00:59:40,420 --> 00:59:41,420 Vamos, vamos, vamos. 1194 00:59:41,420 --> 00:59:42,920 Una vez más. 1195 00:59:45,500 --> 00:59:47,860 Vamos acá, esta es la buena. 1196 00:59:48,740 --> 00:59:50,460 70863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.