Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,920 --> 00:00:45,141
No dejes de Conocer la
2
00:00:45,141 --> 00:00:45,141
historia de la historia de la vida.
3
00:00:45,141 --> 00:00:45,141
Este es el canal de
4
00:00:45,141 --> 00:00:45,141
subtítulos en español de la
5
00:00:45,141 --> 00:00:45,141
Iglesia de Jesucristo de los
6
00:00:45,141 --> 00:00:45,421
Santos de los Últimos días.
7
00:00:45,421 --> 00:00:45,421
Suscrib aun no el canal de
8
00:00:45,421 --> 00:00:45,421
subtítulos en español de la
9
00:00:45,421 --> 00:00:45,421
Iglesia de Jesucristo de los
10
00:00:45,421 --> 00:00:48,580
Santos de los Últimos días.
11
00:01:51,280 --> 00:01:53,280
Mamá, dijiste diez minutos.
12
00:01:53,280 --> 00:01:54,981
No, dije que cuando tuviese calor.
13
00:01:54,981 --> 00:01:56,320
¡Mamá!
14
00:01:56,320 --> 00:01:59,380
No estoy gritando.
15
00:01:59,380 --> 00:02:01,480
Ya, pero hay más huéspedes.
16
00:02:07,400 --> 00:02:08,900
Hola.
17
00:02:13,940 --> 00:02:16,240
¿Está libre? Sí, claro.
18
00:02:17,680 --> 00:02:19,180
Venía.
19
00:02:33,310 --> 00:02:34,430
Gracias.
20
00:02:34,430 --> 00:02:36,450
Toma, chaval, la pared.
21
00:02:36,590 --> 00:02:38,090
Gracias.
22
00:02:44,500 --> 00:02:46,000
¿Una cerveza?
23
00:02:48,050 --> 00:02:50,550
El salgo pronto, pero si tú quieres.
24
00:02:50,550 --> 00:02:52,050
Ah, da igual.
25
00:02:53,490 --> 00:02:55,890
¡Ya viene la bomba!
26
00:02:59,250 --> 00:03:01,111
Por favor, nada de zumo de
27
00:03:01,111 --> 00:03:03,090
marzana antes de acostarse. Sí señora.
28
00:03:03,270 --> 00:03:04,770
¿Vienes a salpitos?
29
00:03:05,370 --> 00:03:06,210
¿Tienes mi número?
30
00:03:06,210 --> 00:03:06,930
Sí.
31
00:03:06,930 --> 00:03:08,150
Muy bien.
32
00:03:08,150 --> 00:03:08,991
Te quiero, periño.
33
00:03:08,991 --> 00:03:10,210
Y yo a ti.
34
00:03:10,210 --> 00:03:10,671
Adiós.
35
00:03:10,671 --> 00:03:11,950
Adiós.
36
00:03:11,950 --> 00:03:13,450
Chao.
37
00:03:13,470 --> 00:03:16,050
Lo de los colegas parece demasiado.
38
00:03:16,050 --> 00:03:17,550
Habrá que hablar con ella.
39
00:03:17,610 --> 00:03:18,811
Y empezar la tercera guerra
40
00:03:18,811 --> 00:03:20,171
mundial, que está con una vez
41
00:03:20,171 --> 00:03:21,450
conocida, no sé qué va a pasar.
42
00:03:21,450 --> 00:03:22,770
Ah, sí, sí, es pesado.
43
00:03:22,770 --> 00:03:24,350
Pero tiene 11 años.
44
00:03:30,470 --> 00:03:31,851
Oye, ¿podemos nos sentarnos
45
00:03:31,851 --> 00:03:33,570
con los daneses esta noche?
46
00:03:33,570 --> 00:03:34,711
Como oiga una palabra más
47
00:03:34,711 --> 00:03:36,310
sobre sus clases de cocina.
48
00:03:36,310 --> 00:03:38,790
Hoy hemos hecho raviol y consume.
49
00:03:39,230 --> 00:03:40,671
Deberías venir mañana a clase
50
00:03:40,671 --> 00:03:43,150
porque creo que van a hacer un gnocchi.
51
00:03:43,150 --> 00:03:46,091
Son deliciosos, y Giorgio, el
52
00:03:46,091 --> 00:03:47,891
profesor, os encantará, es un
53
00:03:47,891 --> 00:03:50,570
gran conocedor de la cocina italiana.
54
00:03:50,630 --> 00:03:51,771
¿Sí? Incluso ha hecho sus
55
00:03:51,771 --> 00:03:54,270
propias versiones de los fracos.
56
00:03:54,690 --> 00:03:57,910
¿Puedo hacer 46 euros por un risoto?
57
00:03:57,910 --> 00:03:58,490
¿Papá?
58
00:03:58,490 --> 00:03:58,830
¿Qué?
59
00:03:58,830 --> 00:04:00,330
¿Hables? No grites.
60
00:04:00,330 --> 00:04:02,290
Es que no encuentro saltitos.
61
00:04:02,290 --> 00:04:03,970
Está bien el cielo, pero cálmate.
62
00:04:03,970 --> 00:04:04,631
¿Te lo habrás dejado
63
00:04:04,631 --> 00:04:06,930
en el coche? No, no.
64
00:04:06,930 --> 00:04:08,190
No tenía la iglesia.
65
00:04:08,190 --> 00:04:10,151
Vale, vale, tranquila, ya aparecerá.
66
00:04:10,151 --> 00:04:11,530
Tranquila, no te preocupes.
67
00:04:11,530 --> 00:04:12,131
Papá te lo usa.
68
00:04:12,131 --> 00:04:14,090
Tú y yo vamos a sentarnos,
69
00:04:14,090 --> 00:04:16,090
venimos a tocar más barbichas, ¿vale?
70
00:04:17,650 --> 00:04:20,310
Vamos, siéntate un rato y
71
00:04:26,620 --> 00:04:28,520
descuento ¡Yes!
72
00:04:38,310 --> 00:04:40,671
Usa un xbet pa' apostar, usa
73
00:04:40,671 --> 00:04:42,031
un xbet pa' cobrar
74
00:04:42,031 --> 00:04:46,470
Y al recargar, vas a ganar mucho más
75
00:04:46,510 --> 00:04:48,410
quieres hacerte muy rico,
76
00:04:48,410 --> 00:04:50,211
tranquilo, bien vestido con un
77
00:04:50,211 --> 00:04:52,711
expet, la juegas con un expet
78
00:04:52,711 --> 00:04:54,931
vas a ganar, vivir como en
79
00:04:54,931 --> 00:04:56,771
las películas, dejar de sufrir
80
00:04:56,771 --> 00:04:58,431
por la plata, si yo pude
81
00:04:58,431 --> 00:05:00,771
tú también apuesta en un
82
00:05:00,771 --> 00:05:02,650
expet, vida de lujo, mujeres,
83
00:05:02,650 --> 00:05:04,190
dinero, el carro, el pari,
84
00:05:04,190 --> 00:05:05,711
la casa que quiero, mira si
85
00:05:05,711 --> 00:05:08,710
lo logré, tú puedes también
86
00:05:53,110 --> 00:05:55,911
Ah, papá, he encontrado a Saltitos.
87
00:05:55,911 --> 00:05:57,511
Genial, ha sido Ant, le
88
00:05:57,511 --> 00:05:58,410
sonaba de los 10.
89
00:05:58,410 --> 00:05:59,651
Ah, ¿es de Sven, mi marido?
90
00:05:59,651 --> 00:06:01,771
Sí, Ant, soy el que os robó
91
00:06:01,771 --> 00:06:02,690
la trompona.
92
00:06:02,690 --> 00:06:03,370
Ah, sí.
93
00:06:03,370 --> 00:06:06,210
Sí, soy Patrick Phil, mi mujer.
94
00:06:06,230 --> 00:06:07,190
Ah, ¿qué tal?
95
00:06:07,190 --> 00:06:08,890
Y tú debes de ser Ant.
96
00:06:08,890 --> 00:06:10,930
Oh, a Ant le cuesta comunicarse.
97
00:06:10,930 --> 00:06:13,490
Es un pocket twin seguro. Hola, Ant.
98
00:06:13,770 --> 00:06:14,910
Este es Agnes.
99
00:06:14,910 --> 00:06:16,090
Y este es Saltitos.
100
00:06:16,090 --> 00:06:18,250
Nunca voy sin él, huele súper bien.
101
00:06:18,510 --> 00:06:20,850
Jajaja, bonita vespa. Sí, ¿verdad?
102
00:06:20,850 --> 00:06:22,270
Pues la ha conseguido Paolo.
103
00:06:22,270 --> 00:06:23,511
El de recepción es una
104
00:06:23,511 --> 00:06:24,470
auténtica pasada.
105
00:06:24,470 --> 00:06:25,110
Probadla.
106
00:06:25,110 --> 00:06:27,130
Por favor, por favor.
107
00:06:27,250 --> 00:06:28,650
¿No sabes montar?
108
00:06:28,650 --> 00:06:29,390
Pues te llevo yo.
109
00:06:29,390 --> 00:06:30,350
Sí.
110
00:06:30,350 --> 00:06:31,510
¿Tenéis cascos?
111
00:06:31,510 --> 00:06:32,730
Os lo prometo.
112
00:06:32,730 --> 00:06:34,470
Y dejo mucho, mucho cuidado.
113
00:06:34,470 --> 00:06:35,270
Pero legalmente...
114
00:06:35,270 --> 00:06:36,850
Si no llamáis a la poli, yo tampoco.
115
00:06:36,850 --> 00:06:38,390
Venga, porfa.
116
00:06:38,750 --> 00:06:40,970
Cuesta decirle que no, ¿eh?
117
00:06:41,430 --> 00:06:42,150
Jajaja.
118
00:06:42,150 --> 00:06:42,890
Vale.
119
00:06:42,890 --> 00:06:43,730
Trae, dame el coche.
120
00:06:43,730 --> 00:06:45,230
¿Qué?
121
00:06:45,390 --> 00:06:46,610
Pero agarra...
122
00:06:46,610 --> 00:06:48,450
¿Bien? ¿Estás agarrada?
123
00:06:48,450 --> 00:06:50,090
Bueno, vamos a ir despacio.
124
00:06:50,210 --> 00:06:52,510
No tardamos nada. Agárate bien.
125
00:06:52,590 --> 00:06:53,970
¡Vamos!
126
00:06:53,970 --> 00:06:55,810
¡Vamos! ¡Vamos muy bien!
127
00:07:01,120 --> 00:07:02,900
No, está tranquilo.
128
00:07:15,410 --> 00:07:17,690
¡Casi nos lo pegamos!
129
00:07:18,250 --> 00:07:20,490
Bien hecho, perfecto.
130
00:07:21,010 --> 00:07:22,111
Ha estado súper guay.
131
00:07:22,111 --> 00:07:23,990
Ya lo creé, a las gracias a señor Finn.
132
00:07:23,990 --> 00:07:24,151
Gracias.
133
00:07:24,151 --> 00:07:26,030
No, Padi, por favor. Gracias, Padi.
134
00:07:26,030 --> 00:07:27,570
De nada, un placer.
135
00:07:27,570 --> 00:07:29,230
Oye, ¿vosotros habéis comido ya?
136
00:07:29,230 --> 00:07:30,970
Ah, no, no.
137
00:07:30,970 --> 00:07:32,191
Habíamos pensado en comer con
138
00:07:32,191 --> 00:07:33,850
esa pareja de amesas tan interesantes.
139
00:07:33,850 --> 00:07:35,550
¿Los conocéis? Ah, gracias.
140
00:07:35,710 --> 00:07:37,230
Solo se estaba vacilando.
141
00:07:37,230 --> 00:07:38,730
Vaya.
142
00:07:38,730 --> 00:07:40,171
Pero, en serio, hay un sitio
143
00:07:40,171 --> 00:07:41,750
fabuloso aquí al paro.
144
00:07:42,030 --> 00:07:44,210
Así que decidimos mudarnos a Londres.
145
00:07:44,210 --> 00:07:45,511
Por azar el charco, buscarnos
146
00:07:45,511 --> 00:07:46,230
un piso allí.
147
00:07:46,230 --> 00:07:47,471
Cuando estaba empezando a
148
00:07:47,471 --> 00:07:49,210
contratar personal...
149
00:07:49,910 --> 00:07:51,031
Llegó la crisis mundial.
150
00:07:51,031 --> 00:07:53,270
Me llamaron de Chicago.
151
00:07:53,950 --> 00:07:55,311
¿Ven esa fluyal que queríamos
152
00:07:55,311 --> 00:07:56,110
que abrieras?
153
00:07:56,110 --> 00:07:58,610
Oh, me lo he apartado en los huevos.
154
00:07:58,610 --> 00:08:00,450
Sí, pero me llevé a una indemnización.
155
00:08:00,450 --> 00:08:01,950
Es como decir.
156
00:08:02,770 --> 00:08:04,830
Oye, Luis, ¿tú trabajas?
157
00:08:04,830 --> 00:08:08,610
Pues sí, sí. Soy publicista.
158
00:08:08,610 --> 00:08:10,210
Bueno, lo era.
159
00:08:11,950 --> 00:08:12,551
Ahora...
160
00:08:12,551 --> 00:08:13,831
En Londres no tengo los
161
00:08:13,831 --> 00:08:15,331
contactos que tenía.
162
00:08:15,970 --> 00:08:18,410
Sí, estamos buscando salidas.
163
00:08:18,410 --> 00:08:19,871
Pero hemos decidido quedarnos
164
00:08:19,871 --> 00:08:22,090
en Londres porque... Nos encanta.
165
00:08:22,090 --> 00:08:22,431
Estaba a dos
166
00:08:22,431 --> 00:08:24,211
horas de aquí, de París, de Roma...
167
00:08:24,211 --> 00:08:25,711
¿Conoceis el sudoeste?
168
00:08:25,990 --> 00:08:28,331
No, todavía no hemos ido...
169
00:08:28,331 --> 00:08:29,230
¿Qué?
170
00:08:29,230 --> 00:08:31,690
Madre mía, decidido.
171
00:08:31,690 --> 00:08:33,210
Tenéis que hacernos una visita.
172
00:08:33,210 --> 00:08:33,870
Es precioso.
173
00:08:33,870 --> 00:08:36,730
Sí, estaría bien. Sí, hecho.
174
00:08:40,430 --> 00:08:42,030
Pues estupendo.
175
00:08:42,050 --> 00:08:43,150
¿Y qué planes tenés?
176
00:08:43,150 --> 00:08:44,250
¿Estás buscando otro curro?
177
00:08:44,250 --> 00:08:46,290
Aún estoy asimilándolo.
178
00:08:46,290 --> 00:08:47,731
Mira, recuerdo que antes de
179
00:08:47,731 --> 00:08:49,051
dejar de ejercer el corco...
180
00:08:49,051 --> 00:08:50,070
¿Cómo estaba?
181
00:08:50,070 --> 00:08:50,670
Amargado.
182
00:08:50,670 --> 00:08:51,210
Amargado.
183
00:08:51,210 --> 00:08:52,850
¿Eres abogado? No, médico.
184
00:08:52,850 --> 00:08:53,570
¿Cómo?
185
00:08:53,570 --> 00:08:55,271
Pero ahora colaboro con
186
00:08:55,271 --> 00:08:57,270
Médicos Sin Fronteras. Ahora es.
187
00:08:57,270 --> 00:08:58,330
Va mucho más feliz.
188
00:08:58,330 --> 00:08:59,570
Sí, muy feliz.
189
00:08:59,570 --> 00:09:02,750
En fin, esta tarea está deliciosa.
190
00:09:03,410 --> 00:09:04,950
¿Y tu polenta? Parece seca.
191
00:09:04,950 --> 00:09:05,930
No, está bien.
192
00:09:05,930 --> 00:09:07,450
Así que, vegetariana.
193
00:09:07,450 --> 00:09:10,411
¿Es por los animales o por salud?
194
00:09:10,411 --> 00:09:11,371
Porque es bueno para la
195
00:09:11,371 --> 00:09:12,891
salud, por los animales y por
196
00:09:12,891 --> 00:09:13,410
el medio ambiente.
197
00:09:13,410 --> 00:09:14,271
No, no, no, no.
198
00:09:14,271 --> 00:09:14,910
No digas más.
199
00:09:14,910 --> 00:09:15,830
Es el futuro.
200
00:09:15,830 --> 00:09:17,910
Mamá, ¿que debes ir a Colombia?
201
00:09:17,910 --> 00:09:18,831
¿Lo quieres postre?
202
00:09:18,831 --> 00:09:21,170
No, no, hoy ya se ha tomado, ¿verdad?
203
00:09:21,230 --> 00:09:23,190
Vaya, que estrictos.
204
00:09:23,190 --> 00:09:24,291
Ants, ve a jugar, pero donde
205
00:09:24,291 --> 00:09:25,350
podamos verte, ¿vale?
206
00:09:25,350 --> 00:09:26,591
Y no molestéis a nadie.
207
00:09:26,591 --> 00:09:28,091
Tranquila, las situaciones
208
00:09:28,091 --> 00:09:29,311
adoran a los crios, no como
209
00:09:29,311 --> 00:09:30,811
a los anteses.
210
00:09:31,390 --> 00:09:32,611
Qué bien que Ant tenga una
211
00:09:32,611 --> 00:09:33,930
amiga con quien jugar.
212
00:09:33,930 --> 00:09:35,691
Los niños del hotel ya se
213
00:09:35,691 --> 00:09:37,330
conocen entre ellos y...
214
00:09:37,470 --> 00:09:39,250
Bueno, Ant tiene problemas.
215
00:09:40,630 --> 00:09:41,511
Bueno, tiene...
216
00:09:41,511 --> 00:09:43,090
Tiene un trastorno.
217
00:09:43,090 --> 00:09:44,930
A gloria congelida.
218
00:09:45,070 --> 00:09:47,491
Para intentar, ha sido con la
219
00:09:47,491 --> 00:09:49,210
lengua más pequeña de la normal.
220
00:09:49,210 --> 00:09:51,070
Le cuesta más comunicarse.
221
00:09:51,510 --> 00:09:54,190
Pero mirad, se llevan de maravilla.
222
00:09:54,450 --> 00:09:56,670
Lástima que tengan que crecer.
223
00:09:56,690 --> 00:09:57,870
Ah, mierda.
224
00:09:57,870 --> 00:09:59,370
No nos tenés eso.
225
00:09:59,450 --> 00:10:00,730
¿No sé si estoy preparada?
226
00:10:00,730 --> 00:10:03,590
No sabéis, no hay escapatoria.
227
00:10:03,910 --> 00:10:05,530
Vosotros seguidme.
228
00:10:05,790 --> 00:10:06,750
¿Tostén?
229
00:10:06,750 --> 00:10:07,530
Hola.
230
00:10:07,530 --> 00:10:09,691
Hola. ¿Habéis caminado ya? No, qué va.
231
00:10:09,691 --> 00:10:10,990
¿Queréis acompañarnos?
232
00:10:10,990 --> 00:10:12,511
Nos vendría bien una ayudita
233
00:10:12,511 --> 00:10:14,331
con un dilema importante.
234
00:10:14,331 --> 00:10:17,270
¿Sí? Perdón, esto está riquísimo.
235
00:10:17,270 --> 00:10:18,491
Hablábamos de cómo usar el
236
00:10:18,491 --> 00:10:19,270
papel higiénico.
237
00:10:19,270 --> 00:10:21,610
A ver, sois de arrumar o de doblar.
238
00:10:21,610 --> 00:10:23,110
¿Qué hacéis?
239
00:10:26,760 --> 00:10:28,500
Eh... no lo sé.
240
00:10:28,500 --> 00:10:29,620
Ah, pues nada.
241
00:10:29,620 --> 00:10:31,161
Bueno, Luis lo dobla, que
242
00:10:31,161 --> 00:10:32,080
ahora lo arruma,
243
00:10:32,080 --> 00:10:33,121
pero a mí y a mí nos
244
00:10:33,121 --> 00:10:34,581
preocupa que al doblar nos agrumpa
245
00:10:34,581 --> 00:10:36,380
y te tengas el dedo de mierda.
246
00:10:36,380 --> 00:10:39,020
Así que, ¿pedimos tres sellas más?
247
00:10:39,560 --> 00:10:41,521
No, no, solamente veníamos a
248
00:10:41,521 --> 00:10:42,901
hacer una mesera para ver
249
00:10:42,901 --> 00:10:43,521
luego, así que...
250
00:10:43,521 --> 00:10:44,461
Ah, ¿cómo queráis?
251
00:10:44,461 --> 00:10:47,900
Vale, pues nos vemos en la vida.
252
00:10:47,900 --> 00:10:50,560
Sí. Hasta luego.
253
00:10:50,560 --> 00:10:52,060
Adiós.
254
00:10:52,760 --> 00:10:55,760
Ay, eres lo peor, lo peor.
255
00:10:55,760 --> 00:10:57,580
Aún no has visto nada.
256
00:11:28,730 --> 00:11:34,130
¿Pero qué es esto? ¡Eh, Toaster!
257
00:11:57,560 --> 00:11:59,560
Al final, ¿qué? ¿Toblas o barrucas?
258
00:12:00,660 --> 00:12:01,341
Déjalo...
259
00:12:01,341 --> 00:12:03,540
Perdón, perdona, tío.
260
00:12:04,900 --> 00:12:06,400
3...
261
00:12:06,600 --> 00:12:08,100
2...
262
00:12:14,260 --> 00:12:15,001
1...
263
00:12:15,001 --> 00:12:17,240
Por los nuevos amigos.
264
00:12:24,500 --> 00:12:26,360
¡Oh! ¡Oh, Dios!
265
00:12:26,360 --> 00:12:27,501
¡Prepártame por qué nos volvamos
266
00:12:27,501 --> 00:12:28,020
para dónde!
267
00:12:28,020 --> 00:12:29,520
¡Vamos, para dentro!
268
00:12:31,040 --> 00:12:34,020
¡Vamos, por dentro!
269
00:12:45,080 --> 00:12:46,580
Iba.
270
00:12:48,460 --> 00:12:49,960
¿Y a Saltitos?
271
00:12:52,700 --> 00:12:55,780
Cariño, ¿recuerdas en qué quedamos?
272
00:12:55,940 --> 00:12:57,041
Antes de Navidad se irá en
273
00:12:57,041 --> 00:12:58,541
su propio cuarto.
274
00:13:00,810 --> 00:13:03,530
Ya casi tienes 12 años. Te quiero.
275
00:13:06,630 --> 00:13:08,130
Llóate.
276
00:13:18,710 --> 00:13:20,951
No sé, Luis, ¿tú crees que
277
00:13:20,951 --> 00:13:23,050
deberíamos preocuparnos por dónde?
278
00:13:23,130 --> 00:13:24,830
Ven, te va a oír.
279
00:13:26,130 --> 00:13:28,450
Pues igual es mejor que lo haga.
280
00:13:32,130 --> 00:13:33,630
Oye, ¿estás bien?
281
00:13:35,050 --> 00:13:36,551
Hoy me ha llamado de
282
00:13:36,551 --> 00:13:38,210
deselección de personal.
283
00:13:38,610 --> 00:13:40,110
No me han cogido.
284
00:13:42,570 --> 00:13:44,610
Lo siento, mi amor.
285
00:13:50,980 --> 00:13:52,000
Ah, es Pet.
286
00:13:52,000 --> 00:13:54,280
La profe de Ágnes. ¿Quieres leerlo?
287
00:13:54,280 --> 00:13:57,080
No. Como quieras.
288
00:14:00,880 --> 00:14:02,900
Ah, mira quién nos ha escrito.
289
00:14:02,900 --> 00:14:04,400
Tu amigo.
290
00:14:09,750 --> 00:14:11,830
Chao, Benny Lewis.
291
00:14:11,850 --> 00:14:12,931
No dejamos de pensar en la
292
00:14:12,931 --> 00:14:14,291
increíble semana que pasaba en
293
00:14:14,291 --> 00:14:15,170
la metàrea.
294
00:14:15,170 --> 00:14:17,190
A ver si venís a visitar la granja.
295
00:14:17,190 --> 00:14:18,531
¿Qué decís? ¿Un fin de largo
296
00:14:18,531 --> 00:14:20,051
en Devon disfrutando de aire
297
00:14:20,051 --> 00:14:21,410
puro y largos paseos?
298
00:14:21,410 --> 00:14:23,690
Ágnes le manda abrazos a Ágnes.
299
00:14:23,690 --> 00:14:24,471
La hecha mucho de menos.
300
00:14:24,471 --> 00:14:27,970
¡Qué encanto! No sé.
301
00:14:28,550 --> 00:14:30,290
Igual a quienes le tiene bien.
302
00:14:31,350 --> 00:14:32,970
Y a nosotros...
303
00:14:33,150 --> 00:14:34,670
...un cambio de aires.
304
00:14:35,390 --> 00:14:36,890
Sí.
305
00:14:37,070 --> 00:14:39,170
Pero son demasiados días, la verdad.
306
00:14:39,170 --> 00:14:40,670
Es que apenas los conocemos.
307
00:14:42,090 --> 00:14:42,770
Mira...
308
00:14:42,770 --> 00:14:44,330
...quizá tengas razón.
309
00:14:46,840 --> 00:14:49,160
En el final... ¿Sabes qué?
310
00:14:51,780 --> 00:14:53,280
Te veríamos bien.
311
00:14:54,040 --> 00:14:54,541
¿Sí?
312
00:14:54,541 --> 00:14:57,040
Sí, estará bien.
313
00:14:57,040 --> 00:14:58,540
¿Seguro?
314
00:15:09,820 --> 00:15:11,960
Sí. ¡Ay, mamá!
315
00:15:15,860 --> 00:15:17,360
¿Qué causas?
316
00:15:18,040 --> 00:15:20,440
¡Eh! ¿Qué causas?
317
00:15:31,300 --> 00:15:32,881
¿Segura que no nos hemos
318
00:15:32,881 --> 00:15:33,940
pasado al desvío?
319
00:15:33,940 --> 00:15:35,741
No lo sé, todavía no hemos
320
00:15:35,741 --> 00:15:37,780
visto el monumento.
321
00:15:39,490 --> 00:15:40,990
Por favor, no te mal.
322
00:15:41,600 --> 00:15:43,460
¡No me he enfadado!
323
00:15:45,240 --> 00:15:48,881
¿Te importa llamar o preguntar?
324
00:15:48,881 --> 00:15:50,381
¡Ah!
325
00:15:52,880 --> 00:15:54,681
¡Ah! ¡Mira! ¡Al monumento! ¡A
326
00:15:54,681 --> 00:15:55,080
la izquierda!
327
00:15:55,080 --> 00:15:56,580
¡Encienda!
328
00:16:05,530 --> 00:16:09,850
¡Encienda! ¡Mi vida! ¡Hemos llegado!
329
00:16:22,720 --> 00:16:25,900
¡Ah! ¡Qué ganas de salirte, concha!
330
00:16:27,920 --> 00:16:30,781
¡Ah! ¡Hola! ¡Hola! ¿Habéis llegado?
331
00:16:30,781 --> 00:16:32,200
Creíamos que os sabíais de todo.
332
00:16:32,200 --> 00:16:33,480
¡Sí! Nosotros también.
333
00:16:33,480 --> 00:16:34,581
¡Qué alegretón te diga!
334
00:16:34,581 --> 00:16:38,080
Bueno aquí, ahora, me alegro de verte.
335
00:16:42,540 --> 00:16:44,740
Puedes dejarlo en los puestos.
336
00:16:44,740 --> 00:16:46,140
Perdón por el desastre.
337
00:16:46,140 --> 00:16:48,400
¿Dejamos la bolsa en tu cuarto?
338
00:16:48,400 --> 00:16:52,560
¡Wow! ¿Te gusta? Es increíble.
339
00:16:52,960 --> 00:16:54,460
Voy a por algo.
340
00:16:56,380 --> 00:16:59,140
¿La de la ciudad? Acogedor, ¿no?
341
00:17:02,570 --> 00:17:05,591
Sí, de nuestras propias manzanas.
342
00:17:05,591 --> 00:17:07,890
No, sí.
343
00:17:12,490 --> 00:17:15,090
Está cojonota, ¿verdad? ¡Y fuerte!
344
00:17:15,930 --> 00:17:17,251
Pues ya verás cuando pruebes
345
00:17:17,251 --> 00:17:21,590
el carpazos 75% de alcohol. Es Agnes.
346
00:17:27,410 --> 00:17:28,870
Dile hola, cariño.
347
00:17:28,870 --> 00:17:30,370
Hola.
348
00:17:31,620 --> 00:17:35,750
Dile Agnes, esta será tu camita.
349
00:17:35,890 --> 00:17:37,390
¿Te gusta?
350
00:17:37,570 --> 00:17:38,810
¿Sí?
351
00:17:38,810 --> 00:17:40,310
Gracias.
352
00:17:40,910 --> 00:17:41,750
Hazela.
353
00:17:41,750 --> 00:17:43,510
Bajad cuando estéis listas.
354
00:17:49,180 --> 00:17:51,400
Ah, os hemos traído esto.
355
00:17:51,400 --> 00:17:52,400
Anda, una vela.
356
00:17:52,400 --> 00:17:53,641
No hacía falta. Se llama...
357
00:17:53,641 --> 00:17:54,960
Fu de Boa.
358
00:17:54,960 --> 00:17:56,200
Huele a chimenea de leña.
359
00:17:56,200 --> 00:17:56,780
Estupendo.
360
00:17:56,780 --> 00:17:57,741
La pondremos junto a la
361
00:17:57,741 --> 00:17:59,241
chimenea de leña.
362
00:17:59,760 --> 00:18:02,600
Y para el deportista... Un balua.
363
00:18:02,600 --> 00:18:04,340
No hacía falta, hombre.
364
00:18:04,340 --> 00:18:04,960
Ant.
365
00:18:04,960 --> 00:18:05,800
Ant.
366
00:18:05,800 --> 00:18:07,300
¿Qué se dice?
367
00:18:07,380 --> 00:18:08,880
Ese es mi chico.
368
00:18:08,900 --> 00:18:09,761
¡Voy a por ti!
369
00:18:09,761 --> 00:18:11,041
Incento que haga más deporte
370
00:18:11,041 --> 00:18:11,900
de contacto.
371
00:18:11,900 --> 00:18:13,960
¿Les viene? ¿Les viene?
372
00:18:14,600 --> 00:18:16,181
Les viene súper bien, ya
373
00:18:16,181 --> 00:18:17,681
necesitan desfogarse.
374
00:18:17,700 --> 00:18:19,740
Joder, me encantaban los placajes.
375
00:18:19,740 --> 00:18:20,640
¿Y tú también juegas?
376
00:18:20,640 --> 00:18:22,460
Sí, bueno, un poco, pero... ¿Ah, sí?
377
00:18:22,460 --> 00:18:23,880
¡Tome!
378
00:18:23,880 --> 00:18:26,640
Mis reflejos tampoco son lo que eran.
379
00:18:26,780 --> 00:18:27,301
Bueno...
380
00:18:27,301 --> 00:18:29,601
Rose, arancha, tisi-tisi...
381
00:18:29,601 --> 00:18:31,220
Naranjas sanguinas italianas.
382
00:18:31,220 --> 00:18:33,440
¡Mira qué colorcito! ¡Más superado!
383
00:18:33,940 --> 00:18:36,320
Sois nuestros invitados, Vic.
384
00:18:36,580 --> 00:18:38,101
Cuando Paddy supo que veníais,
385
00:18:38,101 --> 00:18:39,801
Sacrificó a Liby nuestra mejor
386
00:18:39,801 --> 00:18:41,580
ganse y la colgó en la caseta.
387
00:18:41,580 --> 00:18:44,440
Y me pudo bajar o era Liby muy rebella.
388
00:18:44,620 --> 00:18:46,520
La reina del corral.
389
00:18:46,520 --> 00:18:49,580
Ya sabéis cómo era tenía personalidad.
390
00:18:50,880 --> 00:18:53,260
¡Tachán! Liby Alohann.
391
00:18:54,520 --> 00:18:56,041
Y aquí están los tenedores de
392
00:18:56,041 --> 00:18:57,541
trichar de mi padre.
393
00:18:57,760 --> 00:19:00,400
Su Jeff, si eres tan amable. Yo no.
394
00:19:00,400 --> 00:19:03,860
Guiada por amor. En libertad.
395
00:19:03,860 --> 00:19:05,380
Con nuestro trigo.
396
00:19:05,620 --> 00:19:07,980
Nuestro feste en nuestro cuarto.
397
00:19:09,440 --> 00:19:15,600
Y ahora, Luis, quiero un reto para ti.
398
00:19:16,320 --> 00:19:17,861
¡Adiós, es todo un reto!
399
00:19:17,861 --> 00:19:20,140
Es solo un bocadito, dame lo mío.
400
00:19:20,140 --> 00:19:22,680
Es que se lo reservamos a la rama.
401
00:19:22,680 --> 00:19:24,380
Es la mejor parte del basado.
402
00:19:24,380 --> 00:19:26,461
Super crujiente, pero luego se
403
00:19:26,461 --> 00:19:28,040
te deshace en la boca.
404
00:19:36,800 --> 00:19:37,400
¡Rico!
405
00:19:37,400 --> 00:19:38,900
Muy bueno.
406
00:19:42,380 --> 00:19:45,120
¿Puedo ayudaros con algo? Muy amable.
407
00:19:45,120 --> 00:19:47,000
Sí, perfecto. Saca los planos.
408
00:19:47,000 --> 00:19:48,640
Segundo estante.
409
00:19:52,050 --> 00:19:53,550
A la vuelta de la esquina.
410
00:19:54,330 --> 00:19:55,830
Gracias.
411
00:20:13,130 --> 00:20:15,750
Vamos, colega. A la cama.
412
00:20:18,610 --> 00:20:20,110
¡Gracias, chico!
413
00:20:20,130 --> 00:20:21,930
¡Muchas gracias, eh!
414
00:20:28,320 --> 00:20:31,060
¡Vaya! ¿Son las originales de la casa?
415
00:20:31,060 --> 00:20:33,021
¡Sí! Mantienen el calor dentro
416
00:20:33,021 --> 00:20:34,520
y a los ladrones fuera.
417
00:20:34,520 --> 00:20:36,920
Madre mía, esto está súper tranquilo.
418
00:20:36,920 --> 00:20:38,060
¿Y tenéis algo vecino cerca?
419
00:20:38,060 --> 00:20:39,440
Sí, al otro lado de Bahia,
420
00:20:39,440 --> 00:20:41,281
pero aquí no es cuidadoso entre todos.
421
00:20:41,281 --> 00:20:44,041
Nosotros hemos hablado con los
422
00:20:44,041 --> 00:20:45,121
de la puerta de mi centro.
423
00:20:45,121 --> 00:20:47,120
¿Luis, te duele el cuello?
424
00:20:47,120 --> 00:20:49,541
No, solo me molesta de vez en cuando.
425
00:20:49,541 --> 00:20:51,700
¿Medicinal? ¿La cultivo yo?
426
00:20:51,700 --> 00:20:53,620
No, me he tomado la pastilla.
427
00:20:53,700 --> 00:20:57,220
¡Oh, medicina moderna! ¡Oh, veréis!
428
00:20:57,220 --> 00:20:59,321
Es increíble, pero casi siempre
429
00:20:59,321 --> 00:21:00,681
tratamos lo simple sin
430
00:21:00,681 --> 00:21:02,181
tratarle la causa.
431
00:21:02,620 --> 00:21:04,201
Bueno, la tecnología ha
432
00:21:04,201 --> 00:21:05,740
avanzado muchísimo.
433
00:21:06,060 --> 00:21:08,960
Pero a nivel emocional la usamos.
434
00:21:10,140 --> 00:21:11,640
Cabra Nicolas.
435
00:21:12,020 --> 00:21:13,561
Las vidas perfectas que tengo
436
00:21:13,561 --> 00:21:16,980
Instagram y Facebook son mentiras.
437
00:21:16,980 --> 00:21:17,821
Todos dicen muchas
438
00:21:17,821 --> 00:21:19,620
cosas, pero nadie dice.
439
00:21:19,620 --> 00:21:22,681
La verdad solo se muestra
440
00:21:22,681 --> 00:21:26,300
paciencia y estrés.
441
00:21:26,300 --> 00:21:27,341
Llevamos medio día sin
442
00:21:27,341 --> 00:21:28,601
internet y estoy a punto de
443
00:21:28,601 --> 00:21:30,901
matarlos así que...
444
00:21:30,901 --> 00:21:32,700
Me encanta esto.
445
00:21:32,740 --> 00:21:34,900
Es una desintoxicación digital.
446
00:21:34,960 --> 00:21:37,260
Vienen bien unos días lejos del inglés.
447
00:21:37,700 --> 00:21:39,520
¿Le pasa algo?
448
00:21:39,760 --> 00:21:42,381
No, está bien. Dormirá enseguida.
449
00:21:42,381 --> 00:21:45,700
Le pasa veces por su trastorno.
450
00:21:45,700 --> 00:21:46,520
No le duele.
451
00:21:46,520 --> 00:21:50,060
Claro que no. No, no, no, para nada.
452
00:21:50,060 --> 00:21:52,200
Mejor voy a ver cómo lo haces.
453
00:21:52,200 --> 00:21:54,460
No, no, no, no, no.
454
00:22:00,050 --> 00:22:01,550
Ok.
455
00:22:04,920 --> 00:22:07,421
Encuentre One X Bet y gane
456
00:22:07,421 --> 00:22:09,721
un bono de hasta 100% en su
457
00:22:09,721 --> 00:22:11,760
primer depósito.
458
00:22:14,650 --> 00:22:15,811
Deberías haberlo dicho.
459
00:22:15,811 --> 00:22:18,410
Sacrificaron a Lili su mejor ganosa.
460
00:22:18,410 --> 00:22:19,490
Solo intentaba quedar bien.
461
00:22:19,490 --> 00:22:20,990
Lo sé.
462
00:22:25,870 --> 00:22:28,330
¿Te parece que estén limpias?
463
00:22:29,590 --> 00:22:31,070
Deberíamos decírselo.
464
00:22:31,070 --> 00:22:33,730
No, es una mancha antigua.
465
00:22:34,130 --> 00:22:35,571
Estamos en el campo, supongo
466
00:22:35,571 --> 00:22:37,950
que para ellos esto es normal.
467
00:22:37,950 --> 00:22:40,390
Son menos refinados.
468
00:22:41,190 --> 00:22:43,051
¿No te parece raro que un
469
00:22:43,051 --> 00:22:45,330
médico viva en una casa como esta?
470
00:22:45,330 --> 00:22:47,431
Esto no es Estados Unidos y
471
00:22:47,431 --> 00:22:49,590
trabaja para una ONG.
472
00:22:49,590 --> 00:22:50,751
¿Seguro que prefieren gastarse
473
00:22:50,751 --> 00:22:52,371
el dinero en cosas menos materiales?
474
00:22:52,371 --> 00:22:54,870
Es como irse de vacaciones.
475
00:22:56,970 --> 00:22:58,011
A ver, ¿sabes cómo es en
476
00:22:58,011 --> 00:23:00,250
realidad un tonal y por dentro?
477
00:23:01,130 --> 00:23:02,630
Una botella.
478
00:23:06,110 --> 00:23:08,870
Oye, gracias por el esfuerzo.
479
00:23:12,550 --> 00:23:14,030
¿Hola?
480
00:23:14,030 --> 00:23:15,050
Hola.
481
00:23:15,050 --> 00:23:16,930
Es que no puedo dormir.
482
00:23:17,310 --> 00:23:17,931
No pasa nada, ven aquí.
483
00:23:17,931 --> 00:23:19,031
Tranquila, te pongo la app
484
00:23:19,031 --> 00:23:19,870
para la respiración.
485
00:23:19,870 --> 00:23:20,911
No, no, mejor aquí.
486
00:23:20,911 --> 00:23:23,090
Ven, véntate a la cama.
487
00:23:31,360 --> 00:23:32,740
¿La dejas encendida?
488
00:23:32,740 --> 00:23:33,360
No.
489
00:23:33,360 --> 00:23:37,060
No, cariño. Vamos allá.
490
00:23:37,920 --> 00:23:41,000
Solo tenemos que calmarnos,
491
00:23:41,760 --> 00:23:43,241
ponernos cómodos
492
00:23:43,241 --> 00:23:45,501
y os aseguro que será un fin
493
00:23:45,501 --> 00:23:47,001
de semana que me haga.
494
00:23:57,860 --> 00:24:03,140
En tu vidán, tu vivienda,
495
00:24:03,300 --> 00:24:05,961
le das suerte
496
00:24:05,961 --> 00:24:12,621
y tu futuro ahora está llamando
497
00:24:12,621 --> 00:24:17,580
en el cielo todo el sueño.
498
00:24:17,580 --> 00:24:20,620
Por eso, respira, respira,
499
00:24:20,730 --> 00:24:24,081
por que nuestra historia
500
00:24:24,081 --> 00:24:26,261
siempre está cerca
501
00:24:26,261 --> 00:24:28,760
Pues hay que empezar esto.
502
00:24:41,030 --> 00:24:42,090
Esperad, esperad.
503
00:24:42,090 --> 00:24:44,270
¿Lo veis? ¿Lo veis?
504
00:24:44,410 --> 00:24:45,590
Casi me ha vuelto.
505
00:24:45,590 --> 00:24:47,551
¿Tendrías que lo judeo o lo escopeta?
506
00:24:47,551 --> 00:24:48,510
Sí.
507
00:24:48,510 --> 00:24:50,170
Mejor que no.
508
00:24:50,210 --> 00:24:52,510
Un estadounidense que odia las armas.
509
00:24:52,510 --> 00:24:54,151
Bueno, creo que ya habéis
510
00:24:54,151 --> 00:24:55,670
suficiente esta pequeña.
511
00:24:56,330 --> 00:24:57,631
O los mantienes a raya,
512
00:24:57,631 --> 00:24:58,951
O se comen los pájaros que
513
00:24:58,951 --> 00:25:00,490
anigan en el suelo.
514
00:25:00,490 --> 00:25:01,951
El control de depredadores es
515
00:25:01,951 --> 00:25:03,411
esencial para un ecosistema
516
00:25:03,411 --> 00:25:05,270
librado, lo es.
517
00:25:05,730 --> 00:25:07,091
Y seguro que la naturaleza
518
00:25:07,091 --> 00:25:08,571
recomienda armas de fuego para
519
00:25:08,571 --> 00:25:10,610
mantener ese equilibrio.
520
00:25:11,470 --> 00:25:12,970
¡Mamá!
521
00:25:17,620 --> 00:25:20,781
Disculpadme. Pero bueno...
522
00:25:20,781 --> 00:25:22,900
Oye, Anne.
523
00:25:23,420 --> 00:25:24,721
¿Puedes apartarte para que
524
00:25:24,721 --> 00:25:26,240
se columbienes?
525
00:25:28,500 --> 00:25:30,280
Ah, hola.
526
00:25:30,420 --> 00:25:32,140
¿Puedes pedirle que se aparte un poco?
527
00:25:32,140 --> 00:25:33,701
Alnes quiere columpias. Vamos, Amal.
528
00:25:33,701 --> 00:25:35,201
Vamos, Amal.
529
00:25:35,240 --> 00:25:37,440
Te llevo a caballito, ¿vale? Vale, va.
530
00:25:39,320 --> 00:25:40,820
Vamos.
531
00:25:41,400 --> 00:25:42,701
Mi padre ya me habría soltado
532
00:25:42,701 --> 00:25:42,960
una botella.
533
00:25:42,960 --> 00:25:45,180
Padre, Padre, da igual.
534
00:25:45,180 --> 00:25:45,661
No te falta.
535
00:25:45,661 --> 00:25:47,440
Tranquilo, si es que no.
536
00:25:47,640 --> 00:25:51,180
Venga, empuja a Alnes. Buen chico.
537
00:25:54,560 --> 00:25:57,540
¡Venga, chaval! ¿Eso es empujar?
538
00:25:57,760 --> 00:26:00,140
¡Venga, ese es mi chico!
539
00:26:02,700 --> 00:26:04,160
¿Te pueden ver doler?
540
00:26:04,160 --> 00:26:05,321
Sí, pero no...
541
00:26:05,321 --> 00:26:06,821
¿Puedo?
542
00:26:07,280 --> 00:26:07,961
Ah...
543
00:26:07,961 --> 00:26:10,020
Venga, afloja las minas.
544
00:26:14,000 --> 00:26:15,500
Sí.
545
00:26:15,840 --> 00:26:17,081
Tienes el elevador de la
546
00:26:17,081 --> 00:26:18,680
estampula muy tenso.
547
00:26:20,140 --> 00:26:21,640
Ah...
548
00:26:21,680 --> 00:26:23,080
Oye...
549
00:26:23,080 --> 00:26:24,580
Sí.
550
00:26:27,670 --> 00:26:30,370
Ya sé lo que necesitas.
551
00:26:30,370 --> 00:26:31,970
Verás bien con agua fría.
552
00:26:31,970 --> 00:26:33,251
Está demostrado que reduce la
553
00:26:33,251 --> 00:26:34,371
inflamación y...
554
00:26:34,371 --> 00:26:35,710
¿alguien?
555
00:26:35,710 --> 00:26:37,330
Mejora el sistema inmune.
556
00:26:37,910 --> 00:26:39,710
No hemos traído bañadores.
557
00:26:39,710 --> 00:26:41,390
De igual, no te tengas contigo.
558
00:26:41,390 --> 00:26:43,270
¿Qué te ha pasado?
559
00:26:43,970 --> 00:26:45,911
Ah, es que anoche la cosa se
560
00:26:45,911 --> 00:26:47,730
nos fue un poco de las manos.
561
00:26:47,790 --> 00:26:48,951
Me creí de una escalera
562
00:26:48,951 --> 00:26:50,830
recogiendo manzanas.
563
00:26:50,930 --> 00:26:52,270
Vamos, chicos.
564
00:26:52,270 --> 00:26:53,111
Fuera esa sopa.
565
00:26:53,111 --> 00:26:55,431
Os prometo que luego enciendo
566
00:26:55,431 --> 00:26:57,111
la calefacción en el coche y
567
00:26:57,111 --> 00:26:59,610
entraremos en calor enseguida.
568
00:27:02,730 --> 00:27:04,150
No te cortes, Luis.
569
00:27:04,150 --> 00:27:06,570
Tienes un cuerpo. Ah, gracias.
570
00:27:08,150 --> 00:27:09,711
Bueno, procura de evitar más
571
00:27:09,711 --> 00:27:11,070
rocas cuando saltes, ¿vale?
572
00:27:11,070 --> 00:27:13,270
Y actres, salta con tu parte, ¿listos?
573
00:27:13,270 --> 00:27:14,071
Bien, tres, dos...
574
00:27:14,071 --> 00:27:16,510
Espera, un segundo, perdón, perdona.
575
00:27:16,990 --> 00:27:18,510
¿Es seguro lo bastante profundo?
576
00:27:18,510 --> 00:27:19,611
Sí, salta los cientos de
577
00:27:19,611 --> 00:27:21,231
veces desde que tenías su edad, ¿sí?
578
00:27:21,231 --> 00:27:22,451
Pero evitad las rocas.
579
00:27:22,451 --> 00:27:25,970
Vale, tres, dos, uno... ¡Ya!
580
00:27:26,030 --> 00:27:27,530
¡Woohoo!
581
00:27:29,190 --> 00:27:30,070
¡Ahh!
582
00:27:30,070 --> 00:27:30,970
¡Ahh!
583
00:27:30,970 --> 00:27:32,470
¡Ahh!
584
00:27:33,350 --> 00:27:34,690
¡Padi!
585
00:27:34,690 --> 00:27:35,391
¿Sabes nadar?
586
00:27:35,391 --> 00:27:36,850
Sí, así aprendí yo.
587
00:27:36,850 --> 00:27:38,451
O nada, o se hunde. ¿Estás controlado?
588
00:27:38,451 --> 00:27:40,450
¿Seguro? ¡Vamos, Jan!
589
00:27:40,450 --> 00:27:42,251
Ay, Dios, ¿sabes nadar?
590
00:27:42,251 --> 00:27:45,210
No, no, no. Está con Paddy. ¿Te animas?
591
00:27:45,210 --> 00:27:47,530
Anda. Tú primero.
592
00:27:48,130 --> 00:27:49,630
Vale.
593
00:27:50,030 --> 00:27:51,530
¡Woohoo!
594
00:27:53,620 --> 00:27:55,221
¡Ahh! ¡Venga, Luis!
595
00:27:55,221 --> 00:27:56,721
¡Mírate!
596
00:27:56,800 --> 00:27:58,200
¡Venga!
597
00:27:58,200 --> 00:27:59,300
¡Salta!
598
00:27:59,300 --> 00:28:00,800
¡Salta!
599
00:28:00,960 --> 00:28:01,620
¡Salta!
600
00:28:01,620 --> 00:28:03,120
¡Salta!
601
00:28:05,690 --> 00:28:06,350
¡Salta!
602
00:28:06,350 --> 00:28:09,130
¿Qué vamos a ver?
603
00:28:09,130 --> 00:28:10,310
¡Ostras!
604
00:28:10,310 --> 00:28:13,010
¡Esta casa es un puto pelígame!
605
00:28:14,910 --> 00:28:16,410
¿Oye?
606
00:28:16,450 --> 00:28:18,330
¿Quieres echarte un rato?
607
00:28:18,330 --> 00:28:19,150
¿Así?
608
00:28:19,150 --> 00:28:20,650
¿En la cama sucia?
609
00:28:21,230 --> 00:28:24,010
Vale, creo que deberíamos...
610
00:28:25,930 --> 00:28:26,990
Perdona.
611
00:28:26,990 --> 00:28:29,631
Me estoy esforzando que quemea
612
00:28:29,631 --> 00:28:31,591
con todo el esfuerzo que yo
613
00:28:31,591 --> 00:28:34,050
no disfruto tanto de su compra.
614
00:28:34,050 --> 00:28:35,550
Está bien.
615
00:28:36,250 --> 00:28:38,011
¿Y si ponemos excusa al pelo
616
00:28:38,011 --> 00:28:39,511
del cuello?
617
00:28:42,130 --> 00:28:44,770
¡Ey, hola! ¿Os interrumpen?
618
00:28:45,130 --> 00:28:46,470
No.
619
00:28:46,470 --> 00:28:47,651
Es que Padre y yo queríamos
620
00:28:47,651 --> 00:28:49,490
invitaros a cenar esta noche.
621
00:28:49,610 --> 00:28:50,390
¿Cómo?
622
00:28:50,390 --> 00:28:51,971
Hay un tipo mal que es muy
623
00:28:51,971 --> 00:28:53,390
famoso por aquí.
624
00:28:53,390 --> 00:28:54,551
Se rumorea que es gozador
625
00:28:54,551 --> 00:28:56,150
pero cocina de muerte.
626
00:28:56,170 --> 00:28:58,770
Tiene un local en la costa,
627
00:28:58,770 --> 00:28:59,951
muy íntimo, es como tener un
628
00:28:59,951 --> 00:29:01,451
cocinero para ti.
629
00:29:01,750 --> 00:29:03,071
Sí, es súper auténtico, todo
630
00:29:03,071 --> 00:29:05,390
es fresco y de la zona.
631
00:29:06,950 --> 00:29:07,490
Genial.
632
00:29:07,490 --> 00:29:09,590
Genial, es un plazón.
633
00:29:14,120 --> 00:29:16,940
Vaya, sí, que es antipática.
634
00:29:19,930 --> 00:29:21,750
Eso lo he agarrado.
635
00:29:23,470 --> 00:29:26,530
Habamos borrón, cuenta nueva, ¿vale?
636
00:29:26,530 --> 00:29:27,891
¿Recuerdas lo que dijo Marín?
637
00:29:27,891 --> 00:29:30,531
Que algo sea imperfecto no
638
00:29:30,531 --> 00:29:32,390
significa que sea malo.
639
00:29:36,240 --> 00:29:36,881
Es que lo que tengo es
640
00:29:36,881 --> 00:29:38,080
una palomarquita.
641
00:29:38,080 --> 00:29:39,080
Ah, ¿seguro?
642
00:29:39,080 --> 00:29:41,260
Y las casayas de las bandas.
643
00:29:43,280 --> 00:29:46,020
¡Te has puesto de vuelta en blanco!
644
00:29:46,580 --> 00:29:47,540
Tú también.
645
00:29:47,540 --> 00:29:49,040
Ya conoces el dicho.
646
00:29:49,100 --> 00:29:51,360
Mujer satisfecha, vida bien hecha.
647
00:29:51,360 --> 00:29:52,581
La verdad es que no vamos de
648
00:29:52,581 --> 00:29:53,600
compras a melo.
649
00:29:53,600 --> 00:29:54,801
Sí, nosotros preferimos...
650
00:29:54,801 --> 00:29:56,501
Casar con cabeza en cosas que duren.
651
00:29:56,501 --> 00:29:59,060
Sí, que duren como un reloj,
652
00:29:59,060 --> 00:30:01,041
un anillo o un recuerdo, como
653
00:30:01,041 --> 00:30:02,420
lo de Italia.
654
00:30:02,420 --> 00:30:04,420
Sí, ahora todo es de usar y tirar.
655
00:30:04,420 --> 00:30:05,260
Moda rápida.
656
00:30:05,260 --> 00:30:08,920
¿Y lo tiene Andy? ¡Ey, Mujid!
657
00:30:08,920 --> 00:30:10,420
¿Qué tal?
658
00:30:10,900 --> 00:30:13,041
A ver, Mujid controla poco el
659
00:30:13,041 --> 00:30:14,980
idioma, pero es un canguro estupendo.
660
00:30:14,980 --> 00:30:16,480
Hola.
661
00:30:16,560 --> 00:30:18,560
¿Los niños no vienen con nosotros?
662
00:30:18,560 --> 00:30:20,600
No, hoy tocan ochas de niños.
663
00:30:20,900 --> 00:30:23,321
Mujid huyó de la guerra de Siria.
664
00:30:23,321 --> 00:30:26,480
Su ciudad, Olms, fue a la seda.
665
00:30:26,480 --> 00:30:29,160
Vaya, cuento lo siento. Gracias, señor.
666
00:30:29,160 --> 00:30:30,401
Está pendiente de que le den
667
00:30:30,401 --> 00:30:32,501
asilo y no puede trabajar oficialmente.
668
00:30:32,501 --> 00:30:34,740
Tranquilos, es totalmente de fiar.
669
00:30:34,740 --> 00:30:36,460
Era profesor en su país.
670
00:30:36,460 --> 00:30:37,700
Es genial con los niños.
671
00:30:37,700 --> 00:30:39,480
Lo dice todo el vecindario.
672
00:30:39,520 --> 00:30:41,060
Y no porque sea barato.
673
00:30:41,060 --> 00:30:42,701
Sí, y lo mejor es que si
674
00:30:42,701 --> 00:30:43,581
hace alguna tontería
675
00:30:43,581 --> 00:30:45,020
podemos demortarlo.
676
00:30:45,020 --> 00:30:47,120
Colegas, que vaya bien la nación.
677
00:30:47,120 --> 00:30:48,720
Venga, venga.
678
00:30:53,320 --> 00:30:55,400
Me parece bien dejarla con él.
679
00:30:55,400 --> 00:30:57,340
No será el primero con el que se queda.
680
00:30:57,340 --> 00:30:58,520
¿Y el profesor?
681
00:30:58,520 --> 00:31:00,400
Venga, intentemos pasarlo bien.
682
00:31:00,400 --> 00:31:01,440
¡Eh, chicos!
683
00:31:01,440 --> 00:31:02,940
¡Salí yo!
684
00:31:13,550 --> 00:31:15,510
¡Eh, eh, eh, padre!
685
00:31:15,850 --> 00:31:16,930
¿Me falta mucho?
686
00:31:16,930 --> 00:31:19,310
Ya ya también. Lo siento.
687
00:31:37,260 --> 00:31:38,420
Madre mía.
688
00:31:38,420 --> 00:31:40,201
Sí, América está por aquí y
689
00:31:40,201 --> 00:31:41,100
la cena por allí.
690
00:31:41,100 --> 00:31:43,081
Lo bueno es que somos los
691
00:31:43,081 --> 00:31:44,720
únicos comensales.
692
00:31:45,400 --> 00:31:46,620
Es precioso.
693
00:31:46,620 --> 00:31:49,400
Sí, lo encontrarás en Internet.
694
00:31:50,600 --> 00:31:51,841
Mike sale solo todas las
695
00:31:51,841 --> 00:31:53,060
noches a por la cena.
696
00:31:53,060 --> 00:31:54,660
Es un gran cocinero.
697
00:31:54,760 --> 00:31:57,380
Su pastel de carne de cabeza...
698
00:31:57,480 --> 00:31:58,980
...de fuerte.
699
00:31:59,260 --> 00:32:00,821
Vale, pero recordad que
700
00:32:00,821 --> 00:32:01,481
soy vegetariana.
701
00:32:01,481 --> 00:32:04,080
¿Y lo que hicieron? Lo sé.
702
00:32:04,720 --> 00:32:06,720
Tendría que haber dicho algo.
703
00:32:07,180 --> 00:32:09,121
No os habíais tomado tantas molestias.
704
00:32:09,121 --> 00:32:10,561
Oye, tío, tío, me siento
705
00:32:10,561 --> 00:32:12,100
fatal, lo siento mucho.
706
00:32:12,240 --> 00:32:13,540
No pasa nada.
707
00:32:13,540 --> 00:32:14,500
Sí, de igual.
708
00:32:14,500 --> 00:32:14,821
¿Seguro?
709
00:32:14,821 --> 00:32:15,800
Sería nos preocupa.
710
00:32:15,800 --> 00:32:17,680
Vale, pero ¿pescado come asco?
711
00:32:17,680 --> 00:32:18,340
Sí.
712
00:32:18,340 --> 00:32:20,600
Genial, pero ¿eso no es carne?
713
00:32:21,460 --> 00:32:23,801
Pues sí, pero es mejor para
714
00:32:23,801 --> 00:32:24,880
el medio ambiente.
715
00:32:24,880 --> 00:32:26,281
Sí, pero la pesca industrial
716
00:32:26,281 --> 00:32:27,580
destroza los mares.
717
00:32:27,580 --> 00:32:29,101
Por eso recaudo fondos para
718
00:32:29,101 --> 00:32:30,221
la pesca sostenible
719
00:32:30,221 --> 00:32:32,661
y el etiquetado ecológico y...
720
00:32:32,661 --> 00:32:34,461
Esa clase de pescetarismo es
721
00:32:34,461 --> 00:32:35,720
un privilegio.
722
00:32:35,720 --> 00:32:36,941
Desde luego, pues, Goisa, no
723
00:32:36,941 --> 00:32:38,040
es razón para dejarlo.
724
00:32:38,040 --> 00:32:39,680
¿Y si no puedes permitirte lo?
725
00:32:39,680 --> 00:32:40,921
¿No estarás proponiendo que
726
00:32:40,921 --> 00:32:42,980
todos comamos carne industrial,
727
00:32:42,980 --> 00:32:44,780
en vez de inusitalin?
728
00:32:48,440 --> 00:32:52,240
Un tema complicado. ¿Podemos dejarlo?
729
00:32:53,040 --> 00:32:55,101
Sí, es complicado, un tema
730
00:32:55,101 --> 00:32:57,060
complicado, pero eso es bueno.
731
00:32:57,060 --> 00:32:58,361
Hoy en día mucha gente evita
732
00:32:58,361 --> 00:32:59,981
discutir abiertamente, ¿no creéis?
733
00:32:59,981 --> 00:33:02,260
Somos demasiado educados.
734
00:33:02,420 --> 00:33:03,920
¡Eh! ¡Qué pichacazo!
735
00:33:03,920 --> 00:33:05,261
Bueno, espera, confiamos en
736
00:33:05,261 --> 00:33:07,000
que sea mágico sostenible.
737
00:33:07,000 --> 00:33:08,441
Sí, lo preparo con mantequilla
738
00:33:08,441 --> 00:33:10,201
de deborrinojo marino y con
739
00:33:10,201 --> 00:33:11,780
setas silvestres.
740
00:33:11,780 --> 00:33:13,041
Sobre una base de nata
741
00:33:13,041 --> 00:33:14,221
cuajada sulfánea.
742
00:33:14,221 --> 00:33:14,960
¡Tas!
743
00:33:14,960 --> 00:33:16,380
Las setas no serán venenosas.
744
00:33:16,380 --> 00:33:17,040
¿Podemos tiarnos?
745
00:33:17,040 --> 00:33:18,780
La receta es secreta.
746
00:33:19,720 --> 00:33:23,120
¡Bueno, a la cazuela! Cuántos relojes.
747
00:33:42,910 --> 00:33:44,410
Treinta.
748
00:33:50,150 --> 00:33:52,450
No sé qué ponen.
749
00:33:55,760 --> 00:33:57,260
¡Hola!
750
00:34:05,530 --> 00:34:08,450
¿Dónde estáis, monstruitos?
751
00:34:19,260 --> 00:34:20,900
Ya sabéis lo que dicen.
752
00:34:20,900 --> 00:34:22,541
O sales a tus padres, o todo
753
00:34:22,541 --> 00:34:24,041
lo contrario.
754
00:34:24,280 --> 00:34:25,640
Yo no conocía a los míos.
755
00:34:25,640 --> 00:34:27,520
Ellos se lo vieron.
756
00:34:28,060 --> 00:34:29,860
Pero no para ellos.
757
00:34:30,520 --> 00:34:31,521
Los míos eran.
758
00:34:31,521 --> 00:34:33,141
y perdonar la expresión de
759
00:34:33,141 --> 00:34:36,321
unos caballos, entonces tú,
760
00:34:36,321 --> 00:34:37,821
¿sabes de ellos?
761
00:34:42,320 --> 00:34:47,080
Bien que te joden tus papís,
762
00:34:47,100 --> 00:34:49,700
aunque no mal lo hacen.
763
00:34:50,720 --> 00:34:53,800
Te llenan con sus defectos,
764
00:34:53,800 --> 00:34:56,661
más algunos especulables,
765
00:34:56,661 --> 00:35:00,420
Pero ellos los jodieron,
766
00:35:00,520 --> 00:35:05,101
viejos, inecios, atintados, que
767
00:35:05,101 --> 00:35:07,361
cuando no estaban rígidos se
768
00:35:07,361 --> 00:35:09,860
peleaban con gatos.
769
00:35:11,080 --> 00:35:15,521
Heredamos la miseria como
770
00:35:15,521 --> 00:35:18,320
zócalo marino.
771
00:35:19,380 --> 00:35:23,281
Escapar lo antes que puedas y
772
00:35:23,281 --> 00:35:25,520
no busques tener más hijos.
773
00:35:32,990 --> 00:35:36,851
Fue una mierda, pero esta
774
00:35:36,851 --> 00:35:41,071
mujer me rescató, me sacó del
775
00:35:41,071 --> 00:35:44,830
hoyo, me enderezo, ¿cuánto hace ya?
776
00:35:45,210 --> 00:35:46,210
Diecisiete años.
777
00:35:46,210 --> 00:35:48,450
Diecisiete años, wow.
778
00:35:48,450 --> 00:35:49,811
¿Te caen menos por asesinato?
779
00:35:49,811 --> 00:35:51,311
Sí.
780
00:35:52,090 --> 00:35:53,810
Y todavía no.
781
00:35:54,210 --> 00:35:57,430
Ya sabéis, cada día. ¿Cada día?
782
00:35:57,570 --> 00:36:00,930
No, con suerte ven moja una vez al mes.
783
00:36:01,030 --> 00:36:02,410
¿Qué?
784
00:36:02,410 --> 00:36:04,870
Bueno, hay que currárselo.
785
00:36:04,870 --> 00:36:07,270
Ah, las dos. No sabros.
786
00:36:07,270 --> 00:36:10,230
A veces hacemos joyacitos. Sí, no.
787
00:36:10,230 --> 00:36:11,730
En serio.
788
00:36:12,590 --> 00:36:14,790
Maestro y alumna.
789
00:36:14,950 --> 00:36:17,190
Estrella de rock and roll.
790
00:36:17,190 --> 00:36:18,770
Desconocido, señor.
791
00:36:19,330 --> 00:36:20,910
Camarera cachonda.
792
00:36:21,070 --> 00:36:23,030
El cliente buenarro.
793
00:36:23,730 --> 00:36:25,230
Señor.
794
00:36:25,250 --> 00:36:26,590
¿Qué tal la cena?
795
00:36:26,590 --> 00:36:29,070
Estaba rica, pero me gusta más picante.
796
00:36:29,070 --> 00:36:29,631
¿Ah, sí?
797
00:36:29,631 --> 00:36:30,370
Sí.
798
00:36:30,370 --> 00:36:30,931
¿Verdad?
799
00:36:30,931 --> 00:36:32,751
Bueno, para el postre puedo
800
00:36:32,751 --> 00:36:34,830
ofrecerle algo fuera de la casa.
801
00:36:34,830 --> 00:36:37,611
Sí, por favor. ¡Oh, caray!
802
00:36:37,611 --> 00:36:38,931
¡Uy, señor! Se le ha caído
803
00:36:38,931 --> 00:36:39,830
la servilleta.
804
00:36:39,830 --> 00:36:40,550
¡Ay, por Dios!
805
00:36:40,550 --> 00:36:43,311
Voy a meterme bajo la mesa y
806
00:36:43,311 --> 00:36:45,050
a cogersela.
807
00:37:13,080 --> 00:37:15,360
Bien. No estamos.
808
00:37:17,400 --> 00:37:20,900
Lo adoro a esta mujer. Lo adoro.
809
00:37:20,900 --> 00:37:23,061
¿Cuál es el órgano sexual más
810
00:37:23,061 --> 00:37:25,900
grande del cuerpo? El cerebro.
811
00:37:27,800 --> 00:37:29,101
Lo que imaginamos es
812
00:37:29,101 --> 00:37:30,941
infinitamente más sexy que lo
813
00:37:30,941 --> 00:37:32,441
que hacemos.
814
00:37:32,460 --> 00:37:34,040
Le gusta la vidilla.
815
00:37:34,040 --> 00:37:36,161
Por eso a los dos nos gusta
816
00:37:36,161 --> 00:37:38,780
sentar su huela.
817
00:37:39,520 --> 00:37:41,020
Sí.
818
00:37:41,700 --> 00:37:43,200
Sí.
819
00:37:43,440 --> 00:37:44,060
Ah.
820
00:37:44,060 --> 00:37:45,560
¡Qué rico!
821
00:37:49,560 --> 00:37:51,060
¡Salud!
822
00:37:52,240 --> 00:37:54,940
¡Ah! ¡Me encanta este tempo!
823
00:37:54,940 --> 00:37:55,500
¡Ahí!
824
00:37:55,500 --> 00:37:57,260
¡Súmelo! ¿Quieres?
825
00:37:57,500 --> 00:37:59,000
Cariño.
826
00:38:15,830 --> 00:38:17,170
¡Oh!
827
00:38:17,170 --> 00:38:18,491
¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Qué sobrazo!
828
00:38:18,491 --> 00:38:20,090
Pero me ha parecido la pena.
829
00:38:20,470 --> 00:38:21,870
A mí también, tío.
830
00:38:21,870 --> 00:38:23,370
Vamos a por el coche, ¿vale?
831
00:38:39,850 --> 00:38:41,790
¿Pero qué haces?
832
00:38:54,980 --> 00:38:57,960
Dios, ¿pero qué es eso?
833
00:38:57,960 --> 00:39:00,680
¿Cómo te lo has hecho? ¡Qué angelito!
834
00:39:46,640 --> 00:39:48,140
Sí.
835
00:39:51,740 --> 00:39:52,220
Vaya.
836
00:39:52,220 --> 00:39:54,060
A lo mejor deberíais focaros juntos.
837
00:39:54,060 --> 00:39:55,280
¿Qué?
838
00:39:55,280 --> 00:39:57,400
O por el intercambiar habitaciones.
839
00:39:58,100 --> 00:39:59,241
Luis, ¿se puede saber qué
840
00:39:59,241 --> 00:40:01,260
coño te pasa? ¿Por qué?
841
00:40:01,320 --> 00:40:02,981
¿Cómo podés decir eso después
842
00:40:02,981 --> 00:40:04,060
de lo que hemos pasado?
843
00:40:04,060 --> 00:40:05,440
Oye, era una broma.
844
00:40:05,440 --> 00:40:07,360
Pero lo haces continuamente.
845
00:40:07,400 --> 00:40:09,021
Es como una humillación y eso
846
00:40:09,021 --> 00:40:10,600
de que tengo suerte de mojar.
847
00:40:10,600 --> 00:40:11,160
Ve.
848
00:40:11,160 --> 00:40:12,040
Era una broma.
849
00:40:12,040 --> 00:40:13,921
Pues a mí no me hace ni puta gracia.
850
00:40:13,921 --> 00:40:14,601
Ni menos a mí.
851
00:40:14,601 --> 00:40:15,941
Sabiendo qué hacías, estén con
852
00:40:15,941 --> 00:40:17,480
otro padre del colegio.
853
00:40:17,560 --> 00:40:19,480
Vale, vale, ven, ven, por favor.
854
00:40:19,500 --> 00:40:20,801
Vamos, piénsalo, ¿cómo crees
855
00:40:20,801 --> 00:40:22,000
que me siento cuando lo digo?
856
00:40:22,000 --> 00:40:23,981
Lo sé, lo sé, y ya te he
857
00:40:23,981 --> 00:40:26,540
pedido perdón un millón de veces.
858
00:40:26,580 --> 00:40:27,981
Ya no sé qué más hacer, han
859
00:40:27,981 --> 00:40:29,280
pasado seis meses.
860
00:40:29,280 --> 00:40:30,581
No hemos hablado con nadie en
861
00:40:30,581 --> 00:40:31,680
cada sesión.
862
00:40:31,680 --> 00:40:33,480
Ya, ya, entonces es culpa mía.
863
00:40:33,480 --> 00:40:33,921
Y el mes...
864
00:40:33,921 --> 00:40:36,141
Yo ya me hago responsable de mis actos,
865
00:40:36,141 --> 00:40:38,601
pero tú, tú estás tan enfadado...
866
00:40:38,601 --> 00:40:40,241
Sí, porque vi la polla de
867
00:40:40,241 --> 00:40:41,621
otro hombre en tu móvil.
868
00:40:41,621 --> 00:40:44,141
Por favor, escúchame, y esto
869
00:40:44,141 --> 00:40:45,661
no es una excusa, pero ya
870
00:40:45,661 --> 00:40:47,880
estabas cabreado mucho antes, ¿vale?
871
00:40:47,880 --> 00:40:49,201
Estás tan resentido con el
872
00:40:49,201 --> 00:40:50,801
mundo porque no te da lo que
873
00:40:50,801 --> 00:40:52,341
crees que mereces, que no
874
00:40:52,341 --> 00:40:53,901
eres todo lo bueno que tienes delante.
875
00:40:53,901 --> 00:40:55,900
Ahora no me eches la culpa solo a mí.
876
00:40:55,900 --> 00:40:57,760
Me mudé a Londres por ti.
877
00:40:57,760 --> 00:40:59,400
He tenido que cambiar de vida,
878
00:40:59,400 --> 00:41:00,741
he perdido mi trabajo, he
879
00:41:00,741 --> 00:41:02,321
perdido mi casa, he perdido
880
00:41:02,321 --> 00:41:04,621
todo lo que me hacía ser yo por ti.
881
00:41:04,621 --> 00:41:06,361
Y cuando te echaron, acepté
882
00:41:06,361 --> 00:41:08,761
quedarme y ayudarte y apoyarte
883
00:41:08,761 --> 00:41:10,201
para que pudieras seguir con
884
00:41:10,201 --> 00:41:12,940
tu vida y tener cerca toda Europa.
885
00:41:12,940 --> 00:41:14,081
¿Pero cuándo coño tengo yo
886
00:41:14,081 --> 00:41:15,581
cerca a mi marido?
887
00:41:16,000 --> 00:41:18,181
No sé si estás conmigo porque
888
00:41:18,181 --> 00:41:19,301
me quieres o porque no
889
00:41:19,301 --> 00:41:21,120
soportas fracasar.
890
00:41:33,080 --> 00:41:36,141
Mira, dígame, me estoy
891
00:41:36,141 --> 00:41:37,840
disfrutando de ti.
892
00:41:55,590 --> 00:41:57,090
Supeemos.
893
00:43:33,880 --> 00:43:35,380
Venga.
894
00:43:35,400 --> 00:43:36,700
¿Qué?
895
00:43:36,700 --> 00:43:38,240
Nos vamos.
896
00:44:13,530 --> 00:44:15,610
Mamá, ¿y salditos?
897
00:44:19,760 --> 00:44:20,600
No lo sé.
898
00:44:20,600 --> 00:44:22,480
¿Lo tenías cuando lo hemos halleado?
899
00:44:22,480 --> 00:44:24,500
Creo que no.
900
00:44:35,090 --> 00:44:36,590
Cielo.
901
00:44:46,030 --> 00:44:47,870
Agnes, tienes que amadurar.
902
00:44:47,870 --> 00:44:49,630
Tienes casi 12 años.
903
00:44:49,630 --> 00:44:51,390
Venga, si no lo haces tú.
904
00:44:52,010 --> 00:44:53,310
Mira, cuando lleguemos a casa,
905
00:44:53,310 --> 00:44:55,030
les pedimos que nos lo manden, ¿vale?
906
00:44:55,030 --> 00:44:56,611
Le harán daño como a Agnes.
907
00:44:56,611 --> 00:44:58,450
No le han hecho nada, Agnes.
908
00:44:58,450 --> 00:45:00,470
Adiós. Te compraremos otros saltitos.
909
00:45:00,470 --> 00:45:01,690
No, quiero el mío.
910
00:45:01,690 --> 00:45:03,610
Agnes, por favor, cálmate.
911
00:45:03,610 --> 00:45:04,750
Para hacer daño a saltitos.
912
00:45:04,750 --> 00:45:05,910
Agnes.
913
00:45:05,910 --> 00:45:07,110
¡Eh! ¡Ya basta!
914
00:45:07,110 --> 00:45:08,610
¡Eh!
915
00:45:08,890 --> 00:45:09,371
¡Eh!
916
00:45:09,371 --> 00:45:10,871
¡Eh!
917
00:45:14,620 --> 00:45:17,300
¿Estás bien? ¿Estás bien?
918
00:45:20,060 --> 00:45:21,821
No podemos dejarlo allí, no
919
00:45:21,821 --> 00:45:23,561
podemos dejarlo, te harás lo
920
00:45:23,561 --> 00:45:25,061
mismo a Santitos.
921
00:45:25,840 --> 00:45:27,740
No puedo respirar, no puedo.
922
00:46:02,800 --> 00:46:04,760
Está bien, vuelves a quitar.
923
00:46:04,760 --> 00:46:06,240
¿Y si están despiertos?
924
00:46:06,240 --> 00:46:09,600
Luis, tú dame dos minutos, ¿vale?
925
00:46:41,170 --> 00:46:43,930
Oye, dame un acuerpo, ¿vale?
926
00:47:11,630 --> 00:47:13,191
¿Estás viendo porno?
927
00:47:13,191 --> 00:47:14,530
¡Claro que no!
928
00:47:14,530 --> 00:47:16,611
Esta es Eva Elphi, la nueva
929
00:47:16,611 --> 00:47:18,711
embajadora de OneXBet
930
00:47:18,711 --> 00:47:20,831
Todos se sintieron bien cuando
931
00:47:20,831 --> 00:47:22,671
Eva Elphi se convirtió en la
932
00:47:22,671 --> 00:47:26,630
nueva embajadora de OneXBet ¿Poncha?
933
00:47:32,770 --> 00:47:34,260
Por favor
934
00:47:34,260 --> 00:47:35,421
Poncha, un momento
935
00:47:35,421 --> 00:47:36,881
Oye, ya te lo he dicho, no
936
00:47:36,881 --> 00:47:38,801
queríamos despertarnos ¿Qué?
937
00:47:38,801 --> 00:47:39,561
¿Qué pasa?
938
00:47:39,561 --> 00:47:42,521
Tenemos un problemilla, iban a
939
00:47:42,521 --> 00:47:44,080
largarse sin despedirse.
940
00:47:44,080 --> 00:47:45,721
No, no, le estaba diciendo a
941
00:47:45,721 --> 00:47:48,540
Paddy que lo hemos pasado muy bien.
942
00:47:48,540 --> 00:47:50,061
Entonces puedes decirme por
943
00:47:50,061 --> 00:47:52,540
qué nos ibais, sé sincero.
944
00:47:52,620 --> 00:47:53,181
Esa...
945
00:47:53,181 --> 00:47:54,941
A ver, mira, han pasado
946
00:47:54,941 --> 00:47:56,861
ciertas cosas y hemos pensado
947
00:47:56,861 --> 00:47:59,040
que era mejor volver a casa.
948
00:47:59,040 --> 00:47:59,960
¿Qué cosas?
949
00:47:59,960 --> 00:48:02,620
Creo que merecemos saberlo.
950
00:48:04,200 --> 00:48:06,341
A Agnes no le gusta dormir
951
00:48:06,341 --> 00:48:08,561
en el suelo y por eso viene
952
00:48:08,561 --> 00:48:10,761
a nuestro cuarto y la cama
953
00:48:10,761 --> 00:48:11,800
es muy pequeña.
954
00:48:11,800 --> 00:48:13,401
Siento que la cama sea
955
00:48:13,401 --> 00:48:14,861
pequeña y que Agnes no esté
956
00:48:14,861 --> 00:48:16,361
justo en el cuarto de Anto, pero...
957
00:48:16,361 --> 00:48:18,520
¡No! Estaba en vuestra cama.
958
00:48:18,520 --> 00:48:20,000
¿Qué?
959
00:48:20,000 --> 00:48:22,260
Nuestra hija estaba en vuestra cama.
960
00:48:22,560 --> 00:48:24,161
Padre estaba dormido, fue
961
00:48:24,161 --> 00:48:25,060
culpa mía, ¿vale?
962
00:48:25,060 --> 00:48:27,181
Pues lo siento, pero eso es
963
00:48:27,181 --> 00:48:28,780
algo que no puedo consentir.
964
00:48:29,100 --> 00:48:31,301
Ha sido culpa mía, lo siento.
965
00:48:31,301 --> 00:48:33,281
Yo sé que soy una madre
966
00:48:33,281 --> 00:48:35,621
sobreprotectora y eso es lo
967
00:48:35,621 --> 00:48:37,121
que tiene que ver.
968
00:48:39,100 --> 00:48:41,800
Tuvimos una niña en el ojo.
969
00:48:42,620 --> 00:48:44,120
Mary.
970
00:48:45,180 --> 00:48:46,220
Neil.
971
00:48:46,220 --> 00:48:48,161
Murió a las doce semanas de
972
00:48:48,161 --> 00:48:49,700
muerte su vida.
973
00:48:50,960 --> 00:48:54,060
Habríamos sido la familia perfecta.
974
00:48:54,160 --> 00:48:56,180
Voy a llorar años y pensar.
975
00:48:58,270 --> 00:49:00,531
La pobrecita, no hacía más
976
00:49:00,531 --> 00:49:02,771
que llamaros y como no oíais
977
00:49:02,771 --> 00:49:04,291
se puso nerviosa, empezó a
978
00:49:04,291 --> 00:49:06,671
rascarse y como no estabais
979
00:49:06,671 --> 00:49:08,851
yo, vosotros ya sabéis lo que
980
00:49:08,851 --> 00:49:09,891
cuesta decidir cuando
981
00:49:09,891 --> 00:49:12,350
intervenir y cuando darles espacio.
982
00:49:12,630 --> 00:49:14,350
Lo siento mucho si me equivoqué.
983
00:49:14,350 --> 00:49:17,550
Lo siento mucho. ¿Qué hay?
984
00:49:18,630 --> 00:49:21,170
¡Mamá, se ha encontrado!
985
00:49:22,390 --> 00:49:25,430
Buen chico, buen chico. ¿Qué dices?
986
00:49:27,930 --> 00:49:29,311
Creo que le da pena que os
987
00:49:29,311 --> 00:49:31,231
marcháis porque quería
988
00:49:31,231 --> 00:49:35,410
enseñarte las gallinas. Lo vemos.
989
00:49:35,410 --> 00:49:37,931
¿Recordáis que vinisteis a
990
00:49:37,931 --> 00:49:39,391
pasar unos días con nosotros
991
00:49:39,391 --> 00:49:40,771
si os fue la olla y casi os
992
00:49:40,771 --> 00:49:42,590
marcháis sin despediros?
993
00:49:49,260 --> 00:49:52,040
¿Qué mundo es los dos juntos, eh?
994
00:49:54,580 --> 00:49:57,540
Queríamos tener otro, pero...
995
00:50:00,140 --> 00:50:03,220
Después de dos abortos, con
996
00:50:04,841 --> 00:50:08,300
el que injustas es la vida. No sé.
997
00:50:10,980 --> 00:50:12,880
No lo entiendo.
998
00:50:13,880 --> 00:50:15,900
No sé leerlo.
999
00:50:22,940 --> 00:50:25,300
¿Cómo van estos huevos?
1000
00:50:31,740 --> 00:50:34,421
A ver, que bonitos. Pues yo
1001
00:50:34,421 --> 00:50:37,460
creo, Agnes, que el tuyo está mejor.
1002
00:51:01,060 --> 00:51:05,080
Am I only dreaming?
1003
00:51:06,060 --> 00:51:08,780
Is this burning?
1004
00:51:08,920 --> 00:51:12,400
And is there no flame?
1005
00:51:12,520 --> 00:51:14,760
Pero no tenía sentido.
1006
00:51:15,280 --> 00:51:15,981
No...
1007
00:51:15,981 --> 00:51:18,700
No se entendía. ¿Puedo verla?
1008
00:51:18,700 --> 00:51:20,940
Se la ha comido.
1009
00:51:23,300 --> 00:51:25,340
Creo que lo está pasando mal.
1010
00:51:25,680 --> 00:51:27,260
Intentas ser amable.
1011
00:51:27,260 --> 00:51:29,260
No sé, creo que le pasa algo raro.
1012
00:51:29,260 --> 00:51:30,141
Mira, Agnes.
1013
00:51:30,141 --> 00:51:31,501
Hay cosas que se pueden
1014
00:51:31,501 --> 00:51:33,440
pensar, pero no está bien decirlo.
1015
00:51:33,440 --> 00:51:34,740
Mamá, no es normal.
1016
00:51:34,740 --> 00:51:37,700
Agnes, bonita, ¿me ayudas a pelarlas?
1017
00:52:01,280 --> 00:52:02,700
Lo siento.
1018
00:52:02,700 --> 00:52:04,020
No.
1019
00:52:04,020 --> 00:52:05,520
No, traerles.
1020
00:52:11,170 --> 00:52:13,790
Para mí matar es lo de menos.
1021
00:52:14,250 --> 00:52:16,150
Mi apasiona me va a dar.
1022
00:52:16,670 --> 00:52:17,931
¿Entiendes? Tenerlos en el
1023
00:52:17,931 --> 00:52:18,651
punto de mirar.
1024
00:52:18,651 --> 00:52:20,590
Atraer a los peces a la sola.
1025
00:52:20,590 --> 00:52:22,090
Esa es la gracia.
1026
00:52:22,550 --> 00:52:24,750
Es lo que realmente me motiva.
1027
00:52:29,350 --> 00:52:32,071
Igual no es asunto mío, pero
1028
00:52:32,071 --> 00:52:35,310
anoche os oímos discutir.
1029
00:52:35,310 --> 00:52:37,291
Lo siento, tío, los cuernos
1030
00:52:37,291 --> 00:52:40,250
son difíciles de superar.
1031
00:52:42,220 --> 00:52:46,380
Luis no ha llevado solo mensajes.
1032
00:52:48,120 --> 00:52:49,661
Hiciera lo que hiciera, lo
1033
00:52:49,661 --> 00:52:52,740
pensara o lo que fuera, ¿qué más da?
1034
00:52:53,960 --> 00:52:59,260
Todo eso se ha quedado aquí dentro.
1035
00:53:00,070 --> 00:53:04,971
Y te está recomiendo, tienes
1036
00:53:04,971 --> 00:53:06,471
que sacarlo.
1037
00:53:08,910 --> 00:53:11,130
Voy a enseñarte una cosa.
1038
00:53:26,120 --> 00:53:27,620
¡Ahhhh!
1039
00:53:35,880 --> 00:53:37,380
¡Vamos!
1040
00:53:38,040 --> 00:53:39,540
¡Ahhhh!
1041
00:54:07,740 --> 00:54:12,221
¡Hombre! Me podría un caballo y
1042
00:54:12,221 --> 00:54:13,920
también una cierra.
1043
00:54:15,780 --> 00:54:17,381
Eh, eh, eh, tened cuidado
1044
00:54:17,381 --> 00:54:18,601
chicos, ¿vale?
1045
00:54:18,601 --> 00:54:20,901
Como tiréis una de sus
1046
00:54:20,901 --> 00:54:23,200
esculturas, os meteréis en un vuelo.
1047
00:54:23,200 --> 00:54:24,460
¿Se las has enseñado?
1048
00:54:24,460 --> 00:54:25,560
¿Habéis visto esto?
1049
00:54:25,560 --> 00:54:27,660
Es de Kiara. Tiene muchas.
1050
00:54:28,220 --> 00:54:30,320
Esta se llama Amor de Madre.
1051
00:54:31,480 --> 00:54:32,340
¡Vaya!
1052
00:54:32,340 --> 00:54:32,920
Sí.
1053
00:54:32,920 --> 00:54:34,140
¡Kiara!
1054
00:54:34,140 --> 00:54:35,120
Es preciosa.
1055
00:54:35,120 --> 00:54:36,481
Bueno, solo es un hobby.
1056
00:54:36,481 --> 00:54:37,800
Oye, no te quites merto.
1057
00:54:37,800 --> 00:54:38,600
Eso es cosa mía.
1058
00:54:38,600 --> 00:54:40,780
Luis, gracias por la conversación.
1059
00:54:41,360 --> 00:54:42,020
¡Mamá!
1060
00:54:42,020 --> 00:54:42,840
¡Mamá!
1061
00:54:42,840 --> 00:54:44,221
¿Podemos enseñaros el baile?
1062
00:54:44,221 --> 00:54:45,980
Sí, después de comer quiero.
1063
00:54:46,160 --> 00:54:47,221
Oye, ¿me este importa ir
1064
00:54:47,221 --> 00:54:47,880
poniendo la mesa?
1065
00:54:47,880 --> 00:54:50,260
Sí, eso, cielo, enséñale.
1066
00:54:50,260 --> 00:54:51,641
Aquí hará lo bien que se te va a
1067
00:54:51,641 --> 00:54:53,141
poner la mesa.
1068
00:54:54,000 --> 00:54:55,780
Joder, ¿qué ha pasado, cariño?
1069
00:54:55,780 --> 00:54:56,900
Ven, ponlo de abajo. ¿Estás bien?
1070
00:54:56,900 --> 00:54:58,400
¿Cómo estás?
1071
00:54:58,500 --> 00:54:59,480
Vamos.
1072
00:54:59,480 --> 00:55:01,181
Oye, padre, ¿puedes echarle un besazo?
1073
00:55:01,181 --> 00:55:02,740
Sí, claro.
1074
00:55:03,000 --> 00:55:04,740
Menos mal que no hay médico en casa.
1075
00:55:04,740 --> 00:55:06,240
No sé, ¿medico?
1076
00:55:06,340 --> 00:55:07,060
¿Qué?
1077
00:55:07,060 --> 00:55:10,380
Pero, ¿no dijiste que eras médico?
1078
00:55:10,480 --> 00:55:14,380
¿Ah, sí? En Italia, no sé.
1079
00:55:16,720 --> 00:55:19,701
¿Veis? A veces cuando conocemos gente
1080
00:55:19,701 --> 00:55:23,040
en vuelo me vengo un poco arriba.
1081
00:55:23,080 --> 00:55:24,681
¿Lo hace para causar buena impresión?
1082
00:55:24,681 --> 00:55:27,360
Sí. ¿Y en qué trabajas?
1083
00:55:27,360 --> 00:55:30,720
No trabajo en nada. ¿Nada?
1084
00:55:30,720 --> 00:55:34,020
No, no trabajo. No va conmigo.
1085
00:55:34,200 --> 00:55:35,700
¿Lo vamos tirando?
1086
00:55:35,760 --> 00:55:37,641
Sí. Vecemos marihuana y sidra
1087
00:55:37,641 --> 00:55:39,040
a los vecinos.
1088
00:55:39,040 --> 00:55:40,161
Vamos a curarla. ¿Dónde están
1089
00:55:40,161 --> 00:55:41,661
las tiras?
1090
00:55:54,470 --> 00:55:56,890
Pues claro que soy médico,
1091
00:55:56,890 --> 00:55:59,450
joder, os lo habéis tragado,
1092
00:55:59,450 --> 00:56:01,010
pues os lo habéis tragado, que sí.
1093
00:56:01,010 --> 00:56:03,550
A ver, ¿serás capullo?
1094
00:56:03,550 --> 00:56:05,071
¿Cómo íbamos a pasar esto si
1095
00:56:05,071 --> 00:56:07,470
no volver aquí? Toma, prueba.
1096
00:56:09,950 --> 00:56:10,231
¿Qué es?
1097
00:56:10,231 --> 00:56:11,911
Dicen que huele como el
1098
00:56:11,911 --> 00:56:13,810
vestuario de un equipo de rugby.
1099
00:56:13,810 --> 00:56:15,350
Mmm, rico, ¿eh?
1100
00:56:15,350 --> 00:56:16,630
A mi estilo.
1101
00:56:16,630 --> 00:56:18,130
Comete las verduras.
1102
00:56:20,410 --> 00:56:21,910
Comete la crema.
1103
00:56:22,330 --> 00:56:24,331
Y por cierto, no se come con
1104
00:56:24,331 --> 00:56:25,250
la boca abierta.
1105
00:56:25,250 --> 00:56:26,670
¿Gorgonzola?
1106
00:56:26,670 --> 00:56:27,490
Kamenberg?
1107
00:56:27,490 --> 00:56:29,631
Para ti no. Se le estinque
1108
00:56:29,631 --> 00:56:31,030
un piso para ser mejor.
1109
00:56:31,030 --> 00:56:32,530
No lo he probado.
1110
00:56:32,570 --> 00:56:34,590
Ángeles, por favor, ¿te importa?
1111
00:56:34,590 --> 00:56:36,150
Déjate decirle lo que hable.
1112
00:56:36,150 --> 00:56:37,610
Pero hay que educarla.
1113
00:56:37,610 --> 00:56:39,290
No eres su madre, soy yo.
1114
00:56:39,490 --> 00:56:41,051
Pero ¿estarás de acuerdo en
1115
00:56:41,051 --> 00:56:42,951
que es asqueroso comer con la
1116
00:56:42,951 --> 00:56:43,651
boca abierta?
1117
00:56:43,651 --> 00:56:45,031
Sí, pero eso es
1118
00:56:45,031 --> 00:56:46,650
responsabilidad de los padres.
1119
00:56:46,650 --> 00:56:47,630
¿Sólo los nombres?
1120
00:56:47,630 --> 00:56:48,970
Sí.
1121
00:56:48,970 --> 00:56:51,570
No, Diana se crió en un orphanado.
1122
00:56:51,610 --> 00:56:53,631
Se cuidaban entre ellos, hacía
1123
00:56:53,631 --> 00:56:54,950
lo que les decía.
1124
00:56:54,950 --> 00:56:56,871
Así que ella no conoce las
1125
00:56:56,871 --> 00:56:57,291
normas, pero...
1126
00:56:57,291 --> 00:56:59,570
No, lo hacía con mala intención.
1127
00:56:59,570 --> 00:57:00,751
Aún así, Luis cree que te
1128
00:57:00,751 --> 00:57:01,690
has pasado de la raya.
1129
00:57:01,690 --> 00:57:03,590
No se critica a los hijos de los demás.
1130
00:57:03,590 --> 00:57:04,910
Disculpate.
1131
00:57:04,910 --> 00:57:06,990
Da lo mismo. Lo siento, Luis.
1132
00:57:06,990 --> 00:57:10,970
Y con Andés. Perdona, Andés.
1133
00:57:10,970 --> 00:57:12,470
Da igual.
1134
00:57:16,360 --> 00:57:18,820
Luis, tienes algo que decir?
1135
00:57:23,600 --> 00:57:27,760
Bueno, a lo mejor he exagerado.
1136
00:57:28,220 --> 00:57:30,700
Estupendo, arreglado. Todo arreglado.
1137
00:57:30,700 --> 00:57:31,620
Discutir es sano.
1138
00:57:31,620 --> 00:57:32,801
Así los niños aprenden que
1139
00:57:32,801 --> 00:57:34,740
podemos ser sinceros con los demás.
1140
00:57:34,740 --> 00:57:36,400
Bien, nos llenan los vasos.
1141
00:57:38,040 --> 00:57:40,541
Agnes, ¿por qué no nos
1142
00:57:40,541 --> 00:57:43,260
enseñáis el baile que habéis preparado?
1143
00:57:45,760 --> 00:57:47,401
¿Está listo? ¿Sólo hay que
1144
00:57:47,401 --> 00:57:48,760
poner la cinta?
1145
00:57:48,760 --> 00:57:50,260
Vale.
1146
00:57:50,260 --> 00:57:52,760
Avisad cuando estéis listos.
1147
00:57:53,620 --> 00:57:55,120
Listos.
1148
00:58:11,150 --> 00:58:12,970
¿Qué te pasa, colega?
1149
00:58:13,030 --> 00:58:14,590
Va totalmente desacompasado.
1150
00:58:14,590 --> 00:58:15,631
No es verdad, lo estáis
1151
00:58:15,631 --> 00:58:16,590
haciendo genial.
1152
00:58:16,590 --> 00:58:17,630
Venga, he empezado otra vez.
1153
00:58:17,630 --> 00:58:18,691
Eso, he empezado otra vez.
1154
00:58:18,691 --> 00:58:19,710
Disculpada, chaval.
1155
00:58:19,710 --> 00:58:21,150
Vale, vale.
1156
00:58:21,150 --> 00:58:22,650
¿Listos?
1157
00:58:30,800 --> 00:58:35,860
No te arriesgues. Ant, Ant.
1158
00:58:36,060 --> 00:58:38,240
¿Pero qué haces? Venga, hombre.
1159
00:58:38,240 --> 00:58:38,740
Concentrarte.
1160
00:58:38,740 --> 00:58:39,300
¿Quieres?
1161
00:58:39,300 --> 00:58:40,140
El padre.
1162
00:58:40,140 --> 00:58:41,400
No te engeneas. No, Ant.
1163
00:58:41,400 --> 00:58:41,940
No te engeneas.
1164
00:58:41,940 --> 00:58:43,240
Hoy está facilitando el baile.
1165
00:58:43,240 --> 00:58:44,100
El padre.
1166
00:58:44,100 --> 00:58:45,340
Son niños.
1167
00:58:45,340 --> 00:58:45,920
Mira.
1168
00:58:45,920 --> 00:58:47,840
Mi padre siempre decía.
1169
00:58:47,840 --> 00:58:49,721
Optes fuerzas al máximo en la
1170
00:58:49,721 --> 00:58:52,160
vida o nunca llegarás a nada.
1171
00:58:52,760 --> 00:58:53,480
Ant.
1172
00:58:53,480 --> 00:58:54,240
Venga, chaval.
1173
00:58:54,240 --> 00:58:54,781
Siente la bolsa.
1174
00:58:54,781 --> 00:58:56,660
Esta es la buena, ¿eh?
1175
00:59:05,680 --> 00:59:08,120
No me jodas, ¡qué desastre!
1176
00:59:08,120 --> 00:59:08,640
¡Ah!
1177
00:59:08,640 --> 00:59:10,520
¿Pero a ti qué te pasa?
1178
00:59:10,520 --> 00:59:11,900
¿No es tan complicado?
1179
00:59:11,900 --> 00:59:13,680
¡Siente el ritmo en los pies!
1180
00:59:13,680 --> 00:59:15,780
¡Un, dos, tres, cuatro, cinco,
1181
00:59:15,780 --> 00:59:17,141
seis, siete, ocho!
1182
00:59:17,141 --> 00:59:18,900
¡Anda a casa tu madre!
1183
00:59:18,900 --> 00:59:20,181
Venga, mira, Agnes.
1184
00:59:20,181 --> 00:59:22,100
¡Si te da, ella lo está haciendo bien!
1185
00:59:22,100 --> 00:59:23,600
¡Ya no quiero bailar!
1186
00:59:24,560 --> 00:59:26,321
Oye, tienes que hacerlo, que
1187
00:59:26,321 --> 00:59:27,100
vuelva ahí.
1188
00:59:27,100 --> 00:59:28,521
No, ya no quiero hacer nada más.
1189
00:59:28,521 --> 00:59:30,800
Venga, tira, venga, venga, por todo.
1190
00:59:33,300 --> 00:59:35,220
Vamos. Tira, tira.
1191
00:59:36,860 --> 00:59:39,260
Esto sí va, solo una vez.
1192
00:59:39,260 --> 00:59:40,420
Bien.
1193
00:59:40,420 --> 00:59:41,420
Vamos, vamos, vamos.
1194
00:59:41,420 --> 00:59:42,920
Una vez más.
1195
00:59:45,500 --> 00:59:47,860
Vamos acá, esta es la buena.
1196
00:59:48,740 --> 00:59:50,460
70863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.