All language subtitles for Timeless.S01E08.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:02,544 LUCY: Previously on Timeless... 2 00:00:02,586 --> 00:00:05,464 Flynn outsmarting our security so easily... 3 00:00:05,506 --> 00:00:08,509 Makes a lot more sense if he had inside assistance. 4 00:00:08,550 --> 00:00:11,136 From Anthony? He doesn't need us questioning his loyalty. 5 00:00:11,178 --> 00:00:12,137 He needs us to save him. 6 00:00:12,179 --> 00:00:14,097 You're helping Garcia Flynn? 7 00:00:14,139 --> 00:00:15,891 Stop trying to interfere. 8 00:00:15,933 --> 00:00:17,852 What are you trying to do? 9 00:00:17,893 --> 00:00:19,687 What does this have to do with Rittenhouse? Tell me! 10 00:00:24,984 --> 00:00:26,401 MAN: Sequence, and we're coming on. 11 00:00:28,529 --> 00:00:30,781 Okay, I'm still on blue. 12 00:00:30,823 --> 00:00:33,868 So, we may tend to lose as we gradually take over. 13 00:00:33,909 --> 00:00:36,036 Let me try auto again. I'll see what happens. 14 00:00:36,411 --> 00:00:37,412 Roger. 15 00:00:39,498 --> 00:00:42,877 Everything is going just swimmingly, beautiful. 16 00:00:42,918 --> 00:00:45,504 Okay, all flight controllers, go. No-go for landing. Retro? 17 00:00:45,546 --> 00:00:46,714 FIDO? Go. 18 00:00:46,755 --> 00:00:47,840 Control? Telecom? Go. 19 00:00:47,882 --> 00:00:49,508 Surgeon? Guidance? MAN 2: Go. 20 00:00:49,550 --> 00:00:50,801 WAYNE: Error code 1202. 21 00:00:50,843 --> 00:00:52,135 What's a 1202? 22 00:00:52,177 --> 00:00:54,179 Looking. Are we a go or a no-go? 23 00:00:54,221 --> 00:00:56,097 It could be a malfunction. 24 00:00:56,139 --> 00:00:58,433 MAN: Same alarm, and it appears to come up when we have a 1668 up. 25 00:00:59,184 --> 00:01:00,435 Go or no-go? 26 00:01:02,980 --> 00:01:04,272 (COMPUTER BEEPING) 27 00:01:06,734 --> 00:01:09,236 Go. If it doesn't recur, we're go. 28 00:01:09,277 --> 00:01:10,529 We'll monitor his Delta-H Flight. 29 00:01:10,571 --> 00:01:12,031 MAN: Okay, it looks like it's holding. 30 00:01:12,072 --> 00:01:13,908 CAPCOM, we are go for landing. Eagle, this is Houston. 31 00:01:13,949 --> 00:01:15,617 We are go for lunar landing. 32 00:01:15,659 --> 00:01:18,161 MAN: We're go. Same time. We're go. 33 00:01:19,120 --> 00:01:20,581 Altitude, velocity, light. 34 00:01:21,916 --> 00:01:24,125 3 1/2 down. 220 feet. 35 00:01:25,669 --> 00:01:26,837 Low-level warning! Rog. 36 00:01:26,879 --> 00:01:28,630 BOB: Thirty seconds of fuel left. 37 00:01:28,672 --> 00:01:29,673 CHARLES: They're still 100 feet up. 38 00:01:30,173 --> 00:01:31,299 MAN: Lights on. 39 00:01:31,341 --> 00:01:33,092 Are they gonna have enough fuel to land? 40 00:01:33,134 --> 00:01:34,135 MAN: Looking good. Down a half. 41 00:01:34,970 --> 00:01:36,680 Six forward. 42 00:01:36,722 --> 00:01:38,515 Twenty seconds of fuel left. Still 30 feet up. 43 00:01:38,557 --> 00:01:39,683 MAN: Picking up some dust. 44 00:01:39,725 --> 00:01:40,893 CHARLES: Twenty feet. 45 00:01:40,935 --> 00:01:41,977 Drifting to the right a little. 46 00:01:55,908 --> 00:01:59,327 MAN: Contact light. Okay, engine stop. 47 00:01:59,369 --> 00:02:02,205 (STOPWATCH TICKING) Houston, Tranquility Base here. 48 00:02:02,247 --> 00:02:03,832 The Eagle has landed. 49 00:02:03,874 --> 00:02:05,250 (CHEERS AND APPLAUSE) 50 00:02:09,838 --> 00:02:13,050 Roger, Tranquility. We copy you on the ground. 51 00:02:13,092 --> 00:02:15,218 Okay, settle down now, let's get on with it. 52 00:02:15,260 --> 00:02:16,261 We got some work to do. 53 00:02:17,345 --> 00:02:18,639 Whoo! 54 00:02:18,680 --> 00:02:20,515 (SHUTTER CLICKS) 55 00:02:20,557 --> 00:02:25,395 Not too many people realize how close it came to disaster. 56 00:02:25,437 --> 00:02:29,524 But we got 'em there, and we got 'em back. 57 00:02:29,566 --> 00:02:32,277 You can use this photo for your book, if you'd like. 58 00:02:32,319 --> 00:02:35,614 What was security like at NASA on the day of the moon landing? 59 00:02:35,656 --> 00:02:38,283 I can only imagine stricter than usual. 60 00:02:38,325 --> 00:02:42,121 Oh, sure. Threat of Commie spies, I mean, that was really a big deal. 61 00:02:42,162 --> 00:02:45,791 They gave everyone in my department new ID Badges. 62 00:02:45,833 --> 00:02:48,919 With a special magnetic strip, first of its kind. 63 00:02:48,961 --> 00:02:51,379 You wouldn't happen to still have that badge, would you? 64 00:02:51,421 --> 00:02:54,716 I wish I did. I could make a fortune with it on eBay. 65 00:02:55,467 --> 00:02:56,885 We wish you did, too. 66 00:02:56,927 --> 00:02:58,637 Hmm. 67 00:02:58,679 --> 00:03:00,555 Lovely home. Ah, thanks. 68 00:03:00,597 --> 00:03:02,349 How long have you lived here, Mr. Ellis? 69 00:03:02,390 --> 00:03:06,185 Oh, my whole life. I grew up here, retired here. 70 00:03:07,146 --> 00:03:09,106 And I plan to die here. 71 00:03:18,740 --> 00:03:19,741 Ready? 72 00:03:35,340 --> 00:03:36,633 (WHIRRING) 73 00:03:49,730 --> 00:03:52,733 ANNOUNCER: The day after that, 38-year-old Neil Armstrong 74 00:03:52,774 --> 00:03:54,234 will begin to step down 75 00:03:54,275 --> 00:03:56,486 the nine steps of the lunar landing module 76 00:03:56,528 --> 00:03:57,696 to the surface of the moon, 77 00:03:57,738 --> 00:04:00,365 just before 2:00 Eastern Daylight Time 78 00:04:00,407 --> 00:04:02,325 tomorrow afternoon, but that could 79 00:04:02,367 --> 00:04:04,411 be changed, of course, later on... 80 00:04:04,452 --> 00:04:06,371 (WIND CHIME TINKLING) What a moment that will be. 81 00:04:08,040 --> 00:04:11,501 We should get a black-and-white television picture of those... 82 00:04:24,389 --> 00:04:25,849 (WIND HOWLING) 83 00:04:25,891 --> 00:04:27,101 (GASPING) 84 00:04:27,809 --> 00:04:29,394 (WHIRRING) 85 00:04:35,609 --> 00:04:37,527 (STEAM HISSING) 86 00:04:42,323 --> 00:04:44,576 Greetings. We come in peace. 87 00:04:51,625 --> 00:04:53,168 Are you Mr. Wayne Ellis? 88 00:04:53,501 --> 00:04:54,502 Yeah... 89 00:04:55,170 --> 00:04:56,171 (GROANING) 90 00:05:19,153 --> 00:05:20,946 (CRONKITE TALKING OVER TELEVISION) 91 00:05:25,533 --> 00:05:27,661 Hi, a pipe burst in the house. 92 00:05:27,702 --> 00:05:28,829 How fast can you get here? 93 00:05:32,707 --> 00:05:35,794 It's called punched tape, old-school way to store data. 94 00:05:35,836 --> 00:05:37,587 This one's basically a password. 95 00:05:37,629 --> 00:05:39,422 I need it to access the system. 96 00:05:39,464 --> 00:05:41,133 And this punched tape is at Lockman Aerospace? 97 00:05:41,175 --> 00:05:42,259 That's right. 98 00:05:44,469 --> 00:05:45,929 And so is she. 99 00:05:52,186 --> 00:05:54,437 All right, before I suffocate myself in polyester again, 100 00:05:54,479 --> 00:05:56,315 are we sure Flynn is headed to NASA? 101 00:05:56,355 --> 00:05:57,941 Man lands on the moon today. 102 00:05:57,983 --> 00:06:00,443 And NASA is the only thing going on in Houston, believe me. 103 00:06:00,485 --> 00:06:01,569 It's the only thing going on in the world. 104 00:06:01,611 --> 00:06:03,113 Rufus, if Flynn's trying to screw 105 00:06:03,155 --> 00:06:04,614 the moon landing, how would he do it? 106 00:06:04,656 --> 00:06:06,365 He'd use Anthony, that's how he'd do it. 107 00:06:06,407 --> 00:06:07,408 Huh? 108 00:06:07,909 --> 00:06:09,368 Um... 109 00:06:09,410 --> 00:06:11,205 The problem is, there's about a dozen 110 00:06:11,246 --> 00:06:12,706 ways to scuttle it from the ground. 111 00:06:12,747 --> 00:06:14,373 So what do you think Flynn's gonna do? 112 00:06:14,415 --> 00:06:15,709 He's gonna knock over a radio tower? Shoot the place up? 113 00:06:15,750 --> 00:06:17,627 Yes. No. 114 00:06:17,669 --> 00:06:19,171 I don't know. 115 00:06:19,213 --> 00:06:21,006 LUCY: What? Great, going in blind. Love it. 116 00:06:21,048 --> 00:06:23,217 All right. When we get there, split up. We gotta find Flynn. 117 00:06:23,258 --> 00:06:25,886 Badges should get you into Mission Control. 118 00:06:25,927 --> 00:06:27,512 FBI. (CHUCKLES) 119 00:06:27,554 --> 00:06:29,348 I just feel like I'd be able to cover a lot more ground 120 00:06:29,388 --> 00:06:31,808 if I weren't a secretary in the typing pool. 121 00:06:31,850 --> 00:06:34,061 She says to the guy who's only possible cover is janitor. 122 00:06:35,394 --> 00:06:36,521 Touche. 123 00:06:36,563 --> 00:06:38,232 You wanna fit in to NASA 1969, 124 00:06:38,273 --> 00:06:40,025 that's the best I got for you. Now get dressed and get going. 125 00:06:43,778 --> 00:06:45,613 And these suits they wear... 126 00:06:54,289 --> 00:06:55,582 (DOORBELL RINGS) 127 00:07:01,796 --> 00:07:03,631 MAN: You called about a busted pipe? JAY: Come on in. 128 00:07:05,384 --> 00:07:06,634 Got here as fast as I could. 129 00:07:06,676 --> 00:07:07,635 (GROANING) 130 00:07:21,066 --> 00:07:22,442 (ELEVATOR DINGS) 131 00:07:24,861 --> 00:07:26,363 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 132 00:07:32,953 --> 00:07:34,329 Pardon me, miss? 133 00:07:34,371 --> 00:07:35,538 WOMAN: Just one more moment. 134 00:07:37,665 --> 00:07:38,625 Hello. 135 00:07:40,460 --> 00:07:42,003 Um, sorry, what can I do for you? 136 00:07:42,045 --> 00:07:44,298 I'm looking for the Computer Technology Department. 137 00:07:44,756 --> 00:07:46,300 Burst pipe. 138 00:07:46,341 --> 00:07:47,759 Ah, they're down the hall and to the left. 139 00:07:47,801 --> 00:07:49,177 MAN: Maria. 140 00:07:49,219 --> 00:07:51,263 Get this over to Peterson at Mission Control, ASAP. 141 00:07:51,305 --> 00:07:52,306 MARIA: Yes, sir. Right away. 142 00:07:55,225 --> 00:07:57,352 Tough boss? Oh, no. No, not usually. 143 00:07:57,394 --> 00:08:00,647 Just today he's a little on edge, as we all are. 144 00:08:00,688 --> 00:08:02,399 You know we helped build the lunar module? 145 00:08:02,441 --> 00:08:03,942 You don't say. 146 00:08:03,984 --> 00:08:06,486 Is there anything else I can help you with? 147 00:08:06,527 --> 00:08:09,239 No. You've been a big help already. 148 00:08:09,281 --> 00:08:11,699 I like your sketch there very much. Very talented. 149 00:08:12,742 --> 00:08:13,743 Oh, thank you. 150 00:08:46,109 --> 00:08:48,153 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER INTERCOM) 151 00:08:50,738 --> 00:08:53,741 MAN: We are now coming up on 30 seconds to acquisition 152 00:08:53,783 --> 00:08:55,285 of the command module. Hey. 153 00:08:59,039 --> 00:09:00,248 We'll stand by for... 154 00:09:04,294 --> 00:09:05,712 The command module. 155 00:09:07,588 --> 00:09:08,589 Gene. 156 00:09:11,468 --> 00:09:13,178 Wayne Ellis isn't here. 157 00:09:13,220 --> 00:09:14,888 What do you mean Wayne Ellis isn't here? Where the hell is he? 158 00:09:14,929 --> 00:09:16,931 It's not like him to miss work. Especially today. 159 00:09:17,765 --> 00:09:19,226 Something must be wrong. 160 00:09:19,267 --> 00:09:20,268 Well, something's gonna be wrong if you don't find me 161 00:09:20,310 --> 00:09:21,602 another Guidance Officer. Now. 162 00:09:23,897 --> 00:09:25,899 Haven't seen Flynn yet. Lucy hasn't either. 163 00:09:26,525 --> 00:09:27,942 You? 164 00:09:29,569 --> 00:09:31,154 Hello, you conscious? I'm sorry. 165 00:09:31,196 --> 00:09:34,032 I mean, look around. 166 00:09:34,074 --> 00:09:36,784 That's Charles Duke right there, he's an astronaut. 167 00:09:36,826 --> 00:09:38,495 And that's Gene Kranz, Flight Director. 168 00:09:38,537 --> 00:09:41,289 With the flat top and the ugly-ass white vest. 169 00:09:41,331 --> 00:09:43,583 Wears one every mission. For good luck. 170 00:09:46,878 --> 00:09:48,296 This moon landing means something to you, huh? 171 00:09:49,548 --> 00:09:51,049 Oh, means everything. 172 00:09:51,091 --> 00:09:53,552 It's like all of my heroes in one room, 173 00:09:53,593 --> 00:09:55,678 on every Christmas and July 4th combined. 174 00:09:56,679 --> 00:09:58,932 It is pretty amazing. 175 00:09:58,973 --> 00:10:01,684 No. It's terrible. 176 00:10:01,726 --> 00:10:03,770 What if Anthony and Flynn ruin this? 177 00:10:03,811 --> 00:10:06,523 Today, of all days? 178 00:10:07,774 --> 00:10:09,734 Let's find him first. 179 00:10:09,776 --> 00:10:11,236 I'll check Flight Ops. 180 00:10:16,491 --> 00:10:18,034 (ELEVATOR BELL DINGS) 181 00:10:25,584 --> 00:10:26,918 (BEEPS) 182 00:10:53,653 --> 00:10:54,695 (BEEPING) 183 00:11:22,849 --> 00:11:24,767 Come on, come on. 184 00:11:25,644 --> 00:11:26,936 (BEEPING) 185 00:11:31,399 --> 00:11:32,984 Hey. You need some help? 186 00:11:34,152 --> 00:11:38,823 Oh, no. Just trying to get my card to work. 187 00:11:38,865 --> 00:11:40,867 You gotta have the right kind of clearance to get in there. 188 00:11:40,908 --> 00:11:42,827 Um, yes, I'm supposed to have all access, so... 189 00:11:44,162 --> 00:11:45,539 (BEEPS) 190 00:11:46,373 --> 00:11:47,957 Just like you do. 191 00:11:47,999 --> 00:11:50,460 Sweetheart, grab me a cup of coffee when you get a chance. 192 00:11:50,502 --> 00:11:52,962 I'll be in 241. Lots of cream, lots of sugar. 193 00:11:53,004 --> 00:11:54,339 But I don't... 194 00:12:03,515 --> 00:12:04,516 (BEEPS) 195 00:12:15,527 --> 00:12:17,237 Hey, Bill, a question. 196 00:12:23,159 --> 00:12:24,494 Have a good one. 197 00:12:26,996 --> 00:12:29,666 Okay, all flight controllers, go, no-go for landing. Retro? 198 00:12:29,708 --> 00:12:31,000 FIDO. Go. 199 00:12:31,042 --> 00:12:32,335 Control. Telecom. Go. 200 00:12:32,377 --> 00:12:34,045 Surgeon. Guidance. Go. 201 00:12:34,087 --> 00:12:37,173 Eagle, this is Houston. We are go for lunar landing. 202 00:12:37,215 --> 00:12:38,883 MAN: We're go. Same time. We're go. 203 00:12:39,926 --> 00:12:42,429 (INDISTINCT SPEECH OVER RADIO) 204 00:12:46,266 --> 00:12:47,517 Low-level warning. Rog. 205 00:12:47,559 --> 00:12:48,976 Thirty seconds of fuel left. 206 00:12:49,018 --> 00:12:50,395 Still 100 feet up. 207 00:12:51,812 --> 00:12:53,481 GENE: Are they gonna have enough fuel to land? 208 00:12:53,523 --> 00:12:55,983 MAN: That is looking good. Down a half. 209 00:12:56,025 --> 00:12:58,236 BOB: Forward. 20 seconds of fuel left. 210 00:12:58,278 --> 00:13:00,029 (RADIO CHATTER CONTINUES) 211 00:13:03,533 --> 00:13:05,784 Rufus. Surprised to see me? 212 00:13:05,826 --> 00:13:08,871 After you leave us for dead in 1754. 213 00:13:08,913 --> 00:13:11,790 I'm sorry, that was Flynn. I really don't care. 214 00:13:11,832 --> 00:13:14,877 'Cause that doesn't even touch what you're doing here. 215 00:13:14,919 --> 00:13:17,547 With what today means to you, to both of us. 216 00:13:18,506 --> 00:13:20,592 It's not me. It is you! 217 00:13:20,634 --> 00:13:23,844 You are the same as Flynn if you don't help me. 218 00:13:23,886 --> 00:13:24,929 MAN: Contact light. 219 00:13:26,180 --> 00:13:28,683 I'm sorry. It's already done. 220 00:13:28,725 --> 00:13:30,851 Tranquility Base here. The Eagle has... 221 00:13:30,893 --> 00:13:31,936 (STATIC CRACKLING) 222 00:13:31,978 --> 00:13:33,354 Whoa, whoa, whoa. 223 00:13:33,396 --> 00:13:34,397 (CHATTER) 224 00:13:38,192 --> 00:13:39,818 ANNOUNCER: Comm. systems are down. 225 00:13:39,860 --> 00:13:41,529 What the hell is going on with the computers? 226 00:13:41,571 --> 00:13:44,741 Computers are down, all comms are down, whole system is down. 227 00:13:44,783 --> 00:13:46,534 Well, try another damn frequency then. 228 00:13:46,576 --> 00:13:48,953 Bounce the signal off our tracking station in Australia. 229 00:13:48,995 --> 00:13:51,331 There has to be some way to get these comms back up. 230 00:13:59,005 --> 00:14:01,090 Any luck? 231 00:14:01,132 --> 00:14:03,760 Middle-aged white nerds are swarming the place. 232 00:14:03,802 --> 00:14:05,052 Bruhl could be anywhere. 233 00:14:05,094 --> 00:14:06,596 No Flynn either. 234 00:14:06,638 --> 00:14:08,014 How bad is all this? 235 00:14:08,055 --> 00:14:10,016 Well, Armstrong and Aldrin are basically 236 00:14:10,057 --> 00:14:11,601 trapped on the lunar surface. 237 00:14:11,643 --> 00:14:13,603 There's no way they're gonna be able to take off 238 00:14:13,645 --> 00:14:15,104 without help from Mission Control. 239 00:14:15,146 --> 00:14:17,064 If no one is there to fix it, they 240 00:14:17,106 --> 00:14:19,442 run out of oxygen and die up there. 241 00:14:19,484 --> 00:14:20,943 They've got six hours, maybe. 242 00:14:20,985 --> 00:14:23,070 This is about more than the moon landing. 243 00:14:23,112 --> 00:14:25,448 The Space Race was much closer than most people think. 244 00:14:25,490 --> 00:14:28,075 The Russians have an unmanned probe orbiting the moon as we speak. 245 00:14:28,117 --> 00:14:30,870 But after Apollo 11, the Russians basically throw in the towel. 246 00:14:30,911 --> 00:14:32,706 They start to abandon their missile program, 247 00:14:32,747 --> 00:14:34,957 they sign the Anti-Ballistic Missile Treaty. 248 00:14:34,999 --> 00:14:38,002 If we fail today, the Russians, they could succeed. 249 00:14:38,044 --> 00:14:39,796 We could lose the Cold War. 250 00:14:39,838 --> 00:14:42,757 Not to mention Neil Armstrong and Buzz Aldrin are American heroes. 251 00:14:42,799 --> 00:14:43,924 Hell, they're my heroes. 252 00:14:43,966 --> 00:14:46,052 Okay, so, really freakin' bad. 253 00:14:46,093 --> 00:14:47,094 Yeah. 254 00:14:48,596 --> 00:14:50,139 Do we even know what Anthony did? 255 00:14:50,181 --> 00:14:51,725 The best I can tell, he screwed with 256 00:14:51,766 --> 00:14:53,184 the mainframe, take the whole system. 257 00:14:53,226 --> 00:14:55,978 I can get my hands on a computer, try and find out. 258 00:14:56,020 --> 00:14:58,606 Maria Thompkins. Anybody know who this is? 259 00:14:58,981 --> 00:15:00,024 No. 260 00:15:02,026 --> 00:15:04,445 Says she works at Lockman. The defense contractor, right? 261 00:15:04,487 --> 00:15:05,905 They helped build the lunar module. 262 00:15:05,946 --> 00:15:08,241 They're going to help build a lot more than that. 263 00:15:08,282 --> 00:15:10,993 I mean, spy satellites, fighter jets, drones. 264 00:15:11,035 --> 00:15:12,537 Pretty much our entire national defense. 265 00:15:12,579 --> 00:15:15,498 Maybe this is about more than taking the moon shot. 266 00:15:15,540 --> 00:15:17,208 Maybe this is about taking Lockman, too. 267 00:15:17,250 --> 00:15:20,670 And this Maria Tompkins is somehow tied into this? 268 00:15:20,712 --> 00:15:22,922 I don't know. I'm gonna find out though. 269 00:15:26,593 --> 00:15:27,635 Here. 270 00:15:31,180 --> 00:15:34,016 You two just make sure those astronauts get off the moon. 271 00:15:39,856 --> 00:15:41,065 Man, we live weird lives. 272 00:15:41,107 --> 00:15:42,024 Tell me about it. 273 00:15:42,066 --> 00:15:43,067 Hmm. 274 00:15:47,697 --> 00:15:49,115 Follow me. 275 00:15:51,200 --> 00:15:52,201 Ah, jeez. 276 00:15:54,412 --> 00:15:57,039 I find it fascinating Rufus got your briefcase, 277 00:15:57,081 --> 00:16:00,418 since he's supposed to be stranded in 1754! 278 00:16:00,460 --> 00:16:02,754 He must've repaired the lifeboat somehow. 279 00:16:02,796 --> 00:16:04,046 I guess I taught him well. 280 00:16:04,088 --> 00:16:05,882 Can Rufus fix the computer? 281 00:16:05,924 --> 00:16:08,384 No way. It's an antiquated platform he knows nothing about. 282 00:16:08,426 --> 00:16:10,386 I taught him everything he knows, 283 00:16:10,428 --> 00:16:12,138 but I didn't teach him everything I know. 284 00:16:12,179 --> 00:16:14,557 Are you sure? Do I need to come back and intervene? 285 00:16:14,599 --> 00:16:16,851 No. What you're doing is too important. 286 00:16:16,893 --> 00:16:18,018 We're under control here. 287 00:16:18,060 --> 00:16:19,186 I know Rufus. 288 00:16:20,313 --> 00:16:22,941 He doesn't perform well under pressure. 289 00:16:22,982 --> 00:16:24,692 Okay, just make sure he doesn't. 290 00:16:27,487 --> 00:16:29,572 (SIGHS) I swear, why do I even delegate? 291 00:16:43,377 --> 00:16:46,380 Eagle, this is Houston, do you read? 292 00:16:46,422 --> 00:16:50,259 Eagle, this is Houston, do you read? 293 00:16:57,642 --> 00:16:59,018 What's Error 1202? 294 00:16:59,059 --> 00:17:00,603 System overload. 295 00:17:00,645 --> 00:17:02,814 A steady stream of data is flooding the computer, 296 00:17:02,856 --> 00:17:05,441 it's crashing the network. 297 00:17:05,483 --> 00:17:07,026 LUCY: How long will it take them to fix it? 298 00:17:07,067 --> 00:17:09,153 Ten, 20 years? What? 299 00:17:09,195 --> 00:17:11,531 Anthony basically launched a modern DDoS attack against NASA. 300 00:17:11,572 --> 00:17:13,449 They've never seen a virus like this before. 301 00:17:13,491 --> 00:17:15,493 They've never even heard the term "virus." 302 00:17:15,535 --> 00:17:17,620 Can you fix it? I can't even find the source. 303 00:17:17,662 --> 00:17:19,580 I feel like a race car driver behind the wheel of a Yugo. 304 00:17:19,622 --> 00:17:21,833 There's more computing power in my toaster 305 00:17:21,875 --> 00:17:23,209 than there is in all this crap. 306 00:17:33,135 --> 00:17:35,596 How could Anthony do this? 307 00:17:35,638 --> 00:17:37,306 He knows what these astronauts are going through, 308 00:17:37,348 --> 00:17:38,766 probably more than anybody. 309 00:17:39,517 --> 00:17:40,852 What do you mean? 310 00:17:40,894 --> 00:17:42,854 It was Anthony who first took out the lifeboat. 311 00:17:44,605 --> 00:17:48,275 Can you imagine, being the first guy to do something like that? 312 00:17:48,317 --> 00:17:50,361 How terrifying it must have been? 313 00:17:50,403 --> 00:17:51,487 I have some idea. 314 00:17:52,613 --> 00:17:54,323 (SIGHS) 315 00:17:54,365 --> 00:17:56,200 So the first time you didn't go? Hell, no. 316 00:17:56,242 --> 00:17:58,578 I swore to God I was not getting in that damn thing. 317 00:17:59,913 --> 00:18:00,914 Something went wrong. 318 00:18:02,582 --> 00:18:06,836 (CLEARS THROAT) We got Anthony back. Barely. 319 00:18:06,878 --> 00:18:09,422 He was laying in a hospital bed for seven months. 320 00:18:09,463 --> 00:18:12,299 I was right there besides him, every day. 321 00:18:12,341 --> 00:18:13,718 I was happy to do it. 322 00:18:13,760 --> 00:18:16,387 We were more than just friends, coworkers. 323 00:18:17,304 --> 00:18:18,848 We were brothers. 324 00:18:22,268 --> 00:18:25,187 I thought I knew him as well as I knew myself. 325 00:18:27,398 --> 00:18:28,900 But after what he went through, 326 00:18:28,942 --> 00:18:30,902 if he's willing to make those astronauts go through worse, 327 00:18:30,944 --> 00:18:32,319 then I don't know him at all. 328 00:18:36,074 --> 00:18:38,034 Hey. Hey. 329 00:18:39,535 --> 00:18:40,912 This is not over. 330 00:18:40,954 --> 00:18:42,538 We have time, we can fix this. You can fix this. 331 00:18:42,580 --> 00:18:44,164 We don't just need to access the mainframe. 332 00:18:44,206 --> 00:18:45,374 More than that, we need someone 333 00:18:45,416 --> 00:18:47,961 who actually knows how to work these antiques. 334 00:18:49,837 --> 00:18:50,838 What? 335 00:18:52,924 --> 00:18:54,341 I think I know who can help us. 336 00:18:56,260 --> 00:18:57,845 Okay. Who? 337 00:18:57,887 --> 00:18:59,722 The smartest person in the building 338 00:18:59,764 --> 00:19:00,890 works in the basement. 339 00:19:03,392 --> 00:19:05,185 LUCY: Katherine Johnson, the NASA mathematician? 340 00:19:05,227 --> 00:19:08,314 Graduated high school at 14, graduated college at 18, 341 00:19:08,355 --> 00:19:10,566 calculated Alan Shepard's first space flight, 342 00:19:10,608 --> 00:19:12,819 plus a bunch of the Mercury and Apollo missions. 343 00:19:12,860 --> 00:19:14,779 John Glenn wouldn't even trust the computer, 344 00:19:14,821 --> 00:19:16,363 he'd only let Katherine do the math. 345 00:19:16,405 --> 00:19:19,325 And she did this all as a black woman in 1969. 346 00:19:19,366 --> 00:19:20,994 You ever see the movie Apollo 13? Of course. 347 00:19:21,035 --> 00:19:23,121 Well, she wasn't in it. Even though she was a big part 348 00:19:23,162 --> 00:19:24,288 of bringing that crew back home. 349 00:19:24,330 --> 00:19:25,748 I hope she can help. 350 00:19:25,790 --> 00:19:27,458 If anyone can, it's her. 351 00:19:27,500 --> 00:19:30,419 How about a refill, sweetheart? Lots of cream, lots of sugar. 352 00:19:31,462 --> 00:19:32,463 (SIGHS) 353 00:19:38,928 --> 00:19:39,929 (KNOCKS) 354 00:19:41,681 --> 00:19:43,223 Hi. 355 00:19:43,265 --> 00:19:45,434 Um, you're Katherine, right? Katherine Johnson? 356 00:19:45,476 --> 00:19:48,021 Yes, can I help you? 357 00:19:48,062 --> 00:19:50,314 Gene Kranz would like to see you. 358 00:19:50,356 --> 00:19:51,440 Can you come with us? 359 00:19:51,482 --> 00:19:52,566 What? 360 00:19:53,359 --> 00:19:54,527 What is this about? 361 00:19:54,568 --> 00:19:55,862 Um, well, Gene says it's important. 362 00:19:57,279 --> 00:19:58,280 Really? 363 00:19:59,157 --> 00:20:01,492 Can you be any more vague? 364 00:20:01,534 --> 00:20:03,452 We need your help to save the Apollo 11. 365 00:20:07,206 --> 00:20:08,290 You're the janitor. 366 00:20:10,376 --> 00:20:11,878 VINCENT: Yeah, that's the guy. 367 00:20:11,919 --> 00:20:14,005 He was in here earlier, chatting up Maria. 368 00:20:14,047 --> 00:20:15,923 So you think the guy's a Commie spy? 369 00:20:15,965 --> 00:20:19,010 I mean, does he have anything to do with that mess over at NASA? 370 00:20:19,052 --> 00:20:21,846 I think I'd like to find him as fast as I can. 371 00:20:21,888 --> 00:20:24,223 So this Maria Thompkins. What does she do around here? 372 00:20:24,264 --> 00:20:26,392 She's my secretary. I mean, that's her desk right here. 373 00:20:30,270 --> 00:20:32,523 All your secretaries working on advanced aircraft design? 374 00:20:32,565 --> 00:20:34,441 Well, she's goes to school at night. 375 00:20:34,483 --> 00:20:36,736 She's studying to be an aerospace engineer one day. 376 00:20:36,777 --> 00:20:38,779 Really? Listen, 377 00:20:38,821 --> 00:20:41,908 what does the Commie want with her? I mean, what's she done? 378 00:20:41,949 --> 00:20:43,492 Maybe it's not what she's done. 379 00:20:43,534 --> 00:20:45,036 Maybe it's what she's gonna do. 380 00:20:47,205 --> 00:20:48,622 What does that mean? 381 00:20:50,666 --> 00:20:52,710 Where is she right now? 382 00:20:52,752 --> 00:20:55,295 Sometimes she takes her kid to the park. 383 00:20:55,337 --> 00:20:56,881 You wanna go play up there? 384 00:20:57,464 --> 00:20:58,716 Be careful, okay? 385 00:21:01,802 --> 00:21:03,262 Don't climb too high. 386 00:21:11,104 --> 00:21:12,813 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 387 00:21:28,162 --> 00:21:29,663 Excuse me? 388 00:21:29,705 --> 00:21:32,291 Didn't we meet earlier? You're the plumber. 389 00:21:32,332 --> 00:21:34,085 You're right. 390 00:21:34,127 --> 00:21:35,461 You're from Lockman. Yeah. 391 00:21:36,462 --> 00:21:38,798 What are you doing here? Wait... 392 00:21:38,839 --> 00:21:41,134 You're not following me, are you? 393 00:21:41,175 --> 00:21:42,426 (CHUCKLES) No, no, I... 394 00:21:44,428 --> 00:21:46,388 Small world. Never know who you'll run into. 395 00:21:46,847 --> 00:21:48,266 Guess not. 396 00:21:49,600 --> 00:21:52,270 One of those yours? Yeah... 397 00:21:52,311 --> 00:21:54,605 The little monkey on the jungle gym over there. 398 00:21:54,647 --> 00:21:56,607 How old is he? Six? Seven? 399 00:21:56,649 --> 00:21:58,358 Good guess. He's six and a half. 400 00:21:59,819 --> 00:22:01,946 Must be a hell of a day at your office. 401 00:22:01,988 --> 00:22:05,074 With what's happening to those astronauts? Such a pity. 402 00:22:05,116 --> 00:22:06,408 They don't need you at work? 403 00:22:06,450 --> 00:22:09,620 Oh, no, there's obviously not much I can do. 404 00:22:10,537 --> 00:22:11,998 Not much anyone can do. 405 00:22:16,543 --> 00:22:17,711 Can I confess something? 406 00:22:19,797 --> 00:22:21,381 I haven't been entirely forthcoming. 407 00:22:21,799 --> 00:22:23,383 Oh? 408 00:22:23,425 --> 00:22:26,095 I was pleased to be at Lockman today. 409 00:22:26,137 --> 00:22:28,472 I've been fascinated by that company my whole life. 410 00:22:28,514 --> 00:22:30,766 You got a thing for aircrafts, huh? 411 00:22:30,808 --> 00:22:34,812 You wouldn't believe some of the vehicles I've been in. 412 00:22:34,854 --> 00:22:37,106 What I wouldn't give to pick your brain about that place. 413 00:22:38,482 --> 00:22:40,985 Well, you're asking the wrong person. 414 00:22:41,027 --> 00:22:42,778 I'm just a secretary. 415 00:22:42,820 --> 00:22:45,156 Ah, don't sell yourself short. 416 00:22:45,198 --> 00:22:46,364 I saw that drawing on your desk. 417 00:22:46,406 --> 00:22:47,992 You're very gifted. 418 00:22:48,034 --> 00:22:50,410 I bet, one day, you'll do some remarkable things at Lockman. 419 00:22:53,331 --> 00:22:54,790 Thank you. Mommy... 420 00:22:55,499 --> 00:22:56,834 Hey, sweetie. 421 00:22:56,876 --> 00:22:58,502 Who are you? 422 00:22:58,544 --> 00:23:00,754 I'm friends with your mom. Who are you? 423 00:23:01,547 --> 00:23:03,341 Gabriel. Gabriel. 424 00:23:04,300 --> 00:23:07,094 Very nice to meet you, sir. 425 00:23:07,136 --> 00:23:09,387 Now, I have a very important question to ask you. 426 00:23:11,349 --> 00:23:12,474 Do you like ice cream? 427 00:23:15,895 --> 00:23:17,521 (STATIC CRACKLING) 428 00:23:29,658 --> 00:23:34,330 But that's impossible. 429 00:23:34,372 --> 00:23:38,167 That's the trajectory we need to get the Apollo back from the moon, 430 00:23:38,209 --> 00:23:39,543 once the computers get back up again. 431 00:23:41,295 --> 00:23:42,338 Check the math. 432 00:23:44,173 --> 00:23:46,259 You're no janitor. 433 00:23:46,300 --> 00:23:48,010 That's what I've been telling you. 434 00:23:48,928 --> 00:23:50,930 Who are you people? Really? 435 00:23:50,971 --> 00:23:54,432 That part you won't believe and we don't have time to explain. 436 00:23:54,474 --> 00:23:56,394 It's just a couple hours before those astronauts 437 00:23:56,434 --> 00:23:58,520 run out of oxygen and die up there. 438 00:23:58,562 --> 00:23:59,813 Here. Take a look at this. 439 00:23:59,855 --> 00:24:01,023 (CLEARS THROAT) 440 00:24:05,611 --> 00:24:07,445 What in God's name is all that? 441 00:24:07,487 --> 00:24:10,448 That is a computer virus, works just like a real one. 442 00:24:10,490 --> 00:24:12,450 Good news is we can stop it, save Apollo 11. 443 00:24:13,119 --> 00:24:14,620 How? 444 00:24:14,661 --> 00:24:16,205 I just need access to the mainframe, 445 00:24:16,247 --> 00:24:18,374 but you know the hardware much better than I do. 446 00:24:18,416 --> 00:24:19,750 We need to take this to Gene. 447 00:24:19,792 --> 00:24:21,794 No, I don't think that would be a very good idea. 448 00:24:21,835 --> 00:24:23,629 But he's the Flight Director. 449 00:24:23,670 --> 00:24:25,131 He needs to know about this. 450 00:24:25,172 --> 00:24:26,548 And how do you think he'll react 451 00:24:26,590 --> 00:24:27,674 to hearing this from a janitor? 452 00:24:29,927 --> 00:24:31,804 Probably about the same as me. 453 00:24:31,845 --> 00:24:34,390 Look, we know that this is crazy. 454 00:24:34,432 --> 00:24:36,267 But you tell us, what are they saying in Mission Control? 455 00:24:36,309 --> 00:24:38,185 That they've never seen anything like this. 456 00:24:38,227 --> 00:24:40,438 And they can't fix it. 457 00:24:40,478 --> 00:24:43,481 Well, he can. And trust me, 458 00:24:43,523 --> 00:24:45,192 you have no idea how much Buzz Aldrin 459 00:24:45,234 --> 00:24:46,568 and Neil Armstrong mean to him. 460 00:24:48,446 --> 00:24:51,324 They mean a lot to me, too. 461 00:24:51,365 --> 00:24:54,743 Well, I can get them home. I just need your help. 462 00:24:59,957 --> 00:25:01,292 (BEEPS) 463 00:25:11,344 --> 00:25:14,096 Hey, guys. Gene wants to see you upstairs. Both of you. 464 00:25:14,138 --> 00:25:15,848 Now? We're a little busy. 465 00:25:15,889 --> 00:25:17,891 Don't look at me. I'm just the messenger. 466 00:25:25,732 --> 00:25:28,235 Oh, wow. 467 00:25:28,277 --> 00:25:29,527 (CHUCKLES) 468 00:25:29,569 --> 00:25:32,739 This is impressive. 469 00:25:32,781 --> 00:25:35,117 Our mainframe holds two megabytes of memory. 470 00:25:36,035 --> 00:25:37,661 Two whole megabytes. 471 00:25:38,704 --> 00:25:39,705 Ah. 472 00:25:40,914 --> 00:25:42,500 Okay, so what do we do first? 473 00:25:42,540 --> 00:25:45,085 Well, he downloaded the program from a magnetic tape reel. 474 00:25:45,127 --> 00:25:47,087 How do we access the operating system to delete it? 475 00:25:47,129 --> 00:25:48,714 First, we need a punch tape. 476 00:25:49,631 --> 00:25:51,467 Like this? 477 00:25:51,509 --> 00:25:52,759 Only not confetti? 478 00:25:52,801 --> 00:25:54,303 I have some in my desk drawer. 479 00:25:54,345 --> 00:25:56,138 Oh, oh, I'll go get it. You guys get started, okay? 480 00:25:56,180 --> 00:25:57,806 Okay. Okay. 481 00:25:59,475 --> 00:26:00,476 Okay. 482 00:26:03,729 --> 00:26:05,147 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 483 00:26:05,189 --> 00:26:06,815 the President of the United States. 484 00:26:08,608 --> 00:26:10,777 Good evening, my fellow Americans. 485 00:26:10,819 --> 00:26:13,364 Fate has ordained that the men who went to the moon 486 00:26:13,406 --> 00:26:15,199 to explore in peace 487 00:26:15,241 --> 00:26:18,869 may very well stay on the moon to rest in peace. 488 00:26:18,911 --> 00:26:22,915 These brave men, Neil Armstrong and Edwin Aldrin... 489 00:26:23,790 --> 00:26:25,583 You all right? 490 00:26:25,625 --> 00:26:28,546 (SIGHS) Yes. It's hard to watch. 491 00:26:28,586 --> 00:26:31,589 You know, I met Janet Armstrong once. 492 00:26:31,631 --> 00:26:33,800 I just wonder what she's gonna tell her kids. 493 00:26:35,511 --> 00:26:39,515 That their father's up there, in the cold, forever? 494 00:26:39,557 --> 00:26:42,642 I don't mean to pry, but you've been through something similar? 495 00:26:43,936 --> 00:26:46,105 Not like that, no, but... 496 00:26:47,106 --> 00:26:50,234 Yes, I lost my husband. 497 00:26:51,193 --> 00:26:52,736 Car accident. 498 00:26:52,778 --> 00:26:54,071 I'm sorry to hear that. 499 00:26:56,865 --> 00:26:58,158 And how long have you been married? 500 00:26:59,159 --> 00:27:00,411 (CHUCKLES) 501 00:27:00,453 --> 00:27:03,621 I was married. With a daughter. 502 00:27:03,663 --> 00:27:04,873 Where are they now? 503 00:27:06,959 --> 00:27:08,668 They died. 504 00:27:08,710 --> 00:27:10,379 I'm so sorry. 505 00:27:10,421 --> 00:27:12,172 You had no way of knowing. 506 00:27:12,214 --> 00:27:13,799 What happened? 507 00:27:18,178 --> 00:27:20,889 They were killed. Murdered. 508 00:27:20,931 --> 00:27:21,974 Murdered? 509 00:27:23,934 --> 00:27:26,644 Did they catch who did it? 510 00:27:26,686 --> 00:27:27,980 No. (SIGHS) 511 00:27:29,231 --> 00:27:31,024 I can't even imagine. 512 00:27:34,528 --> 00:27:36,113 Sometimes it's a lot. 513 00:27:38,157 --> 00:27:39,533 Yeah. 514 00:27:39,575 --> 00:27:41,535 Sometimes I wish I could just... 515 00:27:43,496 --> 00:27:44,746 Let go. 516 00:27:46,832 --> 00:27:50,002 I'm sorry, I know this is none of my business, but... 517 00:27:52,670 --> 00:27:55,799 If anyone ever hurt my boy, 518 00:27:55,841 --> 00:27:58,093 I would go to the ends of the Earth to find them. 519 00:27:59,719 --> 00:28:01,721 There's absolutely nothing I wouldn't do. 520 00:28:03,349 --> 00:28:04,933 And I would never let go. 521 00:28:08,895 --> 00:28:10,772 Thank you for saying that. 522 00:28:19,323 --> 00:28:22,618 You know, he's usually so shy around strangers. 523 00:28:23,994 --> 00:28:25,621 There must be something about you. 524 00:28:29,833 --> 00:28:31,669 ANNOUNCER: People around the world are left to worry 525 00:28:31,709 --> 00:28:34,004 at what went so wrong 526 00:28:34,046 --> 00:28:36,340 in the journey that had united us all... 527 00:28:40,802 --> 00:28:43,013 ANNOUNCER: President Nixon just concluded his speech 528 00:28:43,055 --> 00:28:45,558 acknowledging that the astronauts currently on the moon, 529 00:28:45,599 --> 00:28:47,685 Neil Armstrong and Buzz Aldrin, 530 00:28:47,726 --> 00:28:50,979 are stranded and will almost surely die on the lunar surface... 531 00:28:52,523 --> 00:28:53,732 Excuse me, sir? 532 00:28:53,773 --> 00:28:55,401 Yeah, what can I do for you, Officer? 533 00:28:55,442 --> 00:28:57,944 Can't park here. Gonna have to ask you to move your vehicle. 534 00:28:57,986 --> 00:28:59,863 Yeah. Not a problem. Sorry about that. 535 00:29:01,948 --> 00:29:03,867 Whoa! Hands where I can see 'em! 536 00:29:05,952 --> 00:29:06,953 Easy, buddy. 537 00:29:08,955 --> 00:29:10,708 I'm FBI. 538 00:29:10,749 --> 00:29:11,875 I'm gonna reach in my coat pocket 539 00:29:11,917 --> 00:29:13,252 and show you my badge, all right? 540 00:29:28,808 --> 00:29:30,852 I'm sorry. I have to go. 541 00:29:30,894 --> 00:29:31,895 Okay. 542 00:29:36,233 --> 00:29:38,944 Sorry, Agent Mulder. Just doing my job. 543 00:29:38,985 --> 00:29:40,320 Not a problem. 544 00:29:57,003 --> 00:29:58,797 So, how long should it take to download? 545 00:29:58,838 --> 00:29:59,923 Around 10 minutes. 546 00:29:59,965 --> 00:30:01,049 Ten minutes? 547 00:30:01,091 --> 00:30:02,926 I know. Fast, huh? 548 00:30:04,010 --> 00:30:05,304 You better be right about all this. 549 00:30:05,345 --> 00:30:06,805 Those guys will be back any minute. 550 00:30:06,846 --> 00:30:08,974 I could get into a world of trouble. 551 00:30:09,015 --> 00:30:11,143 I am, just... Trust me. 552 00:30:11,769 --> 00:30:13,895 Trust you? 553 00:30:13,937 --> 00:30:15,564 Maybe you haven't noticed, but it isn't exactly 554 00:30:15,606 --> 00:30:18,108 raining black women around here. 555 00:30:18,150 --> 00:30:20,277 I've had to prove I belong here, every day. 556 00:30:20,319 --> 00:30:22,321 And now I'm putting that all on the line for this? 557 00:30:22,362 --> 00:30:23,363 For you? 558 00:30:25,324 --> 00:30:26,659 I must be crazy. 559 00:30:31,037 --> 00:30:32,956 You're right. I haven't given you any reason to trust me. 560 00:30:32,998 --> 00:30:34,541 But I'm asking you to anyway. 561 00:30:34,583 --> 00:30:36,876 Because the very last thing I'd wanna do is let you down. 562 00:30:38,253 --> 00:30:39,879 And why's that? Honestly, 563 00:30:39,921 --> 00:30:41,089 I'm a little starstruck right now. 564 00:30:41,131 --> 00:30:43,634 You're one of the reasons I am who I am. 565 00:30:44,843 --> 00:30:46,470 What are you talking about? 566 00:30:46,512 --> 00:30:48,930 I'm just a number cruncher in the basement. 567 00:30:49,598 --> 00:30:52,392 Not true. To me... 568 00:30:53,435 --> 00:30:54,978 To a lot of people, 569 00:30:55,020 --> 00:30:57,939 you're just as important as the guys in Mission Control. 570 00:30:59,941 --> 00:31:01,652 Or the ones on the moon. 571 00:31:13,747 --> 00:31:16,667 There you are. Sweetheart, I never got that coffee... 572 00:31:16,709 --> 00:31:18,460 Sorry. Very busy, okay? Come on now, doll. 573 00:31:18,502 --> 00:31:20,003 How busy can you be? 574 00:31:25,425 --> 00:31:27,636 You know what? Come here. 575 00:31:28,970 --> 00:31:30,347 Trust me. 576 00:31:30,389 --> 00:31:31,931 You do not want to drink the cup of coffee 577 00:31:31,973 --> 00:31:33,517 I would bring you after grabbing me like that. 578 00:31:37,855 --> 00:31:40,023 And by the way, my name is not "doll" 579 00:31:40,065 --> 00:31:43,068 or "sweetheart" or anything else that sounds like a baby. 580 00:31:43,109 --> 00:31:45,028 The women here have actual names, 581 00:31:45,070 --> 00:31:46,946 I'm sure you can learn their names. 582 00:31:46,988 --> 00:31:49,282 It's not that hard. Kind of like making coffee for yourself. 583 00:31:49,324 --> 00:31:50,909 You're a rocket scientist, figure it out. 584 00:31:54,204 --> 00:31:55,622 GENE: I don't care what Nixon says. 585 00:31:55,664 --> 00:31:57,082 I'm the one who has to look those women in the eyes 586 00:31:57,123 --> 00:31:58,917 and tell them their husbands aren't coming home. 587 00:31:58,958 --> 00:32:00,001 So we're not giving up. There has 588 00:32:00,043 --> 00:32:01,670 to be some way to restore comms. 589 00:32:02,755 --> 00:32:04,715 We're working on it, Gene. 590 00:32:04,757 --> 00:32:06,007 But something corrupted the software 591 00:32:06,049 --> 00:32:07,384 in a way we've never seen before. 592 00:32:07,426 --> 00:32:08,968 Well, then what the hell are you doing up here? 593 00:32:09,010 --> 00:32:10,846 Why aren't you down there fixing it? 594 00:32:10,888 --> 00:32:12,180 Because you asked to see us. 595 00:32:14,099 --> 00:32:17,143 You just feed it through there, make sure it goes in straight. 596 00:32:17,185 --> 00:32:18,729 Sounds easy enough. 597 00:32:20,773 --> 00:32:23,442 Just relying on a very thin piece 598 00:32:23,483 --> 00:32:26,194 of paper with super small holes in it 599 00:32:26,236 --> 00:32:27,821 to save the lunar landing. 600 00:32:28,530 --> 00:32:29,531 (BEEPS) 601 00:32:29,989 --> 00:32:31,241 No big deal. 602 00:32:32,826 --> 00:32:34,369 How do I access the mainframe? 603 00:32:34,411 --> 00:32:37,080 You need to extract the seven-bit interpretive op code. 604 00:32:37,122 --> 00:32:41,000 What a piece of state of the art machinery. 605 00:32:41,042 --> 00:32:43,545 It's binary, fixed point arithmetic. 606 00:32:43,587 --> 00:32:45,505 Now, just make sure you type in "INDEX"... 607 00:32:45,547 --> 00:32:49,175 To store the specified memory address, okay. 608 00:32:49,217 --> 00:32:50,260 I think I'm getting it. 609 00:32:51,303 --> 00:32:52,805 Wow! 610 00:32:52,846 --> 00:32:54,681 Look at you go. All right. 611 00:32:56,516 --> 00:32:57,810 It's deleting the virus. 612 00:33:00,562 --> 00:33:02,355 Back away from the computer! 613 00:33:02,397 --> 00:33:04,065 (GASPS) 614 00:33:04,107 --> 00:33:05,734 It'll be okay. Miss Johnson, 615 00:33:07,235 --> 00:33:08,862 it's a true honor to meet you. 616 00:33:10,405 --> 00:33:12,866 Smart move, going to her, Rufus. 617 00:33:12,908 --> 00:33:14,451 Go to hell, Anthony. 618 00:33:14,493 --> 00:33:17,621 I'd say that's a foregone conclusion at this point. 619 00:33:17,663 --> 00:33:19,706 Now, I can't let you fix that computer. 620 00:33:20,749 --> 00:33:22,835 Back away. How could you do this? 621 00:33:22,876 --> 00:33:23,877 Do what he says. 622 00:33:24,920 --> 00:33:28,006 Anthony, I was there. 623 00:33:28,047 --> 00:33:30,383 When you first took the lifeboat out, that was our moon shot. 624 00:33:32,135 --> 00:33:34,053 And it almost killed you. 625 00:33:34,095 --> 00:33:36,055 You're really willing to let the same thing 626 00:33:36,097 --> 00:33:37,307 happen to those astronauts? 627 00:33:39,893 --> 00:33:42,354 You don't get it. 628 00:33:42,395 --> 00:33:44,439 You know I built the time machine. 629 00:33:44,481 --> 00:33:45,816 More than Mason ever did. 630 00:33:45,858 --> 00:33:47,400 So if Rittenhouse gets her hands on it, 631 00:33:47,442 --> 00:33:48,861 with what they're planning to do with it... 632 00:33:51,196 --> 00:33:52,364 That's on me. 633 00:33:54,908 --> 00:33:56,827 I just can't live with that. 634 00:33:56,869 --> 00:33:58,578 What is Rittenhouse going to do with it? 635 00:34:00,205 --> 00:34:01,498 What are you talking about? 636 00:34:01,540 --> 00:34:03,625 Back away from the computers! 637 00:34:03,667 --> 00:34:04,877 (ALL YELLING) 638 00:34:04,918 --> 00:34:05,919 It's all right! 639 00:34:07,086 --> 00:34:09,798 It's all right, it's all right. 640 00:34:09,840 --> 00:34:11,049 He's not gonna shoot you. 641 00:34:11,090 --> 00:34:13,134 Is that so? 642 00:34:13,176 --> 00:34:16,930 You wouldn't let your soldier pal shoot me in Vegas. 643 00:34:16,972 --> 00:34:19,182 Because we're still friends, Rufus. 644 00:34:19,224 --> 00:34:23,061 Because despite everything, we still know each other. 645 00:34:25,104 --> 00:34:27,106 Now put the gun down. 646 00:34:28,817 --> 00:34:29,818 Oh! 647 00:34:35,574 --> 00:34:36,575 (GRUNTS) 648 00:34:38,410 --> 00:34:42,121 You don't know me. Not anymore. 649 00:34:42,163 --> 00:34:43,790 Those astronauts are coming back home. 650 00:34:45,250 --> 00:34:46,585 Katherine, why did you tell us... God! 651 00:34:46,626 --> 00:34:47,794 Please. Don't shoot. 652 00:34:47,836 --> 00:34:49,713 Don't move! 653 00:34:49,755 --> 00:34:51,631 I think it's time we go. Yep. 654 00:34:51,673 --> 00:34:54,300 I'm sorry about all this. Just make sure that program finishes. 655 00:34:54,342 --> 00:34:55,719 Thank you so much for helping us. 656 00:35:01,016 --> 00:35:02,475 (BEEPS) 657 00:35:10,483 --> 00:35:12,402 Eagle, this is Houston. 658 00:35:13,403 --> 00:35:14,905 Do you read? 659 00:35:15,697 --> 00:35:17,449 Eagle? This is Houston. 660 00:35:18,116 --> 00:35:19,576 Do you read? 661 00:35:19,618 --> 00:35:21,494 Come in, Eagle, this is Houston. 662 00:35:22,037 --> 00:35:23,288 Do you read? 663 00:35:27,500 --> 00:35:30,336 Eagle, this is Houston. Do you read? 664 00:35:31,922 --> 00:35:33,090 (STATIC CRACKLING) 665 00:35:33,131 --> 00:35:34,257 Come in, Eagle. 666 00:35:37,260 --> 00:35:40,263 Houston, radio check. 667 00:35:40,305 --> 00:35:42,515 (CHEERS AND APPLAUSE) 668 00:36:03,328 --> 00:36:05,163 Okay, okay, let's settle down now. 669 00:36:05,204 --> 00:36:08,416 Let's get on with it. Send our boys outside for a little walk. 670 00:36:14,047 --> 00:36:15,340 A Russian spy? 671 00:36:15,381 --> 00:36:16,466 That's right. 672 00:36:16,508 --> 00:36:19,385 But he seemed so kind. 673 00:36:19,427 --> 00:36:21,554 That's how they operate. It's a ploy. 674 00:36:22,973 --> 00:36:24,891 So you have no idea what he wanted? 675 00:36:24,933 --> 00:36:26,434 Something you're working on at Lockman, 676 00:36:26,476 --> 00:36:27,894 maybe you told him about? 677 00:36:27,936 --> 00:36:30,605 He did say he was interested in the company. 678 00:36:30,647 --> 00:36:33,692 But, no, I never told him anything specific. 679 00:36:33,733 --> 00:36:35,735 NEIL: That's one small step for man, 680 00:36:38,404 --> 00:36:41,074 one giant leap for mankind. 681 00:36:42,325 --> 00:36:44,327 Well, would you look at that. 682 00:36:44,369 --> 00:36:46,997 Looks like the astronauts are gonna be okay. 683 00:36:48,206 --> 00:36:51,168 Oh, my God. Gabriel should see this. 684 00:36:54,379 --> 00:36:57,757 Gabriel! Oh, my God! My God, Gabriel! 685 00:36:57,799 --> 00:37:01,636 Gabriel, what are you doing? Get off of him! 686 00:37:01,678 --> 00:37:02,846 That's my son. 687 00:37:02,888 --> 00:37:03,930 Maria! 688 00:37:03,972 --> 00:37:06,099 Get back now! It's medicine! 689 00:37:06,141 --> 00:37:09,352 It was a bee sting. Gabriel was in anaphylactic shock. 690 00:37:09,394 --> 00:37:10,896 It was a shot of epinephrine. 691 00:37:14,816 --> 00:37:16,109 He just saved your son's life. 692 00:37:18,236 --> 00:37:19,404 Stand back! 693 00:37:20,864 --> 00:37:24,325 Every memory I have of you, you were always sad. 694 00:37:25,660 --> 00:37:28,329 And I know what it's like to lose a child. 695 00:37:28,371 --> 00:37:31,083 I didn't wanna let you lose yours. 696 00:37:31,124 --> 00:37:32,291 Not if I could change it. 697 00:37:32,333 --> 00:37:33,376 What? 698 00:37:35,336 --> 00:37:36,421 It was good to see you again. 699 00:37:37,964 --> 00:37:39,549 What the hell is this, Flynn? 700 00:37:39,591 --> 00:37:40,717 (GUNSHOT) (GASPS) 701 00:37:49,184 --> 00:37:50,185 You're all right. 702 00:37:56,399 --> 00:37:57,442 (GUNSHOTS) 703 00:37:57,483 --> 00:37:58,526 (ENGINE ROARING) 704 00:38:05,075 --> 00:38:06,201 (SIGHS) 705 00:38:09,037 --> 00:38:10,496 MAN: We're all good. 706 00:38:15,168 --> 00:38:17,754 The unredacted file on Garcia Flynn. 707 00:38:19,380 --> 00:38:22,592 Wait. You've had this the whole time? And you didn't show us? 708 00:38:22,634 --> 00:38:24,510 The boss would be pissed I'm showing it to you know, 709 00:38:24,552 --> 00:38:28,765 but you should have this information, so screw him. 710 00:38:30,642 --> 00:38:33,145 Maria was Flynn's mother. 711 00:38:33,186 --> 00:38:35,354 The kid, Gabriel, was his half-brother. 712 00:38:35,396 --> 00:38:38,566 DENISE: When you met Maria, she was a widow with a son. 713 00:38:38,608 --> 00:38:41,861 Two years later, she becomes an engineer for Lockman. 714 00:38:41,903 --> 00:38:44,823 She works overseas, where she marries a man named Asher Flynn. 715 00:38:44,864 --> 00:38:47,117 They have a bouncing baby boy named Garcia. 716 00:38:47,159 --> 00:38:49,661 When Garcia eventually goes to work with the NSA, 717 00:38:49,702 --> 00:38:51,204 he says, and I quote, 718 00:38:51,246 --> 00:38:52,914 "My mother worked in national defense." 719 00:38:52,956 --> 00:38:54,332 "Guess it runs in the family." 720 00:38:54,373 --> 00:38:56,584 So where's the kid now? Gabriel. 721 00:38:56,626 --> 00:38:59,171 Alive and well, apparently, living in Paris. 722 00:38:59,212 --> 00:39:01,089 Severe allergic reaction to bee stings 723 00:39:01,131 --> 00:39:02,632 listed in his medical file. 724 00:39:02,674 --> 00:39:04,676 Which was supposed to kill him until Flynn changed it. 725 00:39:08,387 --> 00:39:09,764 I don't get it. 726 00:39:09,806 --> 00:39:11,141 All you and I want to do is go back 727 00:39:11,183 --> 00:39:12,475 and save the people that we love 728 00:39:12,517 --> 00:39:14,435 and Flynn, he just does it, without hesitation. 729 00:39:14,477 --> 00:39:16,229 So why aren't we doing the same thing? 730 00:39:16,271 --> 00:39:18,690 Because stopping Flynn is still our top priority. 731 00:39:18,731 --> 00:39:20,608 But I gave you my terms. DENISE: Lucy, 732 00:39:20,650 --> 00:39:22,401 I know we have a deal. 733 00:39:22,443 --> 00:39:23,987 The second Flynn is out of the picture 734 00:39:24,029 --> 00:39:26,572 we will find a way to get you your sister back. 735 00:39:36,415 --> 00:39:37,416 There you are. 736 00:39:39,752 --> 00:39:41,754 Check it out. 737 00:39:41,796 --> 00:39:44,799 "The unsung hero of countless NASA missions, 738 00:39:44,841 --> 00:39:47,802 "Katherine Johnson finally got the credit she deserves. 739 00:39:47,844 --> 00:39:49,512 "During the Apollo 11 crisis, 740 00:39:49,554 --> 00:39:51,556 "Katherine single-handedly fixed the computers." 741 00:39:51,597 --> 00:39:53,641 Single-handedly? Well, that's what it says. 742 00:39:56,477 --> 00:39:58,813 "Thwarting a communist attack on Mission Control." 743 00:40:00,481 --> 00:40:02,067 So history mostly stayed the same. 744 00:40:02,108 --> 00:40:05,570 For Katherine, looks like a change for the better. 745 00:40:05,611 --> 00:40:07,906 They made her the first female Flight Director. 746 00:40:07,947 --> 00:40:10,867 Even made a movie about her. Looks like things worked out okay. 747 00:40:12,160 --> 00:40:13,452 What about you? 748 00:40:13,494 --> 00:40:14,495 Hmm? 749 00:40:16,915 --> 00:40:18,124 Are you okay? 750 00:40:18,166 --> 00:40:20,960 Yeah. I'm fine. 751 00:40:21,002 --> 00:40:23,963 Rufus, with what happened earlier today. 752 00:40:24,005 --> 00:40:25,548 You didn't have a choice, it was self-defense. 753 00:40:25,590 --> 00:40:26,966 Yeah, I know. 754 00:40:27,800 --> 00:40:28,718 I'm fine. 755 00:40:33,098 --> 00:40:34,473 (CHUCKLES) That's the problem. 756 00:40:35,975 --> 00:40:37,143 What do you mean? 757 00:40:37,185 --> 00:40:38,477 I killed a man and I feel fine. 758 00:40:40,980 --> 00:40:43,275 I really don't feel much of anything. 759 00:40:44,025 --> 00:40:45,484 I'd do it again, 760 00:40:45,526 --> 00:40:47,862 probably shoot Anthony, Flynn wouldn't have a pilot, 761 00:40:47,904 --> 00:40:49,530 and we can go back to our normal lives. 762 00:40:50,573 --> 00:40:51,866 Whatever normal means now. 763 00:41:00,417 --> 00:41:01,626 When I first started all this, 764 00:41:03,669 --> 00:41:06,631 I was scared as hell. 765 00:41:06,672 --> 00:41:08,883 Practically afraid of my own shadow, 766 00:41:08,925 --> 00:41:11,094 I never wanted to hurt anybody. 767 00:41:11,136 --> 00:41:12,137 But now... 768 00:41:15,807 --> 00:41:17,142 I don't know. 769 00:41:24,690 --> 00:41:25,650 Lucy. 770 00:41:28,945 --> 00:41:29,946 What am I becoming? 56446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.