Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:04,171
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
2
00:00:08,258 --> 00:00:09,969
(INDISTINCT CHATTER)
3
00:00:12,680 --> 00:00:17,017
And now in the final hour
4
00:00:17,058 --> 00:00:21,104
we, the National Socialists
5
00:00:21,146 --> 00:00:25,192
will triumph over our enemies.
6
00:00:25,233 --> 00:00:29,488
Together we are stronger
than ever before
7
00:00:29,530 --> 00:00:34,994
December 7, 1944,
8
00:00:35,035 --> 00:00:38,079
The hour of their defeat
is close,
9
00:00:38,121 --> 00:00:41,500
these allies who will burn
10
00:00:41,542 --> 00:00:44,586
in the fire of our Führer.
11
00:00:45,546 --> 00:00:47,840
(APPLAUSE)
12
00:01:00,644 --> 00:01:01,687
Hail, Hitler!
13
00:01:01,729 --> 00:01:02,897
ALL: Hail, Hitler!
14
00:01:08,610 --> 00:01:09,945
JIYA: I got it.
15
00:01:09,987 --> 00:01:11,405
I got it!
Got what?
16
00:01:11,446 --> 00:01:14,074
Okay. When the Mothership
returned to the present,
17
00:01:14,115 --> 00:01:15,283
we tracked it down
to this 50-mile
18
00:01:15,325 --> 00:01:16,994
area of Oakland, right?
19
00:01:17,036 --> 00:01:18,829
None of this is news.
Hold on.
20
00:01:18,871 --> 00:01:21,206
Well, I accessed the city
power grid's computers
21
00:01:21,248 --> 00:01:24,919
and this
electrical substation here
has massive power drains.
22
00:01:24,960 --> 00:01:28,005
We're talking enough power
to either stage
Lollapalooza...
23
00:01:28,047 --> 00:01:29,840
Or recharge the Mothership.
24
00:01:29,882 --> 00:01:32,426
You're saying you've
narrowed its location
to this neighborhood?
25
00:01:32,467 --> 00:01:35,429
No. I'm saying I've
narrowed it to this block.
26
00:01:40,267 --> 00:01:41,977
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
27
00:01:44,145 --> 00:01:46,273
KARL: Hey, how about some
Black Sabbath?
28
00:01:48,316 --> 00:01:50,318
The music relaxes me.
29
00:01:51,862 --> 00:01:53,572
You want me relaxed.
30
00:02:01,121 --> 00:02:02,581
MAN: We've got company.
31
00:02:05,292 --> 00:02:07,168
(SNAPS FINGERS)
We've got to go!
Power it up!
32
00:02:07,210 --> 00:02:09,337
How much longer?
MAN: Go!
33
00:02:09,379 --> 00:02:12,173
Thirty seconds.
Anthony!
34
00:02:12,215 --> 00:02:14,718
You wanna take
this thing on board
without exploding?
35
00:02:15,636 --> 00:02:17,721
It's 30 seconds.
Move, go!
36
00:02:18,973 --> 00:02:20,140
Grab what you can.
37
00:02:25,145 --> 00:02:26,187
Go.
38
00:02:29,942 --> 00:02:30,943
(SIGHS)
39
00:02:46,500 --> 00:02:47,584
(PANTING)
40
00:02:53,381 --> 00:02:54,299
Fire!
41
00:02:54,341 --> 00:02:55,592
(BULLETS FIRING)
42
00:03:03,433 --> 00:03:05,686
Techs are combing
through everything now.
43
00:03:05,727 --> 00:03:07,813
Flynn left a lot behind,
but there's no
sign of the nuke.
44
00:03:07,855 --> 00:03:09,481
Do we have a lock
on where he went?
45
00:03:09,523 --> 00:03:12,191
December 9th, 1944. Germany.
46
00:03:12,233 --> 00:03:15,154
The U.S. didn't have
a working A-bomb until 1945.
47
00:03:15,194 --> 00:03:18,115
If Flynn gives
one to the Nazis
before the war is over...
48
00:03:18,157 --> 00:03:19,407
The war is over.
49
00:03:19,449 --> 00:03:22,661
We need to get you back
to Mason Industries.
50
00:03:22,703 --> 00:03:25,164
RUFUS: Flynn is somewhere
inside this
50-square-mile area
51
00:03:25,204 --> 00:03:26,832
in northwest Germany, 1944.
52
00:03:26,874 --> 00:03:28,416
What's so special
about there?
53
00:03:28,458 --> 00:03:30,127
That's the thing. Not much.
54
00:03:30,169 --> 00:03:32,629
Lots of forest,
farmland, a local castle.
55
00:03:32,671 --> 00:03:34,506
What about the date?
Any significance?
56
00:03:34,548 --> 00:03:37,926
There is one thing.
There was a tavern
called Das Stein Haus, here.
57
00:03:37,968 --> 00:03:40,971
It may have been
a rendezvous place
for the Allied Resistance.
58
00:03:41,013 --> 00:03:42,931
It's not 100%.
The accounts are spotty.
59
00:03:42,973 --> 00:03:45,976
But maybe someone there
can point us in
the right direction.
60
00:03:46,018 --> 00:03:48,812
Just so I'm clear,
you want us to drop
into Nazi territory.
61
00:03:48,854 --> 00:03:50,397
Roll up blind to some bar
62
00:03:50,438 --> 00:03:52,273
and just convince someone
that we don't know to help us.
63
00:03:52,315 --> 00:03:55,318
By the way, bring him?
64
00:03:55,360 --> 00:03:57,404
Well, it's either that
or give the Nazis
a nuclear weapon.
65
00:03:57,445 --> 00:03:59,656
Does anyone here
even speak German?
66
00:03:59,698 --> 00:04:01,366
I do.
67
00:04:01,408 --> 00:04:02,868
Really? You do?
68
00:04:02,910 --> 00:04:04,452
Yeah,
four languages, actually.
69
00:04:05,079 --> 00:04:06,538
Oh.
70
00:04:06,580 --> 00:04:08,082
The Army drops us
into other places
than Palo Alto.
71
00:04:08,123 --> 00:04:10,375
Well, does anyone have any
idea how we're gonna
72
00:04:10,417 --> 00:04:12,127
get lederhosen in
the next five minutes?
73
00:04:12,169 --> 00:04:13,503
Ah! About that...
74
00:04:17,424 --> 00:04:19,176
The Wardrobe Dock.
75
00:04:19,218 --> 00:04:22,387
Hundreds of
expertly crafted outfits
suitable for any era.
76
00:04:22,429 --> 00:04:25,140
They're sorted by
geographic area,
then by year.
77
00:04:25,182 --> 00:04:26,683
Germany's this way.
78
00:04:27,601 --> 00:04:29,228
Isn't this all
a bit much?
79
00:04:29,269 --> 00:04:33,565
Well, it's better
to have and not need
than need and not have.
80
00:04:33,607 --> 00:04:37,360
And it doesn't seem
like these missions are
ending anytime soon, so...
81
00:04:53,835 --> 00:04:55,336
(HEART BEATING)
82
00:04:57,172 --> 00:04:58,173
WYATT: Hey.
83
00:05:01,009 --> 00:05:02,552
You okay?
84
00:05:10,018 --> 00:05:11,728
LUCY: Really? You do?
85
00:05:11,770 --> 00:05:14,606
WYATT: Yeah,
four languages, actually.
86
00:05:14,648 --> 00:05:16,817
The Army drops us
into other places
than Palo Alto.
87
00:05:17,985 --> 00:05:19,486
So, when we get
to this tavern,
88
00:05:19,527 --> 00:05:21,113
how do we let them
know we're friendly?
89
00:05:21,155 --> 00:05:24,283
Uh, well, the accounts
that I've read said
90
00:05:24,324 --> 00:05:27,161
that you have to order
a specific cognac at the bar.
91
00:05:27,202 --> 00:05:29,204
A '23 Remy Martin.
92
00:05:29,246 --> 00:05:30,831
These the spotty,
unreliable accounts?
93
00:05:30,872 --> 00:05:32,207
Unfortunately, yes.
94
00:05:37,087 --> 00:05:38,421
(ALARM BLARING)
95
00:05:41,424 --> 00:05:42,592
All right.
96
00:05:42,634 --> 00:05:43,760
Hang on.
97
00:05:43,802 --> 00:05:44,845
(METALLIC CLANGING)
98
00:06:04,323 --> 00:06:05,532
(POWER DOWN HUM)
99
00:06:14,499 --> 00:06:16,501
(BOTH GROAN)
100
00:06:16,543 --> 00:06:18,795
We really need to
start bringing some Dramamine.
101
00:06:18,837 --> 00:06:19,838
(EXHALES)
102
00:06:27,054 --> 00:06:28,263
Oh, my God.
103
00:06:36,563 --> 00:06:37,898
(BREATHING HEAVILY)
104
00:06:40,359 --> 00:06:42,485
No way he's out here alone.
105
00:06:59,878 --> 00:07:02,256
So, how do we...
106
00:07:02,297 --> 00:07:03,298
(GROANS)
107
00:07:13,141 --> 00:07:15,435
You couldn't have,
I don't know,
tied him up or something?
108
00:07:15,476 --> 00:07:17,520
Yeah, I could've.
But he might've escaped.
109
00:07:17,562 --> 00:07:20,523
Look, I get that you
didn't have a choice
with the first guy.
110
00:07:20,565 --> 00:07:22,567
But if you don't
have to kill someone,
you shouldn't.
111
00:07:22,609 --> 00:07:24,194
We should at least
try and protect history.
112
00:07:24,236 --> 00:07:25,570
Protect Nazis?
LUCY: No.
113
00:07:25,612 --> 00:07:27,406
I'm just saying there
is a bigger picture here.
114
00:07:27,447 --> 00:07:28,698
Hey.
115
00:07:28,740 --> 00:07:30,033
You guys hear that?
(ENGINE DRONING)
116
00:07:32,702 --> 00:07:34,121
Move. Now!
117
00:08:04,567 --> 00:08:06,194
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
118
00:08:08,947 --> 00:08:12,533
All right. Lucy and I head in.
Order the drink,
hopefully get some help.
119
00:08:13,618 --> 00:08:15,495
Or at least not die.
120
00:08:15,536 --> 00:08:16,913
Rufus...
Stays right here.
121
00:08:16,955 --> 00:08:19,166
No. I'm gonna need you
to get us one of those cars.
122
00:08:19,207 --> 00:08:21,209
Rufus stays right here.
123
00:08:21,251 --> 00:08:23,128
WYATT: We don't know who
or what is in there.
124
00:08:23,170 --> 00:08:26,047
If things go south,
we need a car with
the engine running.
125
00:08:26,089 --> 00:08:27,966
I can hot-wire one.
126
00:08:28,008 --> 00:08:29,926
All right, just...
Make it fast.
127
00:08:32,553 --> 00:08:34,055
(SOFT MUSIC PLAYING)
128
00:08:38,435 --> 00:08:39,686
(INDISTINCT CHATTER IN GERMAN)
129
00:09:00,415 --> 00:09:01,624
Good morning.
130
00:09:06,463 --> 00:09:10,133
Rémy Martin. The 23, please.
131
00:09:11,092 --> 00:09:13,720
We don't have a 23.
132
00:09:16,097 --> 00:09:19,351
Maybe you have
a bottle in the back?
133
00:09:20,768 --> 00:09:24,605
I already told you no.
Now are you drinking or not?
134
00:09:28,151 --> 00:09:30,445
Two whiskies then.
135
00:10:00,850 --> 00:10:01,851
(HORN HONKS)
136
00:10:23,873 --> 00:10:25,166
Good morning.
137
00:10:31,672 --> 00:10:34,759
Good morning, Captain.
138
00:10:34,801 --> 00:10:39,264
I've never seen you before.
You from around here?
139
00:10:39,306 --> 00:10:41,558
Just passing through, sir.
140
00:10:42,601 --> 00:10:46,020
We are on our way to Antwerp.
141
00:10:49,316 --> 00:10:51,276
Are you?
142
00:10:52,860 --> 00:10:55,322
Exit the rear door, please.
143
00:10:59,242 --> 00:11:01,161
Sir...
144
00:11:01,202 --> 00:11:03,413
We don't want any trouble.
145
00:11:06,833 --> 00:11:10,003
Exit the rear door... now.
146
00:11:11,588 --> 00:11:12,797
(ENGINE TURNS OVER)
147
00:11:26,645 --> 00:11:29,772
Put it away. Now,
before you get us all shot.
148
00:11:29,814 --> 00:11:31,316
Perhaps you can
tell by my accent,
149
00:11:31,358 --> 00:11:33,318
but I'm not German,
you idiot.
150
00:11:33,860 --> 00:11:36,321
Uh... What?
151
00:11:36,363 --> 00:11:38,365
You're...
Allied Resistance.
152
00:11:38,406 --> 00:11:41,368
I was in the middle
of gathering intel
until you two waltzed in.
153
00:11:41,409 --> 00:11:44,703
I swear. You Americans!
You couldn't stand
out more if you tried.
154
00:11:44,745 --> 00:11:45,955
Don't move!
155
00:11:48,166 --> 00:11:49,376
I stand corrected.
156
00:11:49,417 --> 00:11:51,294
Rufus! Rufus,
it's... It's okay.
157
00:11:51,336 --> 00:11:52,920
He's... He's okay.
158
00:11:52,962 --> 00:11:54,381
WYATT: We work with the OSS.
159
00:11:54,422 --> 00:11:56,799
I'm Agent...
160
00:11:56,841 --> 00:11:58,468
I'm Wyatt Logan,
this is Lucy Preston.
161
00:11:58,510 --> 00:11:59,969
That's our pilot, Rufus.
162
00:12:00,011 --> 00:12:03,598
Oh! Relief to see
a lovely face in ugly place.
163
00:12:03,640 --> 00:12:05,433
Now. What are you
lot doing here,
164
00:12:05,475 --> 00:12:07,352
besides
cocking-up my operation?
165
00:12:07,394 --> 00:12:08,520
WYATT: If it's all the same,
166
00:12:08,562 --> 00:12:09,812
I'd love to take
this conversation
167
00:12:09,854 --> 00:12:11,690
someplace a little
bit more Nazi-free.
168
00:12:12,940 --> 00:12:13,983
I got a car.
169
00:12:15,527 --> 00:12:18,779
What...
What's your name?
170
00:12:18,821 --> 00:12:20,407
Fleming. Ian Fleming.
171
00:12:21,408 --> 00:12:23,034
MI6.
172
00:12:23,076 --> 00:12:25,912
Wait a minute.
You're Ian Fleming?
173
00:12:27,746 --> 00:12:29,249
Have we met?
174
00:12:29,290 --> 00:12:32,835
No, it's... I... No.
175
00:12:32,877 --> 00:12:34,879
Right. Shall we?
176
00:12:37,298 --> 00:12:38,966
That's...
I know.
177
00:12:43,179 --> 00:12:44,723
WYATT: That's Ian Fleming.
''The'' Ian Fleming.
178
00:12:44,763 --> 00:12:46,266
The dude that
wrote James Bond.
179
00:12:46,307 --> 00:12:49,477
Yes. He was an actual
spy in World War II.
A good one.
180
00:12:50,562 --> 00:12:51,730
You a Bond fan?
181
00:12:52,439 --> 00:12:53,898
Yeah. Little bit.
182
00:12:53,940 --> 00:12:56,150
Me, too.
Love his movies.
183
00:12:56,192 --> 00:12:57,360
And the books.
184
00:12:57,402 --> 00:13:01,615
So, you lot are
chasing an atomic weapon.
185
00:13:02,449 --> 00:13:03,742
Those are only theoretical.
186
00:13:03,782 --> 00:13:05,326
No, they're real.
187
00:13:05,368 --> 00:13:07,662
This high-level
threat we're tracking,
188
00:13:07,704 --> 00:13:08,871
he stole
a functional prototype.
189
00:13:08,913 --> 00:13:10,707
We think he's going to
give it to the Nazis.
190
00:13:10,749 --> 00:13:12,125
WYATT: We saw a convoy on
the way over here.
191
00:13:12,166 --> 00:13:13,876
There was a flatbed truck
with a V2 rocket on it.
192
00:13:13,918 --> 00:13:17,922
And you think the Krauts
are going to arm it
with this atom bomb?
193
00:13:17,964 --> 00:13:20,091
That's the theory.
194
00:13:20,133 --> 00:13:22,969
Well, at least
my intel is finally
starting to make sense.
195
00:13:23,010 --> 00:13:27,557
Here,
take a look at this. Here.
This is Castle Varlar.
196
00:13:27,599 --> 00:13:30,851
Here. Next to it,
the Nazis have been
building a launch pad.
197
00:13:30,893 --> 00:13:33,854
They're holding
a demonstration
of that V2 rocket tonight.
198
00:13:33,896 --> 00:13:35,356
What kind of demonstration?
199
00:13:35,398 --> 00:13:37,400
Members of the High Command
are going to sip champagne
200
00:13:37,442 --> 00:13:40,861
as they watch
the rocket being launched
into Belgium.
201
00:13:40,903 --> 00:13:44,407
The target is
civilians and Allied troops.
202
00:13:44,449 --> 00:13:47,744
How powerful is
this atomic weapon?
203
00:13:47,786 --> 00:13:50,871
It'll completely
obliterate everything in
a three-mile radius.
204
00:13:52,666 --> 00:13:54,709
That would be worse
than Britain during the Blitz.
205
00:13:54,751 --> 00:13:56,461
WYATT: If you can get us
to that launch pad,
206
00:13:56,503 --> 00:13:59,297
we can disarm that rocket.
Right?
207
00:13:59,339 --> 00:14:00,632
I mean, probably.
208
00:14:00,674 --> 00:14:02,467
Yeah, I guess so.
209
00:14:04,552 --> 00:14:06,680
All right, well...
210
00:14:06,721 --> 00:14:08,139
(CORK POPS)
211
00:14:08,181 --> 00:14:09,724
(GRUNTS)
First things first.
212
00:14:10,975 --> 00:14:12,435
So, we're drinking now?
213
00:14:12,477 --> 00:14:15,104
Well, with what
you've been through
214
00:14:15,146 --> 00:14:18,149
and what we're about
to go through, absolutely.
215
00:14:18,191 --> 00:14:19,818
Amen to that.
216
00:14:20,568 --> 00:14:21,861
Cheers, chaps.
217
00:14:22,903 --> 00:14:23,904
Hmm.
218
00:14:27,325 --> 00:14:30,787
It's bad form to
leave a poured glass full.
219
00:14:41,631 --> 00:14:44,384
Dude. James Bond
just hit on Lucy.
220
00:14:53,560 --> 00:14:54,686
What?
221
00:14:55,854 --> 00:14:58,105
The purpose of
a spy is to blend in.
222
00:14:59,023 --> 00:15:00,900
I'm a pilot.
223
00:15:00,941 --> 00:15:02,736
From Tuskegee.
224
00:15:02,777 --> 00:15:04,195
I'm the one that got us here.
225
00:15:08,074 --> 00:15:10,869
Can I...
Can I ask you something?
226
00:15:10,910 --> 00:15:12,245
About spying?
227
00:15:12,286 --> 00:15:13,496
Of course.
228
00:15:13,538 --> 00:15:14,706
How do you get used to it?
229
00:15:14,748 --> 00:15:16,791
Keeping secrets?
Lying to everyone
230
00:15:16,833 --> 00:15:19,001
all the time,
even to people close to you?
231
00:15:19,043 --> 00:15:20,920
I don't consider
what I do lying.
232
00:15:20,961 --> 00:15:22,714
What would you call it?
233
00:15:22,756 --> 00:15:24,090
Playing a role to
get what I need.
234
00:15:24,131 --> 00:15:28,010
The people that trust you
would see it different.
235
00:15:28,052 --> 00:15:32,265
Rufus, there are Allies,
contacts, and women,
but never trust.
236
00:15:32,973 --> 00:15:34,141
Only the mission.
237
00:15:39,063 --> 00:15:41,023
(SPEAKING GERMAN)
238
00:15:43,025 --> 00:15:44,694
Stand at attention!
239
00:15:52,952 --> 00:15:54,495
This is Schnapps.
240
00:15:54,537 --> 00:15:56,247
Something to keep us warm,
Captain.
241
00:15:57,832 --> 00:16:00,167
Report to your Watch Commander.
242
00:16:00,668 --> 00:16:02,128
Move! Now!
243
00:16:16,810 --> 00:16:18,978
(GEIGER COUNTER CLICKING
INTERMITTENTLY)
244
00:16:28,028 --> 00:16:29,238
The bomb's not here.
245
00:16:29,280 --> 00:16:30,990
What do you mean?
It has to be.
246
00:16:31,031 --> 00:16:32,492
RUFUS: I'm not picking up
any traces of radiation.
247
00:16:32,533 --> 00:16:34,410
It's nowhere near here.
248
00:16:34,452 --> 00:16:36,996
Well, perhaps we're early.
Maybe the Nazis
haven't attached it yet.
249
00:16:37,037 --> 00:16:38,623
Look.
You can't just strap it on
with some duct tape.
250
00:16:38,665 --> 00:16:40,166
There is no way
they could armed one of
251
00:16:40,207 --> 00:16:41,876
these rockets in time
for the launch tonight.
252
00:16:41,918 --> 00:16:43,503
Maybe we're wrong
about why Flynn's here.
253
00:16:43,544 --> 00:16:44,838
(CARS APPROACHING)
254
00:16:46,422 --> 00:16:48,382
We got to move.
We got to move.
255
00:17:16,703 --> 00:17:20,707
Each V2 rocket has a yield of
one ton of explosives.
256
00:17:20,748 --> 00:17:23,751
They can travel 300 kilometers.
257
00:17:23,793 --> 00:17:25,712
Such ingenuity.
258
00:17:25,753 --> 00:17:27,505
Thank you for allowing me
to see them up close.
259
00:17:27,547 --> 00:17:29,924
Not at all, Herr Vogel.
260
00:17:29,966 --> 00:17:33,636
After your generous
financial donation to the Reich
261
00:17:33,678 --> 00:17:36,180
it's the least we could do.
262
00:17:36,222 --> 00:17:40,518
Anything to further
Mr Von Braun's research.
263
00:17:48,234 --> 00:17:51,320
(WHISPERING) Stop! Stop!
Don't shoot. You can't shoot.
264
00:17:51,362 --> 00:17:53,907
That's Wernher Von Braun
standing next to Flynn!
265
00:17:53,948 --> 00:17:55,491
WYATT:
Who the hell is that?
266
00:17:55,533 --> 00:17:58,077
Someone we can't risk
getting caught
in the crossfire.
267
00:17:58,118 --> 00:17:59,453
Flynn's right there!
268
00:17:59,495 --> 00:18:01,247
Please, Wyatt. You can't.
269
00:18:01,288 --> 00:18:03,165
You have to trust me.
270
00:18:03,207 --> 00:18:05,251
Explain again why
I can't kill Flynn?
271
00:18:06,335 --> 00:18:08,254
We can't risk Von Braun.
272
00:18:08,295 --> 00:18:09,964
We need him alive.
273
00:18:10,006 --> 00:18:11,465
He's the father of
their rocket program.
He's a genius.
274
00:18:11,507 --> 00:18:13,426
Right, got it!
Wouldn't want to
kill a smart Nazi.
275
00:18:13,467 --> 00:18:15,261
LUCY: Any Operative that
spots Von Braun has
276
00:18:15,302 --> 00:18:17,346
orders to
apprehend him immediately.
277
00:18:17,388 --> 00:18:20,808
The Allies want
him for themselves.
You know that.
278
00:18:20,850 --> 00:18:23,978
This man's rockets
rained on Britain
during the Blitz?
279
00:18:24,020 --> 00:18:26,146
Yes, but there's
a bigger picture here.
280
00:18:32,612 --> 00:18:36,198
Very well.
If those are the orders...
Those are the orders.
281
00:18:36,240 --> 00:18:38,659
We'll snatch him up
and take him to the Allies.
282
00:18:38,701 --> 00:18:40,536
Thank you.
283
00:18:40,578 --> 00:18:44,248
So, it seems that
this Von Braun will be
at the demonstration tonight.
284
00:18:44,290 --> 00:18:45,875
I can get us
past the front door.
285
00:18:45,917 --> 00:18:48,586
Lucy can accompany
me as my secretary.
286
00:18:48,628 --> 00:18:50,546
How do I get in?
FLEMING: You don't.
287
00:18:50,588 --> 00:18:52,715
You and Rufus
can provide backup
from the perimeter.
288
00:18:52,757 --> 00:18:54,174
She doesn't get in
without me.
289
00:18:54,216 --> 00:18:57,053
I can barely get
her in, much less you.
290
00:18:57,095 --> 00:18:58,304
Besides,
she's a capable operative,
291
00:18:58,345 --> 00:18:59,973
just the same as
you and I, isn't she?
292
00:19:01,933 --> 00:19:04,226
I'm sorry, but there
simply isn't another way.
293
00:19:05,311 --> 00:19:06,353
He's right.
294
00:19:07,021 --> 00:19:08,689
Then it's settled.
295
00:19:08,731 --> 00:19:11,567
Now, if you'll excuse me,
I'll go and
find you a uniform.
296
00:19:13,736 --> 00:19:15,863
If I have a shot at Flynn,
I have to take it!
297
00:19:15,905 --> 00:19:17,740
No. I'm sorry,
but not this time.
298
00:19:17,782 --> 00:19:20,409
Von Braun is too important.
After the war,
he comes to America,
299
00:19:20,451 --> 00:19:22,286
and jumpstarts our
entire rocket program.
300
00:19:22,328 --> 00:19:23,997
He's the guy that
gets us to the moon.
301
00:19:24,038 --> 00:19:27,000
NASA's because of him.
We win the space
race because of him.
302
00:19:27,041 --> 00:19:29,502
And the Cold War.
He helped define
modern America.
303
00:19:29,543 --> 00:19:33,255
And he's able to do
all this because the
U.S. pardons him.
304
00:19:33,297 --> 00:19:35,049
He never gets punished.
305
00:19:35,758 --> 00:19:36,968
Right?
306
00:19:38,511 --> 00:19:42,181
Yeah. You know,
let me ask you a question,
here.
307
00:19:42,222 --> 00:19:44,475
If Von Braun's so
important to America,
308
00:19:45,893 --> 00:19:47,645
why doesn't
Flynn just kill him?
309
00:19:57,905 --> 00:19:59,198
(CLATTERS)
310
00:19:59,239 --> 00:20:01,241
(EXHALES SHARPLY)
311
00:20:21,428 --> 00:20:22,513
WYATT: Hey.
312
00:20:27,476 --> 00:20:29,353
Don't you know
how to knock?
313
00:20:29,395 --> 00:20:31,564
I did. Twice.
314
00:20:32,982 --> 00:20:36,485
Oh! Well, good for you.
315
00:20:38,529 --> 00:20:41,574
Uh... Look, I don't want to
fight about Von Braun.
316
00:20:41,615 --> 00:20:43,283
Me neither.
317
00:20:43,325 --> 00:20:44,535
Let's talk about
something else.
318
00:20:45,912 --> 00:20:47,914
Okay, like what?
319
00:20:47,955 --> 00:20:50,374
Like, you're putting
on a good front, but,
320
00:20:50,416 --> 00:20:52,418
I've seen this 1,000
times with 1,000 guys.
321
00:20:52,459 --> 00:20:53,669
Seen what?
322
00:20:53,711 --> 00:20:56,422
New soldier in the field.
Freaking out.
323
00:20:56,463 --> 00:20:58,382
I'm not freaking out.
324
00:20:58,424 --> 00:21:00,593
I'm not freaking out.
325
00:21:00,634 --> 00:21:04,138
Guys in your spot,
they got two options.
326
00:21:04,180 --> 00:21:06,640
Get over the hump
or crack up.
327
00:21:13,856 --> 00:21:17,026
How do I
get over the hump?
328
00:21:17,068 --> 00:21:18,360
Talk about
what's bothering you.
329
00:21:18,402 --> 00:21:19,486
You never talk.
330
00:21:19,528 --> 00:21:20,571
I'm over the hump.
331
00:21:22,156 --> 00:21:23,157
(EXHALES)
332
00:21:32,416 --> 00:21:33,459
I shouldn't even be here.
333
00:21:33,500 --> 00:21:34,627
Nazi Germany?
334
00:21:34,668 --> 00:21:36,129
Yeah. None of us should.
335
00:21:36,170 --> 00:21:38,505
No. I mean...
336
00:21:38,547 --> 00:21:43,677
When I was
a sophomore in college,
337
00:21:43,719 --> 00:21:46,264
I was ready to abandon
the whole history thing.
338
00:21:46,305 --> 00:21:47,598
Really? To do what?
339
00:21:49,183 --> 00:21:52,145
I was driving to my
mom's house to tell her
340
00:21:52,186 --> 00:21:55,481
that I was
dropping out of school
to join a band.
341
00:21:58,358 --> 00:22:03,447
And I'm going
over the whole speech
in my mind,
342
00:22:03,489 --> 00:22:07,451
don't notice
the oil slick on the road,
spin out right into the river.
343
00:22:10,454 --> 00:22:14,292
And the car started
filling up with water so fast.
344
00:22:14,333 --> 00:22:16,502
The car's shut down,
the doors won't open
345
00:22:16,543 --> 00:22:19,130
and I'm thinking,
"This is it."
346
00:22:20,547 --> 00:22:23,425
Someone happened by
and pulled me out.
347
00:22:24,927 --> 00:22:26,720
But ever since then,
348
00:22:26,762 --> 00:22:29,640
I have always put myself
in situations
that I could control.
349
00:22:29,682 --> 00:22:31,475
Right.
(CHUCKLES)
350
00:22:31,517 --> 00:22:32,852
I mean, this...
351
00:22:33,686 --> 00:22:36,272
What we're doing? I...
352
00:22:38,524 --> 00:22:41,527
Every time I get in
that time machine,
353
00:22:41,568 --> 00:22:42,903
I feel like I'm
back in that car,
354
00:22:42,945 --> 00:22:46,032
like I'm drowning,
all over again and I just...
355
00:22:50,953 --> 00:22:52,663
I don't think that I
can keep doing this.
356
00:22:54,332 --> 00:22:55,916
How do you keep doing it?
357
00:22:55,958 --> 00:22:58,460
I grew up in West Texas.
Dirt poor.
358
00:22:58,502 --> 00:23:00,171
My Dad was a world-class
son of a bitch.
359
00:23:00,213 --> 00:23:04,800
But my Grandpa Sherwin,
he picked up all the slack.
360
00:23:08,595 --> 00:23:10,264
Matter of fact,
he's got to be less
361
00:23:10,306 --> 00:23:12,308
than 200 miles
from here right now.
362
00:23:12,350 --> 00:23:13,475
(CHUCKLES)
363
00:23:14,685 --> 00:23:18,647
Younger than me,
in the 101st, killing Nazis.
364
00:23:21,567 --> 00:23:25,487
That's why saving Nazis
or letting Lincoln die,
that's hard for me.
365
00:23:25,529 --> 00:23:29,616
Because it feels like
I'm letting him down.
366
00:23:34,496 --> 00:23:36,456
He's the reason I fight.
367
00:23:37,208 --> 00:23:38,751
To make him proud.
368
00:23:43,630 --> 00:23:45,925
You want to know how
to keep doing this?
369
00:23:45,966 --> 00:23:47,551
Figure out what
you're fighting for.
370
00:23:48,344 --> 00:23:49,678
And you'll be okay.
371
00:23:54,641 --> 00:23:55,893
Thank you
372
00:23:57,395 --> 00:23:59,105
for talking.
373
00:23:59,146 --> 00:24:00,814
Even though
you're over the hump.
374
00:24:02,900 --> 00:24:05,527
Sure thing, ma'am.
375
00:24:06,528 --> 00:24:07,529
(CHUCKLES)
376
00:24:15,537 --> 00:24:16,789
(EXHALES)
377
00:24:24,422 --> 00:24:25,756
(INDISTINCT CHATTER)
378
00:24:51,782 --> 00:24:54,534
(SILENCED GUNSHOTS)
379
00:24:54,576 --> 00:24:56,287
RUFUS: I can't believe I let
you talk me into this.
380
00:24:56,329 --> 00:24:59,081
Letting Nazis fire
rockets at civilians
is where I draw the line.
381
00:24:59,123 --> 00:25:00,666
Yeah, but they're
supposed to fire.
382
00:25:00,707 --> 00:25:03,043
You know, Lucy's whole thing
about not changing history?
383
00:25:03,085 --> 00:25:04,502
This isn't for Lucy.
384
00:25:04,544 --> 00:25:06,588
It's for someone I
know in the 101st.
385
00:25:21,312 --> 00:25:22,562
(WHISPERING)
Where's Von Braun?
386
00:25:22,604 --> 00:25:23,897
He's down here somewhere.
387
00:25:24,940 --> 00:25:27,360
Trust me, we'll find him.
388
00:25:30,946 --> 00:25:32,656
Are you serious?
389
00:25:34,783 --> 00:25:35,784
What?
390
00:25:41,499 --> 00:25:46,670
Dude,
James Bond is hitting on Lucy
and she's into it!
391
00:25:46,712 --> 00:25:49,423
Got to say,
you're quite good at this.
392
00:25:51,342 --> 00:25:53,760
How'd you get
involved in all of it
in the first place?
393
00:25:54,387 --> 00:25:55,804
The Blitz.
394
00:25:57,139 --> 00:25:59,683
Surviving them has a way of
changing your perspective.
395
00:25:59,725 --> 00:26:01,727
You were there
when it happened?
396
00:26:01,768 --> 00:26:03,687
Not just me.
397
00:26:03,729 --> 00:26:07,316
My brother Michael
came to visit me in London.
398
00:26:07,358 --> 00:26:11,569
So, naturally,
I dragged him off
to the pub.
399
00:26:11,611 --> 00:26:14,240
When we got to the door,
I realized I'd forgotten
my wallet.
400
00:26:15,324 --> 00:26:16,992
Went back to
the car to retrieve it.
401
00:26:17,034 --> 00:26:19,078
And suddenly,
402
00:26:20,787 --> 00:26:22,915
it was day.
403
00:26:22,956 --> 00:26:25,918
And they were pulling me out
from under the rubble.
404
00:26:25,959 --> 00:26:28,003
The pub wasn't there
any more.
405
00:26:30,423 --> 00:26:33,384
Along with much of London.
406
00:26:47,231 --> 00:26:48,482
That symbol.
407
00:26:49,816 --> 00:26:51,402
I know that symbol.
408
00:26:51,444 --> 00:26:53,362
I read about it in college.
409
00:26:53,404 --> 00:26:56,949
There's
something to do with it
and the Catholic church.
410
00:26:57,866 --> 00:26:59,118
Dead ahead.
411
00:27:06,708 --> 00:27:08,835
Do you think you
can catch his eye
412
00:27:08,877 --> 00:27:10,879
and lure him into
that hallway on the left?
413
00:27:12,214 --> 00:27:13,673
Yes.
Good.
414
00:27:13,715 --> 00:27:16,009
I'll take the long way around
and meet you there.
415
00:27:22,558 --> 00:27:23,725
(INDISTINCT CHATTER)
416
00:27:51,504 --> 00:27:54,507
I was wondering
when you'd get here.
417
00:27:54,548 --> 00:27:56,049
Where's your friend, Wyatt?
418
00:27:56,091 --> 00:27:58,802
He dropped in on me
this morning uninvited.
419
00:27:58,844 --> 00:27:59,928
Very rude.
420
00:28:00,804 --> 00:28:01,888
Don't worry.
421
00:28:01,930 --> 00:28:03,765
He's close by.
422
00:28:03,807 --> 00:28:06,810
So, this is about
Von Braun?
423
00:28:06,852 --> 00:28:09,438
What I don't understand is
why don't you just kill him?
424
00:28:11,982 --> 00:28:13,025
Unless...
425
00:28:14,527 --> 00:28:16,153
You want to give
him to the Soviets.
426
00:28:16,195 --> 00:28:18,489
Killing Von Braun
would be easy.
427
00:28:18,531 --> 00:28:20,032
But handing him
to the Russians,
428
00:28:20,073 --> 00:28:21,783
ensuring they'll
win the Cold War,
429
00:28:21,825 --> 00:28:23,577
maybe even be
the first to the moon?
430
00:28:23,619 --> 00:28:24,953
Far more damaging.
431
00:28:24,995 --> 00:28:26,746
For who?
432
00:28:26,788 --> 00:28:28,748
The Rittenhouse?
433
00:28:28,790 --> 00:28:30,876
This paranoid
delusion of yours?
434
00:28:30,917 --> 00:28:32,586
They're very real.
435
00:28:32,628 --> 00:28:37,675
I just wish you could
recognize there's
a greater good here.
436
00:28:37,715 --> 00:28:39,968
Greater good?
You shot Lincoln!
437
00:28:41,053 --> 00:28:43,347
You're helping Nazis!
438
00:28:43,389 --> 00:28:45,265
It sounds insane
even saying it,
439
00:28:45,307 --> 00:28:46,475
much less you doing it!
440
00:28:46,517 --> 00:28:48,018
You think I like this?
441
00:28:48,060 --> 00:28:49,978
You think I like
helping these bastards?
442
00:28:50,020 --> 00:28:51,313
You think I sleep at night?
443
00:28:54,816 --> 00:28:57,319
One day, you'll understand.
I'm a patriot.
444
00:28:57,361 --> 00:28:59,363
You keep
telling yourself that.
445
00:28:59,405 --> 00:29:01,031
And by the way,
you're not getting Von Braun.
446
00:29:01,073 --> 00:29:02,491
What makes you so sure?
447
00:29:02,533 --> 00:29:03,909
Well, for one,
the man behind your back.
448
00:29:07,787 --> 00:29:09,956
You've found your
way to the British spy.
449
00:29:10,832 --> 00:29:12,084
Love your movies.
450
00:29:12,125 --> 00:29:13,835
Movies?
451
00:29:13,877 --> 00:29:15,837
You didn't think
everywhere you went,
we wouldn't come after you?
452
00:29:15,879 --> 00:29:17,839
Oh, that's exactly what
I was counting on.
453
00:29:19,007 --> 00:29:23,262
This is the British spy
and his accomplice?
454
00:29:23,303 --> 00:29:25,472
The ones you told us about?
455
00:29:25,514 --> 00:29:28,475
Yes. The ones trying to
abduct Herr Von Braun.
456
00:29:28,517 --> 00:29:29,768
Move to the study.
457
00:29:29,809 --> 00:29:32,730
I have a gun at his back.
458
00:29:34,106 --> 00:29:37,317
And I have a gun at her head.
459
00:29:40,153 --> 00:29:41,780
Hey. They got Lucy.
460
00:29:44,408 --> 00:29:46,535
Should I shoot?
461
00:30:02,217 --> 00:30:04,470
There may be more of them.
462
00:30:04,511 --> 00:30:09,516
Thank you. Send out a patrol.
Sweep the area.
463
00:30:14,020 --> 00:30:15,147
We've got to get
down there now.
464
00:30:15,188 --> 00:30:16,440
And the plan is?
465
00:30:16,482 --> 00:30:17,691
Shoot our way in and out.
466
00:30:17,733 --> 00:30:19,025
You want to talk
alternatives for a minute?
467
00:30:19,067 --> 00:30:20,277
She's gonna be
dead in a minute!
468
00:30:20,319 --> 00:30:21,528
We'll be dead in
less than a minute
469
00:30:21,570 --> 00:30:22,738
if we go in
there guns blazing!
470
00:30:22,780 --> 00:30:24,156
Yeah?
You got a better idea?
471
00:30:26,199 --> 00:30:28,160
Yeah.
472
00:30:28,201 --> 00:30:30,036
We're not gonna disarm
this rocket after all.
473
00:30:40,464 --> 00:30:43,049
I find myself thanking you
for a second time today.
474
00:30:43,091 --> 00:30:46,052
My pleasure. I actually had
some more questions for you.
475
00:30:46,094 --> 00:30:48,722
Perhaps over a drink?
476
00:30:49,473 --> 00:30:50,932
I am appreciative.
477
00:30:50,974 --> 00:30:53,811
And more than willing
to speak with you
478
00:30:53,852 --> 00:30:56,229
after the launch.
479
00:30:56,271 --> 00:30:58,898
Now would be best.
480
00:31:06,782 --> 00:31:08,701
(SPEAKING GERMAN)
481
00:31:08,742 --> 00:31:10,076
(ALL SCREAMING AND SHOUTING)
482
00:31:13,664 --> 00:31:14,956
(ALL SCREAMING)
483
00:31:21,547 --> 00:31:22,964
(SPEAKING GERMAN)
484
00:31:26,134 --> 00:31:28,011
Don't look so impressed,
it only holds two bullets.
485
00:31:28,053 --> 00:31:29,054
Now quickly.
486
00:31:32,683 --> 00:31:33,892
(GUNSHOTS)
487
00:31:39,105 --> 00:31:40,232
Time to go!
488
00:31:40,273 --> 00:31:41,775
We still have
to get Von Braun!
489
00:31:41,817 --> 00:31:43,068
(ALL SCREAMING)
490
00:31:46,321 --> 00:31:47,489
(SPEAKING GERMAN)
491
00:32:03,046 --> 00:32:04,923
No windows.
No other doors. Great.
492
00:32:04,964 --> 00:32:06,049
We post up here
and as soon as they
493
00:32:06,091 --> 00:32:07,384
come through the door,
we shoot.
494
00:32:07,426 --> 00:32:08,968
Wyatt! That's suicide.
495
00:32:09,010 --> 00:32:10,220
All right.
496
00:32:10,262 --> 00:32:11,722
But first...
497
00:32:11,764 --> 00:32:13,139
Oh, no! Please!
498
00:32:13,181 --> 00:32:14,391
What the hell
are you doing?
499
00:32:14,433 --> 00:32:16,226
That bastard's
rockets destroyed London.
500
00:32:16,268 --> 00:32:17,352
I was just following orders.
501
00:32:17,394 --> 00:32:18,812
He has to pay
for what he did.
502
00:32:18,854 --> 00:32:20,898
You give him to the Allies,
that's never gonna happen!
503
00:32:20,939 --> 00:32:23,024
There's right
and there's wrong.
504
00:32:23,066 --> 00:32:24,109
Wyatt.
505
00:32:27,446 --> 00:32:28,530
Wyatt!
506
00:32:28,572 --> 00:32:29,615
I agree with him.
507
00:32:31,867 --> 00:32:33,118
But I trust you.
508
00:32:33,159 --> 00:32:35,161
We listen to her.
End of story.
509
00:32:35,203 --> 00:32:36,204
(POUNDING)
510
00:32:37,456 --> 00:32:38,707
(SPEAKING GERMAN)
511
00:32:38,749 --> 00:32:40,166
Give me the gun.
512
00:32:40,208 --> 00:32:42,127
(GRUNTING)
(POUNDING)
513
00:32:42,168 --> 00:32:44,379
We really don't
have time for this!
514
00:32:44,421 --> 00:32:48,049
Wyatt, they will be
in here in 10 seconds.
Give me the gun!
515
00:32:48,091 --> 00:32:49,551
Hold on!
516
00:32:49,593 --> 00:32:51,762
I remember why this
castle is so special.
517
00:33:21,333 --> 00:33:23,877
So, you just knew
there was a secret
passage there?
518
00:33:23,919 --> 00:33:26,254
In the 1500s,
Catholicism was
outlawed here.
519
00:33:26,296 --> 00:33:28,632
So, Catholics in that
castle built a network
520
00:33:28,674 --> 00:33:31,134
of secret tunnels to
get priests in and out.
521
00:33:31,176 --> 00:33:32,636
Through the fireplaces.
522
00:33:34,220 --> 00:33:36,306
They called them
"Priest Holes".
523
00:33:36,348 --> 00:33:37,516
How did you know that?
524
00:33:39,476 --> 00:33:40,853
It was in Skyfall.
525
00:33:49,778 --> 00:33:51,154
How long until you
think the Allies are here?
526
00:33:51,196 --> 00:33:52,614
WYATT: Fleming made a call.
527
00:33:52,656 --> 00:33:54,616
They should be
here any minute.
528
00:33:54,658 --> 00:33:57,160
He doesn't seem worried.
529
00:33:57,202 --> 00:33:59,078
Looks happy.
WYATT: Yeah. Wouldn't you?
530
00:33:59,120 --> 00:34:01,122
He knows
how valuable he is.
531
00:34:01,164 --> 00:34:03,500
He's going to get
away with everything
he's ever done,
532
00:34:03,542 --> 00:34:05,210
he's gonna live
a great life.
533
00:34:11,550 --> 00:34:13,510
I have a question.
534
00:34:13,552 --> 00:34:16,680
Why would I
bother talking to a...
Excuse me. What are you...
535
00:34:19,182 --> 00:34:20,433
(PENCIL SCRATCHING)
536
00:34:26,815 --> 00:34:27,816
I have a question.
537
00:34:34,865 --> 00:34:37,283
Do you ever think
about the people
your rockets have hurt?
538
00:34:38,326 --> 00:34:39,369
No.
539
00:34:40,537 --> 00:34:44,290
Tens of thousands
of people have died
540
00:34:44,332 --> 00:34:46,084
because of
something you created.
541
00:34:46,125 --> 00:34:49,462
My concern is
whether the rockets go up,
not where they come down.
542
00:34:52,215 --> 00:34:53,508
Is that so?
543
00:34:53,550 --> 00:34:57,095
If I did care, it would
inhibit me from my goal.
544
00:34:57,136 --> 00:35:01,850
You see,
getting there to the moon,
that's all that matters.
545
00:35:03,226 --> 00:35:05,020
I don't care who
provides me with the means.
546
00:35:09,649 --> 00:35:12,444
I helped invent something
greater than you ever will.
547
00:35:14,112 --> 00:35:18,867
And all I can think about
is the destruction it's doing.
548
00:35:20,493 --> 00:35:23,329
The people it's hurting.
549
00:35:23,371 --> 00:35:27,125
Yeah, but you
weren't thinking about that
when you were creating it.
550
00:35:27,876 --> 00:35:30,045
Because if you did,
551
00:35:30,087 --> 00:35:32,422
you never would've
gone through with it. Hmm?
552
00:35:37,469 --> 00:35:39,763
I can't believe I
pulled this off.
553
00:35:39,805 --> 00:35:42,057
Thanks for getting
me over the hump.
554
00:35:42,099 --> 00:35:45,060
Ah, don't get all soft on me.
Flynn's still got a nuke.
555
00:35:57,405 --> 00:35:59,240
Hello.
Hello.
556
00:36:00,951 --> 00:36:02,201
(INDISTINCT CHATTER)
557
00:36:04,537 --> 00:36:06,289
I hope you're
right about this.
558
00:36:07,499 --> 00:36:08,750
We are.
559
00:36:09,709 --> 00:36:11,586
Well, I guess
this is goodbye.
560
00:36:13,505 --> 00:36:15,507
But maybe not for you.
561
00:36:15,548 --> 00:36:18,844
I might find myself stateside
when all this is over.
562
00:36:19,636 --> 00:36:20,971
I'm sure you will.
563
00:36:21,888 --> 00:36:23,306
Will you be waiting?
564
00:36:29,228 --> 00:36:30,355
(WHISPERING)
Definitely not.
565
00:36:32,524 --> 00:36:33,608
(CHUCKLES SOFTLY)
566
00:36:37,529 --> 00:36:40,448
Well, never say never.
567
00:36:40,490 --> 00:36:41,992
Again? (CHUCKLES)
568
00:36:49,541 --> 00:36:51,250
Seriously?
569
00:36:58,884 --> 00:37:03,013
After we escaped,
we handed Von Braun
over to the Allies.
570
00:37:03,055 --> 00:37:04,556
Preston.
What?
571
00:37:04,597 --> 00:37:06,892
You've just described,
beat by beat,
572
00:37:06,933 --> 00:37:09,186
the plot of
Weapon of Choice.
573
00:37:09,227 --> 00:37:10,520
What's Weapon of Choice?
574
00:37:10,562 --> 00:37:11,771
The Bond movie.
575
00:37:11,813 --> 00:37:12,981
Hmm. No such movie.
576
00:37:13,023 --> 00:37:14,357
Yes, there is.
577
00:37:14,399 --> 00:37:16,317
It's the one with
the castle with the rockets.
578
00:37:16,359 --> 00:37:18,277
Connery's finest as
far as I'm concerned.
579
00:37:18,319 --> 00:37:21,364
Bond infiltrates the castle,
rescue evil scientist
580
00:37:21,406 --> 00:37:25,118
with the help of CIA Agents
Wyatt, Lucy and Rufus.
581
00:37:25,160 --> 00:37:27,453
How much you wanna bet
Bond sleeps with
Lucy in that one?
582
00:37:27,495 --> 00:37:29,206
WYATT: Okay,
so you're telling me
583
00:37:29,247 --> 00:37:30,749
there's a new Bond movie
with Sean Connery
and we're in it?
584
00:37:30,790 --> 00:37:32,250
It's not new,
it came out in '64.
585
00:37:32,291 --> 00:37:33,626
Well, it's new to me!
586
00:37:33,668 --> 00:37:35,962
Okay, I hate to put a damper
on all the fangirling,
587
00:37:36,004 --> 00:37:37,964
but did you find
any signs of the nuke?
588
00:37:38,006 --> 00:37:39,174
RUFUS: Nothing.
589
00:37:39,216 --> 00:37:40,675
Not even radiation traces.
590
00:37:40,717 --> 00:37:42,510
DENISE: I don't get it.
If Flynn was going to use it,
591
00:37:42,552 --> 00:37:44,345
this would've been
the perfect time.
592
00:37:44,387 --> 00:37:46,472
Unless he wants to use
it for something else.
Like what?
593
00:37:48,516 --> 00:37:51,561
Well, something
Anthony talked about once.
But that was...
594
00:37:51,603 --> 00:37:53,563
Theoretical.
There's no way
he even could've...
595
00:37:53,605 --> 00:37:55,148
Could've what?
596
00:37:58,443 --> 00:38:01,529
How long will this battery
you've created last?
597
00:38:01,571 --> 00:38:04,199
If my math is right,
and it is,
598
00:38:05,366 --> 00:38:06,743
about 300 years.
599
00:38:10,747 --> 00:38:14,459
All the power
you'll ever need without
having to plug in.
600
00:38:29,975 --> 00:38:31,392
Do you have it?
601
00:38:33,853 --> 00:38:35,105
Rufus...
602
00:38:35,147 --> 00:38:39,151
I've been risking my
life for Lucy and Wyatt.
603
00:38:42,320 --> 00:38:44,948
I didn't think I had
it in me,
604
00:38:44,990 --> 00:38:48,618
but... I did.
605
00:38:48,660 --> 00:38:53,498
It's because I knew
they'd do the same for me,
because I trust them.
606
00:38:53,539 --> 00:38:57,627
But spies can't
trust and that's not me.
607
00:38:58,711 --> 00:39:00,672
I'm just not wired that way.
608
00:39:05,302 --> 00:39:07,679
I understand,
but you need to understand
609
00:39:07,720 --> 00:39:10,515
how deep I'm in with
these Rittenhouse people.
610
00:39:11,641 --> 00:39:14,936
I need you to be on my side,
611
00:39:14,978 --> 00:39:17,647
just as I've been on your side
all these years.
612
00:39:21,776 --> 00:39:22,902
I can't.
613
00:39:26,447 --> 00:39:27,448
It's wrong.
614
00:39:29,909 --> 00:39:31,328
I'm sorry.
615
00:39:44,465 --> 00:39:46,092
It's late and there
are impatient people
616
00:39:46,134 --> 00:39:47,677
at the Pentagon
waiting on my call.
617
00:39:47,719 --> 00:39:50,263
We have to talk now.
618
00:39:50,305 --> 00:39:52,598
I know how important
it is to stop Flynn.
619
00:39:52,640 --> 00:39:55,518
But God knows how
long it's gonna take,
and I'm in for all of it.
620
00:39:56,102 --> 00:39:57,103
But I have terms.
621
00:39:57,145 --> 00:39:59,647
Saving America
isn't good enough?
622
00:39:59,689 --> 00:40:01,858
I just need
to take a leave of
absence from my job.
623
00:40:01,900 --> 00:40:03,568
I need you to
provide a cover story
624
00:40:03,609 --> 00:40:06,445
that explains why
I get called away
on short notice at 3:00 a.m.
625
00:40:06,487 --> 00:40:08,614
I'm thinking,
historical consultant for
626
00:40:08,656 --> 00:40:10,533
Mason Industries,
confidential project.
627
00:40:10,575 --> 00:40:11,910
You guys come up
with the paperwork.
628
00:40:11,951 --> 00:40:13,703
Anything else?
Yes.
629
00:40:13,745 --> 00:40:15,538
We need to fix history
and get my sister back.
630
00:40:15,580 --> 00:40:17,540
I want Mason's
people working on it.
631
00:40:17,582 --> 00:40:20,126
Or...
Or else I walk.
632
00:40:20,168 --> 00:40:22,628
And, no,
this is not a bluff.
633
00:40:22,670 --> 00:40:24,422
Someone told me
"Figure out what
you're fighting for."
634
00:40:24,463 --> 00:40:27,008
Well,
I'm fighting for my sister.
635
00:40:27,050 --> 00:40:28,301
That's my price.
636
00:40:31,763 --> 00:40:34,473
♪ You're my soul tonic
637
00:40:34,515 --> 00:40:36,893
♪ Guaranteed
638
00:40:38,395 --> 00:40:39,812
♪ You're my... ♪
639
00:40:39,854 --> 00:40:41,398
(ELECTRONIC WHIRRING)
(MUSIC CUTS OUT)
640
00:40:49,822 --> 00:40:51,157
What the hell?
641
00:41:04,379 --> 00:41:05,297
Car trouble?
642
00:41:08,925 --> 00:41:11,552
A shame when things
don't do what they're
supposed to.
643
00:41:12,845 --> 00:41:14,389
Isn't it, Rufus?
644
00:41:19,560 --> 00:41:21,396
Who are you?
645
00:41:21,438 --> 00:41:25,358
Given your recent struggles,
we felt direct
intervention was necessary.
646
00:41:26,484 --> 00:41:27,902
You're with Rittenhouse.
647
00:41:32,240 --> 00:41:33,616
Did Connor send you?
648
00:41:33,658 --> 00:41:35,785
All Connor Mason wants
to do is protect you.
649
00:41:37,162 --> 00:41:39,205
And so do we.
650
00:41:39,247 --> 00:41:40,581
If you keep
playing your part,
651
00:41:40,623 --> 00:41:42,625
it helps us
protect everyone.
652
00:41:44,419 --> 00:41:45,711
Me,
653
00:41:45,753 --> 00:41:47,546
you,
654
00:41:47,588 --> 00:41:48,756
your family
655
00:41:49,715 --> 00:41:51,968
are all safe.
656
00:41:52,010 --> 00:41:53,886
Isn't that what you want?
657
00:41:54,887 --> 00:41:57,723
Your family safe?
658
00:42:00,977 --> 00:42:02,437
Yes.
659
00:42:05,606 --> 00:42:06,732
Good.
660
00:42:07,650 --> 00:42:08,776
Well,
661
00:42:10,695 --> 00:42:12,113
I'm glad we talked.
662
00:42:12,780 --> 00:42:14,407
♪ This child
663
00:42:14,449 --> 00:42:15,741
♪ Livin' in a world
gone wild...
664
00:42:15,783 --> 00:42:17,202
Safe travels.
665
00:42:18,870 --> 00:42:21,414
♪ When the cold wind blows
666
00:42:21,456 --> 00:42:24,167
♪ Everywhere I go
667
00:42:24,209 --> 00:42:27,962
♪ It just don't
Just don't seem worthwhile ♪
48020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.