Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,873 --> 00:02:41,137
How the hell did I get up here?
2
00:02:41,509 --> 00:02:43,101
I still can't believe it.
3
00:02:43,444 --> 00:02:46,936
Just four weeks ago,I was a completely different person.
4
00:02:47,114 --> 00:02:48,945
I had no adventure in my life.
5
00:02:49,050 --> 00:02:50,176
I had a wife.
6
00:02:50,284 --> 00:02:51,774
I had a family.
7
00:02:52,720 --> 00:02:56,121
And I never looked twicewhen a pretty girl walked by.
8
00:02:56,524 --> 00:02:57,650
Never.
9
00:04:26,147 --> 00:04:28,012
- Four, please.
- Me, too.
10
00:05:00,581 --> 00:05:03,209
- Can I help you?
- Yes, I'm looking... What's that?
11
00:05:03,317 --> 00:05:05,979
It's the air conditioner.
It'll come on in a second.
12
00:05:07,755 --> 00:05:09,052
- Sorry.
- Excuse me.
13
00:05:09,423 --> 00:05:10,822
I beg your pardon!
14
00:05:10,925 --> 00:05:12,688
I'm losing my briefcase.
15
00:05:22,937 --> 00:05:24,370
I don't know.
16
00:05:26,974 --> 00:05:29,306
No, I've never tried it that way before.
17
00:05:30,411 --> 00:05:31,537
No, I'm not worried.
18
00:05:31,645 --> 00:05:34,580
It's just that I've never tried it
in that position before.
19
00:05:34,715 --> 00:05:35,909
It's all new to me.
20
00:05:38,452 --> 00:05:40,977
Well, I know you have to wet it
before you put it in.
21
00:05:41,088 --> 00:05:42,919
You have to, or it could break off.
22
00:05:44,091 --> 00:05:46,389
How far? I don't know how far.
23
00:05:47,728 --> 00:05:49,320
All the way, I suppose.
24
00:05:50,497 --> 00:05:53,591
I know you have to keep wiggling it
to get all the hairs off it.
25
00:05:53,701 --> 00:05:55,032
All right!
26
00:05:55,636 --> 00:05:57,365
Put that phone down.
27
00:05:57,771 --> 00:06:00,262
I can't talk to you now. I'll call you back later.
28
00:06:00,374 --> 00:06:02,308
Do you have to talk like that at work?
29
00:06:02,409 --> 00:06:05,071
Can't you save that filthy stuff
until you get home?
30
00:06:05,646 --> 00:06:07,409
That was my brother.
31
00:06:08,349 --> 00:06:10,112
- Your brother?
- Yeah.
32
00:06:10,718 --> 00:06:13,812
He and I are trying to set up
a photo-processing lab at my place.
33
00:06:13,921 --> 00:06:16,116
That way I can take stuff home. For example...
34
00:06:16,223 --> 00:06:17,554
All right!
35
00:06:18,525 --> 00:06:22,256
- Where's the figures on the cable-car campaign?
- It's on the third floor...
36
00:06:22,363 --> 00:06:25,457
Get them for me right away!
We've wasted enough time on this.
37
00:06:25,566 --> 00:06:26,794
Yes, sir.
38
00:07:04,438 --> 00:07:06,201
I spent two months on that.
39
00:07:06,407 --> 00:07:09,240
- I want you to roll down the map and show me.
- All right.
40
00:07:09,343 --> 00:07:10,435
Okay.
41
00:07:16,650 --> 00:07:17,776
Hello?
42
00:07:18,986 --> 00:07:21,318
Will you have dinner with me tonight?
43
00:07:23,424 --> 00:07:24,482
What?
44
00:07:26,827 --> 00:07:29,421
La Primavera, in North Beach.
45
00:07:30,064 --> 00:07:31,292
Tonight.
46
00:07:32,433 --> 00:07:34,128
I know who you are.
47
00:07:36,003 --> 00:07:37,300
9:00?
48
00:07:38,505 --> 00:07:39,836
Why?
49
00:07:40,107 --> 00:07:41,540
Just because.
50
00:07:48,816 --> 00:07:51,410
I can't make it at...
51
00:07:51,552 --> 00:07:53,747
...9:00.
52
00:07:54,588 --> 00:07:56,954
Say, 9:10?
53
00:07:57,057 --> 00:07:58,024
Yes.
54
00:08:19,880 --> 00:08:21,814
Why are you speaking to me in German?
55
00:08:22,649 --> 00:08:23,673
Why?
56
00:08:24,718 --> 00:08:28,677
I mean, the modeling agency told me
that you were from Germany.
57
00:08:28,789 --> 00:08:29,949
It's not me.
58
00:08:30,057 --> 00:08:31,456
Well, I'd better check.
59
00:08:32,192 --> 00:08:33,750
Where am I going?
60
00:09:19,273 --> 00:09:20,740
How do I look?
61
00:09:22,209 --> 00:09:24,404
The earrings are too much, aren't they?
62
00:09:24,511 --> 00:09:27,139
Here, you keep 'em for me, honey.
63
00:09:27,247 --> 00:09:29,477
I'll do it. You keep your eyes on the road.
64
00:09:29,583 --> 00:09:31,073
They were killing me, anyway.
65
00:09:31,185 --> 00:09:33,210
Didi, what was I gonna ask you?
66
00:09:33,320 --> 00:09:34,878
I wanted to ask you something.
67
00:09:36,290 --> 00:09:38,451
Would you like to go to the movies tonight?
68
00:09:38,559 --> 00:09:39,924
Tonight's study group.
69
00:09:40,661 --> 00:09:42,219
What do you mean?
70
00:09:42,329 --> 00:09:44,661
What's today? Today's Wednesday?
71
00:09:44,998 --> 00:09:46,989
I thought today was Thursday.
72
00:09:47,167 --> 00:09:49,158
What's the matter with me?
73
00:09:49,837 --> 00:09:52,328
I'd like to go anyway, if it's all right with you.
74
00:09:52,439 --> 00:09:54,270
I can't put up with those crazies tonight.
75
00:09:54,374 --> 00:09:58,208
It's all arranged.
You're taking the girls to the movies.
76
00:09:58,879 --> 00:10:02,542
I promised them you would.
Anyway, you deserve a night out.
77
00:10:03,851 --> 00:10:05,580
So, what do you say?
78
00:10:07,721 --> 00:10:11,213
- What do you mean? Of course. Sure.
- You're wonderful.
79
00:10:23,637 --> 00:10:24,831
Honey.
80
00:10:25,739 --> 00:10:27,070
See you tonight.
81
00:10:27,174 --> 00:10:28,937
Thanks for the lift.
82
00:10:43,056 --> 00:10:44,990
You know, you're cute when you serve.
83
00:10:45,225 --> 00:10:48,490
Go ahead, Teddy. What are you nervous about?
Serve the ball.
84
00:10:48,595 --> 00:10:51,029
Now come on, calm down.
Let the man serve, Buddy.
85
00:10:51,131 --> 00:10:54,862
You got nothing to worry about.
It's only set point. It's not like your life.
86
00:10:54,968 --> 00:10:56,458
It's just your self-respect.
87
00:10:56,703 --> 00:10:59,501
Give him that solid one. Give him the ace.
Teddy, come on!
88
00:10:59,606 --> 00:11:01,437
What is it? Am I talking too much?
89
00:11:01,542 --> 00:11:04,443
We'll calm down. We'll take it easy.
Teddy wants to serve.
90
00:11:04,545 --> 00:11:05,739
Okay?
91
00:11:05,846 --> 00:11:07,871
You can do it. Put it right in there.
92
00:11:08,916 --> 00:11:09,883
What a serve!
93
00:11:09,983 --> 00:11:10,950
Switch!
94
00:11:11,051 --> 00:11:15,317
Okay, here we go now. You ready?
Get that racquet ready, I'm coming at you.
95
00:11:15,422 --> 00:11:17,253
This baby is mine!
96
00:11:17,357 --> 00:11:18,790
- You hit the net.
- Follow-through.
97
00:11:18,892 --> 00:11:20,792
- You can't!
- On the follow-through!
98
00:11:20,894 --> 00:11:23,886
- You still can't hit the net.
- I hit it on the follow-through.
99
00:11:23,997 --> 00:11:26,864
I hit this ball first, then the net,
on the follow-through.
100
00:11:26,967 --> 00:11:29,731
It's our point. It's 6-2. You're in the shit house.
101
00:11:29,836 --> 00:11:32,771
- Anybody ever tell you you're cute?
- You're cute, too.
102
00:11:33,373 --> 00:11:35,000
- How you doing?
- Okay.
103
00:11:35,108 --> 00:11:37,076
What's the matter, he getting to you?
104
00:11:38,245 --> 00:11:39,212
No.
105
00:11:39,313 --> 00:11:41,247
- So, what's that matter?
- Nothing.
106
00:11:41,348 --> 00:11:42,315
Hey!
107
00:11:42,883 --> 00:11:44,145
Look at that!
108
00:11:44,251 --> 00:11:47,618
Oh, my. That is serious Nautilus.
109
00:11:49,489 --> 00:11:51,081
Miss!
110
00:11:51,491 --> 00:11:52,458
Thank you.
111
00:11:56,063 --> 00:11:58,588
Those are fine-looking racquets
you got there, girls.
112
00:11:58,699 --> 00:12:00,462
What are they, Heads?
113
00:12:04,838 --> 00:12:07,170
Joe, there's a phone call for you.
114
00:12:07,274 --> 00:12:09,435
Do me a favor and take it for me, will you?
115
00:12:10,777 --> 00:12:13,769
I met them on separate nights.
How could I know they're sisters?
116
00:12:13,880 --> 00:12:16,007
- You're in a lot of trouble, Joe.
- No way.
117
00:12:16,116 --> 00:12:20,780
I got a date with the little one at 7:00
and the older one at 9:15. Plenty of time.
118
00:12:22,556 --> 00:12:23,784
What about Theresa?
119
00:12:24,791 --> 00:12:26,190
What about Theresa?
120
00:12:26,793 --> 00:12:29,921
Doesn't she notice anything
when you go with someone for a while?
121
00:12:30,030 --> 00:12:34,194
Like you used to go with that girl before.
Doesn't she think anything's up?
122
00:12:34,801 --> 00:12:35,768
Look.
123
00:12:36,470 --> 00:12:40,270
Theresa's got the kids to worry about.
She's too busy to notice anything.
124
00:12:40,374 --> 00:12:41,671
And they're great kids.
125
00:12:41,775 --> 00:12:44,437
She's 38 years old,
she's a very happily married woman.
126
00:12:44,544 --> 00:12:46,011
You see. She smiles all the time.
127
00:12:46,113 --> 00:12:48,047
- Does she do it?
- Does she do what?
128
00:12:49,282 --> 00:12:51,250
What do you mean, "Does she do what?"
129
00:12:51,351 --> 00:12:54,787
- What do you mean, "Does she do what?"
- Does she does she do it, too?
130
00:12:54,888 --> 00:12:57,356
- Do what, too?
- Does she have affairs, too?
131
00:13:02,162 --> 00:13:04,824
Teddy, you're my friend, and I love you.
132
00:13:04,965 --> 00:13:07,297
You're a sweet, sensitive guy...
133
00:13:07,434 --> 00:13:08,924
...but you're very naive.
134
00:13:09,036 --> 00:13:10,697
To think that my Theresa...
135
00:13:10,804 --> 00:13:13,500
...would fool around?
- I just asked a question.
136
00:13:13,607 --> 00:13:17,236
Do you believe this man asking
whether my Theresa would fool around?
137
00:13:17,344 --> 00:13:20,609
I find it hard to imagine
your wife sleeping with you.
138
00:13:23,150 --> 00:13:24,913
Teddy.
139
00:13:25,152 --> 00:13:26,915
What am I laughing at?
140
00:13:28,555 --> 00:13:29,988
Are you sure?
141
00:13:30,924 --> 00:13:33,290
All right, I'll let him know. Thank you.
142
00:13:34,528 --> 00:13:37,258
- Are you staying for lunch, Doctor?
- No. Joe!
143
00:13:49,276 --> 00:13:50,971
What else did the neighbor say?
144
00:13:51,411 --> 00:13:54,403
Nothing. She was coming over
to return a warming tray...
145
00:13:54,514 --> 00:13:56,880
...and she ran into the bunch
coming down the steps.
146
00:13:56,983 --> 00:13:59,781
Theresa, the kids, and all the furniture.
147
00:14:00,821 --> 00:14:02,846
There was a big van waiting for them.
148
00:14:05,592 --> 00:14:06,616
What a bitch.
149
00:14:06,727 --> 00:14:08,957
Come on, she was our friend, too.
150
00:14:09,062 --> 00:14:10,723
Wonder if it was her furniture?
151
00:14:10,831 --> 00:14:13,732
- Why do you have to talk about that?
- What should we do, cry?
152
00:14:13,834 --> 00:14:16,962
I just want to know
if she had a right to take all the furniture.
153
00:14:19,039 --> 00:14:20,631
Is it from Theresa?
154
00:14:22,843 --> 00:14:25,607
Found a picture of me with another woman.
155
00:14:25,879 --> 00:14:27,107
Naked?
156
00:14:27,481 --> 00:14:29,039
In a night club.
157
00:14:33,887 --> 00:14:35,184
This isn't happening.
158
00:14:42,362 --> 00:14:45,923
This isn't fucking happening!
It's not happening!
159
00:14:47,234 --> 00:14:48,394
Son of a bitch!
160
00:14:48,502 --> 00:14:51,630
Bitches, fucking whore!
161
00:14:58,979 --> 00:15:01,106
Teddy, what could we do to cheer up Joe?
162
00:15:01,782 --> 00:15:04,683
- Want to do the blind man with me tonight?
- I can't do that.
163
00:15:04,785 --> 00:15:07,276
- You do the blind man with me?
- No, I get nervous.
164
00:15:07,387 --> 00:15:08,581
Joe needs a good laugh.
165
00:15:08,688 --> 00:15:11,088
We'll take him to the place
where they threw him out.
166
00:15:11,191 --> 00:15:12,453
I get too nervous.
167
00:15:12,559 --> 00:15:16,051
Came in with a cardigan.
They wanted him to put on one of their jackets.
168
00:15:16,797 --> 00:15:19,095
- Okay, Michael? Come on.
- No, I get too nervous.
169
00:15:19,199 --> 00:15:22,293
- Are you tied up with Mrs. Schumacher?
- I'm not tied up with her.
170
00:15:22,402 --> 00:15:24,029
- His boss's wife.
- I don't believe it.
171
00:15:24,137 --> 00:15:28,005
I'm telling you. You were away on vacation.
He's banging Dr. Schumacher's wife.
172
00:15:28,108 --> 00:15:30,770
Son-of-a-gun!
Are you making it with Schumacher's wife?
173
00:15:30,877 --> 00:15:32,401
- Only at night.
- If it's an emergency.
174
00:15:32,512 --> 00:15:34,173
- "Only at night?"
- Ask him.
175
00:15:34,281 --> 00:15:36,181
The time it takes me to drive there...
176
00:15:36,283 --> 00:15:39,684
...is the exact same time it takes him
to scrub and put on his gloves.
177
00:15:39,786 --> 00:15:43,984
If it's not a big job, it's not worth it to me.
If it's appendicitis, I don't go.
178
00:15:44,124 --> 00:15:47,059
But, if it's peritonitis or a gall bladder...
179
00:15:47,160 --> 00:15:50,960
"Hello, honey, good news.
It's a quadruple bypass!"
180
00:15:51,932 --> 00:15:53,729
So, you say like this:
181
00:15:54,734 --> 00:15:57,669
"Is Mr. Pierce there, please?" Very timid.
182
00:15:58,772 --> 00:16:01,798
- "Is Mr. Pierce there, please?"
- That's it, just like that.
183
00:16:01,908 --> 00:16:04,103
Then I'll get on the phone and say, "Hello?"
184
00:16:04,211 --> 00:16:08,875
Then I'm going to wait a few seconds,
like I'm listening to you, and then I'll say:
185
00:16:09,516 --> 00:16:10,574
"What?
186
00:16:10,951 --> 00:16:13,010
"You want me to come out right now?
187
00:16:13,220 --> 00:16:17,020
"Are you sure that you can't handle this
by yourself, Richard?"
188
00:16:17,557 --> 00:16:20,117
- Who's Richard?
- Richard's my assistant.
189
00:16:20,327 --> 00:16:22,158
He works here at the office with me.
190
00:16:22,963 --> 00:16:24,157
Clear?
191
00:16:25,899 --> 00:16:27,093
Is it a woman?
192
00:16:29,102 --> 00:16:30,660
Is it a woman?
193
00:16:31,004 --> 00:16:32,528
No. It's...
194
00:16:32,639 --> 00:16:34,698
"Is it a woman?"
195
00:16:35,041 --> 00:16:36,872
What goes on in your head?
196
00:16:37,310 --> 00:16:39,141
No, it's just...
197
00:16:39,312 --> 00:16:40,745
...we're planning...
198
00:16:42,515 --> 00:16:44,142
Well, it's too complicated.
199
00:16:44,251 --> 00:16:45,650
But don't tell Didi...
200
00:16:45,819 --> 00:16:47,810
...because it's a wonderful surprise.
201
00:16:47,921 --> 00:16:49,946
- You want me to call you at 8:15?
- 8:15.
202
00:16:50,056 --> 00:16:51,819
It has to be at 8:15 sharp.
203
00:17:03,870 --> 00:17:06,065
- Hi, Daddy.
- Hello, sweetie pie.
204
00:17:07,974 --> 00:17:10,067
Did Mom tell you about tonight?
205
00:17:12,746 --> 00:17:15,180
- No. Missy, I'm sorry...
- I'm sorry, Daddy, but...
206
00:17:15,282 --> 00:17:17,477
...Shelly didn't get the tickets until 4:00.
207
00:17:17,684 --> 00:17:20,084
I know you really wanted to go to the movie...
208
00:17:20,186 --> 00:17:23,622
...but it's a once-in-a-lifetime chance,
and his uncle had some pull.
209
00:17:23,723 --> 00:17:26,487
- What tickets are you talking about?
- David Bowie.
210
00:17:27,894 --> 00:17:29,794
You mean, you can't go to the movie?
211
00:17:30,063 --> 00:17:32,122
I'm sorry, Daddy. I feel so bad.
212
00:17:32,332 --> 00:17:34,892
No. Don't be silly.
213
00:17:35,001 --> 00:17:36,798
Are you really disappointed?
214
00:17:38,071 --> 00:17:39,038
Well...
215
00:17:40,006 --> 00:17:43,533
No, I mean, I wanted to go, sure, but...
216
00:17:45,145 --> 00:17:46,669
So these things happen.
217
00:17:46,780 --> 00:17:48,179
I understand that.
218
00:17:50,450 --> 00:17:53,908
- You remember Shelly, don't you?
- Of course.
219
00:17:59,192 --> 00:18:00,557
How are you?
220
00:18:02,462 --> 00:18:03,793
How are you?
221
00:18:04,531 --> 00:18:05,520
I'm fine.
222
00:18:05,932 --> 00:18:06,899
I'm fine.
223
00:18:14,841 --> 00:18:17,332
You're a Jewish boy, aren't you?
224
00:18:17,877 --> 00:18:19,902
My mother and father are Jewish.
225
00:18:22,248 --> 00:18:23,806
I see.
226
00:18:26,653 --> 00:18:29,952
- You're taking my little girl to see David Boowie?
- Bowie.
227
00:18:30,056 --> 00:18:31,819
Bowie.
228
00:18:35,328 --> 00:18:37,455
You take care...
229
00:18:38,164 --> 00:18:39,654
...of my girl.
230
00:18:41,034 --> 00:18:43,002
You take care of my girl.
231
00:18:49,943 --> 00:18:53,140
Now, of course,
I'm sure you've heard about the alphabet diet.
232
00:18:53,313 --> 00:18:55,247
Now, that takes 26 weeks.
233
00:18:55,615 --> 00:18:59,949
The first week,
you're allowed anything that begins with an "A."
234
00:19:00,620 --> 00:19:04,579
And, then onto the second week,
you're allowed anything that begins with a "B."
235
00:19:05,058 --> 00:19:06,923
There's only one problem.
236
00:19:07,027 --> 00:19:10,519
You have to watch yourself carefully
because by the time you get to "P"...
237
00:19:10,630 --> 00:19:13,292
...you might put on all the weight
you lost on "K."
238
00:19:13,400 --> 00:19:14,560
Excuse me.
239
00:19:14,667 --> 00:19:19,001
And then, when you get to "X,"
it's very difficult...
240
00:19:19,272 --> 00:19:22,799
...because you start making up
your own spelling, like "X- Benedict"...
241
00:19:22,909 --> 00:19:24,638
..."X- tra helpings."
242
00:19:24,744 --> 00:19:27,235
So, I would not recommend that diet.
243
00:19:32,719 --> 00:19:34,914
You go through my pockets now?
244
00:19:35,522 --> 00:19:36,716
No.
245
00:19:36,823 --> 00:19:39,690
Not yet. I owe Marty $10.
246
00:19:40,627 --> 00:19:42,094
I think he likes you.
247
00:19:42,395 --> 00:19:43,885
You think everyone likes me.
248
00:19:43,997 --> 00:19:45,760
- They do.
- Oh, well.
249
00:19:46,266 --> 00:19:49,099
Can I get you anything
before I start my study group?
250
00:19:49,869 --> 00:19:51,336
Oh, God.
251
00:19:56,910 --> 00:19:59,344
What honey? What's the matter?
252
00:19:59,446 --> 00:20:02,643
Nothing. It's not even worth talking about.
253
00:20:02,749 --> 00:20:03,875
What?
254
00:20:05,385 --> 00:20:09,788
I was leaving my office and the boss comes in
with this pile of stuff and two assistants...
255
00:20:09,889 --> 00:20:12,357
...says, "Clean this up for tomorrow morning."
256
00:20:12,459 --> 00:20:14,552
"Clean this up." Now I'm a cleaning man.
257
00:20:14,994 --> 00:20:18,327
- Will it take long?
- Take long? No, not if I work all night.
258
00:20:18,431 --> 00:20:21,867
I'm just so tired, that's all.
I just don't know if I can stay awake.
259
00:20:21,968 --> 00:20:23,367
I'm so tired.
260
00:20:23,470 --> 00:20:25,665
Baby. Here.
261
00:20:26,506 --> 00:20:28,974
I gave half to Richard, but...
262
00:20:29,175 --> 00:20:33,009
...he panics, he gets so nervous.
I don't know if he can handle it.
263
00:20:33,346 --> 00:20:36,144
Baby. Can I fix you a drink?
264
00:20:36,950 --> 00:20:38,178
You know...
265
00:20:38,318 --> 00:20:40,786
...I really think they're taking advantage of me.
266
00:20:40,887 --> 00:20:44,948
- Want Campari and soda?
- Yeah, that would be nice.
267
00:20:46,126 --> 00:20:47,252
Thanks.
268
00:20:49,562 --> 00:20:50,790
You just...
269
00:20:51,631 --> 00:20:54,395
You gotta draw a line and say, "No more.
270
00:20:54,501 --> 00:20:57,061
"You can't go past this line."
271
00:20:58,638 --> 00:21:00,071
Who's staying for dinner?
272
00:21:37,844 --> 00:21:39,903
Honey, why are you shaving?
273
00:21:44,417 --> 00:21:45,907
Why am I shaving?
274
00:21:48,154 --> 00:21:50,019
What the hell is the matter with me?
275
00:21:52,225 --> 00:21:54,750
Did you want this tie out?
276
00:21:56,329 --> 00:21:57,296
No.
277
00:21:57,397 --> 00:21:59,160
What do I want another tie for?
278
00:22:00,600 --> 00:22:02,465
Honey, you're overtired.
279
00:22:02,869 --> 00:22:06,862
I think that you should take a little nap
before you eat.
280
00:22:16,015 --> 00:22:17,573
Come here and sit close to me.
281
00:22:19,252 --> 00:22:20,344
What's this?
282
00:22:20,720 --> 00:22:22,881
What do you mean? This is Joe's little boy.
283
00:22:22,989 --> 00:22:25,583
I know it's Joe's little boy,
but what's he doing here?
284
00:22:25,692 --> 00:22:28,217
S-M-I-L-E.
285
00:22:28,828 --> 00:22:30,352
Where is his...
286
00:22:30,997 --> 00:22:32,862
...M- O-M-M-Y?
287
00:22:32,966 --> 00:22:36,527
She didn't tell me. It's just for one night.
288
00:22:36,636 --> 00:22:39,969
- She didn't tell you?
- No, she didn't.
289
00:22:40,206 --> 00:22:41,901
Don't frighten him.
290
00:22:46,613 --> 00:22:48,103
What a cute little pee-pee.
291
00:22:48,214 --> 00:22:50,774
You leave his little pee-pee alone.
292
00:22:50,883 --> 00:22:53,784
His Daddy's little pee-pee started all this.
293
00:22:56,322 --> 00:22:58,916
One, two, three. Hit it.
294
00:23:11,304 --> 00:23:15,070
- Hello, gentlemen. How are we tonight?
- Fine, how you feeling, Andy?
295
00:23:15,174 --> 00:23:18,632
How am I feeling? What do you mean?
Why shouldn't I be feeling fine?
296
00:23:18,745 --> 00:23:21,771
No, this nice man
just wanted to know how you were.
297
00:23:21,881 --> 00:23:22,848
I'm fabulous!
298
00:23:22,949 --> 00:23:25,383
I've never felt better in my life!
299
00:23:25,618 --> 00:23:27,245
Well, great.
300
00:23:27,720 --> 00:23:28,778
What'll you have?
301
00:23:28,888 --> 00:23:31,015
- What'll you have?
- Southern Comfort with ice.
302
00:23:31,124 --> 00:23:32,284
Make that two.
303
00:23:32,392 --> 00:23:33,825
Okay. You bet.
304
00:23:33,926 --> 00:23:36,326
I'll be right back. I gotta lock my car.
305
00:23:37,030 --> 00:23:38,497
There you are.
306
00:23:39,565 --> 00:23:40,554
Cigarette?
307
00:23:40,667 --> 00:23:43,830
- What was that?
- Nothing, sir. Just setting up your drinks.
308
00:23:45,104 --> 00:23:47,265
- What was that?
- Nothing.
309
00:23:48,174 --> 00:23:49,266
Jake!
310
00:23:51,711 --> 00:23:53,645
- He said he'd be back in just...
- Jake!
311
00:23:53,746 --> 00:23:55,577
He said he'd be back in a minute, Andy.
312
00:23:55,682 --> 00:23:58,810
- How did you know any name?
- Well, your friend called you...
313
00:23:58,918 --> 00:23:59,976
Jake!
314
00:24:14,033 --> 00:24:15,022
Where are you?
315
00:24:15,335 --> 00:24:16,495
What is this?
316
00:24:16,602 --> 00:24:17,728
What are you doing?
317
00:24:17,837 --> 00:24:19,270
What are you doing with me?
318
00:24:22,909 --> 00:24:24,399
What is this?
319
00:24:25,211 --> 00:24:27,304
What the hell is this thing?
320
00:24:28,348 --> 00:24:30,578
What kind of a place is this?
321
00:24:31,084 --> 00:24:32,051
Hey!
322
00:24:32,352 --> 00:24:34,081
- I'm right here, Andy.
- Jake!
323
00:24:34,253 --> 00:24:35,345
I'm right here.
324
00:24:35,488 --> 00:24:37,979
Don't ever leave me again, Jake.
325
00:24:40,860 --> 00:24:44,091
I'm sorry, he can't, he's...
326
00:24:44,297 --> 00:24:45,423
Sorry.
327
00:25:03,316 --> 00:25:07,878
At the tone,the time will be 8:09 and 50 seconds.
328
00:25:16,095 --> 00:25:18,495
All right, time to go back to bed.
329
00:25:19,499 --> 00:25:23,196
You don't want your mommy
to be angry with me, do you?
330
00:25:23,770 --> 00:25:25,067
Come here.
331
00:25:28,508 --> 00:25:29,873
I want my mommy.
332
00:25:45,825 --> 00:25:48,988
When you wake up,
your mommy will be here to pick you up.
333
00:25:56,269 --> 00:25:57,634
Night-night.
334
00:26:00,807 --> 00:26:02,035
Is she on a date?
335
00:26:02,642 --> 00:26:05,770
I don't know.
She asked me to keep him for one night.
336
00:26:05,878 --> 00:26:07,846
Well, what about the other kids?
337
00:26:07,947 --> 00:26:09,278
I don't know.
338
00:26:09,715 --> 00:26:11,706
Well, what am I supposed to say to Joe?
339
00:26:12,552 --> 00:26:16,249
Nothing!
Don't you tell that son of a bitch anything!
340
00:26:16,355 --> 00:26:18,915
Come on now. He's our friend.
341
00:26:19,025 --> 00:26:20,583
He's a rat.
342
00:26:21,427 --> 00:26:23,987
I would have left him long before she did.
343
00:26:25,231 --> 00:26:27,062
What is that supposed to mean?
344
00:26:27,600 --> 00:26:30,125
If anything like that ever happened to us...
345
00:26:31,370 --> 00:26:33,338
...I don't know what I would do.
346
00:26:34,674 --> 00:26:38,075
- We better just drop the subject.
- No. Now, wait a minute.
347
00:26:38,177 --> 00:26:40,509
Now we're talking nicely and calmly.
348
00:26:40,613 --> 00:26:42,979
Let's hear what you have to say on the subject.
349
00:26:43,082 --> 00:26:44,208
Teddy...
350
00:26:44,650 --> 00:26:48,746
I know you think you know everything about me,
but you don't.
351
00:26:49,489 --> 00:26:52,253
I'm really a very jealous woman.
352
00:26:53,626 --> 00:26:57,426
I know you think, emotionally, I'm like this, but...
353
00:26:57,530 --> 00:26:59,088
...you know, I really...
354
00:27:00,032 --> 00:27:01,226
...am a little...
355
00:27:01,367 --> 00:27:02,766
...crazy.
356
00:27:05,037 --> 00:27:07,562
But just in some ways.
357
00:27:11,043 --> 00:27:13,603
- Why are you telling me all this?
- You asked me.
358
00:27:13,713 --> 00:27:17,513
I know I asked you,
but you make it sound as if we're not a happily...
359
00:27:18,317 --> 00:27:19,306
What?
360
00:27:19,585 --> 00:27:21,018
What have you got there?
361
00:27:21,420 --> 00:27:22,409
It's a gun.
362
00:27:22,522 --> 00:27:25,150
I know it's a gun,
but when did you ever get a gun?
363
00:27:25,258 --> 00:27:27,658
Well, Mama gave it to me after they moved.
364
00:27:31,931 --> 00:27:34,399
You realize you might have shot me?
365
00:27:34,700 --> 00:27:36,327
I would never do that.
366
00:27:36,435 --> 00:27:38,403
I mean, not without a reason.
367
00:27:38,604 --> 00:27:40,162
You're not like Joe.
368
00:27:40,273 --> 00:27:43,572
Do you know what he did to Theresa,
right in front of me?
369
00:27:44,610 --> 00:27:47,272
He had his secretary call at 10:00 at night...
370
00:27:47,380 --> 00:27:50,144
...and say he had work to do at the office.
371
00:27:52,385 --> 00:27:54,410
- He did that?
- Yes.
372
00:27:56,088 --> 00:27:58,147
You mean, that old trick still works?
373
00:27:59,525 --> 00:28:01,117
Not anymore.
374
00:28:03,296 --> 00:28:04,627
I'll get it.
375
00:28:06,933 --> 00:28:07,922
Hello?
376
00:28:09,135 --> 00:28:11,501
Yes, just a minute. It's Richard.
377
00:28:16,208 --> 00:28:17,368
Hello.
378
00:28:18,578 --> 00:28:21,138
Yes, Richard. How are you?
379
00:28:23,316 --> 00:28:24,340
Yes.
380
00:28:28,020 --> 00:28:29,749
You what?
381
00:28:33,893 --> 00:28:35,383
Is this a joke?
382
00:28:35,728 --> 00:28:38,993
You want me to do what?
383
00:28:39,632 --> 00:28:41,259
Are you crazy?
384
00:28:42,168 --> 00:28:43,226
They said...
385
00:28:45,705 --> 00:28:47,263
They said I should do...
386
00:28:48,474 --> 00:28:50,499
I should do what?
387
00:28:51,177 --> 00:28:54,112
They want me to come out at 10:00 at night...
388
00:28:54,280 --> 00:28:56,544
...and leave my wife and children?
389
00:28:57,416 --> 00:29:00,783
I don't care!
8:15, 10:00, what difference does it make?
390
00:29:00,886 --> 00:29:02,717
I'm not a wind-up toy.
391
00:29:02,822 --> 00:29:06,952
You tell my superiors at the office,
who can give me raises and promotions...
392
00:29:07,059 --> 00:29:11,928
...that if they don't like my answer,
they can go take it and shove it up their ass.
393
00:29:15,635 --> 00:29:17,728
That's the best joke I've heard all year.
394
00:29:19,205 --> 00:29:20,229
Hey!
395
00:29:20,940 --> 00:29:22,805
Now what's going on?
396
00:29:23,109 --> 00:29:26,408
Hey, fellas, come on now.
397
00:29:26,512 --> 00:29:29,538
Let's just shake hands, we'll go home.
398
00:29:29,649 --> 00:29:32,049
What the hell did you hit him for,
for Christ's sake?
399
00:29:32,151 --> 00:29:35,587
What kind of a fellow are you,
pushes a blind man?
400
00:30:23,169 --> 00:30:24,295
Hello?
401
00:30:29,175 --> 00:30:31,268
Okay. I'll be right over, sweetheart.
402
00:30:32,311 --> 00:30:34,336
Are you sure it's a gallbladder?
403
00:32:54,553 --> 00:32:57,249
You better hurry.
They moved the meeting up 15 minutes.
404
00:32:57,356 --> 00:32:59,654
Why doesn't anybody ever tell me these things?
405
00:33:34,026 --> 00:33:35,926
It's like an oven over there.
406
00:33:36,729 --> 00:33:39,129
Air conditioning must be on the blink again.
407
00:33:39,865 --> 00:33:41,230
What's that?
408
00:33:42,067 --> 00:33:44,627
She's the girl they chose for
the cable-car campaign.
409
00:33:44,737 --> 00:33:46,068
- Oh, yeah?
- Yes.
410
00:33:47,239 --> 00:33:49,639
- Who is she?
- Ask the boss. He found her.
411
00:33:49,742 --> 00:33:52,836
He goes riding once a week in Golden Gate Park.
412
00:33:53,078 --> 00:33:55,308
Guess what he saw galloping through the fog?
413
00:33:55,414 --> 00:33:57,006
Horseback riding?
414
00:34:09,461 --> 00:34:10,485
Ridden much?
415
00:34:10,596 --> 00:34:12,393
Yes, since I was a little boy.
416
00:34:12,498 --> 00:34:15,228
I used to teach horseback riding
to earn extra money.
417
00:34:15,734 --> 00:34:17,929
- See you later.
- See you later.
418
00:34:19,238 --> 00:34:21,934
Okay! Here we go!
419
00:34:22,574 --> 00:34:23,541
Come on.
420
00:34:31,450 --> 00:34:32,542
Everything okay?
421
00:34:32,651 --> 00:34:35,677
Yes. I have a pebble...
422
00:34:35,888 --> 00:34:37,822
...in my finger, in the glove.
423
00:34:38,424 --> 00:34:40,688
Better to get it out now than when you're...
424
00:34:41,026 --> 00:34:43,392
...tearing along like that, you know.
425
00:34:43,829 --> 00:34:46,195
Okay! Come on, big fella.
426
00:34:47,633 --> 00:34:49,191
Hi-ho, Thunder!
427
00:34:49,301 --> 00:34:50,268
Away!
428
00:34:53,005 --> 00:34:54,131
Everything's okay?
429
00:34:54,239 --> 00:34:57,072
Yeah, I was just wondering
whether I should call my wife...
430
00:35:00,112 --> 00:35:01,374
Hey!
431
00:35:01,480 --> 00:35:03,710
The ride to the left is the prettiest!
432
00:35:03,849 --> 00:35:08,149
Yes, I just want to take a look
over here for a second!
433
00:35:12,491 --> 00:35:14,516
I searched all day long...
434
00:35:15,160 --> 00:35:18,288
... but I couldn't find that womanwho was haunting me.
435
00:35:21,333 --> 00:35:22,300
Hello?
436
00:35:24,737 --> 00:35:27,205
How would you like to smoke the peace pipe?
437
00:35:27,406 --> 00:35:28,668
Who is this?
438
00:35:29,274 --> 00:35:30,798
You don't know me?
439
00:35:31,710 --> 00:35:34,577
I had dinner alone at La Primavera.
440
00:35:36,181 --> 00:35:37,409
It's you.
441
00:35:40,219 --> 00:35:42,619
I'm so sorry I wasn't there the other night.
442
00:35:42,721 --> 00:35:44,313
Please, forgive me.
443
00:35:44,456 --> 00:35:45,980
My mother had a heart attack.
444
00:35:46,091 --> 00:35:48,787
I had to spend the night with her in the hospital.
445
00:35:50,462 --> 00:35:52,157
- How is she?
- Better.
446
00:35:52,765 --> 00:35:56,098
She's trotting around.
I mean, she's walking around nicely now, but...
447
00:35:56,835 --> 00:35:58,598
...it was a terribly close call.
448
00:35:59,071 --> 00:36:01,335
Do you know Le Club...
449
00:36:01,440 --> 00:36:04,102
...at the corner of Jones Street and Clay?
450
00:36:04,710 --> 00:36:05,734
Yes.
451
00:36:09,314 --> 00:36:10,781
5:00.
452
00:36:34,473 --> 00:36:35,838
Hi-ho, pal.
453
00:36:35,941 --> 00:36:37,932
- Got a light?
- Yeah.
454
00:36:40,279 --> 00:36:42,577
- Thanks. Catch you later.
- Sure.
455
00:37:23,155 --> 00:37:24,144
Heart.
456
00:37:26,525 --> 00:37:28,288
Family heart!
457
00:37:52,751 --> 00:37:53,843
Help!
458
00:37:58,190 --> 00:37:59,817
Somebody help!
459
00:39:24,276 --> 00:39:25,334
Hello!
460
00:39:27,179 --> 00:39:28,237
Wait!
461
00:39:37,656 --> 00:39:38,645
Don't move!
462
00:39:43,295 --> 00:39:44,353
Move!
463
00:39:45,631 --> 00:39:46,620
Go!
464
00:39:54,106 --> 00:39:55,232
Hello!
465
00:39:55,340 --> 00:39:56,364
Wait!
466
00:39:56,742 --> 00:39:58,107
Hello, there!
467
00:40:02,948 --> 00:40:04,848
Easy, big fella. Easy!
468
00:40:10,289 --> 00:40:11,847
Steady, Thunder!
469
00:40:12,291 --> 00:40:15,192
Steady, boy! Take it easy.
Everything's under control.
470
00:40:15,394 --> 00:40:17,362
You're in no danger whatsoever.
471
00:40:17,462 --> 00:40:18,724
Easy does it.
472
00:40:18,830 --> 00:40:19,990
Don't be nervous.
473
00:40:20,098 --> 00:40:21,224
Hello, there.
474
00:40:22,100 --> 00:40:23,226
Hello.
475
00:40:23,435 --> 00:40:25,494
That's a gorgeous animal you have there.
476
00:40:26,071 --> 00:40:27,595
I'm somewhat of an expert.
477
00:40:27,806 --> 00:40:29,774
That's a superb specimen.
478
00:40:30,008 --> 00:40:33,569
- She's a beauty.
- Yes, he is nice. Thank you.
479
00:40:33,679 --> 00:40:34,668
Wait!
480
00:40:36,248 --> 00:40:37,306
Move!
481
00:40:38,417 --> 00:40:39,384
Go!
482
00:40:39,484 --> 00:40:42,044
Right, Thunder! To the right, Thunder.
483
00:40:42,154 --> 00:40:43,587
To the right!
484
00:40:49,995 --> 00:40:51,428
Hello again.
485
00:40:52,064 --> 00:40:54,498
Mind if I ride along with you for a while?
486
00:40:54,933 --> 00:40:56,059
No. I don't mind.
487
00:40:56,168 --> 00:40:57,931
Fancy meeting you here.
488
00:40:58,804 --> 00:41:00,135
Do you ride very often?
489
00:41:00,238 --> 00:41:02,638
Yes, since I was a boy.
490
00:41:03,375 --> 00:41:06,367
I used to teach riding
in order to earn a little extra money.
491
00:41:06,478 --> 00:41:07,809
- Really?
- Yes.
492
00:41:09,948 --> 00:41:12,746
By the way, about the other night.
493
00:41:13,352 --> 00:41:14,944
I wanted to explain.
494
00:41:15,053 --> 00:41:16,645
What other night?
495
00:41:17,923 --> 00:41:19,151
I see.
496
00:41:19,257 --> 00:41:20,224
Excuse me!
497
00:41:20,325 --> 00:41:24,227
All right, you want to play it that way,
it's all right with me. I don't mind.
498
00:41:25,597 --> 00:41:27,121
My riding crop.
499
00:41:27,299 --> 00:41:29,563
That's all right. I'll get it.
500
00:41:29,668 --> 00:41:31,363
Say, "I'm sorry," Thunder.
501
00:41:31,503 --> 00:41:33,198
Say, "I am sorry."
502
00:41:33,305 --> 00:41:35,205
Thunder is a sweet horse...
503
00:41:35,474 --> 00:41:37,305
...but, boy, is he dumb!
504
00:41:41,246 --> 00:41:43,407
I hate to be too hard on him.
505
00:41:43,749 --> 00:41:45,512
It could kill his spirit, but...
506
00:41:46,051 --> 00:41:47,279
...boy, is he...
507
00:41:47,986 --> 00:41:50,511
You're a silly horse!
508
00:41:50,922 --> 00:41:52,617
He's just a baby, you know.
509
00:41:53,792 --> 00:41:55,089
Here you are.
510
00:41:57,162 --> 00:41:58,459
Thank you.
511
00:41:59,498 --> 00:42:01,227
You're very gallant.
512
00:42:02,167 --> 00:42:03,429
I'm just...
513
00:42:03,835 --> 00:42:05,735
...a romantic, I guess.
514
00:42:09,708 --> 00:42:11,335
Be good this time.
515
00:42:11,510 --> 00:42:12,704
Be good.
516
00:42:13,145 --> 00:42:14,578
Don't embarrass me.
517
00:42:15,147 --> 00:42:17,775
Wait. Whoa, Thunder!
518
00:42:26,925 --> 00:42:29,189
Wait! You dropped something.
519
00:42:38,437 --> 00:42:40,997
- Good afternoon.
- Good afternoon.
520
00:42:45,444 --> 00:42:47,878
- Good night, Ted.
- Good night, Sharon.
521
00:42:48,013 --> 00:42:51,210
- Have a nice night, Mr. Pierce.
- Thank you. Same to you, Richard.
522
00:43:42,167 --> 00:43:43,862
Why, hello!
523
00:43:44,436 --> 00:43:45,903
Hello, yourself.
524
00:43:46,004 --> 00:43:47,972
What a pleasant surprise.
525
00:43:48,507 --> 00:43:51,635
Well, not really.
I just came to give you back your earring.
526
00:43:52,310 --> 00:43:54,540
- What earring?
- I don't know whose it is.
527
00:43:54,646 --> 00:43:58,241
It fell out of your pocket yesterday
when you got off your horse.
528
00:43:58,350 --> 00:44:01,376
I decided to pick it up after you left so quickly.
529
00:44:01,853 --> 00:44:05,152
Well, it's a nice earring, but it's not mine.
530
00:44:05,257 --> 00:44:07,350
What would I be doing with an earring?
531
00:44:07,659 --> 00:44:08,990
So what's new?
532
00:44:09,094 --> 00:44:11,119
I'm gonna be late for my dance class.
533
00:44:11,429 --> 00:44:12,418
No, wait!
534
00:44:13,331 --> 00:44:15,458
How about having dinner with me?
535
00:44:18,003 --> 00:44:19,095
Thank you, but no.
536
00:44:19,271 --> 00:44:22,331
I know of this funny little place.
537
00:44:22,574 --> 00:44:26,635
It's a fun little Chinese place,
where you sit down on the floor...
538
00:44:26,745 --> 00:44:31,239
...and you can eat with your hands or chopsticks
or anything you want.
539
00:44:31,583 --> 00:44:32,948
For lunch?
540
00:44:33,251 --> 00:44:35,219
No, I'm not free for lunch or dinner.
541
00:44:36,421 --> 00:44:38,184
A little snack in-between?
542
00:44:39,424 --> 00:44:41,153
I'd better be going.
543
00:45:04,549 --> 00:45:08,918
- What's your name?
- Theodore Pierce. Teddy. Ted.
544
00:45:13,625 --> 00:45:15,684
Tomorrow, 6:00, Tulio's.
545
00:45:16,094 --> 00:45:18,221
- On Columbus?
- Yeah.
546
00:45:20,966 --> 00:45:22,331
How old is that suit?
547
00:45:23,068 --> 00:45:24,831
This? I don't know.
548
00:45:25,203 --> 00:45:27,763
Six, seven, eight years, maybe.
549
00:45:27,872 --> 00:45:29,271
It looks it.
550
00:45:31,910 --> 00:45:33,935
Wait! What's your name?
551
00:45:34,179 --> 00:45:35,476
Charlotte!
552
00:45:48,693 --> 00:45:50,456
Even longer on the pants.
553
00:45:50,662 --> 00:45:53,062
Longer on the pants?
554
00:45:54,065 --> 00:45:55,225
More sleeve.
555
00:45:55,367 --> 00:45:57,062
You want more sleeve than this?
556
00:45:57,235 --> 00:45:59,066
Listen to me! This is what I know!
557
00:45:59,170 --> 00:46:01,331
But, Buddy, are you sure this style suits me?
558
00:46:01,439 --> 00:46:05,000
- You want to look good at funerals?
- No, I just want to look nice.
559
00:46:05,110 --> 00:46:06,441
Let me see.
560
00:46:15,053 --> 00:46:16,611
Put your arms down.
561
00:46:16,721 --> 00:46:18,985
Now you're cooking with Crisco!
562
00:46:26,331 --> 00:46:27,821
Robert Redford.
563
00:46:32,537 --> 00:46:34,300
Mr. Dengilihan! Great news!
564
00:46:34,406 --> 00:46:38,775
I just got the figures from Community Affairs.
The cable-car campaign's a smash!
565
00:46:38,877 --> 00:46:42,074
All the TV stations, Channel 5, Channel 3...
566
00:46:42,180 --> 00:46:44,114
...the newspapers, the magazines...
567
00:46:44,249 --> 00:46:47,685
...all they're talking about is
the reopening of the cable cars.
568
00:46:47,786 --> 00:46:50,050
It's unbelievable. You wouldn't believe it.
569
00:46:50,522 --> 00:46:52,888
It's better than our wildest imagination.
570
00:46:52,991 --> 00:46:56,984
We couldn't have hoped for a better campaign
than what we've got right now.
571
00:46:57,095 --> 00:46:58,323
It's due to you, sir.
572
00:46:58,430 --> 00:47:01,763
It's a wonderful tribute to the whole concept.
573
00:47:17,348 --> 00:47:19,646
Hey. What it is?
574
00:47:25,590 --> 00:47:28,753
I'd like to make a reservation for tonight, please.
A double room.
575
00:47:30,228 --> 00:47:33,197
Something with a king-size bed, if you have it.
576
00:47:33,465 --> 00:47:34,932
Let me have a look.
577
00:47:35,066 --> 00:47:37,660
We have that available.Can I have your name, please?
578
00:47:37,769 --> 00:47:38,963
Irving.
579
00:47:39,537 --> 00:47:40,799
Julius...
580
00:47:41,272 --> 00:47:42,432
...Irving.
581
00:47:42,540 --> 00:47:45,031
All right. Could you spell that for me, please?
582
00:47:45,710 --> 00:47:48,804
I-r-v-i...
583
00:47:50,849 --> 00:47:51,941
No, wait a minute!
584
00:47:52,050 --> 00:47:53,039
Yes, sir?
585
00:47:53,151 --> 00:47:55,415
E-r-v-i...
586
00:47:55,820 --> 00:47:57,014
...n- g.
587
00:48:01,126 --> 00:48:04,721
Is there a Theodore Pierce here? Mr. Pierce?
588
00:48:04,996 --> 00:48:06,987
Sorry, nobody here by that name.
589
00:48:07,365 --> 00:48:09,026
Well, nobody's answering.
590
00:48:10,368 --> 00:48:11,357
All right.
591
00:48:12,070 --> 00:48:13,196
Now wait.
592
00:48:13,338 --> 00:48:15,067
Miss Charlotte who?
593
00:48:15,173 --> 00:48:17,539
Wait! Hello! Don't hang up, please.
594
00:48:17,642 --> 00:48:19,610
That's for me. Thank you.
595
00:48:20,545 --> 00:48:22,979
Hello, Charlotte? It's Teddy. Where are you?
596
00:48:23,081 --> 00:48:24,673
I'm in Los Angeles.
597
00:48:25,216 --> 00:48:27,480
In Los Angeles? What are you doing there?
598
00:48:27,585 --> 00:48:28,984
I'm sorry, I'm working.
599
00:48:29,087 --> 00:48:31,783
I tried to phone you at work,but you were in a meeting...
600
00:48:31,890 --> 00:48:33,687
... and you couldn't be interrupted.
601
00:48:33,792 --> 00:48:34,781
No.
602
00:48:35,593 --> 00:48:37,493
So, listen, why don't you fly down?
603
00:48:37,595 --> 00:48:38,926
To Los Angeles?
604
00:48:39,330 --> 00:48:43,232
The last flight gets here at 10:00 p.m.I can meet you at the airport.
605
00:48:44,903 --> 00:48:46,200
But I can't just...
606
00:48:46,304 --> 00:48:48,499
Listen, we'll spend the evening together...
607
00:48:48,606 --> 00:48:52,269
... and we'll be back in San Franciscoby 10:00 tomorrow morning.
608
00:48:54,112 --> 00:48:55,238
Hello?
609
00:48:56,514 --> 00:48:57,947
Teddy, hello?
610
00:49:47,932 --> 00:49:51,095
- Honey. What's all this, cutie?
- A celebration.
611
00:49:51,202 --> 00:49:52,897
- For what?
- Just for fun.
612
00:49:53,004 --> 00:49:56,838
I'm too tired to go out, so I wanted
to have a party, just you, the kids and me.
613
00:49:56,941 --> 00:49:58,101
What do you think?
614
00:50:23,201 --> 00:50:26,193
- Shall we have a drink?
- That would be nice.
615
00:50:30,174 --> 00:50:32,472
But take the phone off the hook.
616
00:50:34,679 --> 00:50:36,772
Would you like to make love?
617
00:50:37,181 --> 00:50:38,205
Now?
618
00:50:40,852 --> 00:50:43,514
Take the phone off the hook.
619
00:50:50,962 --> 00:50:52,088
Who's that?
620
00:50:52,196 --> 00:50:53,595
I don't know yet.
621
00:50:56,968 --> 00:50:59,129
Telegram for Theodore Pierce.
622
00:51:09,013 --> 00:51:10,810
It's a telegram!
623
00:51:11,349 --> 00:51:14,079
- A telegram? Who for?
- For you.
624
00:51:14,185 --> 00:51:15,379
For me?
625
00:51:15,954 --> 00:51:17,182
Who from?
626
00:51:19,424 --> 00:51:23,360
- It's from the office.
- All right. Stop the kidding, now.
627
00:51:23,594 --> 00:51:25,061
No, it's not a joke.
628
00:51:25,163 --> 00:51:29,293
"You must attend the transport symposium
in San Diego. Stop.
629
00:51:29,434 --> 00:51:31,368
"Big press coverage. Stop.
630
00:51:31,469 --> 00:51:34,165
"Tickets at airport. 8:30 flight. Stop.
631
00:51:34,272 --> 00:51:38,038
"Return San Francisco tomorrow. Stop.
Russell Loughry."
632
00:51:47,685 --> 00:51:48,709
No.
633
00:51:49,620 --> 00:51:50,882
- No?
- No.
634
00:51:54,292 --> 00:51:55,623
I'm not going.
635
00:51:55,727 --> 00:51:57,592
- Teddy!
- I'm not going.
636
00:51:57,762 --> 00:51:58,956
No.
637
00:52:03,701 --> 00:52:04,929
I am not going.
638
00:52:05,036 --> 00:52:06,469
Well, how can you say no?
639
00:52:06,571 --> 00:52:10,166
Easy. No. You see that?
That's not so difficult, is it?
640
00:52:10,274 --> 00:52:14,301
I'm not going! I don't care if they fire me!
I'm not leaving my wife and kids!
641
00:52:14,412 --> 00:52:16,039
Don't act like a child!
642
00:52:16,147 --> 00:52:17,614
Teddy! Stop.
643
00:52:22,854 --> 00:52:25,345
Wait a minute! Hold the plane!
644
00:52:27,025 --> 00:52:28,424
Wait for me!
645
00:52:28,526 --> 00:52:30,255
Hold it! Wait!
646
00:52:37,668 --> 00:52:40,933
Ladies and gentlemen,we are beginning our descent into Los Angeles.
647
00:52:41,039 --> 00:52:44,998
Please fasten your seat belts,extinguish all smoking materials...
648
00:52:45,109 --> 00:52:47,304
Finished with your drink, sir?
649
00:52:48,880 --> 00:52:50,370
- What's your name?
- Polly.
650
00:52:50,481 --> 00:52:51,448
Polly?
651
00:52:51,783 --> 00:52:54,183
- That's a lovely name.
- Thank you.
652
00:52:54,819 --> 00:52:57,083
- Thanks very much, Polly.
- Sure.
653
00:53:01,826 --> 00:53:04,124
Sure, you make the announcement.
654
00:53:08,366 --> 00:53:09,560
Ladies and gentlemen.
655
00:53:09,667 --> 00:53:14,627
The captain has just informed me thatL.A. Airport is closed due to heavy fog.
656
00:53:15,606 --> 00:53:20,441
We will be landing in San Diego. You'll receivefurther instruction once we're on the ground.
657
00:53:24,782 --> 00:53:25,942
Thanks a lot.
658
00:53:45,970 --> 00:53:47,028
Hello?
659
00:53:47,705 --> 00:53:49,263
Hi, honey.
660
00:53:49,974 --> 00:53:53,307
I was running from outside.
I heard the phone ringing.
661
00:53:53,878 --> 00:53:55,846
No, it's okay.
662
00:53:56,080 --> 00:53:57,308
Go ahead.
663
00:54:00,017 --> 00:54:02,315
I took Shelly and the girls to a movie.
664
00:54:05,323 --> 00:54:06,813
Well, don't worry about me.
665
00:54:06,924 --> 00:54:11,224
I have to study, anyway.
Shelly, please get out of my bedroom.
666
00:54:11,329 --> 00:54:12,819
Are you afraid?
667
00:54:16,834 --> 00:54:17,892
What?
668
00:54:19,337 --> 00:54:22,397
Teddy, why are you giving me all these details?
669
00:54:23,141 --> 00:54:25,803
- I am going to scream.
- So will I.
670
00:54:26,177 --> 00:54:28,873
Of course you're in San Diego.
Where else would you be?
671
00:54:28,980 --> 00:54:32,108
- I am going to tell your mother.
- She already knows.
672
00:54:33,351 --> 00:54:34,409
What?
673
00:54:35,086 --> 00:54:37,281
- You're crazy.
- I want to marry you.
674
00:54:40,625 --> 00:54:43,924
Yes, there's plenty of food.
Don't worry about me.
675
00:54:44,028 --> 00:54:45,188
Shelly!
676
00:54:45,429 --> 00:54:47,226
Of course I miss you.
677
00:54:47,899 --> 00:54:49,127
Me, too.
678
00:54:49,567 --> 00:54:51,091
I love you.
679
00:54:51,969 --> 00:54:53,163
Me, too.
680
00:54:55,206 --> 00:54:57,140
I love you. Bye-bye.
681
00:55:00,478 --> 00:55:03,174
Are you going to finish the game or not?
682
00:55:04,348 --> 00:55:05,975
You got any Hershey bars?
683
00:55:14,192 --> 00:55:17,161
While Didi was waiting for mein San Francisco...
684
00:55:17,562 --> 00:55:20,292
... Charlotte was waiting in Los Angeles.
685
00:55:20,998 --> 00:55:24,263
Two women waiting for mein the middle of the night.
686
00:55:25,503 --> 00:55:27,562
Crazy as it seems...
687
00:55:27,872 --> 00:55:30,170
... I had adventure in my life.
688
00:55:45,056 --> 00:55:47,047
Surprise of surprises.
689
00:55:47,158 --> 00:55:50,127
Next day, Joe's wife came back with the kids...
690
00:55:50,561 --> 00:55:51,960
... and the furniture.
691
00:55:56,834 --> 00:56:00,292
Why she suddenly forgave him, nobody knew.
692
00:56:10,114 --> 00:56:11,206
Eric?
693
00:56:12,383 --> 00:56:13,816
Is there an Eric?
694
00:56:17,255 --> 00:56:18,483
Come on.
695
00:56:30,635 --> 00:56:33,695
The next couple of days were full of surprises.
696
00:56:34,372 --> 00:56:35,703
Hello, Ted.
697
00:56:36,507 --> 00:56:40,136
I just wanted to say,
"Good morning, and have a lovely day."
698
00:56:51,922 --> 00:56:52,946
Hello?
699
00:56:53,057 --> 00:56:54,786
Hello, how are you?
700
00:57:09,573 --> 00:57:12,940
The best surprise of allwas a phone call from Charlotte.
701
00:57:13,177 --> 00:57:14,872
I thought I wouldn't see her again...
702
00:57:14,979 --> 00:57:18,779
... but she called to find outI got back all right from San Diego.
703
00:57:20,918 --> 00:57:25,821
During our 35-minute stroll,I realized I was still in a deep fog.
704
00:57:28,993 --> 00:57:30,153
Here you go.
705
00:57:30,261 --> 00:57:33,662
The only unpleasant surprisewas that in two days...
706
00:57:33,931 --> 00:57:35,364
... Joe was back in form.
707
00:57:35,466 --> 00:57:36,490
He's scared.
708
00:57:36,600 --> 00:57:38,568
At 2:00 in the morning, he could fool me.
709
00:57:38,669 --> 00:57:41,729
What's the problem?
You go over, you get into bed, you say:
710
00:57:41,839 --> 00:57:46,105
"Dr. Schumacher, I've got a chill coming on.
I thought I'd better get under the covers."
711
00:57:46,811 --> 00:57:48,779
You guys want to play some checkers?
712
00:57:49,146 --> 00:57:50,340
Miss!
713
00:57:50,548 --> 00:57:53,540
- You know where I can buy some checkers?
- That's embarrassing.
714
00:57:53,651 --> 00:57:56,779
I'm in the mood to play a little game
if you have some time.
715
00:57:56,887 --> 00:57:59,913
- I'm very good, really.
- Yeah, right.
716
00:58:01,292 --> 00:58:04,989
She wasn't wearing a bra. Did you see that?
Did you see the way they bounce?
717
00:58:05,096 --> 00:58:07,894
You'd kill for that, Teddy. You'd kill for that.
718
00:58:08,099 --> 00:58:10,761
- I didn't notice she wasn't wearing a bra.
- You're weird.
719
00:58:10,868 --> 00:58:12,631
- I looked at her, though!
- You're weird.
720
00:58:12,737 --> 00:58:14,204
He's a weird guy, isn't he?
721
00:58:14,338 --> 00:58:18,570
- Did you notice that she didn't have a bra?
- What do I know, 'cause I see it every day?
722
00:58:22,613 --> 00:58:24,342
You poor bitch.
723
00:59:34,919 --> 00:59:36,409
It's open.
724
00:59:36,720 --> 00:59:38,688
- How you doing?
- Good.
725
00:59:44,528 --> 00:59:46,723
I thought you'd painted this place.
726
00:59:47,598 --> 00:59:50,396
I was going to, before I moved in with my friend.
727
00:59:54,972 --> 00:59:57,634
Well, you've got a nice chair.
728
00:59:57,908 --> 00:59:59,136
Thanks.
729
00:59:59,743 --> 01:00:02,610
- What color you gonna paint?
- Shocking pink!
730
01:00:15,960 --> 01:00:19,088
This man walks into a doctor's office,
he says, "Doctor...
731
01:00:19,563 --> 01:00:22,760
"...I have a terrible problem.
I can't remember anything."
732
01:00:22,900 --> 01:00:24,060
And...
733
01:00:24,335 --> 01:00:25,666
...the doctor says...
734
01:00:26,103 --> 01:00:27,593
...I mean, the man says:
735
01:00:27,705 --> 01:00:29,366
"I can't think of...
736
01:00:29,940 --> 01:00:32,238
"I don't even remember words.
737
01:00:32,343 --> 01:00:33,867
"I can't retain a word.
738
01:00:33,978 --> 01:00:36,446
"There's nothing that I say that I can remember."
739
01:00:36,547 --> 01:00:38,139
And the doctor says:
740
01:00:38,249 --> 01:00:40,183
"How long have you had this problem?"
741
01:00:40,284 --> 01:00:42,252
And the man says, "What problem?"
742
01:00:50,895 --> 01:00:52,487
That's your best joke?
743
01:00:55,366 --> 01:00:57,061
You'll be all right.
744
01:00:57,468 --> 01:00:59,197
It just takes time.
745
01:01:08,345 --> 01:01:10,745
You want to see something? Look at this thing.
746
01:01:10,848 --> 01:01:12,213
I feel silly.
747
01:01:12,349 --> 01:01:14,510
- What if I had a date?
- You won't have a date.
748
01:01:14,618 --> 01:01:17,280
- I said, "What if I have a date?"
- You won't have one!
749
01:01:17,388 --> 01:01:20,152
I know I said that. I said, "What if I had a date?"
750
01:01:20,257 --> 01:01:23,021
If you have a date, I'll be your chauffeur!
751
01:01:23,527 --> 01:01:24,755
All right.
752
01:01:26,397 --> 01:01:28,865
- The joke is over.
- A bet's a bet.
753
01:01:29,900 --> 01:01:31,765
What was this bet?
754
01:01:33,037 --> 01:01:37,167
I told him if I couldn't get him
his new car by tonight, I'd be his chauffeur.
755
01:01:38,642 --> 01:01:41,475
- So, where are we going?
- We're going to Mama Dell's.
756
01:01:41,812 --> 01:01:44,576
You're going on your first date
to your grandmother's?
757
01:01:44,682 --> 01:01:46,775
No, you silly!
758
01:01:47,084 --> 01:01:50,713
We made this date and I remembered
it was Mama Dell's birthday...
759
01:01:50,821 --> 01:01:55,383
...so I called her and I found out
she's gonna be all alone on her 85th birthday.
760
01:01:55,492 --> 01:01:58,791
We'll drop by for five minutes,
just to have a glass of champagne.
761
01:01:58,896 --> 01:02:02,127
But I'd feel terrible,
because I know it would mean so much to her.
762
01:02:02,232 --> 01:02:04,894
- You don't mind, do you?
- Of course not.
763
01:02:06,003 --> 01:02:08,801
You don't feel concerned at all that...
764
01:02:10,908 --> 01:02:14,173
- What?
- Well, no, I'm just saying, you know.
765
01:02:14,411 --> 01:02:16,072
You know where...
766
01:02:17,081 --> 01:02:18,446
Didi?
767
01:02:18,849 --> 01:02:21,784
Didi and Mama Dell
don't even talk to each other.
768
01:02:22,052 --> 01:02:23,144
Okay.
769
01:02:25,489 --> 01:02:26,888
Who's Didi?
770
01:02:32,896 --> 01:02:34,261
Who's Didi?
771
01:02:38,636 --> 01:02:39,967
Didi...
772
01:02:44,608 --> 01:02:45,939
Didi is...
773
01:02:52,549 --> 01:02:54,710
Didi is Teddy's other grandmother!
774
01:02:56,253 --> 01:02:57,277
Funny woman.
775
01:02:57,388 --> 01:02:59,879
Can't mention her name, but it makes you laugh.
776
01:02:59,990 --> 01:03:01,548
What a kidder!
777
01:03:02,092 --> 01:03:03,389
That Didi.
778
01:03:09,033 --> 01:03:11,797
Will you do me a favor,
and come up for three minutes?
779
01:03:11,902 --> 01:03:12,869
She loves you.
780
01:03:12,970 --> 01:03:14,665
Two minutes. We'll have champagne...
781
01:03:14,772 --> 01:03:18,538
Okay, I'll just come up to say hello
and give her a kiss. But I can't stay.
782
01:03:18,642 --> 01:03:22,009
- All right, I'll see you in two minutes.
- Driver, you can't park here.
783
01:03:22,112 --> 01:03:24,546
Don't give me a hard time.
I'll be a couple minutes.
784
01:03:24,648 --> 01:03:28,675
I'm not giving you a hard time.
You either move the car, or I call the police.
785
01:03:28,819 --> 01:03:30,150
Go ahead up. I'll be right up.
786
01:03:30,254 --> 01:03:32,222
- See you in a little while.
- All right.
787
01:03:46,036 --> 01:03:48,561
- You look beautiful tonight.
- Thank you.
788
01:03:50,674 --> 01:03:53,700
- You smell very good. What is it?
- Sandalwood.
789
01:03:54,211 --> 01:03:57,009
Don't worry, we don't have to stay long.
She'll understand.
790
01:03:57,114 --> 01:03:59,344
- Is that you, Teddy?
- Mama Dell.
791
01:03:59,450 --> 01:04:00,542
Come in, honey.
792
01:04:00,651 --> 01:04:04,178
What's going on here?
You trying to save on the electricity bills?
793
01:04:04,621 --> 01:04:05,986
Mama Dell?
794
01:04:06,190 --> 01:04:07,748
I'd like you to meet a...
795
01:04:08,525 --> 01:04:11,756
"Happy birthday to you
796
01:04:11,862 --> 01:04:14,797
"Happy birthday to you
797
01:04:14,898 --> 01:04:18,959
"Happy birthday, dear Teddy
798
01:04:19,103 --> 01:04:22,766
"Happy birthday to you"
799
01:04:23,073 --> 01:04:24,301
Well!
800
01:04:26,176 --> 01:04:27,973
How do you like that?
801
01:04:28,579 --> 01:04:30,171
I don't believe it!
802
01:04:32,249 --> 01:04:33,682
No. Gilbert!
803
01:04:33,784 --> 01:04:36,651
- What are you doing here? You're in Arizona!
- Happy birthday.
804
01:04:36,754 --> 01:04:38,153
But my birthday's tomorrow.
805
01:04:38,255 --> 01:04:39,449
Ain't no surprise tomorrow.
806
01:04:39,556 --> 01:04:42,354
Steetsy, what're you doin' up so late?
807
01:04:42,459 --> 01:04:45,292
- It's Steven, now.
- All right, no more Steetsy.
808
01:04:45,395 --> 01:04:47,090
- Happy birthday, honey.
- Thank you.
809
01:04:47,197 --> 01:04:48,960
Thank you, baby. Thank you very much.
810
01:04:49,066 --> 01:04:51,364
You! Devil-woman!
811
01:04:51,468 --> 01:04:52,457
Happy birthday!
812
01:04:52,569 --> 01:04:55,766
- What're you doin' to me?
- You should've seen the look on your face.
813
01:04:55,873 --> 01:04:58,603
You know why?
Because it's supposed to be your birthday!
814
01:04:58,709 --> 01:05:01,109
- Didi.
- Happy birthday, sweetheart.
815
01:05:01,512 --> 01:05:03,776
- Happy birthday, Daddy.
- My little baby!
816
01:05:03,881 --> 01:05:06,247
- Happy birthday, Daddy.
- Another little baby.
817
01:05:06,350 --> 01:05:08,181
Daddy, you smell good.
818
01:05:10,754 --> 01:05:12,779
Did I introduce you?
819
01:05:13,157 --> 01:05:14,215
Didi.
820
01:05:14,892 --> 01:05:16,359
Well, let me introduce you.
821
01:05:17,261 --> 01:05:19,286
I was just so overwhelmed.
822
01:05:19,696 --> 01:05:21,630
I'd like you to meet...
823
01:05:22,299 --> 01:05:23,527
This is...
824
01:05:24,468 --> 01:05:26,698
Everybody, please say hello to...
825
01:05:28,472 --> 01:05:31,407
You know, you really caught me off guard,
you silly people.
826
01:05:31,508 --> 01:05:33,635
No, honestly, you did. You're silly!
827
01:05:33,777 --> 01:05:35,836
You're just silly people.
828
01:05:36,079 --> 01:05:39,981
Anyway, no, I do want you to say hello.
829
01:05:40,083 --> 01:05:41,983
- I want you to meet...
- Where's Mama Dell?
830
01:05:42,085 --> 01:05:44,883
Where's that girl? Hello, darling.
831
01:05:45,622 --> 01:05:47,852
Didi. Hello, darling!
832
01:05:52,896 --> 01:05:55,558
Hey, you lost some weight there,
you're lookin' great!
833
01:05:55,666 --> 01:05:57,930
How are you? I didn't know it was a party!
834
01:05:58,035 --> 01:06:01,562
- We didn't know you were coming!
- I'm not coming. I mean, I can't stay.
835
01:06:01,672 --> 01:06:04,800
I just wanted to come by
and give the birthday girl a kiss!
836
01:06:04,908 --> 01:06:07,172
Happy birthday, sweetie pie!
837
01:06:09,646 --> 01:06:12,308
- Did you say hello, Charlotte?
- Hello.
838
01:06:12,549 --> 01:06:15,484
This is my sweetheart, Mama Dell.
This is my sweetheart.
839
01:06:15,586 --> 01:06:17,520
I love this girl!
840
01:06:18,522 --> 01:06:20,114
Hello, Charlotte.
841
01:06:20,390 --> 01:06:22,654
- Sit down, Charlotte.
- No, we can't stay.
842
01:06:22,759 --> 01:06:25,227
- We've got tickets to a...
- It takes two minutes!
843
01:06:25,329 --> 01:06:27,627
She's crazy about music! What can I tell you?
844
01:06:27,731 --> 01:06:31,667
No, she a stickler for being on time.
She's trying to reform. No, we can't.
845
01:06:31,768 --> 01:06:34,328
It's a family party, everybody.
846
01:06:34,438 --> 01:06:37,271
Happy birthday, Teddy.
I'll give you your present tomorrow.
847
01:06:37,374 --> 01:06:39,205
Good-bye, Mama Dell. Happy birthday!
848
01:06:39,309 --> 01:06:40,833
Say good-bye.
849
01:06:41,378 --> 01:06:42,868
Say, good-bye, Charlotte.
850
01:06:43,580 --> 01:06:44,774
Good-bye.
851
01:06:45,015 --> 01:06:46,243
Good-bye.
852
01:06:46,416 --> 01:06:48,782
All right. Good-bye, everybody.
853
01:06:51,855 --> 01:06:53,686
Yeah, Daddy, hurry up.
854
01:07:03,634 --> 01:07:06,296
Hold it! I'll be right there.
855
01:07:06,403 --> 01:07:08,894
Bye, Mama. Thank you for everything.
856
01:07:09,006 --> 01:07:11,566
- 'Bye, cuz. See you tomorrow.
- Happy birthday, Teddy.
857
01:07:11,675 --> 01:07:13,233
Bye-bye.
858
01:07:13,710 --> 01:07:15,507
Bye! Come back soon.
859
01:07:15,679 --> 01:07:19,308
- Now, I told you, you cannot stay up late.
- But let me watch this one show.
860
01:07:19,416 --> 01:07:20,405
No!
861
01:07:20,918 --> 01:07:23,580
If it's cotton, and if it's blue, you can't go wrong.
862
01:07:23,687 --> 01:07:26,554
Now don't go neurotic on me.
I loved that present.
863
01:07:26,657 --> 01:07:27,715
Teddy!
864
01:07:27,824 --> 01:07:29,121
I'm sorry. It's your birthday.
865
01:07:29,226 --> 01:07:31,387
I hate to run interrupt your celebration.
866
01:07:31,495 --> 01:07:33,793
He's flipped out. I think he's gonna kill himself.
867
01:07:33,897 --> 01:07:36,263
- I don't know who you're talking about.
- Joe!
868
01:07:36,366 --> 01:07:39,301
She left him! She walked out.
I don't know what happened.
869
01:07:39,403 --> 01:07:41,200
- Where is he?
- Across the street.
870
01:07:41,305 --> 01:07:42,704
I'm really sorry.
871
01:07:42,806 --> 01:07:45,866
- Teddy's like the voice of reason.
- You did right. It's terrible.
872
01:07:45,976 --> 01:07:48,809
- I'm terrible at this kind of stuff, Didi!
- Michael!
873
01:07:48,912 --> 01:07:52,541
- Joe, I'm right here. Will you talk to me?
- She left me. I gotta kill her.
874
01:07:52,649 --> 01:07:53,843
Joe, calm down.
875
01:07:53,951 --> 01:07:56,442
- You leave me alone so I can kill her!
- Joe!
876
01:07:56,553 --> 01:07:57,986
I gotta kill her!
877
01:07:58,388 --> 01:07:59,719
I gotta kill her!
878
01:07:59,923 --> 01:08:02,619
- Calm down! Just calm down.
- Let me kill her.
879
01:08:02,726 --> 01:08:04,387
You'll be all right.
880
01:08:04,494 --> 01:08:07,019
Take it easy, you stupid bastards!
881
01:08:07,431 --> 01:08:08,557
I'm finished.
882
01:08:08,665 --> 01:08:09,723
I'm done!
883
01:08:09,833 --> 01:08:10,925
Calm down!
884
01:08:11,034 --> 01:08:12,331
I'm finished!
885
01:08:13,103 --> 01:08:15,697
- Teddy, should I go home?
- Yeah!
886
01:08:16,406 --> 01:08:19,000
- What?
- Yes! Go home!
887
01:08:19,109 --> 01:08:20,098
It's okay.
888
01:08:20,844 --> 01:08:25,076
- Do you have a key?
- Yes! Get the kids out of here!
889
01:08:25,182 --> 01:08:27,844
All right! Girls, go on. I'll be there in a minute.
890
01:08:29,152 --> 01:08:31,985
- She took my kids again.
- Get in the car.
891
01:08:32,089 --> 01:08:35,081
- Why did she take my kids again?
- It'll be all right tomorrow.
892
01:08:35,192 --> 01:08:37,683
- I want to kill her!
- Get in the driver seat.
893
01:08:37,794 --> 01:08:38,818
Get in the car.
894
01:08:38,929 --> 01:08:42,330
- Shut up, down there!
- Up yours, you half a hard on!
895
01:08:42,432 --> 01:08:44,400
Let me get that peckerhead!
896
01:09:00,617 --> 01:09:04,417
Joe, I know you're in a lot of pain,
but I want to tell you something.
897
01:09:04,521 --> 01:09:07,285
No, Teddy! I want to tell you something.
898
01:09:10,927 --> 01:09:14,090
- "Happy birthday to you"
- No.
899
01:09:14,197 --> 01:09:17,030
- "Happy birthday to you"
- No.
900
01:09:17,134 --> 01:09:20,968
- "Happy birthday, dear Teddy"
- You fucks! You fucking jerks!
901
01:09:21,071 --> 01:09:23,266
"Happy birthday to you"
902
01:09:23,373 --> 01:09:27,503
You're babies, you're little babies,
the biggest assholes I've ever seen my life!
903
01:09:27,611 --> 01:09:30,478
- We never said we weren't assholes.
- I said I was an asshole.
904
01:09:30,580 --> 01:09:33,105
Where are we going? Will somebody tell me?
905
01:09:33,216 --> 01:09:38,051
- Somebody wants to see you.
- She's modeling from midnight till dawn.
906
01:09:38,155 --> 01:09:41,022
And she wants you for breakfast.
907
01:09:42,492 --> 01:09:44,289
What am I supposed to say to her?
908
01:09:44,394 --> 01:09:47,329
You say to her,
"Hello, angel-face, you want to see my goods?"
909
01:09:47,431 --> 01:09:49,763
Get out of here! She wants you. Move it!
910
01:09:49,866 --> 01:09:53,029
- It was her idea. Ask Buddy.
- She likes you. Go figure.
911
01:09:53,136 --> 01:09:55,969
What are you talking about?
Look at that face and those eyes.
912
01:09:56,073 --> 01:09:59,304
Look at how that nose sparkles.
What more could you want in a guy?
913
01:09:59,409 --> 01:10:03,436
- How am I supposed to know? Ask Buddy.
- Screw Buddy. I can go for him myself.
914
01:10:03,547 --> 01:10:07,108
If he'd just shave his legs, like I keep telling him.
Shave 'em!
915
01:10:08,185 --> 01:10:10,483
- Happy birthday, Teddy!
- Happy birthday, pal!
916
01:10:12,089 --> 01:10:13,852
Wait a minute. Come here a sec.
917
01:10:13,957 --> 01:10:17,620
Look, really, in all seriousness,
don't get your dick caught in your zipper.
918
01:10:19,329 --> 01:10:22,162
- You have no taste!
- Taste? Who wants taste?
919
01:10:22,265 --> 01:10:25,860
What the hell am I? Charlie the Tuna?
Get out of here. Let's get action.
920
01:10:25,969 --> 01:10:29,496
We're running out of laughs.
Let's go to the opera, drop our pants.
921
01:12:12,876 --> 01:12:14,776
Now, listen here, Teddy bear.
922
01:12:14,978 --> 01:12:16,445
Four weeks ago...
923
01:12:16,546 --> 01:12:19,014
...I met a cute, available...
924
01:12:19,115 --> 01:12:20,582
...old-fashioned guy...
925
01:12:20,684 --> 01:12:22,743
...who liked horse riding.
926
01:12:24,554 --> 01:12:26,078
In one month...
927
01:12:26,189 --> 01:12:27,781
...you got married...
928
01:12:28,391 --> 01:12:30,484
...you had two daughters...
929
01:12:31,261 --> 01:12:34,025
...and you can't ride a horse to save your life.
930
01:12:36,266 --> 01:12:38,393
Don't stare at your shoes, look at me.
931
01:12:38,635 --> 01:12:40,398
Because since tonight...
932
01:12:40,604 --> 01:12:42,367
...I want you more...
933
01:12:43,173 --> 01:12:45,869
...then I ever wanted any other man.
934
01:12:48,411 --> 01:12:50,106
Can you tell me why?
935
01:12:50,914 --> 01:12:52,313
I don't know.
936
01:13:20,710 --> 01:13:24,544
You've been dreaming about this
for a long time, haven't you?
937
01:13:27,284 --> 01:13:29,616
This isn't a dream anymore.
938
01:13:30,353 --> 01:13:32,321
This is really happening.
939
01:14:10,960 --> 01:14:13,827
So, where do you want to break the ice?
Here or in bed?
940
01:14:16,933 --> 01:14:17,991
Well...
941
01:14:18,101 --> 01:14:19,125
Let's see.
942
01:14:20,603 --> 01:14:21,570
I don't mind really.
943
01:14:21,671 --> 01:14:23,764
This is nice here.
944
01:14:24,140 --> 01:14:26,631
The bed is good,
bed might be comfortable, but...
945
01:14:27,010 --> 01:14:30,241
...lots of interesting chairs,
and stools, couches...
946
01:14:30,347 --> 01:14:31,814
Come on, let's go to bed.
947
01:14:53,937 --> 01:14:55,404
It's a water bed.
948
01:14:57,207 --> 01:14:58,640
This should be fun.
949
01:14:58,742 --> 01:15:01,939
Wait a minute. Do you come
into bed with your shoes and socks?
950
01:15:04,080 --> 01:15:05,206
Sorry.
951
01:15:32,208 --> 01:15:34,506
Don't want to start a fire.
They landed on the lamp.
952
01:15:34,611 --> 01:15:36,511
Do you mind taking them off?
953
01:15:39,082 --> 01:15:40,208
Sorry.
954
01:16:19,556 --> 01:16:21,649
Come and get it, cowboy.
955
01:16:36,306 --> 01:16:37,398
Hello?
956
01:16:37,507 --> 01:16:38,531
Charlotte?
957
01:16:41,444 --> 01:16:42,672
Charlotte!
958
01:16:44,481 --> 01:16:45,448
Yes!
959
01:16:51,421 --> 01:16:52,479
What is it?
960
01:16:52,689 --> 01:16:54,782
Nothing, my husband's downstairs.
961
01:16:54,891 --> 01:16:58,383
- Your husband!
- Yeah. Hurry up, come on, get dressed!
962
01:16:58,695 --> 01:17:00,890
What do you mean, "Hurry up"?
What husband?
963
01:17:00,997 --> 01:17:02,328
Please, hurry up!
964
01:17:02,432 --> 01:17:05,458
- He wasn't due back until Friday.
- But it's only Wednesday.
965
01:17:05,568 --> 01:17:09,129
Yeah, you want to ask him why?
He's six-foot-two and he's an airline pilot.
966
01:17:09,239 --> 01:17:12,072
If he finds you here, he's going to kill you.
Get dressed.
967
01:17:50,213 --> 01:17:52,238
What are you doing in my husband's robe?
968
01:17:52,348 --> 01:17:54,213
I'm not going to get caught half-dressed!
969
01:17:54,317 --> 01:17:57,514
Why play games?
I'll talk to him man to man, that's all.
970
01:17:57,620 --> 01:18:00,646
Are you crazy?
He's going to tear your balls apart!
971
01:18:00,757 --> 01:18:03,590
- What are you doing? Where are we going?
- Quickly, get outside!
972
01:18:03,693 --> 01:18:07,254
- This is a window!
- I know it's a window. It's this or the door.
973
01:18:07,363 --> 01:18:10,298
You must be joking! That's 100 feet down there.
974
01:18:10,400 --> 01:18:12,027
Please! I won't be very long.
975
01:18:12,135 --> 01:18:14,262
- Come on, Charlotte!
- I won't be long.
976
01:18:14,370 --> 01:18:17,032
He's probably got a taxi waiting.
He never stays long.
977
01:18:17,740 --> 01:18:19,230
Just stand out on the ledge.
978
01:18:19,642 --> 01:18:22,475
- Please, quickly. Don't worry. It's safe.
- God.
979
01:18:22,579 --> 01:18:25,742
- Now, just wait for me there.
- Jesus.
980
01:18:46,536 --> 01:18:48,094
Coming, darling.
981
01:19:03,686 --> 01:19:05,278
Get away.
982
01:19:22,372 --> 01:19:23,805
Who is that?
983
01:19:31,481 --> 01:19:32,641
My God!
984
01:19:54,170 --> 01:19:58,732
Better call the fire department!
There's a man about to jump off of that building!
985
01:20:16,959 --> 01:20:19,484
- What's up, babe? Where we goin'?
- Suicide.
986
01:20:30,840 --> 01:20:33,741
No! Not the ladder! It scares them.
987
01:20:33,843 --> 01:20:36,004
It makes them jump every time! Take it down!
988
01:20:36,112 --> 01:20:38,512
Take it out of here, take it down!
989
01:20:41,284 --> 01:20:43,650
Come on, people, a little cooperation here!
990
01:20:43,753 --> 01:20:47,849
Let's have some cooperation. This isa dangerous area. We've got a man up there.
991
01:20:49,625 --> 01:20:52,150
Come on, folks.
992
01:20:56,899 --> 01:20:58,764
Come on, folks. Give us a break.
993
01:21:00,136 --> 01:21:01,535
Excuse me.
994
01:21:08,377 --> 01:21:09,901
Roger, we got it!
995
01:21:10,012 --> 01:21:11,741
- You got him?
- I got him.
996
01:21:14,784 --> 01:21:16,217
Come on, people.
997
01:21:16,719 --> 01:21:20,849
Okay, stand by.Fine, we have reached the network.
998
01:21:21,691 --> 01:21:23,283
Stand by. Counting down.
999
01:21:23,392 --> 01:21:27,351
Five-four-three-two-one. You're on.
1000
01:21:27,697 --> 01:21:30,860
Good morning.This is Marvin Kausberg, Channel 5 news.
1001
01:21:31,868 --> 01:21:33,665
That looks a little like Daddy.
1002
01:21:33,770 --> 01:21:36,068
... a man was seen on the ledge of a ninth-floor...
1003
01:21:36,172 --> 01:21:37,196
It does!
1004
01:21:37,573 --> 01:21:40,064
The identity of the man is not yet known.
1005
01:21:40,610 --> 01:21:45,138
The police have arrived and the fire departmentsuicide team, plus a substantial crowd.
1006
01:21:45,715 --> 01:21:48,377
All of us waiting here,in the small courtyard below...
1007
01:21:48,484 --> 01:21:51,851
... are very unclear as towhat the man's motives are.
1008
01:21:52,421 --> 01:21:53,888
He appears relaxed.
1009
01:21:54,290 --> 01:21:58,420
In fact, he's seated on a small window sill,smoking a cigarette.
1010
01:21:58,528 --> 01:22:00,860
But he looks disturbed by all the attention...
1011
01:22:00,963 --> 01:22:04,091
... as he hides his faceand waves the crowd away.
1012
01:22:04,200 --> 01:22:06,293
The police are trying to control the crowd...
1013
01:22:06,402 --> 01:22:08,302
... who are now calling for the man to jump.
1014
01:22:08,404 --> 01:22:10,065
The question being asked here today...
1015
01:22:10,173 --> 01:22:13,665
... is whether this mandoes or does not want to commit suicide.
1016
01:22:14,410 --> 01:22:15,672
Teddy!
1017
01:22:18,114 --> 01:22:19,581
Two, three.
1018
01:22:22,451 --> 01:22:24,510
It'll be all right!
1019
01:22:25,054 --> 01:22:27,454
We'll catch you!
1020
01:22:33,963 --> 01:22:35,021
Dive!
1021
01:22:45,208 --> 01:22:47,802
- Baby!
- That's so good.
1022
01:22:59,155 --> 01:23:00,179
Yes!
1023
01:23:06,796 --> 01:23:08,764
What the hell am I doing?
1024
01:23:09,866 --> 01:23:11,766
I have a wonderful wife!
1025
01:23:12,435 --> 01:23:13,493
Jump!
1026
01:23:15,438 --> 01:23:17,770
I could have thrown my whole life away.
1027
01:23:18,174 --> 01:23:19,607
And for what?
1028
01:23:19,942 --> 01:23:21,341
A piece of ass.
1029
01:23:36,993 --> 01:23:40,929
What's that girl doing?What is she doing, taking more pictures?
1030
01:23:41,230 --> 01:23:43,460
No, give me a break!
1031
01:23:44,500 --> 01:23:45,865
She is cute, though.
1032
01:23:46,736 --> 01:23:48,169
Look at those legs!
1033
01:23:48,271 --> 01:23:51,365
Hey, come on, now, stop it. None of that stuff.
1034
01:23:51,474 --> 01:23:54,034
I made a mistake, I learned my lesson...
1035
01:23:54,143 --> 01:23:56,611
... and I will never do it again.
1036
01:23:57,188 --> 01:24:03,565
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
77246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.