Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:05,507
[soft chiming music]
2
00:00:10,578 --> 00:00:13,347
[ominous music]
3
00:00:20,053 --> 00:00:23,423
[person sobbing]
4
00:00:34,669 --> 00:00:38,105
[pigeons cooing]
5
00:00:45,547 --> 00:00:47,447
[sobbing continues]
6
00:00:49,517 --> 00:00:52,820
[indistinct chattering
in distance]
7
00:00:54,488 --> 00:00:57,124
[somber music]
8
00:01:02,162 --> 00:01:04,532
[wings flapping]
9
00:01:04,666 --> 00:01:07,669
[foreboding music]
10
00:01:24,652 --> 00:01:28,422
[wasps buzzing]
11
00:01:39,701 --> 00:01:41,936
[buzzing continues]
12
00:02:03,256 --> 00:02:04,458
[glass clinks]
13
00:02:16,871 --> 00:02:19,139
Have you called the guy
about the wasp nest yet?
14
00:02:21,408 --> 00:02:22,376
Simon?
15
00:02:23,978 --> 00:02:24,812
What?
16
00:02:24,946 --> 00:02:26,981
The wasp nest,
have you called?
17
00:02:27,347 --> 00:02:28,181
[Simon] I will.
18
00:02:28,950 --> 00:02:31,085
Still loads of
the bloody things.
19
00:02:31,619 --> 00:02:32,987
[Simon] I'll have him
come round Monday.
20
00:02:33,121 --> 00:02:34,922
[woman] Make sure
I'm around then, shall I?
21
00:02:35,523 --> 00:02:36,791
[door shuts]
22
00:02:37,157 --> 00:02:40,028
[footsteps thudding on stairs]
23
00:02:45,633 --> 00:02:47,502
Club meeting tonight,
important I'm there.
24
00:02:48,368 --> 00:02:49,302
Don't wait up.
25
00:02:51,304 --> 00:02:52,974
[wasp buzzing]
26
00:02:53,273 --> 00:02:55,643
Have you picked up the wine
order for tomorrow night?
27
00:02:56,309 --> 00:02:57,145
Not yet.
28
00:02:57,612 --> 00:02:59,814
I need this dinner
to go well, Heather.
29
00:03:00,480 --> 00:03:01,481
I know.
30
00:03:03,450 --> 00:03:04,552
[Simon grunts softly]
31
00:03:05,019 --> 00:03:06,954
[locks clicking]
32
00:03:09,489 --> 00:03:10,591
[door thuds]
33
00:03:17,165 --> 00:03:19,834
[wasp buzzing]
34
00:03:27,675 --> 00:03:29,610
[buzzing continues]
35
00:03:39,020 --> 00:03:41,321
[buzzing continues]
36
00:03:45,526 --> 00:03:48,361
[dark music]
37
00:03:51,866 --> 00:03:53,333
[wing fluttering]
[pigeon cooing weakly]
38
00:03:56,504 --> 00:03:58,005
Probably a fox got it.
39
00:04:04,078 --> 00:04:06,047
[music continues]
40
00:04:17,625 --> 00:04:19,193
[lid clatters]
41
00:04:24,031 --> 00:04:26,234
[music continues]
42
00:04:30,437 --> 00:04:31,606
I need a rock.
43
00:04:42,617 --> 00:04:44,652
[music intensifies]
44
00:04:51,759 --> 00:04:53,493
[Simon groans]
[clattering]
45
00:05:02,236 --> 00:05:05,139
[dark music]
46
00:05:19,654 --> 00:05:22,123
[music continues]
47
00:05:23,257 --> 00:05:24,625
[pigeon coos weakly]
48
00:05:25,392 --> 00:05:26,493
Carla?
49
00:05:28,963 --> 00:05:30,298
What are you going to do?
50
00:05:34,869 --> 00:05:36,304
Put it out of it's misery.
51
00:05:38,338 --> 00:05:40,641
[music intensifies]
52
00:05:42,009 --> 00:05:43,343
[door clicks]
53
00:05:49,650 --> 00:05:51,686
[indistinct] Big night.
54
00:05:51,986 --> 00:05:54,655
Yeah. Two AM.
55
00:05:55,289 --> 00:05:57,457
[Simon continues indistinctly]
56
00:05:59,627 --> 00:06:01,394
[Heather inhales sharply]
[ominous music]
57
00:06:10,504 --> 00:06:12,506
[suspenseful music]
58
00:06:16,677 --> 00:06:17,745
[Heather exhales]
59
00:06:17,879 --> 00:06:18,713
[music ends]
60
00:06:21,883 --> 00:06:24,252
[children yelling in distance]
61
00:06:29,657 --> 00:06:30,892
Hi.
62
00:06:31,092 --> 00:06:32,326
Oh, hello.
63
00:06:32,760 --> 00:06:35,428
-[stone clatters]
-Oh, thanks Ruby.
64
00:06:36,564 --> 00:06:37,765
[Ruby] What is that?
65
00:06:38,232 --> 00:06:39,667
It's a worry stone.
66
00:06:40,433 --> 00:06:42,670
See? It's comforting.
67
00:06:43,537 --> 00:06:44,739
What are you worrying about?
68
00:06:46,207 --> 00:06:47,108
Nothing.
69
00:06:49,076 --> 00:06:51,045
Okay, bye.
70
00:06:54,682 --> 00:06:55,917
You going out on your own?
71
00:06:56,483 --> 00:06:57,518
Going to my mates.
72
00:06:57,818 --> 00:06:58,886
[Heather]
You be careful. Okay?
73
00:06:59,020 --> 00:07:00,121
Yeah. I will.
74
00:07:01,389 --> 00:07:02,390
Your mum know you're going?
75
00:07:02,523 --> 00:07:03,391
[Ruby] Yeah.
76
00:07:03,925 --> 00:07:04,859
That's good.
77
00:07:37,457 --> 00:07:40,127
[wasp buzzing]
78
00:08:00,147 --> 00:08:01,649
[buzzing stops]
79
00:08:16,097 --> 00:08:19,200
[suspenseful music]
80
00:08:32,213 --> 00:08:35,383
[guests chatting]
81
00:08:40,054 --> 00:08:41,188
[door clicking]
82
00:08:43,324 --> 00:08:46,193
Oh! I was just
coming for more wine.
83
00:08:46,327 --> 00:08:48,396
-Fridge.
-Cool.
84
00:08:50,631 --> 00:08:52,199
[bottles clinking]
85
00:08:55,002 --> 00:08:56,037
[fridge door thuds]
86
00:08:57,138 --> 00:08:59,006
Someone order more wine?
87
00:08:59,473 --> 00:09:00,641
[door thuds]
88
00:09:02,543 --> 00:09:05,679
[wasps buzzing]
89
00:09:10,418 --> 00:09:12,353
[tense music]
90
00:09:20,895 --> 00:09:23,030
[Heather breathing heavily]
91
00:09:23,164 --> 00:09:25,900
[wasps buzzing]
92
00:09:30,404 --> 00:09:31,439
-[wasp buzzes]
-Fuck!
93
00:09:32,541 --> 00:09:34,842
[Heather breathing heavily]
94
00:09:37,278 --> 00:09:39,847
[tense music intensifies]
95
00:09:40,347 --> 00:09:42,049
[box clatters]
96
00:09:50,591 --> 00:09:53,494
[hammer thudding]
97
00:09:58,999 --> 00:10:01,235
[wasps buzzing angrily]
98
00:10:02,069 --> 00:10:02,870
Heather!
99
00:10:03,871 --> 00:10:05,072
What are you fucking doing?
100
00:10:05,873 --> 00:10:08,676
[wasp nest thuds]
[wasps buzzing]
101
00:10:15,049 --> 00:10:16,283
[door thuds]
102
00:10:16,417 --> 00:10:19,053
[indistinct chattering]
103
00:10:20,421 --> 00:10:23,824
See you soon and, um,
less drama next time, okay?
104
00:10:24,725 --> 00:10:26,894
[car revving]
105
00:10:29,196 --> 00:10:32,233
[dog barking]
106
00:10:33,667 --> 00:10:34,802
[door thudding]
107
00:10:34,935 --> 00:10:36,770
[muffled wasps buzzing]
108
00:10:36,904 --> 00:10:37,805
[Simon inhales deeply]
109
00:10:39,673 --> 00:10:40,941
[Simon exhales sharply]
110
00:10:44,211 --> 00:10:45,079
What the fuck?
111
00:10:50,217 --> 00:10:51,252
And tonight?
112
00:10:58,659 --> 00:11:00,094
You had to do that tonight?
113
00:11:06,000 --> 00:11:08,302
I mean, I needed
this to go well,
114
00:11:10,804 --> 00:11:12,173
and you knew that.
115
00:11:13,642 --> 00:11:14,543
Hmm?
116
00:11:18,613 --> 00:11:20,047
-Fuck!
-[Heather gasps]
117
00:11:22,950 --> 00:11:25,654
[soft ominous music]
118
00:11:27,321 --> 00:11:29,524
[Simon sighs]
119
00:11:33,294 --> 00:11:34,663
[door clicks]
120
00:11:36,565 --> 00:11:38,199
I'll call the exterminator
in the morning.
121
00:11:43,938 --> 00:11:45,206
[door thuds]
122
00:11:51,712 --> 00:11:54,148
[wasps continue buzzing]
123
00:11:54,281 --> 00:11:56,750
[music continues]
124
00:12:12,066 --> 00:12:15,069
[wasps buzzing]
[tense music]
125
00:12:43,964 --> 00:12:46,900
[scanner beeping]
[phone vibrating]
126
00:12:55,042 --> 00:12:57,378
[Carla]
That's 39 pound 40. Thanks.
127
00:12:58,279 --> 00:13:01,215
Autumn.
It's my favorite time of year.
128
00:13:01,382 --> 00:13:02,116
Helen.
129
00:13:02,816 --> 00:13:04,485
[woman]
Not too hot, not too cold.
130
00:13:04,619 --> 00:13:05,754
Am I done yet?
131
00:13:06,820 --> 00:13:07,821
After her.
132
00:13:08,956 --> 00:13:10,424
How much was it again?
133
00:13:11,526 --> 00:13:12,761
For fuck's sake.
134
00:13:18,098 --> 00:13:20,167
[cash machine clattering]
135
00:13:24,606 --> 00:13:26,874
[scanners beeping]
[indistinct PA announcement]
136
00:13:27,007 --> 00:13:30,010
[low somber music]
[car alarm blaring in distance]
137
00:13:39,853 --> 00:13:41,690
[Carla sighs]
138
00:13:59,406 --> 00:14:01,008
[Carla sighs]
139
00:14:24,465 --> 00:14:26,066
[phone buzzing]
140
00:14:31,740 --> 00:14:33,040
[caller shouting indistinctly]
141
00:14:33,340 --> 00:14:34,408
Stop shouting.
142
00:14:36,210 --> 00:14:36,910
I'm coming.
143
00:14:37,044 --> 00:14:38,078
Leaving now.
144
00:14:38,212 --> 00:14:39,079
[caller shouting indistinctly]
145
00:14:39,213 --> 00:14:40,782
Stop fucking shouting.
146
00:14:45,386 --> 00:14:47,354
[siren beeps in distance]
147
00:14:50,491 --> 00:14:55,563
[child crying]
[muffled arguing]
148
00:14:58,365 --> 00:14:59,634
[door clicking]
149
00:14:59,768 --> 00:15:01,335
[Carla] What the fuck is
going on in here then?
150
00:15:01,468 --> 00:15:02,537
[door slams]
151
00:15:04,104 --> 00:15:07,040
[television playing
indistinctly]
152
00:15:08,008 --> 00:15:09,376
Can I go out tonight?
153
00:15:09,644 --> 00:15:10,545
Ask your dad.
154
00:15:11,011 --> 00:15:11,945
He ain't my dad.
155
00:15:12,079 --> 00:15:13,180
Don't start.
156
00:15:13,313 --> 00:15:14,582
-He's asleep.
-Well, then.
157
00:15:15,750 --> 00:15:17,519
[David sighs]
158
00:15:18,285 --> 00:15:21,955
[indistinct chattering on TV]
159
00:15:22,122 --> 00:15:23,691
[sighs]
[phone vibrates]
160
00:15:31,666 --> 00:15:32,901
[phone thuds]
161
00:15:37,404 --> 00:15:38,405
[Carla] Oi!
162
00:15:38,540 --> 00:15:40,140
I'm going out. I got work.
163
00:15:40,842 --> 00:15:43,444
[soft expectant music]
164
00:15:52,286 --> 00:15:54,622
[car rumbling]
165
00:16:13,173 --> 00:16:15,777
[car revving]
166
00:16:17,444 --> 00:16:20,113
[music continues]
167
00:16:22,015 --> 00:16:25,620
[siren wailing in distance]
168
00:16:34,194 --> 00:16:36,831
[car rumbling]
169
00:16:41,936 --> 00:16:43,403
[car door clicks]
170
00:16:46,273 --> 00:16:47,241
Night then, James.
171
00:16:47,742 --> 00:16:50,310
[car revving]
172
00:16:54,314 --> 00:16:57,317
[intriguing music]
173
00:17:09,329 --> 00:17:10,999
[Carla sighs]
174
00:17:14,836 --> 00:17:18,706
[Carla breathing heavily]
175
00:17:19,339 --> 00:17:22,744
[siren wails in distance]
176
00:17:28,081 --> 00:17:29,884
[money rustles]
177
00:17:31,184 --> 00:17:33,821
[music continues]
178
00:17:41,029 --> 00:17:42,229
[whispers] Fuck.
179
00:18:15,863 --> 00:18:17,632
[Carla sniffs]
180
00:18:34,782 --> 00:18:36,084
[phone buzzes]
[wasps buzzing]
181
00:18:36,216 --> 00:18:39,353
[intriguing music]
182
00:18:56,070 --> 00:18:57,805
[car honking]
183
00:19:00,108 --> 00:19:01,375
[Heather]
You haven't changed a bit.
184
00:19:03,210 --> 00:19:04,177
I mean, other than...
185
00:19:05,747 --> 00:19:06,981
When are you due?
186
00:19:07,314 --> 00:19:08,116
Couple of months.
187
00:19:09,117 --> 00:19:09,917
Wow.
188
00:19:10,450 --> 00:19:11,351
Thanks.
189
00:19:13,186 --> 00:19:14,088
You have.
190
00:19:15,089 --> 00:19:15,857
Sorry?
191
00:19:16,090 --> 00:19:16,991
Changed.
192
00:19:18,158 --> 00:19:21,529
[chuckles] Oh God. I hope so.
193
00:19:24,599 --> 00:19:26,100
So what do you want then?
194
00:19:27,969 --> 00:19:30,805
Uh, well, I, I...
195
00:19:31,939 --> 00:19:32,874
How are you?
196
00:19:33,941 --> 00:19:36,044
How have you been since
we last saw each other?
197
00:19:37,277 --> 00:19:39,047
I mean, I see the bits
and bobs on your social,
198
00:19:39,179 --> 00:19:42,050
but you've had kids now,
haven't you?
199
00:19:43,283 --> 00:19:45,586
Yeah, four.
Pretty hard work, if I'm honest.
200
00:19:45,720 --> 00:19:47,254
But I love them and that.
201
00:19:47,387 --> 00:19:49,123
What about you? You've got kids?
202
00:19:50,257 --> 00:19:51,324
Er, no.
203
00:19:52,392 --> 00:19:54,829
No. I, I'd like to but no. Yeah.
204
00:19:56,130 --> 00:19:57,230
[Carla] Better hurry up.
205
00:19:57,865 --> 00:19:58,766
I know.
206
00:20:00,568 --> 00:20:02,737
[cups clinking]
207
00:20:06,007 --> 00:20:08,710
My old man wanted another and
I just told him to fuck off.
208
00:20:09,409 --> 00:20:10,210
So what happened?
209
00:20:11,411 --> 00:20:12,814
It just happened, I guess.
210
00:20:12,947 --> 00:20:14,314
Now he's all happy about it.
211
00:20:15,282 --> 00:20:16,483
And you're not?
212
00:20:16,617 --> 00:20:18,152
Well he won't be the one
getting up with it at night
213
00:20:18,285 --> 00:20:19,252
and changing nappies and such.
214
00:20:19,620 --> 00:20:20,922
Never helped with all that.
215
00:20:21,055 --> 00:20:22,824
He's traditional
like that I think.
216
00:20:22,957 --> 00:20:23,858
I don't mind.
217
00:20:23,991 --> 00:20:25,059
But I do mind. You know.
218
00:20:26,694 --> 00:20:28,261
Well, I must say you
seem pretty together
219
00:20:28,395 --> 00:20:29,764
for a mum of nearly five.
220
00:20:29,897 --> 00:20:31,632
Well, I have to be, don't I?
221
00:20:34,669 --> 00:20:35,803
And where do you work now?
222
00:20:37,138 --> 00:20:38,573
[Carla] Cashier. Supermarket.
223
00:20:39,372 --> 00:20:40,240
Oh yeah?
224
00:20:41,576 --> 00:20:42,610
Whatever. It's fine.
225
00:20:42,744 --> 00:20:43,945
Look, why did you wanna meet?
226
00:20:46,714 --> 00:20:49,884
Um, yeah, look...
227
00:20:50,752 --> 00:20:53,087
I know that we weren't
exactly mates at school,
228
00:20:53,221 --> 00:20:55,790
well, we actually were
when I first moved here.
229
00:20:55,923 --> 00:20:58,893
In fact, you were
my first friend. My only friend.
230
00:20:59,326 --> 00:21:00,995
I remember my accent
used to be...
231
00:21:03,931 --> 00:21:07,201
Anyway, um, yeah,
after that, um,
232
00:21:07,702 --> 00:21:09,771
before we got to the stage
where you were with Carrie
233
00:21:09,904 --> 00:21:11,939
and that lot and I definitely
wasn't your friend.
234
00:21:13,708 --> 00:21:14,909
Do you remember before?
235
00:21:16,177 --> 00:21:18,579
Like in year seven when
we'd hang out after school?
236
00:21:18,913 --> 00:21:19,814
Yes. Sort of.
237
00:21:23,084 --> 00:21:25,485
Do you remember that one day
after school with the pigeon?
238
00:21:29,389 --> 00:21:30,290
No.
239
00:21:33,761 --> 00:21:35,563
Perhaps I should start
at the beginning, I think.
240
00:21:35,797 --> 00:21:36,964
Yeah, that would help.
241
00:21:38,132 --> 00:21:40,835
[indistinct chattering]
242
00:21:42,402 --> 00:21:43,303
Um.
243
00:21:44,404 --> 00:21:45,673
Look, do you know
if there's anywhere
244
00:21:45,807 --> 00:21:47,440
more private that we could talk?
245
00:21:48,743 --> 00:21:50,178
I have to be at work
in half an hour,
246
00:21:50,310 --> 00:21:51,946
so you can walk
with me if you like.
247
00:21:52,445 --> 00:21:53,346
Okay.
248
00:21:59,620 --> 00:22:00,721
[tense music]
249
00:22:00,855 --> 00:22:02,557
Look, so I'm,
I'm sorry if this is all
250
00:22:02,690 --> 00:22:04,292
a bit too much information.
251
00:22:04,424 --> 00:22:06,527
I appreciate that we haven't
been in touch for years.
252
00:22:06,694 --> 00:22:07,995
-Get on with it.
-Do appreciate--
253
00:22:09,462 --> 00:22:11,899
Alright, um,
so my husband and I
254
00:22:12,033 --> 00:22:15,368
have been trying to conceive
a baby for several years now.
255
00:22:15,503 --> 00:22:16,704
Ain't sex working?
256
00:22:17,705 --> 00:22:19,040
Well, no.
257
00:22:19,173 --> 00:22:20,041
Is it him?
258
00:22:20,174 --> 00:22:21,341
It's usually the man.
259
00:22:21,474 --> 00:22:23,311
No, we looked into it
and it appears to be me.
260
00:22:23,443 --> 00:22:25,046
You do know that there's
only about two days
261
00:22:25,179 --> 00:22:27,014
when you're really ready, yeah?
262
00:22:27,148 --> 00:22:28,448
Yeah. We've done
all the timing.
263
00:22:28,583 --> 00:22:30,483
We've tried everything.
I promise you.
264
00:22:30,618 --> 00:22:33,187
We also tried some IVF,
but it's not working.
265
00:22:33,386 --> 00:22:34,322
[traffic light beeping]
266
00:22:34,454 --> 00:22:35,355
That's him.
267
00:22:36,958 --> 00:22:39,160
I got pregnant first time
every time I tried.
268
00:22:39,961 --> 00:22:42,196
Well, that's wonderful for you
that you found it so easy.
269
00:22:43,130 --> 00:22:44,031
Do you want this one?
270
00:22:45,166 --> 00:22:46,067
What?
271
00:22:46,868 --> 00:22:47,702
No!
272
00:22:48,336 --> 00:22:49,369
Suit yourself.
273
00:22:50,304 --> 00:22:52,240
[indistinct chattering]
274
00:22:57,712 --> 00:22:58,646
Carla!
275
00:23:00,081 --> 00:23:01,249
Could you slow down?
276
00:23:08,155 --> 00:23:09,323
Look, let's just tick.
277
00:23:09,657 --> 00:23:11,525
I wanted to talk to
you about something.
278
00:23:15,329 --> 00:23:16,898
[suspenseful music]
279
00:23:17,565 --> 00:23:18,366
Go on.
280
00:23:19,367 --> 00:23:21,068
This is in the strictest
confidence. All right?
281
00:23:21,202 --> 00:23:22,904
-Please don't tell anyone.
-Go on.
282
00:23:23,871 --> 00:23:26,974
My husband, Simon,
he's been...
283
00:23:27,108 --> 00:23:28,509
emailing another woman.
284
00:23:31,212 --> 00:23:33,614
Hold up. I ain't good
at agony aunt shit.
285
00:23:33,748 --> 00:23:34,882
Just so you know.
286
00:23:35,016 --> 00:23:36,250
I ain't gonna be much help.
287
00:23:36,384 --> 00:23:37,551
So if that's why
you wanted to meet--
288
00:23:37,685 --> 00:23:38,586
[Heather] No!
289
00:23:40,521 --> 00:23:41,488
No it isn't.
290
00:23:41,622 --> 00:23:43,925
I'm not one for
being nice and that.
291
00:23:44,759 --> 00:23:45,693
What's that word?
292
00:23:45,826 --> 00:23:47,094
-Empathizing.
-[Carla] Whatever.
293
00:23:47,228 --> 00:23:48,162
I'm not good at that.
294
00:23:48,428 --> 00:23:50,064
[music continues]
295
00:23:51,832 --> 00:23:52,733
[Heather] Carla!
296
00:23:53,901 --> 00:23:55,803
[Heather panting]
297
00:23:55,937 --> 00:23:57,405
It's been going
on for two years.
298
00:23:57,538 --> 00:23:59,073
You've let this carry on
for two years?
299
00:23:59,206 --> 00:24:00,875
-Please.
-Fuck's sake.
300
00:24:01,208 --> 00:24:03,110
In the last week,
he's emailed her to say
301
00:24:03,244 --> 00:24:04,645
that he wants them
to finally meet.
302
00:24:04,779 --> 00:24:06,781
Why has it taking
them two years to meet?
303
00:24:06,914 --> 00:24:08,516
She said she's overseas.
304
00:24:09,050 --> 00:24:10,284
How do you know?
305
00:24:10,418 --> 00:24:11,451
The emails!
306
00:24:11,585 --> 00:24:12,920
Exactly.
307
00:24:13,220 --> 00:24:14,255
Sorry?
308
00:24:14,388 --> 00:24:15,389
I'm sorry, but I don't think
309
00:24:15,523 --> 00:24:16,791
you've got much of
a leg to stand on.
310
00:24:16,924 --> 00:24:18,759
You've been reading
his emails for two years.
311
00:24:19,293 --> 00:24:21,295
You should have said
something when it started.
312
00:24:21,429 --> 00:24:22,997
He's gonna hold
that against you.
313
00:24:23,130 --> 00:24:24,732
[Heather]
I haven't been reading them.
314
00:24:25,266 --> 00:24:27,401
Well, I, I have, but not
in the way that you think.
315
00:24:27,535 --> 00:24:29,203
I haven't been
accessing his account.
316
00:24:29,337 --> 00:24:31,739
But how do you know what
he's been writing to her?
317
00:24:32,073 --> 00:24:33,274
'Cause it's me.
318
00:24:34,008 --> 00:24:34,942
Who's you?
319
00:24:36,143 --> 00:24:37,511
The other woman.
320
00:24:37,979 --> 00:24:38,980
It's me.
321
00:24:39,747 --> 00:24:41,115
He's been emailing me.
322
00:24:42,817 --> 00:24:45,619
You crafty little cunt.
I love it.
323
00:24:46,988 --> 00:24:49,023
[suspenseful music]
324
00:24:52,259 --> 00:24:54,795
I was paranoid that
he was cheating on me.
325
00:24:54,929 --> 00:24:57,431
So a, a couple of years back
I created a fake profile
326
00:24:57,565 --> 00:24:58,466
and messaged him.
327
00:24:59,433 --> 00:25:00,668
I guess I was right
to be paranoid
328
00:25:00,801 --> 00:25:02,003
because he messaged back.
329
00:25:02,136 --> 00:25:03,504
Yes, he bloody did.
330
00:25:04,205 --> 00:25:05,539
Probably shouldn't have
let it go on so long.
331
00:25:05,673 --> 00:25:07,808
But he kept
getting in touch, so...
332
00:25:07,942 --> 00:25:08,843
I love it.
333
00:25:09,810 --> 00:25:11,245
I'm not proud of myself.
334
00:25:11,379 --> 00:25:12,913
Why not? I would be.
335
00:25:13,047 --> 00:25:14,081
Well, it's like you said,
336
00:25:14,215 --> 00:25:15,383
I don't really have
a leg to stand on.
337
00:25:15,516 --> 00:25:16,784
Oh, fuck that!
Honey trap, mate.
338
00:25:16,917 --> 00:25:18,352
You set a honey trap
and he went for it.
339
00:25:18,486 --> 00:25:19,854
Everyone does it.
340
00:25:19,987 --> 00:25:20,921
Everyone?
341
00:25:21,255 --> 00:25:22,390
[Carla] Yeah, the only way
to make sure
342
00:25:22,523 --> 00:25:24,025
that your bloke isn't
playing the field.
343
00:25:24,158 --> 00:25:25,926
Men are like this. See?
344
00:25:26,060 --> 00:25:27,528
And you have to catch them out
345
00:25:27,661 --> 00:25:29,096
just to remind them that
you're there sometimes.
346
00:25:29,463 --> 00:25:30,664
[Heather] I didn't think
he was like that.
347
00:25:30,798 --> 00:25:31,866
[Carla] Well, of course he is.
348
00:25:31,999 --> 00:25:33,234
I never come across
a man who isn't.
349
00:25:34,635 --> 00:25:36,337
Cheating is
a level of disrespect
350
00:25:36,470 --> 00:25:38,172
that's tantamount to violence.
You know?
351
00:25:38,305 --> 00:25:39,707
It's acceptable
to some and not to others.
352
00:25:39,840 --> 00:25:41,175
Not to me it ain't.
353
00:25:41,308 --> 00:25:42,910
My bloke lays one finger on
me and my kids and he's out.
354
00:25:43,044 --> 00:25:44,211
What you going on about?
355
00:25:44,345 --> 00:25:46,547
I'm just saying in my world,
men respect women.
356
00:25:46,781 --> 00:25:48,716
What's this world
you keep on going on about?
357
00:25:48,849 --> 00:25:49,683
Is it different to mine?
358
00:25:49,817 --> 00:25:51,218
No, of course not.
359
00:25:51,352 --> 00:25:53,020
-I'm just saying that--
-Just saying what?
360
00:25:53,154 --> 00:25:54,523
Because so far all you've done
361
00:25:54,655 --> 00:25:56,190
is made me go outta my way
to meet you,
362
00:25:56,323 --> 00:25:57,358
chatted shit about
your stupid husband
363
00:25:57,491 --> 00:25:58,826
and then basically insulted me.
364
00:25:58,959 --> 00:26:00,361
-Well, look, I'm, I'm sorry.
-Actually,
365
00:26:01,028 --> 00:26:01,929
I'm done.
366
00:26:06,167 --> 00:26:09,070
[indistinct chattering]
367
00:26:13,007 --> 00:26:16,844
[indistinct PA announcement]
368
00:26:30,591 --> 00:26:31,358
Fuck's sake.
369
00:26:31,492 --> 00:26:33,461
Look, just hear me out. Okay?
370
00:26:33,594 --> 00:26:35,296
-The pigeon.
-What?
371
00:26:35,429 --> 00:26:37,098
The pigeon in the field
at the back of the school.
372
00:26:37,231 --> 00:26:38,065
Do you remember?
373
00:26:38,199 --> 00:26:39,500
It was you and me
on our way home.
374
00:26:39,633 --> 00:26:41,035
And there was that pigeon
with a broken wing.
375
00:26:41,168 --> 00:26:42,736
What's a pigeon gotta
do with your husband?
376
00:26:43,538 --> 00:26:46,273
What you did seemed to
come so naturally to you.
377
00:26:47,641 --> 00:26:49,376
That's 10 pound 15 please.
378
00:26:50,311 --> 00:26:51,745
I wanted to do this
somewhere quiet.
379
00:26:51,879 --> 00:26:52,780
Do what?
380
00:26:53,582 --> 00:26:54,348
When do you finish?
381
00:26:55,216 --> 00:26:56,617
Not for another four hours.
382
00:26:56,750 --> 00:26:57,651
Can you take a break?
383
00:26:58,252 --> 00:27:00,821
No. Look, whatever
it is, just tell me.
384
00:27:01,055 --> 00:27:02,089
Meet me at the loading bay.
385
00:27:02,256 --> 00:27:03,624
-I can't.
-[Heather] I don't care.
386
00:27:03,757 --> 00:27:04,992
Meet me there in five minutes.
387
00:27:05,126 --> 00:27:06,360
[Carla] No.
388
00:27:06,595 --> 00:27:09,296
Look, I've got 10,000 pounds
in this bag and it's yours.
389
00:27:09,430 --> 00:27:10,798
Find a way to leave.
390
00:27:12,567 --> 00:27:13,602
What?
391
00:27:15,736 --> 00:27:17,938
Till's closed, love.
Go to the next one.
392
00:27:18,939 --> 00:27:21,809
[suspenseful music]
[indistinct chattering]
393
00:27:33,721 --> 00:27:34,755
What the fuck is it then?
394
00:27:34,889 --> 00:27:36,690
What the fuck
have I bailed on work for?
395
00:27:37,658 --> 00:27:38,792
I want you to kill Simon.
396
00:27:38,926 --> 00:27:39,660
[music ends]
397
00:27:40,161 --> 00:27:42,496
[laughs] What?
398
00:27:42,631 --> 00:27:43,998
I've got 10,000 pounds
in this bag
399
00:27:44,131 --> 00:27:45,833
and there's another 40
once it's done.
400
00:27:45,966 --> 00:27:46,967
I...
401
00:27:47,134 --> 00:27:49,336
He's lied. He's cheated.
402
00:27:49,970 --> 00:27:52,806
He's hurt, he's emotionally
and physically abused me.
403
00:27:52,940 --> 00:27:54,241
I don't just want him
out of my life.
404
00:27:54,375 --> 00:27:55,644
I want him gone completely.
405
00:27:55,776 --> 00:27:57,512
And you're the only person
I know who can do it.
406
00:27:57,945 --> 00:28:00,814
Kill him. Kill Simon.
407
00:28:01,282 --> 00:28:02,183
I want him dead.
408
00:28:03,851 --> 00:28:04,752
You've done it before.
409
00:28:05,019 --> 00:28:06,687
To a fucking pigeon.
410
00:28:07,721 --> 00:28:08,389
A pigeon.
411
00:28:08,523 --> 00:28:09,890
Are you mental?
412
00:28:10,824 --> 00:28:12,026
What's wrong with you?
413
00:28:12,459 --> 00:28:14,128
50,000 pounds.
414
00:28:17,865 --> 00:28:19,534
You're thinking about it,
aren't you?
415
00:28:19,668 --> 00:28:20,901
No. Look.
416
00:28:21,670 --> 00:28:25,005
I don't know who you think
I am, but I'm not that, okay?
417
00:28:25,139 --> 00:28:26,608
You've made a mistake
about this.
418
00:28:26,740 --> 00:28:27,542
I'm going.
419
00:28:28,108 --> 00:28:29,176
It's a shitload of money.
420
00:28:29,310 --> 00:28:31,278
Well, not really, actually.
Not really.
421
00:28:31,412 --> 00:28:33,013
Oh, come on.
It is when you've got nothing.
422
00:28:33,147 --> 00:28:35,149
Well, that would be
none of your business.
423
00:28:37,552 --> 00:28:39,320
He's been gambling again,
hasn't he?
424
00:28:41,288 --> 00:28:42,056
What?
425
00:28:42,389 --> 00:28:44,225
-Your bloke.
-[tense music]
426
00:28:44,358 --> 00:28:45,392
What was it you said?
427
00:28:46,060 --> 00:28:48,796
"That stupid cunt has lost
our rent money again."
428
00:28:49,296 --> 00:28:50,397
You should be a bit more careful
429
00:28:50,532 --> 00:28:52,399
who you befriend on
social media yourself.
430
00:28:55,169 --> 00:28:57,171
Logan...is you.
431
00:28:57,572 --> 00:28:59,773
He's fit, isn't he?
And good with words.
432
00:29:00,174 --> 00:29:02,076
[music continues]
433
00:29:04,713 --> 00:29:05,813
Look, I'm, I'm sorry.
434
00:29:07,314 --> 00:29:08,482
I know that you were hoping
435
00:29:08,617 --> 00:29:10,050
that he could be your ticket
out of this place.
436
00:29:10,184 --> 00:29:11,385
But look, that's why I'm here.
437
00:29:13,555 --> 00:29:15,256
I just needed to find out
a bit more about you
438
00:29:15,389 --> 00:29:16,757
before making this proposition.
439
00:29:17,157 --> 00:29:19,293
I mean, for all I knew
you could have been loaded.
440
00:29:19,426 --> 00:29:22,096
I had to make sure my offer
wouldn't be rejected.
441
00:29:22,229 --> 00:29:24,932
Well, it will be.
I can't do it.
442
00:29:25,199 --> 00:29:27,234
50 grand would help,
wouldn't it?
443
00:29:27,368 --> 00:29:29,069
[Carla laughs]
444
00:29:29,537 --> 00:29:31,205
Look at you pretending
as if 50,000
445
00:29:31,338 --> 00:29:33,073
isn't something
you're desperate for.
446
00:29:33,340 --> 00:29:34,475
I don't know who
you think I am.
447
00:29:34,609 --> 00:29:35,776
You need this.
448
00:29:36,611 --> 00:29:37,845
No, I don't.
449
00:29:37,978 --> 00:29:39,748
-Yes you do.
-You got me wrong.
450
00:29:39,880 --> 00:29:41,849
Fuck you! You got me wrong.
451
00:29:45,819 --> 00:29:48,989
[suspenseful music]
452
00:30:06,907 --> 00:30:08,175
75 grand.
453
00:30:13,247 --> 00:30:16,884
[music ends]
[dog barking in distance]
454
00:30:20,854 --> 00:30:23,157
[clipping]
455
00:30:26,827 --> 00:30:28,896
[fence thuds]
456
00:30:34,803 --> 00:30:36,170
[door clicks]
457
00:30:37,706 --> 00:30:38,707
[door thuds]
458
00:30:39,173 --> 00:30:42,176
[clock ticking]
459
00:30:54,355 --> 00:30:57,057
[train horn blaring]
460
00:30:58,292 --> 00:31:00,260
Oh thanks, love.
461
00:31:00,829 --> 00:31:01,862
You all right
with the little 'uns?
462
00:31:01,995 --> 00:31:02,996
Oh, yeah.
463
00:31:03,130 --> 00:31:05,065
-They're all fed.
-Oh, we'll be fine, love.
464
00:31:05,199 --> 00:31:06,300
I'll be back late.
465
00:31:06,668 --> 00:31:09,169
Mm. You at the supermarket then?
466
00:31:09,303 --> 00:31:11,205
No, not this evening.
Something else.
467
00:31:11,639 --> 00:31:13,307
-Be careful now.
-Always.
468
00:31:16,544 --> 00:31:19,581
[foreboding music]
469
00:31:43,538 --> 00:31:45,740
[music continues]
470
00:31:51,780 --> 00:31:53,548
[indistinct chattering]
471
00:31:56,584 --> 00:31:58,318
[chattering continues]
472
00:32:01,756 --> 00:32:03,525
[Tel] Alright there, Carla love?
473
00:32:04,592 --> 00:32:05,527
Alright, Tel.
474
00:32:07,529 --> 00:32:10,063
-[can clattering]
-Oh God. Uh...
475
00:32:10,197 --> 00:32:13,735
Why, uh, why don't you,
um, join us?
476
00:32:14,301 --> 00:32:16,003
Not today. Yeah.
You alright, yeah?
477
00:32:17,137 --> 00:32:19,173
Yeah. Can't complain.
478
00:32:19,940 --> 00:32:20,775
No.
479
00:32:21,543 --> 00:32:23,310
-Yeah. Later.
-Later.
480
00:32:24,378 --> 00:32:27,080
[foreboding music]
481
00:32:34,421 --> 00:32:35,557
[tray clinking]
482
00:33:01,014 --> 00:33:02,049
-[dish shatters]
-Oh my god!
483
00:33:02,416 --> 00:33:03,751
-[Heather sighs]
-[whispers] Let me in.
484
00:33:04,719 --> 00:33:06,386
[foreboding music]
485
00:33:17,498 --> 00:33:19,366
What are you doing out there?
You shocked me.
486
00:33:19,500 --> 00:33:21,435
Didn't want no one
seeing me come in.
487
00:33:21,569 --> 00:33:23,671
-Oh yeah. Good.
-[door thuds]
488
00:33:23,805 --> 00:33:25,507
[Carla] It's basic stuff.
489
00:33:25,640 --> 00:33:26,708
Yeah, of course.
490
00:33:27,040 --> 00:33:29,476
75 grand ain't worth
the jail term for murder.
491
00:33:29,611 --> 00:33:31,546
I'm not fucking this up.
We need a proper plan.
492
00:33:31,913 --> 00:33:34,248
I ain't never done this before
and not a human anyways.
493
00:33:34,481 --> 00:33:35,884
So we wanna work
it out properly.
494
00:33:36,016 --> 00:33:37,084
No amateur shit.
495
00:33:37,217 --> 00:33:38,318
[Heather] Yeah,
you're absolutely right.
496
00:33:38,452 --> 00:33:39,554
We do it properly.
497
00:33:39,687 --> 00:33:41,556
Which means it won't
be happening quickly.
498
00:33:42,389 --> 00:33:43,357
[Heather] Okay?
499
00:33:43,490 --> 00:33:44,893
It means I wanna
scope out your place,
500
00:33:45,025 --> 00:33:47,829
work out timings,
make sure nothing can go wrong.
501
00:33:48,228 --> 00:33:50,063
You really do sound like
you've done this before.
502
00:33:50,197 --> 00:33:52,466
I've watched a lot of telly.
I Googled it.
503
00:33:53,400 --> 00:33:54,936
Since we met,
I've been researching.
504
00:33:55,068 --> 00:33:57,539
Carefully, mind,
not on my home computer.
505
00:33:57,672 --> 00:33:58,706
Don't have one.
506
00:33:58,840 --> 00:34:00,274
Went down the library, didn't I?
507
00:34:00,407 --> 00:34:02,276
So I know all the common
mistakes people make.
508
00:34:02,409 --> 00:34:03,678
I ain't planning to make them?
509
00:34:03,811 --> 00:34:05,045
[Heather] What mistakes?
510
00:34:05,178 --> 00:34:06,046
[Carla] Like fingerprints.
511
00:34:06,848 --> 00:34:07,949
Wearing gloves, ain't I?
512
00:34:08,081 --> 00:34:09,216
[Heather] Oh, very good.
513
00:34:09,349 --> 00:34:10,585
[Carla] And I'm reckoning
you have a dishwasher.
514
00:34:10,718 --> 00:34:12,386
I want you to make sure
it's on the hottest wash
515
00:34:12,520 --> 00:34:13,721
you've got when
you clean it, okay?
516
00:34:13,855 --> 00:34:15,289
[Heather] Of course. Yeah.
517
00:34:15,422 --> 00:34:16,891
[Carla] I ain't gonna be
seen when I come here.
518
00:34:17,025 --> 00:34:18,425
That's why I came in
at the back.
519
00:34:18,860 --> 00:34:21,061
And when we do it,
we'll do it at night.
520
00:34:21,529 --> 00:34:23,898
We'll cover my face and make
sure that I've got an alibi.
521
00:34:24,532 --> 00:34:25,432
I don't know.
522
00:34:25,633 --> 00:34:26,734
If it is nighttime,
523
00:34:26,868 --> 00:34:28,268
then my husband will say
that I'm in bed with him.
524
00:34:28,402 --> 00:34:29,269
Which wouldn't be lying for him,
525
00:34:29,403 --> 00:34:30,605
'cause that's what he'll think.
526
00:34:30,972 --> 00:34:33,007
Sleeps so heavy,
he wouldn't notice either way.
527
00:34:33,841 --> 00:34:35,043
All right. Okay.
528
00:34:35,409 --> 00:34:37,612
And when I do it,
I make sure that the weapon
529
00:34:37,745 --> 00:34:40,447
is from somewhere
random and unconnected.
530
00:34:40,582 --> 00:34:42,617
And then I'll chuck it in with
the recycling at the dump.
531
00:34:42,750 --> 00:34:43,718
Great.
532
00:34:43,851 --> 00:34:45,787
So I was thinking
we make it look like
533
00:34:45,920 --> 00:34:47,589
a botched burglary.
534
00:34:47,722 --> 00:34:48,923
I've done a few
house jobs before
535
00:34:49,057 --> 00:34:50,457
and I know all the stuff needed
536
00:34:50,592 --> 00:34:52,426
to make it look like
I'd broken in to steal.
537
00:34:52,760 --> 00:34:54,161
I'll take some stuff, you know,
538
00:34:54,294 --> 00:34:55,730
we'll call it collateral damage
539
00:34:56,396 --> 00:34:58,700
and then it'll look
more authentic that way.
540
00:34:58,833 --> 00:35:00,768
Yeah, or I could
make some stuff up,
541
00:35:00,902 --> 00:35:02,102
so you don't actually
have to physically
542
00:35:02,235 --> 00:35:03,571
take anything with you.
543
00:35:03,705 --> 00:35:05,439
No, I, I wanna
take some stuff.
544
00:35:05,573 --> 00:35:06,808
Well what if you're
caught with them?
545
00:35:06,941 --> 00:35:08,408
I won't be. I'll sell it on.
Don't worry about it.
546
00:35:08,543 --> 00:35:10,745
Yeah. I'd really rather not
lose any of my belongings.
547
00:35:10,878 --> 00:35:11,980
What?
548
00:35:12,112 --> 00:35:13,113
Well, I'm paying you
an awful lot already.
549
00:35:13,246 --> 00:35:14,515
I'd rather we found
an alternative.
550
00:35:15,382 --> 00:35:16,784
You want me to
kill your husband
551
00:35:16,918 --> 00:35:18,052
and you're worried
about losing your iPad
552
00:35:18,185 --> 00:35:19,486
and some bits of jewelry?
553
00:35:20,755 --> 00:35:22,023
All right, well if we can agree
554
00:35:22,155 --> 00:35:23,691
some not-so-important
items, then.
555
00:35:24,391 --> 00:35:26,493
You can lay out the things
you don't mind going.
556
00:35:27,762 --> 00:35:28,763
[scoffs]
557
00:35:30,098 --> 00:35:31,966
Can't believe
we're talking about this.
558
00:35:35,202 --> 00:35:36,971
I'm just, I'm just
not entirely convinced
559
00:35:37,105 --> 00:35:38,573
that this is the best idea.
560
00:35:39,473 --> 00:35:41,475
Don't you think
it's a bit clichรฉ?
561
00:35:41,743 --> 00:35:42,644
A what?
562
00:35:43,044 --> 00:35:44,679
A botched burglary.
563
00:35:45,113 --> 00:35:46,514
It's a bit clichรฉ, no?
564
00:35:47,214 --> 00:35:48,082
Won't they see through it?
565
00:35:48,215 --> 00:35:49,349
You come up with
something then.
566
00:35:51,485 --> 00:35:52,386
Well, actually I have.
567
00:35:52,520 --> 00:35:53,621
Go on.
568
00:35:53,755 --> 00:35:55,890
So I cook him a lovely meal
569
00:35:56,024 --> 00:35:59,093
and slip something into his
drink, which sedates him.
570
00:35:59,627 --> 00:36:02,329
And once he's out,
I call you and...
571
00:36:02,797 --> 00:36:04,866
and that's when you kill him.
572
00:36:07,101 --> 00:36:07,969
And then what?
573
00:36:08,670 --> 00:36:10,638
Well, then you get rid of him.
574
00:36:12,940 --> 00:36:16,476
What? Like dispose
of him, in bags?
575
00:36:18,079 --> 00:36:19,814
Where? Where would we do that?
576
00:36:20,081 --> 00:36:22,482
And also the drugs in his
system, if they find the body,
577
00:36:22,617 --> 00:36:23,551
they would detect that.
578
00:36:25,787 --> 00:36:29,423
Cut him up and put him
in bags in the freezer
579
00:36:29,791 --> 00:36:32,492
and slowly thaw him out and
feed him to a dog or something.
580
00:36:33,161 --> 00:36:34,294
I mean, have you got a dog?
581
00:36:35,663 --> 00:36:36,664
Jesus.
582
00:36:36,931 --> 00:36:38,398
Well, if it's eaten,
it can't be discovered.
583
00:36:38,533 --> 00:36:40,001
-Fuck.
-[Heather] What?
584
00:36:40,134 --> 00:36:41,135
You're fucked.
585
00:36:41,268 --> 00:36:42,537
No, I'm just trying
to be thorough.
586
00:36:42,670 --> 00:36:45,006
If you do a botched burglary,
you could leave evidence.
587
00:36:45,139 --> 00:36:46,808
This way we get rid of it all.
588
00:36:46,941 --> 00:36:49,610
So you can drug him
and cut up his body,
589
00:36:49,744 --> 00:36:50,978
but you can't do
the killing yourself?
590
00:36:51,244 --> 00:36:53,081
There's a world of difference
between slipping a sedative
591
00:36:53,213 --> 00:36:54,916
into someone's drink and
hacking them to death.
592
00:36:55,049 --> 00:36:56,084
[scoffs]
593
00:36:56,216 --> 00:36:56,984
And I wouldn't be doing
the disposing.
594
00:36:57,118 --> 00:36:57,985
That's your job.
595
00:36:58,519 --> 00:37:00,154
That's why I'm paying you.
596
00:37:00,655 --> 00:37:02,422
And how do you explain
his disappearance?
597
00:37:03,124 --> 00:37:06,094
His infidelity.
You know, he's run away.
598
00:37:06,226 --> 00:37:07,862
I assume he's left the country.
599
00:37:07,995 --> 00:37:09,864
I'm a scorned woman. Betrayed.
600
00:37:10,131 --> 00:37:11,231
He's the bad guy.
601
00:37:11,364 --> 00:37:14,202
And when he doesn't
turn up at all,
602
00:37:14,334 --> 00:37:15,636
don't you think
they'd get suspicious?
603
00:37:15,770 --> 00:37:18,371
I dunno. I'll burn his passport.
604
00:37:18,506 --> 00:37:21,241
Make out that he packed
a bag and properly went.
605
00:37:21,408 --> 00:37:22,375
I don't know. I mean--
606
00:37:22,510 --> 00:37:24,045
[Carla]
It's all a bit farfetched.
607
00:37:24,212 --> 00:37:25,646
And to be honest, it's violent.
608
00:37:25,780 --> 00:37:27,280
Oh, and beating him to death
isn't violent?
609
00:37:27,414 --> 00:37:29,917
You were the one going on about
not being that kind of person.
610
00:37:30,051 --> 00:37:31,018
And here you are coming up
611
00:37:31,152 --> 00:37:32,220
with the worst
kind of nasty shit.
612
00:37:32,352 --> 00:37:33,955
That's why I need you.
613
00:37:34,188 --> 00:37:35,890
I couldn't do
any of this myself.
614
00:37:39,761 --> 00:37:42,797
Look, are you sure you
want him actually dead?
615
00:37:42,930 --> 00:37:43,731
Yes.
616
00:37:43,865 --> 00:37:44,966
Not just...
617
00:37:46,167 --> 00:37:48,136
exposed and
chased off in some way.
618
00:37:48,268 --> 00:37:49,137
No.
619
00:37:50,370 --> 00:37:54,942
You want him properly,
brutally murdered.
620
00:37:55,977 --> 00:37:56,677
Dead.
621
00:37:56,811 --> 00:37:57,745
Yep.
622
00:37:59,547 --> 00:38:01,448
Okay. Well, if it's to be me
and not you to do it,
623
00:38:01,582 --> 00:38:02,984
then I wanna do it my way.
624
00:38:03,283 --> 00:38:05,253
Well, I, I just think
it's a bit risky.
625
00:38:05,385 --> 00:38:06,587
I mean, what if he
defends himself?
626
00:38:06,721 --> 00:38:08,623
What if he overpowers you?
627
00:38:08,956 --> 00:38:10,290
Now you're right about that.
628
00:38:10,591 --> 00:38:12,593
So, okay,
here's what we do then.
629
00:38:12,727 --> 00:38:15,930
Some of your plan too,
you drug him at dinner,
630
00:38:16,664 --> 00:38:19,399
or better yet, get him good
and drunk, like pass out drunk.
631
00:38:19,534 --> 00:38:20,535
Would that be possible?
632
00:38:20,668 --> 00:38:21,602
Definitely.
633
00:38:22,637 --> 00:38:25,940
And then when he's out
for the count, you call me,
634
00:38:26,073 --> 00:38:27,407
I come over
635
00:38:28,276 --> 00:38:31,112
and I do it with...
636
00:38:32,479 --> 00:38:33,581
-with--
-No!
637
00:38:34,015 --> 00:38:35,983
-No, no.
-No. That's not hard.
638
00:38:36,483 --> 00:38:39,086
Need something harder like a...
639
00:38:39,220 --> 00:38:42,156
like a poker or a candlestick
or something.
640
00:38:42,422 --> 00:38:43,658
[chuckles]
641
00:38:43,791 --> 00:38:45,793
Miss Carla in the sitting room
with a candlestick.
642
00:38:45,927 --> 00:38:48,162
[both laughing]
643
00:38:48,328 --> 00:38:50,598
[sighing] No, okay. Not that.
644
00:38:51,331 --> 00:38:52,733
Hmm.
645
00:38:57,470 --> 00:38:58,438
[book thuds]
646
00:38:59,406 --> 00:39:00,473
I mean it would hurt,
647
00:39:00,608 --> 00:39:01,576
but I don't think it would
knock him out.
648
00:39:01,709 --> 00:39:02,944
Well, it is a very boring book.
649
00:39:03,611 --> 00:39:04,745
[Carla] What we got up here?
650
00:39:07,048 --> 00:39:08,115
This.
651
00:39:08,249 --> 00:39:10,051
Oh, he got that for
some golf tournament
652
00:39:10,184 --> 00:39:12,186
where he was the only one in
his category that turned up.
653
00:39:12,320 --> 00:39:13,754
Yeah. Perfect.
654
00:39:13,888 --> 00:39:16,489
So I knock him out,
655
00:39:17,859 --> 00:39:20,460
take some stuff and then
it'll look like a burglary
656
00:39:20,595 --> 00:39:22,697
that went wrong 'cause he was
drunk and trying to play hero.
657
00:39:22,830 --> 00:39:24,298
And I'll take
a sleeping pill too
658
00:39:24,431 --> 00:39:26,834
and I'll wake up
in the morning to discover him.
659
00:39:27,168 --> 00:39:29,303
Yeah, yeah.
660
00:39:29,436 --> 00:39:30,771
Do it. Go on.
661
00:39:30,905 --> 00:39:32,472
Come in like
it's the next morning.
662
00:39:36,844 --> 00:39:39,013
[gasps] Oh my god.
663
00:39:39,213 --> 00:39:41,249
My darling. Oh!
664
00:39:41,381 --> 00:39:42,884
Yes. Yes.
665
00:39:43,017 --> 00:39:44,518
No, but do it by the window.
666
00:39:44,652 --> 00:39:45,786
Make sure the neighbors can see.
667
00:39:45,920 --> 00:39:46,721
Okay.
668
00:39:46,888 --> 00:39:48,723
[softly] Help! Help!
669
00:39:49,557 --> 00:39:50,958
-[Heather gasps]
-[Carla] Okay, quick.
670
00:39:51,092 --> 00:39:54,528
Now phone the police and report
this horrible, tragic crime.
671
00:39:54,829 --> 00:39:55,730
Oh, okay.
672
00:39:58,099 --> 00:40:02,103
Oh, officer, I went to
bed early after dinner
673
00:40:02,236 --> 00:40:05,106
and he was downstairs having
a night cap watching the telly.
674
00:40:05,239 --> 00:40:06,207
[mimicking Heather]
And whoever it was
675
00:40:06,340 --> 00:40:08,109
knew exactly
what they were doing.
676
00:40:08,709 --> 00:40:09,777
[laughs]
677
00:40:10,244 --> 00:40:11,712
Do I really sound like that?
678
00:40:12,079 --> 00:40:13,080
[in normal voice] Yeah.
679
00:40:13,214 --> 00:40:15,448
[Heather] Wow. [chuckles]
680
00:40:15,917 --> 00:40:17,385
So what do you think then?
681
00:40:19,353 --> 00:40:20,354
Yeah.
682
00:40:20,487 --> 00:40:21,756
Yeah. I, I think it's good.
683
00:40:21,889 --> 00:40:23,057
Only good?
684
00:40:23,391 --> 00:40:24,725
I think it sounds fucking mint.
685
00:40:25,092 --> 00:40:26,560
I'm just still a bit loathe
686
00:40:26,694 --> 00:40:28,162
to lose too many of
my belongings, you know.
687
00:40:28,296 --> 00:40:29,530
Man, you've gotta let that go.
688
00:40:29,697 --> 00:40:31,132
Well, I may be getting
rid of this man,
689
00:40:31,265 --> 00:40:32,833
but I'm doing everything
I can to make sure
690
00:40:32,967 --> 00:40:35,536
that every other area of
my life remains unaffected.
691
00:40:35,670 --> 00:40:38,839
I'm not sure I can guarantee
that. Things will change.
692
00:40:38,973 --> 00:40:40,473
You're gonna have to
get your story straight.
693
00:40:40,608 --> 00:40:41,409
Yeah, I will.
694
00:40:41,542 --> 00:40:44,312
No, I mean like really straight.
695
00:40:44,444 --> 00:40:48,115
They're going to question
you a lot. It won't be easy.
696
00:40:48,249 --> 00:40:49,116
I know.
697
00:40:49,984 --> 00:40:50,918
Do you?
698
00:40:51,085 --> 00:40:52,553
[Heather] Yeah, of course I do.
699
00:40:52,787 --> 00:40:54,487
I'm not a complete innocent.
700
00:40:54,789 --> 00:40:55,756
All right.
701
00:40:56,624 --> 00:40:59,327
Look, I know you remember me
as being a bit of a loser.
702
00:40:59,459 --> 00:41:01,429
I have lived a life
since then, you know.
703
00:41:02,163 --> 00:41:05,800
I've done stuff.
I'm not squeaky clean.
704
00:41:05,933 --> 00:41:07,435
I'll take your word for it.
705
00:41:09,403 --> 00:41:10,304
Wow.
706
00:41:11,272 --> 00:41:12,440
It still works doesn't it?
707
00:41:13,007 --> 00:41:13,941
What does?
708
00:41:15,309 --> 00:41:17,111
It's that thing that you do.
709
00:41:17,345 --> 00:41:18,379
It's your...
710
00:41:18,746 --> 00:41:20,781
your face,
your whole demeanor.
711
00:41:21,782 --> 00:41:23,651
Makes you seem so powerful.
712
00:41:23,985 --> 00:41:24,785
If you like.
713
00:41:26,554 --> 00:41:28,022
God, it takes me back.
714
00:41:29,890 --> 00:41:31,459
I used to be terrified of you.
715
00:41:41,602 --> 00:41:43,938
[cups clinking]
716
00:41:47,808 --> 00:41:50,011
You used to have such
a presence at school.
717
00:41:50,911 --> 00:41:53,247
I mean it was amazing
'cause you weren't that big.
718
00:41:53,581 --> 00:41:55,082
I mean we were pretty much
the same height,
719
00:41:55,216 --> 00:41:57,685
but I would never have
tried to stand up to you.
720
00:41:58,285 --> 00:42:00,821
Never, 'cause the things
you would say.
721
00:42:00,955 --> 00:42:02,456
Look, I don't even
remember talking to you
722
00:42:02,623 --> 00:42:03,891
after year eight.
723
00:42:04,025 --> 00:42:06,160
So whatever you think I did,
was probably someone else.
724
00:42:06,360 --> 00:42:07,628
Yeah, probably.
725
00:42:07,862 --> 00:42:10,264
I mean it's, it's all in
the past now anyway, isn't it?
726
00:42:10,398 --> 00:42:12,633
Yes. So can we get on
with this now please?
727
00:42:13,300 --> 00:42:14,201
Yeah.
728
00:42:16,604 --> 00:42:18,005
When do you want it done?
729
00:42:18,773 --> 00:42:20,241
I mean, I reckon I could
get everything ready
730
00:42:20,374 --> 00:42:21,542
in a couple of weeks.
731
00:42:22,009 --> 00:42:23,077
Gosh. Two weeks?
732
00:42:23,512 --> 00:42:24,879
I can't do any sooner.
733
00:42:25,012 --> 00:42:26,213
No, no of course not.
734
00:42:26,347 --> 00:42:28,716
I mean two weeks is so imminent.
735
00:42:28,849 --> 00:42:32,086
I just assumed you'd
want to wait until um...
736
00:42:32,686 --> 00:42:34,955
Might I ask how you plan on
doing all of this with that?
737
00:42:35,089 --> 00:42:37,124
Because I'd imagine that
it would get in the way.
738
00:42:37,391 --> 00:42:40,294
Look, don't worry,
I can do this.
739
00:42:40,428 --> 00:42:42,196
Just make sure you leave
the back door open.
740
00:42:42,329 --> 00:42:45,933
Like he's been outside for a fag
and forgotten to lock up.
741
00:42:46,067 --> 00:42:48,436
I won't be climbing
through windows or nothing.
742
00:42:48,569 --> 00:42:49,870
And if he gets fighty?
743
00:42:50,539 --> 00:42:51,305
He won't.
744
00:42:51,972 --> 00:42:53,674
I'll give him a good
pounding on the head
745
00:42:53,808 --> 00:42:55,443
before he's even roused
from his boozy sleep.
746
00:42:55,709 --> 00:42:56,477
If all goes well.
747
00:42:57,344 --> 00:42:58,112
It will.
748
00:42:59,548 --> 00:43:00,448
[Heather] Look.
749
00:43:01,415 --> 00:43:03,552
I'm only a half joking,
but I won't be paying
750
00:43:03,684 --> 00:43:05,619
for any special needs
schooling down the line.
751
00:43:05,853 --> 00:43:06,854
That's all I'm saying.
752
00:43:06,987 --> 00:43:08,255
I hear you loud and clear.
753
00:43:08,389 --> 00:43:10,091
[Heather] I'm just being
practical and realistic.
754
00:43:10,224 --> 00:43:11,625
This is a business transaction.
755
00:43:11,759 --> 00:43:13,594
I don't want it turned
into anything else.
756
00:43:14,095 --> 00:43:16,430
And actually, on that matter,
757
00:43:17,098 --> 00:43:19,066
if you ever think up
the bright idea
758
00:43:19,200 --> 00:43:21,168
of trying to blackmail me
for more money
759
00:43:21,302 --> 00:43:22,770
once this is all done,
760
00:43:23,003 --> 00:43:24,506
I'll have no
hesitation in taking you
761
00:43:24,638 --> 00:43:26,340
straight to the police station.
762
00:43:27,241 --> 00:43:29,777
If that means I'm in prison too,
then so be it.
763
00:43:30,778 --> 00:43:32,279
I won't go down without you.
764
00:43:34,782 --> 00:43:35,649
Well done.
765
00:43:36,317 --> 00:43:37,118
What?
766
00:43:37,885 --> 00:43:38,819
Nice speech.
767
00:43:40,087 --> 00:43:41,455
Fuck off.
768
00:43:41,590 --> 00:43:43,924
[Carla] I mean it, you got
the makings of a real hard nut.
769
00:43:44,058 --> 00:43:46,794
And you've got the makings
of a patronizing bitch.
770
00:43:47,027 --> 00:43:48,629
Well, then I guess
we're a bit more like each other
771
00:43:48,762 --> 00:43:49,531
than we thought.
772
00:43:55,102 --> 00:43:57,271
Whose are these? Yours or his?
773
00:43:58,105 --> 00:43:59,140
His.
774
00:44:00,609 --> 00:44:03,210
That is one nasty
looking spider.
775
00:44:03,344 --> 00:44:05,212
Yeah, he, he didn't
catch them himself.
776
00:44:05,346 --> 00:44:06,380
He got them off eBay.
777
00:44:07,081 --> 00:44:09,917
Framed in shit plastic
and ready to hang.
778
00:44:11,051 --> 00:44:11,952
[Carla] What's this one?
779
00:44:12,319 --> 00:44:13,087
Which one?
780
00:44:13,454 --> 00:44:14,455
This one?
781
00:44:15,122 --> 00:44:16,157
Tarantula hawk.
782
00:44:16,290 --> 00:44:17,791
No, this winged thing.
783
00:44:18,058 --> 00:44:20,294
Yeah, it's a wasp
called tarantula hawk.
784
00:44:21,228 --> 00:44:22,564
Something he got
a bit obsessed with
785
00:44:22,696 --> 00:44:24,566
after watching some
documentary on TV.
786
00:44:24,698 --> 00:44:26,200
Why tarantula?
787
00:44:26,333 --> 00:44:28,169
[Heather]
Because it preys on them.
788
00:44:28,302 --> 00:44:30,037
-Gutsy.
-[Heather] Mm.
789
00:44:31,238 --> 00:44:33,642
It stings and paralyzes them
790
00:44:34,175 --> 00:44:36,143
and takes them to its lair,
791
00:44:36,511 --> 00:44:37,778
where it plants an egg on it,
792
00:44:37,912 --> 00:44:39,346
which burrows into it and
793
00:44:39,548 --> 00:44:41,182
grows feeding off its insides
794
00:44:41,315 --> 00:44:43,851
but avoiding all the major
organs so it's still alive.
795
00:44:43,984 --> 00:44:45,719
-The tarantula?
-[Heather] Yeah.
796
00:44:47,254 --> 00:44:49,156
It needs it alive
throughout its pupation.
797
00:44:49,290 --> 00:44:50,958
[ominous music]
798
00:44:51,292 --> 00:44:52,661
And then once it's fully grown
799
00:44:52,793 --> 00:44:54,428
it burrows out and
the spider dies.
800
00:44:56,665 --> 00:44:58,432
-Dark.
-Yeah.
801
00:44:58,567 --> 00:44:59,967
Bit like being pregnant.
802
00:45:02,269 --> 00:45:03,037
[scoffs]
803
00:45:03,370 --> 00:45:05,172
What? Being eaten
from the inside out?
804
00:45:05,406 --> 00:45:06,740
May as well be.
805
00:45:07,208 --> 00:45:08,842
Wouldn't it be nice
if once they're grown,
806
00:45:08,976 --> 00:45:10,744
we mothers get to die
and they have to head out
807
00:45:10,878 --> 00:45:12,413
and fend for themselves?
808
00:45:12,547 --> 00:45:13,781
Is it really that bad?
809
00:45:14,315 --> 00:45:15,517
I won't answer that.
810
00:45:20,221 --> 00:45:21,590
Nasty sting.
811
00:45:23,357 --> 00:45:25,059
[Heather] Simon revels in
telling dinner guests
812
00:45:25,192 --> 00:45:26,695
what it's like to
be stung by one
813
00:45:27,127 --> 00:45:29,096
even though he's never
actually seen one alive.
814
00:45:30,665 --> 00:45:32,099
What does it feel like?
815
00:45:32,233 --> 00:45:33,934
Well, according to Simon,
816
00:45:34,068 --> 00:45:35,803
and therefore
according to Google,
817
00:45:36,136 --> 00:45:38,640
it's three minutes
of intense pain
818
00:45:39,006 --> 00:45:42,409
whereby you can do absolutely
nothing at all except scream.
819
00:45:42,743 --> 00:45:43,777
Intense.
820
00:45:45,379 --> 00:45:48,617
But once it's over, you're fine.
821
00:45:49,883 --> 00:45:52,019
Or at least better than before.
822
00:45:52,152 --> 00:45:54,355
I kind of understand why
Simon thinks they're cool.
823
00:45:54,488 --> 00:45:55,590
I think they're vile.
824
00:45:59,059 --> 00:46:00,828
Look, I want you to know
that this isn't a decision
825
00:46:00,961 --> 00:46:01,895
I've made lightly.
826
00:46:02,796 --> 00:46:05,567
No, he's lied and cheated.
827
00:46:06,367 --> 00:46:07,835
He's bullied me.
828
00:46:07,968 --> 00:46:09,103
He's made me feel like shit
829
00:46:09,236 --> 00:46:10,672
throughout most of
our relationship.
830
00:46:11,438 --> 00:46:12,473
I'm fairly sure he treats
831
00:46:12,607 --> 00:46:14,275
the other women he sees
just as badly.
832
00:46:16,110 --> 00:46:17,411
The world won't miss him.
833
00:46:18,212 --> 00:46:19,947
[Carla]
Don't have to justify it to me.
834
00:46:20,447 --> 00:46:22,850
He's a nasty piece of work.
You want him dead.
835
00:46:23,117 --> 00:46:23,951
I get it.
836
00:46:31,626 --> 00:46:33,327
[Carla sighs]
837
00:46:41,302 --> 00:46:43,337
This all feels very chummy,
doesn't it? [chuckles]
838
00:46:43,470 --> 00:46:44,271
What?
839
00:46:44,773 --> 00:46:45,640
Us.
840
00:46:46,574 --> 00:46:49,778
I sort of feel like we're
getting on like old times.
841
00:46:49,910 --> 00:46:50,811
If you like.
842
00:46:52,079 --> 00:46:53,981
It's funny.
I didn't think we would.
843
00:46:54,616 --> 00:46:56,183
You know, we're so different.
844
00:46:56,584 --> 00:46:57,484
Are we?
845
00:46:58,586 --> 00:46:59,486
Yeah.
846
00:47:00,487 --> 00:47:01,589
Yeah we are.
847
00:47:02,590 --> 00:47:03,625
Please yourself.
848
00:47:06,860 --> 00:47:08,429
Do you know that
I actually spent most
849
00:47:08,563 --> 00:47:10,898
of my teenage years
quite severely depressed?
850
00:47:12,099 --> 00:47:13,000
Didn't we all?
851
00:47:14,803 --> 00:47:17,806
I genuinely spent the majority
of my days in misery.
852
00:47:18,640 --> 00:47:19,541
Okay.
853
00:47:21,576 --> 00:47:22,677
I just want you to know that.
854
00:47:23,410 --> 00:47:25,680
You're saying it
like it's my fault.
855
00:47:25,979 --> 00:47:27,014
You don't think
it's your fault?
856
00:47:27,147 --> 00:47:28,717
No. Fuck no.
857
00:47:29,517 --> 00:47:31,018
We were all fucked up.
It was school.
858
00:47:31,151 --> 00:47:33,053
I mean, come on, everyone
was horrible to everyone.
859
00:47:33,187 --> 00:47:34,188
Not everyone.
860
00:47:34,321 --> 00:47:36,758
Yes, everyone.
I dealt with shit too.
861
00:47:36,890 --> 00:47:38,660
That was part of it.
We all had to go through it.
862
00:47:38,793 --> 00:47:41,095
You were nothing special,
Heather.
863
00:47:41,696 --> 00:47:42,496
Come on.
864
00:47:44,833 --> 00:47:47,736
Didn't I say sorry back then?
865
00:47:47,868 --> 00:47:48,902
No.
866
00:47:49,504 --> 00:47:50,871
Okay, fine.
867
00:47:51,972 --> 00:47:52,906
I'm sorry.
868
00:47:54,475 --> 00:47:55,242
Hmm.
869
00:47:56,745 --> 00:47:59,480
Two words, 30 years after.
[chuckles]
870
00:48:00,314 --> 00:48:02,049
It doesn't quite
feel enough though, does it?
871
00:48:02,817 --> 00:48:05,018
Well, I don't actually
know what else I can do.
872
00:48:05,152 --> 00:48:06,887
You seem to think that
something specific happened
873
00:48:07,020 --> 00:48:07,822
that was me.
874
00:48:07,955 --> 00:48:09,591
I don't know what that was, so.
875
00:48:09,724 --> 00:48:11,860
Come on. What was it I did?
876
00:48:12,761 --> 00:48:14,228
-Really?
-[Carla] Yeah.
877
00:48:15,095 --> 00:48:16,930
Other than the normal shit
that everyone did.
878
00:48:17,064 --> 00:48:19,333
You know, the name
calling and the teasing
879
00:48:19,466 --> 00:48:22,537
and the, I don't know,
a fucking bit of a tussle.
880
00:48:23,738 --> 00:48:25,239
Other than that shit,
what did I do
881
00:48:25,372 --> 00:48:26,741
that has made you
so fucking bitter?
882
00:48:26,875 --> 00:48:27,876
Year seven.
883
00:48:28,576 --> 00:48:29,910
That's when it all began.
884
00:48:30,210 --> 00:48:31,813
It was just after the pigeon.
885
00:48:32,246 --> 00:48:36,450
We were friends and then
one day suddenly we weren't.
886
00:48:38,887 --> 00:48:39,888
Do you remember why?
887
00:48:40,020 --> 00:48:40,954
[ominous music]
888
00:48:41,088 --> 00:48:42,524
[door creaking]
[door slamming]
889
00:48:42,690 --> 00:48:44,958
[students chattering]
890
00:48:46,059 --> 00:48:47,294
[girl] Hey, Heather.
891
00:48:48,863 --> 00:48:49,764
Come here.
892
00:48:52,366 --> 00:48:54,602
[students whispering]
893
00:48:56,136 --> 00:48:58,907
Go on, tell them.
894
00:49:00,073 --> 00:49:00,875
What?
895
00:49:01,375 --> 00:49:03,010
The whole school knows anyway.
896
00:49:04,779 --> 00:49:05,780
What do you mean?
897
00:49:05,946 --> 00:49:08,115
Everybody knows you
fancy Toby, but...
898
00:49:08,248 --> 00:49:09,183
[students gasp]
899
00:49:09,316 --> 00:49:10,885
[students giggle]
900
00:49:11,318 --> 00:49:12,754
Why don't you tell them
what you told me?
901
00:49:14,221 --> 00:49:15,757
-But I--
-Don't be shy.
902
00:49:17,291 --> 00:49:18,091
Go on.
903
00:49:19,226 --> 00:49:20,562
Tell 'em about
what you do in the shower
904
00:49:20,695 --> 00:49:21,529
when you're thinking about him.
905
00:49:22,329 --> 00:49:24,198
-Uh, I...
-[Carla] Tell him.
906
00:49:26,266 --> 00:49:27,167
I don't do anything.
907
00:49:27,602 --> 00:49:28,670
You told me you
flick yourself off
908
00:49:28,803 --> 00:49:30,605
-thinking about him.
-[students gasp]
909
00:49:31,706 --> 00:49:32,973
I, I never.
910
00:49:33,541 --> 00:49:36,443
You are such a dirty bitch.
911
00:49:36,578 --> 00:49:38,345
[students giggling]
912
00:49:38,479 --> 00:49:39,814
Dirty Heather.
913
00:49:40,648 --> 00:49:43,785
[all] Dirty Heather.
Dirty Heather.
914
00:49:44,318 --> 00:49:46,788
Dirty Heather. Dirty Heather.
915
00:49:47,622 --> 00:49:50,390
Dirty Heather. Dirty Heather.
916
00:49:50,758 --> 00:49:53,293
-Dirty Heather. Dirty Heather.
-[crying]
917
00:49:55,162 --> 00:49:57,197
Dirty Heather. Hm.
918
00:50:00,000 --> 00:50:01,769
That's what everyone
called me after that.
919
00:50:02,570 --> 00:50:04,639
I didn't come here to be
fucking lectured, right.
920
00:50:04,839 --> 00:50:06,841
If you don't shut the fuck up,
I'm leaving.
921
00:50:06,975 --> 00:50:08,710
And your plan to kill
your husband, yeah?
922
00:50:08,843 --> 00:50:10,210
Your plan will be
round town as fast
923
00:50:10,344 --> 00:50:11,913
as you can say
Dirty Fucking Heather.
924
00:50:12,045 --> 00:50:13,046
So you shut your mouth.
925
00:50:13,180 --> 00:50:14,516
No, you won't do that,
926
00:50:15,583 --> 00:50:16,651
'cause you need the money.
927
00:50:17,017 --> 00:50:18,385
Nah, not this much I don't.
928
00:50:18,753 --> 00:50:20,722
Fuck you and your stupid
trip down memory lane.
929
00:50:20,855 --> 00:50:21,990
I ain't doing this no more.
930
00:50:22,122 --> 00:50:23,925
Yes, you fucking are.
931
00:50:24,391 --> 00:50:26,260
'Cause you owe me
and you know it.
932
00:50:26,393 --> 00:50:27,729
I owe you nothing.
933
00:50:29,029 --> 00:50:30,598
Is that what you really think?
934
00:50:31,331 --> 00:50:32,734
Do you really believe that?
935
00:50:33,233 --> 00:50:34,903
Don't you remember
what came after Toby?
936
00:50:35,035 --> 00:50:36,336
I know what it is
you're getting at.
937
00:50:36,538 --> 00:50:37,839
Don't worry sweetheart.
938
00:50:38,506 --> 00:50:41,174
You thought you were
so much better than me.
939
00:50:42,042 --> 00:50:44,177
You had your mum and your dad
at your beck and call,
940
00:50:44,311 --> 00:50:45,980
anything you wanted.
941
00:50:46,146 --> 00:50:48,115
Schoolwork was easy.
Teacher pleaser.
942
00:50:48,248 --> 00:50:51,451
Neat fucking uniform.
Goody-fuckin'-two-shoes.
943
00:50:51,986 --> 00:50:54,022
And I'd been waiting to wipe
that smile off your face
944
00:50:54,154 --> 00:50:55,122
for years.
945
00:50:56,558 --> 00:50:57,659
You didn't know.
946
00:50:58,693 --> 00:51:01,094
You didn't fucking know
what my life had been like.
947
00:51:01,228 --> 00:51:04,032
And you judged me every day.
948
00:51:06,099 --> 00:51:07,535
The day I killed the pigeon.
949
00:51:07,669 --> 00:51:09,037
You wanna know what
happened that morning?
950
00:51:09,169 --> 00:51:12,306
I watched my dad smack my mum
so hard round the face
951
00:51:12,439 --> 00:51:15,843
that her eye popped out,
clean out of its socket.
952
00:51:15,977 --> 00:51:18,513
I watched her put it back in
while I called the ambulance.
953
00:51:18,646 --> 00:51:21,114
That's just the kind of
thing he did, most days.
954
00:51:21,248 --> 00:51:23,918
And then pretty soon it wasn't
just mum, it was me as well.
955
00:51:24,052 --> 00:51:25,787
So when I used to
go around yours
956
00:51:26,253 --> 00:51:28,155
and see what kind
of life you had
957
00:51:28,288 --> 00:51:31,325
at first it was like
a fucking refuge for me.
958
00:51:31,726 --> 00:51:34,294
They were nice and stuff.
I liked being there.
959
00:51:34,428 --> 00:51:36,096
It was all so calm.
960
00:51:36,229 --> 00:51:40,167
But then I started to
realize that the more time
961
00:51:40,300 --> 00:51:43,071
I spent with you and
your perfect sunshine family,
962
00:51:43,203 --> 00:51:45,974
the more my family looked
like a black hole of shit.
963
00:51:48,442 --> 00:51:49,777
And in your face,
964
00:51:51,913 --> 00:51:53,313
when I killed the pigeon,
965
00:51:55,583 --> 00:51:57,250
you knew fuck all.
966
00:51:57,652 --> 00:51:58,720
You were still a child.
967
00:51:58,853 --> 00:52:00,253
And even though we
were the same age,
968
00:52:00,454 --> 00:52:01,889
I was already an adult.
969
00:52:02,857 --> 00:52:03,891
I couldn't be your friend.
970
00:52:04,025 --> 00:52:05,192
You pissed me off.
971
00:52:05,325 --> 00:52:07,260
You didn't know anything.
972
00:52:07,394 --> 00:52:09,897
And even if I'd explained it
to you right then and there,
973
00:52:10,031 --> 00:52:11,899
you still wouldn't have
understood, would you?
974
00:52:12,033 --> 00:52:13,467
-No.
-No. So there you go.
975
00:52:13,601 --> 00:52:14,936
Can I go now?
976
00:52:15,069 --> 00:52:16,838
'Cause I feel like this has
reached its natural fucking end.
977
00:52:18,506 --> 00:52:19,373
I knew about your dad.
978
00:52:19,507 --> 00:52:21,441
[somber music]
979
00:52:24,912 --> 00:52:26,014
I'd seen your bruises.
980
00:52:27,782 --> 00:52:30,018
I also knew 'cause Mum wouldn't
let me go and stay at yours.
981
00:52:30,350 --> 00:52:31,686
And I'd wanted to know why.
982
00:52:33,621 --> 00:52:36,390
I didn't have anything
I could say to make that better.
983
00:52:36,524 --> 00:52:38,026
But I thought
if I could be your friend
984
00:52:38,158 --> 00:52:39,560
and we could do nice
things together,
985
00:52:39,694 --> 00:52:41,161
then that's what I could do.
986
00:52:44,699 --> 00:52:45,833
You knew about my dad?
987
00:52:48,435 --> 00:52:49,671
Your mum knew?
988
00:52:51,072 --> 00:52:51,939
[Heather] Yeah.
989
00:52:52,073 --> 00:52:53,206
[ominous music]
990
00:52:53,340 --> 00:52:54,942
And she did nothing?
991
00:52:55,242 --> 00:52:56,811
Well, I dunno, do I?
I mean maybe she did.
992
00:52:56,944 --> 00:52:58,345
Maybe she called social services
993
00:52:58,478 --> 00:52:59,781
or maybe she spoke to your mum.
994
00:52:59,914 --> 00:53:00,715
I was too young.
995
00:53:00,848 --> 00:53:01,816
I was too young.
996
00:53:01,949 --> 00:53:03,051
Yeah, well so was I.
997
00:53:13,995 --> 00:53:15,697
You must have known
it was coming.
998
00:53:17,131 --> 00:53:18,298
Of course I did.
999
00:53:19,499 --> 00:53:22,603
I'd spent the weeks leading
up to it in complete terror.
1000
00:53:24,105 --> 00:53:26,074
[school bell ringing]
1001
00:53:26,306 --> 00:53:28,776
[students chattering, giggling]
1002
00:53:29,744 --> 00:53:32,312
[ominous music]
1003
00:53:52,767 --> 00:53:55,103
[door shuts]
[music continues]
1004
00:53:55,770 --> 00:53:56,738
[Heather grunts]
1005
00:53:58,039 --> 00:53:59,774
-[blows thudding]
-[Heather] Stop, please.
1006
00:53:59,907 --> 00:54:02,043
[blows thudding]
1007
00:54:08,716 --> 00:54:10,017
[door opens]
1008
00:54:11,152 --> 00:54:12,419
[door thuds closed]
1009
00:54:18,726 --> 00:54:21,529
[crying]
1010
00:54:23,396 --> 00:54:24,665
[music fades]
1011
00:54:26,333 --> 00:54:27,902
[Carla]
Well, that's school for you.
1012
00:54:29,203 --> 00:54:30,638
Training ground for life.
1013
00:54:32,173 --> 00:54:33,574
We'd been friends, Carla.
1014
00:54:35,777 --> 00:54:37,578
I didn't name you
when they asked.
1015
00:54:39,180 --> 00:54:41,015
I knew you could
have been expelled.
1016
00:54:42,550 --> 00:54:44,284
[Carla] Am I supposed
to say thank you?
1017
00:54:46,888 --> 00:54:47,822
[sighs]
1018
00:54:49,456 --> 00:54:51,626
Are we gonna finish
talking about the plan
1019
00:54:51,759 --> 00:54:52,927
or can I leave?
1020
00:54:54,595 --> 00:54:57,464
No, let's finish.
1021
00:54:58,766 --> 00:54:59,867
Right. So.
1022
00:55:01,002 --> 00:55:02,435
You get him pissed.
1023
00:55:03,004 --> 00:55:05,940
Call me,
leave the back door open.
1024
00:55:06,073 --> 00:55:07,474
I come round.
1025
00:55:07,608 --> 00:55:10,645
I bosh him.
I take some stuff and leave.
1026
00:55:10,778 --> 00:55:11,612
Sound about right?
1027
00:55:11,746 --> 00:55:12,980
[Heather] I guess.
1028
00:55:13,114 --> 00:55:14,849
No, "I guess."
I want certainty.
1029
00:55:14,982 --> 00:55:16,551
This has to go perfectly.
1030
00:55:16,684 --> 00:55:17,652
[Heather] Of course.
1031
00:55:20,320 --> 00:55:21,989
And when are we gonna do
the rest of the money?
1032
00:55:22,123 --> 00:55:23,191
[Heather] When it's done.
1033
00:55:23,356 --> 00:55:24,892
No, I want half up front now.
1034
00:55:25,026 --> 00:55:26,093
[Heather] Not possible.
1035
00:55:26,227 --> 00:55:27,094
Make it possible.
1036
00:55:27,228 --> 00:55:28,830
[Heather] It's 65,000 pounds.
1037
00:55:28,963 --> 00:55:31,265
My bank won't release that
in cash just like that.
1038
00:55:32,567 --> 00:55:34,902
Anyway, you've
already had 10 grand.
1039
00:55:35,036 --> 00:55:36,571
That should be enough
to keep you going.
1040
00:55:36,704 --> 00:55:38,206
It's not about that, you idiot.
1041
00:55:38,606 --> 00:55:40,708
You should be taking it out
in smaller amounts gradually
1042
00:55:40,842 --> 00:55:42,310
so they can't track it.
1043
00:55:43,778 --> 00:55:44,745
[Heather] Really?
1044
00:55:44,879 --> 00:55:47,515
Yes, really. Fuck's sake.
1045
00:55:52,620 --> 00:55:53,654
One other thing.
1046
00:55:54,155 --> 00:55:54,889
What?
1047
00:55:55,890 --> 00:55:57,725
I don't know what
the fucker looks like.
1048
00:55:58,025 --> 00:55:59,193
You don't seem to keep photos
1049
00:55:59,327 --> 00:56:00,561
around the place
of each other, do you?
1050
00:56:00,695 --> 00:56:04,665
Just dead wasps
and shit paintings.
1051
00:56:04,966 --> 00:56:06,033
What's he look like?
1052
00:56:09,036 --> 00:56:10,338
Heather, photo.
1053
00:56:16,611 --> 00:56:19,513
[foreboding music]
1054
00:56:25,186 --> 00:56:26,486
This is...
1055
00:56:32,326 --> 00:56:33,895
I mean this...
1056
00:56:35,630 --> 00:56:37,598
[music intensifies]
1057
00:56:44,038 --> 00:56:44,906
James.
1058
00:56:48,309 --> 00:56:51,078
No, no his name's Simon.
1059
00:56:51,212 --> 00:56:52,445
James is a pseudonym.
1060
00:56:53,681 --> 00:56:55,448
You must know that most
men who visit prostitutes
1061
00:56:55,583 --> 00:56:57,184
don't wanna use their real name.
1062
00:56:57,852 --> 00:56:59,720
Identification aside,
I suppose it's also a means
1063
00:56:59,854 --> 00:57:02,690
of separating their deed
from their real lives.
1064
00:57:04,358 --> 00:57:05,226
That's Simon.
1065
00:57:06,493 --> 00:57:07,628
And he's my husband.
1066
00:57:08,963 --> 00:57:11,766
As you know,
he's been visiting you
1067
00:57:11,899 --> 00:57:13,401
for a couple of years now
1068
00:57:13,901 --> 00:57:17,939
and crucially, quite heavily
around seven months ago.
1069
00:57:18,372 --> 00:57:19,340
Wouldn't you agree?
1070
00:57:20,041 --> 00:57:20,942
Yeah.
1071
00:57:22,410 --> 00:57:25,646
[Heather] I'm not sure your tea
has completely taken effect yet.
1072
00:57:26,514 --> 00:57:27,581
I feel weird.
1073
00:57:28,149 --> 00:57:29,984
Apologies for what
I'm about to do.
1074
00:57:30,618 --> 00:57:31,819
What are you about to do?
1075
00:57:31,953 --> 00:57:34,322
[muffled screaming]
1076
00:57:34,454 --> 00:57:36,257
[tense music]
1077
00:57:43,130 --> 00:57:44,464
[music fades]
1078
00:57:53,641 --> 00:57:56,476
[pensive music]
[pen scratching]
1079
00:58:32,213 --> 00:58:34,415
[music continues]
1080
00:59:11,685 --> 00:59:13,687
[ominous music]
1081
00:59:27,802 --> 00:59:30,271
[groans]
1082
00:59:52,827 --> 00:59:53,627
[gasps]
1083
00:59:57,364 --> 01:00:01,268
[muffled screaming]
1084
01:00:02,203 --> 01:00:03,771
Don't knock yourself
backwards, love.
1085
01:00:03,904 --> 01:00:06,440
You'll smack your head.
[chuckles]
1086
01:00:07,374 --> 01:00:09,110
[Carla breathing heavily]
1087
01:00:09,243 --> 01:00:11,779
You've had a proper
little snooze.
1088
01:00:11,912 --> 01:00:12,947
Do you feel a bit better now?
1089
01:00:13,080 --> 01:00:14,115
[breathing heavily]
1090
01:00:14,648 --> 01:00:17,084
[Heather] I must say it's been
wonderful for me.
1091
01:00:17,218 --> 01:00:21,622
You know I've had
a pot around, a tidy up.
1092
01:00:22,656 --> 01:00:24,091
I like to imagine this is
1093
01:00:24,225 --> 01:00:26,060
what life would be
like with a young baby.
1094
01:00:26,327 --> 01:00:28,162
You know, them taking their naps
1095
01:00:28,295 --> 01:00:30,097
while I get on
with the housework.
1096
01:00:30,731 --> 01:00:32,099
Is that how it is?
1097
01:00:32,466 --> 01:00:34,768
Happy scenes of domesticity.
1098
01:00:36,737 --> 01:00:38,372
Or is it more fraught
mayhem as you try to keep
1099
01:00:38,507 --> 01:00:40,808
on top of everything,
including your sanity?
1100
01:00:42,476 --> 01:00:43,978
It must be so hard.
1101
01:00:47,148 --> 01:00:49,283
It must also be so worth it,
you know.
1102
01:00:50,818 --> 01:00:51,952
This creature,
1103
01:00:53,654 --> 01:00:56,625
this thing, loving you,
1104
01:00:58,092 --> 01:00:59,160
needing you.
1105
01:01:02,531 --> 01:01:05,366
I used to think there was
something wrong with my body.
1106
01:01:06,934 --> 01:01:08,869
I remember my mum
saying to me that
1107
01:01:09,236 --> 01:01:11,939
getting pregnant involved
a whole lot of alchemy.
1108
01:01:14,341 --> 01:01:15,943
Looking back on it now, I...
1109
01:01:17,278 --> 01:01:19,480
I know exactly why
it wasn't working.
1110
01:01:23,984 --> 01:01:26,020
Do you remember
the year nine disco?
1111
01:01:29,256 --> 01:01:30,525
I wasn't gonna go,
1112
01:01:31,292 --> 01:01:34,596
but by then I'd made friends
with Ruth and that lot and...
1113
01:01:35,530 --> 01:01:37,231
they encouraged me, I guess.
1114
01:01:38,667 --> 01:01:40,000
I wasn't gonna go.
1115
01:01:41,735 --> 01:01:42,903
I mean it was less than a year
1116
01:01:43,037 --> 01:01:45,674
since you smashed my face
in the storeroom.
1117
01:01:45,806 --> 01:01:47,841
And I was still suffering
from panic attacks.
1118
01:01:51,278 --> 01:01:53,247
So actually the plan
was I would go
1119
01:01:53,380 --> 01:01:55,916
for about 20 minutes
and then I'd call mum
1120
01:01:56,050 --> 01:01:58,852
and let her know if either I
wanted picking up straight away
1121
01:01:59,053 --> 01:02:00,555
or if I was happy,
I'd stay longer.
1122
01:02:01,055 --> 01:02:02,489
'Cause you weren't there.
1123
01:02:02,990 --> 01:02:04,024
So I said to mum,
1124
01:02:04,158 --> 01:02:06,595
"Don't worry, pick me up at 10."
1125
01:02:06,727 --> 01:02:08,162
[upbeat music]
1126
01:02:08,295 --> 01:02:09,863
And I went back to
dancing with my friends.
1127
01:02:09,997 --> 01:02:11,232
โช Y'all ready for this? โช
1128
01:02:11,432 --> 01:02:14,101
[upbeat music]
1129
01:02:25,846 --> 01:02:27,481
[Heather] But then youturned up with the others
1130
01:02:29,917 --> 01:02:32,119
and I immediatelywished I wasn't there.
1131
01:02:33,787 --> 01:02:35,322
I want to go home.
1132
01:02:35,590 --> 01:02:36,524
Why?
1133
01:02:39,026 --> 01:02:39,927
No.
1134
01:02:42,096 --> 01:02:44,231
[Heather] My friends were asterrified of you as I was.
1135
01:02:57,746 --> 01:03:00,682
[door slams]
[Heather breathing heavily]
1136
01:03:02,751 --> 01:03:04,251
[coins clinking]
1137
01:03:04,385 --> 01:03:07,821
[ominous music]
[muffled party music]
1138
01:03:10,057 --> 01:03:11,292
[Heather panting]
1139
01:03:11,425 --> 01:03:13,394
[suspenseful music]
1140
01:03:18,198 --> 01:03:20,234
[door handles clicking]
1141
01:03:23,404 --> 01:03:25,406
[door squeaking]
1142
01:03:43,924 --> 01:03:45,192
[door squeaking]
1143
01:03:45,326 --> 01:03:46,628
[Carla whispers]
Don't let no one in.
1144
01:03:46,761 --> 01:03:48,896
[door squeaking]
1145
01:03:49,664 --> 01:03:50,864
[door shuts]
1146
01:03:51,398 --> 01:03:53,802
[Heather breathing shakily]
1147
01:03:55,836 --> 01:03:58,640
[suspenseful music continues]
1148
01:04:02,644 --> 01:04:04,178
[knocking on door]
1149
01:04:06,246 --> 01:04:07,549
[Carla]
Open the door, Heather.
1150
01:04:11,118 --> 01:04:12,319
We know you're there.
1151
01:04:16,190 --> 01:04:19,093
We can wait all night.
1152
01:04:27,535 --> 01:04:29,169
[Heather exhales]
1153
01:04:34,609 --> 01:04:35,943
[Heather]
There were three of you.
1154
01:04:37,978 --> 01:04:39,581
I don't remember the other two.
1155
01:04:41,315 --> 01:04:44,885
They were just alongfor the ride, I guess.
1156
01:04:52,226 --> 01:04:53,227
You said,
1157
01:04:54,928 --> 01:04:56,330
"Take them off."
1158
01:05:02,369 --> 01:05:03,270
And I did.
1159
01:05:23,558 --> 01:05:24,592
Open your legs.
1160
01:05:29,697 --> 01:05:31,098
Open your legs.
1161
01:05:33,768 --> 01:05:35,770
[dark music]
1162
01:05:36,538 --> 01:05:37,705
[Heather gasps]
1163
01:05:49,149 --> 01:05:50,652
[Heather] I went very quiet.
1164
01:05:53,721 --> 01:05:55,022
And then...
1165
01:05:58,292 --> 01:05:59,293
And then...
1166
01:06:00,795 --> 01:06:02,129
something went up.
1167
01:06:03,163 --> 01:06:04,264
And in.
1168
01:06:08,402 --> 01:06:10,505
I mean, not smoothly.
Not just like that.
1169
01:06:10,638 --> 01:06:14,374
You had to really feel around,
1170
01:06:14,542 --> 01:06:16,276
get it in there, shove it in.
1171
01:06:16,711 --> 01:06:19,346
[Heather whimpering]
1172
01:06:24,953 --> 01:06:25,986
What was it?
1173
01:06:26,987 --> 01:06:28,055
In and up.
1174
01:06:33,895 --> 01:06:35,897
And then you all stood there
1175
01:06:36,029 --> 01:06:40,200
staring at me in the strangehalf light of the toilets.
1176
01:06:42,904 --> 01:06:44,137
And there was...
1177
01:06:45,272 --> 01:06:46,340
there was laughing.
1178
01:06:46,473 --> 01:06:49,209
[kids laughing]
1179
01:06:50,310 --> 01:06:52,814
That's when you
walked over to me,
1180
01:06:53,748 --> 01:06:57,785
pulled the object out and
whispered something in my ear.
1181
01:07:00,487 --> 01:07:01,255
Good girl.
1182
01:07:03,525 --> 01:07:05,058
[Heather gasps]
1183
01:07:05,960 --> 01:07:07,094
Do you remember what you said?
1184
01:07:11,031 --> 01:07:14,434
It was as if I'd performed well,
1185
01:07:14,936 --> 01:07:17,371
as if I'd done
exactly as you wanted.
1186
01:07:19,239 --> 01:07:20,173
And I fell.
1187
01:07:23,778 --> 01:07:24,679
I fell.
1188
01:07:30,150 --> 01:07:31,986
You didn't do anything
to me again after that.
1189
01:07:34,822 --> 01:07:36,925
It was as if you'd
got what you wanted.
1190
01:07:37,825 --> 01:07:39,259
What had you got?
1191
01:07:39,694 --> 01:07:41,128
[tense music]
1192
01:07:41,261 --> 01:07:43,196
I can't believe you didn't
think what you did to me
1193
01:07:43,330 --> 01:07:45,033
at school was bad.
1194
01:07:45,533 --> 01:07:46,768
Had you forgotten?
1195
01:07:47,401 --> 01:07:49,537
How could you have forgotten?
1196
01:07:59,047 --> 01:08:01,081
[music fades]
1197
01:08:02,717 --> 01:08:06,486
[footsteps tapping upstairs]
1198
01:08:07,187 --> 01:08:08,388
[door thuds]
1199
01:08:26,373 --> 01:08:30,143
[ominous music]
1200
01:08:31,178 --> 01:08:33,948
[upstairs floorboards creaking]
1201
01:08:34,082 --> 01:08:36,350
[objects clinking]
1202
01:08:48,796 --> 01:08:50,064
[table clatters]
1203
01:08:51,599 --> 01:08:54,267
[door squeaks]
[footsteps tapping upstairs]
1204
01:09:01,809 --> 01:09:02,944
[Heather, muffled] Hey, Simon.
1205
01:09:03,077 --> 01:09:04,946
Um, I just wanted to know
what time you'll be home.
1206
01:09:07,081 --> 01:09:08,482
Yeah, no, that's fine.
1207
01:09:09,083 --> 01:09:10,652
Yeah, I just, um...
1208
01:09:11,251 --> 01:09:13,655
can you just text me when
you're on your way, please?
1209
01:09:14,522 --> 01:09:16,658
-Thanks.
-[door clicks]
1210
01:09:16,891 --> 01:09:19,794
[footsteps tapping]
1211
01:09:22,229 --> 01:09:25,133
[suspenseful music]
1212
01:09:25,265 --> 01:09:26,567
[creaking]
1213
01:09:45,318 --> 01:09:48,556
[music continues]
1214
01:09:55,630 --> 01:09:57,497
[music fades]
1215
01:09:57,999 --> 01:09:58,833
[Carla groans]
1216
01:10:08,208 --> 01:10:10,845
[Carla grunts]
1217
01:10:17,652 --> 01:10:19,620
[drawer clatters]
1218
01:10:28,495 --> 01:10:30,998
[zip tie zips]
1219
01:10:49,083 --> 01:10:53,588
So, I was talking about
trying for a baby.
1220
01:10:55,089 --> 01:10:57,357
I knew that I couldn't
because of that night.
1221
01:10:58,092 --> 01:11:00,828
I could feel what I would
describe as a blockage.
1222
01:11:01,729 --> 01:11:02,764
Do you get that?
1223
01:11:04,766 --> 01:11:07,367
I feel blocked up.
1224
01:11:08,202 --> 01:11:10,138
Like whatever it was
you shoved inside me
1225
01:11:10,270 --> 01:11:11,739
had some kind of
fucking life to it
1226
01:11:11,873 --> 01:11:12,940
and it's growing.
1227
01:11:14,441 --> 01:11:17,245
Not unlike a baby or a tumor.
1228
01:11:18,813 --> 01:11:21,682
I've had the scans,
there's nothing there.
1229
01:11:22,984 --> 01:11:24,484
But for me, there really is.
1230
01:11:25,753 --> 01:11:27,688
And recently I've been trying
1231
01:11:27,822 --> 01:11:29,624
to work out a way to release it.
1232
01:11:31,424 --> 01:11:33,094
So what I'm gonna
do now is remove
1233
01:11:33,227 --> 01:11:34,494
the gag from around your mouth.
1234
01:11:34,629 --> 01:11:36,764
And this is your
opportunity to speak.
1235
01:11:36,898 --> 01:11:40,134
If you try to scream or shout,
the gag will be replaced
1236
01:11:40,268 --> 01:11:41,869
and you will not get
the opportunity again.
1237
01:11:42,003 --> 01:11:43,771
Do you understand?
Nod if you do.
1238
01:11:45,740 --> 01:11:48,643
I said, do you understand?
I wanna see a nod.
1239
01:11:49,610 --> 01:11:52,412
Show me a fucking nod
or I'll kill you right now!
1240
01:11:54,615 --> 01:11:55,415
Good.
1241
01:11:57,752 --> 01:11:58,820
Here we go.
1242
01:11:58,953 --> 01:12:00,121
[Carla gasps]
1243
01:12:10,031 --> 01:12:11,331
Do you have anything to say?
1244
01:12:12,133 --> 01:12:13,034
Are you gonna kill me?
1245
01:12:13,466 --> 01:12:15,002
-Next question.
-Are you gonna kill me?
1246
01:12:15,136 --> 01:12:16,103
Next question.
1247
01:12:16,237 --> 01:12:17,370
It won't help you
1248
01:12:17,705 --> 01:12:19,540
with whatever fucked up
mental problem you have
1249
01:12:19,674 --> 01:12:21,309
you fucking insane ass psycho.
1250
01:12:21,441 --> 01:12:23,376
All it will do is
get you into prison
1251
01:12:23,511 --> 01:12:24,745
and then you'll have
more fucking problems
1252
01:12:24,879 --> 01:12:26,013
than you do already.
1253
01:12:26,147 --> 01:12:27,447
So take it from me, yeah?
Don't fucking kill me.
1254
01:12:27,582 --> 01:12:29,482
Don't fucking kill me, yeah?
1255
01:12:30,785 --> 01:12:32,352
Because like I said, sorry,
1256
01:12:32,787 --> 01:12:35,323
and I was, like, really sorry,
1257
01:12:35,455 --> 01:12:38,659
but I was fucked up myself
and I ain't excusing it
1258
01:12:38,793 --> 01:12:40,561
'cause I know what
I did was shit.
1259
01:12:42,296 --> 01:12:44,298
But I mean, I wish
I could go back
1260
01:12:44,431 --> 01:12:46,200
and like,
not do it or something.
1261
01:12:46,334 --> 01:12:49,036
But the thing is that
I had stuff going on.
1262
01:12:49,337 --> 01:12:51,672
You know, I had stuff going on,
like I said before,
1263
01:12:51,806 --> 01:12:56,510
and I, I am,
I'm really, really sorry.
1264
01:12:57,444 --> 01:13:01,115
And I...I just don't
know what else to say.
1265
01:13:02,449 --> 01:13:05,586
But please don't hurt me
or my baby, please. Yeah?
1266
01:13:06,419 --> 01:13:08,356
Let me go home to my kids.
1267
01:13:10,390 --> 01:13:12,059
Don't do this to them.
1268
01:13:12,193 --> 01:13:13,094
Please.
1269
01:13:14,996 --> 01:13:16,429
Please don't punish the kids.
1270
01:13:16,564 --> 01:13:17,497
They're innocent.
1271
01:13:18,465 --> 01:13:19,333
Gosh.
1272
01:13:20,668 --> 01:13:22,435
[sobs] Don't hurt me.
1273
01:13:22,570 --> 01:13:24,105
[Heather]
This is a bit unexpected.
1274
01:13:25,072 --> 01:13:27,975
I can't believe I've made
Carla Jackson cry. Wow.
1275
01:13:28,376 --> 01:13:31,145
Look, you got what
you wanted. Yeah?
1276
01:13:31,379 --> 01:13:32,947
Look, you made me cry.
1277
01:13:33,080 --> 01:13:34,414
I've said sorry.
1278
01:13:36,250 --> 01:13:37,885
I want to go now, please.
1279
01:13:38,853 --> 01:13:39,754
No.
1280
01:13:41,088 --> 01:13:41,989
No, that won't be possible.
1281
01:13:42,123 --> 01:13:43,057
Why?
1282
01:13:43,891 --> 01:13:45,092
Because I'm not done.
1283
01:13:46,894 --> 01:13:48,062
You want my child?
1284
01:13:48,863 --> 01:13:50,932
You can have it. You can.
1285
01:13:51,265 --> 01:13:54,936
Soon as it's born,
I'll take the money. It's yours.
1286
01:13:57,038 --> 01:13:58,572
I'm not stupid.
1287
01:13:59,507 --> 01:14:00,473
I know you've done the sums.
1288
01:14:00,608 --> 01:14:01,441
You know.
1289
01:14:01,575 --> 01:14:02,543
Is he in on it too?
1290
01:14:02,677 --> 01:14:03,377
Who?
1291
01:14:03,511 --> 01:14:04,312
[Carla] Simon.
1292
01:14:04,612 --> 01:14:06,479
I heard you talking
to him before.
1293
01:14:06,781 --> 01:14:08,182
He's got you to
do his dirty work.
1294
01:14:08,316 --> 01:14:10,117
You can't have a kid
together, so...
1295
01:14:10,551 --> 01:14:13,587
get some slag to have
one for you and steal it.
1296
01:14:14,555 --> 01:14:16,257
It's his kid, Heather.
1297
01:14:16,791 --> 01:14:18,826
You know it. I know it.
1298
01:14:19,627 --> 01:14:22,029
So if you want
the fucking thing, it's yours.
1299
01:14:22,163 --> 01:14:24,031
[Heather] That would
make sense, wouldn't it?
1300
01:14:24,165 --> 01:14:25,266
Yeah.
1301
01:14:25,399 --> 01:14:26,300
That would be neat.
1302
01:14:26,434 --> 01:14:27,401
Yes.
1303
01:14:27,535 --> 01:14:29,203
Not actually
as simple as that though.
1304
01:14:29,804 --> 01:14:30,604
Why?
1305
01:14:31,005 --> 01:14:34,775
Because I can still
feel it inside me!
1306
01:14:35,443 --> 01:14:37,411
You know, I've been waiting
for it to do something,
1307
01:14:37,545 --> 01:14:39,647
like, to dissipate, to burst.
1308
01:14:39,780 --> 01:14:42,850
I've been waiting
so fucking long
1309
01:14:42,984 --> 01:14:45,653
and nothing I'm doing
is working!
1310
01:14:45,786 --> 01:14:47,121
Look, look,
1311
01:14:47,321 --> 01:14:49,824
when we first met
you were talking about violence.
1312
01:14:49,957 --> 01:14:51,359
This isn't you, Heather.
1313
01:14:51,959 --> 01:14:53,194
This isn't you.
1314
01:14:53,828 --> 01:14:55,229
This isn't your world.
1315
01:14:57,465 --> 01:14:58,966
Why are you doing this?
1316
01:14:59,467 --> 01:15:00,500
Huh?
1317
01:15:03,337 --> 01:15:04,672
Isn't this sad?
1318
01:15:05,606 --> 01:15:07,008
[Carla] What?
1319
01:15:09,910 --> 01:15:12,646
I used to really,
really like you,
1320
01:15:14,915 --> 01:15:17,952
like I really thought
we were best friends.
1321
01:15:22,123 --> 01:15:23,157
[sob-laughs]
1322
01:15:27,928 --> 01:15:29,163
Oh God.
1323
01:15:30,064 --> 01:15:31,432
[laughing] I...
1324
01:15:31,932 --> 01:15:34,702
I, I wish I could find
some empathy from somewhere.
1325
01:15:34,935 --> 01:15:37,405
'Cause I--I know that's
what I'm supposed to do.
1326
01:15:38,172 --> 01:15:40,509
And I get it. I'm a hypocrite.
1327
01:15:41,008 --> 01:15:43,944
But um, yeah.
1328
01:15:45,179 --> 01:15:47,648
Yeah, I, I kind of feel
I'm okay with that though.
1329
01:15:48,517 --> 01:15:51,852
[chuckles] So here's the thing.
1330
01:15:52,153 --> 01:15:55,289
What if I told you that
Simon was dead already?
1331
01:15:56,323 --> 01:15:57,526
-What?
-[knife scrapes]
1332
01:15:57,658 --> 01:15:58,859
Yeah, that I wasn't
actually speaking
1333
01:15:58,993 --> 01:16:00,127
to anyone on the phone earlier
1334
01:16:00,261 --> 01:16:01,829
and that I'd actually
hacked him to death
1335
01:16:01,962 --> 01:16:03,330
in a bit of a jealous rage.
1336
01:16:03,464 --> 01:16:05,534
And he is currently stuffed
in a cupboard under the stairs
1337
01:16:05,666 --> 01:16:07,101
until I work out
what to do with him.
1338
01:16:07,234 --> 01:16:09,370
And what if I also told you
that I was planning
1339
01:16:09,503 --> 01:16:12,973
to use this knife to extract
the baby from your stomach
1340
01:16:13,107 --> 01:16:14,842
whilst you're still alive
so you can watch me
1341
01:16:14,975 --> 01:16:17,378
take it from you and
cradle it in my arms
1342
01:16:17,512 --> 01:16:19,413
before you bled to death.
1343
01:16:20,114 --> 01:16:22,316
[dark music]
1344
01:16:27,888 --> 01:16:29,023
So what do you think?
1345
01:16:30,458 --> 01:16:32,259
How do you feel
about all of that?
1346
01:16:36,730 --> 01:16:39,100
[sighs]
I think you're fucking insane.
1347
01:16:39,233 --> 01:16:43,572
There's an impact to
everything a person does.
1348
01:16:43,938 --> 01:16:45,606
Like even the simplest moment,
1349
01:16:45,739 --> 01:16:48,943
even a single word
can have an effect.
1350
01:16:49,511 --> 01:16:50,478
[stammers]
1351
01:16:51,078 --> 01:16:53,781
I just wish we could all
be nicer to each other.
1352
01:16:53,914 --> 01:16:55,049
Nice?
1353
01:16:55,182 --> 01:16:56,283
You call this nice?
1354
01:16:56,417 --> 01:16:58,786
This is nice? You're insane.
1355
01:16:58,919 --> 01:17:00,621
You're fucking--help!
1356
01:17:00,754 --> 01:17:02,423
Let me go!
Someone help me!
1357
01:17:02,557 --> 01:17:03,491
Help me, someone.
1358
01:17:03,624 --> 01:17:06,660
Let me go! Help!
Help, someone!
1359
01:17:06,794 --> 01:17:08,362
-[muffled] Someone help me!
-[Ruby gasps]
1360
01:17:08,563 --> 01:17:10,331
Someone, let me go! Help!
1361
01:17:10,464 --> 01:17:11,765
Someone help me!
1362
01:17:11,899 --> 01:17:15,436
[muffled screaming]
1363
01:17:18,305 --> 01:17:20,141
[screaming continues]
1364
01:17:22,977 --> 01:17:25,913
[Carla breathing heavily]
1365
01:17:27,248 --> 01:17:29,116
[phone alert chimes]
[phone vibrates]
1366
01:17:29,650 --> 01:17:32,720
[suspenseful music]
1367
01:17:49,436 --> 01:17:51,038
[zipper zips]
1368
01:17:56,844 --> 01:18:00,649
I've thought many times
about how to solve this
1369
01:18:02,082 --> 01:18:03,851
and whatever it is inside me.
1370
01:18:05,853 --> 01:18:08,557
I really wanted it to be solved
with something beautiful.
1371
01:18:09,490 --> 01:18:10,424
You know?
1372
01:18:11,292 --> 01:18:14,161
So much of me wanted to
be able to get pregnant
1373
01:18:14,663 --> 01:18:18,232
so that I could pour all
my remaining love into a child.
1374
01:18:18,732 --> 01:18:22,870
And it would in some
ways create a new start.
1375
01:18:26,207 --> 01:18:28,876
When I found out what
Simon had been doing,
1376
01:18:29,410 --> 01:18:31,412
and I realized it was you,
1377
01:18:34,715 --> 01:18:36,717
I think something
really simple happened.
1378
01:18:39,153 --> 01:18:42,323
My body emptied of
any kind of joy,
1379
01:18:44,358 --> 01:18:45,627
any kind of hope,
1380
01:18:47,328 --> 01:18:50,565
and I found out
what it was to hate.
1381
01:18:55,604 --> 01:18:58,573
I now know why so many people
do the things that they do.
1382
01:19:01,175 --> 01:19:02,476
I hope you'll understand.
1383
01:19:06,715 --> 01:19:07,716
You see,
1384
01:19:09,718 --> 01:19:12,453
there are choices we must make
1385
01:19:12,721 --> 01:19:16,257
between kindness and cruelty.
1386
01:19:18,560 --> 01:19:20,227
And unfortunately,
1387
01:19:21,862 --> 01:19:22,863
there's something inside me
1388
01:19:22,997 --> 01:19:24,965
telling me that
kindness won't work.
1389
01:19:25,866 --> 01:19:26,767
Not with you.
1390
01:19:28,802 --> 01:19:30,271
Unless I've got that wrong.
1391
01:19:31,238 --> 01:19:32,306
Have I got it wrong?
1392
01:19:33,541 --> 01:19:36,544
Hmm? Have I got you wrong?
1393
01:19:43,652 --> 01:19:46,453
[ominous music]
1394
01:19:47,656 --> 01:19:48,989
[Carla gasps]
1395
01:19:54,261 --> 01:19:54,962
[music fades]
1396
01:19:55,095 --> 01:19:56,564
I'm trusting you not to run.
1397
01:20:00,000 --> 01:20:01,835
I'm hoping you'll understand
1398
01:20:05,472 --> 01:20:06,574
that what I'm doing
1399
01:20:07,676 --> 01:20:08,942
is for all of us.
1400
01:20:13,981 --> 01:20:16,350
[dramatic music]
[knife clatters]
1401
01:20:18,687 --> 01:20:20,454
[locks clicking]
1402
01:20:23,257 --> 01:20:25,794
-[Carla groans]
-I don't wanna hurt you, Carla.
1403
01:20:25,926 --> 01:20:28,195
[tense music]
1404
01:20:34,835 --> 01:20:36,136
[chair scraping]
1405
01:20:50,851 --> 01:20:53,153
[tense music continues]
1406
01:21:04,699 --> 01:21:06,467
[Heather]
You may as well come back down.
1407
01:21:10,003 --> 01:21:12,239
Come on Carla.
Let's talk it out.
1408
01:21:22,617 --> 01:21:24,652
[music fades]
1409
01:21:26,887 --> 01:21:28,355
[door clicks]
1410
01:21:37,197 --> 01:21:39,400
I'm sorry your dad did
what he did to you.
1411
01:21:42,369 --> 01:21:43,237
Thank you.
1412
01:21:44,405 --> 01:21:47,374
[Heather] I'm sorry you had
such a shitty upbringing.
1413
01:21:48,942 --> 01:21:49,878
Thank you.
1414
01:21:51,245 --> 01:21:53,080
I really wish things
had been different.
1415
01:22:02,724 --> 01:22:04,626
[Carla]
Did you really kill Simon?
1416
01:22:09,096 --> 01:22:10,297
I don't understand.
1417
01:22:12,366 --> 01:22:14,569
You don't like violence,
but you do it.
1418
01:22:15,570 --> 01:22:17,772
You think it's wrong,
but you do it.
1419
01:22:17,906 --> 01:22:20,542
I don't get what it is
I'm supposed to be learning.
1420
01:22:22,075 --> 01:22:25,245
You hate revenge,
but you're doing it.
1421
01:22:25,379 --> 01:22:26,480
Why am I here?
1422
01:22:27,615 --> 01:22:28,982
Do you feel better now?
1423
01:22:30,984 --> 01:22:32,821
Are you gonna kill me
and then feel better?
1424
01:22:34,856 --> 01:22:38,025
Are you gonna rip my baby
from me and then feel better?
1425
01:22:42,262 --> 01:22:44,331
I may have been violent
in the past but...
1426
01:22:45,533 --> 01:22:48,837
I never planned anything out
all detailed like this.
1427
01:22:50,270 --> 01:22:51,806
Even when I was at
my worst at school,
1428
01:22:51,940 --> 01:22:54,308
I never thought
about it this much.
1429
01:22:55,810 --> 01:22:57,377
I don't know why I would do it.
1430
01:22:57,645 --> 01:22:58,813
I mean, we're animals, right?
1431
01:22:58,947 --> 01:23:00,447
My instincts kick in.
1432
01:23:03,551 --> 01:23:05,452
I'm not sure that
your version all...
1433
01:23:09,256 --> 01:23:11,425
all reasoned out or
justified in your head
1434
01:23:11,559 --> 01:23:12,760
is better than mine.
1435
01:23:14,027 --> 01:23:16,196
I'm acting on impulse.
You planned it.
1436
01:23:21,101 --> 01:23:25,205
You've been talking about
this thing inside you growing.
1437
01:23:26,641 --> 01:23:28,175
I know what it is.
1438
01:23:31,311 --> 01:23:32,614
Everyone has it.
1439
01:23:37,451 --> 01:23:38,720
It's fucking disappointment.
1440
01:23:40,120 --> 01:23:42,322
It's a massive fucking sense
1441
01:23:42,456 --> 01:23:44,324
that everything life
was supposed to be
1442
01:23:44,458 --> 01:23:45,960
is never gonna happen.
1443
01:23:46,326 --> 01:23:49,898
And in fact, it's gonna be
worse than you ever imagined.
1444
01:23:51,833 --> 01:23:53,433
I got it younger than you
1445
01:23:54,669 --> 01:23:55,870
and it's still there.
1446
01:23:58,205 --> 01:23:59,574
You're no different to me.
1447
01:24:01,509 --> 01:24:03,076
You're no different to anyone.
1448
01:24:07,347 --> 01:24:08,750
Not everyone feels like that.
1449
01:24:08,883 --> 01:24:09,851
Yeah, everyone does.
1450
01:24:09,984 --> 01:24:10,985
No.
1451
01:24:11,953 --> 01:24:13,287
No, it's a cycle.
1452
01:24:13,955 --> 01:24:16,223
You know, you were hurt,
so you hurt others.
1453
01:24:16,356 --> 01:24:18,826
You don't get to be happy,
so nobody else does.
1454
01:24:18,960 --> 01:24:19,961
It's disgusting.
1455
01:24:20,093 --> 01:24:21,128
[Carla] You're doing it too.
1456
01:24:21,261 --> 01:24:22,229
Am I?
1457
01:24:22,462 --> 01:24:23,865
You don't think what
you're doing is the same?
1458
01:24:23,998 --> 01:24:24,899
[Heather] No.
1459
01:24:26,166 --> 01:24:27,669
Then you're more insane
than I thought you were.
1460
01:24:27,802 --> 01:24:28,836
No, no, no.
1461
01:24:30,370 --> 01:24:32,339
Look. See.
1462
01:24:33,007 --> 01:24:34,308
I have nothing else now.
1463
01:24:37,411 --> 01:24:40,147
I want you to think
really carefully
1464
01:24:40,280 --> 01:24:43,017
about what your instincts
are telling you right now.
1465
01:24:43,551 --> 01:24:45,085
I want you to think
about your baby.
1466
01:24:45,218 --> 01:24:46,754
I want you to think about
your other children.
1467
01:24:46,888 --> 01:24:48,556
I want you to make a decision
1468
01:24:48,756 --> 01:24:50,157
based on everything
that has happened
1469
01:24:50,290 --> 01:24:52,492
right back to when we were kids,
right up to now.
1470
01:24:53,260 --> 01:24:54,929
I have threatened you
with death.
1471
01:24:55,063 --> 01:24:57,031
I have told you I want to
take your child from you.
1472
01:24:57,164 --> 01:24:58,733
I have told you I killed Simon,
1473
01:24:58,866 --> 01:25:00,334
the father of your unborn child.
1474
01:25:00,835 --> 01:25:02,302
I haven't done anything
seriously violent
1475
01:25:02,436 --> 01:25:03,503
towards you yet,
1476
01:25:03,638 --> 01:25:05,405
but I have suggested
to you that I will.
1477
01:25:07,842 --> 01:25:10,143
I want you to listen
1478
01:25:10,277 --> 01:25:12,112
to everything
happening in your head
1479
01:25:12,245 --> 01:25:14,281
and your heart right now.
1480
01:25:14,882 --> 01:25:16,283
[suspenseful music]
1481
01:25:16,618 --> 01:25:19,887
Is it to be kindness
or violence?
1482
01:25:20,722 --> 01:25:21,823
What have you got
in your pocket?
1483
01:25:22,122 --> 01:25:22,957
Make your choice.
1484
01:25:24,092 --> 01:25:25,125
Is it another knife?
1485
01:25:25,258 --> 01:25:26,159
[Heather] Make your choice.
1486
01:25:26,293 --> 01:25:27,327
What have you got
in your pocket?
1487
01:25:27,461 --> 01:25:28,328
Heather, I don't trust you.
1488
01:25:28,495 --> 01:25:29,429
Show me your hand.
1489
01:25:31,264 --> 01:25:32,432
Show me your hand.
1490
01:25:32,567 --> 01:25:34,368
-[music intensifying]
-Show...show--
1491
01:25:35,903 --> 01:25:37,071
[Heather groans]
1492
01:25:37,204 --> 01:25:40,108
[gasping]
1493
01:25:42,944 --> 01:25:44,144
[stone clatters]
1494
01:25:48,750 --> 01:25:50,985
[door clicks]
[keys jangle]
1495
01:25:51,318 --> 01:25:52,486
Heather?
1496
01:25:54,287 --> 01:25:56,189
[laughing weakly]
1497
01:25:56,591 --> 01:25:57,792
[Simon] You home?
1498
01:26:01,495 --> 01:26:02,262
[whispers] Good girl.
1499
01:26:03,631 --> 01:26:04,832
[Heather thuds]
1500
01:26:05,232 --> 01:26:06,500
He-Heather?
1501
01:26:07,267 --> 01:26:09,537
[Heather gasping]
1502
01:26:11,171 --> 01:26:12,140
[Heather groans]
1503
01:26:13,708 --> 01:26:16,376
-Hey, hey, hey.
-[choking]
1504
01:26:18,846 --> 01:26:21,181
[Heather gagging]
1505
01:26:23,183 --> 01:26:24,284
Baby...
1506
01:26:25,252 --> 01:26:27,187
[Simon panting]
[Heather gagging]
1507
01:26:30,357 --> 01:26:32,894
Heather. Heather? Heather?
1508
01:26:33,027 --> 01:26:35,897
[Heather gasping]
1509
01:26:43,303 --> 01:26:46,040
[Simon sobbing]
1510
01:26:49,309 --> 01:26:52,680
[somber music]
[Carla crying]
1511
01:26:56,283 --> 01:26:59,352
[footsteps running away]
1512
01:27:01,723 --> 01:27:02,623
[young Carla] Heather!
1513
01:27:06,127 --> 01:27:09,597
Come back. [sobs]
1514
01:27:11,532 --> 01:27:12,934
[sobbing]
1515
01:27:15,570 --> 01:27:17,872
[music continues]
1516
01:27:27,447 --> 01:27:28,883
What have you done?
1517
01:27:31,953 --> 01:27:33,020
[woman ]Ruby!
1518
01:27:33,386 --> 01:27:34,354
Come away.
1519
01:27:35,690 --> 01:27:37,058
No, no, no, no.
1520
01:27:37,525 --> 01:27:39,227
-[woman] Ruby.
-No!
1521
01:27:39,426 --> 01:27:41,596
[woman] Ruby.
[continues indistinctly]
1522
01:27:45,032 --> 01:27:49,904
No! No, no, no, no, no, no.
1523
01:27:50,037 --> 01:27:52,039
Okay, it's okay. Let's go.
1524
01:27:52,173 --> 01:27:53,306
-[Simon] Hel...
-[woman] Come.
1525
01:27:53,440 --> 01:27:54,274
She murdered my wife.
1526
01:27:54,407 --> 01:27:56,210
No, no. Stay back.
1527
01:27:56,343 --> 01:27:57,845
We know what you've done.
Stay back!
1528
01:27:57,979 --> 01:28:00,648
[music continues]
1529
01:28:19,466 --> 01:28:22,502
[sirens wailing]
1530
01:28:33,548 --> 01:28:36,316
[car doors thud]
1531
01:28:46,027 --> 01:28:49,530
[music continues]
1532
01:29:24,497 --> 01:29:26,934
[solemn music]
1533
01:29:37,211 --> 01:29:38,579
[wasp buzzing]
1534
01:29:45,152 --> 01:29:45,920
[wasp buzzing]
1535
01:29:47,154 --> 01:29:49,857
[music continues]
1536
01:30:54,922 --> 01:30:57,892
[music continues]
1537
01:31:45,806 --> 01:31:48,542
[pensive music]
1538
01:33:13,394 --> 01:33:16,397
[music continues]
98431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.