All language subtitles for The.War.Zone.1999.1080p.WEBRip.x264-Esp[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Mira películas, series de televisión y deportes en vivo Regístrese aquí -> WWW.ADMIT1.APP 2 00:03:54,980 --> 00:03:56,805 ¡Jesús! 3 00:04:02,356 --> 00:04:04,146 Necesito arreglar eso. 4 00:04:04,231 --> 00:04:06,269 No hagas un lío. 5 00:04:35,609 --> 00:04:37,150 He encontrado un par de, um... 6 00:04:37,235 --> 00:04:39,723 chimeneas de mármol. 7 00:04:39,818 --> 00:04:45,981 Bonito vitral, sabes. Es realmente bueno. 8 00:04:46,069 --> 00:04:49,517 Dios, esta hermosa... esta hermosa lámpara de araña. 9 00:04:51,611 --> 00:04:54,563 Finales de los años 20, principios de los 30, sabes. Un poco deco. 10 00:04:54,653 --> 00:04:59,643 Podría conservarlo. Tengo un privado para eso. 11 00:05:05,988 --> 00:05:08,228 Oh, Dios, me duele. 12 00:05:08,321 --> 00:05:10,691 ¿Cuánto cuesta? 13 00:05:12,947 --> 00:05:14,772 Bueno, haznos una oferta. 14 00:05:16,072 --> 00:05:18,312 Danos un precio, Vince. 15 00:05:21,073 --> 00:05:23,988 Eso es lo que pagué por ello. dieciséis 00:05:24,073 --> 00:05:26,230 Bueno, tengo que ganarme la vida. 17 00:05:28,282 --> 00:05:30,605 Es una buena pieza, Vince. 18 00:05:33,032 --> 00:05:35,154 Esperar. 19 00:05:36,616 --> 00:05:38,157 Déjalo, cariño, eso haré. 20 00:05:42,825 --> 00:05:44,022 Cuatrocientas libras, Vince. 21 00:05:45,576 --> 00:05:47,282 En el libro, Son mil doscientas libras. 22 00:05:47,367 --> 00:05:48,825 todos podemos conseguir vivir de esto. 23 00:05:48,909 --> 00:05:50,450 ¿Mamá? 24 00:05:50,534 --> 00:05:54,659 Bueno, mira la pieza. 25 00:05:54,743 --> 00:05:57,492 Bueno, danos cuatrocientas libras. 26 00:06:20,746 --> 00:06:22,820 Shh...shh. 27 00:06:27,872 --> 00:06:30,621 Siéntate, Tom. 28 00:06:30,705 --> 00:06:33,076 Siéntate y cierra el techo. 29 00:06:36,248 --> 00:06:38,950 - ¿Te estás divirtiendo? - Sí. 30 00:06:39,040 --> 00:06:40,698 Hace mucho frío. 31 00:06:42,540 --> 00:06:45,029 ¿Quieres que pare? ¿Quieres que me detenga? 32 00:06:46,582 --> 00:06:47,779 No pares, sigue adelante. 33 00:07:02,542 --> 00:07:03,786 ¡Siéntense, los dos! 34 00:07:05,084 --> 00:07:06,281 ¡Oh, mierda! 35 00:07:50,214 --> 00:07:53,794 0K, ustedes... Intentad salir. 36 00:07:56,715 --> 00:07:58,042 ¡Ayúdame! 37 00:07:58,132 --> 00:07:59,411 Bien, bien. 38 00:08:10,508 --> 00:08:13,506 ¡Ayúdame! ¡Ayúdame a salir de aquí! 39 00:08:23,885 --> 00:08:28,092 Está bien, cariño. Muy bien, eres 0K. 40 00:08:39,345 --> 00:08:41,631 Ven aquí. 41 00:09:21,516 --> 00:09:22,973 Vamos. 42 00:09:44,060 --> 00:09:46,181 Les traeré té a los niños. 43 00:09:46,269 --> 00:09:48,425 Si bien. 44 00:09:48,519 --> 00:09:51,055 Deja que mamá descanse un poco ahora. 45 00:09:53,019 --> 00:09:55,555 - ¿Me puedo quedar? - Sí, sí. 46 00:09:55,645 --> 00:09:57,019 ¿Estás bien? 47 00:09:57,103 --> 00:09:59,509 solo tráelo algo a cambio, ¿quieres? 48 00:10:03,229 --> 00:10:05,848 Que piensas de ella? 49 00:10:05,938 --> 00:10:07,727 Huele raro. 50 00:10:15,939 --> 00:10:17,515 ¿Cómo estás? 51 00:10:17,606 --> 00:10:20,853 Me siento terrible. 52 00:10:20,939 --> 00:10:22,598 ¿Quieres un abrazo? 53 00:10:23,690 --> 00:10:24,969 Sí. 54 00:11:30,905 --> 00:11:34,485 Ella está bien, supongo. Un poco cansado y eso. 55 00:11:36,364 --> 00:11:37,857 Hermoso. 56 00:11:40,823 --> 00:11:44,106 Tan dulce y... Espera un segundo. 57 00:11:46,074 --> 00:11:48,360 No cuelgues el teléfono, Jess. 58 00:11:48,449 --> 00:11:50,404 unos buenos tomates ¿En una tostada, Tom? 59 00:11:50,491 --> 00:11:54,271 Unos tomates deliciosos sobre una tostada. 60 00:11:54,366 --> 00:11:56,404 Ella es tan dulce, sinceramente. 61 00:11:56,491 --> 00:11:58,980 Es como, la cosita más pequeña. 62 00:11:59,075 --> 00:12:02,275 Quiero decir, como lo era Sammy. cuando él era pequeño. 63 00:12:05,034 --> 00:12:08,980 No sé. Mamá lo dice, pero... se parece más a ella. 64 00:12:11,368 --> 00:12:12,861 En la cocina. sesenta y cinco 00:12:14,202 --> 00:12:16,691 Si lo se. No puedo esperar. 66 00:12:16,785 --> 00:12:18,243 De acuerdo entonces. 67 00:12:18,327 --> 00:12:19,950 Te extraño también. 68 00:12:20,036 --> 00:12:22,027 Intentar. 69 00:12:22,119 --> 00:12:23,529 Bien, adiós. 70 00:12:33,454 --> 00:12:36,736 ¿Te sientes mayor o diferente? tener una nueva hija? 71 00:12:36,829 --> 00:12:41,037 No lo sé - Me siento un poco... asustado, ya sabes. 72 00:12:41,121 --> 00:12:42,911 Quita los pies de la mesa. 73 00:12:42,997 --> 00:12:46,445 Al mismo tiempo, Me siento muy feliz. 74 00:12:47,997 --> 00:12:49,822 ¡Curioso! 75 00:12:51,122 --> 00:12:52,948 ¿Fue así con nosotros? 76 00:12:53,039 --> 00:12:54,367 ¿Era que? Eh... 77 00:12:54,456 --> 00:12:58,865 No, bueno, cambiaste... ..todo, ¿sabes? 78 00:12:58,957 --> 00:13:02,239 Quiero decir, me convierto en un hombre. Tengo uno adentro. 79 00:13:05,957 --> 00:13:08,529 Ahora, él... él era fórceps. 80 00:13:08,624 --> 00:13:13,827 Se nota que tiene la cabeza larga. Cara como un trasero bien abofeteado. 81 00:13:13,917 --> 00:13:17,578 Sabía que él era un problema desde el comienzo. 82 00:13:17,667 --> 00:13:22,040 ¿Es más difícil tenernos? si alguno de ustedes quisiera irse? 83 00:13:22,126 --> 00:13:23,323 ¿Qué, tu madre o yo? 84 00:13:24,584 --> 00:13:26,125 Cualquiera. 85 00:13:27,543 --> 00:13:29,001 ¿Quieres una respuesta directa? 86 00:13:29,085 --> 00:13:30,791 Sí. 87 00:13:33,669 --> 00:13:37,449 Bueno, eso depende Que egoísta te sientes. 88 00:13:37,544 --> 00:13:39,535 No durarías Un minuto sin nosotros, papá. 89 00:13:39,628 --> 00:13:40,907 0h, está despierto. 90 00:13:41,003 --> 00:13:42,994 Cuando era un niño pequeño, 91 00:13:43,086 --> 00:13:46,001 Estaba sentado en esta pared esperándome abuelo, cierto. 92 00:13:46,087 --> 00:13:48,836 yo estaba viendo este auto viene hacia mí, 93 00:13:48,920 --> 00:13:52,037 y se desvió, y mientras se desviaba, despegó. 94 00:13:52,129 --> 00:13:55,495 El maletero se abrió y se cayó la rueda de repuesto. 95 00:13:55,588 --> 00:13:58,041 Luego chocó contra una pared. 96 00:13:58,130 --> 00:14:00,417 Cuando golpeó la pared, La puerta del pasajero se abrió. 97 00:14:00,505 --> 00:14:03,041 A esta mujer la echaron. 98 00:14:03,130 --> 00:14:07,125 Su brazo estaba en su espalda, atrapado en su abrigo, mientras se caía. 99 00:14:08,506 --> 00:14:09,785 Cuando ella cayó al suelo - 100 00:14:09,881 --> 00:14:11,789 todo esto fue en cámara lenta... 101 00:14:11,881 --> 00:14:15,212 ¿Podrías mantener la línea, por favor? 102 00:14:15,298 --> 00:14:19,127 Mientras ella cae al suelo, el auto golpea el piso, ¿verdad? 103 00:14:19,215 --> 00:14:22,416 Y se da vuelta encima de ella. 104 00:14:22,508 --> 00:14:26,632 El viejo que conduce está gritando como loco. 105 00:14:26,716 --> 00:14:28,754 quiero ayudar, pero sólo tengo siete años. 106 00:14:28,842 --> 00:14:30,500 Estoy sentado ahí en shock. 107 00:14:30,592 --> 00:14:34,254 Entonces él da vueltas y levanta el coche de la mujer. 108 00:14:34,342 --> 00:14:36,748 Fuerza... Es increíble, ¿no? 109 00:14:36,842 --> 00:14:38,086 ¿Hola? 110 00:14:38,176 --> 00:14:39,669 Hola Vince. 111 00:14:39,759 --> 00:14:42,083 No, solo estoy haciendo a los niños un poco de té. 112 00:14:42,176 --> 00:14:43,550 Faisán. 113 00:14:43,635 --> 00:14:45,542 Sí, Tengo un buen pastel de faisán. 114 00:14:45,635 --> 00:14:48,302 nunca pasas hambre en el país. 115 00:14:57,720 --> 00:14:59,213 ¡Ellos estan aqui! 116 00:15:35,599 --> 00:15:37,471 Jessie, cuida de mamá. 117 00:15:37,557 --> 00:15:38,719 0K. 118 00:15:38,808 --> 00:15:40,051 ¿Suficientemente cálido? 119 00:15:40,141 --> 00:15:41,931 Sí, gracias, cariño. 120 00:15:42,016 --> 00:15:44,931 Ah, ella está profundamente dormida, pequeño bebe. 121 00:15:45,017 --> 00:15:47,932 Ella me recuerda mucho a ti. 122 00:15:48,017 --> 00:15:50,506 0h, mamá. 123 00:15:50,601 --> 00:15:53,089 Ella es muy hermosa. 124 00:15:53,184 --> 00:15:55,673 ¿Cómo es que su cabeza torcido así? 125 00:15:55,768 --> 00:15:58,138 Así es como es cuando nacen por primera vez... 126 00:15:58,226 --> 00:16:00,893 - ¿Siempre son así? - Sí. 127 00:16:36,564 --> 00:16:37,843 Hola Tom. 128 00:16:54,024 --> 00:16:55,814 Hola Lucy. 129 00:16:55,899 --> 00:16:57,392 No parezcan todos una foto. 130 00:16:57,483 --> 00:16:59,390 Hola Lucy. 131 00:17:03,234 --> 00:17:05,023 No cerca del bebé. 132 00:17:05,109 --> 00:17:06,518 Muchas gracias Lucía. 133 00:17:06,609 --> 00:17:07,888 Lo siento. 134 00:17:11,401 --> 00:17:14,399 Ah, ¿no se parece a ti? 135 00:17:23,736 --> 00:17:25,940 Pensé habías abandonado el país. 136 00:17:28,986 --> 00:17:33,940 Lucy, estás empapada. quítate tus cosas. 137 00:17:34,029 --> 00:17:35,770 Toma, cariño. 138 00:17:36,862 --> 00:17:39,398 Es una cancelación. 139 00:17:39,488 --> 00:17:41,194 ¡Pues lo aseguraste! 140 00:17:47,280 --> 00:17:49,437 Puedo hablar ¿Al gerente entonces? 141 00:17:49,530 --> 00:17:51,189 Él no está allí. 142 00:17:51,281 --> 00:17:53,734 No estoy esperando seis meses por mi prima. 143 00:17:53,822 --> 00:17:55,648 Voy a secarme. 144 00:17:55,739 --> 00:17:58,607 En mi prima, Dice coche de alquiler. 145 00:18:03,824 --> 00:18:05,067 Tú también, Tom. 146 00:18:05,157 --> 00:18:07,693 me estas deteniendo de ir a trabajar. 147 00:18:07,782 --> 00:18:08,979 No, escucha. 148 00:18:09,074 --> 00:18:11,777 me estas deteniendo de ir a trabajar. 149 00:18:28,118 --> 00:18:30,239 Alguien tiene una mente sucia. 150 00:18:46,662 --> 00:18:48,866 Tu cabello todavía está mojado. 151 00:19:11,331 --> 00:19:13,037 Tienes que conseguirlo. 152 00:19:13,123 --> 00:19:14,402 Déjalo sonar. 153 00:19:14,498 --> 00:19:16,121 Tienes que conseguirlo. 154 00:19:16,207 --> 00:19:19,786 porque despertará al bebé y tengo que levantarme en una hora. 155 00:19:19,874 --> 00:19:21,497 Por favor cariño. 156 00:19:21,582 --> 00:19:25,623 solo diles para volver a llamar mañana. 157 00:19:25,708 --> 00:19:28,279 Cuidadoso. 158 00:19:28,375 --> 00:19:30,081 Está bien. Está bien. 159 00:19:46,335 --> 00:19:47,579 Tomás. 160 00:19:48,668 --> 00:19:50,078 ¿Todo está bien? 161 00:19:50,169 --> 00:19:51,958 Sí. 162 00:19:52,044 --> 00:19:55,161 ¿No pudiste entender eso? 163 00:19:55,253 --> 00:19:57,872 el tiene que animarse, él. 164 00:19:59,045 --> 00:20:02,660 Descolgué el teléfono. 165 00:20:02,753 --> 00:20:04,330 Duerme un poco. 166 00:20:08,629 --> 00:20:10,371 ¿Quién fue? 167 00:20:13,921 --> 00:20:16,244 Deberías conseguir un corsé. 168 00:20:16,338 --> 00:20:20,961 Debería ponerme un corsé. 169 00:20:21,047 --> 00:20:23,204 Te extrano. 170 00:20:23,297 --> 00:20:24,790 Sí yo también. 171 00:20:24,881 --> 00:20:28,578 Te extrañé mucho. Eres tan tierno. 172 00:20:48,592 --> 00:20:50,382 No es tan malo. 173 00:20:50,467 --> 00:20:51,746 ¿Qué? 174 00:20:51,842 --> 00:20:53,549 Devon. 175 00:20:53,634 --> 00:20:57,710 Se les olvida hablar inglés cuando los turistas se van. 176 00:20:59,801 --> 00:21:03,002 Será mejor después de Semana Santa cuando comiences tu nueva escuela. 177 00:21:05,052 --> 00:21:07,541 tal vez te guste Éste. 178 00:21:07,635 --> 00:21:09,840 Echo de menos a mis amigos. 179 00:21:09,927 --> 00:21:13,293 Los volverás a ver. Harás algunos nuevos. 180 00:21:15,303 --> 00:21:18,005 Aqui abajo estan todos tener frentes gigantes 181 00:21:18,095 --> 00:21:20,418 y dedos brotando de sus hombros. 182 00:21:20,512 --> 00:21:23,214 Y ese es un comentario enfermizo. 183 00:21:24,346 --> 00:21:26,383 Es un mundo enfermo. 184 00:22:55,939 --> 00:22:58,096 No, simplemente está siendo codicioso. 185 00:22:58,189 --> 00:22:59,812 No no soy... 186 00:23:01,606 --> 00:23:05,435 no voy a llegar hasta el final A Londres según las especificaciones, Francesca. 187 00:23:07,149 --> 00:23:09,898 ¿Sabes lo que pasa? Me subiré allí... 188 00:23:09,982 --> 00:23:12,352 y me ofrecerá... sí, lo hará. 189 00:23:12,441 --> 00:23:14,515 - ¿Cómo ha estado, Jess? - Tranquilo. 190 00:23:14,608 --> 00:23:16,729 No, lo tengo para otro cliente ahora. 191 00:23:19,775 --> 00:23:21,813 Ponlo para que hable conmigo. 192 00:23:21,900 --> 00:23:23,559 Bueno, atrápenlo. 193 00:23:23,650 --> 00:23:27,182 El agua se ha ido Increíble por la mañana. 194 00:23:29,068 --> 00:23:31,687 Bueno, ¿por qué no puede venir? al teléfono? 195 00:23:31,776 --> 00:23:36,269 Tengo que venderlo. ¿Qué haces? Piensa, ¿lo hago por mi salud? 196 00:23:36,360 --> 00:23:39,524 ¿Por qué debería venir a Londres? si puedo venderlo aquí? 197 00:23:40,611 --> 00:23:42,187 Bueno, ¿cuál es la lógica en eso? 198 00:23:44,653 --> 00:23:46,395 No, sólo pónselo. 199 00:23:46,486 --> 00:23:49,189 Él está allí contando su dinero. ¿no es así? 200 00:23:50,445 --> 00:23:55,103 me gustaría ser media libra detrás de él. 201 00:23:55,196 --> 00:23:58,194 Pónganlo... pónganlo. 202 00:24:05,780 --> 00:24:06,977 ¿Cómo está mamá? 203 00:24:14,781 --> 00:24:17,104 ¿Qué pasa? 204 00:24:25,991 --> 00:24:28,028 ¿Qué es? 205 00:24:28,116 --> 00:24:30,949 - Te vi. - ¿Me vio qué? 206 00:24:32,075 --> 00:24:33,864 En el baño con papá. 207 00:24:35,242 --> 00:24:36,439 ¿Sí? 208 00:24:38,784 --> 00:24:41,984 - ¿Que estabas haciendo? - ¿Qué opinas? 209 00:24:43,159 --> 00:24:45,648 Entré y él salió. 210 00:24:45,743 --> 00:24:47,319 Eso no es lo que vi. 211 00:24:48,827 --> 00:24:51,398 Bueno, eso es todo lo que fue. 212 00:24:51,493 --> 00:24:53,200 ¿Dónde estabas? 213 00:24:57,828 --> 00:25:00,233 es algo bastante raro estás sugiriendo, 214 00:25:00,328 --> 00:25:04,108 si estas diciendo lo que creo que estás diciendo. 215 00:25:08,495 --> 00:25:11,494 no te lo he dicho irse a la mierda o algo así, 216 00:25:11,579 --> 00:25:14,198 lo cual probablemente debería haber hecho. 217 00:25:14,288 --> 00:25:16,325 No pasó nada, ¿eh? 218 00:25:16,413 --> 00:25:18,902 Yo te lo diría. 219 00:25:20,330 --> 00:25:23,032 - No podrías. - Si, podría. 220 00:25:29,039 --> 00:25:30,532 ¿Estás 0K ahora? 221 00:26:12,127 --> 00:26:14,284 Imagina esto En una noche tranquila, Tom. 222 00:26:16,211 --> 00:26:17,408 Aquí vamos. 223 00:26:20,128 --> 00:26:21,586 ¿Está dormida? 224 00:26:21,670 --> 00:26:23,460 Bájala y relájate. 225 00:26:46,548 --> 00:26:49,001 ¿Quieres que la lleve? 226 00:26:58,591 --> 00:27:02,336 Toma una copa, Tom. Consíguele uno a mamá. 227 00:27:02,425 --> 00:27:05,209 Tomaré un Rex. ¿Qué deseas? 228 00:27:05,300 --> 00:27:07,090 Solo agua por favor. 229 00:27:24,844 --> 00:27:26,218 ¿Que esta haciendo? 230 00:27:35,470 --> 00:27:40,092 Sí, por favor, amigo. Sí, por favor. 231 00:27:40,179 --> 00:27:43,592 Tomaré una pinta de amargo un vaso de agua 232 00:27:43,679 --> 00:27:45,504 y una lima con refresco, por favor. 233 00:27:45,596 --> 00:27:47,966 pregúntale a tu hermana lo que ella quiere, Tom. 234 00:27:55,347 --> 00:27:57,966 - ¿Quieres una bebida? - No. 235 00:27:58,056 --> 00:28:02,050 - Este es mi hermano pequeño. - Hola. 236 00:28:02,140 --> 00:28:06,881 - Nos vamos a la playa. - ¿Puedo ir? 237 00:28:06,973 --> 00:28:09,592 Está bien... pero Tendrás que preguntarle a mamá y papá. 238 00:28:09,682 --> 00:28:11,258 ¿Por qué? 239 00:28:11,349 --> 00:28:14,964 ¿Por qué crees? 240 00:28:15,058 --> 00:28:16,847 Vamos. 241 00:28:28,101 --> 00:28:29,298 Este es Nick. 242 00:28:29,393 --> 00:28:30,554 Hola. 243 00:28:30,643 --> 00:28:34,222 - Hola hijo. - Hola Nick. 244 00:28:35,352 --> 00:28:37,389 Nos vamos a la playa. 245 00:28:37,477 --> 00:28:39,302 Es un poco tarde, ¿no? 246 00:28:39,394 --> 00:28:41,017 ¿Conduces, Nick? 247 00:28:41,102 --> 00:28:42,725 Sí. 248 00:28:42,811 --> 00:28:44,304 Esta es tu primera vez, ¿verdad? 249 00:28:44,394 --> 00:28:45,970 Sí. 250 00:28:46,061 --> 00:28:47,518 ¿Puedo ir? 251 00:28:50,186 --> 00:28:53,683 - ¿Los traerás a casa? - Por supuesto. 252 00:28:56,104 --> 00:28:57,431 No llegues tarde, Jess. 253 00:28:57,521 --> 00:28:59,926 - Noche. - Noche. 254 00:29:01,604 --> 00:29:03,062 Tom, Tom. 255 00:29:03,146 --> 00:29:04,769 Ven aquí. 256 00:29:06,980 --> 00:29:08,935 ¿Quién es él? 257 00:29:09,022 --> 00:29:10,728 No sé. 258 00:29:12,689 --> 00:29:15,308 Solo asegúrate no se vuelven locos, ¿verdad? 259 00:29:15,398 --> 00:29:18,017 - Toma, toma eso. - No, gracias. 260 00:29:18,106 --> 00:29:21,970 - Podrías quedarte atascado. - Todo está bien. 261 00:29:22,065 --> 00:29:24,056 Buenas noches, Tom. 262 00:29:39,192 --> 00:29:42,273 ¿Es aquí donde traes a tus amigas? 263 00:29:42,359 --> 00:29:43,768 Todos ellos. 264 00:30:00,278 --> 00:30:01,901 ¿Te apetece nadar? 265 00:30:03,111 --> 00:30:04,604 Esa agua te mataría. 266 00:30:06,403 --> 00:30:08,062 Podría valer la pena. 267 00:30:09,529 --> 00:30:12,941 - ¿Alguna vez has visto morir a alguien? - No. 268 00:30:14,196 --> 00:30:16,103 Vi morir a mi abuelo. 269 00:30:37,990 --> 00:30:41,522 - Di algo. - ¿Qué? 270 00:30:41,615 --> 00:30:44,697 Cualquier cosa. Me gusta tu acento. 271 00:30:44,782 --> 00:30:47,449 - Te estás tomando el pelo. - No soy. 272 00:30:49,575 --> 00:30:51,649 ¿No te gusta su acento, Tom? 273 00:31:11,452 --> 00:31:13,194 No tardaremos mucho. 274 00:31:13,286 --> 00:31:14,483 Manténgase caliente. 275 00:31:45,289 --> 00:31:46,568 ¡Tomás! 276 00:31:48,498 --> 00:31:49,777 ¿Tomás? 277 00:31:59,291 --> 00:32:01,198 Lamento que te hayamos dejado. 278 00:32:02,499 --> 00:32:04,620 Lo están haciendo juntos ¿no es así? 279 00:32:04,708 --> 00:32:09,330 No solo lo que vi en el baño...todo. 280 00:32:09,417 --> 00:32:10,412 Tú y papá. 281 00:32:11,834 --> 00:32:15,282 - ¿Qué quieres que te diga? - ¿Qué pasó? 282 00:32:15,376 --> 00:32:17,331 No pasó nada. 283 00:33:27,759 --> 00:33:30,164 Te dije que regresaras a las 12. 284 00:33:30,259 --> 00:33:34,123 Lo último que dije fue a casa a las 12. ¿Dónde has estado? 285 00:33:34,218 --> 00:33:37,169 - En la playa. - ¡Son las 7 de la puta mañana! 286 00:33:37,260 --> 00:33:39,416 Perdimos la noción del tiempo. 287 00:33:39,510 --> 00:33:41,335 La policía te estaba buscando. 288 00:33:41,427 --> 00:33:43,003 tu madre no ha dormido 289 00:33:43,094 --> 00:33:47,005 desde que nació el bebé y ¡¿Estás en la maldita playa?! 290 00:33:47,094 --> 00:33:50,092 ¡Tú! Vete a la maldita cama ¡y quédate ahí! 291 00:33:50,178 --> 00:33:53,093 ¿Qué me estás haciendo, Jess? 292 00:33:53,178 --> 00:33:56,260 ¿Qué le pasa a tu ¿rostro? ¿Él hizo eso? 293 00:33:56,345 --> 00:33:58,336 - ¿OMS? - ¿Sabes quién? 294 00:33:58,429 --> 00:33:59,970 Había una sucursal... 295 00:34:00,054 --> 00:34:03,005 ¡No te burles! 296 00:34:03,096 --> 00:34:04,505 ¡No la lastimes! 297 00:34:04,596 --> 00:34:05,758 ¡Dejalo! 298 00:34:05,846 --> 00:34:06,960 Eso es suficiente. 299 00:34:07,055 --> 00:34:08,512 Dejalo. 300 00:34:08,597 --> 00:34:12,377 Hemos estado muy preocupados esperando por ti. Mírame. 301 00:34:12,472 --> 00:34:15,589 No puedes entrar aquí. Comportándote así, Jess. 302 00:34:15,681 --> 00:34:18,383 Estaba preocupado. Podrías estar jodidamente muerto. 303 00:34:18,473 --> 00:34:21,886 No, estoy bien. No quiero irme a la cama. 304 00:34:21,973 --> 00:34:24,094 Vamos, vamos a la cama ahora. 305 00:34:24,182 --> 00:34:25,722 Vamos. Finalizado. 306 00:34:25,807 --> 00:34:29,137 Estoy bien. Oye, estoy bien. 307 00:34:29,224 --> 00:34:31,629 Sin puto respeto para mi lo que sea. 308 00:34:31,724 --> 00:34:34,841 - ¡A la cama, ya! - No quiero. 309 00:34:35,891 --> 00:34:37,467 Lo siento, Jess... 310 00:34:37,558 --> 00:34:40,758 si no hubieras levantado tu manos, no lo habría hecho. 311 00:34:40,850 --> 00:34:42,177 ¡Arriba ahora! 312 00:34:43,600 --> 00:34:45,508 Disculpe, Tom. 313 00:34:54,102 --> 00:34:55,299 Tengo hambre. 314 00:34:56,394 --> 00:34:57,591 ¡¿Qué?! 315 00:34:58,685 --> 00:35:00,095 Tengo hambre. 316 00:35:04,311 --> 00:35:05,590 Acostarse. 317 00:35:10,353 --> 00:35:13,435 Son 0K. Todo está bien. Aquí vamos. 318 00:36:53,906 --> 00:36:55,696 Puedo verte. 319 00:37:00,991 --> 00:37:03,195 No, acabo de recibir el mensaje. 320 00:37:05,491 --> 00:37:09,568 No, esta bien. La valoración me parece bien. 321 00:37:09,658 --> 00:37:10,985 Por supuesto. 322 00:37:12,700 --> 00:37:16,943 ¿Y los accesorios...los Todos los accesorios vienen con él, ¿sí? 323 00:37:17,034 --> 00:37:18,231 Eso es súper. 324 00:37:20,201 --> 00:37:22,358 Me gustó especialmente el baño. 325 00:37:24,660 --> 00:37:25,987 No. 326 00:37:26,077 --> 00:37:30,023 Frontera victoriana... ¿Cuándo puedo ir a verte? 327 00:37:31,994 --> 00:37:36,202 Ya veo, estás lejos durante una semana. Mmm. 328 00:37:36,286 --> 00:37:38,443 No, esta bien. Enfermo... 329 00:37:38,536 --> 00:37:42,234 0K, genial. Muchas gracias. 330 00:37:42,328 --> 00:37:44,035 Hasta entonces. Adiós. 331 00:37:52,871 --> 00:37:54,281 Bastardo. 332 00:39:39,675 --> 00:39:42,045 No es lo que piensas. 333 00:39:42,133 --> 00:39:43,330 Se lo diré a mamá. 334 00:39:45,384 --> 00:39:46,758 No. 335 00:39:46,842 --> 00:39:50,623 Debe ser mejor que el amor. Mejor que nada. 336 00:39:53,135 --> 00:39:55,042 ¿Cómo pudiste dejarlo? 337 00:39:57,843 --> 00:39:59,336 Estás actuando como un niño. 338 00:39:59,427 --> 00:40:00,624 Él es nuestro papá. 339 00:40:00,719 --> 00:40:03,883 ¿Por qué querría a papá? ¿Cuándo podré tener a Nick? 340 00:40:03,969 --> 00:40:05,131 Él vendió. 341 00:40:05,219 --> 00:40:08,134 Es un idiota. Él no es nada. 342 00:40:20,013 --> 00:40:23,509 Esto no se trata de Papá y yo, ¿verdad? 343 00:40:23,596 --> 00:40:27,128 solo quieres saber sobre joder, ¿no? 344 00:40:27,222 --> 00:40:29,177 Quieres hacerlo. 345 00:40:34,097 --> 00:40:38,044 ¿Quieres hacerlo con Lucy? 346 00:40:38,140 --> 00:40:41,719 Me quieres ¿Para hablar con ella? 347 00:40:41,807 --> 00:40:44,378 Tengo esto. 348 00:40:44,474 --> 00:40:46,299 Me lo quedo. 349 00:40:46,390 --> 00:40:49,175 ¿Crees que Lucía se masturba en el baño 350 00:40:49,266 --> 00:40:50,807 ¿Cuando se siente abandonada? 351 00:40:50,891 --> 00:40:52,088 ¿Qué? 352 00:40:55,016 --> 00:40:56,675 Porque lo hago. 353 00:41:59,273 --> 00:42:01,976 Bebes demasiado. 354 00:42:02,065 --> 00:42:04,140 no deberías beber con el bebe. 355 00:42:06,649 --> 00:42:09,019 Bueno, eso es la paternidad. 356 00:42:09,108 --> 00:42:10,601 Deberías probarlo. 357 00:42:10,691 --> 00:42:11,971 No, gracias. 358 00:42:14,692 --> 00:42:17,394 Jessie llegará primero. el ritmo al que va. 359 00:42:20,609 --> 00:42:22,932 Ahora, ¿qué es eso? ¿se supone que quiere decir? 360 00:42:32,944 --> 00:42:34,401 ¿Es el bebé? 361 00:42:36,778 --> 00:42:39,480 ¿Es tan diferente? tener a alicia? 362 00:42:41,486 --> 00:42:44,058 No... me gusta Londres. 363 00:42:44,153 --> 00:42:47,768 Bueno, a mí también me gusta Londres. pero ahora estamos AQUÍ. 364 00:42:50,571 --> 00:42:52,976 Tenemos que intentarlo. 365 00:42:53,071 --> 00:42:56,519 No es fácil para ninguno de nosotros. 366 00:42:56,613 --> 00:43:00,856 Tengo que volver a trabajar. 367 00:43:00,947 --> 00:43:02,938 No conocemos a nadie aquí. 368 00:43:06,406 --> 00:43:11,822 Bueno, tal vez volvamos a Londres, si no funciona. 369 00:43:15,407 --> 00:43:19,780 tengo que tomar Quítate las botas, Jess. 370 00:43:19,866 --> 00:43:23,397 - ¿Ella esta bien? - Sí, ella está bien. 371 00:43:26,450 --> 00:43:29,365 ¡Tan hambriento! 0h! 372 00:43:29,450 --> 00:43:33,231 - ¿Quieres una taza de té? - Me encantaría una taza de té. 373 00:43:33,325 --> 00:43:36,028 ¿Quieres una taza de té, Tom? 374 00:43:36,117 --> 00:43:39,199 Jess, ¿quieres una taza de té? 375 00:43:39,284 --> 00:43:43,741 ¿Tienes hambre, querubín mío? 376 00:43:49,369 --> 00:43:51,692 no es ninguno de tu maldito negocio! 377 00:44:30,665 --> 00:44:31,862 ¡Tomás! 378 00:47:14,725 --> 00:47:18,257 cual de esos ¿Debo enviar a la abuela... Tom? 379 00:47:25,101 --> 00:47:29,309 A esta hora la próxima semana estarás preparándose para empezar la escuela. 380 00:47:29,393 --> 00:47:32,475 Quiero ir a Londres, para ordenar la universidad. 381 00:47:32,560 --> 00:47:35,926 Tengo que ir a ver a Vince. Podría llevarla. 382 00:47:36,019 --> 00:47:38,057 Es una buena idea. 383 00:47:41,478 --> 00:47:46,894 Qué lindo de tu parte. Voy a enviarle eso a Mary. 384 00:47:51,062 --> 00:47:54,677 Oh, eso es encantador, ¿no? Mira la cara que tiene eso. 385 00:47:54,771 --> 00:47:56,596 Oh, eso es hermoso. 386 00:47:56,688 --> 00:48:00,136 - Luce bien aquí, eso. - ¿Cuánto cuesta? 387 00:48:00,230 --> 00:48:02,719 Acerca de seis mil y medio. 388 00:48:02,814 --> 00:48:04,188 - 1710. - Sí. 389 00:48:04,272 --> 00:48:06,429 lo estan subastando en Sotheby's. 390 00:48:06,522 --> 00:48:09,521 Bueno, los han estado haciendo. durante años, ¿no? 391 00:48:09,606 --> 00:48:11,644 Imagínate eso en tu muñeca. 392 00:48:26,316 --> 00:48:27,975 ..hermosa chica... 393 00:48:28,066 --> 00:48:29,440 ¿Hola? 394 00:48:33,234 --> 00:48:35,308 Sí, sí, está bien. 395 00:48:35,400 --> 00:48:39,146 La casa es una propina, pero estamos llegando allí. 396 00:48:39,234 --> 00:48:40,727 Están bien. 397 00:48:40,818 --> 00:48:43,141 Ella es tan hermosa. 398 00:48:43,235 --> 00:48:46,482 Vueltas y vueltas por el jardín, como un osito de peluche... 399 00:48:47,944 --> 00:48:50,610 Él es um... es un bebé. él mismo, ya sabes. 400 00:48:52,611 --> 00:48:55,016 ¿Cuando vienes? 401 00:48:55,111 --> 00:49:01,144 ¿Sí? Sí, en cualquier momento, de verdad. 402 00:49:01,237 --> 00:49:04,021 Adivinar ¿Quién baja a vernos? 403 00:49:04,112 --> 00:49:07,644 La malvada bruja del norte. 404 00:49:07,737 --> 00:49:11,483 Bueno, sólo llámanos, cuéntanos. en que tren vas... 405 00:49:11,571 --> 00:49:14,320 ...y lo haremos explotar. 406 00:49:14,405 --> 00:49:17,486 0K, bien. Llame pronto. Ven pronto, por favor. 407 00:49:17,572 --> 00:49:19,397 No puedo esperar, cariño. 408 00:49:19,489 --> 00:49:22,570 Sí... Te extrañamos. Sí... Ven pronto, bien. 409 00:49:24,406 --> 00:49:27,937 - ¿Quien era ese? - María. Ella está bajando. 410 00:49:28,031 --> 00:49:29,358 Ah, bien. 411 00:49:29,448 --> 00:49:31,320 Dios, esas escaleras, mis pies... 412 00:49:31,407 --> 00:49:34,322 ¿Quieres a tu mamá? ¿Quieres a tu mamá? 413 00:49:36,741 --> 00:49:38,447 Ha hecho el número dos. 414 00:49:38,532 --> 00:49:41,104 0h, ¿sí? Ven entonces... 415 00:49:41,199 --> 00:49:44,731 ..vamos a cambiarte. 416 00:49:44,825 --> 00:49:46,152 Eres hermosa. 417 00:49:46,242 --> 00:49:48,991 Ninguno de mis zapatos ya me queda bien. 418 00:49:50,492 --> 00:49:53,526 Hermosa pequeña baba. 419 00:49:53,617 --> 00:49:56,781 Te conseguiré uno de esos, um... 420 00:49:56,868 --> 00:50:00,150 ..esos, eh...masaje de pies, cosas de baño de burbujas. 421 00:50:00,243 --> 00:50:03,076 Los eléctricos, que las burbujas suban 422 00:50:03,160 --> 00:50:05,198 - y masajea los deditos de tus pies. - Bien. 423 00:50:06,577 --> 00:50:09,492 te ejecutaré un baño caliente en un minuto. 424 00:50:09,577 --> 00:50:11,864 Te vendría bien un buen baño. 425 00:50:13,411 --> 00:50:16,114 ¿Has hecho algo? en tu pañal? 426 00:50:26,579 --> 00:50:28,654 Voy a correr. 427 00:50:28,746 --> 00:50:31,069 ¿No estás esperando una llamada? 428 00:50:31,163 --> 00:50:34,659 No, No puedo quedarme aquí todo el día. 429 00:50:34,747 --> 00:50:37,662 Si Vince llama, Dile que te llamaré más tarde. 430 00:50:37,747 --> 00:50:40,948 - ¿Le llevo un mensaje? - No. ¿Te quedas aquí? 431 00:50:41,039 --> 00:50:42,283 Sí, estaré aquí. 432 00:50:45,373 --> 00:50:48,122 Ta-ta, Tom. 433 00:50:48,207 --> 00:50:52,035 Él no lo sabe. No sabe nada de pañales. 434 00:54:01,895 --> 00:54:03,174 Shh... 435 00:54:23,272 --> 00:54:24,765 Todo está bien. 436 00:54:32,481 --> 00:54:33,761 Rotación. 437 00:54:36,565 --> 00:54:39,433 No soy un niño. 438 00:54:39,524 --> 00:54:41,017 Lo sé, date la vuelta. 439 00:54:44,233 --> 00:54:45,430 No. 440 00:54:49,692 --> 00:54:56,305 ¿Por qué no lo haces? ¿Te gusta hacerlo con mamá? 441 00:54:56,401 --> 00:54:57,775 No debo hacer eso. 442 00:55:01,526 --> 00:55:03,185 Rotación. 443 00:56:53,247 --> 00:56:54,823 Ven, ven aquí. Shh. 444 00:56:57,706 --> 00:56:58,903 Te amo. 445 00:59:21,138 --> 00:59:23,841 Poner la tetera al fuego, ¿Quieres, Tom? 446 01:01:05,525 --> 01:01:06,934 Terminé. 447 01:01:42,237 --> 01:01:43,434 Sal, Tom. 448 01:01:54,614 --> 01:01:56,770 Me mentiste. 449 01:01:56,864 --> 01:01:58,654 Todavía lo estás jodiendo. 450 01:01:58,739 --> 01:02:02,319 Los vi juntos en ese refugio. 451 01:02:02,406 --> 01:02:04,278 Vi todo. 452 01:02:16,658 --> 01:02:19,325 ¿Te excita todo esto? 453 01:02:19,408 --> 01:02:20,865 Te odio, joder. 454 01:02:51,453 --> 01:02:53,325 ¿Quieres lastimarme? 455 01:02:54,412 --> 01:02:56,486 Hazlo...te sentirás mejor. 456 01:03:39,750 --> 01:03:40,947 ¡Eso es una tontería! 457 01:03:43,917 --> 01:03:45,908 Tiene que parar. 458 01:03:57,377 --> 01:03:59,534 Lo digo en serio... o se lo diré a mamá. 459 01:04:12,379 --> 01:04:13,920 Mañana nos vamos a Londres. 460 01:04:14,004 --> 01:04:15,580 ¿Quién es? 461 01:04:15,671 --> 01:04:17,911 Yo y papá. 462 01:04:18,004 --> 01:04:20,125 ¿Vendrás con nosotros? 463 01:04:22,630 --> 01:04:24,537 Puede que lo disfrutes. 464 01:04:28,881 --> 01:04:31,251 Tal vez pueda conseguir que te acuestes. 465 01:04:48,841 --> 01:04:51,923 Tengo que levantarme temprano Mañana será un gran día. 466 01:04:52,008 --> 01:04:54,461 Si estas teniendo Un baño, tómatelo esta noche. 467 01:04:54,550 --> 01:04:56,707 Lo mismo para ti, Tom. 468 01:04:56,800 --> 01:05:01,090 vas a ayudar Yo mañana, ¿sí? 469 01:05:01,176 --> 01:05:02,834 ¿Qué estás haciendo? 470 01:05:02,926 --> 01:05:04,549 Solo veo a algunas personas. 471 01:05:04,634 --> 01:05:07,751 - ¿Quieres un dulce? - No. 472 01:05:10,635 --> 01:05:12,211 ¿Algo más? 473 01:05:13,927 --> 01:05:16,546 Vodka y tónica con hielo, por favor, y ah... 474 01:05:16,636 --> 01:05:17,915 ¿Vino tinto? 475 01:05:18,011 --> 01:05:21,009 Vino tinto y coca cola para él. 476 01:05:21,095 --> 01:05:23,251 - Bien. - Gracias. 477 01:05:23,345 --> 01:05:25,501 0h, lo olvidé, Mamá llamó hoy. 478 01:05:25,595 --> 01:05:28,166 Alice dio su primera sonrisa. 479 01:05:29,471 --> 01:05:32,837 0h no empieces. No empieces a pelear. 480 01:05:38,138 --> 01:05:40,094 Vamos a un club. 481 01:05:40,180 --> 01:05:42,005 No, no es un club, estoy cansado. 482 01:05:44,389 --> 01:05:45,882 Vámonos entonces. 483 01:05:45,972 --> 01:05:48,378 No lo voy a tener en un club. 484 01:05:48,473 --> 01:05:50,961 - Será divertido. - No. 485 01:05:51,056 --> 01:05:54,801 puedes mirar a todos los bailarines. 486 01:05:54,890 --> 01:05:57,888 hazme sentar en el bar y protégeme. 487 01:05:59,599 --> 01:06:02,301 Cállate, estás borracho. 488 01:06:42,270 --> 01:06:43,514 ¿Hola? 489 01:06:49,104 --> 01:06:50,597 Siéntate, Tom. 490 01:07:37,193 --> 01:07:38,851 ¿Cadena? 491 01:07:43,652 --> 01:07:45,892 - Hola. - Hola. 492 01:07:48,778 --> 01:07:50,354 ¿Cómo estás? 493 01:07:50,444 --> 01:07:53,063 - 0K, ¿cómo estás? - Está bien. 494 01:07:53,153 --> 01:07:55,061 Mejor ahora. 495 01:08:04,279 --> 01:08:05,441 ¿Dónde está Sammy? 496 01:08:05,529 --> 01:08:08,528 En casa de Mónica. 497 01:08:08,613 --> 01:08:10,403 Este es mi hermanito. 498 01:08:10,488 --> 01:08:14,068 - Tom, ella es Carol. - Hola. 499 01:08:15,822 --> 01:08:17,896 ¿Puedo hablar contigo? 500 01:08:17,989 --> 01:08:19,399 Si seguro. 501 01:08:58,035 --> 01:09:00,073 Podría ser tu madre. 502 01:09:01,161 --> 01:09:02,986 No, no podrías. 503 01:11:39,886 --> 01:11:41,296 ¿Villancico? 504 01:12:41,477 --> 01:12:43,681 ¿Tomás? ¿Tomás? 505 01:12:43,768 --> 01:12:45,676 Vamos, vamos, Tom. 506 01:12:45,769 --> 01:12:49,300 Vamos, vamos, amor. Necesito que despiertes. 507 01:12:49,394 --> 01:12:51,219 - ¿Estás despierto? - Sí. 508 01:12:51,311 --> 01:12:53,385 Necesito que me ayudes. 509 01:12:53,478 --> 01:12:56,476 Tenemos que ir al hospital. Alicia está enferma. 510 01:13:00,229 --> 01:13:01,887 Calentaré el auto. 511 01:13:01,979 --> 01:13:04,514 iré a llamar al hospital otra vez. 512 01:13:10,521 --> 01:13:13,887 Llévate al bebé, por favor, Tom. Te vistes. 513 01:13:22,814 --> 01:13:24,473 Todo está bien. 514 01:13:51,193 --> 01:13:52,567 ¿Qué ha pasado? 515 01:13:52,651 --> 01:13:54,974 Nada, solo son manteniendo a Alice en casa durante la noche. 516 01:13:55,068 --> 01:13:57,687 Me quedaré con mamá. ¿Estás conduciendo a casa? 517 01:13:57,777 --> 01:13:59,104 Sí. 518 01:14:00,985 --> 01:14:05,359 Recógeme por la mañana. Recógenos a todos, con suerte, ¿eh? 519 01:14:06,444 --> 01:14:08,234 0K. 520 01:14:08,319 --> 01:14:10,026 Vamos, Tom. 521 01:14:14,487 --> 01:14:16,193 Conduce con cuidado. 522 01:14:27,530 --> 01:14:28,987 ¿Está bien? 523 01:14:39,365 --> 01:14:43,026 ¿Lo hace? ¿Metete el culo todo el tiempo? 524 01:14:45,449 --> 01:14:47,772 ¿Es esa la única manera? ¿te gusta? 525 01:14:47,865 --> 01:14:49,738 Cállate, está bien. 526 01:14:54,825 --> 01:14:56,448 Estás enfermo. 527 01:14:58,408 --> 01:14:59,901 Tu el... 528 01:14:59,992 --> 01:15:04,531 Tu novia en Londres. 529 01:15:04,617 --> 01:15:06,857 ¿Es eso lo que piensas? 530 01:15:06,951 --> 01:15:10,317 ¿Tan predecible como eso? 531 01:15:10,410 --> 01:15:15,281 Sólo quieres que todo sea agradable y dulce, pero no lo es. 532 01:15:17,910 --> 01:15:19,783 ¿Nick lo sabe? 533 01:15:19,869 --> 01:15:23,863 ¿Qué piensa? 534 01:15:23,953 --> 01:15:27,034 No es asunto suyo. 535 01:15:27,120 --> 01:15:29,406 No me importa lo que piense. 536 01:15:52,664 --> 01:15:53,991 ¿Tomás? 537 01:16:02,915 --> 01:16:05,665 Tu madre sonaba horrible. 538 01:16:05,749 --> 01:16:07,325 ¿Cómo está ella? 539 01:16:07,416 --> 01:16:08,992 Ella está asustada. 540 01:16:09,083 --> 01:16:11,618 Te apuesto. ¿Está tu papá con ella? 541 01:16:13,208 --> 01:16:16,574 - Sí. - Bien. 542 01:16:16,667 --> 01:16:18,954 Llámame si me necesitas, ¿0K? 543 01:16:19,042 --> 01:16:21,080 0K. Gracias. 544 01:16:21,167 --> 01:16:23,573 ¿Promesa? 545 01:16:23,668 --> 01:16:27,330 Sí. 546 01:16:27,418 --> 01:16:30,369 - Cuidarse. - Y tú. 547 01:17:29,300 --> 01:17:30,544 Tomás. 548 01:17:32,925 --> 01:17:34,169 ¿Donde esta papa? 549 01:17:34,259 --> 01:17:37,874 El se fue. Él tuvo tomar un taxi a casa. 550 01:17:44,718 --> 01:17:46,590 ¿Has comido, amor? 551 01:17:47,677 --> 01:17:49,086 ¿Hay algo mal? 552 01:17:49,177 --> 01:17:50,551 No. 553 01:17:51,969 --> 01:17:54,718 - ¿Qué es? - Nada. 554 01:18:12,596 --> 01:18:14,219 Lo siento, Tom. 555 01:18:16,472 --> 01:18:18,297 - ¿De nuevo? - Sí. 556 01:18:21,931 --> 01:18:23,756 Llamaré al Dr. Phillips. 557 01:18:34,140 --> 01:18:35,337 ¿Mamá? 558 01:18:36,974 --> 01:18:39,545 alguna vez has ¿Te apetece alguien además de papá? 559 01:18:39,641 --> 01:18:40,885 ¿Qué? 560 01:18:48,725 --> 01:18:50,882 ¿Es algo que he hecho? 561 01:18:54,351 --> 01:18:55,974 No eres tu. 562 01:18:57,393 --> 01:19:00,759 No confíes en él. Manténgalo alejado del bebé. 563 01:19:06,602 --> 01:19:07,764 ¿Qué? 564 01:19:55,024 --> 01:19:57,098 No, no lo entiendo, hermana. 565 01:19:57,191 --> 01:19:59,894 Tengo mis derechos. Soy su marido. 566 01:19:59,983 --> 01:20:04,606 Sólo ponla de nuevo al teléfono. para poder hablar con ella, por favor. 567 01:20:04,692 --> 01:20:06,517 No, no estoy gritando. 568 01:20:09,193 --> 01:20:13,767 Sí, pero tengo derecho. para preguntar por mi Alice. 569 01:20:13,860 --> 01:20:16,349 No, yo entiendo. 570 01:20:16,443 --> 01:20:17,687 No. 571 01:20:19,485 --> 01:20:21,275 Gracias, Tom. 572 01:20:22,777 --> 01:20:25,894 No, estaremos aquí... Estaría muy agradecido. 573 01:20:28,070 --> 01:20:31,270 Y gracias... Dios te bendiga, adiós. 574 01:20:34,529 --> 01:20:36,603 he tenido a tu madre por teléfono, 575 01:20:36,696 --> 01:20:37,893 gritando sobre la policía, 576 01:20:37,987 --> 01:20:40,311 pidiéndome que me fuera. ¿Qué está pasando, Tom? 577 01:20:40,404 --> 01:20:42,609 - Sabes. - No, no lo hago. 578 01:20:42,696 --> 01:20:44,652 Ella no quiere hablar conmigo. ¿Qué has estado diciendo? 579 01:20:44,738 --> 01:20:46,729 ¿Qué opinas? 580 01:20:46,822 --> 01:20:50,863 No sé. Dígame usted. ¿Qué le dijiste a ella? 581 01:20:50,947 --> 01:20:53,732 - Te vi. - ¿Qué quieres decir? 582 01:20:53,822 --> 01:20:56,228 Te vi con Jessie. 583 01:20:56,323 --> 01:21:00,317 Siempre estoy con Jessie, estoy Siempre contigo, soy tu papá. 584 01:21:01,490 --> 01:21:03,196 Ojalá no lo fueras. 585 01:21:03,282 --> 01:21:06,197 Cómo puedes decir eso? Soy tu papá. 586 01:21:06,282 --> 01:21:09,814 No tu no eres. Te odio. 587 01:21:09,908 --> 01:21:11,815 ¿Que te he hecho? 588 01:21:11,908 --> 01:21:13,069 Estás enfermo. 589 01:21:13,158 --> 01:21:16,240 No, estás enfermo. Me estás enfermando. 590 01:21:17,825 --> 01:21:21,357 Te vi follándote a mi hermana y has estado jodiendo... 591 01:21:25,493 --> 01:21:29,072 ¡No me hables! ¡Vete a la maldita cama! 592 01:21:29,160 --> 01:21:32,822 ¿Cómo puedes decir eso? ¡¿a mi?! ¡Estás jodidamente enfermo! 593 01:21:32,910 --> 01:21:36,241 Me hablas así ¿Frente a tu hermana? 594 01:21:36,327 --> 01:21:40,273 ¡Estás enfermo! tu vas detrás de mi Maldita sea, vuelve con tu madre. 595 01:21:40,369 --> 01:21:44,577 Rompes esta familia y te mataré. 596 01:21:44,661 --> 01:21:47,613 Estás tan jodidamente enfermo ¡vas a recibir cuidados, hijo! 597 01:21:47,703 --> 01:21:50,951 ¡Te vas, mierda! 598 01:21:51,037 --> 01:21:54,901 ¡¿Me cuentas cosas así?! Eres un maldito animal. 599 01:21:54,996 --> 01:21:58,362 ¡¿Quién diablos eres tú?! ¿Hablas así? 600 01:21:58,455 --> 01:22:01,867 Estás jodidamente enfermo. Vas a ir a una puta casa. 601 01:22:01,955 --> 01:22:03,946 ¡Eres una maldita escoria! 602 01:22:04,039 --> 01:22:06,029 ¡¿Qué me estás haciendo?! 603 01:22:06,122 --> 01:22:09,618 ¡¿Qué carajo estás haciendo?! Me estás matando. 604 01:22:09,706 --> 01:22:14,031 Maldito niño. Maldito animal. ¿Cómo puedes hablar así? 605 01:22:14,123 --> 01:22:17,655 vas con tu madre a mis espaldas y hablar mierda?! 606 01:22:17,748 --> 01:22:19,574 Estás jodidamente enfermo de la cabeza. 607 01:22:19,665 --> 01:22:21,288 Algo jodidamente mal contigo. 608 01:22:21,374 --> 01:22:24,289 ¡Dos años! Dos años He tenido este maldito niño. 609 01:22:24,374 --> 01:22:27,989 Dos escuelas que he sacado él fuera de. Malditos problemas. 610 01:22:28,083 --> 01:22:32,159 Estás rompiendo mi familia, rompiendo esta maldita familia. 611 01:22:32,250 --> 01:22:36,374 Rompes esta familia y Lo juro, te mataré. 612 01:22:36,459 --> 01:22:38,165 Te mataré. 613 01:22:38,251 --> 01:22:40,455 ¿Qué me estás haciendo? 614 01:22:42,501 --> 01:22:43,994 ¿Qué me estás haciendo? 615 01:22:44,085 --> 01:22:47,949 Voy al hospital... habla con tu madre. 616 01:22:48,043 --> 01:22:51,824 Él es una porquería. Vas a entrar en un maldito centro de cuidados. 617 01:22:51,919 --> 01:22:54,538 Yo arreglaré esto. Me estoy poniendo jodidamente paranoico. 618 01:22:54,627 --> 01:22:56,334 Todo el mundo está recibiendo jodidamente paranoico. 619 01:22:56,419 --> 01:22:58,659 No puedo lidiar con esto. 620 01:23:45,508 --> 01:23:46,882 ¿Tomás? 621 01:24:08,594 --> 01:24:10,501 ¿Estás bien? 622 01:24:24,179 --> 01:24:26,549 ¿Te lastimó? 623 01:24:26,638 --> 01:24:27,881 Sí. 624 01:24:30,013 --> 01:24:31,257 El se fue. 625 01:24:36,722 --> 01:24:38,630 ¿Qué le dijiste a ella? 626 01:24:54,016 --> 01:24:56,635 ¿Quieres que me quede? 627 01:24:56,724 --> 01:24:57,968 Sí. 628 01:26:40,569 --> 01:26:42,192 ¿Cadena? 629 01:26:43,444 --> 01:26:45,067 Irse. 630 01:28:07,079 --> 01:28:09,828 No necesito esto, Tom. 631 01:28:11,621 --> 01:28:14,405 No entiendo esto. Sabes que nos duele. 632 01:28:14,496 --> 01:28:19,070 ¿Estás mintiendo o no? ¿créelo? Tiene que parar. 633 01:28:19,163 --> 01:28:21,652 No puedo tenerlo, amigo. 634 01:28:23,497 --> 01:28:27,538 Perdón por haberte golpeado, pero me lastimas. 635 01:28:27,622 --> 01:28:29,660 No sabes cómo me siento. 636 01:28:30,789 --> 01:28:32,496 Mamá está toda enojada... 637 01:28:36,665 --> 01:28:41,039 ¿Es una cuestión de atención? Alice... ¿eso es lo que es? 638 01:28:41,124 --> 01:28:43,826 A veces ocurre cuando llega un bebé. 639 01:28:43,916 --> 01:28:47,080 Sabes, son los hechos de la vida. 640 01:28:50,958 --> 01:28:54,999 Nunca te pondría en un hogar. Te amo, nunca te pondría... 641 01:28:55,084 --> 01:28:58,699 Me jodes por el culo... me jodes... 642 01:29:00,043 --> 01:29:02,578 ¿Por qué harías eso? Duele. 643 01:29:02,668 --> 01:29:06,449 Mira lo que pasa cuando pones cosas en la cabeza de la gente? 644 01:29:06,543 --> 01:29:11,913 Sigue apisonando... y otros la gente empieza a creerlo. 645 01:29:12,002 --> 01:29:14,954 Tienes que deshacerte De estos pensamientos, Tom. 646 01:29:15,044 --> 01:29:18,043 Tienes que detenerlo. Ellos son mal, sabes que están equivocados. 647 01:29:19,503 --> 01:29:22,704 No estás enfermo tú solo eres... em... 648 01:29:22,795 --> 01:29:25,710 solo pasando por tu adolescencia. Me pasó a mi. 649 01:29:28,296 --> 01:29:29,705 ¿Estás embarazada? 650 01:29:29,796 --> 01:29:32,166 ¿Eso es lo que es? 651 01:29:32,255 --> 01:29:33,629 ¿Eso es lo que es? 652 01:29:35,213 --> 01:29:38,330 Mira como puedes poner las cosas. en la cabeza de la gente? 653 01:29:38,422 --> 01:29:41,586 supongo que estaré hacerlo con él a continuación. 654 01:29:41,672 --> 01:29:44,754 No puedes seguir diciendo estas cosas, cariño. 655 01:30:00,133 --> 01:30:01,626 ¡Dios! 656 01:30:22,885 --> 01:30:24,675 ¡Cadena! 657 01:31:29,684 --> 01:31:30,928 ¿Mamá? 658 01:32:16,898 --> 01:32:18,521 ¿Está muerto? 659 01:32:26,732 --> 01:32:28,723 ¿Mamá es 0K? 660 01:32:37,400 --> 01:32:40,398 ¿Qué vamos a hacer? 661 01:32:41,305 --> 01:33:41,366 Mira películas, series de televisión y deportes en vivo Regístrese aquí -> WWW.ADMIT1.APP 42929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.