All language subtitles for The.Twisters.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_SDH [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,242 --> 00:00:26,727 [suspenseful music playing] 2 00:00:31,123 --> 00:00:35,823 [thunder rumbles] 3 00:01:01,370 --> 00:01:03,677 [thunder rumbles] 4 00:01:10,597 --> 00:01:14,079 [siren blaring] 5 00:01:37,928 --> 00:01:41,323 Dr. Evans, please listen to me. Topeka is in trouble. 6 00:01:41,323 --> 00:01:44,196 James, I know you think your tornado indicator 7 00:01:44,196 --> 00:01:46,850 numerical algorithm is going to revolutionize science, 8 00:01:46,850 --> 00:01:50,419 but 30 years of experience tells me to trust my readings. 9 00:01:50,419 --> 00:01:54,075 And I'm not seeing anything to suggest a tornado. 10 00:01:54,075 --> 00:01:56,556 As you can see, temp is nominal, 11 00:01:56,556 --> 00:01:59,385 pressure is stable, and winds are negligible. 12 00:01:59,385 --> 00:02:02,910 There's no rear flake, downdraft, nothing. 13 00:02:02,910 --> 00:02:05,391 That's because our current tech only has a total detection rate 14 00:02:05,391 --> 00:02:09,917 of 60% on average and a 70% false alarm rate. 15 00:02:09,917 --> 00:02:13,355 TINA's pot is 96% with 5% FAR 16 00:02:13,355 --> 00:02:15,618 and is currently predicting an F2 tornado 17 00:02:15,618 --> 00:02:18,578 within the next 7 minutes centered in Topeka, Kansas, 18 00:02:18,578 --> 00:02:22,190 with a 98.3% accuracy. 19 00:02:22,190 --> 00:02:26,194 Dr. Evans, I've put countless hours of research into this. 20 00:02:26,194 --> 00:02:29,066 I've used research you yourself did with Professor Bennett. 21 00:02:29,066 --> 00:02:32,244 You know TINA is the future. You must issue a warning. 22 00:02:32,244 --> 00:02:34,898 AI may be the future, but it is not the present, 23 00:02:34,898 --> 00:02:39,425 and I'm not issuing any warnings based on some untested software. 24 00:02:39,425 --> 00:02:42,950 Well, I have to at least warn the people I care about. 25 00:02:42,950 --> 00:02:47,302 [birds cawing] 26 00:02:50,958 --> 00:02:54,004 [grunts] 27 00:02:54,004 --> 00:02:56,050 - [phone rings] - [sighs] 28 00:02:58,748 --> 00:03:01,055 Hey, James, I really can't talk right now, 29 00:03:01,055 --> 00:03:03,231 but I will call you back in a few. 30 00:03:03,231 --> 00:03:05,973 I know. TINA's online today. 31 00:03:05,973 --> 00:03:07,757 Exactly. Professor Bennett, 32 00:03:07,757 --> 00:03:09,672 you need to seek shelter immediately. 33 00:03:09,672 --> 00:03:12,762 TINA's predicted an F2 tornado about to hit Topeka. 34 00:03:12,762 --> 00:03:15,243 Wait. What? 35 00:03:15,243 --> 00:03:18,377 James, I don't see any inflow bands 36 00:03:18,377 --> 00:03:20,379 or feel a change in the barometric pressure. 37 00:03:20,379 --> 00:03:22,250 - Are you sure? - Yes. 38 00:03:22,250 --> 00:03:24,252 You need to get inside as soon as possible. 39 00:03:24,252 --> 00:03:25,906 Okay. 40 00:03:25,906 --> 00:03:27,647 Okay, I'm heading to the shelter now. 41 00:03:27,647 --> 00:03:29,692 Better safe than sorry, right? 42 00:03:29,692 --> 00:03:31,128 I'll call you from inside. 43 00:03:36,308 --> 00:03:39,006 Dr. Evans, even Professor Bennett 44 00:03:39,006 --> 00:03:41,182 is taking this seriously. 45 00:03:41,182 --> 00:03:45,273 And I'm taking facts seriously, not some untested software. 46 00:03:45,273 --> 00:03:47,144 Well, as head programmer here, I-- 47 00:03:47,144 --> 00:03:49,364 As your boss here, I'm telling you 48 00:03:49,364 --> 00:03:52,498 that issuing a false warning can be very dangerous. 49 00:03:52,498 --> 00:03:55,240 TINA is way too cutting-edge to be useful right now. 50 00:03:55,240 --> 00:03:56,937 Once you work the kinks out-- 51 00:03:56,937 --> 00:03:58,808 That's what they said about using microwaves 52 00:03:58,808 --> 00:04:00,506 to beam solar energy from space, and that-- 53 00:04:00,506 --> 00:04:04,292 Took years to be operational, so be patient. 54 00:04:04,292 --> 00:04:06,773 - [beeping] - [man] Hey, you guys see this? 55 00:04:06,773 --> 00:04:09,732 - Drop in pressure. - Something strange is going on. 56 00:04:09,732 --> 00:04:14,476 Strong winds with moisture buildup at latitude 39.050980. 57 00:04:14,476 --> 00:04:17,871 Longitude minus 95.670433. 58 00:04:17,871 --> 00:04:19,916 Topeka? 59 00:04:22,267 --> 00:04:25,008 I need more data from you before I can proceed. 60 00:04:25,008 --> 00:04:27,446 We need to get this information exactly right 61 00:04:27,446 --> 00:04:29,491 before we can alert the authorities. 62 00:04:29,491 --> 00:04:32,233 TINA confirms the mesocyclone is underway, 63 00:04:32,233 --> 00:04:34,583 causing temperature differential at the edge of the downdraft. 64 00:04:34,583 --> 00:04:37,717 An F2 tornado will be destructive and build very fast. 65 00:04:37,717 --> 00:04:39,849 We have less than five minutes. 66 00:04:39,849 --> 00:04:42,809 Have the Topeka office issue an imminent tornado warning. 67 00:04:42,809 --> 00:04:45,986 - [dial tone] - Hello. Rosemary speaking. 68 00:04:45,986 --> 00:04:47,814 Alert the National Guard to start evacuations. 69 00:04:47,814 --> 00:04:49,294 Yes, ma'am. 70 00:04:49,294 --> 00:04:51,905 [suspenseful music playing] 71 00:04:51,905 --> 00:04:54,603 [thunder rumbles] 72 00:04:58,259 --> 00:05:01,088 [wind blowing] 73 00:05:04,396 --> 00:05:06,920 - [wind blowing] - Oh, my God. 74 00:05:12,578 --> 00:05:14,884 Oh, no! [grunts] 75 00:05:16,233 --> 00:05:18,410 Oh! Ah! [screams] 76 00:05:25,155 --> 00:05:29,464 [sirens blaring] 77 00:05:35,078 --> 00:05:37,777 The rapid gathering of low-level air moisture, 78 00:05:37,777 --> 00:05:41,650 creating the inflow bands and spiraling formation 79 00:05:41,650 --> 00:05:43,391 is astonishing. 80 00:05:43,391 --> 00:05:45,480 The dew point usually says it's around 3.2. 81 00:05:45,480 --> 00:05:48,396 This is showing a dew point of negative 8.3. 82 00:05:48,396 --> 00:05:50,920 - It's happening too fast. - Oh, we've got a tornado 83 00:05:50,920 --> 00:05:52,574 that's about to happen in Pleasant Hill. 84 00:05:52,574 --> 00:05:55,185 - Well, we better tell it-- - Another in Warrensburg. 85 00:05:55,185 --> 00:05:57,449 That can't be correct. 86 00:05:57,449 --> 00:06:01,061 The rate of atmospheric disruption can't be accurate. 87 00:06:01,061 --> 00:06:04,151 According to TINA, dozens of cyclone storm clusters 88 00:06:04,151 --> 00:06:06,806 are forming across the entire Midwest over the next 12 hours. 89 00:06:06,806 --> 00:06:09,678 What in God's name is going on? 90 00:06:10,897 --> 00:06:14,640 The damage to rural and city areas has been catastrophic. 91 00:06:14,640 --> 00:06:16,685 Rescue crews are hard at work, 92 00:06:16,685 --> 00:06:20,123 but preliminary reports from Topeka paint a grim picture. 93 00:06:30,482 --> 00:06:33,310 What's the status? I need info now. 94 00:06:33,310 --> 00:06:35,138 The tornado caught everyone off guard. 95 00:06:35,138 --> 00:06:37,097 Over 60 dead and counting. 96 00:06:37,097 --> 00:06:39,447 Property damage in the millions. 97 00:06:42,494 --> 00:06:43,843 I'm sorry. 98 00:06:45,497 --> 00:06:47,629 I just got off the phone with the National Guard 99 00:06:47,629 --> 00:06:50,893 who are already putting shelter in place and EVACs. 100 00:06:50,893 --> 00:06:52,678 Good. 101 00:06:53,592 --> 00:06:55,637 I also double-checked TINA's findings. 102 00:06:55,637 --> 00:06:57,900 Because you're right. 103 00:06:57,900 --> 00:06:59,728 The amount of cyclonic regeneration 104 00:06:59,728 --> 00:07:02,122 needed to cover the entire Midwest is impossible. 105 00:07:02,122 --> 00:07:03,993 But? 106 00:07:03,993 --> 00:07:07,127 I had TINA run thousands of mathematical models. 107 00:07:07,127 --> 00:07:09,738 Arctic sea ice is rapidly melting, 108 00:07:09,738 --> 00:07:11,871 causing the jet stream to be pulled further north. 109 00:07:11,871 --> 00:07:14,090 That should reduce the amount of tornadoes. 110 00:07:14,090 --> 00:07:17,093 Correct, but the ENSO is also 111 00:07:17,093 --> 00:07:18,660 an atmospheric variable to consider. 112 00:07:18,660 --> 00:07:20,488 Why? 113 00:07:20,488 --> 00:07:23,970 The El Niรฑo Southern Oscillation is in the Pacific Ocean. 114 00:07:23,970 --> 00:07:26,494 While it manifests in the Pacific, 115 00:07:26,494 --> 00:07:28,540 it's a chain-reaction process that shuffles 116 00:07:28,540 --> 00:07:32,239 global weather patterns, pushing warm moist air north. 117 00:07:32,239 --> 00:07:38,027 Colliding with the cold Arctic air mass generating a low SIE. 118 00:07:38,027 --> 00:07:40,421 Creating a once-in-a-generation event 119 00:07:40,421 --> 00:07:42,684 of massive instability 120 00:07:42,684 --> 00:07:45,905 across the entire Midwest for the next 12 hours. 121 00:07:45,905 --> 00:07:48,124 We're talking massive tornadoes 122 00:07:48,124 --> 00:07:50,431 lasting for hours on one end of the scale 123 00:07:50,431 --> 00:07:52,433 and smaller tornadoes popping up without warning 124 00:07:52,433 --> 00:07:53,521 at the other end. 125 00:07:53,521 --> 00:07:54,914 What data set are you using? 126 00:07:54,914 --> 00:07:56,785 I thought TINA only predicted 127 00:07:56,785 --> 00:07:59,179 the appearance and size of a tornado. 128 00:07:59,179 --> 00:08:01,224 It did, but now TINA uses data 129 00:08:01,224 --> 00:08:03,357 from another sensor weather network 130 00:08:03,357 --> 00:08:04,619 currently being rolled out. 131 00:08:04,619 --> 00:08:07,056 Your sister's next-gen network. 132 00:08:07,056 --> 00:08:08,580 Yes. 133 00:08:10,669 --> 00:08:12,627 Her network has sensors positioned 134 00:08:12,627 --> 00:08:15,021 all throughout the Midwest, and they're all bi-directional. 135 00:08:15,021 --> 00:08:17,763 And TINA has access to this full, complete network? 136 00:08:17,763 --> 00:08:19,416 The network is incomplete. 137 00:08:19,416 --> 00:08:21,070 There are still sensors that need to be upgraded 138 00:08:21,070 --> 00:08:23,420 to bi-directional variants. 139 00:08:23,420 --> 00:08:25,553 Once that happens, TINA will be able 140 00:08:25,553 --> 00:08:27,468 to predict tornadoes from the Gulf of Mexico 141 00:08:27,468 --> 00:08:31,167 all the way to the Canadian border with 100% accuracy. 142 00:08:31,167 --> 00:08:32,473 Then that's the plan. 143 00:08:32,473 --> 00:08:34,344 You need to get ahold of Erica 144 00:08:34,344 --> 00:08:37,913 and get this system up and running as soon as possible. 145 00:08:37,913 --> 00:08:41,395 We used to work together. 146 00:08:41,395 --> 00:08:43,049 Her hardware, my software. 147 00:08:45,617 --> 00:08:48,184 Since the incident we haven't spoken. 148 00:08:48,184 --> 00:08:51,448 Then how are you using her hardware? 149 00:08:51,448 --> 00:08:54,234 She hasn't changed her credentials. 150 00:08:54,234 --> 00:08:56,584 So if she finds out, she can kick you off, 151 00:08:56,584 --> 00:08:58,586 and TINA will be useless. 152 00:08:58,586 --> 00:09:01,850 Not useless, just not as useful. 153 00:09:01,850 --> 00:09:03,548 Look, I understand what you two went through 154 00:09:03,548 --> 00:09:05,245 was very devastating, 155 00:09:05,245 --> 00:09:08,161 but she has the hardware and you have the software. 156 00:09:08,161 --> 00:09:09,771 You need to call your sister 157 00:09:09,771 --> 00:09:12,948 and work out your dysfunctional relationship. 158 00:09:12,948 --> 00:09:15,124 This is bigger than the two of you. 159 00:09:15,124 --> 00:09:17,562 There's millions of lives at stake. 160 00:09:19,781 --> 00:09:21,217 Understood. 161 00:09:25,961 --> 00:09:27,876 Hey, you've reached Erica. 162 00:09:27,876 --> 00:09:29,748 Just leave me a message at the tone. 163 00:09:29,748 --> 00:09:31,924 - [tone sounds] - Erica, it's James again. 164 00:09:31,924 --> 00:09:34,056 Call me. It's an emergency. 165 00:09:36,189 --> 00:09:38,626 Text Erica. 166 00:09:38,626 --> 00:09:41,673 Erica, call me ASAP. It's an emergency. 167 00:09:44,676 --> 00:09:47,635 [phone ringing] 168 00:09:47,635 --> 00:09:48,941 James here. 169 00:09:48,941 --> 00:09:51,073 I see your location on SR 350, 170 00:09:51,073 --> 00:09:54,337 20.2 miles west of Lone Jack. 171 00:09:54,337 --> 00:09:57,514 TINA shows an F1 has developed in your location. 172 00:09:57,514 --> 00:09:59,081 I have the same reading. 173 00:09:59,081 --> 00:10:00,256 Do you have a visual? 174 00:10:02,737 --> 00:10:03,651 Negative. 175 00:10:06,915 --> 00:10:10,005 Wait. I have a visual. 176 00:10:10,005 --> 00:10:12,704 It just popped up out of nowhere like the one in Topeka. 177 00:10:17,273 --> 00:10:20,276 - What's that? - Debris is falling from the sky. 178 00:10:20,276 --> 00:10:21,626 Are you okay? James. 179 00:10:53,570 --> 00:10:54,789 [sighs] 180 00:11:05,757 --> 00:11:07,541 James, respond. Are you okay? 181 00:11:07,541 --> 00:11:09,586 I'm fine. 182 00:11:09,586 --> 00:11:12,241 The funnel's gone. I have clear skies. 183 00:11:13,416 --> 00:11:15,636 This climate instability is stranger than predicted. 184 00:11:15,636 --> 00:11:17,029 Can you continue? 185 00:11:20,989 --> 00:11:22,512 Yeah. 186 00:11:24,253 --> 00:11:27,343 After seeing the tornado pop up out of nowhere, 187 00:11:27,343 --> 00:11:30,825 we've got to get this network up so we know exact locations. 188 00:11:30,825 --> 00:11:33,654 What's your ETA to Lone Jack? 189 00:11:33,654 --> 00:11:36,352 - [beeping] - 20 minutes. 190 00:11:36,352 --> 00:11:39,094 Okay. Let me know when you've reached Erica. 191 00:11:50,540 --> 00:11:53,369 After the devastating news coming out of Topeka today, 192 00:11:53,369 --> 00:11:56,459 I'm here with Dr. Erica Garland of NOAA 193 00:11:56,459 --> 00:11:58,723 to tell us what is being done to prevent 194 00:11:58,723 --> 00:12:00,986 such a loss of life and property in the future. 195 00:12:00,986 --> 00:12:02,161 Doctor? 196 00:12:02,161 --> 00:12:04,293 Excuse me. I'm sorry. 197 00:12:04,293 --> 00:12:08,820 Just some odd readings. 198 00:12:08,820 --> 00:12:14,042 But yes, what happened in Topeka today is heartbreaking. 199 00:12:14,042 --> 00:12:17,785 Any loss of life is unacceptable. 200 00:12:17,785 --> 00:12:21,136 The key is warning times so people can get to shelter. 201 00:12:21,136 --> 00:12:24,052 And that's why I have been finishing up 202 00:12:24,052 --> 00:12:27,447 the installation of a network of next-generation sensors 203 00:12:27,447 --> 00:12:30,145 to help predict severe weather events much faster, 204 00:12:30,145 --> 00:12:31,799 especially tornadoes. 205 00:12:31,799 --> 00:12:34,671 And, Doctor, how exactly does your network of sensors 206 00:12:34,671 --> 00:12:38,023 help us to predict such extreme weather events? 207 00:12:38,023 --> 00:12:41,026 Well, this sensor network is a bi-directional network, 208 00:12:41,026 --> 00:12:44,551 far more accurate than any current technology, 209 00:12:44,551 --> 00:12:46,988 allowing for better prediction 210 00:12:46,988 --> 00:12:49,904 and more relevant real-time data collection 211 00:12:49,904 --> 00:12:54,126 such as informing if you're dealing with an F1 or an F5. 212 00:12:54,126 --> 00:12:56,824 Of course, Midwesterners, we know that F1 and F5 213 00:12:56,824 --> 00:12:59,348 are at opposite ends of the Fujita scale. 214 00:12:59,348 --> 00:13:01,655 Yes, that's correct. 215 00:13:01,655 --> 00:13:03,918 The Fujita scale assigns the tornado strength 216 00:13:03,918 --> 00:13:06,791 a number starting from F0, 217 00:13:06,791 --> 00:13:09,358 meaning that your winds, they can start 218 00:13:09,358 --> 00:13:12,448 at 85 miles per hour, causing light damage, 219 00:13:12,448 --> 00:13:13,841 all the way to an F5 220 00:13:13,841 --> 00:13:16,670 with winds starting at 200 miles per hour, 221 00:13:16,670 --> 00:13:18,498 destroying everything in its path. 222 00:13:18,498 --> 00:13:20,369 So, Doctor, what was the rating of the tornado 223 00:13:20,369 --> 00:13:22,415 that hit Topeka today? 224 00:13:22,415 --> 00:13:24,765 That was an F2. 225 00:13:24,765 --> 00:13:27,855 Unfortunately, that tornado developed so fast 226 00:13:27,855 --> 00:13:31,032 that people were unable to get to safety. 227 00:13:31,032 --> 00:13:35,123 My hope is that we can use this network to alert authorities 228 00:13:35,123 --> 00:13:37,256 and power an app on people's phones, 229 00:13:37,256 --> 00:13:39,998 giving them at least a 40-minute head start 230 00:13:39,998 --> 00:13:42,870 instead of the current 13 minutes. 231 00:13:42,870 --> 00:13:45,960 That information, it's life or death. 232 00:13:45,960 --> 00:13:50,878 And if available, an app like that, 233 00:13:50,878 --> 00:13:52,837 it may have saved countless lives in Topeka. 234 00:13:52,837 --> 00:13:54,751 Thank you, Dr. Garland. 235 00:13:54,751 --> 00:13:58,233 I'm Claudia Santiago with TABN Kansas City News. 236 00:13:58,233 --> 00:14:00,061 Back to you in the studio. 237 00:14:00,061 --> 00:14:01,715 [man] And we're out. 238 00:14:01,715 --> 00:14:03,195 Thank you so much for your time. 239 00:14:03,195 --> 00:14:04,849 Thank you. 240 00:14:04,849 --> 00:14:09,157 - So? - It was pretty good. 241 00:14:09,157 --> 00:14:10,898 Erica. 242 00:14:10,898 --> 00:14:13,509 [Claudia] I just feel like we need to be doing more. 243 00:14:13,509 --> 00:14:14,902 What do you want, James? 244 00:14:16,904 --> 00:14:19,341 Your sensors and my AI are predicting 245 00:14:19,341 --> 00:14:21,213 an unprecedented set of storm cells 246 00:14:21,213 --> 00:14:23,650 developing in the next 12 hours. 247 00:14:23,650 --> 00:14:26,435 I've tried to call you and text you, but I've got no response. 248 00:14:26,435 --> 00:14:29,395 Yeah, well that's because I blocked you, James. 249 00:14:29,395 --> 00:14:31,614 Why hasn't NOAA sent out a shelter-in-place order? 250 00:14:31,614 --> 00:14:35,618 We have. The amount of area needed to prepare is vast. 251 00:14:35,618 --> 00:14:38,143 It takes time to align the agencies and get them active. 252 00:14:38,143 --> 00:14:40,319 So why are you here? 253 00:14:46,368 --> 00:14:49,676 What do you mean, your AI and my sensors? 254 00:14:49,676 --> 00:14:51,939 I used TINA with your sensors. 255 00:14:51,939 --> 00:14:54,986 - You did what? - I know. I'm sorry. 256 00:14:54,986 --> 00:14:57,727 But it was the only way I could get a full accurate prediction. 257 00:14:57,727 --> 00:15:00,252 Plus we can determine the length of the storm as well. 258 00:15:00,252 --> 00:15:02,384 - James! - Look, I know you're upset 259 00:15:02,384 --> 00:15:05,605 with me and you're furious and you can yell at me later. 260 00:15:05,605 --> 00:15:07,085 But Dr. Evans sent me here 261 00:15:07,085 --> 00:15:08,390 to help you finish installing your sensors 262 00:15:08,390 --> 00:15:09,870 as soon as possible 263 00:15:09,870 --> 00:15:11,916 and get TINA's AI downloaded to the network 264 00:15:11,916 --> 00:15:14,788 so we can predict these tornadoes with full accuracy 265 00:15:14,788 --> 00:15:16,616 and help the emergency services teams 266 00:15:16,616 --> 00:15:18,444 and anyone else who can't get out. 267 00:15:18,444 --> 00:15:22,056 Look, I know that my sensors are real and accurate, 268 00:15:22,056 --> 00:15:24,450 but your artificial intelligence 269 00:15:24,450 --> 00:15:27,148 and all those large number sets, it's BS. 270 00:15:27,148 --> 00:15:29,542 That's where science turns to probability. 271 00:15:29,542 --> 00:15:31,892 I fixed the error in the code. 272 00:15:31,892 --> 00:15:35,983 TINA is an exponential leap in the algorithm. 273 00:15:35,983 --> 00:15:39,204 Your mistake cost us the lives of six people 274 00:15:39,204 --> 00:15:41,075 and you destroyed my life. 275 00:15:43,643 --> 00:15:44,774 Erica. 276 00:15:46,341 --> 00:15:48,039 I'm sorry. 277 00:15:48,039 --> 00:15:50,215 And maybe someday you'll realize that and believe me, 278 00:15:50,215 --> 00:15:51,825 but today... 279 00:15:51,825 --> 00:15:53,696 Today we have to work together, 280 00:15:53,696 --> 00:15:56,090 otherwise millions of people are going to die. 281 00:15:57,048 --> 00:16:00,529 Excuse me. You're saying you knew about today's tornado? 282 00:16:00,529 --> 00:16:02,662 It's a little more complicated than a sound bite. 283 00:16:02,662 --> 00:16:04,490 How do you know this isn't just a lucky guess? 284 00:16:04,490 --> 00:16:06,100 Check the data. 285 00:16:06,100 --> 00:16:07,797 It also predicted another tornado before it happened, 286 00:16:07,797 --> 00:16:09,495 before I could see it. 287 00:16:09,495 --> 00:16:12,150 Is that right, Dr. Garland? 288 00:16:12,150 --> 00:16:14,848 Can you please just give us a little space? 289 00:16:16,763 --> 00:16:18,721 What's happening? 290 00:16:18,721 --> 00:16:21,202 The SIE is pulling the ENSO warm air mass up north 291 00:16:21,202 --> 00:16:23,074 from the Gulf of Mexico. 292 00:16:23,074 --> 00:16:27,643 And it's causing massive instability across the Midwest. 293 00:16:27,643 --> 00:16:30,124 No, that's not correct. 294 00:16:30,124 --> 00:16:32,997 The sensor IDs are referenced. Check it against your own data. 295 00:16:38,393 --> 00:16:40,526 Okay, yeah, no, the data is lining up, 296 00:16:40,526 --> 00:16:44,008 but this is predicting something that has never happened before. 297 00:16:44,008 --> 00:16:46,749 Because it's a combination of two massive weather anomalies 298 00:16:46,749 --> 00:16:49,665 creating a once-in-a-generation occurrence. 299 00:16:49,665 --> 00:16:52,016 Please, what exactly are you saying? 300 00:16:52,016 --> 00:16:55,715 Look, it's not conclusive, okay? 301 00:16:55,715 --> 00:17:00,198 It's--It's-- There is preliminary evidence 302 00:17:00,198 --> 00:17:03,505 that's showing a massive series of storm cells 303 00:17:03,505 --> 00:17:05,246 just all up and down Tornado Alley. 304 00:17:05,246 --> 00:17:07,248 Yes, but isn't that normal for this time of year? 305 00:17:07,248 --> 00:17:09,337 Yes. Tornadoes are normal. 306 00:17:09,337 --> 00:17:11,078 But what's not normal is the potential 307 00:17:11,078 --> 00:17:13,385 of dozens of F5 tornadoes with wind speeds 308 00:17:13,385 --> 00:17:15,343 of over 400 miles per hour. 309 00:17:15,343 --> 00:17:18,085 Look, if you are correct about this, without this network, 310 00:17:18,085 --> 00:17:19,869 we won't be able to alert the military, 311 00:17:19,869 --> 00:17:22,089 emergency services, or citizens. 312 00:17:22,089 --> 00:17:23,830 I'm not wrong about this. 313 00:17:26,137 --> 00:17:27,094 Fine. 314 00:17:28,748 --> 00:17:30,967 But this is about protecting lives, 315 00:17:30,967 --> 00:17:32,752 not repairing our relationship. 316 00:17:35,146 --> 00:17:36,799 Fair enough. 317 00:17:36,799 --> 00:17:38,497 Okay. 318 00:17:41,500 --> 00:17:44,068 All right. 319 00:17:44,068 --> 00:17:48,202 So we have updated sensors here and here. 320 00:17:48,202 --> 00:17:51,684 We need to upgrade here and here. 321 00:17:51,684 --> 00:17:54,208 [wind blowing] 322 00:17:57,472 --> 00:18:00,040 [beeping] 323 00:18:00,040 --> 00:18:02,651 TINA is predicting an F3 tornado in our location. 324 00:18:02,651 --> 00:18:04,479 - When? - Now. 325 00:18:04,479 --> 00:18:06,873 Look, I know that my sensors are accurate. 326 00:18:06,873 --> 00:18:08,701 Are you sure that you actually programmed it correctly? 327 00:18:08,701 --> 00:18:10,833 Yes, Erica. TINA is a predictive AI program 328 00:18:10,833 --> 00:18:12,748 using your sensors. 329 00:18:12,748 --> 00:18:14,446 But nothing is happening here, James. 330 00:18:14,446 --> 00:18:16,361 Barometric pressure is nominal. 331 00:18:16,361 --> 00:18:19,581 No inflow bands are indicating any air-moisture movement. 332 00:18:19,581 --> 00:18:21,453 Check again. What does your sensor say? 333 00:18:21,453 --> 00:18:25,544 [beeping] 334 00:18:25,544 --> 00:18:29,243 Air pressure is changing now. 335 00:18:29,243 --> 00:18:32,377 Barometric pressure, it's dropping like a stone. 336 00:18:32,377 --> 00:18:35,162 I hate to say it, James, but I think that your software, 337 00:18:35,162 --> 00:18:36,076 it might be right. 338 00:18:39,340 --> 00:18:40,515 [thunder strikes] 339 00:18:43,823 --> 00:18:44,998 It's happening again. 340 00:18:48,393 --> 00:18:51,178 I know. I know. But we need to get into that farmhouse. 341 00:18:51,178 --> 00:18:52,440 - Let's go. - But... 342 00:18:52,440 --> 00:18:55,313 No, no, just go. We are right behind you. 343 00:18:55,313 --> 00:18:58,620 - No, I gotta film this. - No, no. You don't. Okay? 344 00:18:58,620 --> 00:19:01,057 We need to get everything secure and we've got to get inside. 345 00:19:02,233 --> 00:19:03,277 Come on. 346 00:19:03,277 --> 00:19:05,845 Go. Get inside. Let's go. 347 00:19:05,845 --> 00:19:08,717 Go! Go! Hurry! Come on! Move! 348 00:19:11,981 --> 00:19:16,899 [suspenseful music playing] 349 00:19:19,511 --> 00:19:20,686 Come on. 350 00:19:20,686 --> 00:19:23,732 Get in! Move! Go! Get in there! 351 00:19:30,261 --> 00:19:31,827 [coughing] 352 00:19:34,003 --> 00:19:36,658 Everybody, grab on to something! 353 00:19:36,658 --> 00:19:40,140 James, find something to hunker everybody down with! 354 00:19:40,140 --> 00:19:42,011 - James! - He's still upstairs! 355 00:19:42,011 --> 00:19:43,709 - No! - Oh, my God. 356 00:19:43,709 --> 00:19:45,406 [coughing] 357 00:19:52,631 --> 00:19:53,719 [grunts] 358 00:19:58,941 --> 00:20:01,422 Snap out of it, James! Come on! 359 00:20:04,817 --> 00:20:07,341 Go! Go! Run! Go! 360 00:20:17,917 --> 00:20:21,573 Hold on! This is just the beginning! 361 00:20:21,573 --> 00:20:23,749 - What now? - Relax, relax. 362 00:20:23,749 --> 00:20:25,141 How am I supposed to relax? 363 00:20:25,141 --> 00:20:26,752 He's just out here from California. 364 00:20:26,752 --> 00:20:29,102 Okay, okay, listen to me. That is an F3 up there. 365 00:20:29,102 --> 00:20:31,191 We need to hunker down until it passes. 366 00:20:31,191 --> 00:20:33,585 Stay in the middle of the room and away from the walls. 367 00:20:33,585 --> 00:20:36,240 This is just like an earthquake, okay? 368 00:20:36,240 --> 00:20:37,937 How is this like an earthquake? 369 00:20:37,937 --> 00:20:40,156 Steve, Steve, relax! Hold on! 370 00:20:40,156 --> 00:20:41,332 Earthquakes are over in a matter of seconds. 371 00:20:41,332 --> 00:20:42,594 We're all gonna die! 372 00:20:42,594 --> 00:20:44,552 - Shut up! - Listen to me! 373 00:20:44,552 --> 00:20:47,294 We are going to make it if we stay calm and don't panic. 374 00:20:47,294 --> 00:20:49,122 Do you understand? 375 00:20:49,122 --> 00:20:51,777 Listen to me, buddy. You got this, buddy. 376 00:20:51,777 --> 00:20:54,388 - Hang on. Hold on. - Stop pacing! Sit down. 377 00:20:55,650 --> 00:20:56,956 Hold on. 378 00:21:01,830 --> 00:21:05,269 Hold on! Everybody, hold tight! 379 00:21:06,139 --> 00:21:08,315 - Steve! - I can't hold on! 380 00:21:08,315 --> 00:21:09,577 Help! 381 00:21:09,577 --> 00:21:12,232 - I'm coming! - Help! 382 00:21:12,232 --> 00:21:14,147 - Steve! - I can't hold on! 383 00:21:14,147 --> 00:21:17,498 - Hold on! Stay calm! - Steve! Steve! 384 00:21:17,498 --> 00:21:18,499 I can't hold on! 385 00:21:18,499 --> 00:21:21,372 Grab a rope! Get a rope! 386 00:21:21,372 --> 00:21:24,113 Here! Grab this! 387 00:21:24,113 --> 00:21:26,290 - Got it! - Grab this! 388 00:21:31,686 --> 00:21:33,775 I don't think I can do this! 389 00:21:33,775 --> 00:21:35,951 Just stay calm, please! 390 00:21:35,951 --> 00:21:38,302 I don't think I can do this! 391 00:21:41,174 --> 00:21:43,089 You got this, man! Tie it! 392 00:21:43,089 --> 00:21:45,265 - Strap in, Steve! - I can't do it! 393 00:21:45,265 --> 00:21:47,049 Steve, come on, man! Do it! 394 00:21:48,137 --> 00:21:49,051 Steve! 395 00:21:49,051 --> 00:21:50,531 Help me! 396 00:21:51,967 --> 00:21:55,231 Steve! Hang on! 397 00:21:55,231 --> 00:21:56,885 - Watch out! - Steve! 398 00:21:56,885 --> 00:21:59,105 Steve! Steve, watch out! 399 00:21:59,105 --> 00:22:01,194 [screaming] 400 00:22:04,284 --> 00:22:08,157 [screaming] 401 00:22:08,157 --> 00:22:09,333 No! 402 00:22:21,780 --> 00:22:24,565 I can't believe we're never going to see Steve again. 403 00:22:30,789 --> 00:22:32,878 [Doug] He was a good kid. 404 00:22:35,054 --> 00:22:37,317 [Claudia] The best. 405 00:22:37,317 --> 00:22:39,667 [James] I can't keep doing this, Erica. We lost another one. 406 00:22:39,667 --> 00:22:42,453 [Erica] I know. I know, but we have to keep going. 407 00:22:42,453 --> 00:22:44,193 Otherwise, we're going to lose a lot more if we don't. 408 00:22:50,112 --> 00:22:51,505 Yeah. 409 00:23:04,213 --> 00:23:07,739 [phone rings] 410 00:23:07,739 --> 00:23:09,654 Dr. Evans, are you seeing this? 411 00:23:09,654 --> 00:23:12,831 Yes. TINA's predicting four massive F5s that will converge 412 00:23:12,831 --> 00:23:15,834 into the largest tornado event ever recorded. 413 00:23:15,834 --> 00:23:17,836 It looks like they're all joining together near Wichita. 414 00:23:17,836 --> 00:23:19,359 That's where the last sensor is. 415 00:23:19,359 --> 00:23:21,405 Well, you need to get there as fast as you can 416 00:23:21,405 --> 00:23:23,189 and get your sensor up and running. 417 00:23:23,189 --> 00:23:25,452 We need a way to stop these tornadoes from converging. 418 00:23:25,452 --> 00:23:27,976 The sensors are meant for detection, not prevention. 419 00:23:27,976 --> 00:23:29,587 We need options. 420 00:23:29,587 --> 00:23:31,458 These tornadoes will be as destructive 421 00:23:31,458 --> 00:23:34,505 as six Hiroshima nuclear explosions, 422 00:23:34,505 --> 00:23:38,596 sending over 100 terajoules of energy across the Midwest. 423 00:23:38,596 --> 00:23:41,250 Even with evacuations in place, 424 00:23:41,250 --> 00:23:43,383 the loss of life would be massive. 425 00:23:43,383 --> 00:23:45,907 You need to get those sensors up and running 426 00:23:45,907 --> 00:23:48,519 and give me options, and think outside of the box. 427 00:23:48,519 --> 00:23:50,434 - Understand? - Understood. 428 00:23:50,434 --> 00:23:51,957 Well, give me updates. 429 00:23:51,957 --> 00:23:53,480 I'm off to make sure that the military 430 00:23:53,480 --> 00:23:55,874 has evacuations and its own game plan. 431 00:23:58,659 --> 00:24:01,401 How are we supposed to stop a tornado, James? 432 00:24:01,401 --> 00:24:03,969 - She's asking the impossible. - Nothing is impossible. 433 00:24:03,969 --> 00:24:05,057 We just haven't figured it out yet. 434 00:24:05,057 --> 00:24:06,624 Let's get that sensor upgraded 435 00:24:06,624 --> 00:24:08,190 and then we can worry about the impossible. 436 00:24:08,190 --> 00:24:10,497 We just need a ride. 437 00:24:10,497 --> 00:24:13,544 You can, um... You can use the news van. 438 00:24:13,544 --> 00:24:16,111 It's built for severe weather, 439 00:24:16,111 --> 00:24:20,333 and I don't want anybody else getting hurt, so... 440 00:24:20,333 --> 00:24:21,682 Thank you. 441 00:24:21,682 --> 00:24:25,077 One condition. We're going with you. 442 00:24:25,077 --> 00:24:26,644 [Erica] Deal. 443 00:24:26,644 --> 00:24:33,868 Okay. Um, the bad news is, Steve had the keys. 444 00:24:33,868 --> 00:24:35,827 You don't have an extra set? 445 00:24:35,827 --> 00:24:38,307 No. Have an extra set back in KC, 446 00:24:38,307 --> 00:24:39,657 but it does us no good, so, um... 447 00:24:39,657 --> 00:24:41,876 Do you think that you could hotwire it? 448 00:24:41,876 --> 00:24:44,618 No. This is a digital ignition. 449 00:24:44,618 --> 00:24:48,753 So I would need either a code or a clone of the key, so no. 450 00:24:48,753 --> 00:24:50,885 If it's digital, I can hack it with my tablet 451 00:24:50,885 --> 00:24:52,800 via the Bluetooth and Wi-Fi system. 452 00:24:52,800 --> 00:24:54,193 It's going to take some time. 453 00:24:54,193 --> 00:24:56,804 What other choice do we have? Let's do it. 454 00:24:56,804 --> 00:24:57,936 Okay. 455 00:25:02,941 --> 00:25:06,553 [beeping] 456 00:25:08,468 --> 00:25:09,904 All right. I'm going to run an algorithm. 457 00:25:09,904 --> 00:25:10,992 - I'll check in a minute. - All right. 458 00:25:13,342 --> 00:25:14,735 While we have the time, 459 00:25:14,735 --> 00:25:16,171 we may as well get back to the impossible. 460 00:25:16,171 --> 00:25:17,564 Okay. 461 00:25:17,564 --> 00:25:18,652 Let's get back to the basic principles. 462 00:25:18,652 --> 00:25:21,307 What causes a tornado? 463 00:25:21,307 --> 00:25:23,048 Temperature differences around a mesocyclone. 464 00:25:23,048 --> 00:25:25,093 So if we wanted to stop a tornado, 465 00:25:25,093 --> 00:25:26,660 we would need to normalize the temperature differential. 466 00:25:26,660 --> 00:25:28,401 Yeah. 467 00:25:28,401 --> 00:25:30,446 Okay, but maybe by adding additional amounts 468 00:25:30,446 --> 00:25:32,884 of energy to change 469 00:25:32,884 --> 00:25:35,495 the thermodynamic gradients within the vortex. 470 00:25:35,495 --> 00:25:38,672 Exactly. Blow up the Clausius-Clapeyron equation, 471 00:25:38,672 --> 00:25:40,631 like blowing up a burrito in the microwave. 472 00:25:44,809 --> 00:25:46,506 Anything? 473 00:25:46,506 --> 00:25:47,812 [engine whines] 474 00:25:47,812 --> 00:25:48,943 No. Dead stick. 475 00:25:48,943 --> 00:25:51,467 I'll try another algorithm. 476 00:25:51,467 --> 00:25:54,296 We don't blow up tornadoes because it's too destructive. 477 00:25:54,296 --> 00:25:56,516 As destructive as four F5 tornadoes? 478 00:25:56,516 --> 00:25:58,605 Good point. 479 00:25:58,605 --> 00:26:00,738 Okay, so assuming we move forward with this, 480 00:26:00,738 --> 00:26:02,522 how do we target the tornadoes? 481 00:26:02,522 --> 00:26:04,350 We can use my sensors. 482 00:26:04,350 --> 00:26:08,310 Okay, we can adjust the telemetry data 483 00:26:08,310 --> 00:26:10,399 and change it from a sensor network 484 00:26:10,399 --> 00:26:11,923 into a targeting network. 485 00:26:11,923 --> 00:26:14,534 So now we would have a targeting system 486 00:26:14,534 --> 00:26:16,971 to another algorithm, just like you're doing now. 487 00:26:16,971 --> 00:26:19,017 Perfect. 488 00:26:19,017 --> 00:26:21,367 - Try it. - [engine whines] 489 00:26:21,367 --> 00:26:22,542 Still nothing. 490 00:26:22,542 --> 00:26:25,197 Here comes another algorithm. 491 00:26:25,197 --> 00:26:27,503 So we target the source with your sensor network. 492 00:26:27,503 --> 00:26:30,637 Now we just need an energy source to target the cyclone. 493 00:26:30,637 --> 00:26:32,552 Too bad we can't put it into a giant microwave. 494 00:26:32,552 --> 00:26:34,423 It's your example. 495 00:26:34,423 --> 00:26:37,992 Wait, I was just talking to Dr. Evans about solar satellites 496 00:26:37,992 --> 00:26:40,299 that beam energy waves down to Earth as microwaves. 497 00:26:40,299 --> 00:26:43,868 So we use TINA to identify the tornadoes. 498 00:26:43,868 --> 00:26:45,609 And have your sensor network target them. 499 00:26:45,609 --> 00:26:47,349 Theoretically, we could use those satellites 500 00:26:47,349 --> 00:26:49,743 to blast those tornadoes with microwave beams. 501 00:26:49,743 --> 00:26:52,920 We would need military and government approval, of course. 502 00:26:52,920 --> 00:26:55,662 Science is solid, if a little unorthodox. 503 00:26:55,662 --> 00:26:58,839 Okay, so we've got a plan. I'll let Dr. Evans know 504 00:26:58,839 --> 00:27:00,885 and she can get military approval for the satellite use. 505 00:27:00,885 --> 00:27:03,496 Try it again. 506 00:27:03,496 --> 00:27:04,715 [engine starts] 507 00:27:04,715 --> 00:27:06,412 - That's it. - We got it. 508 00:27:06,412 --> 00:27:08,153 All right, let's get in the van. 509 00:27:08,153 --> 00:27:09,676 Let's get to Wichita and upgrade that next sensor. 510 00:27:09,676 --> 00:27:11,069 We've only got 10 hours and 37 minutes 511 00:27:11,069 --> 00:27:13,724 to calibrate all the sensors. 512 00:27:15,856 --> 00:27:19,077 [Evans] Wait, you're changing the purpose of the sensors? 513 00:27:19,077 --> 00:27:22,210 Yes, we'd be using the sensors as a targeting system 514 00:27:22,210 --> 00:27:24,082 to pinpoint the tornado's location. 515 00:27:24,082 --> 00:27:26,519 Then use the satellites to overload the tornadoes 516 00:27:26,519 --> 00:27:28,869 with microwaves, thus ending the formations. 517 00:27:28,869 --> 00:27:31,045 Well, I asked you for choices and you gave me one. 518 00:27:31,045 --> 00:27:33,221 That's definitely thinking outside of the box. 519 00:27:33,221 --> 00:27:35,093 I'm going to have to contact the joint chiefs 520 00:27:35,093 --> 00:27:36,660 and see what's possible. 521 00:27:36,660 --> 00:27:39,793 Maybe get a military liaison here to help coordinate. 522 00:27:39,793 --> 00:27:42,013 I'll let you know if we can do this. 523 00:27:47,758 --> 00:27:49,324 [dial tone] 524 00:27:50,804 --> 00:27:53,241 - Encouraging? - We'll find out. 525 00:27:57,245 --> 00:28:00,553 Hey, James. You're a veteran storm chaser. 526 00:28:02,381 --> 00:28:03,991 So what happened back at the farm? 527 00:28:06,690 --> 00:28:10,345 You froze for a moment and then seemed to get back into it. 528 00:28:10,345 --> 00:28:12,608 You don't have to answer that, James. 529 00:28:14,001 --> 00:28:15,220 It's okay. 530 00:28:15,220 --> 00:28:17,483 PTSD. 531 00:28:20,834 --> 00:28:23,881 But then I knew I had to do what I could to help. 532 00:28:26,666 --> 00:28:28,059 Sorry I couldn't help Steven in time. 533 00:28:30,626 --> 00:28:35,109 It's not your fault. It's not anybody's fault. 534 00:28:35,109 --> 00:28:39,200 No, it was my fault this time. 535 00:28:41,246 --> 00:28:42,856 Like it was last time. 536 00:28:42,856 --> 00:28:45,293 We need to stay focused, James. 537 00:28:45,293 --> 00:28:46,860 No need to explain. 538 00:28:49,254 --> 00:28:51,473 Thanks. 539 00:28:51,473 --> 00:28:53,127 But it helps me to talk about it. 540 00:28:53,127 --> 00:28:56,478 What if I don't want to talk about it? 541 00:28:56,478 --> 00:28:58,306 It was the worst day of my life, James. 542 00:28:58,306 --> 00:28:59,568 Mine, too. 543 00:29:02,441 --> 00:29:04,660 We both lost a lot that day. 544 00:29:09,013 --> 00:29:12,494 Okay, then tell her. 545 00:29:19,414 --> 00:29:21,547 Erica and I were on a team 546 00:29:21,547 --> 00:29:24,376 chasing storms all over Tornado Alley. 547 00:29:24,376 --> 00:29:27,945 Retrieving the most accurate information we could gather. 548 00:29:27,945 --> 00:29:31,905 My best friend, Dan, was on that team. 549 00:29:35,822 --> 00:29:38,129 On one particular chase... 550 00:29:39,826 --> 00:29:41,741 we were tracking an F4. 551 00:29:45,310 --> 00:29:47,051 All the data we were getting was amazing. 552 00:29:52,752 --> 00:29:54,493 But... 553 00:29:56,234 --> 00:29:59,193 Erica felt it was too dangerous 554 00:29:59,193 --> 00:30:02,153 and too unpredictable to follow the tornado anymore. 555 00:30:09,116 --> 00:30:12,206 Dan and I felt the information we were gathering 556 00:30:12,206 --> 00:30:15,514 was worth the risk. 557 00:30:15,514 --> 00:30:19,039 I did everything I could to talk Dan out of continuing. 558 00:30:21,955 --> 00:30:23,696 He believed in the cause. 559 00:30:25,437 --> 00:30:26,568 And he went. 560 00:30:27,961 --> 00:30:30,834 Our team, minus Erica, 561 00:30:30,834 --> 00:30:33,924 took off in two trucks after the tornado. 562 00:30:34,925 --> 00:30:39,016 Dan took one truck, and I was in the other. 563 00:30:43,498 --> 00:30:45,283 We were getting fantastic data. 564 00:30:48,982 --> 00:30:53,334 Until out of nowhere the tornado turned into an F5. 565 00:30:57,295 --> 00:30:58,426 It was a monster. 566 00:31:01,038 --> 00:31:03,910 Wait, you're talking about the El Reno tornado, aren't you? 567 00:31:05,303 --> 00:31:06,782 We were on our planned escape route 568 00:31:06,782 --> 00:31:09,176 when the tornado turned, 569 00:31:09,176 --> 00:31:12,832 and Dan and I decided it was statistically safer to split up. 570 00:31:14,529 --> 00:31:16,009 Dan took the team in one truck. 571 00:31:17,532 --> 00:31:20,144 I was by myself in the other. 572 00:31:20,144 --> 00:31:21,928 That way the data would survive 573 00:31:21,928 --> 00:31:25,192 if something happened to one of the trucks. 574 00:31:26,846 --> 00:31:28,326 That's when we were driving our separate ways. 575 00:31:32,460 --> 00:31:34,332 And I watched the tornado turn... 576 00:31:37,726 --> 00:31:40,468 and devour Dan's truck, killing everybody inside. 577 00:31:40,468 --> 00:31:41,861 Oh, my God. 578 00:31:46,910 --> 00:31:48,912 And just when I thought it couldn't get any worse... 579 00:31:53,177 --> 00:31:54,700 the tornado changed course. 580 00:31:56,963 --> 00:31:59,444 It blew my truck off the road and flipped it into a ditch. 581 00:31:59,444 --> 00:32:00,706 Jesus. 582 00:32:03,622 --> 00:32:05,580 I broke 18 bones in my body. 583 00:32:08,192 --> 00:32:09,976 But I was the lucky one. 584 00:32:13,545 --> 00:32:14,676 I survived. 585 00:32:16,548 --> 00:32:18,245 That's horrible. 586 00:32:21,379 --> 00:32:24,556 I'm so, so sorry, Erica. 587 00:32:24,556 --> 00:32:27,254 I told you. 588 00:32:27,254 --> 00:32:29,996 You wouldn't listen. 589 00:32:29,996 --> 00:32:32,216 We lost our team and I lost everything. 590 00:32:35,001 --> 00:32:36,611 I know. 591 00:32:37,351 --> 00:32:41,051 But that is why I've improved the algorithm. 592 00:32:41,051 --> 00:32:43,662 Why your sensors are so important. 593 00:32:46,012 --> 00:32:48,406 I took the data from that tornado and used it for good... 594 00:32:50,538 --> 00:32:52,540 so that nobody ever has to go through that again. 595 00:32:52,540 --> 00:32:55,152 Just tell yourself what you want, James. 596 00:32:55,152 --> 00:32:58,198 But you buried yourself inside, refusing to deal, 597 00:32:58,198 --> 00:33:00,896 hoping to hide from the pain of life 598 00:33:00,896 --> 00:33:03,290 while I was outside, 599 00:33:03,290 --> 00:33:05,597 facing my pain. 600 00:33:09,122 --> 00:33:11,777 We're almost there. 601 00:33:11,777 --> 00:33:13,257 Let's get ready. 602 00:33:20,829 --> 00:33:24,616 [wind blowing] 603 00:33:27,662 --> 00:33:30,230 Let's focus on balancing out the gyros on the sensor, 604 00:33:30,230 --> 00:33:33,581 and then you can download your software, okay? 605 00:33:33,581 --> 00:33:35,714 Once it's calibrated, 606 00:33:35,714 --> 00:33:37,411 it should be able to communicate with the network, 607 00:33:37,411 --> 00:33:40,066 and then we can head to the last sensor in Independence. 608 00:33:40,066 --> 00:33:41,546 It should only take about 30 minutes at most 609 00:33:41,546 --> 00:33:43,200 to get the sensor upgraded. 610 00:33:43,200 --> 00:33:45,985 We'll see. The internals are the same, 611 00:33:45,985 --> 00:33:47,595 but some of the enclosures are different. 612 00:33:47,595 --> 00:33:49,075 Either way, we're gonna need to move quickly. 613 00:33:49,075 --> 00:33:51,425 We've got a two-hour drive to Independence. 614 00:33:51,425 --> 00:33:54,080 Because we can't use air transpo with these unpredictable storms. 615 00:33:54,080 --> 00:33:56,778 I know. Can you hand me the wrench? 616 00:34:03,698 --> 00:34:06,832 Good news. Dr. Evans says the joint chiefs 617 00:34:06,832 --> 00:34:08,964 approved use of the microwave satellites. 618 00:34:08,964 --> 00:34:11,445 All set. Your turn. 619 00:34:11,445 --> 00:34:13,578 This should take only a couple of minutes to download. 620 00:34:15,319 --> 00:34:17,973 Hey. 621 00:34:17,973 --> 00:34:20,759 I get that you're upset. 622 00:34:20,759 --> 00:34:22,587 I'm upset, too. 623 00:34:22,587 --> 00:34:24,241 But we can't let that affect 624 00:34:24,241 --> 00:34:26,895 how we're working together right now. 625 00:34:26,895 --> 00:34:30,290 I need all of you, Erica, if we're going to fix this, 626 00:34:30,290 --> 00:34:31,900 not just the part of you that's upset with me. 627 00:34:34,468 --> 00:34:37,602 I'll pack up and we can get to the next sensor. 628 00:34:46,611 --> 00:34:48,961 You know, this might actually work. 629 00:34:51,006 --> 00:34:53,139 About earlier... 630 00:34:53,139 --> 00:34:55,141 Hey, no. 631 00:34:55,141 --> 00:34:56,664 Let's just move forward. 632 00:35:04,759 --> 00:35:07,980 [thunder cracking] 633 00:35:12,158 --> 00:35:15,857 James, we have to hurry. 634 00:35:15,857 --> 00:35:18,382 That wall cloud is building quickly. 635 00:35:20,210 --> 00:35:22,081 Look, I don't know how long this van is gonna hold up. 636 00:35:22,081 --> 00:35:24,083 We need to move. Let's go. 637 00:35:24,083 --> 00:35:25,476 - James! - I know! 638 00:35:25,476 --> 00:35:28,261 - I'm going as fast as I can. - Well, go faster! 639 00:35:28,261 --> 00:35:30,394 The whole state is on the line, the whole Midwest! 640 00:35:30,394 --> 00:35:31,656 I'm aware! 641 00:35:33,179 --> 00:35:35,007 Done. 642 00:35:35,007 --> 00:35:37,183 It's upgraded, calibrated, and live on the network. 643 00:35:37,183 --> 00:35:39,403 All right, let's get in the van! 644 00:35:44,016 --> 00:35:45,496 - Erica! - [grunts] 645 00:35:48,890 --> 00:35:51,284 - Erica, are you okay? - No! No! 646 00:35:51,284 --> 00:35:53,460 Without this dish, 647 00:35:53,460 --> 00:35:56,463 we won't be able to upload the local data to the satellites. 648 00:35:56,463 --> 00:35:58,726 We won't have a complete network. 649 00:35:58,726 --> 00:36:00,902 You said there was redundancy on the network. 650 00:36:00,902 --> 00:36:05,080 There is, but this sensor station is a nexus node, 651 00:36:05,080 --> 00:36:08,693 and it is primary for the network to work. 652 00:36:08,693 --> 00:36:12,044 If that sensor fails, there is no network. 653 00:36:13,176 --> 00:36:14,438 You two okay? 654 00:36:14,438 --> 00:36:16,091 Look, we need to leave. 655 00:36:16,091 --> 00:36:18,311 No! We can't until we fix this dish. 656 00:36:18,311 --> 00:36:20,444 - No, no, you said that-- - I know what I said. 657 00:36:20,444 --> 00:36:22,141 But if we don't fix this, 658 00:36:22,141 --> 00:36:23,925 then everything we've done won't matter. 659 00:36:23,925 --> 00:36:26,232 Take my tablet. Help me get this in the van, 660 00:36:26,232 --> 00:36:28,234 see if we can get it fixed. 661 00:36:28,234 --> 00:36:30,323 - Come on! - It's on. Let's go! 662 00:36:47,122 --> 00:36:49,299 Damn it. It's worse than I thought. 663 00:36:49,299 --> 00:36:50,691 The transducer's been shattered. 664 00:36:50,691 --> 00:36:52,519 How badly does that affect us? 665 00:36:52,519 --> 00:36:55,653 A lot. Transducers change one form of energy 666 00:36:55,653 --> 00:36:57,742 into another form of energy. 667 00:36:57,742 --> 00:37:01,180 It's the way we send information from the sensors back to NOAA. 668 00:37:01,180 --> 00:37:03,138 And without it, 669 00:37:03,138 --> 00:37:05,924 the sensors, they won't be able to communicate 670 00:37:05,924 --> 00:37:07,795 with the satellite and the network. 671 00:37:07,795 --> 00:37:09,971 Well, here. 672 00:37:09,971 --> 00:37:11,451 I got some backup transducers for our satellite dish. 673 00:37:13,584 --> 00:37:16,456 - Will that work? - No. 674 00:37:16,456 --> 00:37:18,110 No, unfortunately, your hardware, 675 00:37:18,110 --> 00:37:20,199 it's not compatible with ours. 676 00:37:20,199 --> 00:37:22,027 The dynamic range is different. 677 00:37:22,027 --> 00:37:23,115 Can I help with software? 678 00:37:23,115 --> 00:37:24,812 No. It's a hardware issue. 679 00:37:24,812 --> 00:37:26,205 All the way down the signal path. 680 00:37:26,205 --> 00:37:28,120 Nothing is compatible. 681 00:37:28,120 --> 00:37:29,948 I mean, the only way that it would work 682 00:37:29,948 --> 00:37:32,951 is if we used the news van's satellite relay 683 00:37:32,951 --> 00:37:35,258 and all of their electronics. 684 00:37:35,258 --> 00:37:36,824 We would have to cannibalize 685 00:37:36,824 --> 00:37:40,263 their entire satellite rig down to the interface. 686 00:37:40,263 --> 00:37:41,829 Do it. 687 00:37:41,829 --> 00:37:44,179 We are stopping those tornadoes from converging. 688 00:37:44,179 --> 00:37:46,834 Do whatever you need to do to get the sensor to work. 689 00:37:46,834 --> 00:37:47,922 Really? 690 00:37:47,922 --> 00:37:49,620 Yeah. Claudia's right. 691 00:37:49,620 --> 00:37:51,274 Anything we can do to help, just let us know. 692 00:37:51,274 --> 00:37:53,537 We would have to use your satellite dish 693 00:37:53,537 --> 00:37:55,408 and most of your electronics. 694 00:37:55,408 --> 00:37:57,105 Yeah. That's fine. 695 00:37:57,105 --> 00:37:59,325 - Just--Yeah. Let's go. - Okay, then. 696 00:37:59,325 --> 00:38:01,022 - Mm-hmm. - Okay. Let's do it. 697 00:38:10,641 --> 00:38:12,207 I'm gonna download the software, and then you can finish. 698 00:38:12,207 --> 00:38:13,339 Okay. 699 00:38:13,339 --> 00:38:15,559 We need to get it up on the pole 700 00:38:15,559 --> 00:38:17,648 so we can get a better signal. 701 00:38:17,648 --> 00:38:19,084 I got some ratchet straps in there. 702 00:38:19,084 --> 00:38:20,085 You think that'll work? 703 00:38:20,085 --> 00:38:21,129 Yeah, that's great. 704 00:38:26,744 --> 00:38:28,180 Here you go. 705 00:38:28,180 --> 00:38:30,051 - I'm done. You're up. - Okay. 706 00:38:30,051 --> 00:38:31,531 Put it up on the pole. 707 00:38:35,796 --> 00:38:38,233 - Take it up. - Lift it up. 708 00:38:43,151 --> 00:38:45,850 - [wind blowing] - [beeping] 709 00:38:45,850 --> 00:38:48,113 TINA's predicting a flash tornado 710 00:38:48,113 --> 00:38:51,334 at our location in the next 45 seconds! 711 00:38:51,334 --> 00:38:53,597 How is this an early warning system? 712 00:38:53,597 --> 00:38:55,990 These aren't regular storms or circumstances! 713 00:38:55,990 --> 00:38:57,470 We gotta focus! 714 00:38:59,603 --> 00:39:01,561 Almost there. 715 00:39:01,561 --> 00:39:03,258 Tornado! 716 00:39:07,045 --> 00:39:09,526 Go! I've got this! Get to the van! 717 00:39:09,526 --> 00:39:12,311 No! No, I am not leaving you! 718 00:39:18,796 --> 00:39:21,233 - It came loose. - Come on! We gotta hurry! 719 00:39:23,104 --> 00:39:24,889 That's as tight as it's gonna get! 720 00:39:24,889 --> 00:39:27,282 - We gotta go! Let's go! - Come on! 721 00:39:32,679 --> 00:39:34,333 [tires squeal] 722 00:39:40,208 --> 00:39:42,646 - [beeping] - The sensor held! 723 00:39:44,082 --> 00:39:45,605 [Claudia] It's getting closer! 724 00:39:45,605 --> 00:39:48,478 Go. Go. Go! 725 00:39:48,478 --> 00:39:49,783 The tornado's gaining! Move it or we're dead! 726 00:39:49,783 --> 00:39:50,915 Hang on! 727 00:39:56,050 --> 00:39:57,530 We need to find shelter ASAP! 728 00:39:57,530 --> 00:39:58,836 Can't we just go in a different direction 729 00:39:58,836 --> 00:40:00,272 away from the tornado? 730 00:40:00,272 --> 00:40:01,578 We have to keep the same heading! 731 00:40:01,578 --> 00:40:03,101 Otherwise, every turn that we take 732 00:40:03,101 --> 00:40:04,145 is another mile away from the next sensor. 733 00:40:04,145 --> 00:40:05,495 Look! Look! 734 00:40:05,495 --> 00:40:07,105 There's a parking garage up ahead. 735 00:40:07,105 --> 00:40:09,237 - No! Not a parking garage! - Why not? 736 00:40:09,237 --> 00:40:11,283 Because we could get stuck if the entrance gets blocked. 737 00:40:11,283 --> 00:40:13,372 Maybe, but we are absolutely 738 00:40:13,372 --> 00:40:15,026 going to be wiped off the face of this earth 739 00:40:15,026 --> 00:40:16,506 if we don't find cover now! 740 00:40:16,506 --> 00:40:19,639 - It's a bad idea. - Make a decision. 741 00:40:19,639 --> 00:40:22,468 Just look around. We don't have any other options, James. 742 00:40:22,468 --> 00:40:25,036 - Fine. - Go! 743 00:40:25,036 --> 00:40:27,647 [tires squeal] 744 00:40:46,361 --> 00:40:47,841 Everyone okay? 745 00:40:47,841 --> 00:40:49,843 - Yeah. - Yeah. 746 00:40:51,410 --> 00:40:52,585 Does anyone else have signal 747 00:40:52,585 --> 00:40:54,457 to call for help or Dr. Evans, 748 00:40:54,457 --> 00:40:56,371 let her know we won't be able to reach the signal now? 749 00:40:56,371 --> 00:40:58,461 No. 750 00:41:00,941 --> 00:41:03,857 Then we're on our own. 751 00:41:03,857 --> 00:41:05,772 We'll have to wait until the tornado subsides 752 00:41:05,772 --> 00:41:07,513 before we look for a way out. 753 00:41:14,607 --> 00:41:16,217 Dr. Evans. 754 00:41:16,217 --> 00:41:17,871 Thank you very much. 755 00:41:17,871 --> 00:41:19,960 General Murphy, thank you for coming to NOAA, 756 00:41:19,960 --> 00:41:21,962 and thank you for the approval 757 00:41:21,962 --> 00:41:23,573 to use the satellite constellation 758 00:41:23,573 --> 00:41:25,749 to try to stop these tornados. 759 00:41:25,749 --> 00:41:28,142 More importantly, my presence here 760 00:41:28,142 --> 00:41:30,493 is to liaise directly with the military, 761 00:41:30,493 --> 00:41:32,625 streamline your command structure. 762 00:41:32,625 --> 00:41:34,018 What are your thoughts on the plan? 763 00:41:34,018 --> 00:41:36,934 I think it's an unorthodox solution, 764 00:41:36,934 --> 00:41:38,936 but the science is strong. 765 00:41:38,936 --> 00:41:41,721 Well, I'm all behind solutions, Doctor. 766 00:41:41,721 --> 00:41:44,637 And if I get to shoot at a problem and solve it, 767 00:41:44,637 --> 00:41:46,204 all the better. 768 00:41:46,204 --> 00:41:49,033 I got your status report about losing contact 769 00:41:49,033 --> 00:41:50,382 with your scientists on the ground. 770 00:41:50,382 --> 00:41:51,775 Any updates? 771 00:41:51,775 --> 00:41:54,560 No, sir. Nothing. No responses. 772 00:41:54,560 --> 00:41:58,564 If they're dead and we can't get these sensors up and running 773 00:41:58,564 --> 00:42:02,220 to target this tornado, what's our backup? 774 00:42:02,220 --> 00:42:04,004 I've reviewed all of our options. 775 00:42:04,004 --> 00:42:07,921 Our best plan B is to seed the storm with silver iodide. 776 00:42:07,921 --> 00:42:09,923 I've already been on the phone with the proper authorities 777 00:42:09,923 --> 00:42:11,925 to put that in place. 778 00:42:11,925 --> 00:42:14,667 Silver iodide. Isn't that what they use to make it rain? 779 00:42:14,667 --> 00:42:16,451 Why would we want that? 780 00:42:16,451 --> 00:42:20,673 It impregnates the storm clouds with ice nuclei, 781 00:42:20,673 --> 00:42:22,980 cooling the warm moisture, 782 00:42:22,980 --> 00:42:26,026 stopping the formation of mesocyclones 783 00:42:26,026 --> 00:42:28,072 and, thus, tornado funnels. 784 00:42:28,072 --> 00:42:30,509 Seems pretty straightforward. 785 00:42:30,509 --> 00:42:32,337 Why hasn't it been done yet? 786 00:42:32,337 --> 00:42:34,731 Logistics. Due to the size of the storm fronts, 787 00:42:34,731 --> 00:42:36,559 we've had to locate all the silver iodide 788 00:42:36,559 --> 00:42:38,473 from across the country, 789 00:42:38,473 --> 00:42:40,737 have it delivered to the closest Air Force Base 790 00:42:40,737 --> 00:42:43,087 to be loaded onto aircraft to disperse it. 791 00:42:43,087 --> 00:42:44,610 How many planes do you need? 792 00:42:44,610 --> 00:42:47,221 It should take 30 aircraft 793 00:42:47,221 --> 00:42:50,050 to seed the 500 square miles of storms 794 00:42:50,050 --> 00:42:52,009 with the amount of silver iodide 795 00:42:52,009 --> 00:42:53,750 we've delivered to the Air Force. 796 00:42:53,750 --> 00:42:56,796 Why wasn't this done in the first place? 797 00:42:56,796 --> 00:43:00,321 This amount of silver iodide has never been seeded before. 798 00:43:00,321 --> 00:43:02,672 It could cause an ecological disaster 799 00:43:02,672 --> 00:43:05,239 if these storms change direction 800 00:43:05,239 --> 00:43:08,808 and the silver iodide misses the storms. 801 00:43:08,808 --> 00:43:11,855 If this lands on the ground, sir... 802 00:43:11,855 --> 00:43:13,683 Well, I'll call the Air Force 803 00:43:13,683 --> 00:43:17,164 and make sure those planes are loaded and in the air ASAP. 804 00:43:17,164 --> 00:43:19,210 I think anything we can do to weaken the storm 805 00:43:19,210 --> 00:43:21,038 is only gonna help us. 806 00:43:21,038 --> 00:43:22,648 Agreed. 807 00:43:22,648 --> 00:43:25,042 If we don't hear from the scientists 808 00:43:25,042 --> 00:43:27,348 by the T minus 2-hour mark, 809 00:43:27,348 --> 00:43:30,438 we're gonna have to go ahead and seed the storms. 810 00:43:30,438 --> 00:43:31,788 We're just gonna have to take the risk. 811 00:43:41,928 --> 00:43:45,453 We're stuck down here like rats. 812 00:43:45,453 --> 00:43:47,412 I told you not to go underground. 813 00:43:49,196 --> 00:43:51,634 Let's just focus on how we're going to get out. 814 00:43:51,634 --> 00:43:53,461 Exactly how are we gonna get out? 815 00:43:55,899 --> 00:43:58,379 The tornado has parked itself directly above us, James. 816 00:43:58,379 --> 00:44:00,555 We haven't had a chance to check out the blockage yet. 817 00:44:00,555 --> 00:44:04,081 Exactly. That tornado is sitting right on top of us. 818 00:44:04,081 --> 00:44:07,040 We could have easily outrun it if Doug had just driven faster. 819 00:44:07,040 --> 00:44:08,433 Excuse me? 820 00:44:08,433 --> 00:44:09,826 Don't blame Doug. 821 00:44:09,826 --> 00:44:11,697 We wouldn't be in this mess 822 00:44:11,697 --> 00:44:13,046 if you'd just listened to me in the first place. 823 00:44:13,046 --> 00:44:15,440 The last time I listened to you, my fiancรฉ died. 824 00:44:48,429 --> 00:44:51,694 [thunderclap] 825 00:44:51,694 --> 00:44:53,826 Got it. Thank you. 826 00:44:53,826 --> 00:44:55,872 The planes are approved. 827 00:44:55,872 --> 00:44:57,700 Where are we on the silver iodide? 828 00:44:57,700 --> 00:44:59,658 We've got eight hours before the tornados converge 829 00:44:59,658 --> 00:45:01,312 and another 30 minutes 830 00:45:01,312 --> 00:45:03,488 before the last of the silver iodide arrives. 831 00:45:03,488 --> 00:45:04,924 Cutting it close. 832 00:45:04,924 --> 00:45:06,926 They still have to load the planes. 833 00:45:06,926 --> 00:45:08,536 [beeping] 834 00:45:08,536 --> 00:45:11,061 - What it is? - According to TINA, 835 00:45:11,061 --> 00:45:12,802 the four tornados that are headed for convergence 836 00:45:12,802 --> 00:45:15,369 are moving faster than before. 837 00:45:15,369 --> 00:45:17,894 They will combine in less than five hours. 838 00:45:17,894 --> 00:45:21,375 Damn it. That cuts our time by a third. 839 00:45:21,375 --> 00:45:23,900 We can't wait for the last of the silver iodide. 840 00:45:23,900 --> 00:45:26,685 We have to launch that seeding squadron now. 841 00:45:26,685 --> 00:45:28,774 I'll inform the airfields. 842 00:45:28,774 --> 00:45:31,211 This is General Murphy. Launch 'em now. 843 00:45:38,741 --> 00:45:40,960 - [Erica] What's this? - I scouted for supplies, 844 00:45:40,960 --> 00:45:43,441 but only came across these bags of fertilizer. 845 00:45:56,497 --> 00:46:00,414 [clattering] 846 00:46:00,414 --> 00:46:02,677 James, you're right. 847 00:46:02,677 --> 00:46:04,854 We have to go. 848 00:46:04,854 --> 00:46:07,204 We have to get out of here. 849 00:46:07,204 --> 00:46:09,293 This place is settling. 850 00:46:09,293 --> 00:46:11,817 I don't know how long we have until it collapses. 851 00:46:11,817 --> 00:46:16,169 We have no communication with Dr. Evans either. 852 00:46:16,169 --> 00:46:18,084 Those F5 tornadoes are coming in the next few hours, 853 00:46:18,084 --> 00:46:19,651 and we have to stop them. 854 00:46:19,651 --> 00:46:22,523 I know, but we can't rely on our tech. 855 00:46:25,178 --> 00:46:28,181 But we have no other option. 856 00:46:28,181 --> 00:46:30,575 Back to the basics. 857 00:46:30,575 --> 00:46:33,230 What would Professor Bennett do? 858 00:46:35,232 --> 00:46:37,147 [chuckles] 859 00:46:41,586 --> 00:46:44,241 He always used to say KISS: 860 00:46:44,241 --> 00:46:45,546 Keep It Simple, Stupid. 861 00:46:45,546 --> 00:46:46,852 [both laugh] 862 00:46:46,852 --> 00:46:49,420 I know. It's funny, right? 863 00:46:49,420 --> 00:46:51,204 We had these farmer boys 864 00:46:51,204 --> 00:46:52,727 that were also coders in the class, 865 00:46:52,727 --> 00:46:54,425 and they always laughed and replied, 866 00:46:54,425 --> 00:46:56,340 "Or you could just blow it up." 867 00:46:56,340 --> 00:46:57,863 [both laugh] 868 00:46:57,863 --> 00:46:59,647 What does that coding term mean? 869 00:46:59,647 --> 00:47:01,649 It's not a coding term. 870 00:47:01,649 --> 00:47:03,129 They literally meant blow it up. 871 00:47:03,129 --> 00:47:05,349 They would get fertilizer from the AG school 872 00:47:05,349 --> 00:47:07,307 and they would grab something from the junkyard, 873 00:47:07,307 --> 00:47:09,744 take it into an empty field and... [imitates explosion] 874 00:47:09,744 --> 00:47:11,355 Every time they were upset. 875 00:47:11,355 --> 00:47:13,270 I forgot that you went to a school 876 00:47:13,270 --> 00:47:14,445 in the middle of nowhere. 877 00:47:14,445 --> 00:47:15,925 Well, you were lucky. 878 00:47:15,925 --> 00:47:17,665 You went to the big fancy school 879 00:47:17,665 --> 00:47:20,233 to study the latest scientific stuff like the Tesla coil. 880 00:47:20,233 --> 00:47:22,192 Oh, hey, hey. 881 00:47:22,192 --> 00:47:24,107 That's the largest Tesla coil in America. 882 00:47:24,107 --> 00:47:26,326 It's still standing. 883 00:47:26,326 --> 00:47:28,894 While you were over there just playing with cow poop. 884 00:47:28,894 --> 00:47:31,288 It was fertilizer, not manure. 885 00:47:31,288 --> 00:47:33,116 You'd be surprised 886 00:47:33,116 --> 00:47:35,379 the amount of explosive you can make with that stuff. 887 00:47:35,379 --> 00:47:37,250 [both chuckle] 888 00:47:37,250 --> 00:47:39,600 Oh. 889 00:47:41,602 --> 00:47:43,213 That's it. 890 00:47:43,213 --> 00:47:45,519 What? 891 00:47:45,519 --> 00:47:47,217 We'll blow our way out of here. 892 00:47:47,217 --> 00:47:50,263 With what? 893 00:47:50,263 --> 00:47:52,875 Fertilizer. 894 00:47:52,875 --> 00:47:57,401 Okay, but won't that just make the debris move even more? 895 00:47:57,401 --> 00:47:59,620 Not if we place it strategically. 896 00:48:01,144 --> 00:48:02,972 Okay. 897 00:48:02,972 --> 00:48:04,974 We don't have time to waste. We're gonna need Doug. 898 00:48:04,974 --> 00:48:06,540 Let's get him. 899 00:48:26,038 --> 00:48:28,432 Thanks for sticking up for me back there, 900 00:48:28,432 --> 00:48:30,390 but you know I can take care of myself, right? 901 00:48:30,390 --> 00:48:32,305 Of course. You stuck by me for all of this. 902 00:48:32,305 --> 00:48:33,959 It's the least I can do. 903 00:48:33,959 --> 00:48:37,963 You kidding me? Wouldn't miss this for anything. 904 00:48:37,963 --> 00:48:39,965 [clattering] 905 00:48:39,965 --> 00:48:42,837 There's more? We're never gonna get out of here! 906 00:48:42,837 --> 00:48:44,230 Claudia? 907 00:48:46,929 --> 00:48:49,148 - [screams] - No! 908 00:48:52,195 --> 00:48:54,023 Claudia! 909 00:48:59,767 --> 00:49:01,030 - Doug! No! - Oh, my God. 910 00:49:01,030 --> 00:49:03,119 [crying] I gotta-- 911 00:49:03,119 --> 00:49:05,512 - No, no, no, no. Hey, hey. - I gotta help her. 912 00:49:05,512 --> 00:49:08,124 No. She's gone. There's nothing you can do. 913 00:49:10,082 --> 00:49:11,344 Get him back to the van. 914 00:49:14,695 --> 00:49:17,394 [James] Doug, I've figured a way out of here, 915 00:49:17,394 --> 00:49:19,483 but I'm gonna need your help. 916 00:49:22,181 --> 00:49:25,750 - How many more we need? - All of 'em. 917 00:49:25,750 --> 00:49:28,492 You sure this is gonna work? 918 00:49:28,492 --> 00:49:30,494 It's the only option we've got. 919 00:49:53,169 --> 00:49:54,692 That's the last of 'em. 920 00:49:58,478 --> 00:50:00,915 Doug, I'm sorry about Claudia. 921 00:50:06,704 --> 00:50:09,228 You don't know how to siphon gas, do you? 922 00:50:09,228 --> 00:50:12,144 Of course I do. 923 00:50:12,144 --> 00:50:14,059 I need a fuel source to ignite this. 924 00:50:14,059 --> 00:50:16,844 No need. I got a gas can in the truck. 925 00:50:16,844 --> 00:50:18,498 Never know when you'll need extra fuel. 926 00:50:18,498 --> 00:50:20,065 - Go grab it. - Got it. 927 00:50:26,115 --> 00:50:28,856 Hey. Can I help with anything? 928 00:50:28,856 --> 00:50:31,076 Can you find me a lighter? 929 00:50:31,076 --> 00:50:32,469 Okay. 930 00:50:38,170 --> 00:50:41,086 Here you go. It's about three quarters full. 931 00:50:41,086 --> 00:50:42,305 Perfect. 932 00:50:53,185 --> 00:50:55,796 All right, I got the lighter. 933 00:50:55,796 --> 00:50:57,102 Here you go. 934 00:50:57,102 --> 00:50:58,625 Perfect. 935 00:50:58,625 --> 00:51:00,627 All right. 936 00:51:00,627 --> 00:51:02,368 You guys should get behind the van. 937 00:51:02,368 --> 00:51:04,283 Cover your ears tight. 938 00:51:04,283 --> 00:51:06,329 There's gonna be a lot of air compression and heat. 939 00:51:06,329 --> 00:51:08,461 Is the van gonna be okay? 940 00:51:08,461 --> 00:51:10,289 Should be. 941 00:51:10,289 --> 00:51:13,553 Wait a minute. Should be? 942 00:51:13,553 --> 00:51:16,295 Well, I've strategically placed the fertilizer on this side 943 00:51:16,295 --> 00:51:18,167 so the explosion goes away from the van. 944 00:51:18,167 --> 00:51:20,299 So in theory, it should be. 945 00:51:20,299 --> 00:51:21,822 Like a Claymore? 946 00:51:21,822 --> 00:51:23,955 Yes. 947 00:51:25,565 --> 00:51:27,176 - Let's go. - All right. 948 00:51:28,873 --> 00:51:30,353 All right. 949 00:51:31,528 --> 00:51:32,920 Come on. 950 00:51:34,835 --> 00:51:39,362 [suspenseful music playing] 951 00:51:45,150 --> 00:51:46,891 - You good? - Yeah. 952 00:51:53,985 --> 00:51:56,509 James, come on! 953 00:51:56,509 --> 00:52:02,211 โ™ช 954 00:52:12,917 --> 00:52:14,484 Come on. 955 00:52:21,230 --> 00:52:22,187 Everyone okay? 956 00:52:22,187 --> 00:52:23,710 - Yeah. - Yeah. 957 00:52:27,497 --> 00:52:29,629 Let's get to that last sensor. 958 00:52:29,629 --> 00:52:31,196 Be careful driving through that rubble. 959 00:52:31,196 --> 00:52:33,024 Copy that. 960 00:52:38,247 --> 00:52:40,205 Where is everyone? 961 00:52:40,205 --> 00:52:43,730 Looks like the evacuations worked. 962 00:52:43,730 --> 00:52:45,993 You checked to see if we have any signal? 963 00:52:45,993 --> 00:52:48,561 I am reconfirming the exact GPS coordinates 964 00:52:48,561 --> 00:52:50,259 for the next sensor, but-- 965 00:52:50,259 --> 00:52:51,782 - Head for Independence, Doug. - [line ringing] 966 00:52:51,782 --> 00:52:53,697 Dr. Evans? 967 00:52:53,697 --> 00:52:56,526 Dr. Garland. We thought we lost you. 968 00:52:56,526 --> 00:52:58,702 I've been trying to contact you for over an hour. 969 00:52:58,702 --> 00:53:00,138 We had to find shelter and got trapped, 970 00:53:00,138 --> 00:53:01,835 but we're back on the road. 971 00:53:01,835 --> 00:53:04,142 TINA's confirmed the tornados have sped up. 972 00:53:04,142 --> 00:53:07,406 You only have four hours to get to that last sensor. 973 00:53:07,406 --> 00:53:08,886 What? 974 00:53:08,886 --> 00:53:10,844 I've sent a squadron of aircraft 975 00:53:10,844 --> 00:53:12,542 to stop them before they combine 976 00:53:12,542 --> 00:53:14,065 or at least slow them down. 977 00:53:14,065 --> 00:53:15,545 The aircraft have been rigged 978 00:53:15,545 --> 00:53:17,634 to seed the tornados with silver iodide. 979 00:53:17,634 --> 00:53:19,244 That's great. 980 00:53:19,244 --> 00:53:21,246 How far away are you from the next sensor? 981 00:53:21,246 --> 00:53:24,380 [Erica] 200 miles. 982 00:53:24,380 --> 00:53:26,120 James, that doesn't give you much time 983 00:53:26,120 --> 00:53:28,645 to get to that last sensor. You have to hurry. 984 00:53:28,645 --> 00:53:30,603 Go as fast as possible. 985 00:53:30,603 --> 00:53:32,214 Copy that. 986 00:53:32,214 --> 00:53:35,260 - You heard her. Let's move. - I'm on it. 987 00:53:40,439 --> 00:53:41,788 Copy that. 988 00:53:41,788 --> 00:53:42,746 Our seeding squadron has arrived. 989 00:53:42,746 --> 00:53:44,269 Now we can act. 990 00:53:44,269 --> 00:53:46,706 They're headed for the first tornado right now. 991 00:53:48,317 --> 00:53:49,970 Captain Morales, give me a sit rep? 992 00:53:52,451 --> 00:53:54,236 13 klicks from the drop zone, General. 993 00:53:54,236 --> 00:53:58,022 Extreme winds are creating non-optimal flying conditions. 994 00:53:58,022 --> 00:53:59,893 Pinpoint accuracy may suffer. 995 00:53:59,893 --> 00:54:03,897 General Murphy, I'm not sure we're fully prepared for this. 996 00:54:03,897 --> 00:54:06,335 Captain Morales, your target zone is flexible 997 00:54:06,335 --> 00:54:09,076 within two to five klicks for payload dispersal. 998 00:54:09,076 --> 00:54:10,426 We have to get rid of these tornadoes 999 00:54:10,426 --> 00:54:12,471 before they emerge into an F6. 1000 00:54:12,471 --> 00:54:15,692 Copy that, sir. We'll get to the target. 1001 00:54:15,692 --> 00:54:18,825 Copy that, Captain. Proceed with caution. 1002 00:54:18,825 --> 00:54:20,349 Will do. 1003 00:54:20,349 --> 00:54:22,394 Bravo, Charlie, 1004 00:54:22,394 --> 00:54:24,788 tighten formation on approach of drop zone. 1005 00:54:24,788 --> 00:54:27,225 Copy that, Captain. Roger. 1006 00:54:31,882 --> 00:54:33,666 We've arrived at the drop zone, General. 1007 00:54:33,666 --> 00:54:35,189 Execute. 1008 00:54:35,189 --> 00:54:36,582 Copy that. 1009 00:54:36,582 --> 00:54:39,019 Bravo, Charlie, 1010 00:54:39,019 --> 00:54:40,934 drop payload on my mark 1011 00:54:40,934 --> 00:54:42,936 in three, 1012 00:54:42,936 --> 00:54:44,373 two, 1013 00:54:44,373 --> 00:54:46,723 one, mark. 1014 00:54:50,117 --> 00:54:52,685 Payload successfully launched. I repeat, payload-- 1015 00:54:57,560 --> 00:54:59,605 I'm hit! 1016 00:54:59,605 --> 00:55:02,391 Aah! I've lost control of the plane! 1017 00:55:02,391 --> 00:55:05,263 I'm going down! 1018 00:55:05,263 --> 00:55:07,047 What's happened? 1019 00:55:08,092 --> 00:55:10,486 We've lost them. 1020 00:55:10,486 --> 00:55:12,314 All of them. 1021 00:55:12,314 --> 00:55:14,620 Then our only hope to stop these tornados 1022 00:55:14,620 --> 00:55:17,188 is with the targeting sensors and microwave bombardment. 1023 00:55:25,936 --> 00:55:28,417 We have 33 minutes before these four tornados 1024 00:55:28,417 --> 00:55:30,244 converge into a super tornado. 1025 00:55:30,244 --> 00:55:32,682 - Be ready to get moving. - Copy that. 1026 00:55:34,336 --> 00:55:36,250 It looks like they just left everything as is 1027 00:55:36,250 --> 00:55:37,643 as soon as the evacuations 1028 00:55:37,643 --> 00:55:39,253 and shelter-in-place order went out. 1029 00:55:39,253 --> 00:55:40,516 Let's get this sensor up and running. 1030 00:55:40,516 --> 00:55:42,213 - Where is it? - It should over be here. 1031 00:55:43,997 --> 00:55:46,086 No! No, no, no! 1032 00:55:46,086 --> 00:55:47,958 God, no! The sensor station, it's destroyed. 1033 00:55:47,958 --> 00:55:49,742 No, we should be good. 1034 00:55:49,742 --> 00:55:51,178 We can just swap out the sensor core with a new one. 1035 00:55:51,178 --> 00:55:52,963 No, just look at it. 1036 00:55:52,963 --> 00:55:55,792 It was struck by lightning, so all the electronics 1037 00:55:55,792 --> 00:55:58,055 that were supporting the sensor core, they're fried. 1038 00:55:58,055 --> 00:56:00,100 We're not gonna be able to stop the tornadoes now! 1039 00:56:00,100 --> 00:56:02,364 Hey, hey, hey, listen to me! 1040 00:56:02,364 --> 00:56:04,409 We're gonna be fine. We just need to get out of the rain, 1041 00:56:04,409 --> 00:56:05,758 get the circuit board back to the van, 1042 00:56:05,758 --> 00:56:06,933 and see what we can do. 1043 00:56:06,933 --> 00:56:08,544 Go! 1044 00:56:15,289 --> 00:56:16,813 Come on. 1045 00:56:16,813 --> 00:56:18,075 You guys okay? 1046 00:56:23,950 --> 00:56:26,126 What do we have available to us? 1047 00:56:26,126 --> 00:56:29,129 We have your computer and we have my last sensor, 1048 00:56:29,129 --> 00:56:31,567 but we need a power supply, logic board, 1049 00:56:31,567 --> 00:56:33,395 a hard drive, receivers, transmitters, 1050 00:56:33,395 --> 00:56:35,179 and on top of all that, a dish. 1051 00:56:35,179 --> 00:56:37,355 We're screwed. 1052 00:56:37,355 --> 00:56:41,011 No, no, no. We've got all that right here in the van. 1053 00:56:41,011 --> 00:56:43,143 Are you suggesting that we build a whole new sensor station? 1054 00:56:43,143 --> 00:56:44,449 Yes. 1055 00:56:44,449 --> 00:56:46,756 Okay, so we can use your computer 1056 00:56:46,756 --> 00:56:48,366 with TINA already installed as the brain, 1057 00:56:48,366 --> 00:56:51,717 and we use the truck as is for all the electronics. 1058 00:56:51,717 --> 00:56:55,678 I mean, it's already designed to send and receive signals. 1059 00:56:55,678 --> 00:57:00,378 But we still need a dish, a parabolic-shaped dish 1060 00:57:00,378 --> 00:57:03,599 to gather and send signals to and from the receiver. 1061 00:57:06,428 --> 00:57:08,386 Those discs on the Ferris wheel passenger pods 1062 00:57:08,386 --> 00:57:09,866 are the same shape as a dish. 1063 00:57:14,000 --> 00:57:15,872 You're a genius. 1064 00:57:15,872 --> 00:57:18,309 [wind blowing] 1065 00:57:27,666 --> 00:57:30,016 They must have left here in a hurry. They left this. 1066 00:57:33,498 --> 00:57:36,632 Still has a round in the chamber. 1067 00:57:36,632 --> 00:57:38,764 Ruger American Black Bolt. 1068 00:57:38,764 --> 00:57:41,027 It's a nice weapon. Good balance. 1069 00:57:41,027 --> 00:57:42,638 Long-range capability. 1070 00:57:44,422 --> 00:57:46,293 What about the keys? 1071 00:57:48,687 --> 00:57:49,732 Left those, too. 1072 00:57:52,430 --> 00:57:54,954 [thunder rumbles] 1073 00:57:54,954 --> 00:57:56,521 Flip all the signal switches to the null setting. 1074 00:57:56,521 --> 00:57:58,262 - All of them? - Yes. 1075 00:57:58,262 --> 00:57:59,829 It'll help clear the pathway to the processor. 1076 00:57:59,829 --> 00:58:01,744 - [switches clicking] - Done. 1077 00:58:04,834 --> 00:58:06,618 We're in. 1078 00:58:06,618 --> 00:58:09,621 Make sure the circuits are dead as we're patching. 1079 00:58:09,621 --> 00:58:11,928 We can't afford to lose any of these logic boards. 1080 00:58:11,928 --> 00:58:13,451 - Understood, Doc. - Okay. 1081 00:58:14,931 --> 00:58:17,455 [thunder rumbles] 1082 00:58:21,241 --> 00:58:23,983 [grunts] 1083 00:58:23,983 --> 00:58:25,724 It's a little too easy. 1084 00:58:25,724 --> 00:58:27,509 Never going on a Ferris wheel again. 1085 00:58:27,509 --> 00:58:28,684 Well, welcome to the club. 1086 00:58:31,643 --> 00:58:32,688 Hold this. 1087 00:58:32,688 --> 00:58:34,777 Let's get this. 1088 00:58:38,607 --> 00:58:40,434 - Go. - Get it into place. 1089 00:58:44,569 --> 00:58:46,876 We only have 18 minutes until the tornadoes converge. 1090 00:58:46,876 --> 00:58:48,747 We have to activate that sensor 1091 00:58:48,747 --> 00:58:50,880 so we can get the satellites in place. 1092 00:58:50,880 --> 00:58:53,360 [sighs] And if this doesn't work... 1093 00:58:56,799 --> 00:58:58,278 You need to leave now. 1094 00:58:58,278 --> 00:59:00,324 Wait, what? 1095 00:59:00,324 --> 00:59:02,326 No. I'm not leaving. 1096 00:59:02,326 --> 00:59:04,850 Let me help you guys, please. 1097 00:59:04,850 --> 00:59:06,809 James is right. 1098 00:59:06,809 --> 00:59:09,115 You parked the van in a protected spot. 1099 00:59:09,115 --> 00:59:11,553 We'll be safe in it long enough to get the sensor up. 1100 00:59:11,553 --> 00:59:13,685 Yeah? And then what, hmm? 1101 00:59:13,685 --> 00:59:15,426 Look, I can't lose anyone else. 1102 00:59:17,559 --> 00:59:19,604 Please, just take the tanker truck 1103 00:59:19,604 --> 00:59:21,345 and head west as fast as you can. 1104 00:59:21,345 --> 00:59:22,476 You'll be safer that way. 1105 00:59:22,476 --> 00:59:23,739 [sighs] 1106 00:59:29,309 --> 00:59:30,876 Fine. Fine. 1107 00:59:30,876 --> 00:59:33,618 Since you're so stubborn about it. 1108 00:59:33,618 --> 00:59:35,228 [sighs] 1109 00:59:35,228 --> 00:59:37,883 Glad Pop taught me how to drive big rigs. 1110 00:59:37,883 --> 00:59:40,320 You guys be safe, all right? See you on the other side... 1111 00:59:41,408 --> 00:59:42,322 hopefully. 1112 00:59:59,296 --> 01:00:01,341 Let's get these final connections made! 1113 01:00:01,341 --> 01:00:02,778 Let me see. 1114 01:00:04,083 --> 01:00:07,304 This one goes to... 1115 01:00:07,304 --> 01:00:10,046 - [beeping] - Okay! We're ready for power! 1116 01:00:13,005 --> 01:00:14,572 Here we go. 1117 01:00:18,532 --> 01:00:20,534 - Moment of truth! - Do it. 1118 01:00:21,884 --> 01:00:23,276 - [beeps] - Yes! 1119 01:00:23,276 --> 01:00:24,190 Check the readings! 1120 01:00:25,844 --> 01:00:26,845 We're up and running! Let's move! 1121 01:00:26,845 --> 01:00:27,846 [laughs] 1122 01:00:29,718 --> 01:00:30,719 No! 1123 01:00:30,719 --> 01:00:31,894 We don't have time! 1124 01:00:31,894 --> 01:00:33,504 No, we have to fix it! 1125 01:00:33,504 --> 01:00:35,288 Otherwise, the satellites won't work, 1126 01:00:35,288 --> 01:00:36,681 the tornadoes will converge, 1127 01:00:36,681 --> 01:00:38,335 and we won't be able to stop them! 1128 01:00:41,033 --> 01:00:42,774 - All right. - Get this. 1129 01:00:46,256 --> 01:00:48,214 Okay. 1130 01:00:48,214 --> 01:00:50,260 We gotta make sure it stands up. 1131 01:00:52,175 --> 01:00:54,656 - Sensor. - Sensor. 1132 01:01:05,492 --> 01:01:06,885 Let's get this in there. 1133 01:01:17,069 --> 01:01:17,983 Plug it in. 1134 01:01:20,769 --> 01:01:23,641 - Get the wires reattached. - I got it. I got it. 1135 01:01:26,426 --> 01:01:29,691 That's good. Hook it here. 1136 01:01:29,691 --> 01:01:31,954 Okay. All right, we got it. 1137 01:01:31,954 --> 01:01:34,304 - Let's go. - Go! Go! 1138 01:01:38,264 --> 01:01:39,439 Look for cover. 1139 01:01:42,138 --> 01:01:43,052 There! 1140 01:01:44,880 --> 01:01:46,229 That? 1141 01:01:46,229 --> 01:01:47,752 What other options do we have, James? 1142 01:01:47,752 --> 01:01:48,927 There's nothing! 1143 01:01:53,018 --> 01:01:54,150 - Watch your head! - Watch your head! 1144 01:01:55,325 --> 01:01:57,153 Get in! Get in! Get in! 1145 01:01:59,329 --> 01:02:00,591 Hold on! 1146 01:02:02,680 --> 01:02:04,726 Hold on! 1147 01:02:19,653 --> 01:02:21,960 [both screaming] 1148 01:02:31,230 --> 01:02:33,058 Hang on, you guys. I'm coming. 1149 01:02:35,321 --> 01:02:37,541 [groaning] 1150 01:02:37,541 --> 01:02:40,936 [groaning continues] 1151 01:02:40,936 --> 01:02:42,633 Erica, you okay? 1152 01:02:42,633 --> 01:02:43,982 [winces] 1153 01:02:43,982 --> 01:02:46,855 [grunts] 1154 01:02:46,855 --> 01:02:47,812 Erica. 1155 01:02:48,857 --> 01:02:50,380 Oh, God. 1156 01:02:50,380 --> 01:02:52,295 Erica. Hey! 1157 01:02:52,295 --> 01:02:54,210 Oh, God. 1158 01:02:56,952 --> 01:03:00,303 Erica, come on. Come on. I can't lose you, too. Come on. 1159 01:03:00,303 --> 01:03:02,696 Come on. [panting] 1160 01:03:02,696 --> 01:03:03,697 I got you. 1161 01:03:03,697 --> 01:03:06,135 [grunting] 1162 01:03:10,748 --> 01:03:15,797 Come on. Stay with me. Stay with me. 1163 01:03:15,797 --> 01:03:20,062 [panting] Hey. Hey, hey. Hey, Erica. Hey. 1164 01:03:20,062 --> 01:03:21,150 Oh-- Oh, my God. 1165 01:03:21,150 --> 01:03:22,107 Oh, God. 1166 01:03:23,326 --> 01:03:25,154 - [Erica gasping] - Are you okay? 1167 01:03:25,154 --> 01:03:26,111 [gasping] 1168 01:03:28,853 --> 01:03:30,507 - I don't know. - Easy, easy. 1169 01:03:30,507 --> 01:03:33,858 I think I hurt my wrist. [gasping] 1170 01:03:33,858 --> 01:03:35,555 Can you stand? 1171 01:03:35,555 --> 01:03:37,644 I think so. I think so. 1172 01:03:37,644 --> 01:03:40,212 Come on. Come on. Come on. Come on. 1173 01:03:40,212 --> 01:03:41,518 Come on. I got you. 1174 01:03:41,518 --> 01:03:42,475 [winces] 1175 01:03:43,825 --> 01:03:45,391 Come on. We gotta get to shelter. 1176 01:03:45,391 --> 01:03:46,784 Those tornadoes are gonna converge any minute. 1177 01:03:50,788 --> 01:03:53,660 Hey. You guys okay? 1178 01:03:53,660 --> 01:03:55,227 You're not supposed to be here. 1179 01:03:55,227 --> 01:03:57,447 I think I am. 1180 01:03:57,447 --> 01:03:59,231 That's fair enough. 1181 01:03:59,231 --> 01:04:02,147 Look, um, I think that I may have sprained my wrist, 1182 01:04:02,147 --> 01:04:03,801 but otherwise, I think we're okay. 1183 01:04:03,801 --> 01:04:05,890 All right, let's go that way. I'll wrap it up. 1184 01:04:05,890 --> 01:04:06,935 Okay. 1185 01:04:08,414 --> 01:04:09,415 I'm okay. 1186 01:04:12,941 --> 01:04:14,725 - Grab a seat over here. - Okay. 1187 01:04:18,990 --> 01:04:20,426 Let's see. 1188 01:04:20,426 --> 01:04:22,907 You guys took a hell of a ride, huh? 1189 01:04:29,871 --> 01:04:32,569 All right. 1190 01:04:35,137 --> 01:04:36,790 [winces] 1191 01:04:36,790 --> 01:04:38,749 I can't get through to Dr. Evans. 1192 01:04:38,749 --> 01:04:40,620 We need to fire those satellites now! 1193 01:04:40,620 --> 01:04:43,493 No, J-James, I don't think any of us have signal. 1194 01:04:43,493 --> 01:04:44,407 It is no use. 1195 01:04:47,149 --> 01:04:53,416 [gentle music playing] 1196 01:04:59,726 --> 01:05:02,642 We're out of time. 1197 01:05:02,642 --> 01:05:04,949 The tornadoes are converging into one super tornado. 1198 01:05:04,949 --> 01:05:08,344 [winds blowing] 1199 01:05:20,312 --> 01:05:21,270 [tone chirps] 1200 01:05:21,270 --> 01:05:23,185 I've got a signal. 1201 01:05:23,185 --> 01:05:24,795 [beeping] 1202 01:05:24,795 --> 01:05:26,840 Dr. Evans, the sensor network is online. 1203 01:05:26,840 --> 01:05:28,538 Understood. 1204 01:05:28,538 --> 01:05:31,454 Dr. Evans, listen to me. We lost our local control. 1205 01:05:31,454 --> 01:05:33,238 We need you to initiate the targeting 1206 01:05:33,238 --> 01:05:35,980 - and satellites right now. - Roger that. 1207 01:05:35,980 --> 01:05:39,331 Initiate microwave satellite bombardment. 1208 01:05:45,990 --> 01:05:48,601 Target signal has been acquired by the full network. 1209 01:05:48,601 --> 01:05:51,169 The microwave constellation is locked and loaded. 1210 01:05:53,302 --> 01:05:54,216 Fire. 1211 01:06:04,052 --> 01:06:05,967 Is it working? 1212 01:06:05,967 --> 01:06:08,534 It's hard to tell. 1213 01:06:09,535 --> 01:06:10,841 It'll take some time for the microwaves 1214 01:06:10,841 --> 01:06:13,017 to heat up the air sufficiently. 1215 01:06:13,017 --> 01:06:14,584 Come on. 1216 01:06:15,802 --> 01:06:17,413 I see some movement. 1217 01:06:17,413 --> 01:06:19,676 - Where? - Three o'clock. 1218 01:06:21,112 --> 01:06:23,027 Some degradation is happening. 1219 01:06:23,027 --> 01:06:24,594 It's working! 1220 01:06:24,594 --> 01:06:27,379 The tornadoes are dissipating! 1221 01:06:30,600 --> 01:06:32,428 It worked! 1222 01:06:32,428 --> 01:06:33,951 - [laughter] - We did it. 1223 01:06:36,562 --> 01:06:37,520 Good job, guys. 1224 01:06:39,696 --> 01:06:41,524 - [beep] - Well done, you two. 1225 01:06:41,524 --> 01:06:43,482 Thank you, Doctor. 1226 01:06:43,482 --> 01:06:47,530 We'll be sending out an EMS team to your location ASAP. 1227 01:06:47,530 --> 01:06:49,575 We'll get inside and send our GPS coordinates. 1228 01:06:49,575 --> 01:06:51,751 Make sure to preserve all local data 1229 01:06:51,751 --> 01:06:53,666 so we can codify and expand this network 1230 01:06:53,666 --> 01:06:54,972 when you guys get back. 1231 01:06:54,972 --> 01:06:56,843 Understood. 1232 01:06:56,843 --> 01:06:59,411 I'm classifying this "process in action of fact." 1233 01:06:59,411 --> 01:07:01,805 Until we have thoroughly examined this new system, 1234 01:07:01,805 --> 01:07:05,026 no one is to speak about or report about it. 1235 01:07:05,026 --> 01:07:06,984 You got that, Doug Cameron? 1236 01:07:06,984 --> 01:07:08,768 Um, yes, sir. 1237 01:07:08,768 --> 01:07:11,858 I'm currently a cameraman without a camera, 1238 01:07:11,858 --> 01:07:13,295 - so no problem. - [laughs] 1239 01:07:13,295 --> 01:07:15,166 Good. Although I have to tell you, 1240 01:07:15,166 --> 01:07:16,863 it's a hell of a system. 1241 01:07:16,863 --> 01:07:18,648 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 1242 01:07:20,476 --> 01:07:22,086 Uh... 1243 01:07:22,086 --> 01:07:24,828 maybe I was too fast to misjudge your AI. 1244 01:07:26,090 --> 01:07:28,136 I'll forgive you this time. 1245 01:07:28,136 --> 01:07:31,052 It's always a learning curve with new-- new AI. 1246 01:07:31,052 --> 01:07:33,706 I just-- I want to say that... 1247 01:07:35,665 --> 01:07:36,970 James. 1248 01:07:38,798 --> 01:07:39,799 Look. 1249 01:07:39,799 --> 01:07:41,714 [wind blowing] 1250 01:07:44,326 --> 01:07:46,371 James, TINA's readings show 1251 01:07:46,371 --> 01:07:48,808 that while the microwave bombardment worked, 1252 01:07:48,808 --> 01:07:51,028 the additional heat created a vacuum, 1253 01:07:51,028 --> 01:07:53,248 sucking in massive amounts of warm air, 1254 01:07:53,248 --> 01:07:56,555 creating more tornadoes. Over. 1255 01:07:56,555 --> 01:07:58,514 How many more storms is TINA predicting? 1256 01:07:58,514 --> 01:08:00,559 - Forty. - [gasps] 1257 01:08:00,559 --> 01:08:02,126 Wait, did I hear that correctly? 1258 01:08:02,126 --> 01:08:05,956 Yes, 40 F5 tornadoes, 30 miles wide. 1259 01:08:05,956 --> 01:08:09,742 A 1,200-mile-long wall of destruction. 1260 01:08:09,742 --> 01:08:12,571 300-400 mile-an-hour winds. 1261 01:08:12,571 --> 01:08:14,617 The eastern half of the country will be destroyed. 1262 01:08:21,624 --> 01:08:23,016 That's not a wall. 1263 01:08:25,541 --> 01:08:28,413 That's a 1,600-mile-long tombstone. 1264 01:08:36,813 --> 01:08:38,554 Dr. Evans, we have to get to safety. 1265 01:08:38,554 --> 01:08:40,208 We're back in the truck. 1266 01:08:40,208 --> 01:08:41,818 I've patched my phone through the CB radio. 1267 01:08:41,818 --> 01:08:42,775 Can you hear us? Over. 1268 01:08:42,775 --> 01:08:44,516 Yes, we can hear you. 1269 01:08:44,516 --> 01:08:47,215 EVAC warnings have been given for the East Coast 1270 01:08:47,215 --> 01:08:49,173 and shelter-in-place warnings for the rest of the Midwest. 1271 01:08:49,173 --> 01:08:50,827 Over. 1272 01:08:50,827 --> 01:08:52,872 The microwave satellite constellation 1273 01:08:52,872 --> 01:08:55,223 is charging for another attempt. Over. 1274 01:08:55,223 --> 01:08:57,660 No, we just did that. It only made things worse. 1275 01:08:57,660 --> 01:08:59,749 We have to make a change in the variable 1276 01:08:59,749 --> 01:09:01,185 or the microwave bombardment 1277 01:09:01,185 --> 01:09:03,056 will just continue to make more tornadoes. 1278 01:09:03,056 --> 01:09:04,623 How long 'til you can hit the tornadoes 1279 01:09:04,623 --> 01:09:05,624 with more microwaves? 1280 01:09:05,624 --> 01:09:07,104 Thirty seconds. Over. 1281 01:09:07,104 --> 01:09:10,847 Spread the field of microwave saturation by 20%. 1282 01:09:10,847 --> 01:09:14,807 Set vectors at plus-2.0 off center. 1283 01:09:14,807 --> 01:09:17,419 Full power with max diffusion. Over. 1284 01:09:17,419 --> 01:09:21,074 Roger that. New vectors are set and calculated. 1285 01:09:21,074 --> 01:09:22,685 Satellites are primed, 1286 01:09:22,685 --> 01:09:24,469 locked, loaded, and ready to fire. 1287 01:09:26,471 --> 01:09:27,385 Fire! 1288 01:09:37,917 --> 01:09:40,268 The ionic bonds are too strong. 1289 01:09:42,922 --> 01:09:45,969 Dr. Evans, the tornadoes are too large. 1290 01:09:45,969 --> 01:09:48,493 The ionic bonds are too strong to dissipate them. 1291 01:09:48,493 --> 01:09:50,800 We-- We need to disrupt the energy cycle. 1292 01:09:50,800 --> 01:09:53,585 What does that mean, exactly? 1293 01:09:53,585 --> 01:09:55,239 I need to know how we're gonna fix this. 1294 01:09:55,239 --> 01:09:57,241 The electrochemical bonds that are holding 1295 01:09:57,241 --> 01:09:59,722 the tornadoes together need to be broken apart. 1296 01:09:59,722 --> 01:10:01,941 Dr. Garland, what's your suggestion? Over. 1297 01:10:05,293 --> 01:10:07,860 Come on, James. Think. Keep it simple. 1298 01:10:09,079 --> 01:10:10,907 Or you could just blow it up. 1299 01:10:12,778 --> 01:10:14,258 That's it. 1300 01:10:14,258 --> 01:10:17,000 We need to blow them up. 1301 01:10:17,000 --> 01:10:18,697 Drop a large conventional bomb 1302 01:10:18,697 --> 01:10:20,960 in the middle of all these tornadoes. 1303 01:10:20,960 --> 01:10:23,093 A MOAB, several of them. 1304 01:10:23,093 --> 01:10:25,487 It's the only thing that will have enough energy to do that. 1305 01:10:25,487 --> 01:10:27,445 Wait, wait. You want to drop the Mother of All Bombs 1306 01:10:27,445 --> 01:10:29,273 into that thing, hmm? 1307 01:10:29,273 --> 01:10:32,015 The largest non-nuclear ordnance the U.S. military has. 1308 01:10:32,015 --> 01:10:32,972 Really? 1309 01:10:34,191 --> 01:10:36,237 Yes. 1310 01:10:36,237 --> 01:10:39,501 No, a MOAB's too strong, let alone multiples of them. 1311 01:10:39,501 --> 01:10:43,287 We can't do that. It's too many civilian casualties. 1312 01:10:43,287 --> 01:10:44,941 All the areas are under evacuation 1313 01:10:44,941 --> 01:10:46,551 or "shelter in place" underground. 1314 01:10:46,551 --> 01:10:49,728 These are non-nuclear weapons, and they're being fired 1315 01:10:49,728 --> 01:10:51,469 from several thousand feet in the air. 1316 01:10:51,469 --> 01:10:53,558 Everyone on the ground will be safe. 1317 01:10:53,558 --> 01:10:57,040 Still, I don't know if I can make that call. Over. 1318 01:10:57,040 --> 01:11:00,478 The massive tornado is causing enough destruction on its own. 1319 01:11:00,478 --> 01:11:02,654 Any damage done by the bombs 1320 01:11:02,654 --> 01:11:04,395 would be insignificant by comparison. 1321 01:11:04,395 --> 01:11:05,918 I'll get the go-ahead from above 1322 01:11:05,918 --> 01:11:07,355 and scramble the bombers to be ready. 1323 01:11:07,355 --> 01:11:09,270 I'll make sure the bombers 1324 01:11:09,270 --> 01:11:11,359 fly high above the storm this time. 1325 01:11:11,359 --> 01:11:12,316 Over and out. 1326 01:11:14,057 --> 01:11:14,971 Ah. 1327 01:11:18,540 --> 01:11:20,542 What else can we do 1328 01:11:20,542 --> 01:11:22,283 to weaken these ionic bonds for these tornadoes, 1329 01:11:22,283 --> 01:11:24,459 help the MOAB as much as possible? 1330 01:11:26,069 --> 01:11:28,289 The idea you had of blowing the tornado up 1331 01:11:28,289 --> 01:11:30,465 reminds me of a quick and dirty way 1332 01:11:30,465 --> 01:11:32,380 we used to put out oil well fires. 1333 01:11:32,380 --> 01:11:35,252 My pop used to talk about that all the time. 1334 01:11:35,252 --> 01:11:37,428 You mean blow them up using TNT? 1335 01:11:37,428 --> 01:11:38,864 Yeah. 1336 01:11:38,864 --> 01:11:41,302 It would extinguish the combustion. 1337 01:11:43,173 --> 01:11:46,829 What if we reversed that? 1338 01:11:46,829 --> 01:11:48,526 Are there any gas lines in the path of the tornado 1339 01:11:48,526 --> 01:11:50,354 that we could ignite? 1340 01:11:51,094 --> 01:11:54,576 The science is there, but... it's not practical. 1341 01:11:54,576 --> 01:11:56,360 I'm not sure if a gas line 1342 01:11:56,360 --> 01:11:58,275 would hold up against the tornadoes' front. 1343 01:11:58,275 --> 01:12:01,104 Besides, it's like summoning lightning 1344 01:12:01,104 --> 01:12:02,627 to do the work for us. 1345 01:12:02,627 --> 01:12:04,890 - That's it. - What? 1346 01:12:04,890 --> 01:12:05,978 Lightning. 1347 01:12:07,284 --> 01:12:08,154 Where are we? 1348 01:12:16,337 --> 01:12:18,251 We're about there. 1349 01:12:19,427 --> 01:12:20,515 Go here. 1350 01:12:20,515 --> 01:12:22,647 We don't have time for a detour. 1351 01:12:22,647 --> 01:12:25,650 No, we are just a few miles away from my old college, 1352 01:12:25,650 --> 01:12:27,522 where they have exactly what we need 1353 01:12:27,522 --> 01:12:30,829 to weaken the ionic bonds of those tornadoes. 1354 01:12:30,829 --> 01:12:32,309 The Midwest's largest-- 1355 01:12:32,309 --> 01:12:33,832 Largest Tesla coil. 1356 01:12:33,832 --> 01:12:34,833 Yes. 1357 01:12:42,493 --> 01:12:44,321 Dr. Evans, we've just arrived 1358 01:12:44,321 --> 01:12:46,584 at the University of Kansas' Tesla coil. 1359 01:12:46,584 --> 01:12:48,412 Erica thinks that augmenting the energy 1360 01:12:48,412 --> 01:12:50,327 with the tornadoes while we drop the bombs 1361 01:12:50,327 --> 01:12:52,111 will break up the ionic bonds, 1362 01:12:52,111 --> 01:12:54,287 but the timing has to be precise. 1363 01:12:54,287 --> 01:12:57,029 General Murphy has scrambled the bombers, and they're close. 1364 01:12:57,029 --> 01:12:59,075 Call me when you're set and ready. Over and out. 1365 01:13:02,861 --> 01:13:05,037 - [turns engine off] - Let's go. 1366 01:13:05,037 --> 01:13:06,474 I'll get the power up and running 1367 01:13:06,474 --> 01:13:08,345 while you guys prep the coil. 1368 01:13:08,345 --> 01:13:09,302 I'll tell you what to do. 1369 01:13:10,478 --> 01:13:12,480 All right. 1370 01:13:13,568 --> 01:13:15,439 All right, come here, Doug. 1371 01:13:15,439 --> 01:13:16,919 All right, you're gonna make sure 1372 01:13:16,919 --> 01:13:18,660 that all of the switches in each bank are active. 1373 01:13:18,660 --> 01:13:20,662 You're gonna flip up each switch to turn it on. 1374 01:13:20,662 --> 01:13:21,880 - Okay? - All right. 1375 01:13:21,880 --> 01:13:23,055 [switches clicking] 1376 01:13:25,841 --> 01:13:28,104 All right. All banks are active. 1377 01:13:28,104 --> 01:13:29,845 Waiting to turn on the Tesla coil 1378 01:13:29,845 --> 01:13:31,368 at Dr. Evans' command. 1379 01:13:32,500 --> 01:13:33,936 James, are you ready? 1380 01:13:33,936 --> 01:13:36,286 The tornado wall is closing fast. 1381 01:13:36,286 --> 01:13:38,767 You've got 15 minutes before it gets closer. 1382 01:13:38,767 --> 01:13:40,508 We're ready. 1383 01:13:40,508 --> 01:13:42,292 Activate the Tesla coil. 1384 01:13:42,292 --> 01:13:44,033 Light it up. 1385 01:13:46,209 --> 01:13:48,994 [electricity crackling] 1386 01:13:51,649 --> 01:13:54,696 Tesla coil is fully active at two gigajoules. 1387 01:13:54,696 --> 01:13:56,349 Tesla coil activated. 1388 01:13:59,875 --> 01:14:01,790 On my mark. 1389 01:14:01,790 --> 01:14:04,749 Three, two, 1390 01:14:04,749 --> 01:14:06,359 one, 1391 01:14:06,359 --> 01:14:07,360 mark. 1392 01:14:07,360 --> 01:14:08,666 Execute bombing. 1393 01:14:11,364 --> 01:14:14,846 Ascending now to deliver the payload. 1394 01:14:23,289 --> 01:14:24,813 It's working. 1395 01:14:24,813 --> 01:14:26,684 Almost there. 1396 01:14:26,684 --> 01:14:28,425 Come on! 1397 01:14:34,083 --> 01:14:35,867 The front changed course. 1398 01:14:35,867 --> 01:14:37,565 The Tesla coil, it's drawing it towards us. 1399 01:14:37,565 --> 01:14:38,479 I'm shutting it down! 1400 01:14:44,223 --> 01:14:46,225 I don't understand. This should have worked. 1401 01:14:51,187 --> 01:14:52,710 They shut down the Tesla coil! 1402 01:14:52,710 --> 01:14:53,885 What do they think they're doing? 1403 01:14:53,885 --> 01:14:54,973 Get them back on the phone. 1404 01:14:58,324 --> 01:15:00,109 [wind whooshing] 1405 01:15:08,639 --> 01:15:10,075 What are we missing? 1406 01:15:11,555 --> 01:15:13,688 We don't have enough explosives. 1407 01:15:13,688 --> 01:15:16,473 What if it's not about how many... 1408 01:15:16,473 --> 01:15:18,431 but the placement? 1409 01:15:18,431 --> 01:15:21,565 Maybe the bombs were too high in the funnel's structure. 1410 01:15:21,565 --> 01:15:23,567 And, like Doug said with the oil wells, 1411 01:15:23,567 --> 01:15:25,700 - we need a ground explosive. - Yeah. 1412 01:15:25,700 --> 01:15:27,832 But, James, there are way too many tornadoes. 1413 01:15:27,832 --> 01:15:29,399 We can't hit them all. 1414 01:15:29,399 --> 01:15:30,661 What if we don't have to hit them all? 1415 01:15:30,661 --> 01:15:32,315 What are you talking about? 1416 01:15:32,315 --> 01:15:34,970 What if there's an internal structure 1417 01:15:34,970 --> 01:15:36,580 that is holding all of the tornadoes together 1418 01:15:36,580 --> 01:15:38,408 and feeding them 1419 01:15:38,408 --> 01:15:41,237 and it's just one tornado that's leading them all? 1420 01:15:41,237 --> 01:15:43,979 So, we find the prime tornado 1421 01:15:43,979 --> 01:15:45,633 that's holding all of these storms together... 1422 01:15:45,633 --> 01:15:47,504 We can stop them all. 1423 01:15:47,504 --> 01:15:49,593 Okay, but... 1424 01:15:49,593 --> 01:15:51,421 No, how do we know which tornado is 1425 01:15:51,421 --> 01:15:53,075 the prime tornado? 1426 01:15:53,075 --> 01:15:55,251 The Tesla coil is pulling the storm cell 1427 01:15:55,251 --> 01:15:56,818 closer to us. The tornado in the front 1428 01:15:56,818 --> 01:15:58,907 has to be the prime tornado. 1429 01:15:58,907 --> 01:16:01,170 We separate that from the rest of the tornadoes, 1430 01:16:01,170 --> 01:16:03,607 they'll all follow, and we can attack them separately. 1431 01:16:03,607 --> 01:16:06,523 That sounds great, but what are we gonna use for explosives? 1432 01:16:06,523 --> 01:16:08,917 We don't have time to make another fertilizer bomb. 1433 01:16:10,658 --> 01:16:13,008 The tanker truck. 1434 01:16:13,008 --> 01:16:15,314 I can rig it to explode at the base of the tornado. 1435 01:16:15,314 --> 01:16:17,969 Okay, how exactly is blowing up that tanker 1436 01:16:17,969 --> 01:16:20,145 gonna stop that giant wall of tornadoes, huh? 1437 01:16:20,145 --> 01:16:22,757 All those bombs we threw at it didn't do squat. 1438 01:16:22,757 --> 01:16:25,629 First of all, we're attacking the prime tornado 1439 01:16:25,629 --> 01:16:28,589 holding all of the other tornadoes together. 1440 01:16:28,589 --> 01:16:30,460 Second, it's the placement. 1441 01:16:30,460 --> 01:16:31,940 The tanker truck is lower to the ground, 1442 01:16:31,940 --> 01:16:33,811 where the tornado is most vulnerable, 1443 01:16:33,811 --> 01:16:35,770 and third, the tanker truck is just one part 1444 01:16:35,770 --> 01:16:38,294 of a three-pronged attack. 1445 01:16:38,294 --> 01:16:39,817 It's just, we have to time it precisely 1446 01:16:39,817 --> 01:16:41,471 for everything to work. 1447 01:16:41,471 --> 01:16:43,168 All right. 1448 01:16:43,168 --> 01:16:44,822 So, how are we gonna blow up the tanker? 1449 01:16:48,870 --> 01:16:51,263 I'm sure I can find something in here to make a small IED. 1450 01:16:51,263 --> 01:16:53,657 We just need a way to remote-detonate it. 1451 01:16:55,311 --> 01:16:57,966 The rifle I found. 1452 01:16:57,966 --> 01:17:00,403 I can set off the IED, but that just leaves, 1453 01:17:00,403 --> 01:17:02,057 how are we gonna get the tanker to the tornado? 1454 01:17:05,713 --> 01:17:07,671 - I'll drive it. - What? 1455 01:17:07,671 --> 01:17:09,194 No-no-no-no, look, I'm the only one that knows 1456 01:17:09,194 --> 01:17:11,457 how to drive that truck. 1457 01:17:11,457 --> 01:17:13,068 [sighs] Let me do it. 1458 01:17:13,068 --> 01:17:16,071 No, I am not risking anybody else's life. 1459 01:17:16,071 --> 01:17:20,162 Besides, you're the only person that can take that shot. 1460 01:17:20,162 --> 01:17:22,338 And you have to stay here and run the Tesla coil. 1461 01:17:22,338 --> 01:17:24,993 It makes sense. It's logical. I have to do this. 1462 01:17:26,995 --> 01:17:28,649 I can't lose you, James. 1463 01:17:30,868 --> 01:17:32,261 You won't. 1464 01:17:45,491 --> 01:17:46,405 Okay. 1465 01:17:48,277 --> 01:17:49,670 Let's rock. 1466 01:17:54,326 --> 01:17:59,288 [thrilling music playing] 1467 01:18:10,342 --> 01:18:12,649 All he's gotta do is just point this at the tornado. 1468 01:18:21,179 --> 01:18:23,007 We got one round left. 1469 01:18:23,007 --> 01:18:26,141 - Then we'd better make it count. - I will. 1470 01:18:27,098 --> 01:18:28,970 You're gonna have to hit it here. 1471 01:18:28,970 --> 01:18:30,885 It'll cause a chain reaction, blowing up 1472 01:18:30,885 --> 01:18:32,277 the compressed gas in the tanks. 1473 01:18:32,277 --> 01:18:33,757 - I got this. - Ready? 1474 01:18:33,757 --> 01:18:35,454 Tornadoes are just four miles away. 1475 01:18:35,454 --> 01:18:36,717 We got less than three minutes to pull this off. 1476 01:18:42,244 --> 01:18:45,421 Dr. Evans, General, be ready to fire on my mark. 1477 01:18:45,421 --> 01:18:46,335 Understood. 1478 01:18:47,466 --> 01:18:48,598 Two gigajoules. 1479 01:18:54,299 --> 01:18:57,128 โ™ช 1480 01:19:00,741 --> 01:19:02,743 Three gigajoules, almost there. 1481 01:19:11,099 --> 01:19:14,015 Ten gigajoules, power's maxed, hit it! 1482 01:19:15,190 --> 01:19:17,758 [electricity crackling] 1483 01:19:20,499 --> 01:19:21,544 Where's James? 1484 01:19:26,157 --> 01:19:28,507 Still driving. He's getting closer. 1485 01:19:29,770 --> 01:19:30,901 Just a little closer. 1486 01:19:32,642 --> 01:19:35,166 Come on. Come on. Come on. 1487 01:19:35,166 --> 01:19:38,517 [beeping] 1488 01:19:38,517 --> 01:19:39,910 Almost there. 1489 01:19:43,131 --> 01:19:46,438 [electricity crackling] 1490 01:19:46,438 --> 01:19:48,136 The power's about to fry the circuits! 1491 01:19:48,136 --> 01:19:50,486 We have to discharge the coil now! 1492 01:19:50,486 --> 01:19:51,835 - Doug! - He's still driving! 1493 01:19:51,835 --> 01:19:53,924 Come on. 1494 01:20:15,641 --> 01:20:17,556 I can't lose you, James. 1495 01:20:19,776 --> 01:20:21,256 I trust you. 1496 01:20:21,256 --> 01:20:23,127 This is for Professor Bennett. 1497 01:20:27,088 --> 01:20:28,829 And Claudia. 1498 01:20:32,397 --> 01:20:33,877 And Steve. 1499 01:20:38,926 --> 01:20:40,710 And Dan. 1500 01:20:44,801 --> 01:20:46,847 All right, I saw the driver's door open! 1501 01:20:46,847 --> 01:20:48,413 It's hard to tell if he made it out though. 1502 01:20:48,413 --> 01:20:51,547 - Shoot! - [gunshot] 1503 01:20:57,118 --> 01:20:59,511 Prime tornado's down! Fire now! 1504 01:20:59,511 --> 01:21:00,469 Fire! 1505 01:21:06,475 --> 01:21:11,436 โ™ช 1506 01:21:17,399 --> 01:21:19,444 [laughing] We did it! 1507 01:21:21,316 --> 01:21:23,100 James. 1508 01:21:30,760 --> 01:21:32,501 - [sighs] - Congratulations, Doctor. 1509 01:21:32,501 --> 01:21:34,198 Congratulations, General. 1510 01:21:39,987 --> 01:21:42,076 [Erica] James! 1511 01:21:42,076 --> 01:21:45,818 James! James, wake up! You gotta wake up! 1512 01:21:45,818 --> 01:21:47,951 James, wake up! Wake up! 1513 01:21:47,951 --> 01:21:50,954 [sobbing] Please. 1514 01:21:50,954 --> 01:21:53,304 Wake up, oh... Oh, my God. 1515 01:21:53,304 --> 01:21:55,654 Are you okay? 1516 01:21:55,654 --> 01:21:57,569 [groaning] 1517 01:21:59,136 --> 01:22:00,964 - Did it work? - [chuckling] Oh, God. 1518 01:22:00,964 --> 01:22:03,097 Yeah. Yeah. 1519 01:22:03,097 --> 01:22:05,708 All 40 of the tornadoes are completely destroyed. 1520 01:22:05,708 --> 01:22:07,579 [chuckling] 1521 01:22:07,579 --> 01:22:09,190 - Hey, whoa, whoa, whoa. - Whoa. 1522 01:22:09,190 --> 01:22:10,626 - Let me give you a hand. - I got it. 1523 01:22:10,626 --> 01:22:12,410 No, you don't. 1524 01:22:12,410 --> 01:22:15,283 [grunts] 1525 01:22:15,283 --> 01:22:18,373 You don't always have to do everything yourself, you know? 1526 01:22:19,504 --> 01:22:20,679 Thank you. 1527 01:22:22,899 --> 01:22:24,770 [sighs] 1528 01:22:24,770 --> 01:22:26,859 I thought we lost you. 1529 01:22:26,859 --> 01:22:30,602 [chuckles] I'm not that easy to get rid of. 1530 01:22:32,909 --> 01:22:35,042 TINA was a huge success. 1531 01:22:35,042 --> 01:22:38,262 Thanks to your sensors and his marksmanship. 1532 01:22:38,262 --> 01:22:41,439 Thank you. Claudia would've been proud. 1533 01:22:41,439 --> 01:22:43,006 All she ever wanted to do was help people. 1534 01:22:45,400 --> 01:22:48,185 We've all just lost so much. 1535 01:22:48,185 --> 01:22:52,233 I'm glad we can be a part of something that help save lives. 1536 01:22:52,233 --> 01:22:54,626 And now we have a tool to help predict tornadoes. 1537 01:22:56,237 --> 01:22:59,022 Thanks to my sister. 1538 01:22:59,022 --> 01:23:01,024 Couldn't've said it better myself, bro. 1539 01:23:01,024 --> 01:23:02,895 [laughing] 1540 01:23:02,895 --> 01:23:04,810 Get in here. 1541 01:23:04,810 --> 01:23:07,161 - Oh! - [laughing] 1542 01:23:25,657 --> 01:23:30,575 โ™ช 106097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.