Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,541 --> 00:00:57,441
-The Lord will plague
you with diseases
2
00:00:57,545 --> 00:01:00,306
until he has destroyed you
from the land
3
00:01:00,410 --> 00:01:02,826
you are entering to possess.
4
00:01:05,587 --> 00:01:10,385
You will be struck
with wasting diseases.
5
00:01:12,422 --> 00:01:18,600
Fever, inflammation
which will plague you
6
00:01:18,704 --> 00:01:21,086
until you perish
7
00:01:21,189 --> 00:01:24,019
because of the evil
you have done.
8
00:01:27,851 --> 00:01:29,473
You're afraid.
9
00:01:35,652 --> 00:01:37,032
Better, better.
10
00:01:41,623 --> 00:01:42,659
-Ah!
11
00:01:42,762 --> 00:01:43,694
Ahh!
12
00:02:14,484 --> 00:02:16,002
-Jake?
13
00:02:22,630 --> 00:02:24,114
Jake.
14
00:02:24,218 --> 00:02:25,909
-In here.
15
00:02:27,152 --> 00:02:28,670
It's happened again.
16
00:04:43,149 --> 00:04:45,635
-Sorry.
-You're late.
17
00:04:45,738 --> 00:04:47,982
-Yeah. I slept through my alarm.
18
00:04:58,441 --> 00:05:01,685
Timing belt and alternator
arrived for the holdin'.
19
00:05:01,789 --> 00:05:03,377
-Good.
20
00:05:05,724 --> 00:05:07,139
What?
21
00:05:07,242 --> 00:05:10,591
-Maybe you should stop
sleeping here.
22
00:05:11,316 --> 00:05:12,662
-It's not gonna be forever,
all right?
23
00:05:12,765 --> 00:05:14,319
It's just a rough patch.
I'm fine.
24
00:05:14,422 --> 00:05:17,011
-Yeah, well, Dad keeps
asking about you,
25
00:05:17,114 --> 00:05:20,532
and he said that if you do need
a place to stay,
26
00:05:20,635 --> 00:05:22,119
the offer's always open.
27
00:05:22,223 --> 00:05:23,811
-Tell Max I said thanks,
28
00:05:23,914 --> 00:05:25,433
but I'm okay.
29
00:05:25,537 --> 00:05:28,022
-You can tell him yourself.
30
00:05:28,125 --> 00:05:30,507
-Yeah, you're right.
I probably owe him a call.
31
00:05:30,611 --> 00:05:34,097
-Yeah. Can't hide
from the world forever.
32
00:05:36,237 --> 00:05:37,928
-Those parts.
33
00:05:38,032 --> 00:05:40,034
-Mm-hmm?
-They clean or still soaking?
34
00:05:40,137 --> 00:05:41,725
-Still soaking.
35
00:05:41,829 --> 00:05:43,624
-See that box over there
on the shelf?
36
00:05:43,727 --> 00:05:45,453
-Yes.
-Can you go through it?
37
00:05:45,557 --> 00:05:47,248
Salvage what you can,
throw out the rest, all right?
38
00:05:47,352 --> 00:05:50,147
-Okay. Yes, sir.
39
00:05:59,467 --> 00:06:01,745
-Yeah.
Come on, you old buddy.
40
00:06:01,849 --> 00:06:03,126
Yeah, yeah.
41
00:06:38,333 --> 00:06:42,890
-It's time we
tidied this place up.
42
00:06:42,993 --> 00:06:45,340
One day you'll make a good
mechanic if you stick at it.
43
00:06:45,444 --> 00:06:46,825
All right?
44
00:06:46,928 --> 00:06:48,689
What if I don't want
to be a mechanic?
45
00:06:48,792 --> 00:06:50,138
Shit!
46
00:06:52,900 --> 00:06:54,902
Who are you?
47
00:06:55,005 --> 00:06:56,421
-You must be Cole.
48
00:06:56,524 --> 00:06:59,078
-Graham.
49
00:06:59,182 --> 00:07:01,287
-Huh? The thing's we see.
50
00:07:05,257 --> 00:07:06,914
-Put that down.
51
00:07:09,157 --> 00:07:11,332
Now, Jake.
52
00:07:11,436 --> 00:07:12,851
-Careful.
53
00:07:12,954 --> 00:07:15,681
You could really
hurt someone with this.
54
00:07:16,751 --> 00:07:19,409
-Cole, let's call it a day.
55
00:07:19,513 --> 00:07:21,756
I'll walk you out.
56
00:07:22,723 --> 00:07:24,656
-Yeah. All right.
57
00:07:37,634 --> 00:07:39,360
-Hey, Cole.
-Mm?
58
00:07:39,464 --> 00:07:41,396
-Sorry. My brother.
It's just not safe.
59
00:07:41,500 --> 00:07:42,605
-Family. It's all right.
60
00:07:42,708 --> 00:07:44,089
You don't have to say. I get it.
61
00:07:44,192 --> 00:07:45,400
-I appreciate that.
62
00:07:45,504 --> 00:07:46,747
-Um, can I still use
the workshop
63
00:07:46,850 --> 00:07:48,369
for some of my own projects?
64
00:07:48,473 --> 00:07:50,336
-Yeah. After hours.
65
00:07:50,440 --> 00:07:51,372
Now get.
66
00:07:51,476 --> 00:07:53,201
-Ah. Thank you.
-Yeah.
67
00:07:53,305 --> 00:07:56,135
-Have fun
with angry garden gnome.
68
00:08:01,589 --> 00:08:03,349
-Really? Hey.
69
00:08:03,453 --> 00:08:06,698
You need a drink that bad?
70
00:08:06,801 --> 00:08:08,320
-Oh, you want one?
-No, I'm drunk
71
00:08:08,423 --> 00:08:10,046
from the tequila on your breath.
72
00:08:10,149 --> 00:08:12,186
You shouldn't be driving.
73
00:08:13,498 --> 00:08:15,534
-Do you mind? Oh.
74
00:08:16,811 --> 00:08:18,295
Mmm.
75
00:08:20,712 --> 00:08:23,300
His favorite.
Nice touch.
76
00:08:23,404 --> 00:08:26,338
-What do you want?
-Well...
77
00:08:26,441 --> 00:08:28,616
call me crazy, but...
78
00:08:30,584 --> 00:08:32,275
...I miss this place.
79
00:08:35,899 --> 00:08:36,900
You remember when we were kids
80
00:08:37,004 --> 00:08:40,214
and I used to pretend to be sick
81
00:08:40,317 --> 00:08:42,596
and you'd trade Danny for work
82
00:08:42,699 --> 00:08:45,081
instead of going to school?
83
00:08:46,427 --> 00:08:48,325
Dad was great like that, eh?
84
00:08:48,429 --> 00:08:50,155
-Are you done?
85
00:08:50,258 --> 00:08:52,122
What are you doing here?
86
00:08:52,226 --> 00:08:54,021
-I just thought
you might like a visit.
87
00:08:54,124 --> 00:08:56,264
-You need to leave.
88
00:08:56,368 --> 00:08:58,370
Now.
-Hey. Settle down. Relax.
89
00:08:58,473 --> 00:09:00,130
You know,
we got a party going on.
90
00:09:00,234 --> 00:09:02,995
We got beer, cake, candles.
91
00:09:03,927 --> 00:09:06,136
28, eh?
Who would have thunk it?
92
00:09:06,240 --> 00:09:09,036
You know, it only
seems like yesterday
93
00:09:09,139 --> 00:09:11,383
that he was running around
annoying the shit out of us.
94
00:09:11,486 --> 00:09:12,660
And now...
-Uh-huh.
95
00:09:12,764 --> 00:09:14,386
-...here we are.
-Yeah.
96
00:09:14,489 --> 00:09:16,008
And what?
-I just --
97
00:09:16,112 --> 00:09:17,803
I said I'd come down
and check on you.
98
00:09:17,907 --> 00:09:19,633
And you're taking your tablets,
aren't you?
99
00:09:19,736 --> 00:09:21,151
-Yeah.
-All right.
100
00:09:21,255 --> 00:09:22,463
So this visit's your concern
101
00:09:22,567 --> 00:09:25,190
about my well-being,
is that right?
102
00:09:25,293 --> 00:09:27,192
-Well, yes and no.
103
00:09:29,366 --> 00:09:31,679
You need to come home.
104
00:09:31,783 --> 00:09:33,785
-That's not gonna happen.
105
00:09:33,888 --> 00:09:37,029
Drink your beer and get out.
106
00:09:40,688 --> 00:09:42,310
-A blood oath.
107
00:09:42,414 --> 00:09:44,105
Remember?
108
00:09:46,107 --> 00:09:47,281
-Don't.
109
00:09:47,384 --> 00:09:49,248
-That's what he said.
110
00:09:49,352 --> 00:09:51,285
That's why I'm here.
111
00:09:59,914 --> 00:10:02,158
-Jesus Christ, Phil,
put the hammer down.
112
00:10:02,261 --> 00:10:04,401
Just...put the hammer --
113
00:10:07,404 --> 00:10:09,268
-What the hell is that?
114
00:10:09,372 --> 00:10:10,545
-Honestly, I don't know.
115
00:10:10,649 --> 00:10:12,168
First, I thought
it was a nightmares,
116
00:10:12,271 --> 00:10:15,827
trauma maybe, but...
117
00:10:15,930 --> 00:10:18,484
It's Dad all over again.
118
00:10:19,278 --> 00:10:21,142
-Yeah, right. Well, he needs
to see someone.
119
00:10:21,246 --> 00:10:23,420
I can't help him.
120
00:10:23,524 --> 00:10:25,975
-Not until you see him first.
121
00:10:27,528 --> 00:10:30,151
So are you coming or not?
122
00:10:32,153 --> 00:10:34,880
-Ahh!
123
00:10:36,606 --> 00:10:37,849
-First,
the radios and the lights
124
00:10:37,952 --> 00:10:40,541
started turning on
by themselves.
125
00:10:40,645 --> 00:10:43,130
Then he became like dad.
126
00:10:43,233 --> 00:10:45,960
One day he's fine,
the next he's trying to kill me.
127
00:10:46,064 --> 00:10:47,721
-Yeah? And what does
Phillip have to say?
128
00:10:47,824 --> 00:10:49,792
-He doesn't remember anything.
129
00:10:49,895 --> 00:10:51,690
-What do you expect me to do?
130
00:10:51,794 --> 00:10:53,312
-Maybe he'll open up to you.
131
00:10:53,416 --> 00:10:56,108
He doesn't talk to me.
132
00:10:56,212 --> 00:10:59,974
All I know is I can't do this
on my own anymore.
133
00:11:25,379 --> 00:11:27,277
Home sweet home.
134
00:11:28,727 --> 00:11:30,349
-If you say so.
135
00:11:34,491 --> 00:11:37,598
I thought you would have enough
of all that stuff.
136
00:11:37,702 --> 00:11:39,669
-Well, they help sometimes.
137
00:11:39,773 --> 00:11:41,360
I think he's scared of him now.
138
00:11:41,464 --> 00:11:42,879
-Phillip?
139
00:11:42,983 --> 00:11:46,158
-Hey, no. Um, Dad.
140
00:11:47,263 --> 00:11:48,989
-Dad's dead.
141
00:11:49,092 --> 00:11:50,818
-So what?
142
00:11:51,819 --> 00:11:53,821
-Where's Phillip?
143
00:11:53,925 --> 00:11:56,341
-Uh, it's late. He's asleep.
144
00:11:57,480 --> 00:11:59,275
Dad.
145
00:11:59,378 --> 00:12:00,725
Dad.
146
00:12:03,451 --> 00:12:04,970
Dad.
147
00:12:06,869 --> 00:12:08,387
Dad! It's Graham.
148
00:12:08,491 --> 00:12:10,251
It's me. It's Graham.
149
00:12:10,355 --> 00:12:11,597
-Graham.
150
00:12:11,701 --> 00:12:14,704
-Graham.
I said, are you okay?
151
00:12:16,430 --> 00:12:18,121
-Memories.
152
00:12:18,225 --> 00:12:20,330
-Yeah. Too many.
153
00:12:21,055 --> 00:12:23,748
Uh, look, your old room's
the, uh, storage room now,
154
00:12:23,851 --> 00:12:26,820
so you all right with the couch?
155
00:12:27,682 --> 00:12:29,995
-Yeah.
-Well, get some rest.
156
00:12:30,099 --> 00:12:32,446
Got a lot to talk
about tomorrow.
157
00:12:34,620 --> 00:12:36,277
Hey, Graycie.
158
00:12:37,382 --> 00:12:39,039
I am glad you're here.
159
00:14:56,176 --> 00:14:57,694
-Oy.
160
00:15:00,974 --> 00:15:02,389
Shush.
161
00:15:02,492 --> 00:15:04,391
-Why are you keeping
chickens in there, Jake?
162
00:15:04,494 --> 00:15:06,358
Bad taste.
163
00:15:06,462 --> 00:15:08,188
-Maybe.
164
00:15:09,085 --> 00:15:10,811
They're spooked.
165
00:15:10,915 --> 00:15:12,606
Look at them, they --
166
00:15:12,709 --> 00:15:15,057
they might just be chickens,
but they're not stupid.
167
00:15:15,160 --> 00:15:17,093
-What's that supposed to mean?
168
00:15:20,994 --> 00:15:22,719
-Can't you feel it?
169
00:15:25,205 --> 00:15:26,516
-No.
170
00:15:26,620 --> 00:15:28,346
-Sure you can.
171
00:15:29,381 --> 00:15:31,107
He's still here.
172
00:15:31,211 --> 00:15:33,040
Ever since Dad died,
173
00:15:33,144 --> 00:15:36,112
the calves have been stillborn
or deformed.
174
00:15:36,216 --> 00:15:38,045
-This place is poison.
175
00:15:38,149 --> 00:15:40,254
I told you to get the hell
out of here after he died.
176
00:15:40,358 --> 00:15:42,015
-Oh, yeah?
And go where?
177
00:15:42,118 --> 00:15:44,224
With what money?
178
00:15:44,327 --> 00:15:45,570
How long do you think
it'll be before people
179
00:15:45,673 --> 00:15:46,743
started asking questions?
180
00:15:46,847 --> 00:15:48,607
-Anywhere is better than here.
181
00:15:48,711 --> 00:15:49,919
This is --
-Isn't?
182
00:15:50,023 --> 00:15:52,680
Oh, well. Oh, what isn't right?
183
00:15:52,784 --> 00:15:53,854
Isn't the right thing to do?
184
00:15:53,958 --> 00:15:55,580
Well, what? For you?
185
00:15:55,683 --> 00:15:58,134
For me? For Phillip?
186
00:15:58,238 --> 00:16:00,999
You had no trouble fucking off
and forgetting us.
187
00:16:01,103 --> 00:16:03,760
-I was afraid, Jake.
188
00:16:03,864 --> 00:16:05,831
And I still am.
189
00:16:05,935 --> 00:16:08,765
I-I don't need to be here
to feel it.
190
00:16:08,869 --> 00:16:10,698
-Oh! Boo-hoo.
191
00:16:16,566 --> 00:16:18,120
Oh, that's right. Yeah.
Walk away.
192
00:16:18,223 --> 00:16:21,157
Yeah, you -- Yeah,
you're good at that.
193
00:16:22,572 --> 00:16:24,195
Coward.
194
00:16:25,196 --> 00:16:27,198
All right, ladies,
195
00:16:27,301 --> 00:16:28,682
who made me an egg?
196
00:16:28,785 --> 00:16:29,994
Put your hand up.
197
00:16:30,097 --> 00:16:31,581
Was it you?
198
00:16:38,278 --> 00:16:41,143
-Has it occurred to you
Phillip's just sick?
199
00:16:41,246 --> 00:16:42,834
Traumatized by what happened?
200
00:16:42,937 --> 00:16:44,180
-Sure.
201
00:16:44,284 --> 00:16:46,044
-Whiskey in your coffee --
202
00:16:46,148 --> 00:16:48,150
what could go wrong?
203
00:16:49,289 --> 00:16:52,257
-Whatever gets you
through the night.
204
00:16:52,361 --> 00:16:54,294
-Wouldn't be so sure
about that.
205
00:16:54,397 --> 00:16:57,055
-I'll give it time.
It's only your first day.
206
00:16:59,126 --> 00:17:01,094
Jesus Christ.
207
00:17:01,197 --> 00:17:02,371
-Did he ask you to come?
208
00:17:02,474 --> 00:17:03,958
-Scared the living shit
out of me.
209
00:17:04,062 --> 00:17:05,753
-Hey, buddy.
210
00:17:08,066 --> 00:17:09,240
Happy birthday.
211
00:17:09,343 --> 00:17:10,931
-Oh, that's why you're here.
212
00:17:11,035 --> 00:17:12,657
-Yeah. Of course.
213
00:17:12,760 --> 00:17:14,693
-You're still full of shit.
214
00:17:15,901 --> 00:17:17,489
- Yeah.
215
00:17:17,593 --> 00:17:19,112
Come here.
216
00:17:22,701 --> 00:17:24,807
-Been too long.
217
00:17:24,910 --> 00:17:26,395
-Yeah.
218
00:17:26,498 --> 00:17:27,706
-You guys talking about me?
219
00:17:27,810 --> 00:17:28,742
-No.
-Yes.
220
00:17:28,845 --> 00:17:31,124
-Mm. More bullshit.
221
00:17:31,227 --> 00:17:33,126
-Hey, hey, hey, whoa!
222
00:17:33,229 --> 00:17:35,024
What the hell is that?
223
00:17:35,128 --> 00:17:36,646
-It's just an allergy.
224
00:17:36,750 --> 00:17:38,131
-Allergy to what?
225
00:17:38,234 --> 00:17:40,340
-I don't know.
Relax. It's fine.
226
00:17:40,443 --> 00:17:42,031
-I was just about
to make something to eat.
227
00:17:42,135 --> 00:17:43,515
-I'm gonna fix
the door of the coop.
228
00:17:43,619 --> 00:17:45,414
-Sit down.
Relax. It's already done.
229
00:17:45,517 --> 00:17:48,244
Um, I'll make some of
my famous scrambled eggs, so.
230
00:17:48,348 --> 00:17:50,143
-I'm still getting
over the last batch.
231
00:17:50,246 --> 00:17:51,730
Did you feed the chooks?
232
00:17:51,834 --> 00:17:53,732
-No.
-Okay.
233
00:18:05,986 --> 00:18:08,506
-Seriously,
what the fuck is that?
234
00:18:10,094 --> 00:18:11,612
-Eggs?
235
00:18:13,027 --> 00:18:14,684
-Fuck me.
236
00:18:24,970 --> 00:18:26,662
Need a hand, champ?
237
00:18:26,765 --> 00:18:29,113
-You too.
238
00:18:29,216 --> 00:18:30,562
-Me too. What?
239
00:18:30,666 --> 00:18:32,219
-I can't even take a piss
at the moment
240
00:18:32,323 --> 00:18:34,083
without someone
looking over my shoulder.
241
00:18:34,187 --> 00:18:36,775
-Yeah, you got to get
the piss in the bowl.
242
00:18:37,431 --> 00:18:40,331
Come on, loosen up.
I just thought we could talk.
243
00:18:42,505 --> 00:18:45,198
-We don't do that anymore.
244
00:18:45,301 --> 00:18:48,235
It's not like it used to be.
-Yeah, I know.
245
00:18:48,339 --> 00:18:50,306
-I know what you're gonna ask.
246
00:18:51,480 --> 00:18:54,483
That night, I can't
remember any of it.
247
00:18:54,586 --> 00:18:56,001
Okay?
248
00:18:56,105 --> 00:18:58,556
It's a blur.
249
00:18:58,659 --> 00:19:01,524
-I'm here now if you want
to talk about it.
250
00:19:01,628 --> 00:19:02,767
-No you're not.
251
00:19:02,870 --> 00:19:04,941
You bailed.
252
00:19:05,045 --> 00:19:07,427
You left us to deal
with the mess.
253
00:19:09,670 --> 00:19:11,638
-I couldn't stay.
254
00:19:13,847 --> 00:19:15,089
-Hey, Phil!
255
00:19:15,193 --> 00:19:16,712
Get your ass up here!
256
00:19:23,236 --> 00:19:24,444
-Coming?
257
00:19:24,547 --> 00:19:26,722
-Yeah.
I'll be right after you.
258
00:20:05,657 --> 00:20:07,280
-Scared us.
259
00:20:07,383 --> 00:20:10,041
-Where's my bloody toothbrush?
260
00:20:10,144 --> 00:20:11,353
Here.
261
00:20:11,456 --> 00:20:12,768
How you doing? All right?
-Yeah.
262
00:20:12,871 --> 00:20:14,666
-Don't talk
with your mouth full.
263
00:20:16,185 --> 00:20:19,153
Anyone who gets in my way
gets spat on.
264
00:20:23,537 --> 00:20:25,021
Hey, I warned you.
265
00:20:30,234 --> 00:20:32,753
Toothpaste in you.
It's disgusting.
266
00:20:33,892 --> 00:20:35,031
I love you, boys.
267
00:20:35,135 --> 00:20:36,481
-Come on, let's go.
268
00:20:56,052 --> 00:20:57,882
- Phillip.
269
00:21:15,209 --> 00:21:16,866
Phillip.
270
00:21:22,872 --> 00:21:24,529
Phillip.
271
00:21:27,774 --> 00:21:29,189
Phillip!
272
00:22:09,919 --> 00:22:11,611
-Phillip.
273
00:24:19,842 --> 00:24:21,188
-Phillip.
274
00:24:25,399 --> 00:24:26,987
Phillip.
275
00:24:28,368 --> 00:24:30,128
Hey, champ.
276
00:24:39,931 --> 00:24:41,208
Ah!
277
00:24:44,453 --> 00:24:46,144
Ahhh!
278
00:24:47,525 --> 00:24:48,906
Fuck!
279
00:24:49,009 --> 00:24:50,701
Ahhh!
280
00:24:52,806 --> 00:24:54,014
Oh!
281
00:24:58,398 --> 00:24:59,468
-Ahh!
282
00:24:59,572 --> 00:25:00,883
-Stop!
283
00:25:00,987 --> 00:25:03,023
Hold on, Phillip!
284
00:25:06,061 --> 00:25:07,718
Call an ambulance!
-I'm not calling
285
00:25:07,821 --> 00:25:09,305
a fucking ambulance!
-Call a fucking ambulance!
286
00:25:09,409 --> 00:25:11,549
-No one's allowed here!
No one!
287
00:25:11,653 --> 00:25:12,861
Jesus, look at that!
288
00:25:12,964 --> 00:25:15,208
What's that?!
-What is it?!
289
00:25:15,311 --> 00:25:16,865
-What is that?!
290
00:25:16,968 --> 00:25:19,453
Oh! Get it out! What the fuck?
291
00:25:22,146 --> 00:25:23,734
Look, look at it.
292
00:25:26,530 --> 00:25:28,428
-What the hell is that?
293
00:25:29,153 --> 00:25:31,465
-Fucking hell!
-What the hell is it?
294
00:25:34,710 --> 00:25:36,574
Oh, my God!
295
00:25:36,678 --> 00:25:38,265
-Jesus!
296
00:25:41,303 --> 00:25:43,063
-I'll get it, I'll get it!
297
00:25:47,551 --> 00:25:49,138
Ah!
298
00:25:50,899 --> 00:25:52,728
What is that?
-What the hell is that?
299
00:25:52,832 --> 00:25:54,316
Ah! It's on my face!
300
00:25:54,419 --> 00:25:56,111
It's on my face!
301
00:25:56,214 --> 00:25:57,906
-It's moving! Get it!
302
00:26:00,046 --> 00:26:02,013
-I can't see!
303
00:26:02,980 --> 00:26:04,015
Get it!
304
00:26:04,119 --> 00:26:05,120
Get it!
305
00:26:10,021 --> 00:26:11,644
Open the door.
306
00:26:13,473 --> 00:26:15,544
-Where is it?
307
00:26:15,648 --> 00:26:16,994
-It's heading to Dad's room
308
00:26:17,097 --> 00:26:18,340
Get it! Get it!
309
00:26:18,443 --> 00:26:19,790
-Ah!
310
00:26:19,893 --> 00:26:21,377
It's gone.
-Where's it gone?
311
00:26:21,481 --> 00:26:22,551
-I don't know.
312
00:26:22,655 --> 00:26:23,794
-What do you mean you don't know
313
00:26:23,897 --> 00:26:25,105
where it's fucking gone, Jake?
314
00:26:25,209 --> 00:26:26,590
-I don't know. It's gone.
315
00:26:26,693 --> 00:26:27,798
If I knew, I'd tell you,
wouldn't I?
316
00:26:27,901 --> 00:26:29,144
Just --
-The fuck it looks like.
317
00:26:29,247 --> 00:26:30,559
-Just be quiet. Be quiet.
-Look for it.
318
00:26:30,663 --> 00:26:32,941
-I am looking for it.
319
00:26:33,044 --> 00:26:34,977
-What the hell is going on?
320
00:26:35,081 --> 00:26:37,117
I don't know what's going on.
321
00:26:37,221 --> 00:26:38,567
-Jesus Christ.
322
00:26:38,671 --> 00:26:40,638
-Shut up!
Just be -- Just be quiet.
323
00:26:40,742 --> 00:26:43,123
-The hell is happening?
324
00:26:43,227 --> 00:26:45,056
-Do I look like I know?
325
00:26:45,160 --> 00:26:47,127
-Shh. Just be quiet.
Just be quiet.
326
00:26:49,992 --> 00:26:51,925
-What the hell is going on?
327
00:26:52,029 --> 00:26:53,547
What the bloody hell is it?
328
00:26:53,651 --> 00:26:55,688
-I don't know. Huh?
329
00:26:57,551 --> 00:26:59,450
Just keep --
Just keep it down.
330
00:26:59,553 --> 00:27:01,832
Just keep looking.
Just keep looking.
331
00:27:01,935 --> 00:27:03,696
It's gotta be here somewhere.
332
00:27:03,799 --> 00:27:05,594
-Jake, it's gone.
-It's gone.
333
00:27:05,698 --> 00:27:07,216
It's go--
334
00:27:08,183 --> 00:27:09,633
-Jakey.
335
00:27:11,048 --> 00:27:11,945
-Graham.
336
00:27:12,049 --> 00:27:13,602
-What the hell is that?
337
00:27:13,706 --> 00:27:16,294
-What the fuck is that?
338
00:27:16,398 --> 00:27:17,710
-Stay there, Jakey, stay there.
339
00:27:17,813 --> 00:27:19,435
Don't move. Stay there!
340
00:27:19,539 --> 00:27:21,817
-I'm not moving.
341
00:27:23,336 --> 00:27:24,371
Hurry up. You --
342
00:27:24,475 --> 00:27:25,649
-Shut up.
343
00:27:25,752 --> 00:27:27,443
-What have you got?
-Shut up, Jake.
344
00:27:27,547 --> 00:27:29,135
Shut up.
345
00:27:29,238 --> 00:27:31,171
Snap it.
346
00:27:32,897 --> 00:27:34,450
-Wait a minute.
347
00:27:36,832 --> 00:27:38,696
Get it! Go!
348
00:27:49,707 --> 00:27:51,191
Oh, Jesus Christ!
349
00:27:51,295 --> 00:27:53,366
It's still moving!
It's still moving!
350
00:27:53,469 --> 00:27:55,299
-What about Phillip?
351
00:28:04,826 --> 00:28:06,344
Fuck, fuck, fuck!
352
00:28:10,970 --> 00:28:12,557
Get it, put it in there.
353
00:28:12,661 --> 00:28:14,180
We got you now.
354
00:28:14,283 --> 00:28:15,699
-Oh, Jesus.
355
00:28:15,802 --> 00:28:17,459
-Oh, Jesus.
356
00:28:17,562 --> 00:28:18,736
-Oh!
357
00:28:26,986 --> 00:28:29,091
-It looks like it's growing.
358
00:28:35,891 --> 00:28:39,101
-You really picked the worst
time to stop drinking.
359
00:28:39,205 --> 00:28:41,310
-You need to
go back to meetings.
360
00:28:42,691 --> 00:28:44,348
-Yeah, whatever.
361
00:28:47,178 --> 00:28:49,698
Isn't that the weirdest thing?
362
00:28:49,802 --> 00:28:51,804
You see enough strange.
363
00:28:51,907 --> 00:28:54,116
Weird shit.
364
00:28:55,290 --> 00:28:57,913
It just starts to
feel normal after awhile.
365
00:28:58,017 --> 00:28:59,294
-This is normal, is it?
366
00:28:59,397 --> 00:29:00,985
-Well, what do you think?
367
00:29:04,161 --> 00:29:06,577
-We need to be alert.
-I'm alert.
368
00:29:06,680 --> 00:29:09,097
Hey!
-We need to get help.
369
00:29:09,200 --> 00:29:10,788
We don't even know
what's going on.
370
00:29:10,892 --> 00:29:12,514
-Who would?
371
00:29:12,617 --> 00:29:14,481
Look, no one's better equipped
to handle this than us.
372
00:29:14,585 --> 00:29:15,793
-Equipped?
373
00:29:15,897 --> 00:29:17,346
Look.
374
00:29:17,450 --> 00:29:20,039
Things are getting
worse by the minute.
375
00:29:20,142 --> 00:29:21,834
We can't talk
our way through it.
376
00:29:21,937 --> 00:29:24,837
-Have you tried?
-Have you?!
377
00:29:24,940 --> 00:29:26,700
-Well, nothing's working. Look!
378
00:29:26,804 --> 00:29:28,875
-No, you look!
379
00:29:30,325 --> 00:29:32,154
No outsiders.
380
00:29:33,190 --> 00:29:36,780
We handle it like
we've always done.
381
00:29:37,746 --> 00:29:39,955
Well, we're sounding like Dad.
382
00:29:40,059 --> 00:29:41,923
Don't we know
what we're dealing with?
383
00:29:42,026 --> 00:29:43,787
-Well, it's worked
in the past, hasn't it?
384
00:29:43,890 --> 00:29:45,581
-Yes.
385
00:29:47,411 --> 00:29:49,413
-Whatever you say, Jake.
386
00:29:50,586 --> 00:29:52,416
I'll clean up, Phillip.
387
00:29:52,519 --> 00:29:54,452
You take care of that?
388
00:30:06,740 --> 00:30:08,812
-It's me.
389
00:30:09,605 --> 00:30:11,124
I come with soup.
390
00:30:14,403 --> 00:30:17,165
It's actually pretty good.
I tried some before.
391
00:30:18,683 --> 00:30:20,893
-You're afraid?
392
00:30:20,996 --> 00:30:22,687
-I'm not afraid of you, Dad.
393
00:30:22,791 --> 00:30:23,965
Just make sure you eat, okay?
394
00:30:24,068 --> 00:30:25,656
It'll help...
395
00:30:25,759 --> 00:30:27,037
get your strength back.
396
00:30:27,140 --> 00:30:28,797
Make you feel better.
-Better.
397
00:30:28,901 --> 00:30:31,835
Better. Better.
398
00:30:31,938 --> 00:30:34,492
Better.
399
00:30:34,596 --> 00:30:36,632
Better. Better.
400
00:30:44,917 --> 00:30:47,333
He left it too long.
401
00:30:58,896 --> 00:31:01,209
When I'm gone,
402
00:31:01,312 --> 00:31:04,868
who do you think
it'll come for next?
403
00:31:11,771 --> 00:31:13,462
-Phillip.
404
00:31:25,233 --> 00:31:26,924
-Come on.
I know you can hear me.
405
00:31:27,028 --> 00:31:28,270
-You shouldn't have come.
406
00:31:28,374 --> 00:31:29,409
-Why?
407
00:31:29,513 --> 00:31:31,342
-You know why.
408
00:31:39,764 --> 00:31:42,595
-I need to hear it from you.
409
00:31:42,698 --> 00:31:45,149
-Nothing's changed.
410
00:31:45,253 --> 00:31:47,289
He's still with us.
411
00:31:47,393 --> 00:31:49,050
-Phillip.
412
00:31:49,153 --> 00:31:51,500
What the hell
happened last night?
413
00:31:57,127 --> 00:31:59,267
-He's coming back.
414
00:32:03,512 --> 00:32:06,791
-Are you saying
that thing is Dad?
415
00:32:09,070 --> 00:32:10,726
I don't know.
416
00:32:13,177 --> 00:32:15,214
It's just like a bad dream.
417
00:32:15,317 --> 00:32:16,594
-Jake says you're trying
to kill him.
418
00:32:16,698 --> 00:32:18,389
-I'm not!
419
00:32:20,322 --> 00:32:21,841
-Then why would he say that?
420
00:32:21,945 --> 00:32:23,843
-Listen, whatever it is,
421
00:32:23,947 --> 00:32:25,949
it's out of me now.
422
00:32:27,536 --> 00:32:29,538
I want to see it.
423
00:32:32,783 --> 00:32:34,647
Untie me.
424
00:32:35,993 --> 00:32:37,650
Let me help.
425
00:33:53,346 --> 00:33:54,623
Oh.
426
00:36:44,207 --> 00:36:45,449
-Graycie.
427
00:36:45,553 --> 00:36:47,589
What are you doing?
428
00:36:47,693 --> 00:36:49,419
-I don't know.
429
00:36:54,803 --> 00:36:56,426
-Yeah.
430
00:36:57,220 --> 00:36:58,911
No one should be in here.
431
00:37:04,330 --> 00:37:06,781
-It still smells
like him in here.
432
00:37:10,854 --> 00:37:12,235
-Put it down.
433
00:37:14,582 --> 00:37:16,687
There's nothing in here for us.
434
00:38:07,945 --> 00:38:10,016
-I can hardly wait.
435
00:38:56,408 --> 00:38:59,238
Tell me exactly what you want.
436
00:39:14,598 --> 00:39:16,635
-Hello. Hello.
437
00:39:29,889 --> 00:39:31,132
Hello.
438
00:39:40,244 --> 00:39:42,039
Is that you, Phil?
439
00:40:03,509 --> 00:40:06,029
-What are you
doing in my room?
440
00:41:04,156 --> 00:41:06,089
-Ah! Jake!
441
00:41:17,997 --> 00:41:19,240
Jake!
442
00:41:37,016 --> 00:41:38,328
-What did you--
443
00:41:38,431 --> 00:41:39,674
-Jake? Listen, listen.
444
00:41:39,778 --> 00:41:41,987
Jake, Jake, listen!
445
00:41:43,747 --> 00:41:46,992
-Leave us alone,
you motherfucker!
446
00:41:47,095 --> 00:41:48,511
-Hey! Hey!
447
00:41:48,614 --> 00:41:50,133
Stop it, Jake!
448
00:41:50,236 --> 00:41:51,721
Jake! It's me, Jake!
449
00:41:51,824 --> 00:41:53,136
It's me!
450
00:42:02,455 --> 00:42:05,010
- Fuck you!
451
00:42:14,985 --> 00:42:16,193
-Fuck.
452
00:42:21,405 --> 00:42:23,407
-He wasn't himself.
453
00:42:23,511 --> 00:42:25,824
What were you doing in here?
454
00:42:30,967 --> 00:42:32,313
-What now?
455
00:42:37,490 --> 00:42:39,251
-It's this house.
456
00:42:39,354 --> 00:42:41,771
This is driving us all mad.
457
00:42:41,874 --> 00:42:44,049
We got to get out of here.
458
00:42:44,152 --> 00:42:45,326
Figure it out.
459
00:42:45,429 --> 00:42:46,741
-Okay.
460
00:42:46,845 --> 00:42:48,812
What about him?
461
00:42:49,917 --> 00:42:52,333
-Little prick can sleep it off.
462
00:42:58,546 --> 00:42:59,823
You all right?
463
00:42:59,927 --> 00:43:02,274
-Yeah.
-You're gonna get up?
464
00:43:02,377 --> 00:43:05,035
-Yes.
Where are we going?
465
00:43:05,139 --> 00:43:06,381
Just trust me.
466
00:43:14,527 --> 00:43:16,391
-Phillip, Phillip, what is it?
467
00:43:23,364 --> 00:43:24,986
-Something's wrong.
468
00:44:36,713 --> 00:44:38,301
-Oh, fuck me!
469
00:44:38,404 --> 00:44:39,509
-What are you doing?
470
00:44:39,612 --> 00:44:40,821
-Working. What are you doing?
471
00:44:40,924 --> 00:44:42,201
-I need you to
get out of here now.
472
00:44:42,305 --> 00:44:43,547
Quick, now!
473
00:44:46,309 --> 00:44:48,207
-Are you okay?
-Yeah, you can't be here.
474
00:44:48,311 --> 00:44:49,830
You gotta go.
475
00:44:50,969 --> 00:44:51,901
Oh.
476
00:44:52,004 --> 00:44:53,143
-I'm gonna call an ambulance.
477
00:44:53,247 --> 00:44:54,627
-No!
-No!
478
00:44:54,731 --> 00:44:56,837
-He's okay. It'll be okay.
479
00:44:56,940 --> 00:44:58,355
-Okay?
-Okay.
480
00:44:58,459 --> 00:44:59,943
I need you to watch him.
481
00:45:00,047 --> 00:45:01,704
-Well, he needs
medical attention.
482
00:45:01,807 --> 00:45:03,015
-No, no, no, no.
483
00:45:03,119 --> 00:45:05,155
-Just watch him
for a minute, please.
484
00:45:05,259 --> 00:45:06,398
-Okay.
485
00:45:07,433 --> 00:45:10,229
-What is it? Food poisoning.
486
00:45:10,333 --> 00:45:15,062
-The heart is deceitful above
all things and desperately seek.
487
00:45:15,856 --> 00:45:17,374
Who can understand it?
488
00:45:46,610 --> 00:45:47,750
-Oh.
489
00:45:50,200 --> 00:45:51,443
-No.
490
00:45:51,546 --> 00:45:54,032
You can keep that.
491
00:45:54,135 --> 00:45:55,481
-Okay.
492
00:46:02,454 --> 00:46:03,938
-You've reached emergency.
493
00:46:04,042 --> 00:46:06,216
Do you require police,
fire, or ambulance?
494
00:46:06,320 --> 00:46:07,528
- Hi.
495
00:46:08,736 --> 00:46:10,738
I think I need an ambulance.
496
00:46:12,326 --> 00:46:15,260
Sorry, ma'am...
497
00:46:15,363 --> 00:46:16,744
Are you still there?
498
00:46:19,920 --> 00:46:21,680
Do you need assistance?
499
00:46:23,509 --> 00:46:25,028
Do you require police?
500
00:46:32,656 --> 00:46:35,211
Do you need assistance?
501
00:46:35,314 --> 00:46:37,869
Ma'am. I can't hear anything.
502
00:46:45,393 --> 00:46:46,878
-Stay there. Stay there.
503
00:46:46,981 --> 00:46:48,189
-What the hell is going on here?
504
00:46:48,293 --> 00:46:49,812
You're hurt.
505
00:46:49,915 --> 00:46:53,091
-No. He -- He bit me. That's it.
506
00:46:53,194 --> 00:46:54,886
-Let me -- Let me help you.
507
00:46:54,989 --> 00:46:56,888
-No. I'm fine.
508
00:46:56,991 --> 00:46:59,304
-Let me see if it's bad.
509
00:47:00,443 --> 00:47:02,825
-Jake -- Jake thinks
Phillip is possessed.
510
00:47:02,928 --> 00:47:05,344
Okay?
-Okay.
511
00:47:05,448 --> 00:47:06,794
-Cole, I'm being serious.
512
00:47:06,898 --> 00:47:08,485
-Well, what do you want me to--
513
00:47:32,475 --> 00:47:34,063
What was that?
514
00:47:38,619 --> 00:47:39,827
-Get under the desk.
515
00:47:41,725 --> 00:47:43,451
Under the desk, Cole, now.
516
00:48:09,788 --> 00:48:11,272
Are you okay?
517
00:48:12,722 --> 00:48:14,379
Wait here.
518
00:48:14,482 --> 00:48:15,898
Ah, Phil!
519
00:48:17,865 --> 00:48:19,177
Phil!
520
00:48:21,834 --> 00:48:23,215
Phillip!
521
00:48:29,497 --> 00:48:30,567
What are you doing?
522
00:48:30,671 --> 00:48:32,190
-I was looking for my phone.
523
00:48:34,261 --> 00:48:36,263
I want you.
524
00:48:42,786 --> 00:48:44,271
-Phillip.
525
00:48:48,482 --> 00:48:51,347
Cole. Come.
526
00:48:51,450 --> 00:48:52,417
-Okay.
527
00:48:52,520 --> 00:48:53,763
-Come.
528
00:48:55,627 --> 00:48:57,180
Phil.
529
00:49:17,580 --> 00:49:18,891
Phillip?
530
00:49:24,035 --> 00:49:25,691
Phillip.
531
00:49:32,353 --> 00:49:33,596
Shit.
532
00:49:33,699 --> 00:49:34,804
Cole.
533
00:49:36,771 --> 00:49:38,290
I'll get you out of here.
534
00:49:40,775 --> 00:49:41,845
-Quick!
535
00:49:41,949 --> 00:49:43,882
Come on.
536
00:49:43,986 --> 00:49:45,297
Come quick.
537
00:49:45,401 --> 00:49:47,472
-Where is he?
-Leave her out of it.
538
00:49:49,577 --> 00:49:51,165
Jake.
539
00:49:51,269 --> 00:49:53,512
Jake.
-Where is he?!
540
00:49:53,616 --> 00:49:54,997
-I don't know, Jake.
541
00:49:55,100 --> 00:49:58,034
-See, Cole, this is what happens
when you run.
542
00:49:58,138 --> 00:50:00,071
-I'm not gonna let you
hurt him anymore.
543
00:50:00,174 --> 00:50:02,659
-Hurt him?
I'm here to protect him.
544
00:50:02,763 --> 00:50:04,558
I'm not the one who ran.
545
00:50:04,661 --> 00:50:06,870
-You left us no choice.
546
00:50:06,974 --> 00:50:09,149
-Why don't you listen to me?
547
00:50:09,252 --> 00:50:12,255
Why don't you ever listen to me?
548
00:50:12,359 --> 00:50:14,499
-You are why we are here.
549
00:50:14,602 --> 00:50:16,673
-No, no, no, no, no, no!
-You are why we are --
550
00:50:16,777 --> 00:50:18,882
-This isn't my fault!
551
00:50:18,986 --> 00:50:20,815
-Well then do it.
-Graham, stop!
552
00:50:20,919 --> 00:50:22,334
-Do it.
553
00:50:24,474 --> 00:50:26,166
Put us out of our misery,
Jake.
554
00:50:26,269 --> 00:50:28,513
-You left us. You left us.
555
00:50:28,616 --> 00:50:29,790
Why? Why did you --
556
00:50:29,893 --> 00:50:32,034
-Do it!
-Why didn't you listen?
557
00:50:32,137 --> 00:50:34,208
-You can't do it, can you?
558
00:50:34,312 --> 00:50:36,348
You couldn't do it then,
and you can't do it now,
559
00:50:36,452 --> 00:50:37,763
can you?
560
00:50:47,911 --> 00:50:49,534
Jake.
561
00:50:49,637 --> 00:50:51,536
We have to find him.
562
00:50:51,639 --> 00:50:52,882
-What about her?
563
00:50:52,985 --> 00:50:55,505
-Cole, in the office now.
564
00:50:55,609 --> 00:50:58,198
-I'm gonna go. You guys
can sort your fucking shit out.
565
00:50:58,301 --> 00:50:59,958
-Cole. Please.
566
00:51:00,062 --> 00:51:02,719
I'm not asking.
-You're not my family.
567
00:51:02,823 --> 00:51:04,618
-Please, please.
568
00:51:05,895 --> 00:51:07,517
-For fuck's sakes.
569
00:51:11,866 --> 00:51:13,144
What am I supposed to do?
570
00:51:13,247 --> 00:51:14,317
-It won't be for long.
571
00:51:14,421 --> 00:51:15,974
It's for your protection.
572
00:51:16,078 --> 00:51:17,872
Trust me. Please.
-You didn't trust me.
573
00:51:17,976 --> 00:51:19,288
-Cole.
574
00:51:19,391 --> 00:51:21,359
-Just until this is over.
575
00:51:23,188 --> 00:51:24,603
-I'm sure.
576
00:51:36,512 --> 00:51:38,376
-This Phil?
577
00:51:38,479 --> 00:51:40,205
-The tongue got me thinking.
578
00:51:40,309 --> 00:51:41,379
If we can get a bit of it out,
579
00:51:41,482 --> 00:51:42,966
maybe we can draw it all out.
580
00:51:43,070 --> 00:51:44,865
-Why would you want to do that?
-We need to trigger it.
581
00:51:44,968 --> 00:51:46,832
Aggravate it.
582
00:51:46,936 --> 00:51:48,627
Was thinking you could do that.
583
00:51:48,731 --> 00:51:50,733
You're annoying.
584
00:51:50,836 --> 00:51:52,562
-No I'm not.
585
00:51:55,289 --> 00:51:56,877
Why is he doing this?
586
00:51:56,980 --> 00:51:58,258
-It's not just Dad.
587
00:51:58,361 --> 00:52:00,087
I think this thing
needs to grow inside us
588
00:52:00,191 --> 00:52:01,606
until it's strong enough.
589
00:52:01,709 --> 00:52:03,297
-Strong enough for what?
590
00:52:03,401 --> 00:52:05,713
-To live on its own.
591
00:52:05,817 --> 00:52:07,819
-You got a plan B?
592
00:52:07,922 --> 00:52:11,340
-No, there's no plan B.
593
00:52:12,513 --> 00:52:13,928
-What are you gonna do?
Shoot him?
594
00:52:14,032 --> 00:52:16,068
-What?
-It's still Phillip.
595
00:52:25,147 --> 00:52:26,734
Much better.
596
00:52:43,165 --> 00:52:45,788
-The disease and I
597
00:52:45,891 --> 00:52:48,687
are now one.
598
00:52:53,451 --> 00:52:55,591
Disease is...
599
00:52:57,731 --> 00:52:59,491
When you are...
600
00:53:01,044 --> 00:53:03,115
Will come...Next.
601
00:53:03,219 --> 00:53:04,807
Who are you?!
602
00:53:12,263 --> 00:53:14,023
-Help me get him down.
603
00:53:17,406 --> 00:53:19,201
-That's not Phillip.
604
00:53:23,170 --> 00:53:24,896
-Jesus.
605
00:53:35,734 --> 00:53:37,253
-Get him!
606
00:53:38,047 --> 00:53:39,359
Get his legs!
607
00:53:46,331 --> 00:53:48,230
Tight, tight! Yeah, tight!
608
00:53:51,129 --> 00:53:52,164
Phillip.
609
00:53:52,268 --> 00:53:54,063
-It's not Phillip!
610
00:53:57,963 --> 00:53:59,586
-Oh, Jake, come on!
611
00:54:09,561 --> 00:54:11,011
-Ahh!
612
00:54:12,633 --> 00:54:13,945
Get up!
613
00:54:32,170 --> 00:54:33,861
I'm sorry.
614
00:54:36,933 --> 00:54:38,314
Can I see your arm?
615
00:54:38,418 --> 00:54:40,282
-What the fuck is that?
616
00:54:40,385 --> 00:54:41,766
-Oh! Oh, shit!
617
00:54:41,869 --> 00:54:43,112
-What the --
618
00:54:46,529 --> 00:54:48,842
You killed me.
619
00:54:48,945 --> 00:54:50,809
-Got out of him, now!
620
00:54:50,913 --> 00:54:53,053
Get out of him!
-The drink was yours,
621
00:54:53,156 --> 00:54:54,365
wasn't it, Graham?
622
00:54:54,468 --> 00:54:56,712
-Dad, please let him go.
623
00:55:10,484 --> 00:55:12,969
-So he's in chains again.
624
00:55:13,073 --> 00:55:14,523
Now what?
625
00:55:14,626 --> 00:55:16,697
-We need to build a crucifix.
626
00:55:19,907 --> 00:55:22,703
A big one. Muffler.
627
00:55:22,807 --> 00:55:23,980
Come.
628
00:55:29,814 --> 00:55:31,263
-Oh, shit.
629
00:55:47,314 --> 00:55:50,559
-What if Dad's death didn't
release him from the disease?
630
00:55:53,803 --> 00:55:56,979
Do you really think that cross
is gonna work?
631
00:55:57,082 --> 00:55:58,532
We're not believers.
632
00:55:58,636 --> 00:56:01,328
-No, but Dad was.
633
00:56:01,432 --> 00:56:03,537
I thought that counts
for something.
634
00:56:13,271 --> 00:56:15,169
-I just had a horrible thought.
635
00:56:15,273 --> 00:56:16,757
-What?
636
00:56:19,346 --> 00:56:23,005
What if Dad has
no memory of dying?
637
00:56:36,536 --> 00:56:38,848
You think this has
happened before?
638
00:56:40,402 --> 00:56:42,093
-How do I know?
639
00:56:42,196 --> 00:56:43,474
I'm a mechanic.
640
00:56:43,577 --> 00:56:46,166
-Yeah. Not a very good one.
641
00:56:50,135 --> 00:56:51,689
I mean, in the movies,
642
00:56:51,792 --> 00:56:53,415
they get it from somewhere.
643
00:56:56,694 --> 00:56:58,937
It's like, it's an --
644
00:56:59,041 --> 00:57:01,112
not an exorcism
so much, is it?
645
00:57:01,215 --> 00:57:02,458
-It's like pulling a parasite
646
00:57:02,562 --> 00:57:04,529
from your skin.
647
00:57:04,633 --> 00:57:06,635
-Yeah, like that.
648
00:57:08,809 --> 00:57:10,777
-You want me to look at that?
649
00:57:10,880 --> 00:57:12,434
-Hey, hey!
650
00:57:12,537 --> 00:57:15,022
Don't touch me.
651
00:57:15,126 --> 00:57:16,852
It's fine.
652
00:57:18,336 --> 00:57:20,683
-I need a drink.
653
00:57:20,787 --> 00:57:22,927
-I haven't had a drink
in two years.
654
00:57:23,030 --> 00:57:25,826
-Well, you're a better man
than me.
655
00:57:29,312 --> 00:57:32,937
-You and I aren't going to have
any more problems, are we?
656
00:57:33,040 --> 00:57:36,250
'Cause the only way through this
is if we do it together, Jake.
657
00:57:37,735 --> 00:57:38,770
-Mm.
658
00:57:44,707 --> 00:57:47,365
-He never should have asked.
659
00:57:47,469 --> 00:57:50,057
It's too much.
660
00:57:50,161 --> 00:57:51,956
-Yeah.
661
00:57:52,059 --> 00:57:53,405
But he did.
662
00:57:55,477 --> 00:57:58,445
-Phillip thinks
we left it too long,
663
00:57:58,549 --> 00:58:01,379
that Dad's stuck
in his last memory of us.
664
00:58:03,070 --> 00:58:04,244
-You were right.
665
00:58:05,417 --> 00:58:06,695
-What?
666
00:58:08,593 --> 00:58:10,284
-I could--
I couldn't do it.
667
00:58:19,121 --> 00:58:20,363
-Whatever happens.
668
00:58:24,160 --> 00:58:25,817
-Are you ready?
-No.
669
00:58:25,921 --> 00:58:28,026
-We'll count to three.
670
00:58:28,130 --> 00:58:29,718
-Okay.
-Okay.
671
00:58:29,821 --> 00:58:31,029
One.
672
00:58:33,653 --> 00:58:35,447
-What the fuck?
673
00:58:39,555 --> 00:58:42,420
-Shit. Jesus.
674
00:58:45,906 --> 00:58:47,425
-Help me.
675
00:58:47,529 --> 00:58:48,702
-Don't do that.
676
00:58:48,806 --> 00:58:51,222
-Phillip. Phillip.
677
00:58:54,777 --> 00:58:56,296
-Listen, Phillip.
678
00:59:03,545 --> 00:59:05,339
-Jake. Jake. Jake.
679
00:59:08,619 --> 00:59:11,449
-Shh. Be quiet. Be quiet.
680
00:59:11,553 --> 00:59:14,072
-Shut up.
681
00:59:26,291 --> 00:59:28,604
-It's the fucking cops.
682
00:59:28,708 --> 00:59:30,088
-Shit. Cole.
683
00:59:30,192 --> 00:59:31,434
-Wait.
684
00:59:33,609 --> 00:59:36,129
-You deal with her.
Don't. Wait.
685
00:59:36,232 --> 00:59:38,372
Help me. Get him out.
Get him out. Get him out.
686
00:59:40,720 --> 00:59:43,481
-Help me.
Hurry up, hurry up, hurry up.
687
00:59:46,518 --> 00:59:48,072
-Shhhhh.
688
00:59:48,175 --> 00:59:50,315
-Okay.
689
00:59:50,419 --> 00:59:51,523
-Okay. Okay.
690
00:59:53,180 --> 00:59:54,561
It's okay, Phillip.
We're going to help you,
691
00:59:54,665 --> 00:59:56,390
We're going to help you.
You're okay.
692
00:59:56,494 --> 00:59:58,254
You're okay.
I've got you.
693
01:00:02,500 --> 01:00:03,674
-Aw, fuck.
694
01:00:08,126 --> 01:00:09,921
-Fuck.
695
01:00:10,025 --> 01:00:10,957
Okay.
696
01:00:11,060 --> 01:00:13,097
Cole.
I'll deal with the cops.
697
01:00:16,928 --> 01:00:18,620
-You locked me in.
698
01:00:24,073 --> 01:00:25,937
What the hell is wrong with you?
699
01:00:30,148 --> 01:00:32,875
-Okay. Okay.
700
01:01:19,473 --> 01:01:21,096
-Good evening, officers.
701
01:01:22,511 --> 01:01:23,892
-Sounds like you have a problem.
702
01:01:23,995 --> 01:01:26,722
-Do you think you know
what's going on here?
703
01:01:26,826 --> 01:01:29,725
You fucked us.
704
01:01:29,829 --> 01:01:32,141
-Hello. I'm Officer Peters.
This is Officer Terry.
705
01:01:32,245 --> 01:01:34,488
We received a call
from this address.
706
01:01:34,592 --> 01:01:37,422
-Really?
Uh, I never made a call.
707
01:01:37,526 --> 01:01:39,390
-Do you mind
if we come inside?
708
01:01:44,395 --> 01:01:45,948
Aah!
709
01:01:52,714 --> 01:01:54,267
Aah!
710
01:01:54,370 --> 01:01:56,856
-Now's, uh, actually not
the best time.
711
01:01:56,959 --> 01:01:59,479
-Working awful late,
aren't you?
712
01:01:59,582 --> 01:02:01,584
-Yeah, I live here.
713
01:02:01,688 --> 01:02:04,070
-By yourself?
-Yes, just me.
714
01:02:05,209 --> 01:02:07,004
-Must get lonely.
715
01:02:07,107 --> 01:02:09,869
-Uh, look, officers, um,
there must have been a mistake.
716
01:02:09,972 --> 01:02:12,147
I can reassure you
that everything is fine.
717
01:02:13,493 --> 01:02:14,943
-Wait.
718
01:02:18,878 --> 01:02:20,327
You happy now?
719
01:02:20,431 --> 01:02:22,019
-Oh, yeah.
-Yeah? Okay.
720
01:02:22,122 --> 01:02:25,022
And you're going to keep
your mouth shut, aren't you?
721
01:02:25,125 --> 01:02:26,678
Nod now
if you understand me.
722
01:02:26,782 --> 01:02:28,370
Nod. Nod.
723
01:02:28,473 --> 01:02:29,923
You're going to get down.
724
01:02:30,027 --> 01:02:31,856
Get down. Get down.
725
01:02:31,960 --> 01:02:33,133
No, no. It's okay. It's okay.
726
01:02:33,237 --> 01:02:34,790
Don't be scared.
Don't be scared.
727
01:02:34,894 --> 01:02:36,412
-I'm having some
technical issues with the main,
728
01:02:36,516 --> 01:02:39,036
and, look, officers, I
appreciate you have a job to do,
729
01:02:39,139 --> 01:02:40,623
but I don't really have
the time right now
730
01:02:40,727 --> 01:02:42,556
to be giving you
a free tour of the garage.
731
01:03:08,755 --> 01:03:11,516
-Look, no voice was on the line
when the call was answered.
732
01:03:11,620 --> 01:03:12,966
It's remained off the hook.
733
01:03:13,070 --> 01:03:15,072
We have a duty of care
to respond to all calls,
734
01:03:15,175 --> 01:03:17,419
especially if they were made
by nobody.
735
01:03:17,522 --> 01:03:20,180
So do you think perhaps
maybe we could just come inside
736
01:03:20,284 --> 01:03:22,320
and take a look?
737
01:03:22,424 --> 01:03:24,460
-Peters? A-And Terry?
738
01:03:27,774 --> 01:03:29,707
-Thought you said
you lived alone.
739
01:03:29,811 --> 01:03:31,743
-Yeah, I just, um...
740
01:03:31,847 --> 01:03:33,745
must've stacked a shelf wrong.
741
01:03:33,849 --> 01:03:35,195
-Yeah.
742
01:03:35,299 --> 01:03:37,439
I'm afraid we're going
to have to insist.
743
01:03:37,542 --> 01:03:39,303
-It's not a safe space.
744
01:03:39,406 --> 01:03:41,305
-We'll be careful.
745
01:03:55,698 --> 01:03:56,768
Oh, fuck.
746
01:04:20,482 --> 01:04:22,656
-Yeah,
There's, uh, nothing down there.
747
01:04:37,050 --> 01:04:38,603
Just a bit of art.
748
01:05:21,715 --> 01:05:23,441
-Nice, old girl, this one.
749
01:05:23,545 --> 01:05:25,167
Customer's?
750
01:05:25,271 --> 01:05:26,928
-Uh, it's my father's.
751
01:05:30,103 --> 01:05:32,450
-Something wrong?
-No.
752
01:05:34,038 --> 01:05:36,351
-So if you didn't make the call,
then who did?
753
01:05:36,454 --> 01:05:39,147
-If I didn't make the call,
how would I know?
754
01:05:39,250 --> 01:05:40,872
-Came from a landline.
755
01:05:40,976 --> 01:05:42,564
-Right. Okay.
756
01:06:20,982 --> 01:06:23,570
-Where's the phone?
757
01:06:23,674 --> 01:06:26,884
-Look, how many times do I have
to tell you the same thing?
758
01:06:26,988 --> 01:06:29,335
I-I don't know
who made the call.
759
01:06:31,475 --> 01:06:32,786
-What's in there?
760
01:06:34,029 --> 01:06:34,996
-That's my office.
761
01:06:35,099 --> 01:06:36,652
Are you good at paperwork?
762
01:06:38,896 --> 01:06:40,449
-Let's have a look.
763
01:06:42,486 --> 01:06:43,728
-There's no need.
764
01:06:45,075 --> 01:06:47,629
Let's go inside, mate.
765
01:06:47,732 --> 01:06:48,871
Open it up.
766
01:06:48,975 --> 01:06:50,218
-Uh, look, okay, guys...
-Come on, mate.
767
01:06:50,321 --> 01:06:51,771
-...I think
someone stitched you up.
768
01:06:51,874 --> 01:06:53,290
-Ugh.
769
01:07:10,721 --> 01:07:12,412
Get out of here.
770
01:07:23,492 --> 01:07:24,907
-After you.
771
01:07:26,495 --> 01:07:27,669
Go.
772
01:07:29,567 --> 01:07:33,157
See?
773
01:07:33,261 --> 01:07:34,572
It's just my office.
774
01:07:34,676 --> 01:07:36,643
-Is there a phone in here?
-Keep quiet.
775
01:07:36,747 --> 01:07:38,059
-No, I have a fax.
776
01:07:46,826 --> 01:07:47,758
-Terry!
777
01:07:50,933 --> 01:07:52,487
Terry!
778
01:07:52,590 --> 01:07:54,592
Terry, open it up!
779
01:07:54,696 --> 01:07:56,836
-It's locked on the other side.
What do you want me to do?
780
01:07:56,939 --> 01:07:58,562
-Aah!
781
01:07:59,873 --> 01:08:01,737
-Shit.
782
01:08:04,568 --> 01:08:06,432
Fuck this shit.
783
01:08:12,058 --> 01:08:14,440
-Hey, this cop is out cold.
784
01:08:19,755 --> 01:08:20,860
-Shit.
785
01:08:23,897 --> 01:08:26,797
Cole.
I'm sorry, Cole.
786
01:08:32,389 --> 01:08:33,562
-Oh.
787
01:08:40,190 --> 01:08:41,777
I wouldn't have hurt you.
788
01:08:44,780 --> 01:08:45,816
-Mm?
789
01:08:48,405 --> 01:08:51,856
-Oh.
790
01:08:51,960 --> 01:08:53,548
Aah.
791
01:08:57,966 --> 01:08:59,140
-Phillip.
792
01:09:01,866 --> 01:09:03,558
Oh, shit.
793
01:09:06,733 --> 01:09:08,114
Hey, buddy.
794
01:09:12,946 --> 01:09:15,673
-It wasn't me.
I didn't do it.
795
01:09:15,777 --> 01:09:17,537
-It's okay. It's okay.
I got you.
796
01:09:17,641 --> 01:09:19,574
I got you. Come on.
797
01:09:28,134 --> 01:09:29,411
I didn't do it.
798
01:09:33,933 --> 01:09:35,900
Come on.
Oh, geez.
799
01:09:44,115 --> 01:09:46,877
-It's me. You're safe.
800
01:09:46,980 --> 01:09:49,362
Okay?
801
01:09:49,466 --> 01:09:51,122
Oh, Jakey, are you alright?
802
01:09:51,226 --> 01:09:52,607
-No.
-Okay.
803
01:09:56,645 --> 01:09:57,646
-Oh, hey.
804
01:09:57,750 --> 01:09:59,061
-Huh?
-Hey.
805
01:09:59,165 --> 01:10:00,580
-Hey, dickhead.
Good to see you.
806
01:10:00,684 --> 01:10:04,032
My foot's fucked.
-What happened?
807
01:10:04,135 --> 01:10:05,965
-Stupid prick shot himself
in the foot.
808
01:10:06,068 --> 01:10:08,174
-Uh, it was an accident.
809
01:10:08,278 --> 01:10:10,107
I didn't do it on purpose.
810
01:10:10,211 --> 01:10:11,902
-I'm getting a drink.
811
01:10:12,005 --> 01:10:13,386
-Hey, Cole?
-Hm?
812
01:10:13,490 --> 01:10:15,975
-Can you get me something
to drink, please?
813
01:10:16,078 --> 01:10:17,114
-Whatever.
814
01:10:17,218 --> 01:10:18,874
-Hey, be careful.
815
01:10:18,978 --> 01:10:21,774
Hey, Cole, be careful.
816
01:10:24,121 --> 01:10:25,571
-Did you get it?
817
01:10:27,711 --> 01:10:29,851
-W-What do you mean "get it"?
818
01:10:29,954 --> 01:10:32,094
-Him. He's here.
819
01:10:43,485 --> 01:10:44,935
-Give me the gun.
820
01:10:51,735 --> 01:10:54,669
-Well, I'm definitely
getting overtime now.
821
01:11:29,393 --> 01:11:31,050
-Guys.
822
01:11:38,057 --> 01:11:40,680
-Cole, Cole, get back.
823
01:11:42,958 --> 01:11:43,959
-Go.
824
01:12:15,336 --> 01:12:16,751
-Dad?
825
01:12:23,585 --> 01:12:25,725
-Finish this now.
826
01:12:43,674 --> 01:12:45,124
-Go.
827
01:12:45,227 --> 01:12:46,125
I've got it.
828
01:12:46,228 --> 01:12:48,472
-No.
829
01:12:48,576 --> 01:12:50,232
No, we all do this.
830
01:13:40,075 --> 01:13:41,732
-Here you go, mate.
For your head.
831
01:13:41,836 --> 01:13:42,768
-Thank you.
832
01:13:42,871 --> 01:13:45,080
Thank you, thank you, thank you.
833
01:13:45,184 --> 01:13:46,634
Take my hand.
834
01:13:52,881 --> 01:13:56,644
I'm so tired.
So tired.
835
01:13:56,747 --> 01:14:02,373
And I don't know how long
my thoughts will be my own.
836
01:14:05,238 --> 01:14:09,967
Soon there will be nothing
left but the disease itself.
837
01:14:11,624 --> 01:14:15,697
It has its own mind.
838
01:14:15,801 --> 01:14:17,837
It knows no empathy.
839
01:14:19,252 --> 01:14:23,222
Every day I look in the mirror,
I see a monster.
840
01:14:24,706 --> 01:14:29,193
And as he grows, I disappear.
841
01:14:34,336 --> 01:14:37,167
I want to die my way.
842
01:14:38,617 --> 01:14:40,170
With my family.
843
01:14:42,448 --> 01:14:45,106
A blood oath with my sons.
844
01:14:45,209 --> 01:14:48,316
-Dad.
-Dad, please.
845
01:14:48,419 --> 01:14:50,249
-I don't want to see it coming.
846
01:14:51,837 --> 01:14:55,288
The three of you will
take my life together.
847
01:14:55,392 --> 01:14:57,359
-What?
-Dad.
848
01:14:57,463 --> 01:14:59,672
-I'm afraid
of what I'll become
849
01:14:59,776 --> 01:15:01,467
if you leave it too long.
850
01:15:02,917 --> 01:15:06,230
I'm asking you this
in clarity.
851
01:15:07,887 --> 01:15:10,096
-Dad, you don't know
what you're asking us.
852
01:15:11,546 --> 01:15:14,963
-Graham, look at me.
Look at me, son.
853
01:15:17,138 --> 01:15:18,760
The time has come.
854
01:15:54,693 --> 01:15:57,385
-Cole,
you should leave.
855
01:15:58,593 --> 01:15:59,905
We'll be fine from here.
856
01:16:00,008 --> 01:16:01,907
-I will not.
857
01:16:02,010 --> 01:16:04,254
-Please.
This is your last chance.
858
01:16:04,357 --> 01:16:06,359
-I'm not going anywhere.
859
01:16:16,922 --> 01:16:20,063
-Graycie, what's wrong?
860
01:16:20,166 --> 01:16:21,789
-It's not over yet.
861
01:16:22,721 --> 01:16:23,998
Look after them.
862
01:16:26,138 --> 01:16:28,140
-What are you doing?
What are you doing?
863
01:16:28,243 --> 01:16:30,073
-Hey, careful.
-Hey.
864
01:16:30,176 --> 01:16:32,109
Hey, hey, hey. Hey.
865
01:16:38,081 --> 01:16:40,117
Graycie...
866
01:16:40,221 --> 01:16:42,119
-Blood oath, remember?
867
01:16:42,223 --> 01:16:44,087
That's what we said.
868
01:16:47,504 --> 01:16:49,368
-Phillip.
869
01:17:00,103 --> 01:17:01,345
-Hold him down.
870
01:17:01,449 --> 01:17:02,657
-Let me go!
871
01:17:05,695 --> 01:17:08,490
-Get that thing
out of his hand.
872
01:17:08,594 --> 01:17:10,458
-Aah!
873
01:17:16,809 --> 01:17:18,604
You little mother!
874
01:17:18,708 --> 01:17:23,264
-Ah! Ah!
-Okay, okay.
875
01:17:23,367 --> 01:17:25,059
-Oh, my God.
876
01:17:25,162 --> 01:17:27,199
-Jesus.
What the hell is that?
877
01:17:28,994 --> 01:17:32,445
-It's moving.
878
01:17:33,999 --> 01:17:36,484
-Get it out.
-I'm trying to get it out.
879
01:17:36,587 --> 01:17:37,934
It's coming. It's coming.
880
01:17:44,630 --> 01:17:47,322
-Ah! Ah! Ah!
881
01:17:50,601 --> 01:17:53,052
-Freaking squid on steroids.
882
01:17:53,156 --> 01:17:54,157
Give me the gun.
883
01:17:55,468 --> 01:17:57,022
Fuck you.
884
01:18:00,611 --> 01:18:02,234
-How do you like it, squidy?
885
01:18:13,555 --> 01:18:15,419
-I thought my family
was fucked up.
886
01:18:23,220 --> 01:18:24,981
-Oh, no.
887
01:18:25,084 --> 01:18:26,914
-We need to get out of here.
888
01:18:43,102 --> 01:18:44,966
-Jake, would you shut
the fuck up?
889
01:18:45,070 --> 01:18:46,657
-Dad just crawled out
of my armpit.
890
01:18:46,761 --> 01:18:48,625
-Just drive.
891
01:19:03,640 --> 01:19:05,090
-Where we going?
892
01:19:09,957 --> 01:19:11,993
-Just keep driving, Cole.
893
01:19:15,203 --> 01:19:16,480
Don't stop.
894
01:23:39,329 --> 01:23:40,261
Ah!
895
01:25:20,499 --> 01:25:21,569
-Phillip!
55979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.