All language subtitles for The.Demon.1978.1080p.BluRay.FLAC.x264-HiFi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,235 --> 00:00:50,827 Para! 2 00:00:53,539 --> 00:00:55,939 Basta. 3 00:00:58,278 --> 00:01:00,803 Preparados. Nos vamos. 4 00:01:01,514 --> 00:01:03,277 Donde? 5 00:01:03,383 --> 00:01:05,283 Ponte esto, Yoshiko. 6 00:01:05,518 --> 00:01:07,952 Riichi, lleva a Shoji a mear. 7 00:01:09,389 --> 00:01:11,289 Vamos al parque? 8 00:01:11,391 --> 00:01:13,291 No creo. 9 00:01:28,142 --> 00:01:32,101 EL DEMONIO 10 00:01:39,186 --> 00:01:43,486 Basada en la novela de SEICHO MATSUMOTO 11 00:01:47,594 --> 00:01:52,054 Gui�n MASATO IDE 12 00:01:53,634 --> 00:01:55,693 Adaptaci�n TAKASHI KAWAMATA 13 00:01:56,003 --> 00:01:58,130 M�sica YASUSHI AKUTAGAWA 14 00:02:08,515 --> 00:02:10,881 Trenes,trenes... 15 00:02:11,385 --> 00:02:13,979 Mira Mam�. Trenes! 16 00:02:17,157 --> 00:02:19,717 Reparto 17 00:02:20,227 --> 00:02:23,390 SHI MA IWASHITA como O-ume 18 00:02:24,231 --> 00:02:27,064 KEN OGATA como Sokichi 19 00:02:27,568 --> 00:02:32,062 Los ni�os: HI ROKI IWASE MIYUKI YOSHIZAWA, J UN ISHll 20 00:02:32,906 --> 00:02:36,342 MIZUHO SUZUKI KEIZO KANI E 21 00:03:19,054 --> 00:03:21,079 HI DEJI OTAKI, KUNI E TANAKA 22 00:03:21,189 --> 00:03:23,214 SHI NOBU OTAKE 23 00:03:24,259 --> 00:03:27,626 MAYUMI OGAWA como Kikuyo 24 00:03:30,165 --> 00:03:35,432 Director YOSHITARO NOMURA 25 00:03:36,738 --> 00:03:38,569 Gira a la derecha. 26 00:03:38,673 --> 00:03:41,107 Gracias. 27 00:03:49,584 --> 00:03:51,176 Toma esa calle. 28 00:03:51,686 --> 00:03:53,552 Gracias. 29 00:04:07,436 --> 00:04:09,563 IMPRENTA TAKESHITA 30 00:04:11,440 --> 00:04:13,067 De qui�n es la casa? 31 00:04:27,623 --> 00:04:30,251 Esto ardi�, no? 32 00:05:04,393 --> 00:05:06,954 Mi hermano tom� de lo mio! 33 00:05:13,637 --> 00:05:15,264 Otra vez. 34 00:05:17,073 --> 00:05:19,507 Mam�, tom� algo m�s. 35 00:05:20,577 --> 00:05:21,544 Riichi! 36 00:05:22,879 --> 00:05:26,440 Qu� est�s haciendo? No hagas el payaso! 37 00:05:37,861 --> 00:05:38,919 Buenas noches. 38 00:05:39,029 --> 00:05:42,430 Haremos un peque�o pedido ma�ana. 39 00:05:42,866 --> 00:05:46,131 Los peque�os pedidos no valen. 40 00:05:46,269 --> 00:05:49,204 No podemos ser selectivos. 41 00:05:49,606 --> 00:05:51,301 P�sate a las 8:00. 42 00:05:57,347 --> 00:05:58,837 Est� �l? 43 00:06:00,684 --> 00:06:01,742 Qui�n es? 44 00:06:06,389 --> 00:06:07,822 Puedo ayudarte? 45 00:06:08,758 --> 00:06:10,487 Est� �l? 46 00:06:10,727 --> 00:06:11,989 Qui�n es "�l"? 47 00:06:15,498 --> 00:06:16,897 Pap�! 48 00:06:23,608 --> 00:06:26,042 Podr�as salir un minuto? 49 00:06:35,253 --> 00:06:36,743 Qui�n es? 50 00:06:37,388 --> 00:06:38,514 Bien... 51 00:06:38,623 --> 00:06:40,921 Deja de fingir. 52 00:06:41,092 --> 00:06:42,184 Lo sabes! 53 00:06:43,194 --> 00:06:45,059 No tienes dinero? 54 00:06:45,329 --> 00:06:48,890 Nos ignoras,simplemente? C�mo puedes? 55 00:06:49,000 --> 00:06:51,298 C�mo mantengo a mis hijos? 56 00:06:51,402 --> 00:06:54,769 Te ver� ma�ana. Ahora vete por favor. 57 00:06:54,872 --> 00:06:56,840 No te creo. 58 00:06:56,941 --> 00:06:59,273 Lo prometo. Puedo conseguir dinero. 59 00:06:59,377 --> 00:07:01,709 C�mo puedes hacerlo tan r�pido? 60 00:07:01,812 --> 00:07:03,541 Mientes! 61 00:07:03,648 --> 00:07:05,445 No grites. 62 00:07:06,317 --> 00:07:08,877 Vamos a casa. 63 00:07:09,420 --> 00:07:11,411 Qu� voy a hacer? 64 00:07:11,689 --> 00:07:13,554 D�melo! 65 00:07:14,091 --> 00:07:16,924 Deja de ser infantil! 66 00:07:17,228 --> 00:07:19,526 Mira. Est� llorando. 67 00:07:19,630 --> 00:07:21,825 Ir� contigo a la estaci�n. Vamos, Riichi! 68 00:07:23,601 --> 00:07:26,627 Los vecinos lo oir�n. 69 00:07:27,104 --> 00:07:28,799 Dile a ella que entre. 70 00:07:29,674 --> 00:07:31,733 No es un gato callejero. 71 00:07:31,842 --> 00:07:34,175 No tiene que esconderse en la oscuridad. 72 00:07:36,815 --> 00:07:38,407 Ven conmigo. 73 00:07:40,852 --> 00:07:42,149 A donde vas? 74 00:07:42,254 --> 00:07:44,779 Es el momento de resolver esto. 75 00:07:44,890 --> 00:07:46,187 Qu� dices? 76 00:07:46,291 --> 00:07:48,555 Cobarde! Vamos. 77 00:07:49,294 --> 00:07:51,592 Para! 78 00:08:00,105 --> 00:08:04,906 Mi nombre es Kikuyo. Sokichi me ha estado ayudando. 79 00:08:07,045 --> 00:08:08,672 Lamento esto. 80 00:08:12,851 --> 00:08:15,411 Empez� hace 7 a�os, 81 00:08:16,321 --> 00:08:17,811 cuando yo trabajaba. 82 00:08:17,923 --> 00:08:20,050 En un restaurante? 83 00:08:20,492 --> 00:08:22,858 S�. Era camarera. 84 00:08:24,296 --> 00:08:27,857 O� que tambi�n eras buena cantante. 85 00:08:27,966 --> 00:08:29,831 Qu� est�s diciendo? 86 00:08:29,935 --> 00:08:31,368 No te metas! 87 00:08:31,470 --> 00:08:34,701 Me has estado enga�ando durante 7 a�os! 88 00:08:35,674 --> 00:08:37,904 C�mo ocurri� esto? 89 00:08:39,211 --> 00:08:42,271 D�melo. 90 00:08:51,491 --> 00:08:55,257 En el restaurante donde trabajaba... 91 00:08:55,995 --> 00:09:00,989 �l sol�a dar recepciones a sus clientes. 92 00:09:02,635 --> 00:09:06,833 �l no sab�a mucho de formalidades. 93 00:09:07,340 --> 00:09:09,638 Yo ten�a que ense��rselas. 94 00:09:11,611 --> 00:09:16,480 Le ense�� a tratar a los invitados, c�mo hacer presupuestos, 95 00:09:17,417 --> 00:09:19,146 c�mo facturar y as� todo, 96 00:09:19,385 --> 00:09:22,286 y como le ayud�, 97 00:09:22,388 --> 00:09:25,186 lleg� a ser un buen cliente. 98 00:09:26,225 --> 00:09:28,853 No me malinterprete. 99 00:09:29,162 --> 00:09:31,289 Es un sitio decente. 100 00:09:32,165 --> 00:09:34,224 Siempre me comport� correctamente. 101 00:09:37,136 --> 00:09:39,001 Es verdad! 102 00:09:39,105 --> 00:09:41,437 �l fue qui�n lo empez�. 103 00:09:44,844 --> 00:09:49,281 Estabas profundamente dormido. Normalmente no lo est�s. 104 00:09:50,316 --> 00:09:51,544 De verdad? 105 00:09:53,319 --> 00:09:54,377 Qu� hora es? 106 00:09:54,487 --> 00:09:56,921 Un poco pasadas las 12:00. 107 00:09:58,124 --> 00:09:59,820 Estamos cerrados. 108 00:10:01,328 --> 00:10:02,590 Puedes caminar bien? 109 00:10:04,698 --> 00:10:06,097 Estabas muy dormido. 110 00:10:06,200 --> 00:10:08,464 Qu� pasa? 111 00:10:15,542 --> 00:10:19,740 Vas en serio? O solo te est�s burlando? 112 00:10:20,180 --> 00:10:21,704 En serio. 113 00:10:23,817 --> 00:10:28,584 No quiero solo jugar. Nunca lo he hecho antes. 114 00:10:28,856 --> 00:10:31,222 Estoy enamorado de ti. 115 00:10:32,025 --> 00:10:34,323 Sr. Takeshita! 116 00:10:47,975 --> 00:10:49,203 Lo prometes? 117 00:10:49,309 --> 00:10:52,608 Realmente cuidar�s de m�? 118 00:10:52,746 --> 00:10:54,475 Conf�a en m�. 119 00:11:01,655 --> 00:11:06,115 Cuando estuve pre�ada, abondon� el restaurante. 120 00:11:06,693 --> 00:11:11,392 Empez� a notarse. All� todos lo sab�an. 121 00:11:11,932 --> 00:11:14,197 Le pregunt� qu� hacer. 122 00:11:15,436 --> 00:11:17,063 Estoy pre�ada. 123 00:11:21,075 --> 00:11:22,235 De verdad? 124 00:11:22,343 --> 00:11:23,901 De tres meses. 125 00:11:25,480 --> 00:11:27,914 No puedo trabajar m�s. 126 00:11:29,117 --> 00:11:31,551 Saben que es mio? 127 00:11:33,121 --> 00:11:34,611 Tonto! 128 00:11:36,124 --> 00:11:38,183 De qui�n otro podr�a ser? 129 00:11:41,563 --> 00:11:44,464 As� que voy a ser padre? 130 00:11:44,566 --> 00:11:47,091 Kikuyo! Te reclaman tus clientes. 131 00:11:50,672 --> 00:11:51,866 Puedo tenerlo? 132 00:11:54,275 --> 00:11:56,835 S�. Tenlo para m�. 133 00:11:57,745 --> 00:12:01,772 Siempre quise un ni�o. 134 00:12:02,483 --> 00:12:04,610 Alquilar�s una casa para m�? 135 00:12:05,954 --> 00:12:07,717 S�.No te preocupes. 136 00:12:08,656 --> 00:12:10,317 D�jamelo a m�. 137 00:12:14,495 --> 00:12:18,226 Dijo que le gustaban los ni�os y quer�a que yo tuviera su beb�. 138 00:12:18,600 --> 00:12:21,398 Y lo mismo cuando tuve a Yoshiko y Shoji. 139 00:12:23,204 --> 00:12:28,575 Pero el dinero que me daba era escaso para poder vivir. 140 00:12:29,111 --> 00:12:32,638 Ahora ni siquiera da para sobrevivir. 141 00:12:33,248 --> 00:12:35,443 No te dije 142 00:12:35,551 --> 00:12:38,714 que a tu tienda la destruy� un incendio? 143 00:12:38,821 --> 00:12:42,484 Que el negocio iba lento? 144 00:12:46,161 --> 00:12:49,153 Pero tenias dinero suficiente para mantener a tu mujer. 145 00:12:49,264 --> 00:12:53,291 Por qu� no pod�as darme lo suficiente para alimentar a mis hijos? 146 00:12:53,636 --> 00:12:56,605 Las grandes empresas dan buenas prestaciones. 147 00:12:56,705 --> 00:12:59,572 Se llevan mi negocio. 148 00:12:59,675 --> 00:13:03,042 As� que no te preocupa que los cuatro nos muramos de hambre! 149 00:13:03,145 --> 00:13:05,204 Tambi�n es duro para mi. 150 00:13:08,250 --> 00:13:09,911 Me dijistes que los tuviera. 151 00:13:10,519 --> 00:13:13,044 Dijiste que cuidar�as de m�. 152 00:13:13,288 --> 00:13:15,722 Era eso una mentira? 153 00:13:16,558 --> 00:13:19,220 Pens� que incluso robar�as para mantenernos! 154 00:13:19,328 --> 00:13:21,262 No puedo robar a la gente! 155 00:13:21,363 --> 00:13:25,094 Piensas que puedes llegar lejos con apa�os r�pidos. 156 00:13:25,200 --> 00:13:26,997 No te importa nada m�s. 157 00:13:27,102 --> 00:13:30,970 Tus hijos lloran de hambre, pero no te importa nada! 158 00:13:33,909 --> 00:13:35,035 Pero... 159 00:13:36,612 --> 00:13:39,137 eras siempre tan dura conmigo cuando te visitaba. 160 00:13:39,248 --> 00:13:42,446 C�mo pod�a estar amable si me mor�a de hambre? 161 00:13:43,520 --> 00:13:45,681 Lo siento. Es culpa m�a. 162 00:13:46,556 --> 00:13:47,523 Perd�name. 163 00:13:47,624 --> 00:13:49,524 Las disculpas no ayudan! 164 00:13:59,202 --> 00:14:05,107 Si no me hubiera casado contigo, a�n ser�as un obrero! 165 00:14:06,142 --> 00:14:08,610 Apenas haces algo! 166 00:14:08,978 --> 00:14:12,641 Tuviste esta tienda por m�! 167 00:14:13,116 --> 00:14:16,279 C�mo podr�as mantener a una mujer? 168 00:14:16,453 --> 00:14:18,887 Soy yo la enga�ada! 169 00:14:18,988 --> 00:14:23,823 C�mo permites que una mujer como esa te est� manejando? 170 00:14:23,927 --> 00:14:25,087 Y tu orgullo? 171 00:14:27,497 --> 00:14:28,987 "Una mujer como esa"? 172 00:14:29,099 --> 00:14:31,329 Perteneces a un burdel! 173 00:14:31,434 --> 00:14:34,164 No soy una puta! 174 00:14:34,270 --> 00:14:35,737 De verdad? 175 00:14:36,740 --> 00:14:38,571 Son de verdad tus hijos? 176 00:14:40,610 --> 00:14:42,077 Est�s seguro? 177 00:14:42,178 --> 00:14:43,611 Qu� est�s diciendo? 178 00:14:43,713 --> 00:14:45,704 Se lo pregunto a �l. 179 00:14:48,084 --> 00:14:49,381 Sokichi... 180 00:14:50,987 --> 00:14:54,048 Por qu� callas? Di algo! 181 00:14:54,291 --> 00:14:56,725 Est� diciendo que no son tus hijos! 182 00:14:59,230 --> 00:15:00,527 Son mis hijos. 183 00:15:03,200 --> 00:15:05,794 Estuviste con ella tres dias al mes como mucho. 184 00:15:07,037 --> 00:15:08,937 C�mo puedes estar tan seguro? 185 00:15:09,373 --> 00:15:10,431 Qu� est� pasando? 186 00:15:11,642 --> 00:15:13,303 Basta! 187 00:15:14,111 --> 00:15:15,976 Est�n escuchando. 188 00:15:17,181 --> 00:15:20,048 Vamos a casa, Mam�. 189 00:15:20,918 --> 00:15:23,250 No hay m�s trenes. 190 00:15:23,387 --> 00:15:24,718 No podemos ir a casa. 191 00:15:24,822 --> 00:15:25,846 Vamos. 192 00:15:25,956 --> 00:15:28,254 No entiendes? 193 00:15:35,332 --> 00:15:37,095 No est�n hambrientos tus ni�os? 194 00:15:37,635 --> 00:15:40,035 Comimos pasta, no? 195 00:16:09,634 --> 00:16:11,261 Ahora entiendo. 196 00:16:13,738 --> 00:16:15,706 Me enga�aste. 197 00:16:16,575 --> 00:16:20,033 Estar contigo me ha llevado a la ruina. 198 00:16:21,947 --> 00:16:24,507 Ahora es una buena oportunidad. 199 00:16:24,616 --> 00:16:26,675 Ahora tu mujer lo sabe. 200 00:16:29,588 --> 00:16:32,421 Arreglemos esto definitivamente. 201 00:16:33,158 --> 00:16:34,523 Arreglar qu�? 202 00:16:34,626 --> 00:16:36,184 Esto es demasiado! 203 00:16:37,929 --> 00:16:40,056 Ten responsabilidad por lo que has hecho. 204 00:16:40,999 --> 00:16:43,934 Tengo tres hijos tuyos. 205 00:16:44,035 --> 00:16:46,230 No puedo trabajar. 206 00:16:47,772 --> 00:16:49,831 No tengo ahorros. 207 00:16:50,108 --> 00:16:52,076 Considerad eso. 208 00:16:52,177 --> 00:16:56,273 Tampoco tenemos dinero extra. 209 00:16:56,381 --> 00:17:00,215 Pide prestado para ella. Roba si es necesario. 210 00:17:00,318 --> 00:17:02,377 Me quedar� aqu� hasta que esto se resuelva. 211 00:17:02,487 --> 00:17:04,011 Como desees. 212 00:17:04,122 --> 00:17:07,614 Pero no puedo prestarte m�s que un mosquitero. 213 00:18:31,610 --> 00:18:33,977 Podrido diablo! No eres humano! 214 00:18:38,318 --> 00:18:41,719 Se�ora, ahora entiendo. 215 00:18:42,189 --> 00:18:45,784 S� porque est�s enfadada. Te lo digo? 216 00:18:48,462 --> 00:18:52,421 Porque yo tengo hijos y t� no! 217 00:18:56,303 --> 00:19:00,137 Te los devolver�. Tenlos cerca de ti! 218 00:19:00,874 --> 00:19:03,843 Son tus hijos. 219 00:19:04,411 --> 00:19:06,140 Los dejo aqu�! 220 00:19:08,015 --> 00:19:10,040 Kikuyo! 221 00:19:10,784 --> 00:19:13,116 Los ni�os... 222 00:19:43,483 --> 00:19:46,145 Los ni�os... 223 00:20:17,618 --> 00:20:19,381 Tus hijos? 224 00:20:30,131 --> 00:20:31,393 No se parecen a ti. 225 00:21:15,544 --> 00:21:16,841 Qu� pasa? 226 00:21:17,646 --> 00:21:19,170 Mam� se ha ido. 227 00:21:19,948 --> 00:21:21,506 Estar� comprando. 228 00:21:39,701 --> 00:21:41,669 Ella se ha ido. 229 00:21:47,910 --> 00:21:50,310 Me pidi� guardar algo. 230 00:21:50,412 --> 00:21:52,175 Dijo que era para ti. 231 00:21:53,215 --> 00:21:56,082 Supe que no te lo hab�a dicho. 232 00:21:56,185 --> 00:21:59,985 Se ve�a tan molesta que barrunt� problemas. 233 00:22:00,088 --> 00:22:02,522 Dijo que se iba a casa. 234 00:22:02,958 --> 00:22:04,323 A Yamagata o donde sea. 235 00:22:05,027 --> 00:22:08,793 No tiene familia en Yamagata. 236 00:22:08,897 --> 00:22:10,762 No creo que fuera a casa. 237 00:22:10,866 --> 00:22:14,030 Lleg� un cami�n esta ma�ana. Fue tan repentino. 238 00:22:14,137 --> 00:22:15,536 Me sorprendi�. 239 00:22:16,105 --> 00:22:19,040 Incluso dej� a sus hijos. 240 00:22:19,676 --> 00:22:21,200 No puedo creerlo! 241 00:22:21,411 --> 00:22:25,006 Los jovenes hacen cosas horribles hoy en dia. 242 00:22:25,114 --> 00:22:27,639 Ahora no va a resultar facil para ti. 243 00:22:28,318 --> 00:22:30,183 Shoji es tan peque�a. 244 00:22:31,854 --> 00:22:33,219 Shoji... 245 00:22:39,662 --> 00:22:41,960 Son hermanos despues de todo. 246 00:22:42,065 --> 00:22:44,659 �l sabe lo que pas�. 247 00:22:47,303 --> 00:22:51,262 Vino alguien a ayudarla? 248 00:22:51,374 --> 00:22:54,605 El camionero y dos hombres. 249 00:22:55,178 --> 00:22:58,409 Hab�as visto antes a alguno? 250 00:22:59,616 --> 00:23:02,414 No. Eran solo de mudanzas. 251 00:23:02,819 --> 00:23:05,549 No hab�a nada inusual. 252 00:23:05,655 --> 00:23:09,113 De otra forma habr�a sospechado. 253 00:23:13,563 --> 00:23:16,031 La empresa est� cerca de la estaci�n. 254 00:23:16,132 --> 00:23:18,191 Por qu� no vas y preguntas? 255 00:23:18,301 --> 00:23:20,735 - Te acompa�amos? - No, gracias. 256 00:23:21,170 --> 00:23:22,535 Puedo encontrar el sitio. 257 00:23:22,639 --> 00:23:24,607 Vamos. 258 00:23:45,029 --> 00:23:46,894 Pap�! 259 00:23:52,903 --> 00:23:54,734 Estaremos por aqu�. 260 00:23:54,905 --> 00:23:57,601 Por aqu�,pap�! 261 00:24:20,898 --> 00:24:22,456 Para ti, Shoji. 262 00:24:24,601 --> 00:24:26,796 Come esto y luego toma el tren. 263 00:24:26,904 --> 00:24:29,839 Tendr�s que pagar de nuevo. 264 00:24:29,940 --> 00:24:31,168 Tranquilo. 265 00:24:31,275 --> 00:24:32,799 Vamos a casa. 266 00:24:33,344 --> 00:24:34,811 Vamos a casa. 267 00:24:38,349 --> 00:24:41,478 Vuestra madre se ha ido. 268 00:24:41,586 --> 00:24:44,054 No hay nadie en esa casa. 269 00:24:44,322 --> 00:24:46,313 Se ha ido muy lejos? 270 00:24:46,524 --> 00:24:48,424 S�, a un sitio muy,muy lejano. 271 00:24:48,526 --> 00:24:51,927 Tu arbol estar� en mi casa. 272 00:24:52,063 --> 00:24:53,860 Conmigo. Ves? 273 00:24:53,965 --> 00:24:56,559 Ella regresar�? 274 00:24:56,968 --> 00:25:00,096 Desde luego. Es por lo que est�s esperando en mi casa. 275 00:25:00,672 --> 00:25:03,607 Sabeis que la mujer de mi casa... 276 00:25:04,909 --> 00:25:07,537 cocinar� para vosotros. 277 00:25:07,645 --> 00:25:11,411 Lavar� para vosotros. Todos teneis que ser buenos. 278 00:25:11,516 --> 00:25:14,508 Hacer lo que ella dice. Ser buenos. 279 00:25:15,687 --> 00:25:17,018 Entendido? 280 00:25:18,089 --> 00:25:19,351 Entendido? 281 00:25:24,963 --> 00:25:27,454 Mira,pap�! 282 00:25:27,565 --> 00:25:29,897 Nos divertimos! 283 00:25:39,978 --> 00:25:41,946 Son tus hijos? 284 00:25:43,948 --> 00:25:44,915 No se te parecen. 285 00:25:52,457 --> 00:25:55,427 Pienso que contrat� el cami�n all�, 286 00:25:55,528 --> 00:25:58,292 pero mand� llamar a uno de Tokyo. 287 00:25:58,397 --> 00:25:59,830 De verdad? 288 00:26:00,099 --> 00:26:02,863 Ten�a matr�cula de Tokyo. 289 00:26:03,335 --> 00:26:07,499 Seguro que no est�s muy avergonzado para preguntar a los empleados? 290 00:26:09,141 --> 00:26:10,130 No! 291 00:26:10,242 --> 00:26:11,709 Cuidado! 292 00:26:11,811 --> 00:26:13,836 No me gusta esto. 293 00:26:14,380 --> 00:26:16,541 Intent� buscar hacia donde se fue. 294 00:26:17,950 --> 00:26:20,475 Es lista. Nos los abandon�. 295 00:26:20,586 --> 00:26:23,054 Los ni�os de una extra�a. 296 00:26:23,155 --> 00:26:27,023 Son mios. Para de decir eso. 297 00:26:29,328 --> 00:26:31,728 Eres tan facil de enga�ar. 298 00:26:32,231 --> 00:26:34,461 Iba detr�s de ti por el dinero. 299 00:26:34,567 --> 00:26:37,229 Tambi�n habr� tenido a otros hombres. 300 00:26:37,603 --> 00:26:41,164 Demasiado inteligente para ti. 301 00:26:41,674 --> 00:26:45,701 Estaba todo preparado cuando lleg� la pasada noche. 302 00:26:46,011 --> 00:26:48,309 Si no,esto no hubiera pasado. 303 00:26:52,518 --> 00:26:54,213 D�jame decirte algo. 304 00:26:54,420 --> 00:26:57,878 No me har� cargo de los chicos de una extra�a! 305 00:26:58,691 --> 00:27:00,283 Hazlo t� mismo. 306 00:27:01,627 --> 00:27:03,618 Qu� pasa? 307 00:27:06,365 --> 00:27:08,857 Pip�, apuesto. 308 00:27:18,378 --> 00:27:20,437 Yoshiko, limpia eso. 309 00:27:20,847 --> 00:27:22,337 Traeme los pa�ales. 310 00:27:23,783 --> 00:27:25,375 Sus pa�ales! 311 00:27:28,522 --> 00:27:29,955 R�pido! 312 00:27:33,627 --> 00:27:35,288 Que hermoso espect�culo. 313 00:27:35,729 --> 00:27:38,061 Por qu� no hacemos fotos? 314 00:27:38,999 --> 00:27:40,523 Pap�,aqu�. 315 00:27:40,634 --> 00:27:42,226 Vale,vale. 316 00:27:54,080 --> 00:27:56,514 Mira esos cachorros. 317 00:27:57,384 --> 00:28:01,844 Mi marido los tuvo con otra mujer. 318 00:28:04,524 --> 00:28:07,049 Recuerdo que dijo extra�as cosas. 319 00:28:08,094 --> 00:28:14,033 Dijo que no deber�amos permitir a nuestros empleados manejar recaudaciones. 320 00:28:15,435 --> 00:28:20,806 Ahora s� que es un consumado embustero. 321 00:28:22,476 --> 00:28:26,879 Dijo que algunos clientes nuestros fueron a la bancarrota. 322 00:28:27,582 --> 00:28:33,248 Ten�a que bajar precios para competir. Robaba el dinero. 323 00:28:33,421 --> 00:28:35,514 Es chocante lo que hizo. 324 00:28:35,723 --> 00:28:40,285 Di� el dinero a esa mujer. 325 00:28:40,661 --> 00:28:43,289 Durante siete a�os! 326 00:28:43,397 --> 00:28:45,490 Tienes todo el derecho a estar furiosa. 327 00:28:48,169 --> 00:28:49,796 Algo lo estoy. 328 00:28:49,904 --> 00:28:51,531 Mientras yo trabajaba 329 00:28:51,639 --> 00:28:56,303 como una esclava en la imprenta, 330 00:28:56,944 --> 00:28:59,139 �l manten�a una amante. 331 00:28:59,880 --> 00:29:01,472 Solo eso! 332 00:29:04,118 --> 00:29:07,815 Desear�a poder permitirme una amante. 333 00:29:07,922 --> 00:29:12,120 Burro! Qui�n sabe si ellos son sus hijos! 334 00:29:12,360 --> 00:29:13,759 Le envidias? 335 00:29:14,462 --> 00:29:16,726 Tranquilo! Hazle callar! 336 00:29:17,999 --> 00:29:20,263 Acabad de comer y subir r�pido! 337 00:29:23,904 --> 00:29:25,895 Esto es para este mes. 338 00:29:29,310 --> 00:29:30,334 Eh! 339 00:29:31,379 --> 00:29:33,177 Mira por donde vas! 340 00:29:35,751 --> 00:29:37,742 Qu� es esa mirada? 341 00:29:40,555 --> 00:29:41,522 Eso duele! 342 00:29:43,925 --> 00:29:45,324 Qu� pasa? 343 00:29:46,928 --> 00:29:48,828 Es el diablo. 344 00:29:49,231 --> 00:29:51,426 Mira justo como su madre. 345 00:29:55,504 --> 00:29:57,665 Ir arriba. 346 00:29:58,340 --> 00:30:00,900 Peque�os par�sitos! 347 00:30:02,377 --> 00:30:03,901 Me ir�. 348 00:30:04,212 --> 00:30:05,804 Aqu� est� el comunicado. 349 00:30:05,914 --> 00:30:08,144 D�ndonos ordenes, eh? 350 00:30:08,250 --> 00:30:10,844 Con tus precios? El sindicato se quejar�. 351 00:30:10,952 --> 00:30:13,785 No puedo ayudar.Somos pobres. 352 00:30:13,889 --> 00:30:14,878 Muy bien. 353 00:30:14,990 --> 00:30:16,184 Entendido? 354 00:30:16,792 --> 00:30:18,225 Gracias. 355 00:30:27,302 --> 00:30:29,293 Qu� est�s didujando? 356 00:30:29,404 --> 00:30:31,201 Nosotros volviendo a casa. 357 00:30:32,941 --> 00:30:34,238 Parece divertido. 358 00:30:36,445 --> 00:30:38,436 No uses el papel de la tienda! 359 00:30:38,547 --> 00:30:41,573 - Ven aqu�! - Eso duele! 360 00:30:42,250 --> 00:30:43,410 D�jame ir! 361 00:30:44,986 --> 00:30:47,114 Mocoso! 362 00:30:47,223 --> 00:30:48,815 Eres justo como ella! 363 00:30:49,792 --> 00:30:52,124 Esto es vivir en el infierno! 364 00:30:59,235 --> 00:31:02,568 Algo parece ir mal con este. 365 00:31:02,672 --> 00:31:04,833 No, no hay nada mal. 366 00:31:05,074 --> 00:31:10,034 Tengo que comprar nuevas m�quinas para ser competitivo. 367 00:31:11,714 --> 00:31:17,175 Ser� capaz de pagarlas con intereses en tres a�os. 368 00:31:17,286 --> 00:31:20,016 Me asusta que sea tan sencillo. 369 00:31:20,123 --> 00:31:22,489 Has olvidado los intereses, 370 00:31:22,592 --> 00:31:25,322 y a�n quieres m�s prestamos. 371 00:31:26,462 --> 00:31:30,057 Prometo pagarte en los plazos convenidos. 372 00:31:30,199 --> 00:31:32,064 Por favor,ay�dame. 373 00:31:32,268 --> 00:31:37,069 Ens��ame como puedes prestarme m�s dinero. 374 00:31:37,173 --> 00:31:38,902 No ser� f�cil. 375 00:31:39,008 --> 00:31:41,841 Somos amigos, vale? 376 00:31:42,111 --> 00:31:46,070 Te ayud� incrementando los dep�sitos del banco. 377 00:31:46,215 --> 00:31:49,912 Y personalmente lo he hecho de muchas formas. 378 00:31:50,019 --> 00:31:52,544 No hables de eso. 379 00:31:53,256 --> 00:31:56,282 Lo siento. 380 00:31:57,660 --> 00:31:59,628 Por favor,ay�dame. 381 00:31:59,729 --> 00:32:03,291 Somos amigos, pero negocios son negocios. 382 00:32:03,600 --> 00:32:06,467 Y solo pr�stamos solidos. 383 00:32:08,605 --> 00:32:10,596 No iba a decir esto, 384 00:32:10,808 --> 00:32:13,106 pero lo tuyo no es �tico. 385 00:32:13,544 --> 00:32:16,604 Da�as a otras imprentas tirando precios. 386 00:32:16,914 --> 00:32:19,280 El sindicato se queja. 387 00:32:21,752 --> 00:32:25,347 Te sugiero empezar de nuevo. 388 00:32:25,455 --> 00:32:29,949 Como hiciste hace 10 a�os. Tambi�n tu mujer trabaja duro. 389 00:32:34,298 --> 00:32:37,665 Lo intentar�, pero no espero demasiado. 390 00:32:42,773 --> 00:32:45,936 Lo traer� de vuelta tan pronto como pagues. 391 00:32:46,043 --> 00:32:47,442 No te molestes. 392 00:32:47,544 --> 00:32:49,705 No somos amigos? 393 00:32:49,813 --> 00:32:51,440 Hemos acabado contigo! 394 00:32:51,548 --> 00:32:55,382 Genial! Mi jefe ser� feliz al oir eso. 395 00:32:55,485 --> 00:32:57,112 Adios. 396 00:32:58,589 --> 00:33:00,022 Est�pido asno! 397 00:33:56,180 --> 00:33:58,410 Come, mocoso! 398 00:33:58,583 --> 00:33:59,777 Qu� comas! 399 00:33:59,884 --> 00:34:02,682 Me has oido? Come! 400 00:34:02,787 --> 00:34:05,688 Qu� pasa? 401 00:34:05,790 --> 00:34:07,553 Le mimas! 402 00:34:07,859 --> 00:34:09,850 Le estoy dando una lecci�n! 403 00:34:10,228 --> 00:34:11,525 Basta! 404 00:34:12,030 --> 00:34:14,396 Dije basta! Basta! 405 00:34:14,499 --> 00:34:17,263 No quieres algo m�s? Come! 406 00:34:17,936 --> 00:34:19,028 Come! 407 00:34:19,771 --> 00:34:20,897 Basta! 408 00:34:21,940 --> 00:34:23,032 No te metas! 409 00:34:23,141 --> 00:34:25,575 Haz algo! Es tu chico! 410 00:34:25,677 --> 00:34:27,578 Me est�s culpando? 411 00:34:51,503 --> 00:34:52,470 Espera! 412 00:34:52,571 --> 00:34:53,902 Otra vez? 413 00:34:54,039 --> 00:34:55,131 Est� algo mal? 414 00:34:55,240 --> 00:34:56,969 No est� claro! 415 00:34:58,844 --> 00:35:01,438 Es solo una prueba. 416 00:35:01,547 --> 00:35:02,639 Se lo di a �l. 417 00:35:02,748 --> 00:35:04,113 No es eso. 418 00:35:04,216 --> 00:35:05,274 Ese mocoso! 419 00:35:05,484 --> 00:35:08,681 No dije una palabra, y me lo ech� en la cara! 420 00:35:11,390 --> 00:35:12,982 Es eso cierto? 421 00:35:13,225 --> 00:35:14,954 Ve y disc�lpate. 422 00:35:17,029 --> 00:35:19,896 Es justo como ella. 423 00:35:20,132 --> 00:35:22,157 Disc�lpate! 424 00:35:23,969 --> 00:35:25,231 Ven aqu�. 425 00:35:28,640 --> 00:35:30,335 Haz lo que digo! 426 00:35:32,211 --> 00:35:33,405 Ven. 427 00:35:34,913 --> 00:35:36,312 Ven aqu�. 428 00:35:36,915 --> 00:35:38,382 Ven aqu�! 429 00:36:19,626 --> 00:36:21,184 Pap�. 430 00:36:27,167 --> 00:36:28,634 Despierta. 431 00:36:34,808 --> 00:36:36,469 Qu� pasa? 432 00:36:38,011 --> 00:36:40,411 - Es medianoche. - Es Shoji. 433 00:36:40,713 --> 00:36:41,907 Qu� le pasa? 434 00:36:42,015 --> 00:36:43,573 Su boca echa espuma. 435 00:36:45,985 --> 00:36:50,012 Y por eso tanto ruido? Estrangula al maldito mocoso! 436 00:36:50,123 --> 00:36:53,115 Haz algo! 437 00:37:07,208 --> 00:37:09,574 Cuanto tiempo ha tenido diarrea? 438 00:37:10,544 --> 00:37:12,307 No lo sabe? 439 00:37:13,581 --> 00:37:15,515 La ha tenido alg�n tiempo. 440 00:37:16,650 --> 00:37:18,584 Est� desnutrido, tambi�n. 441 00:37:18,686 --> 00:37:20,244 Ya que lo menciona... 442 00:37:20,354 --> 00:37:22,345 Indigesti�n cr�nica. 443 00:37:23,958 --> 00:37:29,897 Tiene que tomarlo en serio, puede ser fatal para un ni�o. 444 00:37:31,098 --> 00:37:35,034 Llevar� un tiempo antes de que recupere su fuerza. 445 00:37:35,536 --> 00:37:38,232 Por ahora le inyectar�. 446 00:37:48,749 --> 00:37:51,013 Tome su medicina del mostrador. 447 00:37:51,719 --> 00:37:53,744 Muchas gracias. 448 00:37:55,022 --> 00:37:56,853 Soy el Sr. Takeshita. 449 00:38:00,461 --> 00:38:02,395 Gracias. Tenga. 450 00:38:29,858 --> 00:38:30,984 Bebe esto. 451 00:38:31,092 --> 00:38:35,825 Tenemos etiquetas que terminar a las 3:00. Nos dar� tiempo? 452 00:38:35,931 --> 00:38:37,694 Lo s�. 453 00:38:39,334 --> 00:38:41,768 Hay demasiado rojo en los calendarios. 454 00:38:41,870 --> 00:38:43,030 Donde est� Akutsu? 455 00:38:43,138 --> 00:38:45,038 No ha vuelto a�n. 456 00:38:45,140 --> 00:38:47,131 Vagueando otra vez. 457 00:38:48,276 --> 00:38:50,471 Y si incumplen la orden? 458 00:38:53,448 --> 00:38:54,745 Riichi. 459 00:38:55,784 --> 00:38:57,581 Dale de comer a Shoji! 460 00:38:58,787 --> 00:39:00,186 Yoshiko! 461 00:39:00,455 --> 00:39:02,548 B�belo! 462 00:39:12,500 --> 00:39:15,333 Su pelo apesta! 463 00:39:15,971 --> 00:39:18,405 Deb� meterla en la lavadora! 464 00:39:20,209 --> 00:39:24,236 No te dije que te alejaras de ella? 465 00:39:26,649 --> 00:39:28,310 Te lavar�. 466 00:40:04,020 --> 00:40:05,817 Riichi. 467 00:40:31,080 --> 00:40:33,709 Tu cena est� lista. 468 00:40:35,085 --> 00:40:38,646 Es hora de ir a casa. 469 00:41:18,628 --> 00:41:19,993 Donde est� ella? 470 00:42:38,810 --> 00:42:39,777 Qu� pasa? 471 00:42:44,882 --> 00:42:46,349 Qu� quieres? 472 00:43:26,692 --> 00:43:29,252 Puedo hablar contigo? 473 00:43:31,864 --> 00:43:34,526 He pensado en ello. 474 00:43:36,802 --> 00:43:39,293 He decidido dimitir. 475 00:43:40,205 --> 00:43:43,231 Odio decirlo en tiempos as�. 476 00:43:55,821 --> 00:43:56,845 Qu� pasa? 477 00:43:56,955 --> 00:43:59,219 Qu� has dicho? 478 00:44:00,392 --> 00:44:03,555 No estabas escuchando? 479 00:44:05,330 --> 00:44:06,661 S�,vale. 480 00:44:12,738 --> 00:44:14,331 C�mo llego a Shimaura? 481 00:44:14,440 --> 00:44:17,204 Ve siguiendo al rio y gira a la derecha. 482 00:44:17,310 --> 00:44:19,608 Por ese camino? Gracias. 483 00:44:30,156 --> 00:44:32,249 Solo estuvo aqu� 2 semanas. 484 00:44:32,492 --> 00:44:34,960 Iba buscando trabajo. 485 00:44:35,061 --> 00:44:37,188 Alguna direcci�n? 486 00:44:37,463 --> 00:44:39,397 Dej� ella alguna? 487 00:44:39,766 --> 00:44:41,028 Nadie sabe? 488 00:44:41,134 --> 00:44:43,534 No lo s�. 489 00:44:45,572 --> 00:44:48,063 Ella no ten�a amigos. 490 00:44:48,341 --> 00:44:51,435 Estuvo aqu� sola? 491 00:44:52,045 --> 00:44:53,910 No exactamente. 492 00:44:55,048 --> 00:44:59,075 A veces ven�a a verla un hombre. 493 00:44:59,285 --> 00:45:00,650 Verdad? 494 00:45:01,454 --> 00:45:02,785 Era viejo? 495 00:45:02,889 --> 00:45:06,985 No lo s�. El apartamento da a la calle. 496 00:45:07,093 --> 00:45:08,958 Bueno para los secretos. 497 00:45:09,262 --> 00:45:11,822 Buen sitio para asuntos de amor. 498 00:45:12,231 --> 00:45:14,529 No me meto en otras vidas. 499 00:45:19,072 --> 00:45:22,132 Si se entera de donde est�... 500 00:45:22,241 --> 00:45:23,833 Dele un mensaje. 501 00:45:23,943 --> 00:45:25,308 Uno de mis hijos, 502 00:45:25,411 --> 00:45:28,142 el menor, est� enfermo. 503 00:45:28,882 --> 00:45:30,543 D�gaselo a ella. 504 00:45:30,818 --> 00:45:33,616 Enfermo, eh? Eso es muy malo. 505 00:45:33,854 --> 00:45:36,414 Necesita la ayuda de un mujer en estos tiempos. 506 00:45:55,376 --> 00:45:56,843 Pap�... 507 00:45:56,944 --> 00:45:58,844 bienvenido a casa. 508 00:46:07,421 --> 00:46:10,549 - Diste de comer a Shoji? - Le di leche. 509 00:46:10,658 --> 00:46:11,716 Cuando? 510 00:46:11,825 --> 00:46:13,349 Por la tarde. 511 00:46:14,628 --> 00:46:17,324 Est�s borracho. 512 00:46:31,979 --> 00:46:33,742 O-ume! 513 00:46:40,588 --> 00:46:43,113 As� que ahora soy el cocinero. 514 00:48:05,407 --> 00:48:07,500 Hola! 515 00:48:07,610 --> 00:48:09,908 Ay�deme, por favor! 516 00:48:48,818 --> 00:48:50,183 Le dejaste all�? 517 00:48:52,855 --> 00:48:54,345 Est� muerto. 518 00:48:56,492 --> 00:48:58,517 Muri� de indigesti�n. 519 00:49:00,129 --> 00:49:01,994 El doctor me ech� fuera. 520 00:49:02,731 --> 00:49:05,666 Pregunt� por qu� no lo hab�a traido antes. 521 00:49:07,938 --> 00:49:09,462 Eso me recuerda... 522 00:49:10,440 --> 00:49:11,930 Tengo que levantarme temprano. 523 00:49:12,776 --> 00:49:15,472 El crematorio y todo. Estar� ocupado. 524 00:49:18,048 --> 00:49:21,279 No puede ser, se ha ido un ayudante! 525 00:49:42,639 --> 00:49:44,504 Malditos mocosos! 526 00:49:44,774 --> 00:49:47,174 Me recuerdan a esa perra! 527 00:49:48,378 --> 00:49:51,040 Me est�n volviendo loca! 528 00:50:40,998 --> 00:50:43,125 Donde fuiste hoy? 529 00:50:44,335 --> 00:50:46,269 La encontraste? 530 00:50:51,809 --> 00:50:53,868 Lo s� todo. 531 00:50:57,014 --> 00:50:59,915 Los de las mudanzas me telefonearon. 532 00:51:01,652 --> 00:51:07,249 La factura de tu mujer. Quieren que la paguemos. 533 00:51:07,491 --> 00:51:10,756 Eso es rid�culo! Me niego. 534 00:51:11,395 --> 00:51:13,989 Yo quiero que Shoji la traiga. 535 00:51:14,432 --> 00:51:16,457 Fu� a verla. 536 00:51:17,134 --> 00:51:19,568 Pero ya se hab�a ido. 537 00:51:21,806 --> 00:51:26,709 Est�s seguro de que ya no la quieres? 538 00:51:27,278 --> 00:51:29,940 Dime la verdad. 539 00:51:30,047 --> 00:51:31,537 Para. 540 00:51:32,450 --> 00:51:33,850 Esa maldita mujer! 541 00:51:50,369 --> 00:51:52,735 Algunas flores. 542 00:52:04,383 --> 00:52:06,647 Para ti. 543 00:52:08,620 --> 00:52:11,020 Para ti,tambi�n. 544 00:52:15,127 --> 00:52:17,357 Traer� agua. 545 00:52:25,804 --> 00:52:27,897 Tambi�n las regar�. 546 00:52:35,647 --> 00:52:37,376 Yoshiko. 547 00:53:51,257 --> 00:53:52,588 Donde est� Yoshiko? 548 00:54:38,105 --> 00:54:39,595 Por all�. 549 00:54:41,808 --> 00:54:44,174 Compremos algunos juguetes. 550 00:54:54,154 --> 00:54:57,180 Supercars.Jugar� con ellos. 551 00:54:57,291 --> 00:54:59,725 Adelante. 552 00:55:00,994 --> 00:55:02,427 Vamos. 553 00:55:05,933 --> 00:55:09,391 Qu� tal esas? Son bonitas. 554 00:55:13,240 --> 00:55:16,768 Te gusta esta? 555 00:55:27,622 --> 00:55:28,987 Te compro algo? 556 00:55:29,090 --> 00:55:32,856 Quiero vestidos 557 00:55:32,961 --> 00:55:35,225 y mu�ecas. 558 00:55:36,264 --> 00:55:38,562 Y tambi�n una cocina. 559 00:55:38,666 --> 00:55:43,399 Mam�, quiero vestidos, 560 00:55:43,504 --> 00:55:45,768 mu�ecas y cocina. 561 00:55:47,041 --> 00:55:52,172 Te quiero mucho, pap�. 562 00:55:55,350 --> 00:55:59,480 Escucha, sabes el nombre de pap�? 563 00:56:00,521 --> 00:56:02,853 T�? Cual es? 564 00:56:04,092 --> 00:56:07,528 Tu nombre es pap�. 565 00:56:09,597 --> 00:56:11,929 Donde vivimos? 566 00:56:12,934 --> 00:56:16,631 Podr�as decirlo si te pierdes? 567 00:56:17,805 --> 00:56:19,136 Mi casa... 568 00:56:19,307 --> 00:56:24,244 Hay cantidad de papeles en mi casa. 569 00:56:25,280 --> 00:56:27,806 Hay cantidad, verdad? 570 00:56:28,951 --> 00:56:31,181 Los hay? Lo dudo. 571 00:56:31,287 --> 00:56:33,551 Pues los hay. Muchos. 572 00:56:33,989 --> 00:56:35,980 Qu� monada de ni�a! Qu� edad tienes? 573 00:56:36,091 --> 00:56:37,752 Tres. 574 00:56:38,160 --> 00:56:39,650 C�mo te llamas? 575 00:56:39,762 --> 00:56:41,423 Yoshiko. 576 00:56:41,797 --> 00:56:43,788 Es una joya. 577 00:56:44,233 --> 00:56:46,895 Donde est� tu madre? En casa? 578 00:56:59,915 --> 00:57:01,780 Ese es el camino de Ginza. 579 00:57:13,796 --> 00:57:16,128 Aqu�. Mira. 580 00:57:19,335 --> 00:57:21,030 Qu� ves? 581 00:57:21,537 --> 00:57:23,266 Casas. 582 00:57:24,106 --> 00:57:26,597 - Qu� m�s? - Muchos �rboles. 583 00:57:28,377 --> 00:57:30,902 Una torre roja. 584 00:57:32,147 --> 00:57:33,671 Qu� m�s? 585 00:57:37,753 --> 00:57:39,744 Coches. 586 00:57:40,055 --> 00:57:42,217 Puedes ver coches? 587 00:57:42,325 --> 00:57:44,088 Un puente. 588 00:57:44,194 --> 00:57:46,890 Bien, tienes buena vista. 589 00:57:47,030 --> 00:57:49,021 Tambi�n veo barcos. 590 00:57:49,132 --> 00:57:50,690 Qu� m�s? 591 00:57:52,802 --> 00:57:56,101 Mira hacia all�. Qu� ves? 592 00:57:56,206 --> 00:57:58,106 La casa de mam�. 593 00:58:02,479 --> 00:58:06,745 Puedo ver a Riichi. Tambi�n a Shoji. 594 00:58:06,850 --> 00:58:09,444 Disparates! No mientas! 595 00:58:09,552 --> 00:58:12,350 No miento. Es verdad. 596 00:58:13,323 --> 00:58:15,951 Puedo ver a "Gatchaman," tambi�n. 597 00:58:16,126 --> 00:58:18,151 Echa un vistazo. 598 00:58:20,663 --> 00:58:21,960 Otra vez? 599 00:58:22,065 --> 00:58:23,726 No. 600 00:58:24,167 --> 00:58:28,126 Voy a ir al ba�o. Mira otra vez. 601 00:58:31,975 --> 00:58:33,033 Puedes ver? 602 01:00:19,784 --> 01:00:21,513 Eh... 603 01:00:26,291 --> 01:00:28,225 Yoshiko se fue. 604 01:00:28,326 --> 01:00:30,385 Ahora estoy ocupado. 605 01:00:35,901 --> 01:00:37,334 Estoy ocupado! 606 01:00:37,435 --> 01:00:39,562 Yoshiko se ha ido. 607 01:00:41,139 --> 01:00:43,903 A donde se fue? 608 01:00:44,009 --> 01:00:45,636 A correr y a jugar! 609 01:00:51,082 --> 01:00:53,516 Vive con otros ahora. 610 01:00:54,286 --> 01:00:58,279 S� bueno,o te enviar� tambi�n a vivir con otros. 611 01:01:11,536 --> 01:01:13,401 Yoshiko se fue. 612 01:01:13,505 --> 01:01:15,632 Eso o�. 613 01:01:15,774 --> 01:01:18,402 No volver� m�s. 614 01:01:19,544 --> 01:01:20,978 A donde se fue? 615 01:01:21,213 --> 01:01:22,407 Con su mam�? 616 01:01:22,515 --> 01:01:25,109 No lo creo. 617 01:01:25,217 --> 01:01:27,276 Seguro. Est� con su mam�. 618 01:01:27,386 --> 01:01:28,353 No. 619 01:01:28,454 --> 01:01:29,978 Eh! 620 01:01:30,723 --> 01:01:32,020 Vete fuera! 621 01:01:36,896 --> 01:01:40,889 Donde est� Yoshiko? 622 01:01:41,500 --> 01:01:43,400 Probablemente con su mam�. 623 01:01:43,502 --> 01:01:45,265 No! 624 01:01:47,740 --> 01:01:50,368 A donde fue? 625 01:01:58,551 --> 01:02:01,315 No! No! 626 01:02:14,233 --> 01:02:15,632 Cianuro pot�sico. 627 01:02:19,772 --> 01:02:22,206 Lo dej� el grabador. 628 01:02:23,009 --> 01:02:25,603 Dale peque�as dosis. 629 01:02:26,145 --> 01:02:28,636 Se debilitar� y morir�. Nadie lo podr� decir. 630 01:02:32,718 --> 01:02:34,448 No ser� tan f�cil como con Yoshiko. 631 01:02:34,554 --> 01:02:38,422 Tiene 6 a�os. Puede decir nuestros nombres y direcciones. 632 01:02:38,825 --> 01:02:41,293 No. Es demasiado tonto. 633 01:02:41,662 --> 01:02:44,688 No le he dicho la direcci�n. 634 01:02:44,798 --> 01:02:48,029 Le has mirado a los ojos? 635 01:02:48,135 --> 01:02:51,662 Sus ojos dicen que sabe lo de Yoshiko y Shoji. 636 01:02:52,973 --> 01:02:55,203 Podr�a delatarnos. 637 01:02:56,143 --> 01:02:59,078 No quiero repetir lo de hoy. Me di� un susto de muerte! 638 01:02:59,179 --> 01:03:02,012 Solo tiene 6 a�os. 639 01:03:02,115 --> 01:03:05,346 Tambi�n te asust� a ti. Lo s�. 640 01:03:05,452 --> 01:03:08,512 Te asusta que pueda hablar. 641 01:03:13,060 --> 01:03:16,393 Pero no soy responsable de la muerte de Shoji. 642 01:03:17,531 --> 01:03:19,123 Crees que lo hice? 643 01:03:19,232 --> 01:03:21,132 Me culpas a m� de todo? 644 01:03:21,234 --> 01:03:22,667 No hice nada. 645 01:03:22,769 --> 01:03:24,066 Deja de mentir! 646 01:03:25,338 --> 01:03:28,034 Te alegr� la muerte del mocoso. 647 01:03:28,642 --> 01:03:33,341 Quer�as que eso le pasara. 648 01:03:33,447 --> 01:03:35,244 Lo s�. 649 01:03:36,316 --> 01:03:39,114 Bueno!No me preocupa Shoji. 650 01:03:40,420 --> 01:03:43,878 Pero no tuve nada que ver con Yoshiko. 651 01:03:45,192 --> 01:03:47,252 Eso lo hiciste t�. 652 01:03:54,569 --> 01:03:57,060 He tenido suficiente! 653 01:05:15,217 --> 01:05:17,617 Eh, que est� fr�a! 654 01:05:23,625 --> 01:05:25,650 No quiere suscribirse a nuestro diario? 655 01:05:26,461 --> 01:05:29,828 Int�ntelo solo un mes. Solo un mes! 656 01:05:30,465 --> 01:05:32,990 Por favor, acepte esto como agradecimiento. 657 01:06:07,502 --> 01:06:09,902 No le puedo encontrar. 658 01:06:10,005 --> 01:06:11,700 Tampoco est� en el parque. 659 01:06:14,377 --> 01:06:17,540 No es culpa m�a. No lo s�. 660 01:06:18,681 --> 01:06:21,912 Pudo haber venido tu mujer y llev�rselo? 661 01:06:22,118 --> 01:06:24,086 Nunca har�a eso. 662 01:06:24,754 --> 01:06:26,483 La conoces bien, no? 663 01:06:26,589 --> 01:06:28,147 Adios. 664 01:06:28,524 --> 01:06:30,048 Adios. 665 01:06:32,862 --> 01:06:35,330 Qu� pasa si habla? 666 01:06:35,431 --> 01:06:37,194 No te preocupes. 667 01:06:37,500 --> 01:06:38,592 No te importa? 668 01:06:38,701 --> 01:06:40,999 No podemos ir a la polic�a. 669 01:06:41,104 --> 01:06:43,129 As� que no hacemos nada? 670 01:06:43,239 --> 01:06:45,036 No hablar�. 671 01:06:45,575 --> 01:06:49,272 Aunque hable, no sabe lo que pas�. 672 01:06:49,879 --> 01:06:51,471 No te preocupes. 673 01:07:05,962 --> 01:07:07,122 PERRA 674 01:08:28,045 --> 01:08:29,910 Maldita sea! 675 01:08:40,257 --> 01:08:41,885 Mira. 676 01:08:56,975 --> 01:08:59,739 Es este el sitio? 677 01:08:59,844 --> 01:09:01,106 Hola! 678 01:09:02,080 --> 01:09:03,604 Sr. Takeshita! 679 01:09:10,455 --> 01:09:11,820 Riichi! 680 01:09:12,323 --> 01:09:14,484 Es Sokichi Takeshita? 681 01:09:14,726 --> 01:09:16,455 - Es este su hijo? - Donde estabas? 682 01:09:16,561 --> 01:09:17,926 No le rega�e. 683 01:09:18,129 --> 01:09:21,064 Los chicos son dif�ciles. No sea muy duro con �l. 684 01:09:21,166 --> 01:09:23,293 Ahora disc�lpate. 685 01:09:30,642 --> 01:09:33,202 Muchas gracias. 686 01:09:33,645 --> 01:09:36,512 Le encontr� en la Ruta 245. 687 01:09:36,614 --> 01:09:41,017 Caminaba solo sobre las 9:30. 688 01:09:41,920 --> 01:09:43,888 Tiene amigos en esa zona? 689 01:09:43,988 --> 01:09:48,448 Los ten�amos,pero se marcharon. 690 01:09:49,394 --> 01:09:51,988 Llam� a la polic�a para buscarle? 691 01:09:52,831 --> 01:09:55,528 No me di cuenta hasta el mediodia. 692 01:09:55,634 --> 01:09:57,966 Me preguntaba qu� hacer. 693 01:09:58,270 --> 01:10:00,738 Le he buscado por mi cuenta. 694 01:10:04,076 --> 01:10:08,570 Nos di� exactamente sus nombres y direcci�n. 695 01:10:08,681 --> 01:10:10,273 Es brillante! 696 01:10:12,118 --> 01:10:14,382 Tambi�n ens��ele el N� de tel�fono. 697 01:10:17,490 --> 01:10:19,685 Donde est� su mujer? 698 01:10:20,726 --> 01:10:23,058 En cama. Est� enferma. 699 01:10:24,029 --> 01:10:25,223 Ya veo. 700 01:10:26,332 --> 01:10:29,699 Tiene hermano y hermana. Sus nombres? 701 01:10:29,802 --> 01:10:31,770 Yoshiko y Shoji. 702 01:10:31,871 --> 01:10:34,840 Shoji muri� justo el otro dia. 703 01:10:34,940 --> 01:10:37,738 Yoshiko vive con mis parientes. 704 01:10:38,711 --> 01:10:41,805 Supongo que se sent�a solo. 705 01:10:42,314 --> 01:10:45,044 De modo que es eso. 706 01:10:45,151 --> 01:10:46,482 Bien, me voy. 707 01:10:46,585 --> 01:10:47,916 Muchas gracias. 708 01:10:48,020 --> 01:10:49,817 Adios. 709 01:11:16,983 --> 01:11:18,848 Qu� har�s con �l? 710 01:11:19,920 --> 01:11:23,048 Me librar� de �l de alguna manera. 711 01:11:44,344 --> 01:11:46,107 A donde vamos? 712 01:11:46,213 --> 01:11:47,874 Vamos, r�pido! 713 01:11:48,348 --> 01:11:50,179 Mi pie me duele. 714 01:11:53,486 --> 01:11:55,283 No seas un beb�. 715 01:11:56,389 --> 01:11:57,754 Vamos al zoo. 716 01:11:57,857 --> 01:11:59,051 Mientes. 717 01:11:59,159 --> 01:12:00,820 No, no. 718 01:12:00,927 --> 01:12:03,293 De verdad? Al zoo? 719 01:12:04,698 --> 01:12:06,359 De verdad? 720 01:12:17,477 --> 01:12:19,775 Espera. Comprar� algo. 721 01:12:21,949 --> 01:12:23,473 Qu� va a ser? 722 01:12:23,985 --> 01:12:26,647 Pan con mermelada , Pan con crema... 723 01:12:26,854 --> 01:12:28,515 pan con mel�n... 724 01:12:29,290 --> 01:12:31,087 Y pan con judias? 725 01:12:31,592 --> 01:12:34,186 Esto aqu�. Dos de cada. 726 01:13:13,668 --> 01:13:15,727 No puedo ver muy bien. 727 01:13:15,836 --> 01:13:17,770 Un paso adelante. 728 01:13:42,097 --> 01:13:43,928 Dame un bollo. 729 01:13:44,032 --> 01:13:45,932 Cual? 730 01:15:14,290 --> 01:15:15,518 Vamos. 731 01:15:16,092 --> 01:15:17,821 Vamos a casa? 732 01:15:21,898 --> 01:15:26,801 Terminemos esto primero. 733 01:15:44,787 --> 01:15:47,517 Ahora comp�rtate. Si�ntate y come. 734 01:16:13,484 --> 01:16:15,213 Est� amargo! 735 01:16:15,786 --> 01:16:18,346 Qu� dices? Es bueno! 736 01:16:18,455 --> 01:16:20,446 - Come. - No! 737 01:16:22,092 --> 01:16:23,923 R�pido y a comer! 738 01:17:19,417 --> 01:17:20,884 Vayamos a casa. 739 01:17:21,052 --> 01:17:24,146 Vamos,pap�. 740 01:17:29,894 --> 01:17:31,327 Vamos a casa. 741 01:18:07,732 --> 01:18:09,927 Hay un alto acantilado en Atami. 742 01:18:16,107 --> 01:18:19,440 All� nunca se recuperan los cuerpos. 743 01:18:22,714 --> 01:18:23,976 Pero... 744 01:18:25,583 --> 01:18:30,044 all� podr�a haber mucho tr�fico. 745 01:18:30,923 --> 01:18:33,391 As� que hay que encontrar algo m�s arriba! 746 01:18:45,137 --> 01:18:47,765 As� no podr�n identificarle. 747 01:19:01,787 --> 01:19:05,484 No nos paramos! 748 01:19:06,158 --> 01:19:08,319 Un tren expreso no para en las estaciones peque�as. 749 01:19:08,427 --> 01:19:10,224 Genial! 750 01:19:10,329 --> 01:19:13,196 No hay pasos a nivel, as� que es r�pido. 751 01:19:13,298 --> 01:19:16,495 Pero el precio es alto. 752 01:19:18,470 --> 01:19:20,597 Torre de Tokyo! 753 01:19:25,444 --> 01:19:27,639 Ahora la veo, ahora no. 754 01:19:28,147 --> 01:19:30,672 Ahora la veo, ahora no. 755 01:19:36,121 --> 01:19:37,645 Mira! 756 01:19:39,191 --> 01:19:41,183 All� esta de nuevo. 757 01:20:09,489 --> 01:20:12,083 Pap�, el Monte Fuji! 758 01:20:15,195 --> 01:20:16,787 Un ajuste de tarifa. 759 01:20:19,365 --> 01:20:21,060 Su hijo? 760 01:20:23,636 --> 01:20:25,501 Cuantos a�os tienes? 761 01:20:25,605 --> 01:20:27,300 Tienes 5, no? 762 01:20:28,007 --> 01:20:30,237 De verdad solo 5? 763 01:20:32,412 --> 01:20:33,879 A donde van? 764 01:20:54,869 --> 01:20:57,337 A donde vamos? 765 01:20:59,140 --> 01:21:00,471 A ver a Yoshiko? 766 01:21:21,862 --> 01:21:24,160 R�pido! 767 01:21:25,833 --> 01:21:29,064 Mira el oc�ano! 768 01:22:27,863 --> 01:22:31,094 Esta mesa,por favor. 769 01:22:35,770 --> 01:22:37,931 Yakitori y algo de sake. 770 01:22:38,106 --> 01:22:40,165 Un zumo para el chico? 771 01:23:05,467 --> 01:23:06,593 Vamos. 772 01:23:07,168 --> 01:23:08,192 V�monos. 773 01:24:46,570 --> 01:24:49,562 HOSTAL FUKUURA 774 01:24:53,543 --> 01:24:57,438 Los dem�s padres no supieron lo que era trabajar. 775 01:24:58,682 --> 01:25:01,981 Yo solo trabaj� y trabaj�. 776 01:25:05,122 --> 01:25:07,590 Empec� cuando ten�a 10 a�os. 777 01:25:08,525 --> 01:25:09,617 En una imprenta. 778 01:25:13,263 --> 01:25:17,597 En aquellos dias, no me trataron como una persona. 779 01:25:18,468 --> 01:25:21,733 Era dificil pulir las piedras. 780 01:25:22,172 --> 01:25:26,575 Ten�a que pulir las piedras de litograf�a... 781 01:25:27,778 --> 01:25:31,646 todos los dias durante a�os y a�os. 782 01:25:35,218 --> 01:25:39,177 Por eso ahora mis dedos son suaves. 783 01:25:40,624 --> 01:25:41,921 Tan suaves. 784 01:25:42,392 --> 01:25:44,189 Suaves y planos. 785 01:25:50,701 --> 01:25:54,694 Creo que soy el mejor lit�grafo de Jap�n. 786 01:25:55,273 --> 01:25:56,831 Soy un experto. 787 01:26:02,847 --> 01:26:06,806 Mi padre muri� antes de que yo naciera. 788 01:26:07,485 --> 01:26:10,045 Nunca supe que aspecto ten�a. 789 01:26:12,156 --> 01:26:15,922 Cuando ten�a 6 a�os, mi madre se fue a alg�n sitio. 790 01:26:18,763 --> 01:26:20,560 Nunca volvi�. 791 01:26:22,867 --> 01:26:28,328 Despues de eso, pas� de un pariente a otro. 792 01:26:29,140 --> 01:26:31,335 Todos eran pobres. 793 01:26:31,843 --> 01:26:34,311 Yo era siempre una carga. 794 01:26:34,846 --> 01:26:37,110 Ninguno me quiso. 795 01:26:39,984 --> 01:26:43,078 Me avergonzaba de mis harapos. 796 01:26:44,222 --> 01:26:48,886 Pero lo que m�s me avergonzaba era ir al colegio sin almuerzo. 797 01:26:49,560 --> 01:26:53,291 Durante el almuerzo me escabull�a. 798 01:26:56,801 --> 01:26:59,133 Nunca olvidar� eso. 799 01:27:00,805 --> 01:27:04,105 La visi�n del patio vac�o. 800 01:27:13,852 --> 01:27:16,480 Riichi, est�s dormido? 801 01:27:25,931 --> 01:27:27,694 Come esto. 802 01:27:35,641 --> 01:27:41,273 Dos a�os despu�s empec� a trabajar, supon�a que cobrar�a mi primera paga. 803 01:27:42,314 --> 01:27:45,715 Pens� que comprar�a bollos y fideos con ella. 804 01:27:46,185 --> 01:27:48,779 Era muy feliz 805 01:27:49,421 --> 01:27:52,913 Esperaba ansioso ese primer dia de paga. 806 01:27:53,859 --> 01:27:57,488 Pero no tuve paga. Fui la excepci�n. 807 01:28:01,200 --> 01:28:04,226 Mi tio, que me envi� all� a trabajar, 808 01:28:04,836 --> 01:28:08,738 hab�a pedido mi paga por adelantado. 809 01:28:12,010 --> 01:28:15,174 Toda mi paga durante a�os. 810 01:28:17,350 --> 01:28:19,944 Estaba tan decepcionado. 811 01:28:21,754 --> 01:28:25,155 Mi tio estaba muy endeudado. 812 01:28:25,258 --> 01:28:27,726 No pod�a pagar. 813 01:28:29,596 --> 01:28:31,587 Finalmente huy�. 814 01:28:34,434 --> 01:28:37,369 Me dej� en esa tienda. 815 01:28:39,939 --> 01:28:43,636 Me abandon� como a un gato callejero. 816 01:28:45,645 --> 01:28:47,306 Lo qu� hay que ver! 817 01:28:51,417 --> 01:28:53,180 Era un hombre horrible. 818 01:28:58,691 --> 01:29:00,625 Fue tan cruel... 819 01:29:35,296 --> 01:29:36,593 Aqu� est�s. 820 01:29:37,164 --> 01:29:39,826 Qu� tren va a tomar? 821 01:29:39,933 --> 01:29:41,901 Pap�. 822 01:29:43,370 --> 01:29:45,304 Ven y mira. 823 01:29:45,406 --> 01:29:46,703 Adios. 824 01:29:47,508 --> 01:29:48,998 Qu� es? 825 01:29:51,312 --> 01:29:53,280 Tomemos ese barco. 826 01:30:16,203 --> 01:30:17,397 Un faro. 827 01:30:21,008 --> 01:30:22,168 Una isla por all�. 828 01:30:46,267 --> 01:30:48,861 Mira,un cangrejo. 829 01:30:48,970 --> 01:30:50,562 Encontraste uno, eh? 830 01:31:27,142 --> 01:31:29,872 R�pido, pap�. 831 01:31:40,455 --> 01:31:41,922 Ten cuidado! 832 01:31:44,826 --> 01:31:45,884 Qu� pasa? 833 01:32:11,620 --> 01:32:13,611 - Ten cuidado. - Estoy bien. 834 01:32:13,722 --> 01:32:15,121 Es peligroso. 835 01:32:19,462 --> 01:32:21,555 Mira. 836 01:33:30,767 --> 01:33:31,961 Tenemos que irnos. 837 01:33:33,537 --> 01:33:34,970 Despierta. 838 01:36:11,263 --> 01:36:13,288 Encontr�steis algo? 839 01:36:15,067 --> 01:36:17,092 Encontr�steis algo 840 01:36:19,271 --> 01:36:21,034 Ven por aqu�! 841 01:36:29,081 --> 01:36:30,378 Hola. 842 01:36:33,418 --> 01:36:35,318 Tra�gale una bebida fr�a. 843 01:36:42,160 --> 01:36:46,824 Buscan en el agua, pero no encuentran nada. 844 01:36:47,365 --> 01:36:49,926 Seguro que el ni�o fue empujado. 845 01:36:50,103 --> 01:36:51,434 No fue un doble suicidio. 846 01:36:52,105 --> 01:36:54,539 Es un pescador. 847 01:36:54,640 --> 01:36:58,576 Le encontr� en las raices de un pino. 848 01:36:58,678 --> 01:37:01,340 Fui el �nico que contact� con �l. 849 01:37:01,447 --> 01:37:04,541 Enviamos nuestros hombres a traerle. 850 01:37:04,650 --> 01:37:07,585 Es cierto que le vieron en la parada del bus? 851 01:37:08,187 --> 01:37:11,953 S�. Estaba con un hombre. Parec�a su padre. 852 01:37:22,135 --> 01:37:24,160 Debe haber tenido una pesadilla. 853 01:37:24,270 --> 01:37:25,897 Pobre chico. 854 01:37:26,005 --> 01:37:27,996 Me alegra que se salvara. 855 01:37:28,107 --> 01:37:30,974 La suerte estuvo con �l. 856 01:37:34,313 --> 01:37:35,803 Esto es solo basura. 857 01:37:36,682 --> 01:37:37,944 Sin etiquetas. 858 01:37:38,384 --> 01:37:39,976 La camisa,tambi�n. 859 01:37:40,153 --> 01:37:41,643 Las etiquetas han sido cortadas. 860 01:37:41,754 --> 01:37:42,743 Qu� terrible. 861 01:37:42,855 --> 01:37:45,483 No fue un accidente. 862 01:37:46,058 --> 01:37:49,858 Camisa,pantalones,un zapato... 863 01:37:50,363 --> 01:37:52,160 ..ropa barata. 864 01:37:52,265 --> 01:37:53,232 Gastada,tambi�n. 865 01:37:54,767 --> 01:37:55,961 Qu� es esto? 866 01:37:56,536 --> 01:37:59,767 Estaba en su bolsillo. Para jugar a rayuela. 867 01:38:00,072 --> 01:38:02,633 Esa fue la �nica pregunta que contest�. 868 01:38:02,743 --> 01:38:04,370 No quiso contestar nada m�s. 869 01:38:04,478 --> 01:38:06,776 Ni su nombre,direcci�n,padres. 870 01:38:06,880 --> 01:38:09,075 Guard� silencio a prop�sito. 871 01:38:09,183 --> 01:38:11,913 Protege a alguien? 872 01:38:20,894 --> 01:38:22,885 Aqu�. Para ti. 873 01:38:23,263 --> 01:38:24,890 Vamos, come. 874 01:38:27,201 --> 01:38:30,898 Estoy decepcionada. No podemos ser amigos? 875 01:38:31,939 --> 01:38:33,304 Seamos amigos. 876 01:38:36,777 --> 01:38:38,836 No recuerdas tu nombre? 877 01:38:40,480 --> 01:38:42,209 Veamos... 878 01:38:43,016 --> 01:38:44,847 Apuesto que es Akihiro. 879 01:38:45,385 --> 01:38:47,046 Haruki? 880 01:38:47,454 --> 01:38:49,684 Qu� tal Masaya? 881 01:38:52,326 --> 01:38:54,123 Cuantos a�os tienes? 882 01:38:54,461 --> 01:38:55,928 Cuantos? 883 01:38:59,800 --> 01:39:02,530 No tienes cinco? 884 01:39:02,903 --> 01:39:06,430 El hostal donde estuviste con tu padre. 885 01:39:06,673 --> 01:39:10,507 Cerca del puerto. Lo recuerdas? 886 01:39:11,111 --> 01:39:14,946 La camarera dijo que ten�as cinco. 887 01:39:15,783 --> 01:39:17,375 Lo olvidaste? 888 01:39:19,020 --> 01:39:20,749 No debes mentir. 889 01:39:22,790 --> 01:39:24,917 Estabas con tu padre? 890 01:39:25,026 --> 01:39:26,823 De donde vienes? 891 01:39:27,729 --> 01:39:29,754 Viniste en tren? 892 01:39:30,999 --> 01:39:33,365 Fue tu padre de negocios? 893 01:39:33,902 --> 01:39:35,130 O quiz�s... 894 01:39:35,803 --> 01:39:36,861 Lo tengo! 895 01:39:37,972 --> 01:39:40,532 Vin�steis a pasear. 896 01:39:41,309 --> 01:39:44,039 Seguro. Eso pienso. 897 01:39:45,647 --> 01:39:47,478 Montaste en un barco? 898 01:39:48,182 --> 01:39:49,774 Era bonito el mar? 899 01:39:50,952 --> 01:39:54,888 Despues del barco, tomasteis un bus, cierto? 900 01:39:55,857 --> 01:40:00,226 Llegaste al campo por encima del acantilado. 901 01:40:01,496 --> 01:40:03,521 A qu� jugaste all�? 902 01:40:04,532 --> 01:40:06,898 Jugaste all�, verdad? 903 01:40:07,402 --> 01:40:08,892 H�blame. 904 01:40:09,203 --> 01:40:11,068 "Gatchaman." 905 01:40:12,774 --> 01:40:13,798 "Gatchaman." 906 01:40:15,576 --> 01:40:18,170 El personaje de TV? Otro? 907 01:40:18,346 --> 01:40:20,314 Encontr� algunos cangrejos. 908 01:40:20,915 --> 01:40:22,610 Sabes a donde fueron? 909 01:40:23,785 --> 01:40:25,446 Luego qu�? 910 01:40:25,687 --> 01:40:27,450 Me dorm�. 911 01:40:28,090 --> 01:40:30,650 Te dormiste? Y luego qu�? 912 01:40:30,759 --> 01:40:33,023 Me ca�. 913 01:40:42,538 --> 01:40:45,371 Eso es raro. Caiste solo? 914 01:40:45,674 --> 01:40:48,700 Caminabas en tu sue�o? 915 01:40:48,978 --> 01:40:50,809 No lo creo. 916 01:40:52,448 --> 01:40:54,780 No te despert� tu padre? 917 01:40:55,484 --> 01:40:57,213 Intenta recordar. 918 01:40:57,319 --> 01:41:01,153 C�mo pudiste caer mientras dorm�as? 919 01:41:03,559 --> 01:41:06,551 Donde est� tu padre? 920 01:41:07,262 --> 01:41:08,991 Fue a casa? 921 01:41:12,935 --> 01:41:15,870 Por qu� no hablas,chaval? 922 01:41:18,340 --> 01:41:21,867 Lo sabes muy bien, no? 923 01:41:22,578 --> 01:41:25,445 Est� muy mal guardar secretos. 924 01:41:29,051 --> 01:41:32,714 H�blanos sobre tu casa y tu padre. 925 01:41:34,423 --> 01:41:37,483 Nosotros lo sabemos todo. 926 01:41:37,926 --> 01:41:39,450 Habla! 927 01:41:44,534 --> 01:41:46,263 Calor, verdad? 928 01:41:47,871 --> 01:41:50,135 - Hola,se�or. - Qu� pasa? 929 01:41:50,240 --> 01:41:52,037 Las tarjetas del Sr. Aoki est�n listas. 930 01:41:52,142 --> 01:41:54,133 D�jelas en el escritorio. 931 01:42:05,655 --> 01:42:07,714 C�mo te fue? Encontraste algo? 932 01:42:07,824 --> 01:42:10,918 No, y el jefe est� molesto. 933 01:42:11,661 --> 01:42:13,629 Qu� traes? 934 01:42:14,464 --> 01:42:16,022 Hola,se�or. 935 01:42:16,132 --> 01:42:17,929 Esto es una rareza. 936 01:42:18,034 --> 01:42:19,399 Una rareza? Por qu�? 937 01:42:19,502 --> 01:42:23,734 Es la litograf�a. Solo un fragmento, pienso. 938 01:42:24,074 --> 01:42:26,167 Es raro hoy dia. 939 01:42:28,778 --> 01:42:30,609 Tambi�n hay un dise�o. 940 01:42:40,256 --> 01:42:43,225 Puedes imprimir el dise�o? 941 01:42:43,960 --> 01:42:45,860 S� o no 942 01:42:45,962 --> 01:42:47,657 Puedo mirar? 943 01:42:49,132 --> 01:42:54,069 Si aplico un poco de pasta, creo que lo puedo manejar. 944 01:42:55,573 --> 01:42:57,598 Gracias,se�ora. 945 01:42:57,842 --> 01:42:59,901 Debes volver a casa? 946 01:43:01,412 --> 01:43:04,939 Tengo que cuidar a mis padres. Son viejos. 947 01:43:05,816 --> 01:43:08,842 Tampoco mi hijo est� sano. 948 01:43:09,954 --> 01:43:12,923 S� que no ser� f�cil empezar a mi edad. 949 01:43:13,824 --> 01:43:15,291 Buena suerte. 950 01:43:16,093 --> 01:43:18,618 Gracias por todo. Adios. 951 01:43:45,756 --> 01:43:50,853 Es el calor. A veces me siento tan ap�tica. 952 01:44:07,044 --> 01:44:09,912 Ahora lo entiendo. 953 01:44:11,683 --> 01:44:16,177 Todos luchan por salir adelante. 954 01:44:50,422 --> 01:44:52,219 Es el Sr. Takeshita? 955 01:45:03,468 --> 01:45:05,129 Es un ser extra�o. 956 01:45:05,237 --> 01:45:07,068 Intent� matar a su hijo, 957 01:45:07,172 --> 01:45:10,266 pero parece alegrarse de que est� vivo. 958 01:45:27,727 --> 01:45:30,161 COMISARIA POLIC�A DE NOTO 959 01:45:41,374 --> 01:45:44,400 Traeremos a tu hijo aqu�. 960 01:45:44,810 --> 01:45:48,177 No dijo nada de lo que hiciste. 961 01:45:48,281 --> 01:45:51,978 Ni tu nombre ni direcci�n. Tampoco tu ocupaci�n. 962 01:45:52,084 --> 01:45:56,248 Intentamos hablar con �l, pero se neg�. 963 01:45:57,456 --> 01:46:01,119 Despu�s de lo que le hiciste, intent� protegerte. 964 01:46:02,261 --> 01:46:04,525 Esto se volver� en tu contra! 965 01:46:05,698 --> 01:46:08,565 C�mo le vas a pedir disculpas? 966 01:46:09,402 --> 01:46:11,370 Nada de lo que digas ser� suficiente! 967 01:46:28,421 --> 01:46:31,049 Echa un vistazo. 968 01:46:32,291 --> 01:46:35,090 Conoces a este hombre, no? 969 01:46:37,798 --> 01:46:39,766 Dinos qui�n es. 970 01:46:42,703 --> 01:46:45,866 Es tu padre, verdad? 971 01:46:47,607 --> 01:46:49,302 Qu� pasa? 972 01:46:49,409 --> 01:46:53,243 No intentes esconder nada m�s. Le hemos descubierto. 973 01:46:53,380 --> 01:46:54,972 Es tu padre, verdad? 974 01:46:55,082 --> 01:46:58,381 No! �l no es mi padre! 975 01:46:59,453 --> 01:47:01,717 Qu� est�s diciendo? 976 01:47:01,822 --> 01:47:04,017 Qu� pasa contigo? 977 01:47:06,393 --> 01:47:08,918 �l no es mi padre! 978 01:47:09,029 --> 01:47:12,692 Nunca le vi! No es mi padre! 979 01:47:21,208 --> 01:47:23,005 Es un extra�o. 980 01:47:24,544 --> 01:47:28,002 No le conozco. No es mi padre. 981 01:47:40,827 --> 01:47:42,920 Perd�name! 982 01:47:46,400 --> 01:47:49,268 Perd�name! 983 01:48:28,910 --> 01:48:30,969 Hay muchos ni�os abandonados? 984 01:48:31,078 --> 01:48:33,444 No tantos. 985 01:48:33,548 --> 01:48:36,676 Pero el numero de padres j�venes que no quieren criar a sus hijos 986 01:48:36,784 --> 01:48:38,376 est� aumentando. 987 01:48:38,486 --> 01:48:41,319 No quieren ni criarlos. 988 01:48:41,422 --> 01:48:44,289 As� que todos los orfanatos est�n llenos. 989 01:48:45,159 --> 01:48:46,490 Terminado? 990 01:49:02,644 --> 01:49:05,704 El sitio a donde vas ahora 991 01:49:06,215 --> 01:49:08,911 est� lleno de chicos como t�. 992 01:49:09,017 --> 01:49:11,645 Pronto tendr�s muchos amigos. 993 01:49:28,070 --> 01:49:31,335 Eres un hombre. S� fuerte. 994 01:49:31,840 --> 01:49:33,808 Encontraremos a tu madre. 995 01:49:33,909 --> 01:49:35,035 Ten paciencia. 996 01:49:35,143 --> 01:49:36,940 Ella vendr� a por ti. 997 01:49:37,913 --> 01:49:39,141 Entendido? 63424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.