All language subtitles for The.Challenge.Sverige.S01E12.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,600
Kom igen, kÀmpa pÄ!
2
00:00:02,760 --> 00:00:07,600
Det absolut vÀrsta man kan tÀnka sig
Àr att skada nÄn hÀr inne.
3
00:00:07,760 --> 00:00:11,000
Ska vi behöva bli partners nu?
Fy fan.
4
00:00:11,160 --> 00:00:14,840
Alex Àr inte Phillip.
Det kÀnns inte bra.
5
00:00:18,320 --> 00:00:23,000
Alex och Jennifer plockar hem segern.
Ja dÄ!
6
00:00:23,160 --> 00:00:26,440
Vi kommer att vÀlja Sandra och Jens.
7
00:00:26,600 --> 00:00:30,200
-Nu fÄr du grabbarna pÄ dig.
-Fucking Alex!
8
00:00:30,360 --> 00:00:32,400
Alex ska ut. Han Àr svÄr att lita pÄ.
9
00:00:32,560 --> 00:00:34,680
Vem kan du vinna mot i en duell?
10
00:00:34,840 --> 00:00:39,120
-Elvira Àr skitledsen.
-Elvira tar detta med en klackspark.
11
00:00:39,280 --> 00:00:42,640
Det stör mig för jag Àr hÀr
för att vinna.
12
00:00:44,560 --> 00:00:52,280
God morgon
Ăr ni riktigt vakna Ă€n?
13
00:00:59,960 --> 00:01:04,760
Jennifer, det Àr dags
för vinnarfrukost.
14
00:01:04,920 --> 00:01:06,760
Jag orkar inte.
15
00:01:06,920 --> 00:01:09,320
Det sitter bara förlorare dÀr ute.
Nu kör vi.
16
00:01:09,480 --> 00:01:13,080
Jag tÀnker inte pÄ dagens tÀvling.
Jag och Jennifer Àr immuna.
17
00:01:13,240 --> 00:01:16,240
Vi bryr oss inte och sÄ
fÄr det vara med det.
18
00:01:16,400 --> 00:01:20,760
-Jag vill Àta med vinnare.
-Alex gÄr runt och leker hövding.
19
00:01:20,920 --> 00:01:23,560
Det unnar jag honom.
Jag tycker det Àr roligt.
20
00:01:23,720 --> 00:01:26,440
Vi har vunnit.
Vi fÄr göra det hÀr nu.
21
00:01:26,600 --> 00:01:29,040
Det hÀr kÀnns mer som en vinst
för Alex Àn mig.
22
00:01:29,200 --> 00:01:33,120
Jag Àr sÄ glad för hans skull.
Det kÀnns sÄ jÀvla bra bara.
23
00:01:35,640 --> 00:01:39,480
-Har Viktor varit elak mot dig?
-Han var inte sÄ snÀll i gÄr.
24
00:01:39,640 --> 00:01:42,000
-Hur mÄr du dÄ?
-Jag fÄr dÄligt sjÀlvförtroende.
25
00:01:42,160 --> 00:01:44,040
Jag sÀtter hög press pÄ mig sjÀlv-
26
00:01:44,200 --> 00:01:47,680
-och dÄ hjÀlper det inte
att nÄn kryddar det.
27
00:01:47,840 --> 00:01:49,800
StÀmningen just nu Àr inte pÄ topp.
28
00:01:49,960 --> 00:01:51,760
Jag och Viktor
hade en diskussion i gÄr-
29
00:01:51,920 --> 00:01:54,640
-och han var tydlig med att det inte
ska vara roligt att tÀvla.
30
00:01:54,800 --> 00:01:56,240
Man Àr hÀr för att vinna.
31
00:01:56,400 --> 00:01:58,920
Det enda jag vill Àr att prestera
och ta mig lÄngt.
32
00:01:59,080 --> 00:02:03,960
-Men du har en annan brainset.
-Jag dör inte om jag inte vinner.
33
00:02:04,120 --> 00:02:05,480
Nej, men precis.
34
00:02:05,640 --> 00:02:08,920
Jag hoppas Viktor har reflekterat
lite efter vÄrt samtal i gÄr.
35
00:02:09,080 --> 00:02:12,360
Den instÀllningen och tonen
och attityden han har hot mig-
36
00:02:12,520 --> 00:02:14,720
-Àr kanske inte rÀtt vÀg
att ta oss fram.
37
00:02:19,360 --> 00:02:21,760
Jag och Elvira gÄr inte ihop-
38
00:02:21,920 --> 00:02:24,160
-för vi Àr inte hÀr av samma skÀl.
39
00:02:24,320 --> 00:02:28,560
Men hon var ledsen i gÄr
och jag Àr en schysst kille-
40
00:02:28,720 --> 00:02:30,280
-och vill att hon ska mÄ bra.
41
00:02:30,440 --> 00:02:32,720
-Hur mĂ„r du, Elvira? Ăr det bra?
-Ja.
42
00:02:32,880 --> 00:02:36,080
SÄ jag Àr schysst i dag.
Provar en ny strategi.
43
00:02:36,240 --> 00:02:39,880
-Elvira, behöver du nÄnting?
-Nej.
44
00:02:40,040 --> 00:02:41,480
Vi har kul i dag bara.
45
00:02:41,640 --> 00:02:45,640
Jag har bytt instÀllning helt.
Jag ska bara ha kul hÀr.
46
00:02:45,800 --> 00:02:49,960
I dag ska vi ha roligt. GĂ„ ner dit,
skratta lite, bara ta det lugnt.
47
00:02:50,120 --> 00:02:54,000
SĂ€ger jag att vi ska ha kul
sÄ ger det energi till Elvira.
48
00:02:54,160 --> 00:02:56,200
Positiv energi.
49
00:02:56,360 --> 00:03:00,400
Jag tror vi kommer
att ha skitkul i dag.
50
00:03:00,560 --> 00:03:04,480
StÀmningen mellan mig och Viktor
Àr mycket bÀttre i dag.
51
00:03:04,640 --> 00:03:08,280
Jag hoppas att han Àr seriös
och menar att vinst inte Àr allt.
52
00:03:08,440 --> 00:03:11,200
Det Àr klart alla Àr hÀr
för att vinna-
53
00:03:11,360 --> 00:03:13,720
-men det skadar ju inte att ha kul
pÄ vÀgen till vinsten.
54
00:03:13,880 --> 00:03:15,680
Men det Àr klart vinsten Àr mÄlet.
55
00:03:17,800 --> 00:03:20,520
-Jennifer!
-Nej.
56
00:03:22,120 --> 00:03:24,120
Sa hon nej?
57
00:03:24,280 --> 00:03:27,800
Jag förstÄr att Jennifer
har svÄrt att lita pÄ mig-
58
00:03:27,960 --> 00:03:30,120
-med tanke pÄ sveket jag gjorde.
59
00:03:30,280 --> 00:03:34,120
-Vilka tÀnker rösta pÄ mig?
-Jag kan vara Àrlig. Jag kanske.
60
00:03:34,280 --> 00:03:36,920
Oh, my God! Driver du med mig?
61
00:03:37,080 --> 00:03:39,520
Jag kÀnner mig lika sviken av dig.
62
00:03:39,680 --> 00:03:41,840
Jag har inget att sÀga. Bara att gÄ.
63
00:03:42,000 --> 00:03:44,160
Viktor och jag har absolut
begravt stridsyxan.
64
00:03:44,320 --> 00:03:46,720
Jag driver med honom bara
om att den finns kvar-
65
00:03:46,880 --> 00:03:49,320
-för att skrÀmmas,
men det Àr bara pÄ skÀmt.
66
00:03:49,480 --> 00:03:51,120
Han Àr förlÄten och vi gÄr vidare.
67
00:03:51,280 --> 00:03:54,240
-Vad Àr det, gubbelubben?
-Det Àr absolut ingenting.
68
00:03:54,400 --> 00:03:55,920
Du har förbrukat dina chanser nu.
69
00:03:56,080 --> 00:03:58,080
Jag vet inte om jag nÄnsin
har bett om nÄn chans, men...
70
00:03:58,240 --> 00:04:00,400
Fan vad kul om ni hade varit ett par.
71
00:04:00,560 --> 00:04:03,760
-Vi hade passat ihop.
-Nja...
72
00:04:03,920 --> 00:04:06,800
VadÄ nej? Det hade vi gjort.
73
00:04:06,960 --> 00:04:10,280
-Jag vet inte.
-Varför tror du det dÄ?
74
00:04:10,440 --> 00:04:12,680
För jag tror att...
75
00:04:12,840 --> 00:04:15,960
Hur ska jag förklara det hÀr
utan att lÄta för hÄrd?
76
00:04:16,120 --> 00:04:19,200
Jag kan inte sÀga att det Àr
för mycket alkohol...
77
00:04:19,360 --> 00:04:21,040
Har ni min pincett hÀr?
78
00:04:21,200 --> 00:04:25,600
Byt inte Àmne
sÄ fort det blir jobbigt.
79
00:04:25,760 --> 00:04:28,720
-Vad söker du för kille dÄ?
-NÄn som Viktor.
80
00:04:28,880 --> 00:04:32,600
Vad Àr det för fel med att frÄga
vad du söker för kille?
81
00:04:32,760 --> 00:04:35,960
Om jag bjuder ut dig pÄ dejt nÀr vi
kommer hem, sÀger du nej dÄ?
82
00:04:36,120 --> 00:04:38,440
-Ja.
-Det tror jag inte.
83
00:04:38,600 --> 00:04:40,520
Jo, Viktor. TyvÀrr.
84
00:04:40,680 --> 00:04:43,240
Jag vet inte vad Viktor hÄller pÄ
med. Jag har varit tydlig-
85
00:04:43,400 --> 00:04:46,440
-med att jag Àr hÀr för att tÀvla,
inte hitta nÄn partner.
86
00:04:46,600 --> 00:04:49,160
Jag ska förbli singel
vÀldigt lÀnge till.
87
00:04:49,320 --> 00:04:52,080
Tills du trÀffar mig pÄ utsidan,
dÄ jÀvlar.
88
00:04:58,080 --> 00:05:00,720
Jag Àr rökt sidflÀsk hos Matilda, va?
89
00:05:00,880 --> 00:05:04,600
Nej, jag tror du har en chans dÀr.
Ărligt talat.
90
00:05:04,760 --> 00:05:08,480
Det Àr spridda skurar dÀr. Ibland Àr
vi riktigt hÀrliga mot varandra-
91
00:05:08,640 --> 00:05:11,560
-och ibland kÀnns det
som att hon hatar mig.
92
00:05:14,760 --> 00:05:17,160
Hon stÄr dÀr uppe.
Hon tittar fan pÄ mig.
93
00:05:17,320 --> 00:05:20,440
Gud, vad djup poolen Àr hÀr uppifrÄn.
94
00:05:20,600 --> 00:05:24,640
Matilda!
95
00:05:24,800 --> 00:05:28,720
Hon vinkar till mig! Hon vinkar.
96
00:05:28,880 --> 00:05:31,680
Matilda, vilken tjej alltsÄ!
97
00:05:31,840 --> 00:05:36,120
Hon Àr snygg, hon Àr rolig,
hon har fina ögon.
98
00:05:36,280 --> 00:05:38,920
Hon Àr smart, hon gillar att trÀna.
99
00:05:39,080 --> 00:05:41,120
Hon har tamejfan allt!
100
00:05:41,280 --> 00:05:45,280
-Hon kanske Àr lite betuttad.
-Det kan man ge sig fan pÄ!
101
00:05:45,440 --> 00:05:49,280
Jag tror oftast att alla tycker om
mig, vilket de inte gör.
102
00:05:49,440 --> 00:05:53,120
Men hÀr har jag kollat runt lite,
gjort en liten investigation-
103
00:05:53,280 --> 00:05:56,600
-och det Àr fler som tycker
att hon verkar gilla mig.
104
00:05:56,760 --> 00:06:00,920
Den hÀr veckan seglar in
som en av de bÀsta i mitt liv.
105
00:06:01,080 --> 00:06:02,680
I ditt liv?!
106
00:06:02,840 --> 00:06:07,800
Jag Àr immun, jag Àr sheriff,
Matilda har nÄn grej för mig.
107
00:06:07,960 --> 00:06:12,040
Det finns inget stopp lÀngre!
Jag blir fan rÀdd för mig sjÀlv.
108
00:06:18,400 --> 00:06:21,120
Men herregud.
109
00:06:24,080 --> 00:06:26,000
Det blir bra. - Det passar nog oss.
110
00:06:26,160 --> 00:06:28,480
Matilda ska ju vara lite klurig
i huvudet.
111
00:06:28,640 --> 00:06:31,800
SÄ förhoppningsvis
sÄ blir det en medalj i dag.
112
00:06:31,960 --> 00:06:34,960
-Ăr det matte nu?
-Nej, det Àr inte att vara slug.
113
00:06:35,120 --> 00:06:37,880
Slitstyrka tror jag passar mig
vÀldigt bra.
114
00:06:38,040 --> 00:06:42,280
Jag Àr en bastant liten donna och Àr
beredd att slita av huvudet pÄ nÄn.
115
00:06:42,440 --> 00:06:44,840
Men vad fan innebÀr slughet?
116
00:06:45,000 --> 00:06:49,920
Vi ska ha kul. HÀr dÄ! Fan...
117
00:06:50,080 --> 00:06:53,280
Vi Àr immuna. Det Àr Copacabana,
det Àr manana.
118
00:06:53,440 --> 00:06:55,400
Det Àr lugnt. Vi bryr oss inte.
119
00:06:55,560 --> 00:07:00,360
Matilda? Kommer du?
Vi skulle ju gÄ ner och sola.
120
00:07:00,520 --> 00:07:02,520
För mig Àr det viktigaste
att Matilda kan vinna-
121
00:07:02,680 --> 00:07:05,280
-sÄ vi kan klappa ihop det hÀr
och ta ett glas vin.
122
00:07:05,440 --> 00:07:06,840
Vill du ha nÄt?
123
00:07:07,000 --> 00:07:10,280
Jag tycker om Alex jÀttemycket.
Han Àr en av killarna-
124
00:07:10,440 --> 00:07:15,960
-som har stÄtt dÀr med öppna armar
och frÄgat hur man mÄr.
125
00:07:16,120 --> 00:07:17,800
Han ser en, han hör en.
126
00:07:17,960 --> 00:07:21,600
Vinn nu i dag. Du Àr ju slug.
127
00:07:21,760 --> 00:07:25,600
Du har ju fÄtt mig att bli kÀr.
DÄ Àr man ju slug.
128
00:07:25,760 --> 00:07:29,640
Jag trodde aldrig jag skulle sÀga det
men jag börjar nog bli lite kÀr.
129
00:07:31,400 --> 00:07:33,560
Ja, fy fan. Jag Àr lycklig.
130
00:07:36,200 --> 00:07:39,800
Vi gör sÄ hÀr. Vi vinner tÀvlingen
och slÀnger över den-
131
00:07:39,960 --> 00:07:42,320
-pÄ Homayon och Helené,
sen tar vi det dÀrifrÄn.
132
00:07:42,480 --> 00:07:46,280
Klart man kÀnner i dag att det blev
lite viktigt att vinna tÀvlingen nu.
133
00:07:46,440 --> 00:07:48,720
Gör vi det, har vi plötsligt
vÀnt pÄ steken.
134
00:07:48,880 --> 00:07:54,280
DĂ„ har vi kontrollen och kan bolla
över duellplatsen till andra.
135
00:07:54,440 --> 00:07:57,680
Och jag har siktat in mig lite
pÄ Helené och Homayon.
136
00:07:57,840 --> 00:08:01,080
Nu ska jag hitta mina tÀvlingströjor
som jag Àr beredd att fÄ blod pÄ.
137
00:08:04,600 --> 00:08:08,640
Det har redan börjat ryktas lite om
att jag och Homayon-
138
00:08:08,800 --> 00:08:10,680
-ska stÄ pÄ duellgolvet igen.
139
00:08:10,840 --> 00:08:13,880
SÄ det Àr vÀldigt viktigt för oss
att ta hem immuniteten.
140
00:08:14,040 --> 00:08:15,880
JĂ€vlar. Bra jobbat.
141
00:08:16,040 --> 00:08:18,960
Det hade varit vÀldigt skönt
att vinna en immunitet i dag.
142
00:08:19,120 --> 00:08:20,880
Kolla, jag tog mina greppskor i dag.
143
00:08:21,040 --> 00:08:24,520
Vilken jÀvla idé, men jag kör
i tofflor. Jag ska bara ha kul.
144
00:08:24,680 --> 00:08:26,680
Jag ska skratta och ha kul.
145
00:08:37,200 --> 00:08:41,080
Hej, gÀnget! Ny dag, ny tÀvling-
146
00:08:41,240 --> 00:08:44,160
-och Ànnu en immunitet pÄ spel.
147
00:08:44,320 --> 00:08:47,640
Jens och Sandra, ni Àr utsedda
till det första duellparet.
148
00:08:47,800 --> 00:08:50,680
-Var det vÀntat?
-Man Àr beredd pÄ allt hÀr inne.
149
00:08:50,840 --> 00:08:53,280
Vi har ju haft bollen
lite vÀl lÀnge nu-
150
00:08:53,440 --> 00:08:55,360
-sÄ jag Àr beredd att passa den.
151
00:08:55,520 --> 00:08:58,240
Vinner ni i dag
fÄr ni ge bort duellplatsen-
152
00:08:58,400 --> 00:09:00,920
-till nÄt av de andra paren.
153
00:09:01,080 --> 00:09:04,560
Viktor, kÀnner du att du gÄr in
med extra kraft i dagens tÀvling?
154
00:09:04,720 --> 00:09:07,720
Nej, vi ska ha kul bara.
155
00:09:07,880 --> 00:09:10,480
-Elvira, vad Àr det han pratar om?
-Ingen aning.
156
00:09:10,640 --> 00:09:13,480
Jag blev sÄ chockad i morse.
För i gÄr var det:
157
00:09:13,640 --> 00:09:17,240
"TÀvling Àr inte roligt! Vi ska
vinna! Vi kan ha kul efterÄt!"
158
00:09:17,400 --> 00:09:20,360
Och i dag: "I dag ska vi ha roligt!"
159
00:09:20,520 --> 00:09:22,680
Jag bara: "Vad fan hÀnder?"
160
00:09:22,840 --> 00:09:26,120
Vi fÄr se om det blir sÄ kul
om en liten stund.
161
00:09:26,280 --> 00:09:29,840
Din lilla jÀvla rÄtta,
vad hÄller du pÄ med?
162
00:09:30,000 --> 00:09:34,800
-Ăr du bĂ„de dum och blind?
-Jens spelar fult och falskt.
163
00:09:34,960 --> 00:09:37,520
Nu Àr det nya spelregler.
164
00:09:55,480 --> 00:09:58,200
Alexander och Jennifer,
ni Àr ju immuna-
165
00:09:58,360 --> 00:10:01,720
-men vinner ni i dag sÄ fÄr ni
ge bort en immunitet-
166
00:10:01,880 --> 00:10:04,680
-till nÄt par
som ni vill skydda kanske.
167
00:10:04,840 --> 00:10:07,080
TÀvlingen gÄr till sÄ hÀr...
168
00:10:07,240 --> 00:10:10,840
Ni ska slÀpa en tung slÀde
hela vÀgen över fÀltet.
169
00:10:11,000 --> 00:10:13,440
PÄ slÀden finns det kuber
med symboler.
170
00:10:13,600 --> 00:10:19,520
Och dessa ska ni stapla sÄ ingen sida
har mer en en symbol av varje sort.
171
00:10:19,680 --> 00:10:22,480
Det par som lyckas snabbast vinner.
172
00:10:22,640 --> 00:10:25,840
Men slÀdarnas vikt
kommer att variera.
173
00:10:26,000 --> 00:10:31,360
Innan start ska varje par
fritt fördela ut tvÄ viktsÀckar.
174
00:10:33,720 --> 00:10:37,040
PĂ„ en eller flera
av konkurrenternas slÀdar.
175
00:10:37,200 --> 00:10:39,480
Viktor och Elvira,
Helené och Homayon-
176
00:10:39,640 --> 00:10:42,000
-ni kom sist i förra tÀvlingen.
177
00:10:42,160 --> 00:10:46,320
Ni behöver dÀrför lÀgga era
extraviktsÀckar pÄ era slÀdar.
178
00:10:46,480 --> 00:10:51,160
Varför ska just den hÀr tÀvlingen,
som vi har nackdel i-
179
00:10:51,320 --> 00:10:54,880
-vara den största nackdelen i
"The Challenge Sveriges" historia?
180
00:10:55,040 --> 00:10:58,800
Ni andra kommer att fÄ en liten stund
för att prata ihop er-
181
00:10:58,960 --> 00:11:02,240
-och bestÀmma er för
var ni vill lÀgga era sÀckar.
182
00:11:02,400 --> 00:11:04,080
Jennifer och Alex
fÄr inte ta det hÀr.
183
00:11:04,240 --> 00:11:07,200
Inte Helené och Homayon heller.
Vi mÄste plocka dem.
184
00:11:07,360 --> 00:11:09,920
Och nu kan jag och Sandra göra det.
185
00:11:10,080 --> 00:11:13,560
-Jag vet inte hur stark Alex Àr.
-Inte sÀrskilt. Det dÀr Àr bara luft.
186
00:11:13,720 --> 00:11:16,520
-DĂ„ tar vi Homa.
-Jag tror vi kör pÄ Homa.
187
00:11:16,680 --> 00:11:20,920
-Vi lÀgger dem pÄ de vi röstat pÄ.
-Ja, varför visa nÄnting annat?
188
00:11:21,080 --> 00:11:23,560
Vi behöver börja peta ut folk.
189
00:11:23,720 --> 00:11:26,920
SÄ det Àr klart vi inte vill
att Jens och Sandra vinner.
190
00:11:27,080 --> 00:11:30,480
Joanna och Cruise, vilket lag kommer
ni att lÀgga era sÀckar pÄ?
191
00:11:30,640 --> 00:11:33,560
Vi lÀgger pÄ Alex och Jennifer.
192
00:11:33,720 --> 00:11:35,520
SÄ jÀvla otaktiskt.
193
00:11:35,680 --> 00:11:38,600
Cruise, din lilla jÀvla rÄtta.
Vad hÄller du pÄ med?
194
00:11:38,760 --> 00:11:41,680
Det kÀnns som ett knivhugg
rakt i ryggraden.
195
00:11:41,840 --> 00:11:46,440
Sen vete fan, den andra. Jag vill
inte lÀgga den pÄ nÄn annans.
196
00:11:46,600 --> 00:11:49,840
Nej, vi vill inte lÀgga den pÄ nÄn,
men vi tÀnkte...
197
00:11:50,000 --> 00:11:54,480
Viktor Àr stor och stark.
Vi lÀgger den pÄ Viktor.
198
00:11:54,640 --> 00:11:58,200
-Shit, ni hade redan tvÄ sÀckar.
-Det trodde jag du sÄg.
199
00:11:58,360 --> 00:12:01,080
Ăr du bĂ„de dum och blind?
200
00:12:01,240 --> 00:12:04,000
Varför tar du mig, Cruise?
Jag trodde jag kunde lita pÄ dig.
201
00:12:05,560 --> 00:12:08,520
Jens och Sandra, vilket lag
vill ni lÀgga era sÀckar pÄ?
202
00:12:08,680 --> 00:12:12,840
VÄra största hot nu Àr Homayon
och Helené, styrkemÀssigt.
203
00:12:13,000 --> 00:12:16,160
-SĂ„ vi tar dem.
-BÄda sÀckarna?
204
00:12:16,320 --> 00:12:19,280
-Ja, vi kör.
-Det hÀr Àr game over för oss.
205
00:12:19,440 --> 00:12:21,840
Vi fÄr minst tvÄ, tre par
emot oss hÀr.
206
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
Elin och Anthony, det Àr er tur
att placera era sÀckar.
207
00:12:26,160 --> 00:12:28,040
Vi lÀgger bÄda pÄ Helené och Homayon.
208
00:12:28,200 --> 00:12:32,000
Vi sÀtter bÄda vÄra vikter
pÄ Homayon och Helené.
209
00:12:32,160 --> 00:12:36,080
För att vi inte vill att de
ska vinna en immunitet.
210
00:12:36,240 --> 00:12:37,560
Robin och Matilda?
211
00:12:37,720 --> 00:12:39,600
Jag Àr fortfarande bitter
frÄn förra tÀvlingen.
212
00:12:39,760 --> 00:12:42,520
SÄ de fÄr hamna hos maktparet.
213
00:12:42,680 --> 00:12:46,080
BÄda sÀckarna
hos Jennifer och Alexander?
214
00:12:46,240 --> 00:12:48,120
Jag tycker att Jennifer och Alex
kan fÄ vikterna.
215
00:12:48,280 --> 00:12:49,920
Jag hoppas att de inte vinner.
216
00:12:50,080 --> 00:12:52,040
De skulle ge immuniteten
till Helené och Homayon.
217
00:12:52,200 --> 00:12:55,320
Det Àr inte bra.
218
00:12:55,480 --> 00:13:00,480
Jennifer och Alexander, vilket eller
vilka lag lÀgger ni era sÀckar pÄ?
219
00:13:00,640 --> 00:13:03,200
Vi lÀgger dem bÄda
pÄ Jens och Sandra.
220
00:13:03,360 --> 00:13:05,880
Det kÀnns givet att lÀgga dem
pÄ Sandra och Jens-
221
00:13:06,040 --> 00:13:08,160
-dÄ vi redan satt dem
som första duellpar.
222
00:13:08,320 --> 00:13:12,040
DÄ Àr alla sÀckar fördelade.
Hur kÀnns det, Helené och Homayon?
223
00:13:12,200 --> 00:13:15,240
-Flest sÀckar hos er.
-Gruppen ser oss som vÀldigt starka.
224
00:13:15,400 --> 00:13:19,440
Vi behöver saktas ner. - Jag Àr
besviken att Jens och Sandra...
225
00:13:19,600 --> 00:13:22,160
...lade bÄda sina sÀckar
pÄ vÄr slÀde.
226
00:13:22,320 --> 00:13:26,560
Det bevisar bara att Jens
spelar superfult och falskt.
227
00:13:26,720 --> 00:13:29,240
Glöm inte att ingenting Àr avgjort-
228
00:13:29,400 --> 00:13:32,560
-förrÀn alla symbolkuber
Àr rÀtt staplade.
229
00:13:32,720 --> 00:13:34,200
Gör er redo för tÀvling.
230
00:13:34,360 --> 00:13:37,200
Det hade varit vÀldigt skönt
att vinna en immunitet i dag.
231
00:13:37,360 --> 00:13:40,720
Det börjar bli tajt
och utan en immunitet-
232
00:13:40,880 --> 00:13:42,640
-sÄ sitter man risigt till.
233
00:13:42,800 --> 00:13:45,520
Ni startar pÄ min signal!
234
00:13:45,680 --> 00:13:47,960
Jag kÀnner mig frustrerad, irriterad-
235
00:13:48,120 --> 00:13:50,520
-och vill ge dem
en jÀvligt bra match hÀr.
236
00:14:02,680 --> 00:14:07,520
En, tvÄ, dra!
En, tvÄ, dra! En, tvÄ, dra!
237
00:14:07,680 --> 00:14:13,280
En, tvÄ, dra! En, tvÄ, dra!
238
00:14:13,440 --> 00:14:16,240
Satan, vad tung! SlÀden rör sig inte.
239
00:14:16,400 --> 00:14:20,480
Hur fan ska vi flytta den hÀr
50 meter?
240
00:14:23,200 --> 00:14:25,400
Det gÄr segt, det gÄr tungt.
241
00:14:25,560 --> 00:14:29,600
Ăr det nĂ„n som har spikat fast min
till jorden? Vad hÀnder?
242
00:14:32,000 --> 00:14:36,000
Det var jÀvligt tungt
jÀmfört med vad jag trodde.
243
00:14:36,160 --> 00:14:38,400
Det blev problem direkt.
244
00:14:38,560 --> 00:14:42,280
Den dÀr jÀvla slÀden
Ă€r hur tung som helst!
245
00:14:42,440 --> 00:14:45,400
Jag och Jens hittar fan inget flow.
246
00:14:51,320 --> 00:14:53,280
Nu. Ett, tvÄ, tre!
247
00:14:56,720 --> 00:14:58,800
Yes, vÄr slÀde Àr lÀngst fram.
248
00:14:58,960 --> 00:15:00,880
Nu gÀller det att vi fortsÀtter dra
sÄ hÀr snabbt-
249
00:15:01,040 --> 00:15:04,080
-och fÄr ihop vÄrt pussel
sÄ fort som möjligt.
250
00:15:09,040 --> 00:15:12,560
Cruise och Joanna? Vad Àr det
som hÀnder? Ni ligger före mig.
251
00:15:12,720 --> 00:15:14,920
Det hÀr Àr inte bra.
252
00:15:17,160 --> 00:15:19,640
Kom igen nu!
253
00:15:19,800 --> 00:15:24,080
Det Àr fan hyfsat kört.
Jag börjar fÄ slut pÄ energi.
254
00:15:25,640 --> 00:15:28,080
SlÀden Àr mycket tyngre
Ă€n jag trodde.
255
00:15:28,240 --> 00:15:31,120
Jag drar och jag drar
men vi förstÄr ganska snabbt-
256
00:15:31,280 --> 00:15:33,040
-att det hÀr Àr nog rÀtt kört.
257
00:15:37,200 --> 00:15:39,560
Okej, upp med de hÀr jÀvlarna.
258
00:15:39,720 --> 00:15:43,280
Vi Àr snabba.
Vi Àr först över med vÄr slÀde.
259
00:15:43,440 --> 00:15:45,480
Vi kan ta hem det.
260
00:15:48,120 --> 00:15:51,640
Vi ligger tvÄa,
men vi mÄste ligga etta.
261
00:15:51,800 --> 00:15:54,480
Vi mÄste fÄ upp klossarna
i en sabla fart.
262
00:15:56,680 --> 00:15:59,880
SlÀden Àr inne, jag har koll pÄ
hur pusslet ska lÀggas.
263
00:16:00,040 --> 00:16:03,600
-Nu mÄste vi göra det snabbt.
-Bra, Àlskling. Jag tar ut dem.
264
00:16:03,760 --> 00:16:07,200
Vi ligger bra till.
Immuniteten ska bara bli vÄr.
265
00:16:07,360 --> 00:16:09,080
Vi pusslar efter.
266
00:16:09,240 --> 00:16:13,760
Vi slÀnger upp alla fyra pusselbitar
och börjar vrida och vÀnda pÄ dem-
267
00:16:13,920 --> 00:16:17,600
-för att fÄ en idé om vilka kanter
som funkar med vilka-
268
00:16:17,760 --> 00:16:19,400
-och sen jobbar vi oss uppÄt.
269
00:16:19,560 --> 00:16:23,280
DĂ€r? Nej, nej, nej.
270
00:16:31,160 --> 00:16:32,600
Klart!
271
00:16:33,960 --> 00:16:36,440
Robin och Matilda, vinnare i dag!
272
00:16:36,600 --> 00:16:41,560
-Ăntligen en vinst!
-Yes, vi vann!
273
00:16:41,720 --> 00:16:43,320
Oh, my fucking God!
274
00:16:43,480 --> 00:16:47,880
Jag har ju varit nere i duell
och det vill jag inte göra igen.
275
00:16:48,040 --> 00:16:51,520
SĂ„ att vinna immuniteten
kÀnns sÄ jÀvla skönt.
276
00:16:53,440 --> 00:16:58,120
Den hÀr vinsten kommer jag
att leva pÄ i kanske 368 Är.
277
00:16:58,280 --> 00:17:02,440
Robin och Matilda, stort grattis!
278
00:17:04,480 --> 00:17:06,760
Homayon och Helené, det var tungt.
279
00:17:06,920 --> 00:17:11,040
Det var jÀvligt tungt, men vi
krigade pÄ. Fan, vad vi slet.
280
00:17:11,200 --> 00:17:12,840
Det kÀnns inte sÄ farligt
att vi inte vann.
281
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
Det viktigaste var att Elin
och Anthony inte skulle fÄ den-
282
00:17:16,160 --> 00:17:17,520
-eller Jens och Sandra.
283
00:17:17,680 --> 00:17:19,960
Jens och Sandra, ingen vinst i dag-
284
00:17:20,120 --> 00:17:22,600
-vilket innebÀr att ni
fortsatt Àr ett duellpar-
285
00:17:22,760 --> 00:17:25,840
-och kommer att behöva tÀvla
i kvÀllens duell.
286
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
-Hur kÀnns det, Sandra?
-JĂ€vligt bra.
287
00:17:28,160 --> 00:17:31,000
Vi gjorde vad vi kunde.
Vi fÄr vara nöjda med det.
288
00:17:31,160 --> 00:17:33,320
Helené och Homayon
Àr fortfarande lediga för val-
289
00:17:33,480 --> 00:17:35,760
-och vi har nÄgra andra
som ocksÄ Àr lediga för val.
290
00:17:35,920 --> 00:17:37,520
Det blev ÀndÄ rÀtt bra.
291
00:17:37,680 --> 00:17:42,120
Vilka som blir ert motstÄnd
röstas det om pÄ arenan i kvÀll.
292
00:17:42,280 --> 00:17:45,200
Och dÀr kommer ni inte att behöva
rösta pÄ ett befintligt par.
293
00:17:47,280 --> 00:17:50,360
SÄ jÀvla sjukt. AlltsÄ, vad hÀnder?
294
00:17:50,520 --> 00:17:55,160
Ojojoj. Shit. Det förÀndrar allt
att man fÄr rösta pÄ vem man vill.
295
00:17:55,320 --> 00:17:58,000
Det Àr tillÄtet att rösta pÄ
valfri kille och tjej.
296
00:17:58,160 --> 00:18:02,040
Men ni mÄste fortsatt rösta parvis
och vara överens.
297
00:18:02,200 --> 00:18:05,000
Allting kommer att förÀndras nu.
Alla kommer att tÀnka olika.
298
00:18:05,160 --> 00:18:08,520
Alla kommer att tÀnka mer
pÄ sig sjÀlva, inte som par.
299
00:18:08,680 --> 00:18:11,800
Nu Àr det nya spelregler.
300
00:18:11,960 --> 00:18:14,720
Det kommer att bli
Ă€nnu mer kaos i huset.
301
00:18:14,880 --> 00:18:19,840
I kvÀll kommer man att möta man
och kvinna att möta kvinna.
302
00:18:20,000 --> 00:18:22,480
Och det Àr vinnarna som stannar.
303
00:18:23,480 --> 00:18:26,600
Och jag vill pÄminna er om
att om man vinner duellen-
304
00:18:26,760 --> 00:18:29,680
-sÄ fÄr man ocksÄ chansen
att byta partner.
305
00:18:32,120 --> 00:18:34,400
Det kommer att vara
som ett hönshus i huset nu.
306
00:18:34,560 --> 00:18:37,720
Det kommer att kacklas sÄ ruskigt.
Nu Àr det kaos.
307
00:18:37,880 --> 00:18:40,480
-Har ni förstÄtt?
-Ja.
308
00:18:40,640 --> 00:18:42,640
Bra, vi ses senare i kvÀll.
309
00:18:42,800 --> 00:18:46,320
Ăr jag kvar nĂ€sta vecka blir det fan
inte: "Nu ska vi ha kul."
310
00:18:46,480 --> 00:18:48,760
Nu Àr det dags
för partnerbyte eventuellt.
311
00:18:48,920 --> 00:18:51,360
Jag Äker hellre ut
Àn gör som Viktor vill.
312
00:18:51,520 --> 00:18:55,320
Vi behöver inte prata mer.
- Han kommer att bli blÄst i kvÀll.
313
00:18:55,480 --> 00:18:58,520
-Nu har jag varit en horunge igen.
-Viktor, ner ett trappsteg.
314
00:18:58,680 --> 00:19:01,720
-Han ska bara flyga nu.
-Jag pratar inte med dig!
315
00:19:14,520 --> 00:19:18,920
-SÄ jÀvla skönt.
-Vilken jÀvla...tÀvling.
316
00:19:19,080 --> 00:19:22,680
Jag och Joanna
vann inte tÀvlingen.
317
00:19:22,840 --> 00:19:25,920
Vi var sÄ nÀra.
Men min magkÀnsla sÀger till mig-
318
00:19:26,080 --> 00:19:28,200
-att jag inte kommer
att hamna i en duell.
319
00:19:28,360 --> 00:19:31,080
Jag tror jag sitter rÀtt sÄ bra till.
320
00:19:33,840 --> 00:19:37,200
-SÄ vilka röstar vi pÄ i dag?
-Det blir ju Cruise.
321
00:19:39,120 --> 00:19:42,560
Det som hÀnde pÄ tÀvlingen
fÄr ju inte ske.
322
00:19:42,720 --> 00:19:46,120
Vi lÀgger den pÄ Viktor.
Shit, ni hade redan tvÄ sÀckar.
323
00:19:46,280 --> 00:19:49,760
Det trodde jag du sÄg.
Ăr du bĂ„de dum och blind?
324
00:19:49,920 --> 00:19:52,680
Jag kÀnner inte att jag kan
lita pÄ honom alla gÄnger.
325
00:19:52,840 --> 00:19:54,680
Han visade det i dag.
326
00:19:54,840 --> 00:19:58,040
Det gÄr inte att lita pÄ Cruise.
Han visste att jag hade tvÄ sÀckar.
327
00:20:00,480 --> 00:20:04,960
Det var inte meningen. Jag tÀnkte
inte pÄ att ni hade tvÄ sÀckar.
328
00:20:05,120 --> 00:20:08,040
SÄ jag tÀnkte: "Fuck it."
329
00:20:09,880 --> 00:20:11,480
Jag drog in den ÀndÄ.
330
00:20:11,640 --> 00:20:16,680
Jag tror inte Viktor Àr sur för att
jag lade en sÀck pÄ hans slÀde.
331
00:20:16,840 --> 00:20:19,880
Men... Gjort Àr gjort.
Vad ska jag göra Ät saken?
332
00:20:20,040 --> 00:20:23,960
Jag tror att folk
tycker om mig hÀr inne-
333
00:20:24,120 --> 00:20:27,480
-och att de hellre ser nÄn annan
i duell Àn mig.
334
00:20:27,640 --> 00:20:30,080
Han gav mig sÀckjÀveln
och spelade dum.
335
00:20:30,240 --> 00:20:32,880
Jag sa: "Ăr du bĂ„de dum och blind?"
336
00:20:33,040 --> 00:20:35,880
Vi vill ha ner Homayon
i en eliminering-
337
00:20:36,040 --> 00:20:41,680
-men Homayon Àr stark och det Àr
större chans att Jens tar Cruise.
338
00:20:41,840 --> 00:20:44,440
Han ska bara flyga nu. Det Àr dags!
339
00:20:47,240 --> 00:20:49,800
Jag har ett jÀttebra argument
för att rösta pÄ Elin.
340
00:20:49,960 --> 00:20:52,560
Jag bryr mig inte om argument lÀngre,
kÀnner jag.
341
00:20:52,720 --> 00:20:55,040
Men hon satte oss som duellpar
och lade vikt pÄ oss, sÄ...
342
00:20:55,200 --> 00:20:58,520
-Elin Àr sjÀlvklar för mig nu.
-Joanna, hur kÀnner du för det?
343
00:20:58,680 --> 00:21:03,000
Jag, Joanna och Helené
funderar pÄ att skicka ner Elin.
344
00:21:03,160 --> 00:21:06,120
Det Àr inget personligt mot Elin,
men hon Àr ett stort hot-
345
00:21:06,280 --> 00:21:08,560
-och vi vill splittra
Elin och Anthony.
346
00:21:10,000 --> 00:21:15,040
Helené, Jennifer och Joanna
kommer att rösta pÄ samma person.
347
00:21:15,200 --> 00:21:17,360
Och dÄ vÀljer Jennifer.
Och dÄ vÀljer hon Elin.
348
00:21:17,520 --> 00:21:20,880
Det finns tvÄ konstellationer,
en som Àr vÀldigt stark-
349
00:21:21,040 --> 00:21:23,400
-och en som Àr pÄ vÀg bort.
350
00:21:23,560 --> 00:21:26,240
Och hela den pakten
kommer att rösta pÄ Elin.
351
00:21:26,400 --> 00:21:28,840
DÀrför behöver vi göra
en motröstning.
352
00:21:29,000 --> 00:21:33,840
Jag och du och Elin
kan rösta pÄ samma.
353
00:21:34,000 --> 00:21:36,240
Ska vi inte bara rösta pÄ Joanna?
354
00:21:36,400 --> 00:21:38,680
Nej! Ska jag möta Joanna?
355
00:21:38,840 --> 00:21:41,880
-Henne tar du.
-Vi behöver bara en röst.
356
00:21:42,040 --> 00:21:45,440
Jag frÄgar Jennifer hur hon tÀnker,
men hon kommer...
357
00:21:45,600 --> 00:21:47,280
Hon kan vÀl vara lite Àrlig mot dig?
358
00:21:47,440 --> 00:21:50,840
Det ÄterstÄr att se var statusen
mellan mig och Jennifer Àr.
359
00:21:51,000 --> 00:21:56,320
Men jag mÄste fÄ henne
att rösta pÄ Cruise och Joanna.
360
00:21:56,480 --> 00:21:59,560
-Jag snackar med Jennifer.
-Det Àr vÀldigt nervöst.
361
00:21:59,720 --> 00:22:02,960
Man vill inte ner i en duell.
Jag vill sÄ gÀrna vara kvar.
362
00:22:03,120 --> 00:22:05,760
-Var Àr Jennifer?
-Jag vet inte.
363
00:22:05,920 --> 00:22:11,160
SÄ nu försöker vi ordna sÄ det
inte blir flest röster pÄ mig.
364
00:22:13,440 --> 00:22:15,240
-Okej...
-Spill the tea.
365
00:22:15,400 --> 00:22:18,000
VadÄ spill the tea?
Vi undrar bara vad som hÀnder.
366
00:22:18,160 --> 00:22:21,040
Visa nu att jag kan lita pÄ dig.
367
00:22:21,200 --> 00:22:25,080
DÄ behöver vi inte prata mer.
DÄ kan jag inte lita pÄ dig.
368
00:22:25,240 --> 00:22:28,720
Om jag berÀttar nÄt,
stannar det mellan dig och mig?
369
00:22:28,880 --> 00:22:33,120
-Ja, om du vill det.
-Det blir nog Joanna och Cruise.
370
00:22:33,280 --> 00:22:37,120
Vad sÀger du dÄ? Det Àr perfekt
i min vÀrld. Och i din vÀrld.
371
00:22:37,280 --> 00:22:38,720
Men du klarar inte det.
372
00:22:38,880 --> 00:22:42,200
Viktor berÀttar
att Cruise ska bli vald-
373
00:22:42,360 --> 00:22:44,240
-och jag blir extremt chockad.
374
00:22:44,400 --> 00:22:46,720
Han kommer att bli
riktigt blÄst i kvÀll.
375
00:22:46,880 --> 00:22:49,920
Men jag kan tÀnka mig
att rösta pÄ Cruise.
376
00:22:50,080 --> 00:22:52,720
Men Elin Àr starkare Àn Joanna.
377
00:22:52,880 --> 00:22:56,640
Men Joanna stod pÄ sig förra veckan
och vÀgrade rösta pÄ mig och Phillip.
378
00:22:56,800 --> 00:23:00,080
Jag kÀnner att jag mÄste ge tillbaka
till Joanna nu.
379
00:23:00,240 --> 00:23:02,720
-Jag vill ha ner Elin.
-Varför Àr du sÄ hÄrd?
380
00:23:02,880 --> 00:23:05,920
För att jag...
Andra dÀr uppe ville ocksÄ det.
381
00:23:06,080 --> 00:23:09,160
Jag kan fÄ ner dig nÀsta vecka dÄ,
om du hÄller pÄ sÄ hÀr.
382
00:23:09,320 --> 00:23:13,320
Jag kanske mÄste bryta ett löfte
för första gÄngen. Det kÀnns piss.
383
00:23:13,480 --> 00:23:15,800
-Jag förstÄr det.
-Tack och lov.
384
00:23:15,960 --> 00:23:18,400
Du kommer att förstÄ
att du kan lita pÄ mig.
385
00:23:18,560 --> 00:23:21,000
Jag har fÄtt Jennifer pÄ min sida
igen. Hon gör som jag sÀger-
386
00:23:21,160 --> 00:23:24,240
-och det kÀnns underbart.
387
00:23:24,400 --> 00:23:26,800
Du Àr vÀrldens finaste tjej.
388
00:23:26,960 --> 00:23:31,120
Nu blir det Cruise och Joanna
i en duell.
389
00:23:32,760 --> 00:23:35,720
-Sandra möter Joanna.
-Jag vill inte rösta pÄ Joanna.
390
00:23:35,880 --> 00:23:38,160
-Vem vill du rösta pÄ?
-Hellre Elin.
391
00:23:38,320 --> 00:23:40,880
Varför? Elin Àr vÀl inget stort hot
mot dig?
392
00:23:41,040 --> 00:23:45,080
Joanna Àr ett hot. De vill ha kvar
dig för att du Àr ett enkelt byte.
393
00:23:45,240 --> 00:23:48,600
Det Àr det det handlar om.
De sÀger det.
394
00:23:48,760 --> 00:23:52,680
Viktor ska alltid försöka ta beslut
utan mig.
395
00:23:52,840 --> 00:23:57,520
Jag Àr sjukt trött pÄ det och det gör
att jag inte kan lita pÄ honom.
396
00:23:57,680 --> 00:24:00,880
Ska vi lita pÄ varandra eller inte?
Annars byter jag partner.
397
00:24:01,040 --> 00:24:03,720
Du vill ha tillit,
jag ger dig 100 % tillit.
398
00:24:03,880 --> 00:24:06,400
Vad sa Jennifer?
Jag mÄste snacka med Jennifer.
399
00:24:06,560 --> 00:24:09,320
-Nej, det behöver du inte.
-Jo.
400
00:24:09,480 --> 00:24:12,400
Hon behövde kontrollera allt med alla
sÄ det blir nÄn jÀvla stressboll-
401
00:24:12,560 --> 00:24:15,080
-som kanske exploderar
sÄ det gÄr Ät skogen.
402
00:24:15,240 --> 00:24:19,600
-Okej.
-SÀg inte till nÄn vad vi ska göra.
403
00:24:19,760 --> 00:24:22,640
Det Àr aldrig lÀtt att komma överens
med Elvira.
404
00:24:22,800 --> 00:24:25,040
Vi vÀljer ihop och jag förklarar
hur det gÄr till-
405
00:24:25,200 --> 00:24:27,600
-och hon förstÄr och Àr med pÄ det.
406
00:24:27,760 --> 00:24:31,760
Det Àr pippi i hela systemet.
Fan vad jag har kört över alla.
407
00:24:31,920 --> 00:24:36,040
Jag Àr ett jÀvla geni. Jennifer
kommer inte att rösta pÄ Elin.
408
00:24:36,200 --> 00:24:38,240
-Har du styrt upp det?
-Japp, du fÄr se.
409
00:24:38,400 --> 00:24:40,800
Hon kommer att rösta
pÄ Joanna och Cruise.
410
00:24:42,240 --> 00:24:46,320
Jag gillar inte
nÀr de kommer och sÀger:
411
00:24:46,480 --> 00:24:48,960
"Om inte du gör sÄ,
stÄr du pÄ tapeten."
412
00:24:49,120 --> 00:24:52,680
-Har de sagt det till dig med?
-Ja.
413
00:24:52,840 --> 00:24:56,600
Kan inte vi bara fucka upp det?
Jag tycker vi gÄr emot.
414
00:24:56,760 --> 00:24:59,440
-DÄ mÄste jag kunna lita pÄ dig.
-Det kan du.
415
00:24:59,600 --> 00:25:03,320
MagkÀnslan sÀger att det Àr bÀttre
att köra med henne.
416
00:25:03,480 --> 00:25:05,960
Men vi bÄda kommer
att vara ganska körda-
417
00:25:06,120 --> 00:25:10,160
-om vi gÄr emot den största gruppen.
Men det kanske Àr vÀrt det.
418
00:25:10,320 --> 00:25:13,640
Nu har jag varit
en jÀvla horunge igen.
419
00:25:13,800 --> 00:25:17,000
-Men nu har jag löst det.
-Han har gjort det sÄ mÄnga gÄnger.
420
00:25:17,160 --> 00:25:21,160
-Vi gör inte som Viktor vill.
-Nu ska de ut, de hÀr rÄttorna.
421
00:25:21,320 --> 00:25:24,160
Jag Äker hellre ut
Àn gör som Viktor vill nu.
422
00:25:24,320 --> 00:25:27,480
Nu har man chansen
att fÄ ut en stark tjej-
423
00:25:27,640 --> 00:25:29,960
-och den mÄste jag ta.
Men ska jag tÀnka pÄ mig sjÀlv-
424
00:25:30,120 --> 00:25:32,680
-sÄ kanske jag mÄste
lyssna lite pÄ Viktor.
425
00:25:32,840 --> 00:25:38,040
Fy fan för röstningen i kvÀll.
Jag vill inte vara med.
426
00:25:49,520 --> 00:25:52,200
Jag tycker att tjejerna Àr
ganska dÄliga pÄ att stÄ pÄ sig.
427
00:25:52,360 --> 00:25:55,960
De flesta vÄgar inte
gÄ emot grabbgÀnget-
428
00:25:56,120 --> 00:26:00,480
-sÄ det kan vara sÄ att jag hamnar
i duell i dag. Men vem vet?
429
00:26:03,160 --> 00:26:06,680
Jag vet inte hur det kommer att gÄ,
men vet att jag ligger i skottlinjen.
430
00:26:06,840 --> 00:26:09,360
Men jag hoppas att nÄn annan
Ă€r mest i fokus.
431
00:26:10,920 --> 00:26:13,400
-VĂ€lkomna till arenan.
-Tack sÄ mycket.
432
00:26:13,560 --> 00:26:15,880
Hur har veckan varit? Sandra?
433
00:26:16,040 --> 00:26:19,000
Jag blev vald till förstaduellant.
Inte sÄ bra.
434
00:26:19,160 --> 00:26:22,600
Vann inte dagens immunitetstÀvling.
Inte heller sÄ bra.
435
00:26:22,760 --> 00:26:24,320
Men nu jÀvlar vÀnder det.
436
00:26:24,480 --> 00:26:27,840
Vi fÄr strax veta vilka andra tvÄ
som stÄr i duellen i kvÀll.
437
00:26:28,000 --> 00:26:30,600
Den tjej och den kille
som har fÄtt flest röster-
438
00:26:30,760 --> 00:26:32,400
-kommer att bli
de andra duellanterna.
439
00:26:32,560 --> 00:26:34,920
Och möter Jens och Sandra
i varsin duell.
440
00:26:35,080 --> 00:26:36,880
Röstningen kommer att ske parvis-
441
00:26:37,040 --> 00:26:40,520
-och ni kan inte rösta pÄ Robin,
Matilda, Jennifer eller Alexander-
442
00:26:40,680 --> 00:26:42,760
-eftersom de Àr immuna.
443
00:26:42,920 --> 00:26:45,560
Vi ska inte vÀnta lÀngre.
Det Àr dags för omröstning.
444
00:26:45,720 --> 00:26:47,640
Let's go.
445
00:26:47,800 --> 00:26:51,520
Det stÄr mellan mig och Joanna
i kvÀllens duell.
446
00:26:51,680 --> 00:26:56,680
Och det verkar som att det kommer
att bli fler röster pÄ Joanna.
447
00:26:56,840 --> 00:27:00,920
Jennifer sa till mig i dag
att jag kan vara lugn.
448
00:27:01,080 --> 00:27:02,960
-DÄ gör vi sÄ.
-Tack och lov.
449
00:27:03,120 --> 00:27:06,840
Men hon kan Àndra sig.
450
00:27:07,000 --> 00:27:10,880
Jens och Sandra, som första duellpar
fÄr ni lÀgga er röst först.
451
00:27:11,040 --> 00:27:14,640
Vilken kille vill ni se
i kvÀllens duell?
452
00:27:14,800 --> 00:27:17,480
Cruisan.
453
00:27:18,960 --> 00:27:21,360
Vafan. Jag vet inte riktigt
vad som hÀnder.
454
00:27:21,520 --> 00:27:25,840
Det fanns en annan plan
och plötsligt finns det ingen plan.
455
00:27:26,000 --> 00:27:29,520
-Hur kunde det hÀr ha hÀnt?
-Och vilken tjej röstar ni pÄ?
456
00:27:29,680 --> 00:27:32,600
-Det blir Joanna.
-Joanna, ett kliv ner.
457
00:27:34,560 --> 00:27:39,000
Elin och Anthony, vilken kille
vÀljer ni att rösta pÄ?
458
00:27:41,120 --> 00:27:43,080
Cruise.
459
00:27:43,240 --> 00:27:45,680
Det Àr inte jÀttekul.
460
00:27:45,840 --> 00:27:49,360
Killarna kastar Cruise under bussen.
Toppen...
461
00:27:49,520 --> 00:27:52,200
Snyggt, killar. Verkligen.
462
00:27:52,360 --> 00:27:55,040
-Och vilken tjej vÀljer ni?
-Och vi vÀljer Joanna.
463
00:27:56,800 --> 00:27:59,240
DÄ vill jag frÄga er,
Joanna och Cruise-
464
00:27:59,400 --> 00:28:01,640
-vilken kille vÀljer ni
att rösta pÄ i kvÀll?
465
00:28:04,040 --> 00:28:07,400
-PĂ„ Anthony.
-Anthony, ett kliv ner.
466
00:28:07,560 --> 00:28:11,680
-Och vilken tjej röstar ni pÄ?
-Elin.
467
00:28:13,240 --> 00:28:16,760
Elvira och Viktor,
vilken kille röstar ni pÄ?
468
00:28:16,920 --> 00:28:21,600
Vi har kommit till slutsatsen
att Viktor vÀljer kille-
469
00:28:21,760 --> 00:28:26,480
-och jag vÀljer tjej, för jag
möter tjejerna och han killarna.
470
00:28:26,640 --> 00:28:31,000
-SÄ vi har valt att dela upp det sÄ.
-Vi har inte valt det som hon sÀger.
471
00:28:31,160 --> 00:28:34,360
Problemet Àr att vi aldrig
kommer överens.
472
00:28:34,520 --> 00:28:38,960
SÄ dÄ fÄr jag ta en
och Elvira fÄr ta en.
473
00:28:39,120 --> 00:28:41,520
SÄ vilken kille röstar ni pÄ?
474
00:28:41,680 --> 00:28:44,840
-Cruise.
-Cruise, ett kliv ner pÄ trappan.
475
00:28:45,000 --> 00:28:47,280
Jag Àr besviken pÄ Viktor.
476
00:28:47,440 --> 00:28:51,080
Jag trodde inte han skulle
lÀgga sin röst pÄ mig.
477
00:28:51,240 --> 00:28:54,520
Vi hade ett litet missförstÄnd
tidigare i en tÀvling-
478
00:28:54,680 --> 00:28:57,440
-dÀr jag rÄkade lÀgga en sÀck
pÄ hans slÀde-
479
00:28:57,600 --> 00:29:00,640
-men det var inte meningen
att det skulle bli sÄ.
480
00:29:00,800 --> 00:29:02,520
Och vilken tjej röstar ni pÄ?
481
00:29:02,680 --> 00:29:05,880
Jag mÄste lÀgga min röst pÄ Elin,
fast jag tycker det Àr skitjobbigt.
482
00:29:06,040 --> 00:29:09,400
Men jag kan inte lÀgga den pÄ Joanna,
det gÄr inte.
483
00:29:09,560 --> 00:29:11,680
Elin, varsÄgod. Kliv ner.
484
00:29:14,120 --> 00:29:16,160
Jag Àr inte gjord för det hÀr spelet.
485
00:29:16,320 --> 00:29:19,960
Men det kÀnns som en vinst för mig
att stÄ upp för mig sjÀlv-
486
00:29:20,120 --> 00:29:23,480
-för en gÄngs skull.
Och inte bli hunsad-
487
00:29:23,640 --> 00:29:26,120
-och inte lÄta honom sÀga
vad som gÀller.
488
00:29:27,920 --> 00:29:31,080
Homayon och Helené,
vilken kille röstar ni pÄ?
489
00:29:31,240 --> 00:29:34,840
-Anthony.
-Och vilken tjej röstar ni pÄ?
490
00:29:35,000 --> 00:29:37,560
Min röst hamnar pÄ Elin.
491
00:29:37,720 --> 00:29:41,920
Matilda och Robin,
vilken kille röstar ni pÄ?
492
00:29:42,080 --> 00:29:44,960
-Cruise.
-Cruise, varsÄgod.
493
00:29:46,000 --> 00:29:49,560
Det innebÀr att du möter Jens
i kvÀllens duell.
494
00:29:49,720 --> 00:29:51,880
Oavsett var den sista rösten hamnar.
495
00:29:52,040 --> 00:29:55,520
Det Àr sÄ klart trÄkigt
att behöva gÄ upp i duell.
496
00:29:55,680 --> 00:29:58,680
Men det visar ocksÄ att folk
Àr rÀdda för mig.
497
00:29:58,840 --> 00:30:01,640
Och Matilda,
vilken tjej lÀgger ni er röst pÄ?
498
00:30:01,800 --> 00:30:04,320
Joanna.
499
00:30:04,480 --> 00:30:08,680
Jennifer och Alexander, jag vill höra
vilken kille ni vill rösta pÄ-
500
00:30:08,840 --> 00:30:10,800
-Àven om det Àr avgjort redan.
501
00:30:10,960 --> 00:30:15,880
-Vi skickar den pÄ Viktor dÀr borta.
-Viktor, kliv ner ett trappsteg.
502
00:30:16,040 --> 00:30:18,320
Han kan nog brösta den bÀst.
503
00:30:18,480 --> 00:30:22,480
Just nu har Elin tre röster
och Joanna har tre röster.
504
00:30:22,640 --> 00:30:28,760
SÄ er röst blir avgörande för vilken
tjej som duellerar mot Sandra.
505
00:30:28,920 --> 00:30:32,200
-Jennifer.
-Jag har gÄtt fram och tillbaks.
506
00:30:32,360 --> 00:30:35,600
Men det var nÄt jag inte gillade
i dag. NĂ€r man kommer fram-
507
00:30:35,760 --> 00:30:39,760
-och mer eller mindre
ger ultimatum till folk.
508
00:30:39,920 --> 00:30:43,640
Det Àr svÄrt att sÀga att man kan
lita pÄ nÄn till 100 % hÀr inne.
509
00:30:43,800 --> 00:30:47,120
Men jag hoppas att Jennifer
röstar pÄ Joanna.
510
00:30:47,280 --> 00:30:52,120
Jag borde inte vara orolig, men man
Ă€r aldrig trygg i "The Challenge".
511
00:30:52,280 --> 00:30:55,040
Det hÀr Àr ett extremt tufft val.
512
00:30:55,200 --> 00:30:57,840
Jag mÄste gÄ pÄ det som Àr bÀst
för mig i lÄnga loppet-
513
00:30:58,000 --> 00:31:00,280
-om jag vill ta mig lÀngst fram.
514
00:31:00,440 --> 00:31:03,040
-Du Àr bara vidrig!
-HÀr i arenan hÄller vi god ton.
515
00:31:03,200 --> 00:31:05,680
Det hÀr kommer inte att bli nÄn lek.
516
00:31:05,840 --> 00:31:08,800
Fria armar!
517
00:31:11,160 --> 00:31:12,840
Fuck, fuck, fuck.
518
00:31:24,480 --> 00:31:28,960
Just nu har Elin tre röster
och Joanna tre röster.
519
00:31:29,120 --> 00:31:32,520
SÄ er röst kommer att vara avgörande.
520
00:31:32,680 --> 00:31:35,280
Jag har gÄtt fram och tillbaks
flera gÄnger i dag.
521
00:31:35,440 --> 00:31:37,360
Men det var nÄt jag inte gillade
i dag.
522
00:31:37,520 --> 00:31:42,800
NĂ€r man kommer fram och mer
eller mindre ger ultimatum till folk.
523
00:31:45,200 --> 00:31:47,880
DÀrför lÀgger jag pÄ Elin.
524
00:31:49,000 --> 00:31:51,880
Elin.
525
00:31:57,000 --> 00:32:00,960
Elin, det betyder att du möter Sandra
i kvÀllens duell.
526
00:32:01,120 --> 00:32:04,880
Jag visste att man inte kan
lita pÄ nÄn hÀr inne.
527
00:32:05,040 --> 00:32:07,600
DĂ„ vet man vilka
som Àr falskast hÀr inne.
528
00:32:08,960 --> 00:32:11,640
-Och vem Àr det?
-Eventuellt Jennifer dÄ.
529
00:32:12,840 --> 00:32:16,480
Jennifer, har du nÄt svar
till Viktor?
530
00:32:16,640 --> 00:32:21,000
Ja, helt Àrligt Àr det lite Viktors
fel att Elin fick gÄ ner i dag...
531
00:32:21,160 --> 00:32:24,200
HÄll kÀften, för fan. Du Àr vidrig.
532
00:32:24,360 --> 00:32:27,840
-Det Àr bara att lÀgga ner.
-LÄt henne prata klart.
533
00:32:28,000 --> 00:32:31,920
-Du Àr bara vidrig.
-LÄt Jennifer svara pÄ frÄgan.
534
00:32:32,080 --> 00:32:35,280
-Ni kommer ocksÄ att fÄ prata.
-Vi har ingenting att sÀga.
535
00:32:35,440 --> 00:32:38,160
Nummer ett: Jag Àr Àrlig med
att det var ett svÄrt beslut.
536
00:32:38,320 --> 00:32:41,040
Nummer tvÄ:
Jag ville ha ner en stark tjej.
537
00:32:41,200 --> 00:32:44,120
Sen kommer Viktor och mer eller
mindre utpressar mig och Elvira.
538
00:32:44,280 --> 00:32:46,960
Att om vi inte röstar si eller sÄ,
blir det sÄ hÀr nÀsta vecka.
539
00:32:47,120 --> 00:32:50,920
-SÄ var det inte. Lögn igen.
-Okej, dÄ spolar vi tillbaks bandet.
540
00:32:51,080 --> 00:32:54,480
Kan vi lita pÄ varandra eller inte?
Annars byter jag partner.
541
00:32:54,640 --> 00:32:57,360
Jag kan fÄ ner dig nÀsta vecka
om du hÄller pÄ sÄ hÀr.
542
00:32:57,520 --> 00:32:59,880
Viktor, nu fÄr du smaka pÄ
din egna medicin.
543
00:33:00,040 --> 00:33:02,840
Du stod ju dÀr och...
544
00:33:03,000 --> 00:33:06,240
VarsÄgod, Jennifer.
- LÄt henne prata till punkt!
545
00:33:06,400 --> 00:33:10,840
Och Joanna backade mig
i förra omröstningen-
546
00:33:11,000 --> 00:33:13,040
-sÄ jag kunde inte göra det
mot henne.
547
00:33:13,200 --> 00:33:16,200
Och tyvÀrr blir det Elin
som blir drabbad-
548
00:33:16,360 --> 00:33:19,080
-för att grabbarna har kört
ett sÄ extremt hÄrt spel.
549
00:33:19,240 --> 00:33:22,720
Bullshit. - Tjejerna Àr hÀr för att
vinna lika mycket som killarna.
550
00:33:22,880 --> 00:33:29,280
Men om man börjar ljuga och svika mig
sÄ fÄr man tio gÄnger tillbaka.
551
00:33:29,440 --> 00:33:31,360
För dÄ levlar jag bara upp.
552
00:33:31,520 --> 00:33:33,880
Jag Àr Àrlig med det jag sÀger.
553
00:33:34,040 --> 00:33:36,320
Hade jag kunnat byta plats pÄ Elin
och Anthony, hade jag gjort det.
554
00:33:36,480 --> 00:33:38,400
-Ojojoj. Du Àr sÄ vidrig.
-Jag har inte lovat er nÄnting.
555
00:33:38,560 --> 00:33:42,200
-Du har lovat mig massor.
-Kalla inte henne vidrig.
556
00:33:42,360 --> 00:33:47,120
-Du behöver inte sÀga sÄna ord.
-Jag pratar inte med dig. Tyst!
557
00:33:47,280 --> 00:33:51,160
Absolut inte! Du sÀger inte
att nÄn annan Àr vidrig!
558
00:33:51,320 --> 00:33:54,880
Man sÀger inte att en annan mÀnniska
Àr vidrig! SkÀrp dig!
559
00:33:55,040 --> 00:33:58,760
Nu lugnar vi ner oss. HĂ€r i arenan
hÄller vi god ton.
560
00:33:58,920 --> 00:34:02,640
PĂ„ riktigt.
Hur kan man stÄ pÄ en lÀktare-
561
00:34:02,800 --> 00:34:06,160
-och kalla en annan mÀnniska
för vidrig och Àcklig?
562
00:34:06,320 --> 00:34:10,600
Det vÀrsta Àr att ingen
av grabbarna reagerar.
563
00:34:12,600 --> 00:34:18,520
Mitt nya motto hÀr Àr att inte ta
nÄn skit frÄn fullvuxna mÀn-
564
00:34:18,680 --> 00:34:21,880
-som kallar sig "the wolfpack".
565
00:34:22,040 --> 00:34:25,480
Hans ordval Àr
lÄngt ifrÄn acceptabelt.
566
00:34:25,640 --> 00:34:27,960
Och proportionerligt.
567
00:34:28,120 --> 00:34:30,400
Men det fÄr stÄ för honom.
Det Àr han som skÀmmer ut sig-
568
00:34:30,560 --> 00:34:33,280
-och... Ja, pinsamt.
569
00:34:33,440 --> 00:34:37,800
KvÀllens duell kommer att ske man
mot man och kvinna mot kvinna.
570
00:34:37,960 --> 00:34:41,120
Det Àr Cruise mot Jens
och Elin mot Sandra.
571
00:34:41,280 --> 00:34:43,360
KvÀllens duell gÄr till sÄ hÀr...
572
00:34:43,520 --> 00:34:48,680
Ni kommer att sitta fast i varandra
rygg mot rygg i mitten av ringen.
573
00:34:48,840 --> 00:34:52,520
MÄlet Àr att dra sin motstÄndare
över till sin sida.
574
00:34:53,520 --> 00:34:56,920
Den man och den kvinna som vinner
kommer att fÄ stanna-
575
00:34:57,080 --> 00:34:58,640
-medan förlorarna fÄr lÀmna.
576
00:34:58,800 --> 00:35:02,240
Killar, det Àr ni som börjar.
Gör er redo för duell.
577
00:35:03,360 --> 00:35:06,520
Wow! Robinson-Tarzan frÄn vidderna.
578
00:35:06,680 --> 00:35:11,160
Cruisan Àr vass i precis allt.
Hans fysik Àr sjuk.
579
00:35:11,920 --> 00:35:14,000
Han Àr livsfarlig!
Det hÀr blir ingen lek!
580
00:35:14,160 --> 00:35:19,520
Killar, ni startar pÄ min signal!
581
00:35:27,440 --> 00:35:30,360
Kom igen nu! KÀmpa pÄ!
582
00:35:30,520 --> 00:35:32,520
SlÀpp armarna! Ta loss armarna!
583
00:35:32,680 --> 00:35:35,880
Jag har fÄtt PTSD frÄn den förra
duellen mellan Homa och Phillip-
584
00:35:36,040 --> 00:35:39,800
-sÄ jag kan inte titta.
NÀr armar och ben börjar vridas-
585
00:35:39,960 --> 00:35:43,120
-kÀnner jag att mina organ
bara stretar emot.
586
00:35:43,280 --> 00:35:45,640
Det nÀstan vÀnder sig i magen pÄ mig.
587
00:35:45,800 --> 00:35:48,960
-SlÀpp hÀnder!
-Jag Àr nÀra min tunna.
588
00:35:49,120 --> 00:35:51,160
Det hÀr kommer att gÄ min vÀg.
589
00:35:56,640 --> 00:35:59,240
Kör nu!
590
00:36:02,520 --> 00:36:05,560
Det hÀr Àr precis som den gamla tiden
nÀr man fajtades.
591
00:36:05,720 --> 00:36:09,760
Man vill bara fÄ över den hÀr grabben
som en ryggsÀck över till tunnan.
592
00:36:12,400 --> 00:36:15,440
-Det Àr bara dit vi ska.
-SĂ„ ja! Kom igen!
593
00:36:15,600 --> 00:36:18,400
-Ja, hela vÀgen.
-BÄda tvÄ, kötta!
594
00:36:18,560 --> 00:36:22,080
DĂ€r, bra, bra, bra.
595
00:36:28,760 --> 00:36:33,240
-Bra.
-Det hÀr Àr helt vansinnigt.
596
00:36:33,400 --> 00:36:36,480
Jag kÀnner mig som en björn
som kravlar fram i sanden.
597
00:36:36,640 --> 00:36:39,000
Det Àr bara att Àlga pÄ framÄt
tills jag har det.
598
00:36:48,400 --> 00:36:53,760
Cruise, jag Àlskar fan dig
som en bror.
599
00:36:53,920 --> 00:36:56,640
Jag hade inte kunnat tÀnka mig
nÄt bÀttre motstÄnd Àn Cruise.
600
00:36:56,800 --> 00:37:01,120
Vilken match! Det var som att det var
meningen att vi skulle mötas dÀr.
601
00:37:01,280 --> 00:37:04,520
En riktig brodermatch
dÀr man bara ger allt.
602
00:37:04,680 --> 00:37:06,880
Vilken powerkille!
603
00:37:07,040 --> 00:37:09,360
Nu tar du de...som röstade pÄ mig.
604
00:37:09,520 --> 00:37:13,360
Jag har gett allt jag kan,
men det rÀckte inte.
605
00:37:13,520 --> 00:37:16,800
Jens, grattis.
Vinnare av kvÀllens duell.
606
00:37:16,960 --> 00:37:20,280
Cruise, du Àr utslagen. Men du
behöver inte lÀmna Ànnu.
607
00:37:20,440 --> 00:37:23,920
-Ni kan sÀtta er pÄ lÀktaren.
-Det Àr piss att Cruise lÀmnar.
608
00:37:24,080 --> 00:37:29,000
Min bÀsta partner. Jag vet att folk
har tyckt att Cruise Àr lite svÄr-
609
00:37:29,160 --> 00:37:33,640
-men han och jag har fattat varandra.
Vi liksom klickade.
610
00:37:33,800 --> 00:37:36,920
Tjejer, det Àr dags för er duell.
611
00:37:38,680 --> 00:37:41,160
Jag vet inte hur jag kÀnner
inför den hÀr duellen.
612
00:37:41,320 --> 00:37:44,680
Om jag skulle vinna sÄ kommer jag
tillbaka till huset-
613
00:37:44,840 --> 00:37:49,560
-men jag vet inte om det kommer
att innebÀra mer skador pÄ knÀet-
614
00:37:49,720 --> 00:37:52,600
-eller nÄn annan skada.
615
00:37:52,760 --> 00:37:55,240
Vanligtvis har jag en ögonfÀrg
som Àr brun-
616
00:37:55,400 --> 00:37:57,720
-men jag vet att mina ögon Àr svarta.
617
00:37:57,880 --> 00:37:59,760
Snart kommer Pischa att tuta-
618
00:37:59,920 --> 00:38:02,400
-och jÀvlar vad jag ska dra.
619
00:38:06,520 --> 00:38:08,600
-Sandra, Àr du redo?
-Ja.
620
00:38:08,760 --> 00:38:11,480
-Elin, Àr du redo?
-Nej.
621
00:38:13,880 --> 00:38:19,000
Jag kommer inte att göra det hÀr.
Jag har bara en kropp-
622
00:38:19,160 --> 00:38:24,720
-och jag har varit skadad
alldeles för mycket i mitt liv.
623
00:38:24,880 --> 00:38:28,440
Och jag vill inte att knÀet
gÄr sönder mer.
624
00:38:28,600 --> 00:38:32,400
SÄ jag kommer att ge den hÀr vinsten
till Sandra.
625
00:38:33,800 --> 00:38:36,320
Det kÀnns inte alls bra.
626
00:38:36,480 --> 00:38:40,600
Mitt huvud ville fortsÀtta men
jag orkar inte vara skadad mer.
627
00:38:40,760 --> 00:38:44,720
Mitt ledband Àr trasigt och om
jag skulle fÄ Sandra över mig-
628
00:38:44,880 --> 00:38:47,720
-sÄ Àr det vÀldigt stor risk
att det skulle gÄ av.
629
00:38:47,880 --> 00:38:50,600
Jag har alltid varit
en tÀvlingsmÀnniska-
630
00:38:50,760 --> 00:38:54,280
-och alltid gett allt.
Men nÄnstans sÄ...
631
00:39:01,320 --> 00:39:04,160
KvÀllens duell Àr över.
Grattis, Jens och Sandra.
632
00:39:04,320 --> 00:39:06,840
Ni hÄller er kvar i tÀvlingen.
633
00:39:07,000 --> 00:39:10,080
Cruise och Elin, det Àr dags
att sÀga adjö till gruppen.
634
00:39:10,240 --> 00:39:13,200
Ăr det nĂ„t ni vill sĂ€ga till dem
innan ni lÀmnar arenan?
635
00:39:13,360 --> 00:39:18,800
Tack för det hÀr Àventyret, gÀnget.
Det har varit helt fantastiskt.
636
00:39:18,960 --> 00:39:21,480
-Ta hand om er, lova det.
-Du med.
637
00:39:21,640 --> 00:39:24,600
Kom ihÄg att det hÀr Àr ett spel.
En tÀvling.
638
00:39:24,760 --> 00:39:28,120
Det Àr inget personligt mellan er.
Kör hÄrt.
639
00:39:28,280 --> 00:39:30,640
Jag tycker om er alla vÀldigt mycket.
640
00:39:30,800 --> 00:39:34,600
Detsamma.
641
00:39:34,760 --> 00:39:39,560
Tack sÄ mycket. Elin, Cruise, dags
att lÀmna arenan och "The Challenge".
642
00:39:39,720 --> 00:39:42,400
FÄr jag bara...?
643
00:39:42,560 --> 00:39:47,440
Jag hoppas sjÀlvklart att Anthony
tar hem "The Challenge".
644
00:39:48,560 --> 00:39:52,000
Det Àr sÄ klart trÄkigt att behöva
lÀmna "The Challenge".
645
00:39:52,160 --> 00:39:54,680
En tuff resa skulle jag sÀga.
646
00:39:54,840 --> 00:40:00,840
Jag hoppades pÄ att ta mig lÀngre men
lÀmnar mot en vÀrdig motstÄndare.
647
00:40:01,000 --> 00:40:03,480
Det var en fair match.
648
00:40:03,640 --> 00:40:07,720
Hej dĂ„, allihopa. - Ăven om det
kÀnns skit just nu...
649
00:40:07,880 --> 00:40:11,560
...sÄ hoppas jag att jag kan
se tillbaka pÄ det hÀr sen-
650
00:40:11,720 --> 00:40:16,560
-och kÀnna mig stolt. Det hÀr kanske
var den största vinsten för mig.
651
00:40:16,720 --> 00:40:19,240
Att se att jag har vuxit
som mÀnniska.
652
00:40:19,400 --> 00:40:22,840
Grattis, Sandra och Jens.
Ni Àr kvar i tÀvlingen.
653
00:40:23,000 --> 00:40:26,160
Och nu vill jag veta om ni vill
fortsÀtta tÀvla som par-
654
00:40:26,320 --> 00:40:30,320
-eller om ni vill
byta tÀvlingspartner.
655
00:40:32,240 --> 00:40:35,120
Jag kommer att frÄga dig först, Jens.
656
00:40:35,280 --> 00:40:38,520
Jag sÄgar hellre av mig benen
Ă€n byter bort Sandra.
657
00:40:38,680 --> 00:40:42,040
Jag hoppas att han slipper dÄ.
Vi stannar.
658
00:40:42,200 --> 00:40:44,320
-Sandra, du vÀljer ocksÄ att stanna?
-Definitivt.
659
00:40:44,480 --> 00:40:47,240
Du sÄg honom i dag.
Jag kan inte byta bort det dÀr.
660
00:40:47,400 --> 00:40:49,400
Han var ju fan odödlig.
661
00:40:49,560 --> 00:40:51,360
Jens och Sandra,
ni fortsÀtter som par.
662
00:40:51,520 --> 00:40:55,680
Det betyder att Joanna och Anthony
bildar nytt tÀvlingspar.
663
00:40:55,840 --> 00:41:00,040
-Yes.
-Fuck, fuck, fuck.
664
00:41:00,200 --> 00:41:02,440
Hello.
665
00:41:02,600 --> 00:41:04,480
Hur kÀnns det, Joanna?
666
00:41:04,640 --> 00:41:08,200
Det Àr vÀl kanske inte
vÄrt förstahandsval.
667
00:41:08,360 --> 00:41:11,120
-Anthony?
-Joanna Àr en vinnare.
668
00:41:11,280 --> 00:41:15,160
Jag Àr en vinnare. Det handlar om
att prestera bra i tÀvlingarna.
669
00:41:15,320 --> 00:41:17,520
Och dÀr vet jag att jag kan lita
pÄ henne.
670
00:41:17,680 --> 00:41:20,400
Tack. - Ska jag vara helt Àrlig,
vet jag inte vad som Àr vÀrst.
671
00:41:20,560 --> 00:41:22,560
Att duellera
eller bilda par med Anthony.
672
00:41:22,720 --> 00:41:25,440
Tack sÄ mycket för i kvÀll.
Vi ses snart igen-
673
00:41:25,600 --> 00:41:28,520
-och dÄ fortsÀtter kampen
mot en miljon kronor.
674
00:41:31,960 --> 00:41:35,400
AlltsÄ, att bilda par med Anthony...
Vad kommer att hÀnda?
675
00:41:35,560 --> 00:41:38,480
Kommer han att lÀgga sig frivilligt
i tÀvlingar-
676
00:41:38,640 --> 00:41:41,360
-för att vi ska förlora sÄ han
kan byta ut mig i en duell?
677
00:41:41,520 --> 00:41:43,680
Kommer jag att ge allt i tÀvlingar?
678
00:41:43,840 --> 00:41:47,680
Det hÀr Àr en jÀvla soppa! Vafan!
679
00:41:56,600 --> 00:41:58,520
Du gjorde vad du kunde, Anthony.
680
00:42:00,640 --> 00:42:03,520
Det kÀnns ledsamt
att Elin har fÄtt lÀmna.
681
00:42:03,680 --> 00:42:07,880
Elin Àr min största support
och min största trygghet.
682
00:42:08,040 --> 00:42:11,160
Och nu ska jag fÄ gÄ igenom
den hÀr tÀvlingen utan det.
683
00:42:11,320 --> 00:42:13,160
Jag kÀnner mig ensam.
684
00:42:15,160 --> 00:42:18,240
Man kan inte lita pÄ en jÀvel
hÀr inne, det mÀrker man ju.
685
00:42:18,400 --> 00:42:20,600
Jag Àr sÄ jÀvla trött pÄ det hÀr.
686
00:42:21,920 --> 00:42:24,520
Det Àr sÄ vidrigt.
687
00:42:24,680 --> 00:42:29,200
Röstningen gick ju
som jag hade bestÀmt-
688
00:42:29,360 --> 00:42:32,760
-förutom att Jennifer
valde att knÀppa upp gylfen-
689
00:42:32,920 --> 00:42:34,560
-och pissa mig i ansiktet.
690
00:42:34,720 --> 00:42:38,520
-Och Elvira...
-Herregud, vilken jÀvla orm.
691
00:42:38,680 --> 00:42:40,240
Hon ska bort.
692
00:42:40,400 --> 00:42:43,920
Och Elvira sÀger att hon vill
ha tillit, jag gav henne tillit-
693
00:42:44,080 --> 00:42:48,440
-och dÄ sprang hon runt och
berÀttade planen för allt och alla.
694
00:42:48,600 --> 00:42:51,960
Och det kommer bara att skjuta henne
i foten.
695
00:42:52,120 --> 00:42:54,720
Jag kommer att lÀgga mig pÄ matcherna
i morgon.
696
00:42:54,880 --> 00:42:58,280
Jag kan inte vara med en partner som
gÄr runt och snackar med alla.
697
00:42:58,440 --> 00:43:03,160
Elvira, varsÄgod och prestera sjÀlv.
Jag tar en drink och tittar pÄ.
698
00:43:03,320 --> 00:43:06,520
Det som Àr bÄde bra och dÄligt nu
Àr att jag Àr med Joanna.
699
00:43:06,680 --> 00:43:08,440
Det Àr okej för mig, I don't care.
700
00:43:08,600 --> 00:43:11,760
Men jag ska sÀga till Joanna:
"Lyssna, om vi ska göra det hÀr"-
701
00:43:11,920 --> 00:43:14,800
-"dÄ gör vi som jag vill,
annars presterar jag inte."
702
00:43:14,960 --> 00:43:17,400
Nu Àr jag partner med Joanna.
703
00:43:17,560 --> 00:43:19,840
Jag tror inte att hon Àr jÀttepepp
pÄ det.
704
00:43:20,000 --> 00:43:24,440
Men kÀnslan Àr att Joanna
bara fÄr hÀnga pÄ mitt race.
705
00:43:24,600 --> 00:43:29,080
Jag tar bara hÀnsyn till mig sjÀlv nu
och gÄr efter hÀmnd.
706
00:43:32,680 --> 00:43:36,040
Det Àr fegt av dig. Du vill sÀtta mig
i duell för att byta partner.
707
00:43:36,200 --> 00:43:39,280
Varför tror du det?
- Allt mellan mig och Elvira skaver.
708
00:43:39,440 --> 00:43:43,640
Just nu Àr korten pÄ min sida,
lika bra att play it out.
709
00:43:43,800 --> 00:43:46,720
Genom att köra lÀggmatch?
710
00:43:46,880 --> 00:43:49,520
Jag pendlar mellan medvetande
och inte medvetande.
711
00:43:49,680 --> 00:43:52,200
Det hÀr Àr pÄ allvar,
det Àr liv eller död.
712
00:43:52,360 --> 00:43:54,720
-Fuck henne, mannen!
-Hur kul Àr det att höra?
713
00:43:54,880 --> 00:43:57,800
-SĂ€ttet Anthony beter sig...
-Fuck, mannen...
714
00:44:05,040 --> 00:44:07,520
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
58890