All language subtitles for The.Challenge.Sverige.S01E11.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:04,120
Grattis, Cruise och Joanna.
2
00:00:04,280 --> 00:00:07,320
Mitt hjÀrta gÄr sönder
om nÄn av er röstar ner mig.
3
00:00:07,480 --> 00:00:08,840
DÄ gör det ont.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,200
Jag kan lita pÄ Helené och Viktor
och Phillip.
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,960
Eller kan jag ens
lita pÄ Viktor lÀngre?
6
00:00:14,120 --> 00:00:18,760
-Jag kanske gör det.
-Driver du med mig?
7
00:00:18,920 --> 00:00:22,360
Jag Àr jÀttebesviken och chockad.
8
00:00:22,520 --> 00:00:26,520
Har man kollat nÄn i ögonen och lovat
och sen gÄr bakom ryggen...
9
00:00:26,680 --> 00:00:28,840
Det Àr inte jag. Jag ska Äka hem.
10
00:00:29,000 --> 00:00:33,200
Eftersom Emmy lÀmnade kommer
Helené inte att behöva duellera.
11
00:00:33,360 --> 00:00:35,920
Duellen i kvÀll kommer endast
att utkÀmpas mellan tvÄ mÀn.
12
00:00:36,080 --> 00:00:38,960
-Phillip.
-Inte Phillip av alla mÀnniskor.
13
00:00:39,120 --> 00:00:42,040
Phillip och Homayon kommer att mötas
i kvÀllens duell.
14
00:00:42,200 --> 00:00:44,520
Kom igen, kÀmpa!
15
00:00:53,040 --> 00:00:55,320
Ahhh! Aj!
16
00:00:55,480 --> 00:00:56,840
Benet gick av.
17
00:01:00,680 --> 00:01:02,000
Ahhh!
18
00:01:02,160 --> 00:01:07,240
Phillip, jag Àr hÀr. Ta det lugnt,
det kommer att gÄ bra.
19
00:01:07,400 --> 00:01:09,240
Jag lovar.
20
00:01:20,120 --> 00:01:23,120
Phillip har blivit omhÀndertagen
av vÄrt sjukvÄrdsteam-
21
00:01:23,280 --> 00:01:25,960
-och Àr pÄ vÀg till sjukhuset
för en vidare undersökning.
22
00:01:26,120 --> 00:01:29,080
Han Àr vid gott mod
och trots omstÀndigheterna-
23
00:01:29,240 --> 00:01:31,320
-sÄ mÄr han helt okej.
24
00:01:31,480 --> 00:01:34,280
SÄ gÀnget, vi avslutar hÀr.
Ta hand om varandra-
25
00:01:34,440 --> 00:01:37,000
-och vi ses snart igen.
26
00:01:44,280 --> 00:01:47,320
Herregud...
27
00:02:02,840 --> 00:02:05,800
Fuck...
28
00:02:08,160 --> 00:02:12,000
NÀr han ligger dÀr och har ont
sÄ sÀger han:
29
00:02:12,160 --> 00:02:14,880
"Hade jag inte tappat ringen
sÄ hade inte det hÀr hÀnt."
30
00:02:20,160 --> 00:02:22,000
Fuck!
31
00:02:22,160 --> 00:02:26,720
Det Àr det som gör sÄ ont.
Han spolar tillbaks tiden sÄ lÄngt-
32
00:02:26,880 --> 00:02:30,680
-och klandrar sig sjÀlv
för att det hÀr hÀnder honom.
33
00:02:32,480 --> 00:02:35,560
Jag tycker bara sÄ jÀvla synd
om honom.
34
00:03:00,440 --> 00:03:05,840
I gÄr var psykiskt pÄfrestande
för mÄnga.
35
00:03:07,320 --> 00:03:10,800
Jag hörde det direkt. Det small.
36
00:03:10,960 --> 00:03:14,200
Jaha. Fy fan.
Jag ser det fortfarande framför mig.
37
00:03:14,360 --> 00:03:17,440
Homayon Àr vÀldigt nedstÀmd.
Han Àr ledsen.
38
00:03:17,600 --> 00:03:19,960
Man ser att det hÀr verkligen
har tÀrt pÄ honom.
39
00:03:20,120 --> 00:03:23,880
Och jag hoppas att han ska orka
hÄlla i och hÄlla ut-
40
00:03:24,040 --> 00:03:27,240
-men han Àr inte hundraprocentig.
41
00:03:27,400 --> 00:03:30,040
Det tog sÄ fruktansvÀrt mycket
att det var just han.
42
00:03:31,040 --> 00:03:34,160
Det hÀr Àr definitivt
det vÀrsta jag har upplevt.
43
00:03:34,320 --> 00:03:37,600
Att se nÄn skada sig
och se en annan person-
44
00:03:37,760 --> 00:03:41,200
-kÀnna att han Àr orsaken
till den hÀr extrema skadan.
45
00:03:41,360 --> 00:03:45,400
Det var en olyckshÀndelse.
Ingen hade rÀknat med det hÀr.
46
00:03:45,560 --> 00:03:48,640
-Ingen klandrar dig.
-Tja, gubben.
47
00:03:48,800 --> 00:03:53,200
Jag kÀnner mig vÀldigt tom.
48
00:03:53,360 --> 00:03:55,600
Efter det dÀr.
49
00:03:57,240 --> 00:04:00,520
Jag tycker det Àr fruktansvÀrt tufft
att vara hÀr.
50
00:04:01,840 --> 00:04:03,680
Jag ska ta ett steg i taget.
51
00:04:03,840 --> 00:04:07,000
SÀg till om du vill ha stöttning
i nÄnting, vadsomhelst.
52
00:04:07,160 --> 00:04:09,480
Jag hoppas
jag kan slappna av lite mer-
53
00:04:09,640 --> 00:04:14,760
-och kunna hantera
det jag försöker gÄ igenom nu.
54
00:04:36,360 --> 00:04:40,760
Stor hÀlsning till er.
KÀmpa pÄ, ni Àr bÀst.
55
00:04:40,920 --> 00:04:44,480
Jag mÄr bra,
jag ska opereras i morgon.
56
00:04:44,640 --> 00:04:49,560
Men allt lÄter bra sÄ efter ett tag
blir jag mig sjÀlv igen.
57
00:04:49,720 --> 00:04:55,480
Det svÄraste Àr att kissa i den hÀr,
sÄ bryt inga ben-
58
00:04:55,640 --> 00:04:59,520
-för det gÄr inte att kissa i den.
HÀr var för litet.
59
00:05:01,720 --> 00:05:04,240
Lycka till, allihopa. Vi ses.
60
00:05:07,160 --> 00:05:10,040
Phillip har vÀldigt gott mod ÀndÄ.
61
00:05:10,200 --> 00:05:13,120
Trots att han ligger
med ett brutet ben-
62
00:05:13,280 --> 00:05:15,200
-och vad det nu mer var-
63
00:05:15,360 --> 00:05:18,960
-sÄ kan han ÀndÄ skratta.
Han Àr ju vÀrldens starkaste.
64
00:05:19,120 --> 00:05:22,200
Inte bara vÀrldens snÀllaste,
utan vÀrldens starkaste ocksÄ.
65
00:05:23,200 --> 00:05:27,440
SÄ jag hoppas att det hÀr lÀker
sÄ fort det bara gÄr.
66
00:05:29,400 --> 00:05:33,360
Hur tror du det blir nu?
Tror du Alex blir med Jennifer?
67
00:05:33,520 --> 00:05:35,120
Ja, det borde vÀl bli sÄ kanske.
68
00:05:35,280 --> 00:05:38,960
FrÄgan Àr hur Jennifer tÀnker nu.
69
00:05:39,120 --> 00:05:43,120
Statusen mellan mig och Jennifer,
det ÄterstÄr att se var den Àr.
70
00:05:43,280 --> 00:05:47,480
Men jag tror att det Àr rÀtt stelt.
71
00:05:47,640 --> 00:05:51,080
Det Àr nog jÀvligt surt
frÄn hennes sida.
72
00:05:51,240 --> 00:05:54,120
Jag tror jag mÄste försöka prata
med henne.
73
00:05:54,280 --> 00:05:56,760
Jag vill bara veta vilka
som tÀnker rösta pÄ mig.
74
00:05:56,920 --> 00:05:59,800
Jag kan vara Àrlig med
att jag kanske gör det.
75
00:05:59,960 --> 00:06:03,720
-Driver du med mig?
-Jag kÀnner mig lika sviken av dig.
76
00:06:04,720 --> 00:06:07,840
Men tror du hon Àr pepp
pÄ att tÀvla med Alex?
77
00:06:08,000 --> 00:06:10,560
Jennifer? Inte mycket.
78
00:06:10,720 --> 00:06:14,200
Hon vill ju vinna.
79
00:06:14,360 --> 00:06:17,320
Och Alex statistik Àr ju sÄ dÀr.
80
00:06:17,480 --> 00:06:19,920
Jag trodde pÄ riktigt
att Alex skulle vara rÀtt stark.
81
00:06:20,080 --> 00:06:25,880
Han sÄg ut att vara det,
men det verkar bara vara luft.
82
00:06:29,600 --> 00:06:32,000
Vad gör du om vi hamnar i par dÄ?
83
00:06:33,480 --> 00:06:36,680
Jag har inte tokpresterat
sÄ jag förstÄr om du kÀnner-
84
00:06:36,840 --> 00:06:42,520
-att det Àr ett nedbyte.
Det köper jag.
85
00:06:42,680 --> 00:06:45,160
Jag trodde jag var mycket bÀttre
Àn vad jag Àr.
86
00:06:45,320 --> 00:06:50,080
Jennifer Àr den starkaste tjejen hÀr,
sÄ enkelt Àr det.
87
00:06:50,240 --> 00:06:54,600
Men jag tror mer pÄ-
88
00:06:54,760 --> 00:06:57,840
-en kÀnsla av sammanhÄllning
i ett lag-
89
00:06:58,000 --> 00:07:01,160
-och den vet jag inte om jag och
Jennifer kan skrapa fram just nu.
90
00:07:01,320 --> 00:07:05,600
Ska vi alltsÄ behöva bli partners nu?
Fy fan.
91
00:07:05,760 --> 00:07:08,560
Alex och jag hade nog inte varit
ett bra par tillsammans.
92
00:07:08,720 --> 00:07:13,960
Alex Àr inte Phillip,
men vi fÄr se hur det hÀr blir.
93
00:07:14,120 --> 00:07:18,080
Det blinkar utav helvete pÄ TV:n.
94
00:07:18,240 --> 00:07:20,400
Elin, Anthony, nu blinkar det igen.
95
00:07:20,560 --> 00:07:22,840
Det hÀnder nÄnting!
96
00:07:29,280 --> 00:07:32,520
Bollkontroll och gyttja.
97
00:07:33,680 --> 00:07:37,400
Bollkontroll har jag. Jag kan
jonglera med en boll i 3,5 dag.
98
00:07:37,560 --> 00:07:40,600
Jag har inte jÀttestor erfarenhet
av gyttja-
99
00:07:40,760 --> 00:07:44,360
-men jag tror pÄ mig, sÄ let's go.
100
00:07:45,680 --> 00:07:48,680
Jag hoppas att Elvira
verkligen bara kör-
101
00:07:48,840 --> 00:07:51,800
-och skiter i att hon blir smutsig-
102
00:07:51,960 --> 00:07:54,400
-och kör pÄ bara.
103
00:07:54,560 --> 00:07:57,680
Jag Àr sÄ jÀvla laddad nu
sÄ det Àr helt sjukt.
104
00:07:58,680 --> 00:08:01,320
Uppladdningen inför tÀvlingen i dag
blir solning.
105
00:08:01,480 --> 00:08:05,600
För jag behöver jobba bort
min bonnabrÀnna.
106
00:08:05,760 --> 00:08:07,920
Det fÄr bli den uppladdningen i dag.
107
00:08:11,920 --> 00:08:14,080
Jag tror jag och Jens
ligger i skottlinjen nu.
108
00:08:14,240 --> 00:08:16,840
Vi har försökt ta ut
de tvÄ starkaste paren hÀr-
109
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
-och det gick ju Ät helvete.
110
00:08:20,640 --> 00:08:25,160
De som absolut inte fÄr ta
immuniteten Àr Jennifer och Helené.
111
00:08:25,320 --> 00:08:27,440
Oavsett vilka partners de stÄr med.
112
00:08:27,600 --> 00:08:30,360
-Hej, gÀnget.
-Hej.
113
00:08:30,520 --> 00:08:33,360
VÀldigt hÀndelserik duellkvÀll sist.
114
00:08:33,520 --> 00:08:37,240
Homayon, du Àr kvar i tÀvlingen.
Det Àr vi vÀldigt glada över.
115
00:08:37,400 --> 00:08:40,720
VĂ€ldigt starkt av dig
att stÄ hÀr i dag.
116
00:08:40,880 --> 00:08:44,600
Det betyder att Helené och Homayon,
ni fortsÀtter som tÀvlingspar.
117
00:08:44,760 --> 00:08:47,640
Och Alexander och Jennifer,
ni bildar nytt tÀvlingspar.
118
00:08:49,200 --> 00:08:52,200
SĂ„ Jennifer, du kan ta plats
bredvid Alexander.
119
00:08:56,240 --> 00:08:58,240
Jahapp, Alex...
120
00:08:58,400 --> 00:09:01,520
I och med att de flesta tycker att
jag Àr ett av de största hoten-
121
00:09:01,680 --> 00:09:03,840
-sÄ blir man ju en mÄltavla.
122
00:09:04,000 --> 00:09:05,520
DÄ Àr paren intakta igen.
123
00:09:05,680 --> 00:09:08,360
Jag har aldrig kÀnt att en tÀvling
Àr viktigare Àn i dag.
124
00:09:08,520 --> 00:09:11,400
Det hÀr Àr den viktigaste tÀvlingen
hittills för mig.
125
00:09:11,560 --> 00:09:15,600
Men jag Àr i par med Alex,
sÄ det blir svÄrt.
126
00:09:15,760 --> 00:09:18,200
DÀrför kÀnns det inte bra.
127
00:09:18,360 --> 00:09:20,400
Vad hÀnder?!
128
00:09:20,560 --> 00:09:22,520
Fuck, jag faller.
129
00:09:22,680 --> 00:09:25,160
Nu Àr det rökt sidflÀsk.
Bara att packa ihop och gÄ hem.
130
00:09:28,920 --> 00:09:31,200
Nej, vad hÀnde nu?
131
00:09:38,760 --> 00:09:42,360
Dagens ledtrÄdar
var ju bollkontroll och gyttja.
132
00:09:42,520 --> 00:09:45,760
Viktor, vad sÀger du om ledtrÄdarna?
133
00:09:45,920 --> 00:09:49,400
Det hÀr Àr en tÀvling för mig.
Jag Àr riktigt jÀvla taggad.
134
00:09:49,560 --> 00:09:52,080
Vinner jag inte i dag
sÄ skulle jag nog skÀmmas.
135
00:09:52,240 --> 00:09:55,040
Hela tÀvlingen passar mig utmÀrkt.
136
00:09:55,200 --> 00:09:57,320
Jag vet att jag Àr stark
och har bollkontroll.
137
00:09:57,480 --> 00:10:02,160
Det enda jag Àr orolig för Àr
hur bra min partner Àr pÄ det hÀr.
138
00:10:02,320 --> 00:10:06,720
Det ni tÀvlar om i dag Àr makten över
att utse veckans första duellpar-
139
00:10:06,880 --> 00:10:08,840
-och ocksÄ en immunitet.
140
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
Kommer man sist, startar man
nÀsta tÀvling med en nackdel.
141
00:10:13,160 --> 00:10:15,240
Och tÀvlingen gÄr till sÄ hÀr...
142
00:10:15,400 --> 00:10:18,320
SĂ„ fort ni kan,
ska ni ta er ner i lergropen-
143
00:10:18,480 --> 00:10:20,680
-och hÀmta bollar
i den tilldelade lagfÀrgen.
144
00:10:20,840 --> 00:10:24,320
Men ni fÄr bara springa en person
i taget ur varje lag.
145
00:10:24,480 --> 00:10:27,600
Och inte före er partner
tagit sig upp ur gropen-
146
00:10:27,760 --> 00:10:30,880
-fÄr nÀsta lagmedlem ge sig av.
NĂ€r ni har alla era bollar-
147
00:10:31,040 --> 00:10:33,480
-ska ni hÀmta en svart boll.
148
00:10:33,640 --> 00:10:36,680
Men ni Àr sju par och det finns
bara fem svarta bollar.
149
00:10:37,760 --> 00:10:39,960
Ni som har lyckats lÀgga beslag pÄ
en svart boll-
150
00:10:40,120 --> 00:10:42,160
-gÄr vidare till den andra omgÄngen.
151
00:10:42,320 --> 00:10:45,520
Och dÀr finns det bara
tre svarta bollar.
152
00:10:45,680 --> 00:10:49,400
I finalomgÄngen kÀmpar tre lag
om en svart boll och vinsten.
153
00:10:49,560 --> 00:10:53,640
Har ni förstÄtt?
Bra, gör er redo för tÀvling!
154
00:10:56,120 --> 00:11:01,720
Jennifer Àr otroligt stark,
det har hon visat gÄng pÄ gÄng.
155
00:11:01,880 --> 00:11:05,080
Ner och upp i gyttjan uppför en backe
med en bolljÀvel-
156
00:11:05,240 --> 00:11:07,160
-det ska jag bara klara av.
157
00:11:07,320 --> 00:11:09,760
-Nu kan man kanske Àntligen vinna.
-Ja, du Àr med mig.
158
00:11:09,920 --> 00:11:12,920
-Ja, jag menar det.
-Det ska vi lösa.
159
00:11:13,080 --> 00:11:15,480
Kom igen, nu kör vi.
160
00:11:15,640 --> 00:11:19,120
Det Àr vÀldigt viktigt
att vinna i dag.
161
00:11:19,280 --> 00:11:25,400
Eftersom jag och Anthony utsÄg
Helené och Homayon till duellpar-
162
00:11:25,560 --> 00:11:28,240
-och röstade pÄ Jennifer och Phillip.
163
00:11:28,400 --> 00:11:31,000
SÄ sjÀlvklart vill vi inte
att de ska vinna i dag.
164
00:11:31,160 --> 00:11:34,040
Jag Àr sÄ taggad.
Vi mÄste vinna det hÀr.
165
00:11:34,200 --> 00:11:35,640
Vi har det hÀr.
166
00:11:35,800 --> 00:11:39,160
De som inte fÄr vinna Àr
vÀl Helené och Jennifer.
167
00:11:39,320 --> 00:11:44,680
Deras par fÄr inte vinna. DÄ sitter
man vÀl i skotthÄlet för lite hÀmnd.
168
00:11:44,840 --> 00:11:48,480
SÄ snÀlla nu, Elvira.
Sabba inte det hÀr.
169
00:11:48,640 --> 00:11:51,440
Ni startar pÄ min signal!
170
00:11:51,600 --> 00:11:54,600
Om Jennifer eller Helené vinner
och blir veckans maktpar-
171
00:11:54,760 --> 00:11:57,560
-Àr jag helt sÀker pÄ att de
skickar mig och Jens till duell.
172
00:11:57,720 --> 00:12:00,360
Det Àr sÄ sjukt viktigt
att vi vinner i dag.
173
00:12:00,520 --> 00:12:03,160
Det Àr sÄ jÀkla viktigt.
174
00:12:09,080 --> 00:12:13,600
Skitbra start. VÀxlingen gÄr fort.
Fan, sÄ bra.
175
00:12:16,040 --> 00:12:20,120
Nej, vad hÀnder nu?
Vi tappar flera sekunder.
176
00:12:23,040 --> 00:12:26,200
Vi mÄste vinna det hÀr.
177
00:12:26,360 --> 00:12:28,760
Men mina ben bara sjunker ner.
178
00:12:28,920 --> 00:12:32,520
Det hÀr kÀnns inte bra.
Det kÀnns inte alls bra.
179
00:12:36,920 --> 00:12:39,880
Kom igen, Alex. Det kÀnns
som att vi har ett försprÄng.
180
00:12:40,040 --> 00:12:41,960
Alex och Jennifer Àr sÄ snabba.
181
00:12:42,120 --> 00:12:43,600
De fÄr inte vinna det hÀr.
182
00:12:50,920 --> 00:12:55,000
Viktor, hÄll i bollen. Vi har inte
rÄd att tappa de hÀr sekunderna.
183
00:13:00,920 --> 00:13:02,520
Vi ligger jÀvligt bra till.
184
00:13:02,680 --> 00:13:06,680
Nu Àr det bara för Alex att ta den
svarta bollen sÄ tar vi hem det.
185
00:13:09,680 --> 00:13:11,160
Fan, vad skönt.
186
00:13:12,360 --> 00:13:15,080
Jag ser de dÀr svarta bollarna dÀr.
187
00:13:15,240 --> 00:13:18,040
Jag hoppas bara inte att jag ser nÄn
i ögonvrÄn komma före och ta dem.
188
00:13:18,200 --> 00:13:20,040
Framför allt Homayon.
189
00:13:20,200 --> 00:13:23,720
Jag ska ha bolljÀveln fort som fan,
annars Àr det game over-
190
00:13:23,880 --> 00:13:25,640
-och det vill jag verkligen inte.
191
00:13:44,400 --> 00:13:46,960
Viktor och Elvira,
Homayon och Helené-
192
00:13:47,120 --> 00:13:50,360
-ni kommer inte att starta
i nÀsta omgÄng!
193
00:13:50,520 --> 00:13:51,880
Det var exakt det hÀr
som inte fick hÀnda.
194
00:13:52,160 --> 00:13:54,840
Vi var duellpar förra veckan.
195
00:13:55,000 --> 00:13:58,080
Det finns en risk
att vi blir det igen.
196
00:13:58,240 --> 00:14:00,760
Fan, det hÀr var roligt.
Jag vill göra fler omgÄngar.
197
00:14:00,920 --> 00:14:04,080
Det Àr mer det jag kÀnner.
Nu fick vi bara göra en gÄng.
198
00:14:04,240 --> 00:14:07,720
Vi fÄr kÀmpa pÄ i morgon
och hoppas vi tar hem det.
199
00:14:10,360 --> 00:14:12,920
Vi förlorar ju varje gÄng.
200
00:14:13,080 --> 00:14:15,840
Och det suger sjukt mycket
att förlora och förlora.
201
00:14:16,000 --> 00:14:19,040
Och jag kÀnner att Elvira
tar förlusten vÀldigt lÀtt.
202
00:14:19,200 --> 00:14:23,400
Jag Àr hÀr för att ta mig lÄngt
och försöka vinna det hÀr.
203
00:14:26,120 --> 00:14:28,720
Ni startar pÄ min signal!
204
00:14:28,880 --> 00:14:30,760
Jag Àr trött efter första omgÄngen.
205
00:14:30,920 --> 00:14:34,880
Jag har lera överallt.
Andra heatet blir tungt.
206
00:14:35,040 --> 00:14:38,280
Jag rycker sÄ mycket
sÄ jag Àr rÀdd att göra tjuvstart.
207
00:14:38,440 --> 00:14:42,800
Kom igen nu, Jennifer! Nu kör vi!
Nu tar vi hem det hÀr ocksÄ!
208
00:14:51,360 --> 00:14:54,200
Snabba fötter. Det hÀr har du gjort
förut inom fotbollen.
209
00:14:54,360 --> 00:14:57,200
HÄll bara fokus, en boll i taget.
Sen fort tillbaks till Alex.
210
00:15:04,440 --> 00:15:07,800
Nu Àr det bara dra pÄ loket,
lasta pÄ med kolen...
211
00:15:11,680 --> 00:15:14,480
Jag kraschar
och det tar tid att ta sig upp.
212
00:15:14,640 --> 00:15:17,600
Jag blir frustrerad.
Det jÀklas lite grann.
213
00:15:21,640 --> 00:15:24,720
Vilket försprÄng vi har.
Det hÀr gÄr hur bra som helst.
214
00:15:24,880 --> 00:15:27,320
Det hÀr ser riktigt bra ut för oss.
215
00:15:29,880 --> 00:15:32,840
Vi har tappat sÄ mycket tid.
Vi ligger efter.
216
00:15:33,000 --> 00:15:36,080
Undrar om inte vi ligger sist.
Men vi kör pÄ.
217
00:15:40,040 --> 00:15:43,600
Cruise springer ner och hÀmtar
den sista gula bollen.
218
00:15:43,760 --> 00:15:47,320
Men han missar den och springer
efter den svarta i stÀllet.
219
00:15:47,480 --> 00:15:51,920
Nej, det Àr klart.
Shit, jag tog fel boll.
220
00:15:52,080 --> 00:15:55,240
AlltsÄ...
221
00:15:57,440 --> 00:16:00,640
Vi klarade heat 2.
Ă
h, vilken skön kÀnsla!
222
00:16:04,280 --> 00:16:06,840
Fan, jag tar ju en svart boll.
223
00:16:07,000 --> 00:16:11,000
Men i samma sekund sÄ kommer det nÄn
och rycker den ifrÄn mig.
224
00:16:12,560 --> 00:16:16,800
Vilken vinnare!
DÀr Àr den Elin jag kÀnner.
225
00:16:29,120 --> 00:16:31,880
Joanna har ju tagit fel boll.
226
00:16:32,040 --> 00:16:36,520
Matilda bara: "Det Àr min boll!"
Och jag bara... Fan!
227
00:16:36,680 --> 00:16:40,200
Den tar jag med mig
och lÀgger den i boet.
228
00:16:43,160 --> 00:16:45,080
Cruise och Joanna, Jens och Sandra-
229
00:16:45,240 --> 00:16:48,160
-ni gÄr inte vidare
till finalomgÄngen.
230
00:16:49,960 --> 00:16:52,320
Det sket sig. That's it.
231
00:16:52,480 --> 00:16:56,360
Jag ska in i finalheatet
med Elin och Jennifer.
232
00:16:56,520 --> 00:16:58,360
AlltsÄ, vad hÀnde?
233
00:16:58,520 --> 00:17:01,200
Nu fÄr Jennifer och Alex
inte ta hem det hÀr.
234
00:17:05,800 --> 00:17:09,000
Nu Àr jag nervös.
Vi mÄste ta hem det hÀr.
235
00:17:10,160 --> 00:17:14,040
Nu gÀller det. Vi mÄste ha
den hÀr immuniteten.
236
00:17:15,320 --> 00:17:18,640
Nu bubblar det över snart.
237
00:17:18,800 --> 00:17:21,880
Tryck igÄng den dÀr jÀvla tutan,
Pischa, för jag kokar över.
238
00:17:28,000 --> 00:17:31,560
Fuck, jag faller.
Nu Àr det rökt sidflÀsk.
239
00:17:31,720 --> 00:17:33,760
Det Àr bara att packa ihop
och gÄ hem.
240
00:17:33,920 --> 00:17:36,560
Jag tappar balansen
och försöker resa mig upp igen-
241
00:17:36,720 --> 00:17:38,720
-men gyttjan bara grÀver ner mig.
242
00:17:42,520 --> 00:17:45,400
Fan vad jobbigt det Àr. Det Àr
sÄ mycket mjölksyra i benen.
243
00:17:45,560 --> 00:17:47,520
Det Àr bara att köra pÄ.
244
00:17:49,880 --> 00:17:53,120
Jag kÀnner mig pigg i kroppen,
jag ger allt-
245
00:17:53,280 --> 00:17:55,880
-och har ingen koll pÄ
hur det gÄr för de andra.
246
00:17:56,040 --> 00:17:58,800
Jag ska bara ta alla bollar.
247
00:18:01,200 --> 00:18:05,520
Alex, hÄll bara fokus.
Rappa pÄ med de dÀr fötterna.
248
00:18:05,680 --> 00:18:09,040
Vi ska ta hem det hÀr.
Det finns inget annat nu.
249
00:18:11,280 --> 00:18:13,080
Ramla inte, ramla inte.
250
00:18:13,240 --> 00:18:16,280
Vad du Àn gör, Jennifer.
Nu ramlar du inte.
251
00:18:18,480 --> 00:18:20,360
Det Àr ingen i gropen.
Vad fan Àr det hÀr?
252
00:18:20,520 --> 00:18:24,440
-Kan vi vinna det hÀr?
-Vad hÀnder?
253
00:18:51,160 --> 00:18:53,880
Alex och Jennifer plockar hem segern-
254
00:18:54,040 --> 00:18:57,280
-och det Àr sÄ jÀvla skönt! Ja dÄ!
255
00:18:59,800 --> 00:19:03,840
Nej, det hÀr Àr...
Jag vet inte vad jag ska sÀga.
256
00:19:04,000 --> 00:19:08,160
-Det Àr en sÄn jÀvla lÀttnad.
-Yes, sÄ jÀvla skönt!
257
00:19:08,320 --> 00:19:11,960
Praoveckan för de andra
pÄ maktpositionen Àr över.
258
00:19:12,120 --> 00:19:14,920
I'm back!
259
00:19:15,080 --> 00:19:18,160
Alexander och Jennifer,
vinnare i dag.
260
00:19:18,320 --> 00:19:24,520
-Första segern för dig, Alexander.
-SÄ jÀvla skönt!
261
00:19:26,920 --> 00:19:31,640
Vi tillÀgnar segern
till Phillip och Emmy.
262
00:19:31,800 --> 00:19:33,760
Vinst i dag innebÀr
att ni Àr veckans maktpar-
263
00:19:33,920 --> 00:19:36,680
-och kommer att utse
det första duellparet-
264
00:19:36,840 --> 00:19:40,240
-och Àr dessutom immuna
den hÀr veckan.
265
00:19:40,400 --> 00:19:45,080
Fan. Det som inte fick hÀnda, hÀnder.
266
00:19:45,240 --> 00:19:47,560
Jennifer har inte varit jÀtteglad
pÄ mig.
267
00:19:47,720 --> 00:19:51,760
Jennifer Àr vÀldigt arg
pÄ Viktor och Jens.
268
00:19:51,920 --> 00:19:54,360
Jag kÀnner för första gÄngen
att jag Àr orolig-
269
00:19:54,520 --> 00:19:58,520
-över vem Jennifer och Alex
vÀljer som första duellpar.
270
00:19:58,680 --> 00:20:00,640
Homayon och Helené,
Viktor och Elvira-
271
00:20:00,800 --> 00:20:05,280
-ni kom sist, vilket innebÀr
att ni startar med en nackdel-
272
00:20:05,440 --> 00:20:06,880
-i nÀsta tÀvling.
273
00:20:07,040 --> 00:20:10,720
GÀnget, tack sÄ mycket för i dag.
Sjukt bra jobbat.
274
00:20:10,880 --> 00:20:13,320
-Och vi ses snart igen.
-Tack.
275
00:20:13,480 --> 00:20:17,360
-Hej dÄ.
-Det Àr det sÀmsta som kunde hÀnda.
276
00:20:17,520 --> 00:20:19,440
Jennifer kÀnner sig sviken av Jens-
277
00:20:19,600 --> 00:20:22,920
-och jag stÄr som partner med Jens,
sÄ det Àr vi som ryker.
278
00:20:23,080 --> 00:20:25,760
Jag Àr vÀl i skottgluggen
och jag fÄr brösta det.
279
00:20:25,920 --> 00:20:29,240
Vinner inte jag immunitet
i nÀsta tÀvling-
280
00:20:29,400 --> 00:20:31,760
-sÄ Àr det nog duell.
281
00:20:31,920 --> 00:20:35,280
Ska vi chocka? - Jag kommer
att spela till sista blodsdroppen.
282
00:20:35,440 --> 00:20:37,840
Han fÄr gÀrna tro att han bestÀmmer.
283
00:20:38,000 --> 00:20:42,040
Vi Àr svagaste paret.
Vem kan du vinna mot i en duell?
284
00:20:42,200 --> 00:20:44,160
För mig Àr det ju allvar.
285
00:20:59,080 --> 00:21:01,560
Vi har en ny sheriff i stan
och det Àr jag!
286
00:21:01,720 --> 00:21:04,840
Segerns sötma. Det hÀr Àr nog
en av mina största vinster i livet.
287
00:21:05,000 --> 00:21:07,560
Jag tror fan det!
288
00:21:10,560 --> 00:21:14,120
Det hÀr seglar upp pÄ första plats-
289
00:21:14,280 --> 00:21:16,400
-bland de skönaste vinsterna
i mitt liv.
290
00:21:20,320 --> 00:21:26,080
Det kÀnns bra. Den hÀr vinsten
kÀndes bra för att Alex Àr sÄ glad.
291
00:21:26,240 --> 00:21:28,560
Jennifers insats i dag
Ă€r elva av tio.
292
00:21:28,720 --> 00:21:33,680
Hon Àr otrolig. Ingen annan tjej hÀr
Àr i nÀrheten av Jennifer.
293
00:21:33,840 --> 00:21:38,240
Att Alex fÄr en vinst, jag bara
kÀnner hur jÀvla lycklig han Àr.
294
00:21:38,400 --> 00:21:41,440
Och det gör mig lycklig
att se honom lycklig.
295
00:21:41,600 --> 00:21:43,240
Jag Àr sÄ jÀvla stolt.
296
00:21:44,160 --> 00:21:48,360
Viktor och Elvira, ni kommer inte
att starta i nÀsta omgÄng.
297
00:21:49,200 --> 00:21:51,920
Jag och Elvira som par,
det Àr inte match-match.
298
00:21:52,080 --> 00:21:54,600
Kan du inte visa dig sur nÄn gÄng?
299
00:21:54,760 --> 00:21:56,760
Vi torskade ju för fan.
300
00:21:56,920 --> 00:22:00,080
Jag blir förbannad pÄ dem
runt omkring.
301
00:22:00,240 --> 00:22:03,240
Men för henne Àr det
som att ingenting har hÀnt.
302
00:22:03,400 --> 00:22:06,320
-Kan du mÄnga dinosaurier?
-Nej.
303
00:22:06,480 --> 00:22:09,640
Jag kÀnner att Elvira
tar förlusten vÀldigt lÀtt.
304
00:22:09,800 --> 00:22:11,160
Jag tÀnkte bara om du kunde.
305
00:22:11,320 --> 00:22:13,920
Hon kan Äka hem i morgon
och inte bry sig.
306
00:22:14,080 --> 00:22:16,560
Du har hÄrdare tÀvlingshuvud
Ă€n vad Elvira har.
307
00:22:16,720 --> 00:22:19,720
Det Àr inte lika viktigt för henne.
308
00:22:19,880 --> 00:22:22,760
Nej, Äker hon ut sÄ har hon fÄtt
sina 20 000 följare extra.
309
00:22:22,920 --> 00:22:25,960
Jag skiter i följare.
Jag hÄller inte pÄ med det dÀr.
310
00:22:26,120 --> 00:22:31,120
Elvira tar "The Challenge"
med en klackspark-
311
00:22:31,280 --> 00:22:33,560
-och Àr hÀr pÄ semester,
kÀnns det som.
312
00:22:33,720 --> 00:22:37,240
Och det stör mig
för jag Àr hÀr för att vinna.
313
00:22:37,400 --> 00:22:40,240
Jag lÄter sÄ jÀvla bitter
och jag vill inte vara det-
314
00:22:40,400 --> 00:22:43,600
-men fan,
det gör ont att förlora, Cruise.
315
00:22:43,760 --> 00:22:47,600
Det Àr sjukt provocerande att hon
inte Àr hÀr för att vinna skiten.
316
00:22:47,760 --> 00:22:52,760
Och det stör mig, för det kÀnns
som att jag kommer att Äka ut-
317
00:22:52,920 --> 00:22:55,000
-och det kommer inte
att göra henne nÄt.
318
00:22:55,160 --> 00:22:57,680
Men för mig Àr det ju allvar.
319
00:23:02,800 --> 00:23:05,760
Vi tÀvlar ju ihop nu.
320
00:23:05,920 --> 00:23:12,880
Men jag gÄr in i det sÄ hÄrt,
men du har en annan brainset.
321
00:23:13,040 --> 00:23:15,080
Jag dör inte om jag inte vinner
"The Challenge".
322
00:23:15,240 --> 00:23:17,840
Precis. Och det Àr inget
jag dömer dig för.
323
00:23:18,000 --> 00:23:23,560
Men varje gÄng det har varit tÀvling
sÄ har du varit happy happy-
324
00:23:23,720 --> 00:23:26,160
-medan jag har varit
lite bitter bitter.
325
00:23:26,320 --> 00:23:30,040
Jag skiter i följarna,
miljonjÀveln och allt-
326
00:23:30,200 --> 00:23:32,920
-jag vill bara prestera
och ta mig lÄngt.
327
00:23:33,080 --> 00:23:35,760
FÄr jag chansen att byta
till Jennifer, gör jag det.
328
00:23:35,920 --> 00:23:42,080
Vet du varför? Det Àr ett klick
mellan oss vad gÀller prestationer.
329
00:23:42,240 --> 00:23:45,840
Det finns ingenting annat
Ă€n att prestera.
330
00:23:49,280 --> 00:23:52,880
Att fÄ höra att Viktor
vill byta partner...
331
00:23:53,040 --> 00:23:55,640
Det gör mig arg.
332
00:23:55,800 --> 00:23:59,760
-Vi Àr det svagaste paret i huset.
-Okej...
333
00:23:59,920 --> 00:24:03,800
Vem kan du vinna mot i en duell-
334
00:24:03,960 --> 00:24:07,520
-om vi skulle hamna i duell?
335
00:24:07,680 --> 00:24:11,000
Kommer du ihÄg nÀr jag sa att jag
kommer aldrig att spela med dig?
336
00:24:11,160 --> 00:24:16,280
Hur ska vi fÄ varandra att bli
ett bra team? Det Àr svÄrt.
337
00:24:16,440 --> 00:24:18,640
Jag kÀnner inte att jag kan
lita pÄ dig, Viktor.
338
00:24:18,800 --> 00:24:21,320
DĂ„ kommer vi inte att bli bra.
339
00:24:21,480 --> 00:24:24,320
-Du vill ÀndÄ byta ut mig.
-Det har jag inte sagt!
340
00:24:24,480 --> 00:24:28,600
Det Àr svÄrt att lita pÄ nÄn
som vill byta ut mig-
341
00:24:28,760 --> 00:24:33,360
-och det Àr svÄrt att lita pÄ nÄn som
har svikit mÄnga gÄnger tidigare.
342
00:24:34,760 --> 00:24:37,720
Alexander den store.
343
00:24:37,880 --> 00:24:40,280
Jag Àr sÄ glad för din skull.
344
00:24:40,440 --> 00:24:43,520
Ă
h, makthavaren. Behöver han
en fotmassage kanske?
345
00:24:43,680 --> 00:24:48,280
Jag skulle kunna ta en avsugning.
Ja, en fotmassage tack
346
00:24:48,440 --> 00:24:51,960
-Och ett Àpple.
-Ăter du samtidigt?
347
00:24:53,120 --> 00:24:54,760
Alla har varit framme och gratulerat.
348
00:24:54,920 --> 00:24:58,360
Folk Àr glada för att jag har fÄtt
ta hem en vinst hÀr nu.
349
00:24:58,520 --> 00:25:03,840
Och folk kommer
och Àr fruktansvÀrt trevliga.
350
00:25:04,000 --> 00:25:06,280
Och det Àr vÀldigt roligt.
351
00:25:06,440 --> 00:25:09,760
-I kvÀll ska vi skÄla.
-Fan vad bra du gjorde det.
352
00:25:09,920 --> 00:25:12,480
Alla Àr oroliga och det med all rÀtt.
353
00:25:12,640 --> 00:25:14,200
Du Àr sÄ jÀvla snabb!
354
00:25:14,360 --> 00:25:17,640
Jag och Anthony
sitter lite i skottlinjen just nu.
355
00:25:17,800 --> 00:25:22,360
Vi var maktpar förra veckan och
röstade pÄ Helené och Homayon.
356
00:25:22,520 --> 00:25:25,480
Och röstade Àven pÄ
Jennifer och Phillip.
357
00:25:25,640 --> 00:25:27,880
Nu har Jennifer makten-
358
00:25:28,040 --> 00:25:32,120
-sÄ jag hoppas verkligen inte
att hon vill ge tillbaka.
359
00:25:36,480 --> 00:25:40,520
Segerns sötma. SÄ hÀr stÄr du
varje vecka. Det Àr sjukt.
360
00:25:40,680 --> 00:25:43,960
Den hÀr makten Àr
sÄ jÀvla stor och skön.
361
00:25:44,120 --> 00:25:46,480
Jag fattar inte att folk
drar sig för sÄnt hÀr.
362
00:25:46,640 --> 00:25:48,720
Jag njuter fullstÀndigt.
363
00:25:48,880 --> 00:25:53,480
HÄller du pÄ att packa?
Ska du ivĂ€g? Ăndrade planer?
364
00:25:53,640 --> 00:25:57,040
Jag och Jennifer har inte
diskuterat valet i kvÀll.
365
00:25:57,200 --> 00:26:00,320
Vi ska nog göra det sÄ smÄningom.
366
00:26:00,480 --> 00:26:03,960
Men det kommer nog att bli
ett jÀvla liv.
367
00:26:06,480 --> 00:26:10,720
-Det Àr lugnt.
-Ăr det lugnt?
368
00:26:10,880 --> 00:26:14,960
Du kan vara lugn.
Lite hjÀrta har man.
369
00:26:15,120 --> 00:26:20,080
Det lilla som finns kvar.
Det kÀnns som att allt Àr borta.
370
00:26:20,240 --> 00:26:24,080
Men snacka inte om det.
Annars kommer folk fram.
371
00:26:24,240 --> 00:26:26,320
-Nej, jag Àr tyst.
-Vad bra.
372
00:26:26,480 --> 00:26:29,640
Nu Àr frÄgan vilka
som Àr lite oroliga.
373
00:26:29,800 --> 00:26:31,920
Jag tycker att det hÀr
Ă€r pissjobbigt-
374
00:26:32,080 --> 00:26:37,640
-men frÄn min sida sÄ ligger
Elin och Anthony lite risigt till.
375
00:26:37,800 --> 00:26:41,760
Jag har inte pratat med Alex Àn
om valet.
376
00:26:41,920 --> 00:26:47,320
Jag vill vara Àrlig mot dig och sÀga
att du Àr pÄ min tapet, med Anthony.
377
00:26:47,480 --> 00:26:51,160
Och det Àr absolut inget personligt.
378
00:26:51,320 --> 00:26:54,480
Det Àr mer att jag inte hittar
nÄn annan jag kan vÀlja.
379
00:26:54,640 --> 00:26:56,880
Nej...
380
00:26:57,040 --> 00:26:59,480
Helené kan jag inte vÀlja.
381
00:26:59,640 --> 00:27:03,200
Inte Robin heller eftersom Phillip
tyckte om Robin sÄ mycket.
382
00:27:03,360 --> 00:27:08,040
Jens och Sandra.
Ja, de Àr ocksÄ pÄ tapeten.
383
00:27:08,200 --> 00:27:10,520
Viktor Àr ju Viktor.
384
00:27:10,680 --> 00:27:13,960
Jag kÀnner egentligen att jag
skulle kunna trycka till en kniv.
385
00:27:14,120 --> 00:27:17,680
Tilliten till Viktor
Àr ju rÀtt skruvad-
386
00:27:17,840 --> 00:27:20,880
-med tanke pÄ att han ville
rösta pÄ mig förra veckan.
387
00:27:21,040 --> 00:27:23,560
Nu har vi svikit varandra
vÀldigt mycket hÀr inne.
388
00:27:23,720 --> 00:27:27,320
Jag behöver inte hÄlla nÄn om ryggen
förutom Helené och Homayon.
389
00:27:27,480 --> 00:27:29,560
-Nu Àr jag jÀtteÀrlig mot dig.
-Ja, ja.
390
00:27:29,720 --> 00:27:35,800
Alex sa till mig dÀr ute:
"Du kan vara lugn."
391
00:27:35,960 --> 00:27:38,080
Jaha. Okej.
392
00:27:38,240 --> 00:27:41,760
-Nu sÀger du att ni inte har pratat.
-Det har vi inte.
393
00:27:41,920 --> 00:27:45,680
DÄ har han förmodligen en annan plan.
394
00:27:45,840 --> 00:27:48,200
Jag Àr jÀtteförvirrad.
395
00:27:48,360 --> 00:27:50,760
Alex tar sig rÀtt mycket friheter
redan nu.
396
00:27:50,920 --> 00:27:53,520
Han fÄr gÀrna tro att det Àr han
som bestÀmmer-
397
00:27:53,680 --> 00:27:56,640
-men med tanke pÄ vad han
gjorde mot mig förra veckan-
398
00:27:56,800 --> 00:27:58,400
-sÄ kan han glömma det.
399
00:28:03,440 --> 00:28:06,520
Det hÀr Àr sÄ stort för mig
sÄ du förstÄr inte.
400
00:28:06,680 --> 00:28:10,200
-Jag dansar fram.
-Vad glad jag blir.
401
00:28:10,360 --> 00:28:14,000
Och sen sÄ Àr det ju sÄ hÀr, va...
402
00:28:15,000 --> 00:28:22,880
Vi behöver vÀlja nÄgra
för att nysta upp garnet.
403
00:28:23,040 --> 00:28:25,680
Tidigare har jag inte haft möjlighet
att spela alls.
404
00:28:25,840 --> 00:28:28,960
Jag har bara suttit rÀdd och hoppats
pÄ att ingen ska vÀlja mig.
405
00:28:29,120 --> 00:28:32,640
Nu har jag chansen att stuva om lite-
406
00:28:32,800 --> 00:28:34,520
-vilket ingen gjort tidigare.
407
00:28:34,680 --> 00:28:38,440
Ska vi chocka och ta Viktor?
408
00:28:38,600 --> 00:28:44,560
Jag Àr sÄ jÀvla sugen pÄ den.
Den dÀr lilla Viktor...
409
00:28:44,720 --> 00:28:47,280
Jag kommer att spela
till sista blodsdroppen-
410
00:28:47,440 --> 00:28:51,320
-och göra det som krÀvs
för att ta mig Ànda fram.
411
00:28:51,480 --> 00:28:52,960
Let's fucking go.
412
00:28:55,360 --> 00:28:59,920
-Jag tycker synd om Viktor.
-Ja...
413
00:29:01,200 --> 00:29:04,680
Klart jag Àr orolig för att hamna
i duell i det hÀr lÀget.
414
00:29:04,840 --> 00:29:08,720
Jag kommer aldrig att ge upp
men just nu ser jag ingen vÀndning.
415
00:29:08,880 --> 00:29:10,600
Jag ser inte det.
416
00:29:10,760 --> 00:29:14,360
Gruppen kommer inte att reagera bra
men jag skiter i vad folk tÀnker.
417
00:29:14,520 --> 00:29:17,600
-Nu Àr det fanimej jobbigt.
-Du kan ju fan inte bete dig.
418
00:29:17,760 --> 00:29:20,120
Herregud...
419
00:29:20,280 --> 00:29:22,040
Fucking Alex!
420
00:29:35,200 --> 00:29:38,120
Kan vi samlas vid poolen?
421
00:29:43,320 --> 00:29:48,160
Det Àr dags. Jag Àr sjukt nervös.
Som att jag ska bajsa ner mig.
422
00:29:48,320 --> 00:29:50,920
-Ăr det bra?
-Nej.
423
00:29:53,560 --> 00:29:55,120
Jag Àr verkligen livrÀdd.
424
00:29:55,280 --> 00:29:58,360
Och jag kÀnner
att det kanske blir hÀmnd.
425
00:30:01,680 --> 00:30:04,200
Och nu luktar det duell.
426
00:30:04,360 --> 00:30:06,920
Att Jennifer Àr i maktpar
börjar man bli van vid.
427
00:30:07,080 --> 00:30:09,960
Men nu Àr Àven Alex dÀr.
BÄda Àr mina vÀnner-
428
00:30:10,120 --> 00:30:12,280
-och jag respekterar deras val.
429
00:30:12,440 --> 00:30:14,760
Men nÄnstans anar jag lite orÄd-
430
00:30:14,920 --> 00:30:18,960
-i och med att jag inte
har fÄtt höra nÄnting.
431
00:30:19,120 --> 00:30:23,400
Gruppen kommer inte att reagera bra
men jag skiter i vad folk tÀnker.
432
00:30:23,560 --> 00:30:26,720
Nu Àr det dags att börja spela hÄrt.
433
00:30:26,880 --> 00:30:29,920
Alex kanske har rÀtt.
Vi kanske borde röra om i grytan-
434
00:30:30,080 --> 00:30:33,280
-och hÀlla lite tÀndvÀtska
pÄ den hÀr elden.
435
00:30:33,440 --> 00:30:36,960
Vi mÄste vÀlja nÄgra
och göra dem besvikna.
436
00:30:37,120 --> 00:30:39,400
Och det suger, sÄ Àr det.
437
00:30:43,320 --> 00:30:45,680
Nu Àr det fanimej jobbigt.
438
00:30:45,840 --> 00:30:50,480
Det Àr ett vÀldigt tufft motstÄnd
som vi inte vill möta i en duell.
439
00:30:50,640 --> 00:30:53,240
Och det var ett par stycken
som svek mig förra veckan.
440
00:30:53,400 --> 00:30:57,560
Det blir duell, det tror jag.
Det Àr vÀldigt surt.
441
00:31:00,480 --> 00:31:04,840
-Viktor...
-Det Àr bara att förbereda sig.
442
00:31:06,840 --> 00:31:09,000
Du Àr en av dem.
443
00:31:13,200 --> 00:31:15,400
Tack och hej.
444
00:31:17,200 --> 00:31:21,920
-Men du slipper undan denna gÄng.
-Yes! SÄ jÀvla skönt.
445
00:31:22,080 --> 00:31:26,280
Tilliten till Viktor
Àr ju rÀtt skruvad-
446
00:31:26,440 --> 00:31:29,440
-men vi litar pÄ magkÀnslan
att det hÀr Àr det bÀsta beslutet.
447
00:31:29,600 --> 00:31:34,120
SĂ„ det blir ett annat par
som följde det spÄret.
448
00:31:34,280 --> 00:31:37,240
Vi kommer att vÀlja...
449
00:31:37,400 --> 00:31:42,720
...Sandra och Jens.
Och vi hoppas att ni framöver-
450
00:31:42,880 --> 00:31:45,360
-kanske kan ta det nÄgorlunda bra.
451
00:31:45,520 --> 00:31:48,760
Ja. - Jag Àr sÄ jÀvla förbannad!
452
00:31:48,920 --> 00:31:51,280
Det kunde ha varit sÄ
att Jennifer kunde ha rykt i gÄr-
453
00:31:51,440 --> 00:31:54,240
-för vi spelade ett spel
jÀvligt hÄrt emot henne-
454
00:31:54,400 --> 00:31:57,240
-och i och med att Emmy lÀmnade
utan att vi visste-
455
00:31:57,400 --> 00:31:59,520
-sÄ saveade det henne. Det Àr piss.
456
00:31:59,680 --> 00:32:02,680
-Lycka till.
-Det behövs...inte.
457
00:32:02,840 --> 00:32:07,000
Jag och Sandra Àr lite sÄ hÀr:
"Ja... Gör som ni vill."
458
00:32:07,160 --> 00:32:10,960
De kör för sin egen skull.
DĂ„ vet vi det.
459
00:32:11,120 --> 00:32:15,240
Det kÀnns sÄ jÀvla orÀttvist.
Jag förstÄr inte deras val alls.
460
00:32:16,280 --> 00:32:19,560
Varför ska han ta oss för?
461
00:32:19,720 --> 00:32:22,400
Jag fattar inte vad Alex sysslar med.
462
00:32:22,560 --> 00:32:26,960
Fucking Alex! Av alla gÄnger
sÄ ska han prestera nu.
463
00:32:27,120 --> 00:32:29,760
-Det hÀr Àr Ät helvete.
-Han Äker nÀsta vecka.
464
00:32:29,920 --> 00:32:34,440
Alex glider runt dÀr
och spelar spelet med andra-
465
00:32:34,600 --> 00:32:38,040
-och Àr i andra pakter.
Han svek Jens rÀtt hÄrt nu ocksÄ-
466
00:32:38,200 --> 00:32:39,960
-och det ser konstigt ut.
467
00:32:40,120 --> 00:32:42,640
Vi mÄste fÄ ut Alex
för han Àr svÄr att lita pÄ.
468
00:32:45,600 --> 00:32:48,280
Hur kunde vi lÄta dem
ta immunitet i dag?
469
00:32:48,440 --> 00:32:51,120
Varför gick vi inte all-in
för att mörda?
470
00:32:51,280 --> 00:32:55,120
För vi visste inte att Alex var
pÄ det hÀr sÀttet.
471
00:32:55,280 --> 00:32:59,080
Alex anstrÀnger sig oerhört mycket
för att spela-
472
00:32:59,240 --> 00:33:01,280
-i nÄt han inte vet
vad fan han hÄller pÄ med.
473
00:33:01,440 --> 00:33:04,560
Jag Àr sÄ fucking arg nu, Elin.
474
00:33:04,720 --> 00:33:08,160
För mig Àr det obegripligt.
Jag behöver snacka med honom.
475
00:33:08,320 --> 00:33:12,240
Jag fattar om du blir sur
och besviken.
476
00:33:12,400 --> 00:33:17,480
Du fÄr vara arg pÄ mig och...
477
00:33:17,640 --> 00:33:20,240
Det hÀr kommer fan inte
att bli bra för dig.
478
00:33:20,400 --> 00:33:21,760
Det köper jag.
479
00:33:21,920 --> 00:33:27,560
Ledsen, men du gör ju ett val nu...
480
00:33:27,720 --> 00:33:30,760
...som kommer att bli tufft.
SÄ du förstÄr det.
481
00:33:30,920 --> 00:33:33,200
Jag fattar ocksÄ.
Du kanske vÀljer mig nÄn gÄng.
482
00:33:33,360 --> 00:33:35,280
Jag köper det. Det Àr en tÀvling.
483
00:33:35,440 --> 00:33:38,960
Alla kommer att vÀlja varandra
förmodligen. SÄ Àr det ju.
484
00:33:39,120 --> 00:33:43,080
Jag Àr mest orolig för Alex.
485
00:33:44,320 --> 00:33:47,200
Det blir jÀvligt lÀtt
att vÀlja honom framöver.
486
00:33:47,360 --> 00:33:50,000
Jag förstÄr inte
men jag fÄr vÀlja att förstÄ.
487
00:33:50,160 --> 00:33:54,680
Strategin Àr att splittra
en stark grupp.
488
00:33:54,840 --> 00:34:00,160
Och den man anser vara
en av ledarna i det Àr ju Jens.
489
00:34:00,320 --> 00:34:03,480
Det Àr en tÀvling,
vi gör det som krÀvs.
490
00:34:03,640 --> 00:34:07,120
Jens skulle ha gjort det som krÀvs,
jag har gjort det som krÀvs-
491
00:34:07,280 --> 00:34:09,680
-och jag Ängrar ingenting.
492
00:34:11,120 --> 00:34:15,680
De hÄller pÄ att skita ner sig.
Och det med all rÀtt.
493
00:34:15,840 --> 00:34:20,200
FörstÄ nÀr vi stÄr dÀr nere och har
fÄtt pÄ oss skydden och stÄr dÀr...
494
00:34:20,360 --> 00:34:22,480
DĂ„ brinner du utav bara helvete.
495
00:34:22,640 --> 00:34:25,280
Jag skulle inte vilja
stÄ i deras skor.
496
00:34:25,440 --> 00:34:27,480
Nu Àr det fan slakt.
Nu kommer de att fÄ se-
497
00:34:27,640 --> 00:34:32,560
-den norrlÀndska björnen!
Och dÄ Àr det liksom fÀrdigt.
498
00:34:37,000 --> 00:34:39,280
Ă
h, herregud!
499
00:34:39,440 --> 00:34:43,000
-Ă
h, choklad!
-NĂ€men, Gud!
500
00:34:43,160 --> 00:34:46,240
Ăr det spakvĂ€ll? Yes!
501
00:34:46,400 --> 00:34:49,400
Att det blev spakvÀll i kvÀll...
JÀklar, vad gött.
502
00:34:49,560 --> 00:34:53,960
Det Àr en aktivitet som slÀpper pÄ
kÀnslor, stress, oro, Ängest-
503
00:34:54,120 --> 00:34:56,040
-och fÄr oss att fokusera
pÄ nÄt annat-
504
00:34:56,200 --> 00:34:59,080
-som inte innebÀr
förlust eller vinst.
505
00:34:59,240 --> 00:35:02,960
Första tanken: "Fan, vad gött."
Vi tjejer fÄr luta oss tillbaks-
506
00:35:03,120 --> 00:35:05,440
-och killarna tar hand om oss.
507
00:35:05,600 --> 00:35:08,040
-men frÄgan Àr
om det inte blir tvÀrtom.
508
00:35:08,200 --> 00:35:12,680
SÄ dÀr, det blir 578 kronor.
509
00:35:12,840 --> 00:35:16,800
Det hÀr behövdes.
En helt underbar upplevelse.
510
00:35:16,960 --> 00:35:19,560
Jag Àr som född pÄ nytt.
511
00:35:20,760 --> 00:35:24,320
Vad fan ska jag ha pÄ
en ansiktsmask för?
512
00:35:24,480 --> 00:35:30,280
Jag kan inte pÄstÄ
att jag Àr en stor spakille.
513
00:35:31,240 --> 00:35:35,960
Att jag skulle sitta
framför 500 000 mÀnniskor...
514
00:35:37,560 --> 00:35:40,640
...och de ska se mig sitta
i ett jÀvla tÀvlingsprogram-
515
00:35:40,800 --> 00:35:46,920
-med ansiktsmask pÄ mig...
SÄ mÄnga öl finns inte.
516
00:35:48,160 --> 00:35:50,880
Det ser ju bra ut. DĂ„ ska vi se.
517
00:35:51,040 --> 00:35:53,120
Blunda.
518
00:35:55,840 --> 00:35:58,880
KrusbÀret tycker
att han Àr för manlig för spa-
519
00:35:59,040 --> 00:36:02,000
-vilket han absolut inte Àr.
Det Àr vÀldigt manligt att spaa.
520
00:36:02,160 --> 00:36:04,400
Och det fick jag lÀra honom.
521
00:36:04,560 --> 00:36:05,960
Cruise, det dÀr Àr vax.
522
00:36:06,120 --> 00:36:09,680
-Nej.
-Jo!
523
00:36:09,840 --> 00:36:12,400
Det Àr vax, Cruise!
524
00:36:12,560 --> 00:36:14,800
Ă
h, nej...
525
00:36:17,840 --> 00:36:22,120
Jag pissar ner mig pÄ riktigt!
526
00:36:24,280 --> 00:36:27,240
Jag vill att det hÀr ska vara
ett tÀvlingsprogram-
527
00:36:27,400 --> 00:36:30,320
-och inte spakvÀllsprogram.
528
00:36:58,720 --> 00:37:03,840
Vem kan du vinna mot i en duell?
Jag kommer aldrig spela med dig.
529
00:37:06,640 --> 00:37:09,120
Vad Ă€r det, Elvira? Ăr det nĂ„t?
530
00:37:09,280 --> 00:37:12,640
Nej, det Àr lugnt.
Jag snackade med Viktor innan.
531
00:37:12,800 --> 00:37:16,240
Det var bara jobbigt efter det.
532
00:37:16,400 --> 00:37:20,120
-Vad pratade ni om dÄ?
-Jag fÄr inte sÄ bra sjÀlvförtroende.
533
00:37:20,280 --> 00:37:24,800
Han sa inte sÄ genomtÀnkta grejer.
534
00:37:24,960 --> 00:37:27,480
-Var han taskig?
-Ja, han sa:
535
00:37:27,640 --> 00:37:30,960
"NĂ€mn en tjej du hade vunnit mot
i en duell."
536
00:37:31,120 --> 00:37:35,280
-Man fÄr fan dÄligt sjÀlvförtroende.
-Nej...
537
00:37:35,440 --> 00:37:37,840
Jag blir ledsen för jag kÀnner
att jag inte har en partner-
538
00:37:38,000 --> 00:37:39,680
-som tror pÄ mig.
539
00:37:39,840 --> 00:37:43,760
Vem kan du vinna mot i en duell?
540
00:37:43,920 --> 00:37:47,240
Det Àr typ den meningen
jag blir ledsen över.
541
00:37:47,400 --> 00:37:51,000
För man tÀnker: "Nej, jag kanske inte
skulle vinna över nÄn."
542
00:37:51,160 --> 00:37:54,960
DĂ„ tappar man
Ànnu mer tro pÄ sig sjÀlv.
543
00:37:55,120 --> 00:37:58,720
Jag ska snacka med honom,
det dÀr Àr fan inte okej. - Viktor!
544
00:37:58,880 --> 00:38:00,960
-Kom.
-Det Àr okej.
545
00:38:01,120 --> 00:38:05,600
-Nu blir det bara vÀrre.
-Nej, lÄt dem hÄlla pÄ.
546
00:38:05,760 --> 00:38:08,560
-Elvira Àr ju skitledsen dÀr uppe.
-Varför dÄ?
547
00:38:08,720 --> 00:38:13,000
För att du har sagt
att hon inte Àr en bra spelare-
548
00:38:13,160 --> 00:38:16,080
-och att du kommer att byta ut henne
sÄ fort du fÄr chansen-
549
00:38:16,240 --> 00:38:18,800
-och allt möjligt.
SĂ„ kan du fan inte bete dig.
550
00:38:18,960 --> 00:38:22,160
-Ăr hon ledsen?
-Hon Àr jÀtteledsen.
551
00:38:22,320 --> 00:38:24,320
Du har ju tryckt pÄ hÀr.
552
00:38:24,480 --> 00:38:27,440
SÄ kan du ju inte göra,
du fÄr fan be om ursÀkt.
553
00:38:27,600 --> 00:38:31,640
Men vafan...
Herregud, sÄ var det ju inte.
554
00:38:31,800 --> 00:38:33,760
Kuken ocksÄ!
555
00:38:33,920 --> 00:38:38,080
Jag Àr vÀldigt osÀker just nu
med Elvira som partner.
556
00:38:38,240 --> 00:38:39,840
Jag har inget ont att sÀga om Elvira-
557
00:38:40,000 --> 00:38:43,760
-men jag ser att jag kanske
behöver byta partner.
558
00:38:43,920 --> 00:38:47,680
Jag mÄste kunna vara Àrlig mot
min partner och sÀga som det Àr!
559
00:38:47,840 --> 00:38:49,680
Vafan, vi matchar inte!
560
00:38:49,840 --> 00:38:55,840
Det Àr sÄ jÀvla skönt att ha
en partner som vill nÄnting-
561
00:38:56,000 --> 00:38:57,960
-pÄ samma sÀtt.
Hur ska man förklara det?
562
00:38:58,120 --> 00:39:02,160
Elvira kanske vill men hon...
563
00:39:02,320 --> 00:39:05,200
Ăh, hon gör allt för dig.
564
00:39:05,360 --> 00:39:09,920
Mitt lÄngsiktiga mÄl Àr att försöka
komma tillbaka till Jennifer.
565
00:39:10,080 --> 00:39:14,680
KÀnna pÄ det hÀr
med vinststrike igen.
566
00:39:14,840 --> 00:39:17,000
-Du stÄr med Elvira nu.
-Som det gÄr Ät helvete med.
567
00:39:17,160 --> 00:39:19,800
Jag kommer att byta mot nÄn annan
nÀr jag fÄr chansen.
568
00:39:19,960 --> 00:39:23,400
Ăven om du kĂ€nner sĂ„,
mÄste du sÀga det sÄ dÀr hÄrt?
569
00:39:23,560 --> 00:39:25,440
Kan du snÀlla vara lite snÀllare
mot henne?
570
00:39:25,600 --> 00:39:28,640
Det Àr för att jag har blivit
sÄ Àrlig, jag vill inte vara ond.
571
00:39:28,800 --> 00:39:30,680
Du behöver inte sÀga vad du
tycker och tÀnker och kÀnner.
572
00:39:30,840 --> 00:39:33,120
Speciellt inte
nÀr det kommer till det dÀr.
573
00:39:33,280 --> 00:39:36,000
Vem tror du att du Àr
som kan sÀga sÄ till Elvira?
574
00:39:36,160 --> 00:39:39,960
-Nej, jag Àr vÀl en jÀvla idiot.
-Kom ner frÄn din höga hÀst lite.
575
00:39:40,120 --> 00:39:45,600
Jag Àr inte jÀtteförvÄnad att Viktor
har strulat till det med Elvira.
576
00:39:45,760 --> 00:39:48,120
AlltsÄ, Viktor...
Det hÀr ser inte jÀttebra ut-
577
00:39:48,280 --> 00:39:50,840
-men nu fÄr du försöka rÀtta till det
med Elvira-
578
00:39:51,000 --> 00:39:53,320
-sÄ hon blir glad igen.
579
00:39:53,480 --> 00:39:57,120
Jag hann inte sÀga det, men förlÄt.
PĂ„ riktigt. Jag svek dig.
580
00:39:57,280 --> 00:40:00,400
Det Àr verkligen ingen fara, Viktor.
Besviken kan man bli-
581
00:40:00,560 --> 00:40:02,000
-men det Àr inte hela vÀrlden.
582
00:40:02,160 --> 00:40:04,640
-Kan du bara sÀga "tack"?
-Tack.
583
00:40:04,800 --> 00:40:08,280
Bra. Sen var det ju sÄ hÀr...
584
00:40:08,440 --> 00:40:12,080
-Men sluta...
-Viktor, förlÄt. Men...
585
00:40:12,240 --> 00:40:14,560
Vad Àr det med dig?
Jag har ju haft ett intresse.
586
00:40:14,720 --> 00:40:18,360
Jag har varit tydlig med att jag inte
Àr hÀr för att skapa nÄt intresse.
587
00:40:18,520 --> 00:40:21,320
Inte jag heller,
men det har ju blivit sÄ.
588
00:40:21,480 --> 00:40:25,000
-FÄr jag komma in?
-Nej, stick.
589
00:40:25,160 --> 00:40:28,920
Jag ska bara ta mitt jÀvla munspel.
590
00:40:31,880 --> 00:40:35,160
Men jag har haft jÀvligt roligt
med dig.
591
00:40:35,320 --> 00:40:37,560
-Men sluta brÄka med mig.
-Detsamma, Viktor.
592
00:40:37,720 --> 00:40:39,160
Men...
593
00:40:39,320 --> 00:40:42,920
Jag har litat pÄ Viktor hela tiden.
594
00:40:43,080 --> 00:40:48,000
Men statusen mellan oss nu
Àr att bron Àr lite trasig-
595
00:40:48,160 --> 00:40:50,160
-och behöver repareras.
Och det fÄr ta den tid det tar.
596
00:40:50,320 --> 00:40:52,640
Okej, du vill inte spela med mig
nÄt mer?
597
00:40:52,800 --> 00:40:55,720
Det har jag inte sagt.
Sluta vara sÄ paranoid!
598
00:40:55,880 --> 00:40:58,760
Ta en vecka i taget!
599
00:40:58,920 --> 00:41:02,240
Det börjar nÀrma sig nu och
vi mÄste kunna byta partners-
600
00:41:02,400 --> 00:41:03,960
-pÄ nÄt sÀtt.
601
00:41:04,120 --> 00:41:05,560
Den dÀr tar jag. SlÀpp.
602
00:41:05,720 --> 00:41:08,320
-Jag Àr inte ens packad.
-SlÀpp!
603
00:41:08,480 --> 00:41:11,600
Nu Àr jag sÄ trött pÄ allt
sÄ jag kÀnner bara att...
604
00:41:11,760 --> 00:41:14,880
Vi fÄr se om det repareras, men...
605
00:41:15,880 --> 00:41:18,120
Jag vet inte.
606
00:41:18,280 --> 00:41:19,640
Jag har inte ens druckit mycket.
607
00:41:19,800 --> 00:41:23,840
Jag ser fortfarande att det Àr jag
och Jennifer som stÄr i final.
608
00:41:24,000 --> 00:41:28,160
Jag ska göra allt jag kan för
att sagan ska fÄ ett lyckligt slut.
609
00:41:31,000 --> 00:41:35,160
-I dag ska vi ha roligt!
-Jag och Elvira gÄr inte ihop.
610
00:41:35,320 --> 00:41:38,440
-Jennifer!
-Du har fÄtt mig att bli kÀr hÀr.
611
00:41:38,600 --> 00:41:40,280
Fy fan, jag Àr lycklig.
612
00:41:40,440 --> 00:41:43,400
BÄde dum och blind Àr du. Nu har
jag varit en jÀvla horunge igen.
613
00:41:43,560 --> 00:41:47,200
Han kommer att bli
riktigt blÄst i kvÀll.
614
00:41:47,360 --> 00:41:50,080
Din lilla jÀvla rÄtta,
vad fan hÄller du pÄ med?
615
00:41:50,240 --> 00:41:53,400
HÄll kÀften, för fan.
Du Àr bara vidrig.
616
00:41:54,600 --> 00:41:56,120
Fuck, fuck, fuck.
617
00:42:03,280 --> 00:42:06,400
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
49409