All language subtitles for The Untouchables S01E01 The Empty Chair.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,867 --> 00:00:17,867 Hey, boys. 2 00:00:19,136 --> 00:00:20,864 Surprise. 3 00:00:29,262 --> 00:00:30,262 Mwah. 4 00:00:32,365 --> 00:00:35,126 The premiere of The Untouchables. 5 00:00:44,161 --> 00:00:45,494 Tonight's episode: 6 00:00:48,365 --> 00:00:51,177 Starring Robert Stack. 7 00:00:51,201 --> 00:00:55,047 Co-starring Barbara Nichols 8 00:00:55,071 --> 00:00:57,550 and Bruce Gordon. 9 00:00:57,574 --> 00:01:01,209 With special guest star Nehemiah Persoff. 10 00:01:17,511 --> 00:01:20,257 Chicago, May 5th 1932. 11 00:01:20,281 --> 00:01:21,824 After seven months of legal delays, 12 00:01:21,848 --> 00:01:24,060 Al Capone, the most notorious product 13 00:01:24,084 --> 00:01:26,229 of the nation's experiment with Prohibition, 14 00:01:26,253 --> 00:01:28,064 was on his way to federal prison 15 00:01:28,088 --> 00:01:30,789 to serve 11 years for income tax evasion. 16 00:01:36,180 --> 00:01:37,490 Look this way, Al. 17 00:01:37,514 --> 00:01:39,492 Hey, Al, over here. 18 00:01:39,516 --> 00:01:42,916 Make a statement, Al. Come on. 19 00:02:06,744 --> 00:02:10,323 On hand to watch the mobster leave was Eliot Ness, 20 00:02:10,347 --> 00:02:12,492 chief of the unique federal squad 21 00:02:12,516 --> 00:02:14,494 known as the Untouchables, 22 00:02:14,518 --> 00:02:17,430 the special unit that had worked for 18 months 23 00:02:17,454 --> 00:02:19,065 to bring Al Capone to justice. 24 00:02:19,089 --> 00:02:21,668 For these men, the end of the Capone career 25 00:02:21,692 --> 00:02:24,737 was just the beginning of another era of violence. 26 00:02:24,761 --> 00:02:25,939 The king of the hoodlums 27 00:02:25,963 --> 00:02:27,740 had left a vacant throne behind him. 28 00:02:27,764 --> 00:02:29,241 The next man to claim it 29 00:02:29,265 --> 00:02:31,878 would pay for the privilege in bullets and bloodshed. 30 00:02:31,902 --> 00:02:34,113 Good old Al. Remind me to write him every day. 31 00:02:34,137 --> 00:02:35,582 You won't have time. 32 00:02:35,606 --> 00:02:37,283 Who's next in line? 33 00:02:37,307 --> 00:02:40,587 Frank Nitti, Raddi, Sammons, D'Andrea, any one of them. 34 00:02:40,611 --> 00:02:42,055 Guzik? Maybe. 35 00:02:42,079 --> 00:02:43,823 Capone shares the big one and it's still warm. 36 00:02:43,847 --> 00:02:44,924 Can those guys fill it? 37 00:02:44,948 --> 00:02:46,459 That's the trouble with mobsters. 38 00:02:46,483 --> 00:02:48,027 They grow big too fast. 39 00:02:48,051 --> 00:02:50,411 The one that grows the fastest, he's our next pigeon. 40 00:02:52,022 --> 00:02:54,533 Life had little value in Capone's empire. 41 00:02:54,557 --> 00:02:56,402 Violence was a matter of cause. 42 00:02:56,426 --> 00:02:59,205 Death was accepted as part of the daily routine. 43 00:02:59,229 --> 00:03:01,107 But there were exceptions to the rule. 44 00:03:01,131 --> 00:03:03,676 One of them was buried in this cemetery. 45 00:03:03,700 --> 00:03:05,946 His name, George Ritchie, 46 00:03:05,970 --> 00:03:08,982 a would-be hoodlum who had strayed to the side of justice. 47 00:03:09,006 --> 00:03:12,419 The date: May 8th, three days after Capone's removal 48 00:03:12,443 --> 00:03:14,020 to a federal cell. 49 00:03:14,044 --> 00:03:17,090 The occasion: The ceremony honoring the first anniversary 50 00:03:17,114 --> 00:03:18,813 of Ritchie's death. 51 00:03:31,462 --> 00:03:34,174 The mourners at this ceremony represented 52 00:03:34,198 --> 00:03:37,610 a strange cross-section of Capone's subjects. 53 00:03:37,634 --> 00:03:39,912 There was Ritchie's widow, Brandy LaFrance, 54 00:03:39,936 --> 00:03:43,450 ex-burlesque queen, the niece of Jake Guzik, 55 00:03:43,474 --> 00:03:45,907 treasurer and bookkeeper of the Capone mob. 56 00:03:47,044 --> 00:03:49,544 Guzik's widowed sister, Norma. 57 00:03:50,947 --> 00:03:53,960 Phil D'Andrea, expert machine-gunner. 58 00:03:53,984 --> 00:03:57,452 Fur Sammons, hijacker, rumrunner, killer. 59 00:03:58,822 --> 00:04:01,423 Gus Raddi, Capone's pineapple expert. 60 00:04:03,727 --> 00:04:06,306 Tony "Mops" Volpe, chief triggerman. 61 00:04:06,330 --> 00:04:10,010 And finally, Frank Nitti, Capone's hatchet man, 62 00:04:10,034 --> 00:04:12,034 known as "The Enforcer." 63 00:04:20,894 --> 00:04:23,038 That George Ritchie, the way she carries on over him, 64 00:04:23,062 --> 00:04:24,440 you'd think he was somebody. 65 00:04:24,464 --> 00:04:26,909 What was he? An informer for Ness, the punk. 66 00:04:26,933 --> 00:04:28,278 He lived too long as it was. 67 00:04:28,302 --> 00:04:30,380 You should've had him knocked off even before you did. 68 00:04:30,404 --> 00:04:32,685 Come on. Let's get out of here. 69 00:04:34,007 --> 00:04:35,985 May 12th 1932, 70 00:04:36,009 --> 00:04:38,154 one week after Capone left town. 71 00:04:38,178 --> 00:04:39,855 Two of his principal lieutenants, 72 00:04:39,879 --> 00:04:42,158 Gus Raddi and Tony "Mops" Volpe, 73 00:04:42,182 --> 00:04:45,795 entered the Elite, a barbershop on Chicago's South Side. 74 00:04:45,819 --> 00:04:47,229 Good morning, Mr. Raddi. 75 00:04:47,253 --> 00:04:48,964 Good morning, Mr. Volpe. 76 00:04:48,988 --> 00:04:50,132 I got a long wait, Joe? 77 00:04:50,156 --> 00:04:52,935 Uh, no, sir, Mr. Raddi. No, sir. No wait at all. 78 00:04:52,959 --> 00:04:55,805 I'm ready for you right now. 79 00:04:55,829 --> 00:04:57,362 Tessie's finished too. 80 00:05:11,728 --> 00:05:13,839 You're ready for me, ain't you? 81 00:05:13,863 --> 00:05:17,277 I still have my customer, Mr. Volpe. 82 00:05:17,301 --> 00:05:20,213 I think you must be a new man here. 83 00:05:20,237 --> 00:05:21,781 I'll finish up first, Mr. Volpe. 84 00:05:21,805 --> 00:05:25,285 Oh, hey, look, I haven't got time for a shave right now, huh? 85 00:05:25,309 --> 00:05:26,641 I'll come back another time. 86 00:05:30,514 --> 00:05:32,514 See? I'm next. 87 00:05:47,881 --> 00:05:50,598 I want a haircut, not a shave. 88 00:05:52,519 --> 00:05:55,687 Uh, excuse me, Mr. Raddi, I... I'd better get some new linen. 89 00:06:00,427 --> 00:06:03,094 You'd better get some fresh linen for Mr. Volpe too. 90 00:06:11,171 --> 00:06:13,650 What's the matter with you? You go crazy or something? 91 00:06:13,674 --> 00:06:15,184 Those are Al Capone's boys. 92 00:06:15,208 --> 00:06:17,787 I don't handle garbage with my bare hands. 93 00:06:17,811 --> 00:06:19,556 Do you think I like it? 94 00:06:19,580 --> 00:06:23,492 Enrico, please take care of them and get them out of here. 95 00:06:55,933 --> 00:06:57,893 Hey, boys, surprise. 96 00:07:09,529 --> 00:07:10,579 Mwah. 97 00:07:11,748 --> 00:07:13,793 You. You know me? You ever see me before? 98 00:07:13,817 --> 00:07:15,695 No. I... I... I don't know nothing. 99 00:07:15,719 --> 00:07:18,831 I... I didn't see nothing. I... I don't even know you. 100 00:07:18,855 --> 00:07:19,954 Let's go. 101 00:07:26,947 --> 00:07:27,957 Oh! 102 00:07:34,955 --> 00:07:36,821 I don't know nothing. 103 00:07:39,258 --> 00:07:41,425 Hi, Ness. Flaherty. 104 00:07:45,098 --> 00:07:46,408 Who'd they get? 105 00:07:46,432 --> 00:07:48,478 Tony Volpe, Gus Raddi. 106 00:07:48,502 --> 00:07:50,045 Oh, they also killed the manicurist, 107 00:07:50,069 --> 00:07:51,581 Tessie DiGiovanna. 108 00:07:51,605 --> 00:07:52,982 Who did it? 109 00:07:53,006 --> 00:07:55,150 Well, the other barber in the backroom says Frank Nitti. 110 00:07:55,174 --> 00:07:56,318 Believe me, mister, he... 111 00:07:56,342 --> 00:07:57,920 He doesn't know what he's talking about. 112 00:07:57,944 --> 00:08:00,189 He saw nothing. That's what he keeps on saying. 113 00:08:00,213 --> 00:08:01,423 Let me talk to the other fellow. 114 00:08:01,447 --> 00:08:02,780 Right back there. 115 00:08:10,840 --> 00:08:12,240 Do you know Nitti? 116 00:08:14,511 --> 00:08:16,411 You saw Nitti do it? 117 00:08:17,914 --> 00:08:20,014 What's the matter? Can't you talk? 118 00:08:20,817 --> 00:08:23,028 He caught that. 119 00:08:23,052 --> 00:08:25,754 He came in with Nitti. Cut him with a razor. 120 00:08:27,223 --> 00:08:29,369 That took moxie. 121 00:08:29,393 --> 00:08:31,471 That hood had a gun. You knew that, didn't you? 122 00:08:31,495 --> 00:08:33,773 I'm telling you. He doesn't know what he's talking about. 123 00:08:33,797 --> 00:08:36,108 He saw nothing. We both saw nothing. 124 00:08:36,132 --> 00:08:38,232 Get him out of here. All right, outside. Come on. 125 00:08:40,170 --> 00:08:41,981 Are you willing to testify against Frank Nitti 126 00:08:42,005 --> 00:08:43,471 if we can bring him to trial? 127 00:08:45,275 --> 00:08:47,315 Your life's gonna be in danger, you know. 128 00:08:48,312 --> 00:08:51,846 Tessie, she was only 17 years old. 129 00:08:54,217 --> 00:08:57,385 Mr. Ness, I know who you are. 130 00:09:00,440 --> 00:09:03,141 I want to do something more than testify. 131 00:09:04,545 --> 00:09:07,607 Please help me to do something about these butchers. 132 00:09:16,089 --> 00:09:18,801 Enrico Rossi was a rare and valuable find. 133 00:09:18,825 --> 00:09:20,502 A material witness courageous enough 134 00:09:20,526 --> 00:09:22,972 to identify professional killers. 135 00:09:22,996 --> 00:09:25,240 But as long as those killers were at large, 136 00:09:25,264 --> 00:09:28,811 Rossi's courage was an invitation to disaster. 137 00:09:28,835 --> 00:09:32,281 However, his protectors were the best in the business. 138 00:09:32,305 --> 00:09:36,336 The federal special squad known as the Untouchables. 139 00:09:36,360 --> 00:09:39,405 Martin Flaherty, former Boston police officer 140 00:09:39,429 --> 00:09:41,808 with an outstanding bureau arrest record. 141 00:09:41,832 --> 00:09:44,677 William Youngfellow, full-blooded Cherokee, 142 00:09:44,701 --> 00:09:47,413 second team all-American in 1924. 143 00:09:47,437 --> 00:09:49,782 Largely responsible for the breakup 144 00:09:49,806 --> 00:09:51,684 of the Oklahoma City booze ring. 145 00:09:51,708 --> 00:09:55,388 Jack Rossman, former telephone company lineman from New York, 146 00:09:55,412 --> 00:09:57,190 now a wiretap expert. 147 00:09:57,214 --> 00:09:59,458 LaMarr Kane of the Richmond bureau, 148 00:09:59,482 --> 00:10:02,783 law-school graduate, married, two children. 149 00:10:04,287 --> 00:10:06,165 That's him. 150 00:10:06,189 --> 00:10:08,601 That's Frank Nitti. 151 00:10:08,625 --> 00:10:10,670 He'll be just as easy to recognize in court. 152 00:10:10,694 --> 00:10:12,438 Well, he hasn't been picked up yet. 153 00:10:12,462 --> 00:10:14,574 He knows you can identify him. 154 00:10:14,598 --> 00:10:17,643 He'll have every torpedo in town gunning for you. 155 00:10:17,667 --> 00:10:19,812 You trying to say I shouldn't testify, Mr. Ness? 156 00:10:19,836 --> 00:10:21,581 Not at all. I just want you to know 157 00:10:21,605 --> 00:10:23,965 that you'll need all the protection we can give you. 158 00:10:28,394 --> 00:10:30,607 It looks like I... I've got all I need right now. 159 00:10:30,631 --> 00:10:32,575 Rico, yesterday you said you'd like to do more 160 00:10:32,599 --> 00:10:33,860 than just testify. 161 00:10:33,884 --> 00:10:35,194 I meant that. 162 00:10:35,218 --> 00:10:36,696 Can you drive a car? 163 00:10:36,720 --> 00:10:38,114 Sure. 164 00:10:38,138 --> 00:10:39,537 Our car? 165 00:10:44,394 --> 00:10:45,738 You mean that? 166 00:10:45,762 --> 00:10:47,607 That's a good idea. 167 00:10:47,631 --> 00:10:50,181 That way we'll be around to keep an eye on him all the time. 168 00:10:52,034 --> 00:10:53,613 Marty, check on Mr. Rossi for clearance 169 00:10:53,637 --> 00:10:56,215 and give him temporary credentials. 170 00:10:56,239 --> 00:10:58,199 I think he's just joined the squad. 171 00:11:21,748 --> 00:11:22,992 The violent and sudden deaths 172 00:11:23,016 --> 00:11:25,027 of Tony "Mops" Volpe and Gus Raddi 173 00:11:25,051 --> 00:11:28,864 on the afternoon of May 12th, resulted in a call by Guzik 174 00:11:28,888 --> 00:11:30,900 for a meeting in the Montmartre Café, 175 00:11:30,924 --> 00:11:33,035 the old hangout and the headquarters 176 00:11:33,059 --> 00:11:35,093 for the Capone gang. 177 00:11:41,318 --> 00:11:43,128 In the private office over the Montmartre, 178 00:11:43,152 --> 00:11:44,497 three of the remaining six heirs 179 00:11:44,521 --> 00:11:46,049 of the Capone empire waited. 180 00:11:46,073 --> 00:11:49,469 Fur Sammons, Phil D'Andrea, 181 00:11:49,493 --> 00:11:50,837 and the man who knew that the number 182 00:11:50,861 --> 00:11:53,873 had been cut down by two, Frank Nitti. 183 00:11:53,897 --> 00:11:55,947 Oh! 184 00:11:58,351 --> 00:11:59,812 Jake Guzik is on his way up. 185 00:11:59,836 --> 00:12:01,814 That means we gotta wait for Volpe and Raddi. 186 00:12:01,838 --> 00:12:03,248 I hope they ain't late. 187 00:12:03,272 --> 00:12:04,450 Come on, kid, come on. 188 00:12:04,474 --> 00:12:06,152 Push her over. 189 00:12:06,176 --> 00:12:08,042 The winner gets 50 bucks. 190 00:12:16,369 --> 00:12:18,729 Okay, kids, out. Come on. Come on. Let's go. 191 00:12:28,481 --> 00:12:31,144 What's the matter, Jake? Eliot Ness been chasing you? 192 00:12:31,168 --> 00:12:33,801 Volpe and Raddi, they're dead. 193 00:12:41,611 --> 00:12:42,655 You sure? 194 00:12:42,679 --> 00:12:44,157 I'm sure. 195 00:12:44,181 --> 00:12:45,858 How do you know? 196 00:12:45,882 --> 00:12:47,893 They were in a barbershop on the South Side 197 00:12:47,917 --> 00:12:49,528 for a lousy haircut and a manicure. 198 00:12:49,552 --> 00:12:52,248 Somebody goes in the backroom, opens up with a chopper. 199 00:12:52,272 --> 00:12:53,616 Who would do it? 200 00:12:53,640 --> 00:12:57,670 I don't know who, but I got a good idea why. 201 00:12:57,694 --> 00:12:59,376 Why? 202 00:13:00,513 --> 00:13:01,879 Why? 203 00:13:05,986 --> 00:13:07,396 Because of that. 204 00:13:07,420 --> 00:13:08,730 To be Al Capone. 205 00:13:08,754 --> 00:13:10,166 Somebody declared war. 206 00:13:10,190 --> 00:13:12,668 Somebody wants to sit in the big chair. 207 00:13:12,692 --> 00:13:14,492 And that somebody is right here. 208 00:13:18,381 --> 00:13:19,381 You. 209 00:13:20,967 --> 00:13:22,883 You got the ambition? 210 00:13:25,038 --> 00:13:26,504 I want just what I got. 211 00:13:27,757 --> 00:13:28,901 You, Philipo? 212 00:13:28,925 --> 00:13:29,935 You're little but, uh, 213 00:13:29,959 --> 00:13:31,771 maybe you wanna grow up quick. 214 00:13:31,795 --> 00:13:33,394 No, Frank. On my honor. 215 00:13:36,983 --> 00:13:39,462 Or maybe it was you, the bookkeeper, 216 00:13:39,486 --> 00:13:41,252 the guy with the greasy thumb. 217 00:13:44,908 --> 00:13:46,407 Maybe it was you, Frank. 218 00:13:48,061 --> 00:13:49,927 Maybe it was. 219 00:13:53,933 --> 00:13:56,445 Big chair, big man. 220 00:13:56,469 --> 00:13:58,169 Let's see if it fits. 221 00:14:00,973 --> 00:14:02,951 Yeah, it fits all right. 222 00:14:02,975 --> 00:14:04,075 Anybody object? 223 00:14:12,185 --> 00:14:14,067 Any objections, speak up now. 224 00:14:17,724 --> 00:14:19,669 So you declared war. 225 00:14:19,693 --> 00:14:21,970 Yeah, it was me. Personally. 226 00:14:21,994 --> 00:14:23,761 Now, let's hear your objections. 227 00:14:26,466 --> 00:14:29,033 Muscles and guns. 228 00:14:30,436 --> 00:14:31,881 Nobody learns. 229 00:14:31,905 --> 00:14:33,249 Capone's gonna rot in jail. 230 00:14:33,273 --> 00:14:35,985 He had all the muscles and guns in the world. 231 00:14:36,009 --> 00:14:37,637 You think you're tougher than Al? 232 00:14:37,661 --> 00:14:39,856 You want to sit here, Jake, don't you? 233 00:14:39,880 --> 00:14:41,224 No, no, you sit there. 234 00:14:41,248 --> 00:14:42,892 Go ahead, make yourself comfortable. 235 00:14:42,916 --> 00:14:44,927 You'll be joining Al in prison before long. 236 00:14:44,951 --> 00:14:46,133 You watch it, bookkeeper. 237 00:14:47,654 --> 00:14:49,365 All I gotta do is wait. 238 00:14:49,389 --> 00:14:51,901 That chair will be empty again. I got plenty of time. 239 00:14:51,925 --> 00:14:53,535 You got the money too. 240 00:14:53,559 --> 00:14:55,137 One hundred million bucks stashed away 241 00:14:55,161 --> 00:14:56,138 all over the country. 242 00:14:56,162 --> 00:14:57,373 But I take it now, Jake. 243 00:14:57,397 --> 00:15:00,164 You can have the money. 244 00:15:01,801 --> 00:15:04,585 I don't want it, but I'll get it back. 245 00:15:06,389 --> 00:15:08,501 I don't like the way you're so sure of yourself. 246 00:15:08,525 --> 00:15:11,169 I'm not sure of myself, Frank. 247 00:15:11,193 --> 00:15:14,940 I'm sure of you, and of you and you. 248 00:15:14,964 --> 00:15:16,909 I thought with Capone gone, we'd change. 249 00:15:16,933 --> 00:15:20,012 We'd close up the organization so Ness can't get to us. 250 00:15:20,036 --> 00:15:21,413 I was thinking to myself, 251 00:15:21,437 --> 00:15:23,516 "We gotta be smarter than the federal agents. 252 00:15:23,540 --> 00:15:25,584 Let's not fall in that trap again." 253 00:15:25,608 --> 00:15:26,785 So, what happens? 254 00:15:26,809 --> 00:15:28,253 While I'm thinking, 255 00:15:28,277 --> 00:15:30,823 big Frank Nitti, the Enforcer, 256 00:15:30,847 --> 00:15:33,025 he chops up Volpe and Raddi. 257 00:15:33,049 --> 00:15:37,029 He does Ness' work for him. He cuts down the organization. 258 00:15:37,053 --> 00:15:39,703 I can cut you down too, Jake. 259 00:15:40,707 --> 00:15:42,585 Sure you can. 260 00:15:42,609 --> 00:15:45,087 Sure, you can kill me, and you can kill him, 261 00:15:45,111 --> 00:15:46,822 and you can kill him, 262 00:15:46,846 --> 00:15:48,841 and then you know what you can do, Frank? 263 00:15:48,865 --> 00:15:50,909 You can kill yourself. 264 00:15:50,933 --> 00:15:53,679 I'm finished sitting by with some goon holding a gun. 265 00:15:53,703 --> 00:15:57,271 You know why? Because a gun can't think. 266 00:15:59,376 --> 00:16:01,392 It can shoot, bookkeeper. 267 00:16:06,349 --> 00:16:09,850 Hey, uh, I think Jake's right. 268 00:16:12,771 --> 00:16:14,021 So do I. 269 00:16:21,196 --> 00:16:23,074 Okay. 270 00:16:23,098 --> 00:16:24,382 Keep on thinking. 271 00:16:26,953 --> 00:16:29,165 All right. 272 00:16:29,189 --> 00:16:30,632 First thing we gotta make sure 273 00:16:30,656 --> 00:16:34,070 that nobody here gets caught on an income-tax rap. 274 00:16:34,094 --> 00:16:35,972 We're gonna start paying income taxes. 275 00:16:35,996 --> 00:16:37,139 Yeah, yeah. 276 00:16:37,163 --> 00:16:38,307 And we're gonna keep books, 277 00:16:38,331 --> 00:16:40,476 several kinds of legitimate books. 278 00:16:40,500 --> 00:16:42,928 I'm gonna make honest businessmen out of all of you. 279 00:16:42,952 --> 00:16:44,530 What about the handbooks, and the booze, 280 00:16:44,554 --> 00:16:45,931 and the flops, and the rest of it? 281 00:16:45,955 --> 00:16:48,333 No, no, no, no, no, no, no. That's for cash. 282 00:16:48,357 --> 00:16:49,735 That's the cream. 283 00:16:49,759 --> 00:16:51,337 We're gonna set up other businesses. 284 00:16:51,361 --> 00:16:52,822 Real ones. Legitimate ones. 285 00:16:52,846 --> 00:16:55,657 Hey, Phil, you like clean clothes, don't you? 286 00:16:55,681 --> 00:16:57,359 Sure. How would you like to own 287 00:16:57,383 --> 00:16:59,295 a small chain of dry-cleaning places? 288 00:16:59,319 --> 00:17:02,664 You can pick 'em up cheap for a couple of hundred grand, huh? 289 00:17:02,688 --> 00:17:04,934 You pay taxes on what you earn, that's all, 290 00:17:04,958 --> 00:17:06,568 and they can't touch you. 291 00:17:06,592 --> 00:17:08,270 How 'bout my handbooks and the girls? 292 00:17:08,294 --> 00:17:12,208 We'll continue bringing in the cream. 293 00:17:12,232 --> 00:17:13,464 Okay? 294 00:17:15,268 --> 00:17:16,684 Okay. 295 00:17:17,853 --> 00:17:18,853 Okay. 296 00:17:26,312 --> 00:17:27,645 Okay. 297 00:17:33,887 --> 00:17:35,052 Get out of the chair. 298 00:17:56,509 --> 00:17:58,342 Now, here's what we do. 299 00:17:59,879 --> 00:18:01,890 On May 21st 1932, 300 00:18:01,914 --> 00:18:03,592 Eliot Ness requested a conference 301 00:18:03,616 --> 00:18:06,529 with the special district attorney, Beecher Asbury. 302 00:18:06,553 --> 00:18:09,798 With him were Martin Flaherty, William Youngfellow, 303 00:18:09,822 --> 00:18:12,801 and the newest member of the staff, Enrico Rossi. 304 00:18:12,825 --> 00:18:15,003 How do you do? How do you do, sir? 305 00:18:15,027 --> 00:18:16,572 You were the eyewitness in the, uh, 306 00:18:16,596 --> 00:18:18,774 Volpe and Raddi killing, weren't you? 307 00:18:18,798 --> 00:18:20,476 Yes, sir. One of them. 308 00:18:20,500 --> 00:18:22,078 The other barber was there too. 309 00:18:22,102 --> 00:18:24,146 But he swears Nitti had nothing to do with it. 310 00:18:24,170 --> 00:18:26,549 Hm, two eyewitnesses who won't agree. 311 00:18:26,573 --> 00:18:27,916 Well, we can't build a case on that. 312 00:18:27,940 --> 00:18:29,418 Nitti has 50 eyewitnesses 313 00:18:29,442 --> 00:18:30,986 who swear he was at a wedding reception. 314 00:18:31,010 --> 00:18:32,388 Naturally. Naturally. 315 00:18:32,412 --> 00:18:35,057 All right, Eliot, what can we do? 316 00:18:35,081 --> 00:18:37,561 Have you got any suggestions? 317 00:18:39,986 --> 00:18:41,096 Get them on tax evasion. 318 00:18:41,120 --> 00:18:42,364 Just like that. 319 00:18:42,388 --> 00:18:44,266 It worked against Capone. Why not against Nitti? 320 00:18:44,290 --> 00:18:46,134 Look, there's Guzik, D'Andrea and Sammons. 321 00:18:46,158 --> 00:18:47,503 They all want what Nitti wants. 322 00:18:47,527 --> 00:18:49,605 That killing should've started the biggest dogfight 323 00:18:49,629 --> 00:18:51,306 this town ever saw. It probably has. 324 00:18:51,330 --> 00:18:53,676 That's just the point. It hasn't. 325 00:18:53,700 --> 00:18:56,378 The kennel is quiet. The dogs are eating out of the same bowl. 326 00:18:56,402 --> 00:18:57,880 Meaning? 327 00:18:57,904 --> 00:19:00,549 Meaning they've come to an understanding, a compromise. 328 00:19:00,573 --> 00:19:01,951 I think Nitti's been buffaloed. 329 00:19:01,975 --> 00:19:04,119 Ah, Frank Nitti doesn't buffalo that easily. 330 00:19:04,143 --> 00:19:06,054 Ah, it takes brains to do it. 331 00:19:06,078 --> 00:19:07,389 The only one in that mob 332 00:19:07,413 --> 00:19:09,391 who doesn't keep his brains in his shoulder holster 333 00:19:09,415 --> 00:19:11,961 is Jake Guzik. 334 00:19:11,985 --> 00:19:13,796 I don't know, Eliot. 335 00:19:13,820 --> 00:19:15,631 Guzik's a bookkeeper. 336 00:19:15,655 --> 00:19:16,765 The best he can do for them 337 00:19:16,789 --> 00:19:18,701 is to give them a phony set of books. 338 00:19:18,725 --> 00:19:20,603 And the best we can do is to subpoena those books. 339 00:19:20,627 --> 00:19:22,471 Turn them over to a tax examiner. 340 00:19:22,495 --> 00:19:24,206 There's got to be something in those figures 341 00:19:24,230 --> 00:19:26,542 we can use against them. 342 00:19:26,566 --> 00:19:28,276 All right, I'll get a subpoena. 343 00:19:28,300 --> 00:19:30,813 Who do we go after first? 344 00:19:30,837 --> 00:19:33,237 Let's start with Phil D'Andrea. 345 00:19:42,982 --> 00:19:44,627 Eliot Ness and Martin Flaherty, 346 00:19:44,651 --> 00:19:46,662 armed with a subpoena from a federal court, 347 00:19:46,686 --> 00:19:48,531 seized the books of Phil D'Andrea's 348 00:19:48,555 --> 00:19:51,834 recently acquired chain of dry-cleaning stores. 349 00:19:51,858 --> 00:19:53,536 You been in this business long? 350 00:19:53,560 --> 00:19:55,404 Oh, yeah, I, uh, been a silent partner 351 00:19:55,428 --> 00:19:57,139 for a long time. 352 00:19:57,163 --> 00:20:01,309 And then, I decided to take a... A more active, um... 353 00:20:01,333 --> 00:20:03,445 Role. Uh, yeah... Yeah, a role. 354 00:20:03,469 --> 00:20:05,714 Uh... Great to have a lawyer with you. 355 00:20:05,738 --> 00:20:07,516 He knows all the words. 356 00:20:07,540 --> 00:20:09,251 You needn't have bothered to troll the court 357 00:20:09,275 --> 00:20:10,686 for a subpoena for those books. 358 00:20:10,710 --> 00:20:12,087 If you had merely asked for them, 359 00:20:12,111 --> 00:20:13,722 Mr. D'Andrea would have been delighted 360 00:20:13,746 --> 00:20:15,290 to bring them in himself. 361 00:20:15,314 --> 00:20:18,527 It's not one of my hopes in life to delight Mr. D'Andrea. 362 00:20:18,551 --> 00:20:19,984 I only want to surprise him. 363 00:20:23,623 --> 00:20:25,734 With the seizure of D'Andrea's books, 364 00:20:25,758 --> 00:20:28,203 special tax examiner, Julius Scalmone, 365 00:20:28,227 --> 00:20:29,972 from the Bureau of Internal Revenue, 366 00:20:29,996 --> 00:20:32,697 was called in to set up an audit. 367 00:20:46,145 --> 00:20:49,091 Remarkable. Absolutely remarkable. 368 00:20:49,115 --> 00:20:51,293 This man Guzik must be a genius. 369 00:20:51,317 --> 00:20:52,895 As a bookkeeper or a crook? 370 00:20:52,919 --> 00:20:54,597 Both. 371 00:20:54,621 --> 00:20:57,365 These books are perfect. Look at them. 372 00:20:57,389 --> 00:20:58,801 Perfect. 373 00:20:58,825 --> 00:21:00,903 We're not interested in his technique, Mr. Scalmone. 374 00:21:00,927 --> 00:21:02,972 We are trying to build a tax case against D'Andrea. 375 00:21:02,996 --> 00:21:04,840 Not a chance. 376 00:21:04,864 --> 00:21:07,509 These books make him look like the most honest man in America. 377 00:21:07,533 --> 00:21:08,744 Then we can't take him to court. 378 00:21:08,768 --> 00:21:10,045 Afraid not. 379 00:21:10,069 --> 00:21:12,014 Unless you find he's hidden half a million dollars 380 00:21:12,038 --> 00:21:13,716 in a safety-deposit box or something. 381 00:21:13,740 --> 00:21:15,818 Well, he's got that much somewhere. 382 00:21:15,842 --> 00:21:18,442 Well, I'm sorry, Mr. Ness. 383 00:21:19,846 --> 00:21:22,647 I wish... I wish I could do more. 384 00:21:25,652 --> 00:21:28,631 Well, good luck. 385 00:21:28,655 --> 00:21:30,666 Thanks. 386 00:21:30,690 --> 00:21:31,989 I'll need it. 387 00:21:51,444 --> 00:21:54,244 And now, back to The Untouchables. 388 00:21:59,685 --> 00:22:02,263 Brandy, come here. 389 00:22:02,287 --> 00:22:04,333 Jake. 390 00:22:04,357 --> 00:22:05,434 Yeah, Uncle Jake? 391 00:22:05,458 --> 00:22:06,857 Sit down. 392 00:22:08,093 --> 00:22:10,138 Uh, listen, 393 00:22:10,162 --> 00:22:12,006 we've been good to you, haven't we? 394 00:22:12,030 --> 00:22:13,842 I mean, ever since Georgie died, 395 00:22:13,866 --> 00:22:17,212 there's been nothing that we had that you haven't had, huh? 396 00:22:17,236 --> 00:22:19,348 And I'm grateful. You know that. 397 00:22:19,372 --> 00:22:22,050 Well, then if you're grateful, honey, why don't you show it? 398 00:22:22,074 --> 00:22:23,719 Smile a while. 399 00:22:23,743 --> 00:22:25,053 You got a beautiful smile there. 400 00:22:25,077 --> 00:22:26,510 Jake, let her be. 401 00:22:29,982 --> 00:22:31,960 And stop with the black dress. 402 00:22:31,984 --> 00:22:33,495 You're young and pretty. 403 00:22:33,519 --> 00:22:36,020 You got a wonderful life ahead of you. 404 00:22:37,206 --> 00:22:39,868 Without Georgie, I don't know. 405 00:22:39,892 --> 00:22:42,070 So he's gone. We can't bring him back. 406 00:22:42,094 --> 00:22:44,173 That's one thing that even I can't do. 407 00:22:44,197 --> 00:22:47,042 But you promised you'd find out who killed him. 408 00:22:47,066 --> 00:22:48,777 And what if I did? What would you do, kill him? 409 00:22:48,801 --> 00:22:51,281 What are you, another Frank Nitti or something? 410 00:22:52,805 --> 00:22:53,882 Maybe. 411 00:22:53,906 --> 00:22:56,407 Killing people is not easy. 412 00:22:59,144 --> 00:23:00,527 You couldn't do it. 413 00:23:01,764 --> 00:23:03,108 But you could have it done for me. 414 00:23:03,132 --> 00:23:04,643 Barbara, you mustn't 415 00:23:04,667 --> 00:23:06,344 even think such a thing. 416 00:23:06,368 --> 00:23:08,035 I can't help how I think. 417 00:23:08,971 --> 00:23:10,415 All I know is 418 00:23:10,439 --> 00:23:13,619 Georgie got killed when he tried to go straight, 419 00:23:13,643 --> 00:23:15,487 and I want to find out why. 420 00:23:15,511 --> 00:23:17,255 All right. I'll tell you why. 421 00:23:17,279 --> 00:23:19,291 Because he turned patsy for the federal men. 422 00:23:19,315 --> 00:23:22,244 That Eliot Ness and his high-and-mighty. 423 00:23:22,268 --> 00:23:23,829 They killed him? 424 00:23:23,853 --> 00:23:26,165 In a way. They pressured him. They badgered him. 425 00:23:26,189 --> 00:23:29,418 They scared him until he turned against his very best friends. 426 00:23:29,442 --> 00:23:33,009 They sort of hung a target on his back, the poor kid. 427 00:23:36,449 --> 00:23:38,281 Eliot Ness. 428 00:23:40,920 --> 00:23:42,686 Brandy, darling. 429 00:23:43,923 --> 00:23:46,056 Forget that revenge business, huh? 430 00:23:48,561 --> 00:23:50,539 I wish I could. 431 00:23:57,503 --> 00:23:58,713 The books haven't worked. 432 00:23:58,737 --> 00:24:00,148 We can't get them on tax evasion. 433 00:24:00,172 --> 00:24:01,839 So we'll try something else. 434 00:24:03,642 --> 00:24:05,454 Nitti started a dogfight. 435 00:24:05,478 --> 00:24:07,756 Guzik poured cold water on it and calmed him down. 436 00:24:07,780 --> 00:24:09,691 Now, we're gonna tie a tin can to Nitti's tail 437 00:24:09,715 --> 00:24:11,948 and chase him from one end of Chicago to the other. 438 00:24:13,452 --> 00:24:15,029 Tomorrow morning, we start closing up 439 00:24:15,053 --> 00:24:16,431 every one of Nitti's handbooks, 440 00:24:16,455 --> 00:24:17,733 crap parlors, stills, 441 00:24:17,757 --> 00:24:20,435 and his new speakeasy on the South Side. 442 00:24:20,459 --> 00:24:21,936 I don't want a nickel of illegal money 443 00:24:21,960 --> 00:24:23,472 to wind up in Nitti's pocket. 444 00:24:23,496 --> 00:24:25,240 What do you expect will happen? 445 00:24:25,264 --> 00:24:27,809 I don't expect. 446 00:24:27,833 --> 00:24:30,312 I hope Nitti will go busting into the Café Montmartre, 447 00:24:30,336 --> 00:24:32,981 up the stairs and into Jake Guzik's teeth. 448 00:24:33,005 --> 00:24:35,450 He's gonna be sore. He's gonna want to know why we're after him 449 00:24:35,474 --> 00:24:37,386 and not Jake Guzik, not Phil D'Andrea 450 00:24:37,410 --> 00:24:39,788 and not Fur Sammons. 451 00:24:39,812 --> 00:24:41,290 And maybe, 452 00:24:41,314 --> 00:24:43,792 just maybe, a dogfight will start. 453 00:24:43,816 --> 00:24:45,260 Divide and conquer, huh? 454 00:24:45,284 --> 00:24:46,728 Well, it worked for Julius Caesar. 455 00:24:46,752 --> 00:24:47,912 It might work for us. 456 00:24:49,605 --> 00:24:51,845 You'll get your individual assignments from Marty. 457 00:24:52,941 --> 00:24:55,261 What do you got for me? 458 00:24:57,647 --> 00:24:59,157 And so one night in June, 459 00:24:59,181 --> 00:25:01,526 phase two of Eliot Ness' campaign 460 00:25:01,550 --> 00:25:05,152 against the potential heirs to Capone's empire began. 461 00:25:06,489 --> 00:25:07,932 Each of Nitti's places, 462 00:25:07,956 --> 00:25:10,869 carefully pinpointed in advance, were raided. 463 00:25:10,893 --> 00:25:12,170 In each of the places, 464 00:25:12,194 --> 00:25:14,539 the raids came as a big surprise. 465 00:25:14,563 --> 00:25:16,575 The gamblers had expected the old order 466 00:25:16,599 --> 00:25:18,744 of protection to prevail. 467 00:25:18,768 --> 00:25:20,879 Instead they saw their money disappear 468 00:25:20,903 --> 00:25:23,481 into the hands of law-enforcement officers. 469 00:25:23,505 --> 00:25:25,717 And Nitti could do nothing about it. 470 00:25:25,741 --> 00:25:28,987 The raiders struck deep into Nitti's criminal operation. 471 00:25:29,011 --> 00:25:30,856 His houses of prostitution, 472 00:25:30,880 --> 00:25:32,557 operating in quiet neighborhoods, 473 00:25:32,581 --> 00:25:35,260 were suddenly thrown into a turmoil. 474 00:25:35,284 --> 00:25:38,429 In other parts of the city, the action was just as direct, 475 00:25:38,453 --> 00:25:40,098 just as devastating. 476 00:25:40,122 --> 00:25:43,534 Each raid was a deliberate blow to Nitti's pocketbook 477 00:25:43,558 --> 00:25:46,359 and standing in the hoodlum empire. 478 00:25:54,570 --> 00:25:56,715 His own men, cooking alky in backrooms, 479 00:25:56,739 --> 00:25:58,116 were caught in the act. 480 00:25:58,140 --> 00:25:59,618 Their stills were smashed. 481 00:25:59,642 --> 00:26:03,388 Their illegal whiskey destroyed or confiscated. 482 00:26:03,412 --> 00:26:05,624 The final touch of indignity for Frank Nitti 483 00:26:05,648 --> 00:26:08,159 was the raiding of his own speakeasy. 484 00:26:08,183 --> 00:26:10,796 Nitti had been deeply, mortally struck, 485 00:26:10,820 --> 00:26:12,864 and the Enforcer was angry, 486 00:26:12,888 --> 00:26:15,155 angry enough to kill. 487 00:26:20,580 --> 00:26:22,758 What are all these monkeys doing here? 488 00:26:22,782 --> 00:26:24,292 You got a bad temper, Frank. 489 00:26:24,316 --> 00:26:26,395 Nobody likes the way you call a meeting. 490 00:26:26,419 --> 00:26:28,397 I got a good reason to have a bad temper, Jake. 491 00:26:28,421 --> 00:26:31,066 Maybe. We can discuss that. 492 00:26:31,090 --> 00:26:35,187 I told you once before, muscles and guns get nobody anyplace. 493 00:26:35,211 --> 00:26:37,155 Now, you send them away, 494 00:26:37,179 --> 00:26:38,996 and let's talk about it sensibly. 495 00:27:10,129 --> 00:27:12,808 Now, let's sit down and talk it over. 496 00:27:12,832 --> 00:27:15,476 Somebody's been fingerin' me. 497 00:27:15,500 --> 00:27:17,062 I don't sit till I know who it is. 498 00:27:17,086 --> 00:27:19,531 Nobody's fingerin' you, Frank. It's all in your head. 499 00:27:19,555 --> 00:27:20,932 Don't get cute with me. 500 00:27:20,956 --> 00:27:23,234 You'll pay with your guts when you get cute with me. 501 00:27:23,258 --> 00:27:25,670 That Ness has really got you going, hasn't he? 502 00:27:25,694 --> 00:27:27,338 And don't blame it on Ness. 503 00:27:27,362 --> 00:27:29,340 Somebody's fingerin' me. I checked. 504 00:27:29,364 --> 00:27:31,342 He didn't touch a spot in his territory 505 00:27:31,366 --> 00:27:32,410 or his or yours. 506 00:27:32,434 --> 00:27:34,279 No fooling. 507 00:27:34,303 --> 00:27:35,881 Go ahead. Go ahead. Big tough guy. 508 00:27:35,905 --> 00:27:37,782 Go on and do it. Blast. 509 00:27:37,806 --> 00:27:39,584 Maybe we'll get rid of you once and for all. 510 00:27:39,608 --> 00:27:41,886 Nitti the Enforcer. Nitti the Nut. 511 00:27:41,910 --> 00:27:43,288 Go ahead, what's stopping you? 512 00:27:43,312 --> 00:27:44,806 We got a dozen monkeys out there. 513 00:27:44,830 --> 00:27:48,343 We picked them up for 50 bucks each, guns and all. 514 00:27:48,367 --> 00:27:51,680 You shoot, they shoot, then all your problems are solved. 515 00:27:51,704 --> 00:27:53,981 They'll give you a big funeral with roses and flags 516 00:27:54,005 --> 00:27:55,850 and cars and everything. 517 00:27:55,874 --> 00:27:59,320 A big wreath saying, "Rest in peace, Frank Nitti." 518 00:27:59,344 --> 00:28:02,407 That's what your gun'll get you, a big funeral. 519 00:28:02,431 --> 00:28:05,443 You know what I got? I got a pencil. 520 00:28:05,467 --> 00:28:06,677 And with this pencil, 521 00:28:06,701 --> 00:28:09,347 I can make a man rich or I can make a man poor. 522 00:28:09,371 --> 00:28:10,581 I can put him on top, 523 00:28:10,605 --> 00:28:12,701 I can send him to the jail for all his life. 524 00:28:12,725 --> 00:28:15,136 With this pencil, I can cross you off 525 00:28:15,160 --> 00:28:17,622 or I can write you in. You understand? 526 00:28:17,646 --> 00:28:21,593 Now, that Ness, he knocked off your places to steam you up, 527 00:28:21,617 --> 00:28:23,928 to get you up here with a gun to blast. 528 00:28:23,952 --> 00:28:26,197 And what do you do? What does Frank Nitti do? 529 00:28:26,221 --> 00:28:27,832 He comes running up here, 530 00:28:27,856 --> 00:28:30,602 exactly the way Eliot Ness tells him to do. 531 00:28:30,626 --> 00:28:32,220 You're working for him for nothing. 532 00:28:32,244 --> 00:28:33,788 You might as well go to the federal house 533 00:28:33,812 --> 00:28:36,024 and ask him for a salary check if you're gonna work for him. 534 00:28:36,048 --> 00:28:37,943 Okay, okay. What about my places? 535 00:28:37,967 --> 00:28:39,444 I got a plan! 536 00:28:39,468 --> 00:28:40,612 What is it?! No, no, no. 537 00:28:40,636 --> 00:28:42,780 I tell you nothing until you give up your guns. 538 00:28:42,804 --> 00:28:44,649 We're sick and tired of you and your guns! 539 00:28:44,673 --> 00:28:46,751 We're tired of seeing you carry it and wave it 540 00:28:46,775 --> 00:28:48,253 and pick your teeth with it! 541 00:28:48,277 --> 00:28:50,522 This is an association, not a gang. 542 00:28:50,546 --> 00:28:53,492 Nobody strong-arms anybody anymore. 543 00:28:53,516 --> 00:28:57,050 You want in? Forget about the guns. 544 00:29:02,491 --> 00:29:04,769 Now, what's it gonna be? 545 00:29:04,793 --> 00:29:06,088 In or out? 546 00:29:06,112 --> 00:29:09,191 What you been eatin' lately, Jake? 547 00:29:09,215 --> 00:29:11,927 You talk like a guy with a bulletproof stomach. 548 00:29:11,951 --> 00:29:16,331 I been eatin' fish, brain food. 549 00:29:16,355 --> 00:29:19,334 I been eatin' it for a long time. 550 00:29:19,358 --> 00:29:21,791 Now, here's what the association is gonna do. 551 00:29:23,662 --> 00:29:25,340 Ness knocked off your places. 552 00:29:25,364 --> 00:29:27,409 All of us give you a share of our take 553 00:29:27,433 --> 00:29:29,544 until you can open up again. 554 00:29:29,568 --> 00:29:31,246 If anyone else's place is knocked off, 555 00:29:31,270 --> 00:29:34,749 that man can get money from us until he can start again. 556 00:29:34,773 --> 00:29:39,554 If Ness hits one of us, he hits all of us. 557 00:29:39,578 --> 00:29:41,845 Now, does that satisfy you? 558 00:29:44,450 --> 00:29:47,117 Yeah, that's okay. 559 00:29:52,824 --> 00:29:55,303 That's, uh, some pencil. 560 00:30:18,917 --> 00:30:20,161 Well...? 561 00:30:20,185 --> 00:30:23,198 It's quiet as a graveyard. 562 00:30:23,222 --> 00:30:25,833 Nitti's opened up a couple more places. 563 00:30:25,857 --> 00:30:29,137 One horse parlor and a narcotics drop. 564 00:30:29,161 --> 00:30:31,172 Nitti gets wiped out, nothing happens. 565 00:30:31,196 --> 00:30:34,109 Now he's picking up the pieces and starting all over again. 566 00:30:34,133 --> 00:30:35,310 Sammons is alive. 567 00:30:35,334 --> 00:30:36,644 As of this morning he was. 568 00:30:36,668 --> 00:30:38,746 Phil D'Andrea's around looking prosperous. 569 00:30:38,770 --> 00:30:40,715 And Jake Guzik is still eatin' good. 570 00:30:40,739 --> 00:30:43,185 It's a dud. We've drawn another blank. 571 00:30:43,209 --> 00:30:44,653 Maybe it's the lull before the storm. 572 00:30:44,677 --> 00:30:47,121 No. No, with what we know about Frank Nitti, 573 00:30:47,145 --> 00:30:49,491 there should be a war going on in this town. There's no war. 574 00:30:49,515 --> 00:30:51,726 Guzik's talked Nitti out of it, one way or another. 575 00:30:51,750 --> 00:30:54,095 Guzik's really come up in the world. 576 00:30:54,119 --> 00:30:55,763 If we pull Jake Guzik out of that operation, 577 00:30:55,787 --> 00:30:57,032 they'd fall apart. 578 00:30:57,056 --> 00:30:59,618 Yeah, but Guzik would be the toughest one of them to get. 579 00:30:59,642 --> 00:31:03,989 If anyone knows where Capone's spread his money, it's Guzik. 580 00:31:04,013 --> 00:31:07,759 Capone left nearly ten million from his operations hidden. 581 00:31:07,783 --> 00:31:10,095 And it's my bet that he hasn't got it written down in his head, 582 00:31:10,119 --> 00:31:11,630 but in a book, in black and white. 583 00:31:11,654 --> 00:31:13,632 They don't call him the bookkeeper for nothing. 584 00:31:13,656 --> 00:31:15,937 If only George Ritchie were alive. He could find it. 585 00:31:17,192 --> 00:31:20,304 Yeah, too bad he was killed. Poor little guy. 586 00:31:20,328 --> 00:31:21,405 Forty ice-pick holes in him 587 00:31:21,429 --> 00:31:23,024 before they had the decency to shoot him. 588 00:31:23,048 --> 00:31:24,559 Eliot, you can't blame yourself. 589 00:31:24,583 --> 00:31:26,627 Trying to play policeman just to make himself look 590 00:31:26,651 --> 00:31:27,771 a little bigger to his wife. 591 00:31:30,055 --> 00:31:31,199 Some wife. 592 00:31:31,223 --> 00:31:32,700 A stripper on State Street. 593 00:31:32,724 --> 00:31:35,503 Eh. She's changed. 594 00:31:35,527 --> 00:31:37,038 Who? Brandy LaFrance? 595 00:31:37,062 --> 00:31:40,909 Yeah. She gave up burlesque. Went into a deep mourning. 596 00:31:40,933 --> 00:31:42,944 She's just a widow now. 597 00:31:42,968 --> 00:31:45,113 What do you mean mourning? He's been dead for over a year. 598 00:31:45,137 --> 00:31:47,499 I know. The whole neighborhood's been talking about it. 599 00:31:47,523 --> 00:31:50,535 She goes shopping with her mother, Norma Louise. 600 00:31:50,559 --> 00:31:52,592 And that's about all the going out she does. 601 00:31:54,329 --> 00:31:56,307 If Ritchie's death affected her that much, 602 00:31:56,331 --> 00:32:00,066 maybe she'd be interested in finding out who killed him. 603 00:32:03,071 --> 00:32:06,256 We haven't any other choice. The barrel's empty. 604 00:32:09,978 --> 00:32:12,390 We gotta get ahold of Brandy LaFrance. 605 00:32:57,476 --> 00:32:58,719 Three pounds per quarter! 606 00:32:58,743 --> 00:33:00,822 Good morning, Mrs. Ritchie. I got fresh stuff today. 607 00:33:00,846 --> 00:33:02,490 I know a fellow who knows your Georgie. 608 00:33:02,514 --> 00:33:04,292 What do you mean? Pick up a few tomatoes 609 00:33:04,316 --> 00:33:06,127 and don't talk straight to me. 610 00:33:06,151 --> 00:33:08,851 I know a guy who says he knows who killed your husband. 611 00:33:10,189 --> 00:33:14,052 Cicoria, potatoes, tomatoes! Over here! 612 00:33:14,076 --> 00:33:15,525 Who is he? 613 00:33:17,278 --> 00:33:18,506 I'll take you to him. 614 00:33:18,530 --> 00:33:20,574 I'll park on Monroe Street tonight. 615 00:33:20,598 --> 00:33:24,500 Black car on the corner, 8:30. Across from Little Joe's. 616 00:33:25,787 --> 00:33:27,398 Barbara, we don't need any tomatoes. 617 00:33:27,422 --> 00:33:29,400 Oh, I got tomatoes like you never saw, lady. 618 00:33:29,424 --> 00:33:31,769 Look, look, what a cook, huh? 619 00:33:31,793 --> 00:33:33,804 I never saw you here before. 620 00:33:33,828 --> 00:33:36,006 I help my brother-in-law out once in a while. 621 00:33:36,030 --> 00:33:38,109 My regular trade is driving a cab. 622 00:33:38,133 --> 00:33:39,643 This is Berkowitz's stand. 623 00:33:39,667 --> 00:33:42,330 I never knew Berkowitz had an Italian brother-in-law. 624 00:33:42,354 --> 00:33:44,366 It happens in the best of families, lady. 625 00:33:44,390 --> 00:33:46,501 Come on, Barbara. 626 00:33:46,525 --> 00:33:49,270 Hey, potatoes, tomatoes, cucumbers! 627 00:33:50,996 --> 00:33:53,575 Monroe Street, across from Little Joe's. 628 00:33:53,599 --> 00:33:55,777 September 23rd, 1932. 629 00:33:55,801 --> 00:33:57,111 On this evening, 630 00:33:57,135 --> 00:33:58,946 the meeting which had been carefully arranged 631 00:33:58,970 --> 00:34:01,371 for Barbara Ritchie took place. 632 00:34:36,207 --> 00:34:39,153 I'm glad you met me, Mrs. Ritchie. 633 00:34:39,177 --> 00:34:40,688 We'll be there in a minute. 634 00:34:40,712 --> 00:34:42,690 Where you taking me? 635 00:34:42,714 --> 00:34:44,825 To the man who knows who killed your husband. 636 00:34:44,849 --> 00:34:48,652 That's what you told me this afternoon. Where is he? 637 00:34:49,821 --> 00:34:51,101 In the Federal Building. 638 00:34:52,090 --> 00:34:54,469 Federal Building? 639 00:34:54,493 --> 00:34:56,154 You're a cop, aren't you? 640 00:34:56,178 --> 00:34:57,555 Not exactly. I'm with... 641 00:34:57,579 --> 00:35:00,124 Listen, if you cops wanna talk to me so bad, 642 00:35:00,148 --> 00:35:01,609 why don't you try something else? 643 00:35:01,633 --> 00:35:02,943 You could always have me arrested 644 00:35:02,967 --> 00:35:04,478 for double-parking or something. 645 00:35:04,502 --> 00:35:07,215 Please understand, Mrs. Ritchie, we're only trying to help you. 646 00:35:07,239 --> 00:35:09,284 Look, stop wasting my time. 647 00:35:09,308 --> 00:35:11,886 I don't wanna have anything to do with cops. 648 00:35:11,910 --> 00:35:14,455 Just stop the car and let me off right here. 649 00:35:14,479 --> 00:35:18,359 Look, we're almost there. Mr. Ness is waiting for us. 650 00:35:18,383 --> 00:35:20,094 Mr. Ness? 651 00:35:20,118 --> 00:35:21,228 Eliot Ness? 652 00:35:21,252 --> 00:35:22,514 Yes. 653 00:35:22,538 --> 00:35:24,782 Keep goin'. 654 00:35:24,806 --> 00:35:27,852 This is one cop I wanna meet. 655 00:35:27,876 --> 00:35:31,255 I've wanted to meet him for some time. 656 00:35:42,357 --> 00:35:44,002 Good evening, Mrs. Ritchie. 657 00:35:44,026 --> 00:35:46,370 You're Ness, aren't you? 658 00:35:46,394 --> 00:35:47,705 And this is Martin Flaherty. 659 00:35:47,729 --> 00:35:49,240 We've met. 660 00:35:49,264 --> 00:35:50,697 Yeah. 661 00:35:53,234 --> 00:35:54,412 Won't you sit down? 662 00:35:54,436 --> 00:35:56,369 I'll stand. 663 00:35:59,908 --> 00:36:01,252 Cigarette? 664 00:36:01,276 --> 00:36:04,121 He sells me tomatoes and you offer me cigarettes. 665 00:36:04,145 --> 00:36:05,211 What are you after? 666 00:36:07,465 --> 00:36:08,643 We need help. 667 00:36:08,667 --> 00:36:09,710 From me? 668 00:36:09,734 --> 00:36:11,179 From you. 669 00:36:11,203 --> 00:36:12,880 We're trying to find the man responsible 670 00:36:12,904 --> 00:36:14,232 for your husband's death. 671 00:36:14,256 --> 00:36:17,167 I'm looking at him. It was you. 672 00:36:17,191 --> 00:36:19,136 You pushed him too far. 673 00:36:19,160 --> 00:36:21,711 If it wasn't for you, Georgie'd be alive today. 674 00:36:23,698 --> 00:36:25,910 We had to get Capone. 675 00:36:25,934 --> 00:36:28,412 So you spent Georgie like a nickel. 676 00:36:28,436 --> 00:36:31,783 His life was part of the price. 677 00:36:31,807 --> 00:36:33,284 One of our own men died with him. 678 00:36:33,308 --> 00:36:35,352 A good man named Joe Fuselli. 679 00:36:35,376 --> 00:36:37,005 And you got Capone. 680 00:36:37,029 --> 00:36:39,123 And now we wanna get the rest of them. 681 00:36:39,147 --> 00:36:40,925 Well, I'm not a nickel, Mr. Ness. 682 00:36:40,949 --> 00:36:43,094 You don't spend me the way you did Georgie. 683 00:36:43,118 --> 00:36:44,596 You must have loved him very much. 684 00:36:44,620 --> 00:36:47,131 You bet your life, I did. 685 00:36:47,155 --> 00:36:48,666 Quite a change, Mrs. Ritchie. 686 00:36:48,690 --> 00:36:51,302 From a professional stripper to a professional widow. 687 00:36:51,326 --> 00:36:53,137 Why you dirty, lousy cop! 688 00:36:53,161 --> 00:36:55,723 All decked out in mourning clothes and self-pity, 689 00:36:55,747 --> 00:36:58,142 spending the rest of your life putting flowers on a grave. 690 00:36:58,166 --> 00:37:00,511 Listen, Georgie was the only thing I ever cared about. 691 00:37:00,535 --> 00:37:02,212 Did he know that? No. 692 00:37:02,236 --> 00:37:03,247 Thanks to you, he was killed 693 00:37:03,271 --> 00:37:04,732 before I could tell him about it. 694 00:37:04,756 --> 00:37:06,767 And now he's dead and you still can't tell him. 695 00:37:06,791 --> 00:37:09,351 They don't send telegrams to the cemetery, do they? 696 00:37:19,888 --> 00:37:22,354 You're using the wrong weapon, Barbara. 697 00:37:23,725 --> 00:37:25,887 Try this. Exhibit A. 698 00:37:25,911 --> 00:37:28,391 That's what they used on your husband. 699 00:37:30,748 --> 00:37:33,560 And the men who did the job are still around. 700 00:37:33,584 --> 00:37:35,829 What do you want from me? 701 00:37:35,853 --> 00:37:37,765 You know as much about them as I do. 702 00:37:37,789 --> 00:37:39,633 I want you to help me find them. 703 00:37:39,657 --> 00:37:42,036 I can't. I don't know anything... We're looking for a book. 704 00:37:42,060 --> 00:37:44,705 A record of the safety-deposit boxes that hold Capone's money. 705 00:37:44,729 --> 00:37:46,040 I tell you, I don't know anything. 706 00:37:46,064 --> 00:37:48,042 Your uncle is Capone's bookkeeper, Barbara. 707 00:37:48,066 --> 00:37:50,011 He makes all the entries, keeps all the scores, 708 00:37:50,035 --> 00:37:51,779 including the details of every killing. 709 00:37:51,803 --> 00:37:53,580 Uncle Jake doesn't know anything about the... 710 00:37:53,604 --> 00:37:55,533 He paid the killer. He's the bookkeeper. 711 00:37:55,557 --> 00:37:58,077 He keeps books. We want that book. 712 00:38:03,782 --> 00:38:06,527 I don't believe it. 713 00:38:06,551 --> 00:38:07,929 Then help us find that book. 714 00:38:07,953 --> 00:38:10,193 You'll have all the proof you need. 715 00:38:13,592 --> 00:38:17,037 I know what you're thinking. It's dangerous. 716 00:38:17,061 --> 00:38:20,497 They might kill you as slowly as they killed Ritchie. 717 00:38:22,200 --> 00:38:24,968 We'll give you all the protection we can. 718 00:38:30,742 --> 00:38:32,875 Why should I trust you? 719 00:38:49,727 --> 00:38:52,195 Because there's nobody else you can trust. 720 00:39:54,292 --> 00:39:55,825 Hey, Jack. 721 00:39:57,161 --> 00:39:58,372 Take over for me, will you? 722 00:39:58,396 --> 00:40:00,007 Somebody just give me a hot tip on a horse 723 00:40:00,031 --> 00:40:02,551 and I wanna phone a bet in, huh? Okay? 724 00:40:21,219 --> 00:40:23,764 Is, uh, Jake Guzik there? 725 00:40:39,103 --> 00:40:41,181 Now, you won't forget me, will you, Mr. Guzik? 726 00:40:41,205 --> 00:40:43,284 After all, a tip should be worth something, huh? 727 00:40:43,308 --> 00:40:46,042 Yeah, it's worth something. I'll take care of you. 728 00:40:51,817 --> 00:40:53,761 Give me Wabash 1098. 729 00:40:58,122 --> 00:40:59,851 Mr. D'Andrea's office. 730 00:40:59,875 --> 00:41:02,659 I wanna speak to D'Andrea. This is Guzik calling. 731 00:41:03,778 --> 00:41:05,712 It's Mr. Guzik. 732 00:41:12,754 --> 00:41:14,031 Hello, Jake. 733 00:41:14,055 --> 00:41:15,399 Phil. 734 00:41:15,423 --> 00:41:18,135 I want you to meet me in front of my house, right away. 735 00:41:18,159 --> 00:41:19,403 Something up? 736 00:41:19,427 --> 00:41:21,104 I'm not sure. 737 00:41:21,128 --> 00:41:22,623 But we're gonna find out. 738 00:41:28,986 --> 00:41:31,332 In a candy store opposite the Guzik home, 739 00:41:31,356 --> 00:41:33,751 William Youngfellow stood by, ready to report 740 00:41:33,775 --> 00:41:37,426 the first hint of trouble to Eliot Ness. 741 00:44:13,718 --> 00:44:14,695 Ness speaking. 742 00:44:14,719 --> 00:44:17,397 Mr. Ness, this is Youngfellow. 743 00:44:17,421 --> 00:44:20,251 Barbara just came home. Something's going on. 744 00:44:20,275 --> 00:44:21,885 Guzik arrived just before she did 745 00:44:21,909 --> 00:44:23,520 and is sitting in his car. 746 00:44:23,544 --> 00:44:26,257 After she went in the house, Phil D'Andrea showed up. 747 00:44:26,281 --> 00:44:28,521 Now he's sitting with Guzik in his car. 748 00:44:29,784 --> 00:44:32,562 I don't like that. 749 00:44:32,586 --> 00:44:35,020 Bill, stick close. I'm coming right over. 750 00:45:02,266 --> 00:45:03,777 Barbara. You scared me. 751 00:45:03,801 --> 00:45:05,646 What are you doing? I'm looking for something. 752 00:45:05,670 --> 00:45:07,013 It's important. 753 00:45:07,037 --> 00:45:09,383 You know how Jake feels about our staying out of his room. 754 00:45:09,407 --> 00:45:11,918 What's... What's so important? I've gotta find a book. 755 00:45:11,942 --> 00:45:14,321 It might have the name of the man who killed Georgie in it. 756 00:45:14,345 --> 00:45:16,890 What's the matter with you? Jake is just a plain bookkeeper. 757 00:45:16,914 --> 00:45:18,792 But books about murder he don't keep. 758 00:45:18,816 --> 00:45:20,193 Oh, you've gotta help me. 759 00:45:20,217 --> 00:45:22,162 I'll go out of my mind if I don't find out. 760 00:45:22,186 --> 00:45:25,332 Mr. Ness says there's a book, it has all the records in it. 761 00:45:25,356 --> 00:45:27,401 If you know where it is, you gotta help me, 762 00:45:27,425 --> 00:45:28,469 you just got to. 763 00:45:28,493 --> 00:45:30,838 Of course she knows. 764 00:45:30,862 --> 00:45:33,073 Tell her, Norma dear. 765 00:45:33,097 --> 00:45:35,175 My loving sister and my loving niece, 766 00:45:35,199 --> 00:45:36,377 a real nice picture. 767 00:45:36,401 --> 00:45:38,011 Jake, please, it isn't her fault. 768 00:45:38,035 --> 00:45:40,514 Of course not. She collects books for a hobby. 769 00:45:40,538 --> 00:45:42,649 Jake, you know how she's been since Georgie was killed. 770 00:45:42,673 --> 00:45:44,618 Georgie, Georgie. You know something, ladies? 771 00:45:44,642 --> 00:45:47,120 I got it up to here with that Georgie. 772 00:45:47,144 --> 00:45:49,022 He was a crummy little stool-pigeon, 773 00:45:49,046 --> 00:45:50,924 and he got just what was coming to him. 774 00:45:50,948 --> 00:45:53,360 Do you hear me, Brandy? 775 00:45:53,384 --> 00:45:55,095 He got just what was coming to him, 776 00:45:55,119 --> 00:45:56,363 and that's what you're gonna get 777 00:45:56,387 --> 00:45:58,265 if you keep playing around with that Eliot Ness. 778 00:45:58,289 --> 00:46:00,355 You killed him. 779 00:46:01,926 --> 00:46:03,020 You killed him. 780 00:46:03,044 --> 00:46:04,588 I don't kill people. 781 00:46:04,612 --> 00:46:07,057 That's the difference between the punks and important people. 782 00:46:07,081 --> 00:46:08,626 The important ones give the orders, 783 00:46:08,650 --> 00:46:10,027 and the punks do the killing. 784 00:46:10,051 --> 00:46:11,929 You're a murderer. 785 00:46:11,953 --> 00:46:13,697 I've been living in the same house 786 00:46:13,721 --> 00:46:16,917 with a lousy, crummy murderer. 787 00:46:22,397 --> 00:46:24,208 Get her out of here, Phil. 788 00:46:24,232 --> 00:46:25,842 Take care of her slowly, 789 00:46:25,866 --> 00:46:27,678 like I had you take care of her beloved Georgie. 790 00:46:27,702 --> 00:46:29,880 Watch it, Jake! 791 00:46:39,547 --> 00:46:41,758 Don't shoot. Don't shoot. I got no gun. 792 00:46:41,782 --> 00:46:44,395 I-I'm wounded. 793 00:46:44,419 --> 00:46:46,118 Look. 794 00:46:47,322 --> 00:46:49,555 I'm... I'm bleeding. 795 00:46:51,976 --> 00:46:53,654 I'm bleeding. 796 00:46:53,678 --> 00:46:56,490 I-I'm bleeding. I'm bleeding, look. 797 00:46:56,514 --> 00:46:58,091 Norma Guzik, 798 00:46:58,115 --> 00:47:00,494 upon learning the extent of her brother's involvement 799 00:47:00,518 --> 00:47:03,030 and the importance of the book to the Untouchables, 800 00:47:03,054 --> 00:47:06,500 cooperated fully in leading them to its hiding place. 801 00:47:06,524 --> 00:47:10,771 A place Jake Guzik thought no one would ever suspect: 802 00:47:10,795 --> 00:47:13,057 Ritchie's mausoleum. 803 00:47:28,079 --> 00:47:30,824 Carefully secreted behind George Ritchie's headstone 804 00:47:30,848 --> 00:47:32,393 was Jake Guzik's complete record 805 00:47:32,417 --> 00:47:34,461 of Capone's huge cash reserves, 806 00:47:34,485 --> 00:47:36,563 safety-deposit box locations, 807 00:47:36,587 --> 00:47:39,033 a description of the immense financial empire, 808 00:47:39,057 --> 00:47:41,891 which Jake Guzik had hidden for Capone. 809 00:47:45,947 --> 00:47:48,124 Is that what you wanted, Mr. Ness? 810 00:47:48,148 --> 00:47:49,660 It's in code. 811 00:47:49,684 --> 00:47:51,261 Code? 812 00:47:51,285 --> 00:47:54,030 It's Polish backwards. 813 00:47:54,054 --> 00:47:57,801 Everything in his whole life he did backwards. 814 00:47:57,825 --> 00:48:00,345 Too many people have the same problem. 815 00:48:23,067 --> 00:48:25,145 A quiet day. Sunlight. 816 00:48:25,169 --> 00:48:27,414 Peace for Barbara Ritchie, 817 00:48:27,438 --> 00:48:29,616 the bittersweet of revenge. 818 00:48:29,640 --> 00:48:32,185 For Eliot Ness and the Untouchables, 819 00:48:32,209 --> 00:48:35,688 the same quiet between one job and the next. 820 00:48:35,712 --> 00:48:38,325 For Ness knew that even though Jake Guzik 821 00:48:38,349 --> 00:48:40,094 was headed for federal prison, 822 00:48:40,118 --> 00:48:42,696 other men in the shadow of Chicago, 823 00:48:42,720 --> 00:48:45,899 more vicious and more subtle, were waiting 824 00:48:45,923 --> 00:48:49,203 to take Al Capone's empty chair. 57999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.