All language subtitles for The Twilight Zone - S01E02 (TvShows4Mobile.Com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,859 --> 00:00:28,567 [INDISTINCT VOICES ECHOING] 2 00:00:28,695 --> 00:00:31,135 Sir, I'm gonna ask your permission for an additional pat down. 3 00:00:46,755 --> 00:00:48,166 You're clear. 4 00:00:49,383 --> 00:00:50,464 Thank you. 5 00:00:52,010 --> 00:00:53,421 - Oh. - It's all right. 6 00:00:55,055 --> 00:00:56,842 WOMAN: Enjoy your flight. 7 00:00:56,974 --> 00:00:58,431 [INDISTINCT CHATTER] 8 00:00:58,600 --> 00:01:00,000 [PIANO PLAYING "FLY ME TO THE MOON"] 9 00:01:08,360 --> 00:01:09,420 - No. No, it's you. - Sorry. 10 00:01:09,444 --> 00:01:11,026 - It's all you. - Nah, go ahead. 11 00:01:11,154 --> 00:01:12,114 Wait. 12 00:01:12,115 --> 00:01:13,855 Justin Sanderson. 13 00:01:14,241 --> 00:01:15,402 Is this you? 14 00:01:15,784 --> 00:01:17,901 Didn't I see you debating on TV? 15 00:01:18,078 --> 00:01:20,991 - Yeah. - Well, then... then, this is yours. 16 00:01:21,915 --> 00:01:25,249 Um... Okay, well, how about in the name of civility, 17 00:01:25,377 --> 00:01:27,084 I, uh, I get this for you. 18 00:01:27,212 --> 00:01:29,295 - Oh, Justin, I'm honored. - Okay. 19 00:01:29,464 --> 00:01:31,421 Never met a magazine writer before. 20 00:01:31,550 --> 00:01:33,257 Joe Beaumont. 21 00:01:33,385 --> 00:01:35,126 - Oh, uh, Justin Sanderson. - Ah. 22 00:01:35,304 --> 00:01:36,715 Oh. You wouldn't mind... 23 00:01:37,973 --> 00:01:39,259 Would you sign it for me? 24 00:01:39,725 --> 00:01:41,307 Sure. Be happy to. 25 00:01:41,476 --> 00:01:43,388 - To Joe. With an "E." - Joe. 26 00:01:43,979 --> 00:01:46,346 "Joe... with... 27 00:01:46,481 --> 00:01:48,393 an 'E.'" 28 00:01:49,109 --> 00:01:51,977 - Thank you. Be seeing you. - Okay. 29 00:01:53,196 --> 00:01:55,904 WOMAN: [OVER PA] At this time, Northern Gold Star Airlines 30 00:01:56,033 --> 00:01:57,677 would like to invite its Privileged Class passengers 31 00:01:57,701 --> 00:01:59,283 - [LINE RINGING] - to Flight 1015, 32 00:01:59,411 --> 00:02:03,280 now departing at 10:15, to please board at Gate B15. 33 00:02:03,415 --> 00:02:05,828 - WOMAN: Justin? - Honey. 34 00:02:05,959 --> 00:02:08,167 So glad I got you before my flight took off. 35 00:02:08,295 --> 00:02:09,581 Hi. 36 00:02:09,713 --> 00:02:10,999 Are you okay? 37 00:02:11,173 --> 00:02:13,085 I am so sorry about before. 38 00:02:13,216 --> 00:02:16,004 I... I really didn't mean to raise my voice like that. 39 00:02:16,178 --> 00:02:18,010 I don't think this is a good idea. 40 00:02:18,138 --> 00:02:20,130 I know. I just... I need the work. 41 00:02:20,265 --> 00:02:23,599 Honey, you're not listening. You promised me. 42 00:02:23,727 --> 00:02:25,889 No, I know. I... I am listening to you. 43 00:02:26,021 --> 00:02:27,432 And I am keeping that promise. 44 00:02:27,606 --> 00:02:29,848 - How? - Well, because this assignment 45 00:02:30,025 --> 00:02:32,312 will be the opposite of high stress. 46 00:02:32,444 --> 00:02:34,026 You don't know that. 47 00:02:34,196 --> 00:02:37,564 Because Tel Aviv is not Yemen, hon. It's... 48 00:02:37,699 --> 00:02:40,567 Look. I saw some fucked-up shit, 49 00:02:40,702 --> 00:02:44,036 and... it shook me up. 50 00:02:45,248 --> 00:02:48,286 - It would've shook anyone up, but... - I know, honey. 51 00:02:48,418 --> 00:02:52,287 Remember what Dr. Cravat says: the past is the past. 52 00:02:52,422 --> 00:02:54,209 Past is the past. 53 00:02:54,383 --> 00:02:57,000 And that will help me get through the now. 54 00:02:57,135 --> 00:02:58,671 That's right. 55 00:02:59,304 --> 00:03:01,717 As will thinking about you. 56 00:03:01,848 --> 00:03:03,931 Okay. We're good? 57 00:03:04,059 --> 00:03:05,175 I love you. 58 00:03:05,352 --> 00:03:09,892 Oh, one last thing. I just noticed my flight number is 1015, 59 00:03:10,023 --> 00:03:11,559 and it's October 15th. 60 00:03:11,692 --> 00:03:16,153 And also, the departure time was delayed from 9:30 to 10:15. 61 00:03:16,279 --> 00:03:18,066 What are the odds of that? 62 00:03:19,658 --> 00:03:21,570 - [BEEPS] - Have a safe flight. 63 00:03:21,702 --> 00:03:22,818 Hi. How are you? 64 00:03:22,994 --> 00:03:24,986 [INDISTINCT CHATTER] 65 00:03:33,839 --> 00:03:35,171 Thanks. 66 00:03:36,758 --> 00:03:38,374 Welcome aboard. 67 00:03:39,761 --> 00:03:41,718 Good flight today? 68 00:03:41,888 --> 00:03:43,720 Oh, yeah. Very good. Welcome aboard. 69 00:03:43,849 --> 00:03:45,340 Thank you. 70 00:03:45,475 --> 00:03:48,559 I'm sorry, but only an infant can travel in a seat with a parent. 71 00:03:48,687 --> 00:03:50,724 Children two to 11 need their own seat. 72 00:03:50,856 --> 00:03:53,835 I'm sure they'll discount the fare for you. We're only two-thirds occupancy. 73 00:03:53,859 --> 00:03:56,146 But you said first class is full. 74 00:03:56,278 --> 00:03:58,691 Yeah. I would have to move you to the main cabin. 75 00:03:58,822 --> 00:04:00,404 - JUSTIN: Excuse me. - Yes, but... 76 00:04:00,532 --> 00:04:04,617 That's actually my seat there, and they can have it if they need it. 77 00:04:06,079 --> 00:04:07,240 - Yeah, that's fine. - Yeah. 78 00:04:07,372 --> 00:04:09,830 - Is that okay? - Yeah. 79 00:04:09,958 --> 00:04:11,620 Thank you. That's very nice of you. 80 00:04:11,793 --> 00:04:14,605 - So is there a place I should sit? - Yes. Main cabin should be pretty thin 81 00:04:14,629 --> 00:04:16,349 on that side, towards the back. Stretch out. 82 00:04:16,423 --> 00:04:17,423 All right. 83 00:04:22,804 --> 00:04:25,116 WOMAN: [OVER PA] Flight attendants, prepare doors for departure. 84 00:04:25,140 --> 00:04:26,381 Cross check. 85 00:04:32,481 --> 00:04:34,473 [THUNDER RUMBLING] 86 00:04:48,663 --> 00:04:50,120 [THUNDER CRASHES] 87 00:04:54,419 --> 00:04:56,147 WOMAN: [OVER PA] At this time, on behalf of the crew 88 00:04:56,171 --> 00:04:58,051 of Flight 1015 from Washington, DC, to Tel Aviv, 89 00:04:58,131 --> 00:05:00,248 we'd like to welcome you on board and invite you 90 00:05:00,383 --> 00:05:02,236 to take the safety information card out of the seat pocket 91 00:05:02,260 --> 00:05:05,140 in front of you, and follow along as we perform our safety demonstration. 92 00:05:07,349 --> 00:05:09,109 WOMAN 2: [OVER PA] As we prepare for takeoff, 93 00:05:09,184 --> 00:05:10,925 we would like to remind you 94 00:05:11,061 --> 00:05:13,247 to please remain in your seats until the captain has turned off 95 00:05:13,271 --> 00:05:15,012 the "fasten seat belt" sign, 96 00:05:15,148 --> 00:05:18,391 indicating then that it is safe to move about the cabin. 97 00:05:18,527 --> 00:05:21,520 To get us on our way, make sure your seat is up, 98 00:05:21,655 --> 00:05:23,567 all electronic devices are put away, 99 00:05:23,698 --> 00:05:26,281 and your tray table is stowed. 100 00:05:26,409 --> 00:05:28,617 All exits on this airplane are clearly marked. 101 00:05:28,745 --> 00:05:30,202 Excuse me. 102 00:05:30,372 --> 00:05:33,956 Take a moment to locate the nearest one. Keep in mind, it may be behind you. 103 00:05:34,084 --> 00:05:35,746 If you have a carry-on, 104 00:05:35,877 --> 00:05:38,665 push it all the way under the seat in front of you. 105 00:05:48,223 --> 00:05:50,089 MAN: [ON RECORDING] Chapter One: 106 00:05:50,225 --> 00:05:54,139 "The Mystery of Northern Gold Star Flight 1015." 107 00:05:54,271 --> 00:05:55,682 The passengers were buckled up, 108 00:05:55,856 --> 00:05:58,599 and the safety demonstration had started. 109 00:05:58,733 --> 00:06:02,147 It was already raining outside at Dulles International Airport, 110 00:06:02,279 --> 00:06:05,863 and a large thunderstorm was brewing over the Atlantic. 111 00:06:06,032 --> 00:06:08,820 Little did the passengers of Flight 1015 know, 112 00:06:08,952 --> 00:06:10,784 in less than an hour, 113 00:06:10,912 --> 00:06:14,155 their plane would disappear from flight control radar, 114 00:06:14,332 --> 00:06:16,415 never to be heard from again. 115 00:06:16,543 --> 00:06:17,543 Oh, my God. 116 00:06:17,586 --> 00:06:19,168 [THUNDER CRASHES] 117 00:06:25,218 --> 00:06:28,711 I'm Rodman Edwards, the host of Enigmatique, 118 00:06:28,847 --> 00:06:31,715 and I'm going to lead you through the last moments of Flight 1015. 119 00:06:31,850 --> 00:06:35,264 Past is past. Past is past. 120 00:06:41,776 --> 00:06:45,269 NARRATOR: Settling in for a 13-hour transatlantic flight 121 00:06:45,447 --> 00:06:49,282 to a land rife with ancient mysteries is Justin Sanderson. 122 00:06:49,659 --> 00:06:53,824 Mr. Sanderson's occupation is to uncover unbiased truth. 123 00:06:53,955 --> 00:06:57,119 But with an hour left before certain doom, 124 00:06:57,292 --> 00:07:00,911 he must ask the right questions of the right people. 125 00:07:01,046 --> 00:07:06,258 Landing at the truth this time will require an unscheduled stopover... 126 00:07:06,384 --> 00:07:08,376 in The Twilight Zone. 127 00:07:11,806 --> 00:07:14,139 You're traveling through another dimension, 128 00:07:14,267 --> 00:07:18,011 a dimension not only of sight and sound but of mind. 129 00:07:18,146 --> 00:07:21,105 It is the middle ground between light and shadow, 130 00:07:21,232 --> 00:07:23,815 between science and superstition. 131 00:07:23,944 --> 00:07:26,436 And it lies between the pit of one's fears 132 00:07:26,571 --> 00:07:29,109 and the summit of one's knowledge. 133 00:07:29,240 --> 00:07:32,483 You are now traveling through a dimension of imagination. 134 00:07:32,619 --> 00:07:36,738 You've just crossed over into The Twilight Zone. 135 00:07:41,586 --> 00:07:44,499 RODMAN: Chapter Two: "Ominous Signs." 136 00:07:44,631 --> 00:07:48,625 There are other aviation mysteries we've explored on this podcast: 137 00:07:48,760 --> 00:07:52,595 the crash of Transeast Airlines Flight 22 out of Miami Beach, 138 00:07:52,722 --> 00:07:56,386 or the anomaly of Global Airlines Flight 107 out of Buffalo. 139 00:07:56,518 --> 00:07:58,851 Yet what makes Flight 1015 unique 140 00:07:59,020 --> 00:08:02,730 is the number of unusual details surrounding its disappearance... 141 00:08:02,857 --> 00:08:05,144 - I'm Captain Donner. - ...starting with Captain Donner. 142 00:08:05,318 --> 00:08:07,526 CAPTAIN: We're pretty confident of a nice, smooth flight 143 00:08:07,654 --> 00:08:09,111 over the pond and on to Tel Aviv... 144 00:08:09,239 --> 00:08:11,947 Hey, did the pilot just say his name was Captain Donner? 145 00:08:12,701 --> 00:08:13,908 What? 146 00:08:14,035 --> 00:08:16,869 Just... Never mind. 147 00:08:19,541 --> 00:08:21,282 Sorry. 148 00:08:26,715 --> 00:08:30,004 I'm sorry, this is gonna sound very weird, uh... 149 00:08:30,218 --> 00:08:32,551 but do you think you could listen to this real quick? 150 00:08:32,679 --> 00:08:34,386 Those were on your ears, bro. 151 00:08:34,514 --> 00:08:36,881 Yeah. But... this podcast, 152 00:08:37,017 --> 00:08:40,761 uh, says that this flight... like this flight... 153 00:08:40,895 --> 00:08:43,603 is going to vanish into the ocean. 154 00:08:43,732 --> 00:08:47,442 Yeah. So, if you wouldn't mind just listening just for a sec... 155 00:08:47,569 --> 00:08:50,687 - Hey, yo, I don't want to get lice. - No, you... 156 00:08:53,241 --> 00:08:55,153 Jesus. 157 00:09:11,843 --> 00:09:14,426 RODMAN: Captain Donner noted to air traffic control 158 00:09:14,554 --> 00:09:18,173 the presence of a flock of cormorants near Flight 1015. 159 00:09:18,308 --> 00:09:21,722 In aviation circles, a dead bird is a harbinger 160 00:09:21,895 --> 00:09:23,978 of bad things to come. 161 00:09:24,606 --> 00:09:26,268 Shortly after takeoff, 162 00:09:26,399 --> 00:09:29,016 as the plane maneuvered around a thunderstorm, 163 00:09:29,152 --> 00:09:33,396 the flight crew reported that a bird struck the engine at 10:21 p.m. 164 00:09:48,129 --> 00:09:49,870 [PANTING] 165 00:09:50,006 --> 00:09:52,794 The past is past. The past is past. 166 00:09:52,967 --> 00:09:54,378 The past... 167 00:09:54,511 --> 00:09:55,922 is past. 168 00:09:56,638 --> 00:09:58,550 The past... 169 00:09:58,681 --> 00:10:00,513 is past. 170 00:10:01,351 --> 00:10:02,967 Past... 171 00:10:03,978 --> 00:10:05,594 ...is past. 172 00:10:16,866 --> 00:10:17,902 [CLEARS THROAT] 173 00:10:21,079 --> 00:10:22,490 [CHIMES] 174 00:10:22,997 --> 00:10:24,113 Hi. 175 00:10:24,290 --> 00:10:25,451 One sec. 176 00:10:25,583 --> 00:10:26,994 No, no. Please. 177 00:10:27,168 --> 00:10:28,625 Please. 178 00:10:29,879 --> 00:10:32,041 [CHIMES REPEATEDLY] 179 00:10:38,221 --> 00:10:40,133 - Would you? - I got you, all right. 180 00:10:42,892 --> 00:10:44,599 Okay, uh... 181 00:10:45,478 --> 00:10:46,514 Yep. 182 00:10:46,646 --> 00:10:48,353 Hello. Sorry to bother you. 183 00:10:48,481 --> 00:10:49,517 But... 184 00:10:50,733 --> 00:10:52,895 [LAUGHS] Um... 185 00:10:53,027 --> 00:10:54,893 Is that a bird out there? 186 00:10:55,029 --> 00:10:57,863 Uh, outside, before, in the... the engine? 187 00:10:58,032 --> 00:11:01,446 Just... Just now, like... Um, did we hit a bird? 188 00:11:02,078 --> 00:11:03,319 Um... 189 00:11:04,080 --> 00:11:05,946 - I wouldn't know. - Okay. 190 00:11:06,082 --> 00:11:08,282 Do you think there's a way we could maybe ask the pilot? 191 00:11:08,376 --> 00:11:10,789 Um... I'd hate to trouble him right now. 192 00:11:10,920 --> 00:11:12,502 Here's the thing, is that... 193 00:11:12,672 --> 00:11:16,256 We're still flying and at an altitude where there are no more birds. 194 00:11:16,426 --> 00:11:18,258 No more birds? Okay. 195 00:11:18,386 --> 00:11:20,548 - How do you know there's no birds? - Sir? 196 00:11:20,722 --> 00:11:21,722 - Sir? - I mean... 197 00:11:21,806 --> 00:11:23,742 - What? What? - Sir, I need you to lower your tone. 198 00:11:23,766 --> 00:11:25,703 - I'm not... - We'll be starting in-flight service 199 00:11:25,727 --> 00:11:27,538 in a minute, so if you'd like anything further, 200 00:11:27,562 --> 00:11:29,144 please let me know. 201 00:11:31,274 --> 00:11:33,732 Okay, I'll just... I'll, um... I'll shut up. I'm sorry. 202 00:11:33,902 --> 00:11:37,066 [LAUGHS] I'm sorry. Thank you. 203 00:11:45,914 --> 00:11:47,496 JOE: It was. 204 00:11:49,125 --> 00:11:50,582 A bird. 205 00:11:51,044 --> 00:11:53,127 Real headache coming out of Dulles. 206 00:11:53,254 --> 00:11:54,836 I used to pilot for Northern Gold Star. 207 00:11:54,964 --> 00:11:57,377 They let us catch rides on flights if there's room. 208 00:11:57,508 --> 00:11:59,340 Yeah, this is a good flight crew. 209 00:11:59,469 --> 00:12:02,257 Donner, the pilot. Nick and Tammy. I worked with them a lot. 210 00:12:02,430 --> 00:12:04,296 But the thing is, they don't know. 211 00:12:04,432 --> 00:12:06,232 They'll never tell you what's really going on. 212 00:12:06,309 --> 00:12:09,143 I don't fly anymore. One too many mistakes I can't take back. 213 00:12:12,148 --> 00:12:14,014 Yeah, that was a birdie. 214 00:12:14,150 --> 00:12:15,937 Yeah. 215 00:12:16,486 --> 00:12:18,478 [THUNDER RUMBLES] 216 00:12:39,759 --> 00:12:43,093 RODMAN: So what do we really know about Flight 1015? 217 00:12:43,596 --> 00:12:45,883 We know that the last words spoken by the pilot 218 00:12:46,015 --> 00:12:50,009 to air traffic control were, "Good night, New York." 219 00:12:50,520 --> 00:12:54,480 We also know that it disappeared at 11:15 p.m. 220 00:12:54,649 --> 00:12:56,515 I'm running out of time. 221 00:12:56,651 --> 00:13:00,986 What could have happened to cause the flight to vanish without a trace? 222 00:13:02,323 --> 00:13:04,051 MAN: [OVER SPEAKER] Folks, this is the flight deck again 223 00:13:04,075 --> 00:13:06,488 just to let everyone know the storm system up ahead's 224 00:13:06,661 --> 00:13:08,994 developing a little bit faster than we anticipated. 225 00:13:09,122 --> 00:13:11,205 We'll be maneuvering around it as best we can, 226 00:13:11,332 --> 00:13:13,369 but we do expect to hit some rough patches. 227 00:13:13,501 --> 00:13:15,242 Shouldn't be anything to worry about, 228 00:13:15,378 --> 00:13:17,961 but we ask you to all remain in your seats if you can. 229 00:13:18,131 --> 00:13:19,497 Thank you. 230 00:13:27,515 --> 00:13:31,759 RODMAN: Chapter Three: "Every Detail Counts." 231 00:13:32,353 --> 00:13:35,596 With a tragedy as enormous as Flight 1015, 232 00:13:35,773 --> 00:13:38,641 it's devastating to think of the cost. 233 00:13:38,776 --> 00:13:44,613 117 lives lost when the pilot signed off from air traffic control 234 00:13:44,741 --> 00:13:48,655 and the flight disappeared from radar over the North Atlantic. 235 00:13:48,786 --> 00:13:52,496 Without any forensic evidence, we have to start looking for patterns, 236 00:13:52,623 --> 00:13:54,740 looking for clues, 237 00:13:54,876 --> 00:13:58,415 small signs that could tell us the bigger problem. 238 00:13:59,547 --> 00:14:03,336 Most famous aviation mysteries come from small beginnings: 239 00:14:03,509 --> 00:14:07,423 a mechanical failure, or fire in one of the cabins, 240 00:14:07,555 --> 00:14:11,094 leading the crew to panic and to bring the plane down. 241 00:14:12,226 --> 00:14:14,684 The passengers would've looked to the flight attendants 242 00:14:14,812 --> 00:14:18,522 and known immediately that something was wrong. 243 00:14:18,649 --> 00:14:20,811 We know that the cockpit of this particular aircraft 244 00:14:20,943 --> 00:14:22,400 was equipped with cameras 245 00:14:22,570 --> 00:14:25,688 that allowed the passengers to watch the flight crew 246 00:14:25,823 --> 00:14:27,906 through multiple monitors. 247 00:14:28,076 --> 00:14:30,409 If the pilot were doing something unusual, 248 00:14:30,536 --> 00:14:34,371 it's likely that the whole cabin would have noticed and reacted. 249 00:14:34,916 --> 00:14:37,909 What seems more likely is the idea that it was something 250 00:14:38,086 --> 00:14:40,328 truly unexpected and unique. 251 00:14:40,463 --> 00:14:43,501 As the plane flew close to a thunderstorm, 252 00:14:43,633 --> 00:14:45,545 the pilot would need to calmly communicate 253 00:14:45,718 --> 00:14:49,758 with his fellow crew and keep the flight under control. 254 00:14:49,889 --> 00:14:51,471 Was there something on board 255 00:14:51,599 --> 00:14:54,342 that could've disrupted the plane's communications? 256 00:14:54,519 --> 00:14:56,886 - [SPORTSCAST PLAYING] - [QUIET CHATTER] 257 00:15:01,692 --> 00:15:03,274 JUSTIN: Hi. 258 00:15:03,403 --> 00:15:05,986 Hello. Uh, I'm Justin. 259 00:15:06,114 --> 00:15:08,902 I'm sorry, I... I know this isn't really my business, 260 00:15:09,033 --> 00:15:11,525 but I just think you may need to turn that off. 261 00:15:13,121 --> 00:15:14,612 Thank you for your input. 262 00:15:14,747 --> 00:15:17,239 But, uh, you know we are Sikh, right? 263 00:15:17,375 --> 00:15:19,207 Yeah. Absolutely. 264 00:15:19,335 --> 00:15:21,998 Yeah, and equal to us all. So... 265 00:15:23,131 --> 00:15:25,248 Okay, Justin. 266 00:15:27,009 --> 00:15:28,341 Then leave us all alone. 267 00:15:28,469 --> 00:15:31,177 Okay, I just... I feel like you do need to turn that off, though. 268 00:15:31,305 --> 00:15:34,844 - It's on airplane mode. It's on Wi-Fi. - Are you gonna turn it off or, like...? 269 00:15:34,976 --> 00:15:35,976 - Mr. Sanderson? - Yes? 270 00:15:36,060 --> 00:15:37,371 I'm gonna need you to go back to your seat, please. 271 00:15:37,395 --> 00:15:39,995 But these guys, they're not turning it off, so I kind of figure... 272 00:15:40,064 --> 00:15:42,864 I understand that you're concerned. I need you to go back to your seat. 273 00:15:45,278 --> 00:15:46,278 Now. 274 00:15:46,279 --> 00:15:47,315 Okay. 275 00:15:48,406 --> 00:15:49,817 What is he, the cricket police? 276 00:15:49,949 --> 00:15:51,815 - Crazy. - What's his problem? 277 00:15:51,951 --> 00:15:53,567 WOMAN: Guy needs to sit down. 278 00:15:56,706 --> 00:15:58,868 [FASTENS SEAT BELT] 279 00:16:02,628 --> 00:16:05,336 RODMAN: Without any forensic evidence to analyze, 280 00:16:05,465 --> 00:16:09,960 we have to consider other records left behind by Flight 1015. 281 00:16:10,094 --> 00:16:12,711 This includes the passenger manifest. 282 00:16:12,847 --> 00:16:14,713 And one infamous individual 283 00:16:14,849 --> 00:16:18,308 at the front of the plane immediately stands out: 284 00:16:18,478 --> 00:16:21,346 Russian citizen Igor Orlov. 285 00:16:22,482 --> 00:16:24,724 Igor was in witness protection 286 00:16:24,859 --> 00:16:27,772 and was taking Flight 1015 to Tel Aviv 287 00:16:27,904 --> 00:16:31,068 in order to testify against the Russian mafia. 288 00:16:31,741 --> 00:16:34,609 We know the Russian mob would do anything in their power 289 00:16:34,744 --> 00:16:37,327 to prevent Orlov from testifying. 290 00:16:37,455 --> 00:16:40,573 Is it possible that they targeted Flight 1015 291 00:16:40,708 --> 00:16:42,574 in order to kill him? 292 00:16:44,712 --> 00:16:47,705 Another detail might fill in the picture. 293 00:16:47,882 --> 00:16:52,126 Also listed on the passenger manifest is a US air marshal. 294 00:16:52,553 --> 00:16:56,297 Was he on board the flight in order to protect Igor Orlov? 295 00:16:56,474 --> 00:17:00,639 Would he be able to tell us of any threats to the aircraft? 296 00:17:04,398 --> 00:17:05,809 Excuse me. 297 00:17:05,942 --> 00:17:07,604 - Hi. - I am very sorry 298 00:17:07,735 --> 00:17:10,102 about everything from before, but, um... 299 00:17:12,406 --> 00:17:14,944 ...I really need to talk to the air marshal. 300 00:17:15,451 --> 00:17:17,408 I don't know that there's one aboard this flight. 301 00:17:17,578 --> 00:17:18,819 Uh, there is. 302 00:17:18,955 --> 00:17:20,867 - Okay? - You know that? 303 00:17:21,040 --> 00:17:23,282 - Yeah. I do. - Okay. 304 00:17:23,417 --> 00:17:25,249 Mr. Sanderson, I don't know 305 00:17:25,419 --> 00:17:27,285 that there's an air marshal aboard this flight. 306 00:17:27,421 --> 00:17:29,733 They don't notify the captain of the presence of an air marshal. 307 00:17:29,757 --> 00:17:32,124 They definitely don't tell the flight attendants. 308 00:17:32,927 --> 00:17:35,465 Okay, yeah. No, I get it. I get it. 309 00:17:35,596 --> 00:17:36,632 You get it? 310 00:17:36,764 --> 00:17:38,756 I get it. Thank you. 311 00:17:38,891 --> 00:17:40,851 Could you do me a huge favor and just... just sit? 312 00:17:40,893 --> 00:17:43,852 Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah. Thank you. 313 00:17:44,021 --> 00:17:45,432 Okay. 314 00:17:50,736 --> 00:17:53,399 Hi. 315 00:17:54,824 --> 00:17:56,781 [LAUGHING] Mr. Popular. 316 00:17:57,785 --> 00:18:00,823 - Look, I know you said you're a pilot. - Mm-hmm. 317 00:18:00,955 --> 00:18:04,699 - But you're an air marshal, aren't you? - Told you, I'm a pilot. 318 00:18:04,834 --> 00:18:06,826 [THUNDER RUMBLES] 319 00:18:08,629 --> 00:18:11,337 Listen, I'm an investigative reporter, okay? 320 00:18:11,465 --> 00:18:14,003 And I can be pretty sure that an air marshal 321 00:18:14,135 --> 00:18:17,344 is gonna look a lot like a marshal in the air. 322 00:18:18,055 --> 00:18:21,548 No. I'm not an air marshal. What do you want me to tell you? 323 00:18:21,684 --> 00:18:23,095 - I don't know. - Uh, I'm... 324 00:18:23,269 --> 00:18:25,807 sorry to disappoint you, brother. I'm just a pilot. 325 00:18:25,938 --> 00:18:29,807 But I know air marshals, and I know their job, Justin, 326 00:18:29,942 --> 00:18:32,184 is to think like a terrorist. 327 00:18:32,486 --> 00:18:35,604 Now, the best way to spot deceptive behavior... 328 00:18:37,575 --> 00:18:39,612 Act like a deceptive person. 329 00:19:38,344 --> 00:19:40,552 MAN: What's he doing? 330 00:19:48,062 --> 00:19:50,395 - [SPEAKS RUSSIAN] - I apologize, Mr. Orlov. 331 00:19:50,564 --> 00:19:53,147 - My name is not Orlov. - Okay, of course not, of course not. 332 00:19:53,693 --> 00:19:55,434 Get the fuck out of here! 333 00:19:55,569 --> 00:19:57,686 Okay, okay. Listen, I know you have many enemies 334 00:19:57,905 --> 00:19:59,646 who will go to great lengths to destroy you. 335 00:19:59,782 --> 00:20:01,523 You with Spartak Moscow? 336 00:20:01,659 --> 00:20:04,072 Spartak. That is a Saint Petersburg crime family? 337 00:20:04,245 --> 00:20:06,828 Russian Premier League. We play for Grozny. 338 00:20:06,956 --> 00:20:09,414 We're playing a friendly game against Spartak in Tel Aviv. 339 00:20:09,583 --> 00:20:11,791 - Yeah, fuck Moscow. - Fuck Moscow, that's right. Yeah. 340 00:20:11,919 --> 00:20:13,730 Sir, I'm gonna need you to sit down and back away, please. 341 00:20:13,754 --> 00:20:15,211 Mr. Sanderson, are you kidding me? 342 00:20:15,339 --> 00:20:17,234 This Russian soccer league thing is total bullshit. 343 00:20:17,258 --> 00:20:18,610 What are you talking about? Mr. Sanderson... 344 00:20:18,634 --> 00:20:20,737 - One of them is Igor Orlov, all right? - Listen. Listen to me. 345 00:20:20,761 --> 00:20:22,114 I've alerted the captain to your behavior. 346 00:20:22,138 --> 00:20:24,471 - You need to check their IDs. - Don't worry about it. 347 00:20:24,598 --> 00:20:26,590 The Russian mafia wants to kill Igor Orlov. 348 00:20:26,767 --> 00:20:28,429 Okay? They want... 349 00:20:28,561 --> 00:20:30,974 [SHOUTS IN RUSSIAN] 350 00:20:31,105 --> 00:20:32,767 [CLAMORING] 351 00:20:32,940 --> 00:20:35,398 - MAN: Calm down. - Jesus Christ. 352 00:20:35,526 --> 00:20:38,234 Sit down, Mr. Orlov. Sit down! Everybody. 353 00:20:38,362 --> 00:20:39,898 Calm down. 354 00:20:40,030 --> 00:20:42,522 Sit down, please. Sit down. 355 00:20:43,576 --> 00:20:45,989 - Thank you. - Yes, sir. Excuse me. 356 00:20:46,120 --> 00:20:47,281 Right here. 357 00:20:49,123 --> 00:20:51,206 You are threatening the safety of these passengers. 358 00:20:51,333 --> 00:20:55,077 - I'm threatening the safety? - Now, listen. I'm warning you. 359 00:20:55,254 --> 00:20:57,041 Return to your seat. 360 00:20:57,173 --> 00:21:01,087 Okay. I... If I were you, I would check those guys' IDs, 361 00:21:01,260 --> 00:21:04,378 I would check their bags, okay? All right, I... 362 00:21:11,061 --> 00:21:12,723 Okay. 363 00:21:15,858 --> 00:21:18,601 Hi, folks. Sorry for the disturbance. 364 00:21:18,736 --> 00:21:21,069 Sit back and enjoy yourselves, okay? 365 00:21:21,822 --> 00:21:23,563 Thank you. 366 00:21:32,666 --> 00:21:36,000 RODMAN: The last person of interest is an investigative reporter 367 00:21:36,170 --> 00:21:39,163 directly linked to the events of the flight: 368 00:21:39,298 --> 00:21:41,290 Justin Sanderson. 369 00:21:46,889 --> 00:21:50,132 If you've only heard one thing about Flight 1015, 370 00:21:50,267 --> 00:21:52,509 it's probably the passenger Justin Sanderson. 371 00:21:52,686 --> 00:21:54,848 FLIGHT ASSISTANT: [OVER PA] Sir, return to your seat. 372 00:21:54,980 --> 00:21:56,666 RODMAN: Video of the investigative journalist 373 00:21:56,690 --> 00:21:59,182 causing a disturbance on that flight 374 00:21:59,318 --> 00:22:02,937 was uploaded online moments before the plane disappeared. 375 00:22:03,072 --> 00:22:04,483 Here's a clip. 376 00:22:04,657 --> 00:22:06,193 JUSTIN: Check their IDs right now. 377 00:22:06,325 --> 00:22:08,442 The Russian mafia wants to kill Igor Orlov. 378 00:22:08,577 --> 00:22:10,489 - WOMAN: Pardon me? - Okay? They want to... 379 00:22:10,621 --> 00:22:13,705 - [ORLOV SPEAKS RUSSIAN] - WOMAN: Sir, sit down. Sir... 380 00:22:13,874 --> 00:22:16,036 Sir, I'm gonna need you to take your seat, please. 381 00:22:16,168 --> 00:22:18,160 We can't say for certain if this relates 382 00:22:18,295 --> 00:22:21,709 to the pilot's ominous send-off, "Good night, New York." 383 00:22:21,882 --> 00:22:23,735 - I'm gonna need you to sit down. - Can't do that. 384 00:22:23,759 --> 00:22:26,718 - Now. Let's go. Back. - Okay. All right. 385 00:22:26,887 --> 00:22:30,005 Mr. Sanderson, I think you're having a psychotic break. 386 00:22:30,140 --> 00:22:31,347 Just wait a second. 387 00:22:31,517 --> 00:22:35,477 Correct me if I'm wrong, but in about 14 minutes, 388 00:22:35,604 --> 00:22:38,813 you will say the words, "Good night, New York." 389 00:22:39,400 --> 00:22:42,268 Don't do it. Do not say it. 390 00:22:46,240 --> 00:22:47,776 Why? 391 00:22:47,908 --> 00:22:51,527 Because those are the last words anyone will ever hear from this plane. 392 00:22:51,704 --> 00:22:54,367 - If you threaten my plane one more time... - Listen to me. 393 00:22:54,498 --> 00:22:56,205 ...I swear to God... 394 00:22:58,961 --> 00:23:01,169 Mr. Sanderson, I'm placing you under arrest. 395 00:23:01,297 --> 00:23:02,788 You're the air marshal? 396 00:23:02,923 --> 00:23:05,684 You're being restrained because of your threats against this aircraft. 397 00:23:34,371 --> 00:23:36,613 MARSHAL: I heard it. I don't know what you're up to, 398 00:23:36,790 --> 00:23:38,782 but podcasts don't predict the future. 399 00:23:40,044 --> 00:23:41,751 Sorry, Justin. 400 00:23:42,463 --> 00:23:44,455 We're not gonna disappear. 401 00:23:47,343 --> 00:23:51,257 But we'll have people waiting for you when we land that can help you. 402 00:23:52,306 --> 00:23:53,672 Look... 403 00:23:57,311 --> 00:23:59,769 I've had a mental breakdown before. Okay? 404 00:23:59,897 --> 00:24:03,766 I know what it feels like, I know what it is, and this isn't it. 405 00:24:03,901 --> 00:24:05,984 This feels different, okay? 406 00:24:06,111 --> 00:24:08,728 I am not caught up in the past here. 407 00:24:08,864 --> 00:24:13,154 This is now, this is real, and I have evidence to prove 408 00:24:13,327 --> 00:24:15,740 that I know what's going on here. 409 00:24:17,331 --> 00:24:20,870 Justin, being wrong is an easier scenario 410 00:24:21,001 --> 00:24:24,210 for you to wrap your head around because it's reality, 411 00:24:25,005 --> 00:24:27,418 and it's one you can recover from. 412 00:24:30,511 --> 00:24:33,254 - I'm sorry, we have a situation. - Okay. 413 00:24:39,728 --> 00:24:42,015 Captain, what's the situation? 414 00:24:47,861 --> 00:24:50,274 [INDISTINCT] 415 00:24:56,954 --> 00:25:01,039 RODMAN: The mystery of Flight 1015 endures in our imagination 416 00:25:01,208 --> 00:25:04,372 because we have so many pieces of the puzzle, 417 00:25:04,503 --> 00:25:07,041 yet are left with no definite answer. 418 00:25:07,631 --> 00:25:12,217 With minutes left until it would vanish from radar at 11:15 p.m., 419 00:25:12,344 --> 00:25:14,631 it seems the passengers and crew 420 00:25:14,763 --> 00:25:18,006 were completely unaware of what would happen next. 421 00:25:18,183 --> 00:25:22,928 The plane was threading a needle, perilously close to a thunderstorm, 422 00:25:23,063 --> 00:25:27,979 carrying a unique set of passengers for an unknown destination. 423 00:25:28,110 --> 00:25:31,353 There's really only one question left. 424 00:25:31,530 --> 00:25:34,944 Could anything have been done to prevent the tragedy? 425 00:25:37,036 --> 00:25:38,402 Hey, buddy. 426 00:25:39,204 --> 00:25:40,445 Hey. 427 00:25:40,956 --> 00:25:42,447 I believe you. 428 00:25:45,044 --> 00:25:46,125 [INDISTINCT] 429 00:25:47,838 --> 00:25:49,579 I believe the shit you're saying. 430 00:25:49,757 --> 00:25:52,465 You do? Why? 431 00:25:52,593 --> 00:25:55,552 Because I'm a pilot. I live in the sky. 432 00:25:55,679 --> 00:25:58,717 And right now we're up 30,000 feet where no human was ever meant to be, 433 00:25:58,849 --> 00:26:01,387 but we don't think about that anymore, do we? 434 00:26:01,518 --> 00:26:02,518 No. 435 00:26:02,561 --> 00:26:05,224 Just the fact that we're in this plane means anything's possible. 436 00:26:05,355 --> 00:26:06,471 That's right. 437 00:26:07,483 --> 00:26:09,395 That's right. Thank you. 438 00:26:09,568 --> 00:26:12,060 Thanks, Joe. Thanks for... Thanks for believing me. 439 00:26:12,196 --> 00:26:14,984 Look, Justin, magic exists where we're not supposed to be. 440 00:26:15,115 --> 00:26:18,028 Yes. I know I'm right. I can feel it. 441 00:26:18,202 --> 00:26:19,534 MARSHAL: Okay, thank you. 442 00:26:19,661 --> 00:26:21,618 [INDISTINCT] 443 00:26:21,789 --> 00:26:23,200 Wait a second. 444 00:26:25,084 --> 00:26:26,245 Joe? 445 00:26:26,919 --> 00:26:28,080 Yeah? 446 00:26:29,338 --> 00:26:31,000 You're a pilot. 447 00:26:31,131 --> 00:26:32,463 Yeah. 448 00:26:32,633 --> 00:26:34,716 I mean, you've flown a plane like this before. 449 00:26:34,843 --> 00:26:36,709 Northern Gold Star 765. 450 00:26:36,887 --> 00:26:38,219 [THUNDER RUMBLES] 451 00:26:39,890 --> 00:26:41,882 You can land this plane safely. 452 00:26:42,017 --> 00:26:45,636 You can turn us around and land us in Canada safely, 453 00:26:45,813 --> 00:26:48,396 - before we vanish. - I... I can't get in there. 454 00:26:48,524 --> 00:26:51,484 Before takeoff, every flight crew is issued an override code to that keypad 455 00:26:51,652 --> 00:26:53,814 to get in the flight deck. I don't know that code. 456 00:27:02,162 --> 00:27:03,573 JUSTIN: I know it. 457 00:27:04,832 --> 00:27:06,619 It's 1015. 458 00:27:06,792 --> 00:27:08,658 Did your podcast tell you that, too? 459 00:27:10,504 --> 00:27:13,747 Yes. That's the answer. 460 00:27:15,092 --> 00:27:17,300 When I get in there, I'm gonna drop the cabin pressure 461 00:27:17,427 --> 00:27:19,614 and raise the temperature. I'm gonna put everyone to sleep. 462 00:27:19,638 --> 00:27:21,630 We don't want a panic situation on our hands. 463 00:27:21,765 --> 00:27:23,506 Well, won't the oxygen masks drop down? 464 00:27:23,642 --> 00:27:25,679 Yeah, sure, but I can handle that from in there. 465 00:27:25,811 --> 00:27:28,303 It's perfect. They'll be putting their masks on, 466 00:27:28,438 --> 00:27:30,430 they won't realize there's no oxygen flowing. 467 00:27:30,566 --> 00:27:32,228 They'll be fast asleep. 468 00:27:43,704 --> 00:27:46,162 You're gonna need this. Hide it. 469 00:27:46,290 --> 00:27:50,204 When the coast is clear, I'll give you a signal. You'll come and join me. 470 00:27:50,377 --> 00:27:52,494 Listen to me. You're doing a good thing. 471 00:27:52,629 --> 00:27:55,417 You are saving these souls. 472 00:27:55,549 --> 00:27:57,916 [THUNDER CRASHES] 473 00:28:25,495 --> 00:28:27,487 [PASSENGERS MURMURING] 474 00:28:28,373 --> 00:28:30,786 [PANICKED CHATTER, GASPING] 475 00:28:36,256 --> 00:28:39,249 - WOMAN: Anybody know? - MAN: Who is this guy? 476 00:28:41,178 --> 00:28:42,885 JOE: [OVER PA] Greetings, passengers. 477 00:28:43,013 --> 00:28:44,299 Oh, my God! 478 00:28:44,473 --> 00:28:46,715 A little welcome from the flight deck. 479 00:28:46,850 --> 00:28:49,467 This is your new pilot, Captain Beaumont. 480 00:28:51,396 --> 00:28:53,308 The, uh, former flight crew... 481 00:28:53,440 --> 00:28:55,477 What the fuck? 482 00:28:55,609 --> 00:28:57,817 Well, they've been incapacitated. 483 00:28:58,612 --> 00:29:00,353 So allow me... 484 00:29:00,489 --> 00:29:03,232 Allow me to wish you all the very best for the remainder 485 00:29:03,408 --> 00:29:05,248 - of Northern Gold Star Flight 1015. - Now, go. 486 00:29:05,327 --> 00:29:08,286 Everybody, I need you to sit down. Sit down and stay calm. 487 00:29:08,455 --> 00:29:09,866 All right? Please, stay calm. 488 00:29:09,998 --> 00:29:11,768 Coming through, coming through, coming through! 489 00:29:11,792 --> 00:29:13,784 [CLAMORING] 490 00:29:21,969 --> 00:29:24,256 Time for everyone... 491 00:29:26,765 --> 00:29:28,757 ...to relax. 492 00:29:57,129 --> 00:29:59,121 [ALARM BEEPS] 493 00:30:02,509 --> 00:30:06,719 JOE: [OVER PA] I want to thank you, Justin. You taught me something. 494 00:30:06,847 --> 00:30:11,012 The past is the past. And I can't get that back. 495 00:30:11,184 --> 00:30:13,050 I'll never be the man I once was, 496 00:30:13,186 --> 00:30:16,020 but you've given me the clarity of awareness 497 00:30:16,189 --> 00:30:18,727 and the opportunity to find peace 498 00:30:18,859 --> 00:30:22,068 and escape the past the only way possible. 499 00:30:24,406 --> 00:30:26,068 And you will, too. 500 00:30:26,199 --> 00:30:27,781 WOMAN: [OVER SPEAKER] NGS 1015, 501 00:30:27,909 --> 00:30:31,528 this is Gander Oceanic Control. You are clear for transfer. 502 00:30:31,705 --> 00:30:33,367 Copy that. 503 00:30:36,543 --> 00:30:38,079 Good night, New York. 504 00:30:38,211 --> 00:30:40,624 ♪ Fly me to the moon 505 00:30:40,797 --> 00:30:43,084 ♪ Let me play among the stars 506 00:30:43,216 --> 00:30:46,129 Oh, shit. He's the pilot. 507 00:30:46,261 --> 00:30:53,261 ♪ Let me see what spring is like on Jupiter and Mars 508 00:30:54,019 --> 00:30:56,011 ♪ In other words 509 00:30:56,980 --> 00:31:00,599 ♪ Hold my hand 510 00:31:02,235 --> 00:31:04,227 ♪ In other words 511 00:31:05,238 --> 00:31:07,821 ♪ Baby, kiss me 512 00:31:10,285 --> 00:31:12,902 ♪ Fill my heart with song 513 00:31:13,080 --> 00:31:17,495 ♪ And let me sing forevermore 514 00:31:18,418 --> 00:31:21,752 ♪ You are all I long for... 515 00:31:57,749 --> 00:31:59,741 [GRUNTING] 516 00:32:00,127 --> 00:32:02,710 [PANTING] 517 00:32:06,216 --> 00:32:08,128 I'm here. 518 00:32:14,433 --> 00:32:15,924 I was right. 519 00:32:32,325 --> 00:32:34,362 RODMAN: "The Mystery of Flight 1015, 520 00:32:34,494 --> 00:32:37,783 Part Two: The End of Civility." 521 00:32:37,956 --> 00:32:40,289 The first installment in this bizarre story 522 00:32:40,417 --> 00:32:42,909 was our most popular podcast to date. 523 00:32:43,044 --> 00:32:44,831 And when we last left you, 524 00:32:45,005 --> 00:32:48,089 we thought we had told the tale of an unexplained mystery 525 00:32:48,216 --> 00:32:51,459 so bizarre it would be left to historians to unravel. 526 00:32:51,595 --> 00:32:55,179 Rescuers spent months after the plane's disappearance 527 00:32:55,348 --> 00:32:59,934 looking for debris, hoping to find signs of survivors. 528 00:33:00,061 --> 00:33:03,975 The search would go on for months, but to no avail. 529 00:33:04,524 --> 00:33:09,269 Until a cargo ship happened upon a near-barren atoll. 530 00:33:09,404 --> 00:33:11,145 And incredibly, 531 00:33:11,323 --> 00:33:15,033 every passenger from Flight 1015 had survived, 532 00:33:15,160 --> 00:33:16,446 except one. 533 00:33:16,578 --> 00:33:20,447 None of the survivors could explain it, but Justin Sanderson was missing, 534 00:33:20,582 --> 00:33:24,292 his whereabouts, still to this day, unknown. 535 00:33:32,385 --> 00:33:34,172 Hey, buddy. 536 00:33:34,346 --> 00:33:35,928 Hey. 537 00:33:36,056 --> 00:33:38,093 Hey, where you going? 538 00:33:41,895 --> 00:33:44,933 [ANGRY MURMURING] 539 00:33:47,984 --> 00:33:49,065 MAN: That's him. 540 00:33:49,194 --> 00:33:50,480 MAN 2: That's him? Is that him? 541 00:33:50,612 --> 00:33:52,353 Hey, I tried to save us. 542 00:33:52,531 --> 00:33:54,773 [ANGRY MURMURING] 543 00:33:58,620 --> 00:34:00,361 MARSHAL: Justin, you did this. 544 00:34:01,665 --> 00:34:03,281 MAN: How could you do this? 545 00:34:03,416 --> 00:34:05,908 What did you people do, huh?! Nothing! 546 00:34:07,921 --> 00:34:10,288 What did you do?! Get away from me! 547 00:34:10,882 --> 00:34:11,882 Get away! 548 00:34:11,925 --> 00:34:14,087 - How could you do this, asshole?! - No! No! 549 00:34:14,261 --> 00:34:16,878 [SHOUTING] 550 00:34:21,142 --> 00:34:23,976 In his final moments, Justin Sanderson made the case 551 00:34:24,104 --> 00:34:26,847 that he did everything he could to avert disaster. 552 00:34:26,982 --> 00:34:29,599 But in the end, he was an investigative reporter 553 00:34:29,776 --> 00:34:32,018 unwilling to investigate himself, 554 00:34:32,153 --> 00:34:34,065 until it was too late. 555 00:34:34,239 --> 00:34:36,276 Justin discovered that the flight path to hell 556 00:34:36,408 --> 00:34:38,491 is paved with good intentions, 557 00:34:38,618 --> 00:34:40,735 and it passes directly... 558 00:34:42,038 --> 00:34:44,121 ...through The Twilight Zone. 44027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.