All language subtitles for The L Word Generation Q S03E04 720p WEB H264-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:07,132 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:07,173 --> 00:00:08,758 Oh, shit! 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,301 [Tess]   I have got so much on my plate already. 4 00:00:10,343 --> 00:00:11,428 [Shane] I can help with that. 5 00:00:11,469 --> 00:00:13,179 Your help is how this happened. 6 00:00:13,221 --> 00:00:14,347 [Shane]   Let me just stay out of your way then. 7 00:00:14,389 --> 00:00:15,682 -[moaning] -[Dani]   Nat? 8 00:00:15,724 --> 00:00:16,766 [Nat] Hey, Gigi just called me. 9 00:00:16,808 --> 00:00:18,101 I can't get ready on my own, 10 00:00:18,143 --> 00:00:19,310 and I didn't want you to be late. 11 00:00:19,352 --> 00:00:20,520 [Taylor] It was nice to meet you. 12 00:00:20,562 --> 00:00:21,855 [Alice] Yeah, you too. 13 00:00:21,896 --> 00:00:23,314 [Taylor] And good luck on the show. 14 00:00:23,356 --> 00:00:24,566 [Alice] You should stay and watch. 15 00:00:24,607 --> 00:00:25,900 [Finley] Congratulations on the baby. 16 00:00:25,942 --> 00:00:27,027 You're not supposed to know that. 17 00:00:27,068 --> 00:00:27,986 Look, we're not having a baby. 18 00:00:28,028 --> 00:00:29,404 [Finley] We're fine. 19 00:00:29,446 --> 00:00:30,864 -We like each other, okay? -No, we don't. 20 00:00:30,905 --> 00:00:32,323 And to be honest, I liked whoever 21 00:00:32,365 --> 00:00:33,700 she was fucking while you were gone. 22 00:00:33,742 --> 00:00:36,327 [Hendrix] My name is Samuel Hendrix. 23 00:00:36,369 --> 00:00:38,538 I am your professor. I am happy you're in my class. 24 00:00:38,580 --> 00:00:40,373 [Sophie] I lost a contestant 25 00:00:40,415 --> 00:00:42,042 for the dating game? Can you please do it for me? 26 00:00:42,083 --> 00:00:44,544 Contestant three, I choose you. 27 00:00:44,586 --> 00:00:46,087 -[confetti pops] -[Alice] You're funny. 28 00:00:46,129 --> 00:00:48,339 -For a regular gal. -Yeah. 29 00:00:48,381 --> 00:00:49,924 [Dani]   What is going on between you two? 30 00:00:49,966 --> 00:00:52,218 -[Gigi]   I'm just confused. -[Dani]   I'm done. 31 00:00:52,260 --> 00:00:53,219 [Sophie] You want to come over? 32 00:00:53,261 --> 00:00:54,429 Truce. 33 00:00:54,471 --> 00:00:56,097 [Maribel] I don't want to push you 34 00:00:56,139 --> 00:00:57,223 into something that you're not ready for. 35 00:00:57,265 --> 00:00:58,433 I want to have a baby with you. 36 00:00:58,475 --> 00:00:59,809 Hey, Tess? 37 00:00:59,851 --> 00:01:01,019 I'm sorry I snapped at you earlier. 38 00:01:01,061 --> 00:01:02,896 All is forgiven. 39 00:01:02,937 --> 00:01:04,355 [Tess] Can we just go home? 40 00:01:04,397 --> 00:01:06,399 Great show. 41 00:01:06,441 --> 00:01:08,735 Ah... 42 00:01:08,777 --> 00:01:10,737 Uh, same-same to you. 43 00:01:10,779 --> 00:01:13,740 I don't find trouble, yeah, trouble finds me 44 00:01:15,241 --> 00:01:17,160 upbeat music 45 00:01:17,202 --> 00:01:19,871 That's how I feel 46 00:01:19,913 --> 00:01:21,498 Boo, it's spooky season 47 00:01:21,539 --> 00:01:23,750 - Yeah, spooky season - Boo 48 00:01:23,792 --> 00:01:26,503 It's spooky season, yeah... 49 00:01:26,544 --> 00:01:29,756 Dani is in a very sensitive place right now, okay? 50 00:01:29,798 --> 00:01:32,050 -Gotcha. -She's probably... 51 00:01:32,092 --> 00:01:34,969 Oof, depressed, anti-social, 52 00:01:35,011 --> 00:01:37,055 -all of it. Mm-hmm. -I get that. 53 00:01:37,097 --> 00:01:39,641 -Hi, hi. -[Sophie] Hey. 54 00:01:39,682 --> 00:01:42,435 Oh, wow. Look at you. You look so good. 55 00:01:42,477 --> 00:01:44,479 Oh, thank you. You know, I feel good. 56 00:01:44,521 --> 00:01:45,939 -What's up, bud? -What's up? 57 00:01:45,980 --> 00:01:47,315 -Sophie thought you'd be a mess. -What? No. 58 00:01:47,357 --> 00:01:48,650 I didn't say a mess. 59 00:01:48,691 --> 00:01:50,110 She absolutely fucking said that. 60 00:01:50,151 --> 00:01:51,778 Not a mess. 61 00:01:51,820 --> 00:01:53,613 I just thought that, you know, from the breakup... 62 00:01:53,655 --> 00:01:54,614 [Dani] Uh-huh. I am... 63 00:01:54,656 --> 00:01:55,824 I am totally fine. 64 00:01:55,865 --> 00:01:58,284 I'm more than fine, actually. 65 00:01:58,326 --> 00:01:59,994 Guess who's coming to town tonight? 66 00:02:00,036 --> 00:02:01,746 If it's Harry Styles, can you please get us tickets? 67 00:02:01,788 --> 00:02:03,123 -Is it Harry Styles? -No. 68 00:02:03,164 --> 00:02:04,791 It is way better than that. 69 00:02:04,833 --> 00:02:06,459 -Okay. Doubtful. -Uh, who is it? 70 00:02:06,501 --> 00:02:07,961 It's Roxy. 71 00:02:08,002 --> 00:02:09,921 -Roxy? What? [laughs] -Yeah. 72 00:02:09,963 --> 00:02:12,090 Wait, who's Roxy? Ooh, chocolate. 73 00:02:12,132 --> 00:02:13,758 -Mm-mm, it's sausage. -Oh. 74 00:02:13,800 --> 00:02:15,301 -Ooh. Um... -Sorry. [chuckles] 75 00:02:15,343 --> 00:02:18,304 Roxy is Dani's bad friend. 76 00:02:18,346 --> 00:02:19,639 [whispering] Ba-da, ba-da, bad... 77 00:02:19,681 --> 00:02:21,141 -She-she... No. -Ooh. 78 00:02:21,182 --> 00:02:22,308 -She's not bad. -Okay, yeah. The last time 79 00:02:22,350 --> 00:02:23,393 she was here, you guys ended up 80 00:02:23,434 --> 00:02:24,477 in an orgy in San Luis Obispo. 81 00:02:24,519 --> 00:02:25,937 Shut the fuck up. 82 00:02:25,979 --> 00:02:27,147 -[Sophie] Mm-hmm. -That... that was actually 83 00:02:27,188 --> 00:02:29,566 a leather party in the Valley, 84 00:02:29,607 --> 00:02:32,402 -and it was fun. -[Sophie] Same thing. 85 00:02:32,443 --> 00:02:34,154 I love fun friends. I'm a lot of people's fun friend, 86 00:02:34,195 --> 00:02:35,947 and I... that's a compliment from me. 87 00:02:35,989 --> 00:02:37,657 [Dani] She said that she's gonna meet us here, 88 00:02:37,699 --> 00:02:39,659 but she's, like, two hours late to everything, 89 00:02:39,701 --> 00:02:41,327 so I'm not gonna hold my breath. Um, 90 00:02:41,369 --> 00:02:43,163 she is going to be my wingman tonight. 91 00:02:43,204 --> 00:02:44,539 -Hey. -Oh, good for you, 92 00:02:44,581 --> 00:02:45,832 getting back on that horse. 93 00:02:45,874 --> 00:02:47,667 -Mess no more. -Yeah. 94 00:02:47,709 --> 00:02:50,044 Yeah, we are going hard this Halloween. 95 00:02:50,086 --> 00:02:52,005 -Whoa. Okay. [chuckles] -Okay, now I'm scared. 96 00:02:53,214 --> 00:02:55,341 [gasps] Roxy! 97 00:02:55,383 --> 00:02:57,177 -[squeals, laughs] -D-Bag! 98 00:02:57,218 --> 00:02:58,803 Hi. 99 00:02:58,845 --> 00:03:00,054 Happy Halloween, bitch. 100 00:03:00,096 --> 00:03:02,015 They're gonna end up in jail. 101 00:03:02,056 --> 00:03:03,850 Well, at least they'll have you to bail them out. 102 00:03:03,892 --> 00:03:05,643 Aw, babe. 103 00:03:05,685 --> 00:03:08,688 We can take it to the graveyard, yeah 104 00:03:08,730 --> 00:03:10,773 Singing boo-oo-oo, yeah 105 00:03:10,815 --> 00:03:12,483 Boo-oo-oo, yeah 106 00:03:12,525 --> 00:03:15,445 Show the living how the dead can dance 107 00:03:15,486 --> 00:03:17,030 Singing boo-oo-oo, yeah 108 00:03:18,823 --> 00:03:21,826 [sustained buzzing] 109 00:03:21,868 --> 00:03:24,204 [snoring softly] 110 00:03:27,165 --> 00:03:28,625 [buzzing stops] 111 00:03:30,001 --> 00:03:32,670 [Alice] Good morning, sunshine. Wow. 112 00:03:32,712 --> 00:03:35,506 You are a deep sleeper. 113 00:03:35,548 --> 00:03:37,217 I grew up near a firehouse. 114 00:03:37,258 --> 00:03:38,551 Learned to sleep through anything. 115 00:03:38,593 --> 00:03:41,179 -For real? -[laughs] No. I took 116 00:03:41,221 --> 00:03:43,223 a gummy at 2 a.m. because I woke up and 117 00:03:43,264 --> 00:03:45,225 -I couldn't fall back asleep. -Well, I slept 118 00:03:45,266 --> 00:03:47,393 great because I was very tired from you. 119 00:03:47,435 --> 00:03:48,436 Wow. 120 00:03:48,478 --> 00:03:50,605 You got heels and, like, you 121 00:03:50,647 --> 00:03:52,857 look like Alice, the superstar. [laughs] 122 00:03:52,899 --> 00:03:54,108 -What, this? -Yeah. 123 00:03:54,150 --> 00:03:55,610 Oh, no. I dress like this for you. 124 00:03:55,652 --> 00:03:57,195 [laughs] 125 00:03:57,237 --> 00:03:59,239 Hey, what about tonight? Should we go to Dana's, 126 00:03:59,280 --> 00:04:01,115 -and, like, dress up? -Oh, man. 127 00:04:01,157 --> 00:04:02,283 I wouldn't even need a costume 128 00:04:02,325 --> 00:04:04,369 for tonight. I'm, like, 129 00:04:04,410 --> 00:04:06,204 halfway to   Walking Dead   extra. 130 00:04:06,246 --> 00:04:09,332 Just missing some blood here, some dirt... 131 00:04:09,374 --> 00:04:11,125 I was thinking it could be really fun 132 00:04:11,167 --> 00:04:13,962 if we stay here and we do, like, a scary movie marathon? 133 00:04:14,003 --> 00:04:15,755 I know you haven't left my house in two days, but... 134 00:04:15,797 --> 00:04:16,839 -Yeah. -Yeah? 135 00:04:16,881 --> 00:04:18,424 -Yeah, yeah. -Oh, good. 136 00:04:18,466 --> 00:04:19,884 -Okay, good, good. -Yeah. Let's keep the zombie 137 00:04:19,926 --> 00:04:21,386 off the streets. I like the way you think. 138 00:04:21,427 --> 00:04:22,929 Yes, because I have all these 139 00:04:22,971 --> 00:04:24,889 great decorations, 140 00:04:24,931 --> 00:04:27,267 and I thought this could be kind of fun to, like, 141 00:04:27,308 --> 00:04:29,227 -hang them all. -Wow. [laughs] 142 00:04:29,269 --> 00:04:31,938 You're, like, a Halloween person. 143 00:04:31,980 --> 00:04:33,523 Eh. I'm more like a girl 144 00:04:33,564 --> 00:04:34,941 who steals things from work, but... 145 00:04:34,983 --> 00:04:37,110 -You're a thief. [laughs] -Yes, I'm a thief. 146 00:04:37,151 --> 00:04:39,070 -Good morning. Oh. Okay. -Morning breath. 147 00:04:39,112 --> 00:04:40,613 Yeah, pumpkin-flavored. 148 00:04:40,655 --> 00:04:43,199 Um, I was gonna make you coffee 'cause I thought, 149 00:04:43,241 --> 00:04:45,743 you know, you're sick of making... coffee. 150 00:04:45,785 --> 00:04:48,121 -Yeah? Okay, good. -Okay. Oh, that's really nice. 151 00:04:48,162 --> 00:04:51,124 Thanks. Do you have any contact solution? 152 00:04:51,165 --> 00:04:52,875 [sighs] 153 00:04:55,837 --> 00:04:59,090 Mama, do you want to dress up for Halloween? 154 00:04:59,132 --> 00:05:00,717 I found, I think it's Dorothy 155 00:05:00,758 --> 00:05:02,218 from   The Wizard of Oz... 156 00:05:02,260 --> 00:05:03,678 -Let me just finish her lip. -[laughs] 157 00:05:03,720 --> 00:05:05,638 Okay, I see how it is. 158 00:05:05,680 --> 00:05:07,598 Doesn't she look amazing? Look at this. 159 00:05:07,640 --> 00:05:09,058 [Tess] You look phenomenal. 160 00:05:09,100 --> 00:05:10,935 Yeah, there you go. Check that out. Huh? 161 00:05:10,977 --> 00:05:12,645 [laughs] 162 00:05:12,687 --> 00:05:14,397 [Tess] I'm so happy to see that you're still faithful 163 00:05:14,439 --> 00:05:15,565 to Dolly Parton. 164 00:05:15,606 --> 00:05:17,608 Oh, she's my higher power. 165 00:05:17,650 --> 00:05:19,277 -Patty? -Hmm? 166 00:05:19,319 --> 00:05:20,945 -Ready for breakfast now? -Yeah, sure am. 167 00:05:20,987 --> 00:05:23,614 -Okay. -Oh, happy Halloween. 168 00:05:23,656 --> 00:05:25,783 Oh, also, the smoke machine is gonna be delivered 169 00:05:25,825 --> 00:05:28,244 -at noon to the bar. -You look good. 170 00:05:28,286 --> 00:05:29,746 -So, I'm gonna go sign for it. -[Tess] Cool, thanks. 171 00:05:29,787 --> 00:05:31,122 What were you last year, Ma? I forget. 172 00:05:31,164 --> 00:05:32,665 [Patty] What? I don't know. 173 00:05:32,707 --> 00:05:34,125 [Tess] Hang on a second, I'll find a photo. 174 00:05:34,167 --> 00:05:35,626 -[Shane] Here you go. -[Patty] A photo? 175 00:05:35,668 --> 00:05:37,295 A photo of what? 176 00:05:37,337 --> 00:05:38,755 [Tess] It's, uh... hold on. 177 00:05:38,796 --> 00:05:40,798 I just got an email from the contractor. 178 00:05:40,840 --> 00:05:42,508 [Patty] F... Wh... What are you talking about? 179 00:05:42,550 --> 00:05:44,010 Are you good with n/naka tonight for dinner? 180 00:05:44,052 --> 00:05:45,845 [Patty] Uh, how am I supposed to eat this? 181 00:05:45,887 --> 00:05:47,680 Do you need a... Could you get her a spoon? 182 00:05:47,722 --> 00:05:49,349 Oh, Patty, I'm sorry. Yeah, of course. 183 00:05:49,390 --> 00:05:50,683 [Patty] I don't have a spoon. 184 00:05:50,725 --> 00:05:52,685 -[Shane] So? -[silverware clinking] 185 00:05:52,727 --> 00:05:54,437 Are you... 186 00:05:56,397 --> 00:05:58,649 Are you good with n/naka? There you go. 187 00:05:58,691 --> 00:06:00,693 Uh, yeah. God, Gloria is gonna be here at four, 188 00:06:00,735 --> 00:06:02,987 and then, yes. 189 00:06:03,029 --> 00:06:04,530 Okay. 190 00:06:06,574 --> 00:06:09,160 Oh, she's gonna get cold in that. Can I grab this? 191 00:06:09,202 --> 00:06:10,995 -Hey. Hey. -What? 192 00:06:11,037 --> 00:06:13,081 Here, Mama. Let's get this on. 193 00:06:13,122 --> 00:06:15,124 -[Patty] What? For me? -[Tess] Yeah. 194 00:06:15,166 --> 00:06:16,751 [Patty] But that's not part of my costume. 195 00:06:16,793 --> 00:06:18,169 [Tess] Well, you'll just wear it for now, okay? 196 00:06:18,211 --> 00:06:20,129 -How's that? -Good. 197 00:06:20,171 --> 00:06:22,006 [Tess] You know what? How about we go for a walk 198 00:06:22,048 --> 00:06:24,592 around the reservoir before Gloria gets here? 199 00:06:24,634 --> 00:06:26,469 Just you and me, Dolly. What do you say? 200 00:06:26,511 --> 00:06:28,388 [Patty] I say, "Get my pocketbook." 201 00:06:28,429 --> 00:06:30,973 [Southern accent] Okay, then, Mama. 202 00:06:31,015 --> 00:06:32,850 I'll get your pocketbook. It's right here. 203 00:06:32,892 --> 00:06:34,477 [Shane] Tess? 204 00:06:34,519 --> 00:06:36,396 [Tess] Maybe we sit by the water a little while, huh? 205 00:06:36,437 --> 00:06:38,648 I'll see you... later? We'll touch base? 206 00:06:38,689 --> 00:06:40,400 Yes. 207 00:06:41,359 --> 00:06:43,653 Bye. 208 00:06:43,694 --> 00:06:46,072 You look just like the real Dolly. [laughs] 209 00:06:46,114 --> 00:06:47,907 [Patty] Oh, get out of here. 210 00:06:47,949 --> 00:06:50,243 [Micah]   Okay, so I made a whole list of questions 211 00:06:50,284 --> 00:06:51,744 for your coworker and their partner, 212 00:06:51,786 --> 00:06:54,205 so when we get there, I kind of figure that... 213 00:06:54,247 --> 00:06:55,665 Ta-da. 214 00:06:55,706 --> 00:06:57,542 -[scoffs] No. -What? 215 00:06:57,583 --> 00:06:59,377 No, I thought we nixed the avocado. 216 00:06:59,419 --> 00:07:00,711 But you said you'd think about it. 217 00:07:00,753 --> 00:07:02,255 Look, we're about to meet the only trans, 218 00:07:02,296 --> 00:07:03,423 nonbinary parents that we know. 219 00:07:03,464 --> 00:07:04,924 And? 220 00:07:04,966 --> 00:07:06,801 And I don't want to be there as an avocado. 221 00:07:06,843 --> 00:07:08,386 I have questions about life insurance 222 00:07:08,428 --> 00:07:09,929 -on the list. -Except it's Halloween. 223 00:07:09,971 --> 00:07:11,556 [Micah sighs] 224 00:07:11,597 --> 00:07:13,766 And I'm pretty sure their family will be dressed up. 225 00:07:13,808 --> 00:07:15,268 Okay, well, do you have 226 00:07:15,309 --> 00:07:16,811 any other questions that you want to add? 227 00:07:16,853 --> 00:07:18,896 [scoffs] I mean, "Why is my baby zaddy so fine?" 228 00:07:18,938 --> 00:07:21,315 -[sighs] I'm serious, Maribel. -[chuckles] 229 00:07:21,357 --> 00:07:23,359 -What? -Okay, just... 230 00:07:23,401 --> 00:07:24,735 let me know if you think of anything, okay? 231 00:07:24,777 --> 00:07:26,863 And, uh, I'm sorry, 232 00:07:26,904 --> 00:07:28,739 but it's a "no" on the avocado. I love you, though. 233 00:07:28,781 --> 00:07:30,408 -I do, I promise. -No. 234 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 Come on, I need another half. 235 00:07:32,493 --> 00:07:34,537 - Bad bitch - I'm-a roll up in a golden 236 00:07:34,579 --> 00:07:37,915 Carriage pulled by six white stallions that match 237 00:07:37,957 --> 00:07:39,292 What I'm wearing, I walk in 238 00:07:39,333 --> 00:07:41,544 And my status is apparent 239 00:07:41,586 --> 00:07:43,463 And I fan myself with feathers while I yawn in Paris 240 00:07:43,504 --> 00:07:45,465 My hair and my nails and the heels that I'm on 241 00:07:45,506 --> 00:07:47,300 All look like the candy I got on my arm 242 00:07:47,341 --> 00:07:49,135 You can't taste the candy I got on my arm 243 00:07:49,177 --> 00:07:51,095 -Angie! -Oh... 244 00:07:51,137 --> 00:07:52,305 -Hi. Oh, my God, guess what? -Hi. 245 00:07:52,346 --> 00:07:53,973 I got my first professional gig. 246 00:07:54,015 --> 00:07:55,975 -What? Oh! -I'm a paid actor. 247 00:07:56,017 --> 00:07:57,935 -Oh! Oh, my God! -[squeals] 248 00:07:57,977 --> 00:07:59,479 That's incredible. Bella. 249 00:07:59,520 --> 00:08:00,771 I'm the only undergrad freshman who made it. 250 00:08:00,813 --> 00:08:02,398 Well, except for this one other person, 251 00:08:02,440 --> 00:08:03,524 but who cares about her. You have to come see me tonight. 252 00:08:03,566 --> 00:08:04,859 It's one night only. 253 00:08:04,901 --> 00:08:06,652 Oh, that's such a bummer. 254 00:08:06,694 --> 00:08:08,821 I-I just... I-I can't. 255 00:08:08,863 --> 00:08:11,240 -What? No. -Yeah, 256 00:08:11,282 --> 00:08:14,160 I have this... I have this exam that I have to study for. 257 00:08:14,202 --> 00:08:15,536 Yeah, but you always have to study. 258 00:08:15,578 --> 00:08:17,288 It's like... you're missing college. 259 00:08:17,330 --> 00:08:18,873 I-I know. I'm-I'm really sorry, 260 00:08:18,915 --> 00:08:20,625 but, you know, I know you're gonna kill it. 261 00:08:20,666 --> 00:08:22,335 [stammers] Got to go, break a leg. 262 00:08:22,376 --> 00:08:23,461 Angie. 263 00:08:23,503 --> 00:08:25,171 Let them eat cake 264 00:08:25,213 --> 00:08:26,422 Let them eat cake, let them eat it 265 00:08:26,464 --> 00:08:28,174 You got to eat that cake 266 00:08:28,216 --> 00:08:29,884 Let them eat cake, let them eat cake 267 00:08:29,926 --> 00:08:31,886 I'd like to do the alternative assignment. 268 00:08:31,928 --> 00:08:33,554 [Hendrix] Okay, have you 269 00:08:33,596 --> 00:08:35,932 decided which work you want to use? 270 00:08:35,973 --> 00:08:37,642 r. erica doyle's   proxy. 271 00:08:39,101 --> 00:08:41,229 Right, okay. So... 272 00:08:41,270 --> 00:08:44,148 all you have to do is reimagine that in a different medium. 273 00:08:44,190 --> 00:08:46,192 You could do a movement piece, 274 00:08:46,234 --> 00:08:49,695 a culinary work of art, a short film... 275 00:08:49,737 --> 00:08:52,114 -See you, Hendrix. -Hey, uh, have a good day, Ben. 276 00:08:52,156 --> 00:08:53,491 [Benny] Thanks. 277 00:08:53,533 --> 00:08:54,700 Happy Halloween. 278 00:08:54,742 --> 00:08:55,952 [student] Hey, thanks. You, too. 279 00:08:55,993 --> 00:08:57,495 Oh, are you going to the... 280 00:08:57,537 --> 00:08:59,539 [conversation continues indistinctly] 281 00:08:59,580 --> 00:09:01,332 gentle music 282 00:09:01,374 --> 00:09:03,459 283 00:09:03,501 --> 00:09:04,835 Hi. 284 00:09:04,877 --> 00:09:07,046 How do you always smell so good? 285 00:09:09,006 --> 00:09:11,509 -[door opens] -[coughs] 286 00:09:11,551 --> 00:09:12,927 [Benny] Sorry, I... left my phone on the table. 287 00:09:12,969 --> 00:09:13,928 All good, Ben. 288 00:09:13,970 --> 00:09:16,222 See you. 289 00:09:19,183 --> 00:09:20,851 [chuckles] 290 00:09:20,893 --> 00:09:22,603 "Spooky Scary Skeletons" by LVCRFT 291 00:09:22,645 --> 00:09:24,522 Spooky, scary skeletons send shivers 292 00:09:24,564 --> 00:09:26,399 Down your spine 293 00:09:26,440 --> 00:09:28,568 Shrieking skulls will shock your soul 294 00:09:28,609 --> 00:09:29,986 And seal your doom tonight... 295 00:09:30,027 --> 00:09:31,320 [Maribel] You should've worn the avocado. 296 00:09:31,362 --> 00:09:33,030 I stand by my choice. 297 00:09:33,072 --> 00:09:35,116 You know... 298 00:09:35,157 --> 00:09:36,325 I hope you're happy. 299 00:09:36,367 --> 00:09:38,244 Oh. Yeah, no. I-I... 300 00:09:38,286 --> 00:09:39,537 -[retches] -Fuck! 301 00:09:39,579 --> 00:09:41,080 Oh, shit. Fuck. 302 00:09:41,122 --> 00:09:42,415 -[crying] -[Maribel] Micah, language. 303 00:09:42,456 --> 00:09:44,125 Shoot, shoot, shoot. 304 00:09:44,166 --> 00:09:46,335 I'm-I'm sorry. I'm sorry. Hey, I'm sorry. Are you okay? 305 00:09:46,377 --> 00:09:49,171 -Oh, my God. -You're okay, baby. Hey. 306 00:09:49,213 --> 00:09:51,173 Hey, Maribel. 307 00:09:51,215 --> 00:09:53,092 -Hey, you made it. -[Maribel] Hi, Reese. 308 00:09:53,134 --> 00:09:55,761 -This is Micah. Micah, Reese. -Hi, nice to meet you. 309 00:09:55,803 --> 00:09:57,430 -This is Phoenix. -Hi, Phoenix. Hey... 310 00:09:57,471 --> 00:09:59,265 -So sorry about your shoe. -No, I... 311 00:09:59,307 --> 00:10:00,683 Thank you for inviting us. 312 00:10:00,725 --> 00:10:02,351 Yes, of course. I'm happy you're here. 313 00:10:02,393 --> 00:10:03,352 [Max] Phoenix? 314 00:10:03,394 --> 00:10:05,563 Oh, sweetheart. 315 00:10:05,605 --> 00:10:07,690 -Here, go to nibi. -Come here. 316 00:10:07,732 --> 00:10:09,442 -This is my partner, Max. -[Maribel] Hi. 317 00:10:09,483 --> 00:10:10,776 Hi. It's nice to meet you both. 318 00:10:10,818 --> 00:10:13,029 Yeah. No, uh, same. Yeah. 319 00:10:13,070 --> 00:10:15,698 Are you all right? Does your tummy hurt? 320 00:10:15,740 --> 00:10:18,701 All right, what do we say we lay off the sugar 321 00:10:18,743 --> 00:10:20,953 -for a little bit? Yeah? Cool. -Okay. 322 00:10:20,995 --> 00:10:22,455 [Phoenix groans] 323 00:10:22,496 --> 00:10:23,789 And, um, if you follow me, 324 00:10:23,831 --> 00:10:25,458 I can get you a wet wipe for that shoe. 325 00:10:25,499 --> 00:10:27,084 I'm sorry, okay? 326 00:10:27,126 --> 00:10:28,461 I-I think I made this all a lot worse. 327 00:10:28,502 --> 00:10:30,296 -Not at all. -[Reese chuckles] 328 00:10:30,338 --> 00:10:32,256 Let me tell you, puke is just a part of it. 329 00:10:32,298 --> 00:10:34,133 -[Reese] Yes. -I mean, really. Yeah. 330 00:10:34,175 --> 00:10:35,760 -Come with me. -[Micah] Okay. 331 00:10:35,801 --> 00:10:39,347 -Learning so much already. -[chuckles] 332 00:10:40,348 --> 00:10:42,642 [chuckles] Well, let's get you a drink. 333 00:10:42,683 --> 00:10:44,268 -Yeah. [laughs] -Let's go. 334 00:10:44,310 --> 00:10:45,811 [Reese] It's good to see you out of the office. 335 00:10:45,853 --> 00:10:47,188 [Maribel]   Right? 336 00:10:47,229 --> 00:10:49,315 But the publishing process just takes 337 00:10:49,357 --> 00:10:52,818 so goddamn long that, by the time my debut dropped, 338 00:10:52,860 --> 00:10:54,320 I felt like a different writer, 339 00:10:54,362 --> 00:10:57,156 and I can't even read it now, so... 340 00:10:57,198 --> 00:10:59,367 Yeah, I'm glad nobody else read it. 341 00:10:59,408 --> 00:11:02,328 -Mm... Mm. -Stop. 342 00:11:02,370 --> 00:11:04,163 -Yep. -No. Stop. 343 00:11:04,205 --> 00:11:06,332 [laughs] I'm so sorry. 344 00:11:06,374 --> 00:11:08,459 I'm, like, on chapter six of the audio book. 345 00:11:08,501 --> 00:11:11,295 Oh, my gosh. It's like you are sniffing my dirty laundry. 346 00:11:11,337 --> 00:11:13,339 -No. -I love that for me. 347 00:11:13,381 --> 00:11:15,508 [laughs] No. What... um... 348 00:11:15,549 --> 00:11:17,760 Um... 349 00:11:17,802 --> 00:11:19,512 I'm sorry. I don't think I should be here. 350 00:11:19,553 --> 00:11:20,513 What? 351 00:11:20,554 --> 00:11:21,681 Yeah. 352 00:11:21,722 --> 00:11:23,599 -No, no. It's okay. -[scoffs] 353 00:11:25,017 --> 00:11:27,144 Why'd you think I wanted to go out on Halloween so bad? 354 00:11:27,186 --> 00:11:30,356 I just thought you really liked malt balls or something. 355 00:11:30,398 --> 00:11:33,567 No, no, no, no. It is because we can be us. 356 00:11:33,609 --> 00:11:34,902 We're in disguise, 357 00:11:34,944 --> 00:11:36,529 and we're gonna have a good night. 358 00:11:36,570 --> 00:11:38,030 -[laughs] Okay. -Come on. 359 00:11:38,072 --> 00:11:39,699 -[howling sound plays] -There's a haunted house. 360 00:11:39,740 --> 00:11:42,743 -Sorry, a what? -[laughs] 361 00:11:42,785 --> 00:11:44,578 -Oh, my gosh. -No, no, no, no. 362 00:11:44,620 --> 00:11:47,415 -No, no, no, no, no. -Oh, my God. Yes! 363 00:11:47,456 --> 00:11:48,666 -Come on. -Oh, my God. 364 00:11:48,708 --> 00:11:50,543 [indistinct chatter, screaming] 365 00:11:50,584 --> 00:11:52,378 -Okay. -[Angie] Come on, it's just 366 00:11:52,420 --> 00:11:54,880 the drama department. It's not gonna be scary at all. 367 00:11:54,922 --> 00:11:57,591 Uh... 368 00:11:57,633 --> 00:11:59,051 Okay. Um, but, 369 00:11:59,093 --> 00:12:00,553 if I see a clown... Mm-mm. 370 00:12:00,594 --> 00:12:02,972 There's not gonna be a clown. 371 00:12:03,013 --> 00:12:05,015 -Are you sure? -Yes, yes, yes, yes. 372 00:12:05,057 --> 00:12:06,475 Can... 373 00:12:06,517 --> 00:12:09,019 How do you see where you're stepping? Like... 374 00:12:09,061 --> 00:12:10,229 upbeat music 375 00:12:10,271 --> 00:12:12,898 Show me your city 376 00:12:13,899 --> 00:12:16,110 Space it right 377 00:12:17,611 --> 00:12:21,073 Show me your city 378 00:12:21,115 --> 00:12:23,492 Shine bright 379 00:12:23,534 --> 00:12:25,578 Oh, oh, ooh, babe... 380 00:12:25,619 --> 00:12:28,247 -She's cute. -Duh. She looks like a mistake. 381 00:12:28,289 --> 00:12:29,749 -[chuckles] -Yeah, but, like, 382 00:12:29,790 --> 00:12:31,417 the good kind. 383 00:12:32,793 --> 00:12:34,462 Hello? 384 00:12:34,503 --> 00:12:35,755 [Dani] Shane? No. 385 00:12:35,796 --> 00:12:37,256 [Roxy] What? She's fucking hot. 386 00:12:37,298 --> 00:12:38,632 [Dani] Uh... 387 00:12:38,674 --> 00:12:40,259 She-She's got a serious girlfriend. 388 00:12:40,301 --> 00:12:41,635 Yeah, she'd probably still sleep with you anyway. 389 00:12:41,677 --> 00:12:43,137 [Roxy] Oh, shit. I don't fuck with that. 390 00:12:43,179 --> 00:12:44,263 [Finley] What are you starting rumors for? 391 00:12:44,305 --> 00:12:44,972 She's with Tess. They're, like, 392 00:12:45,014 --> 00:12:46,098 fucking married. 393 00:12:46,140 --> 00:12:48,058 Come here, Finn. 394 00:12:48,100 --> 00:12:49,769 I just think that, the other day, I... 395 00:12:49,810 --> 00:12:51,103 [Roxy] What about her? 396 00:12:51,145 --> 00:12:52,938 I sort of, maybe, saw something and... 397 00:12:52,980 --> 00:12:53,939 No way. Bullshit. 398 00:12:53,981 --> 00:12:56,108 You're nuts. Hey, uh, 399 00:12:56,150 --> 00:12:58,110 these are from the folks over in the booth. 400 00:12:58,152 --> 00:13:01,155 Let me know if you guys need anything else, okay? 401 00:13:01,197 --> 00:13:02,948 -Well, look at that. -Oh. 402 00:13:02,990 --> 00:13:04,200 -Cheers. -Thank you. 403 00:13:04,241 --> 00:13:06,911 Well, what am I? Fucking invisible? 404 00:13:06,952 --> 00:13:09,580 -No. You're just not single. -Mm. 405 00:13:09,622 --> 00:13:11,540 Okay, but they don't know that. 406 00:13:11,582 --> 00:13:13,793 [sighs] What's wrong with me? 407 00:13:13,834 --> 00:13:15,127 [Roxy] Well, the costume's not great. 408 00:13:15,169 --> 00:13:16,462 -[Dani] She's right. -Oh, come on. 409 00:13:16,504 --> 00:13:18,297 Are you kidding me right now? 410 00:13:18,339 --> 00:13:20,466 Look at this shit right here. Look at this gangster shit. 411 00:13:20,508 --> 00:13:21,967 [Roxy] Yeah, we're looking at it. 412 00:13:22,009 --> 00:13:23,552 [Dani] It's not good. 413 00:13:23,594 --> 00:13:26,055 I am "raining cats and dogs." Meow, ruff, ruff. 414 00:13:26,096 --> 00:13:27,056 -Definitely not. -No. 415 00:13:27,097 --> 00:13:28,057 [Sophie] Really? Come on, 416 00:13:28,098 --> 00:13:30,601 it's funny. I made this. 417 00:13:30,643 --> 00:13:32,603 -Yeah, I can tell. -Aw, fuck. 418 00:13:32,645 --> 00:13:34,814 [Roxy] Look, you're hot, but the costume's not. 419 00:13:34,855 --> 00:13:37,149 Come with us. Let's-let's fix this. 420 00:13:37,191 --> 00:13:39,735 All right. I spent the whole day at Ross's 421 00:13:39,777 --> 00:13:41,779 putting this together. You know, in that section 422 00:13:41,821 --> 00:13:43,364 where they got all the crystals and stuff? 423 00:13:43,405 --> 00:13:44,615 [Dani] That's clear. Less clothing, less is more. 424 00:13:44,657 --> 00:13:45,699 [Sophie] It's Halloween. 425 00:13:45,741 --> 00:13:49,286 [laughter, chatter] 426 00:13:49,328 --> 00:13:51,205 So, they actually carried our first child. 427 00:13:51,247 --> 00:13:53,833 -Can you hold? -Yeah, it was totally unplanned. 428 00:13:53,874 --> 00:13:56,794 [Max] It was before Reese and I were together. I was dating this 429 00:13:56,836 --> 00:13:59,046 gay cis guy, and he was, like... 430 00:13:59,088 --> 00:14:00,339 he turned out to be the worst. 431 00:14:00,381 --> 00:14:01,465 [scoffs] Yeah, no, I, uh... 432 00:14:01,507 --> 00:14:03,050 I dated one of those, too, so... 433 00:14:03,092 --> 00:14:06,720 And our middle two is from my first marriage. 434 00:14:06,762 --> 00:14:08,055 The boring old hetero way. 435 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 [Max] And then we adopted Phoenix 436 00:14:09,640 --> 00:14:11,308 from foster care last year. 437 00:14:11,350 --> 00:14:13,143 -Hey, Phoenix? -[Phoenix] Yeah? 438 00:14:13,185 --> 00:14:14,520 [Max] Honey, will you come and eat some 439 00:14:14,562 --> 00:14:17,648 -of this turkey jerky? -Thank you, nibi. 440 00:14:17,690 --> 00:14:19,859 She is gonna crash big-time. 441 00:14:19,900 --> 00:14:22,319 Wait, so do they call you both nibi? 442 00:14:22,361 --> 00:14:23,863 Or where did that come from? 443 00:14:23,904 --> 00:14:26,365 Oh, no, no, no. So, I'm dama and Max is nibi. 444 00:14:26,407 --> 00:14:27,533 [Maribel] That's so cute. 445 00:14:27,575 --> 00:14:29,368 [Reese] Yeah, we like it. 446 00:14:29,410 --> 00:14:31,620 [Max] Yeah, we just sort of figured, you know, 447 00:14:31,662 --> 00:14:33,205 -"dad" is just a sound. -Mm. 448 00:14:33,247 --> 00:14:34,999 I mean, the meaning is totally made up. 449 00:14:35,040 --> 00:14:36,625 [Maribel] Aw, that's really funny because, 450 00:14:36,667 --> 00:14:38,878 for the longest time, I thought "dad" was just 451 00:14:38,919 --> 00:14:41,297 a person my mom made up, so... 452 00:14:41,338 --> 00:14:42,506 [Reese laughs] 453 00:14:42,548 --> 00:14:45,009 -Same, honey. -[Maribel] Right? 454 00:14:45,050 --> 00:14:47,011 But, baby girl, 455 00:14:47,052 --> 00:14:49,096 you got to get rid of that shit before the baby comes. 456 00:14:49,138 --> 00:14:53,058 Trust me, it'll hit you when you least expect it. 457 00:14:53,100 --> 00:14:56,228 Yeah, wow, um... 458 00:14:56,270 --> 00:14:57,938 That's a lot. 459 00:14:57,980 --> 00:14:59,940 Makes sense, though. 460 00:14:59,982 --> 00:15:02,109 [Max] Are you two in therapy? 461 00:15:02,151 --> 00:15:04,987 Uh, yeah, I mean, I am, 462 00:15:05,029 --> 00:15:06,405 and, uh, I'm a therapist as well, 463 00:15:06,447 --> 00:15:07,781 so I kind of live in that world. 464 00:15:07,823 --> 00:15:08,782 Oh. 465 00:15:08,824 --> 00:15:10,200 Yeah, no, I do not. 466 00:15:10,242 --> 00:15:11,827 [Max] We just found it so helpful 467 00:15:11,869 --> 00:15:13,871 to get on the same page about everything. 468 00:15:13,913 --> 00:15:15,706 You know, parenting... 469 00:15:15,748 --> 00:15:18,375 [Reese] And life. So much pops up, 470 00:15:18,417 --> 00:15:19,960 so it's just so much easier 471 00:15:20,002 --> 00:15:23,255 if you have the same shared guiding principles. 472 00:15:23,297 --> 00:15:25,424 Oh, we have one. [chuckles] 473 00:15:25,466 --> 00:15:27,176 -"Don't drop the baby." -[Reese] Girl. 474 00:15:27,217 --> 00:15:28,677 Obviously, don't drop the baby. 475 00:15:28,719 --> 00:15:29,929 You better quit playing. [laughing] 476 00:15:29,970 --> 00:15:31,388 I'm not gonna drop the baby. 477 00:15:31,430 --> 00:15:33,557 But, like, no, what happens if we do? 478 00:15:33,599 --> 00:15:35,267 [Max] I mean, generally, they'll be all right. 479 00:15:35,309 --> 00:15:38,437 [Reese] Yeah, they bounce right back. [laughs] 480 00:15:39,313 --> 00:15:42,608 -[screaming] -[Angie laughs] 481 00:15:42,650 --> 00:15:44,610 -No, no, no, no, no, no. -What? 482 00:15:44,652 --> 00:15:46,445 Oh, my God. Calm down. 483 00:15:46,487 --> 00:15:48,364 -What? -You're screaming. 484 00:15:48,405 --> 00:15:50,449 You're like... [high-pitched scream] 485 00:15:50,491 --> 00:15:52,076 Stop. You should've seen your face. 486 00:15:52,117 --> 00:15:54,954 You were like, "Oh, my God. Hold me, help me." 487 00:15:54,995 --> 00:15:56,330 Why you looking at me? 488 00:15:56,372 --> 00:15:57,581 -You just screamed... -[both laugh] 489 00:15:57,623 --> 00:15:58,916 I wasn't like that. 490 00:15:58,958 --> 00:16:00,834 -[laughs] -Okay, you were squeezing my arm 491 00:16:00,876 --> 00:16:02,544 so hard, I thought you were trying 492 00:16:02,586 --> 00:16:04,213 -to take my blood pressure. -No, I wasn't. [laughs] 493 00:16:04,254 --> 00:16:06,757 [both laughing] 494 00:16:06,799 --> 00:16:09,176 Okay. Oh, my gosh. 495 00:16:09,218 --> 00:16:11,303 Well, either way, I just have to say, 496 00:16:11,345 --> 00:16:13,597 that was the most fun I've had 497 00:16:13,639 --> 00:16:15,307 -in a really long time. -Yeah? 498 00:16:15,349 --> 00:16:16,976 Mm-hmm. 499 00:16:17,893 --> 00:16:20,104 -Me, too. -[laughs] 500 00:16:28,278 --> 00:16:29,738 -[Bella] G! -Oh, my God. 501 00:16:29,780 --> 00:16:31,991 -Shit. -[Bella] I knew that was you. 502 00:16:32,032 --> 00:16:34,326 You play too much, acting like you weren't gonna come see me. 503 00:16:34,368 --> 00:16:35,953 Oh, my God, surprise. 504 00:16:35,995 --> 00:16:37,663 I'd never miss your first gig. 505 00:16:37,705 --> 00:16:39,289 Who's that guy you're kissing, hmm? 506 00:16:39,331 --> 00:16:41,500 Oh, I don't know. Just... some guy I met in line. 507 00:16:41,542 --> 00:16:43,419 -Oh. -[chuckles] Yeah. 508 00:16:43,460 --> 00:16:44,670 Sorry. 509 00:16:44,712 --> 00:16:47,089 Congratulations, though. That's... great. 510 00:16:47,131 --> 00:16:49,174 You know, I'll-I'll see you at home. 511 00:16:49,216 --> 00:16:50,926 Okay. 512 00:16:50,968 --> 00:16:52,720 See ya. 513 00:16:56,473 --> 00:16:59,560 Ugh, that was close. I don't think she saw us. 514 00:17:01,270 --> 00:17:02,646 [sighs] 515 00:17:04,273 --> 00:17:06,400 Um... 516 00:17:08,110 --> 00:17:09,486 I'm sorry. Um... 517 00:17:09,528 --> 00:17:10,946 What? 518 00:17:10,988 --> 00:17:13,615 Is something wrong? 519 00:17:13,657 --> 00:17:15,743 Is it, like... 520 00:17:15,784 --> 00:17:19,371 is it, like, awkward, um... 521 00:17:19,413 --> 00:17:21,582 that I'm, like, your teacher? 522 00:17:21,623 --> 00:17:24,376 No. 'Cause when we met, you weren't-- 523 00:17:24,418 --> 00:17:26,754 -Yeah. Right, right. -You-- We weren't. 524 00:17:26,795 --> 00:17:28,464 Yeah. 525 00:17:28,505 --> 00:17:30,257 [laughs] 526 00:17:30,299 --> 00:17:32,134 [both laugh] 527 00:17:32,176 --> 00:17:34,219 But I like you. 528 00:17:34,261 --> 00:17:35,971 I like you, too. 529 00:17:36,013 --> 00:17:38,891 -[both laugh] -Okay. 530 00:17:38,932 --> 00:17:40,726 -[grunts] -Okay, I'm gonna need some help. 531 00:17:40,768 --> 00:17:42,811 [grunts] 532 00:17:42,853 --> 00:17:46,023 Darling, go, watch your head 533 00:17:46,065 --> 00:17:49,735 Don't look down, baby, under the bed 534 00:17:49,777 --> 00:17:52,696 Let it show what you bred... 535 00:17:52,738 --> 00:17:54,782 [phone ringing] 536 00:17:56,450 --> 00:17:57,409 Hey. 537 00:17:57,451 --> 00:17:59,536 Hey, um, so bit of a snag. 538 00:17:59,578 --> 00:18:01,830 Um, they sent a new nurse. 539 00:18:01,872 --> 00:18:03,123 [Shane] Okay. 540 00:18:03,165 --> 00:18:05,834 It's not Gloria, it's, um... Hold on. 541 00:18:05,876 --> 00:18:07,377 Hey, what was your name again? 542 00:18:07,419 --> 00:18:09,463 -Uh, Victor. -Victor. 543 00:18:09,505 --> 00:18:10,672 They sent Victor. 544 00:18:10,714 --> 00:18:12,424 All right, well, then, 545 00:18:12,466 --> 00:18:15,052 get him situated, and then come down here and meet me. 546 00:18:15,094 --> 00:18:16,804 No, I don't think that I can do that. 547 00:18:16,845 --> 00:18:18,931 [sighs] Tess, it's dinner. 548 00:18:18,972 --> 00:18:21,308 It's gonna be a few hours. It's just that. 549 00:18:21,350 --> 00:18:22,768 Okay, no, you're not listening to me. 550 00:18:22,810 --> 00:18:24,812 I'm not gonna leave my mom alone with a stranger. 551 00:18:24,853 --> 00:18:26,146 But he's not a stranger, 552 00:18:26,188 --> 00:18:27,898 he comes from the same agency Gloria-- 553 00:18:27,940 --> 00:18:29,399 Okay, look, I said that I'm not doing it, okay? 554 00:18:31,026 --> 00:18:32,236 All right. 555 00:18:32,277 --> 00:18:33,821 Okay. 556 00:18:33,862 --> 00:18:34,988 -I got to go. -Do you want-- 557 00:18:35,030 --> 00:18:36,698 -[line beeps] -Hello? 558 00:18:36,740 --> 00:18:38,742 somber music 559 00:18:38,784 --> 00:18:40,911 560 00:18:40,953 --> 00:18:42,788 [sighs] 561 00:18:51,839 --> 00:18:54,049 All right, how are you gonna 562 00:18:54,091 --> 00:18:55,300 make me look hotter? 563 00:18:55,342 --> 00:18:56,802 -[gasps] Not Seth. -[Roxy] Yeah. 564 00:18:56,844 --> 00:18:58,804 -For starters. Yeah. -[Sophie] What? 565 00:18:58,846 --> 00:19:00,222 -Oh, my God. -What about this thing? 566 00:19:00,264 --> 00:19:02,641 I think we can split it at the seams. 567 00:19:02,683 --> 00:19:05,519 -What? Split it? -Okay. 568 00:19:05,561 --> 00:19:07,604 Are you serious? 569 00:19:07,646 --> 00:19:08,981 [yelps] Oh, my... 570 00:19:09,022 --> 00:19:11,233 -So much better. That's nice. -Bye. 571 00:19:11,275 --> 00:19:13,402 -Pilates arms. -You guys... 572 00:19:13,443 --> 00:19:15,279 I love that. That looks really good. 573 00:19:15,320 --> 00:19:16,738 -Oh, my God. -Yeah. 574 00:19:16,780 --> 00:19:18,782 The costume doesn't even make sense anymore. 575 00:19:18,824 --> 00:19:20,117 You got to show a little skin, baby. 576 00:19:20,159 --> 00:19:21,410 [Dani] Didn't make sense to begin with. 577 00:19:21,451 --> 00:19:23,203 [Sophie] What are you talking about? 578 00:19:23,245 --> 00:19:24,788 Look at that, spooky. 579 00:19:24,830 --> 00:19:27,708 At least now, you... 580 00:19:27,749 --> 00:19:30,586 can have some swag for Halloween. 581 00:19:30,627 --> 00:19:32,588 -Oh, my God. -Look at that. 582 00:19:32,629 --> 00:19:34,381 Is it better, really? 583 00:19:34,423 --> 00:19:36,133 Pssh. You look... 584 00:19:36,175 --> 00:19:37,259 -Sexy. -Mm-hmm. 585 00:19:37,301 --> 00:19:38,844 Okay. 586 00:19:38,886 --> 00:19:40,470 All right, I'm gonna go pee. It's gonna take me 587 00:19:40,512 --> 00:19:42,764 a minute to get these pants back up. 588 00:19:42,806 --> 00:19:45,434 -[door opens, closes] -You do look cute, for real. 589 00:19:45,475 --> 00:19:47,186 [gasps] 590 00:19:47,227 --> 00:19:48,520 Excuse me. 591 00:19:48,562 --> 00:19:49,688 What? 592 00:19:49,730 --> 00:19:51,523 She is into you. 593 00:19:51,565 --> 00:19:53,025 What? No. 594 00:19:53,066 --> 00:19:55,194 Yeah, she wants to fuck. She wants to go. 595 00:19:55,235 --> 00:19:56,695 No, no. She's like that with everyone. 596 00:19:56,737 --> 00:19:58,155 -No, she is not. -Yeah, she is. 597 00:19:58,197 --> 00:20:00,782 Stop it. Trust me, she's into you. 598 00:20:00,824 --> 00:20:02,201 -[toilet flushes] -Get it. 599 00:20:02,242 --> 00:20:05,704 -[door opens] -Okay, let's game plan. 600 00:20:05,746 --> 00:20:08,624 If we don't like any of the prospects here, 601 00:20:08,665 --> 00:20:10,876 there is a rooftop screening of   Bound 602 00:20:10,918 --> 00:20:13,045 on the Eastside. Could be some cuties. 603 00:20:13,086 --> 00:20:16,048 Or we could Uber to the WeHo Carnaval. 604 00:20:16,089 --> 00:20:17,549 Uh, that might be a shit show. 605 00:20:17,591 --> 00:20:19,968 I think I heard about a block party in Venice. 606 00:20:20,010 --> 00:20:22,054 -We could check that out... -Do you, uh, 607 00:20:22,095 --> 00:20:25,432 want to... go home with me? 608 00:20:25,474 --> 00:20:28,602 To watch reruns of   One Tree Hill   or... 609 00:20:28,644 --> 00:20:30,562 I'm... yes, but, uh, 610 00:20:30,604 --> 00:20:32,564 no. 611 00:20:32,606 --> 00:20:34,441 I mean, like, 612 00:20:34,483 --> 00:20:37,027 you know, I'm single, you're single. 613 00:20:37,069 --> 00:20:38,946 Could be fun? 614 00:20:38,987 --> 00:20:41,323 I'm halfway out the door, baby. 615 00:20:42,491 --> 00:20:46,370 Okay. [laughs] Let's do it. 616 00:20:46,411 --> 00:20:48,747 [clears throat] 617 00:20:48,789 --> 00:20:50,832 [muffled music playing] 618 00:21:01,260 --> 00:21:03,220 tense music 619 00:21:03,262 --> 00:21:05,305 620 00:21:12,062 --> 00:21:15,274 [sighs] Hey, uh... 621 00:21:15,315 --> 00:21:18,193 you good? 622 00:21:18,235 --> 00:21:19,778 Uh, yeah. 623 00:21:21,822 --> 00:21:23,615 Yeah, yeah, I'm good. [clears throat] 624 00:21:28,161 --> 00:21:30,289 [door opens] 625 00:21:30,330 --> 00:21:31,498 [door closes] 626 00:21:31,540 --> 00:21:32,666 What do you mean you want to go? 627 00:21:32,708 --> 00:21:34,584 I'm tired. 628 00:21:34,626 --> 00:21:38,422 It's early, though. I mean, it's, it's not even eight. 629 00:21:38,463 --> 00:21:40,465 Look, I didn't come here to get interrogated. 630 00:21:40,507 --> 00:21:42,801 I just... Can we just go home, please? 631 00:21:42,843 --> 00:21:45,304 I haven't even gotten through half of my questions. 632 00:21:45,345 --> 00:21:46,972 I don't know. Just google them. 633 00:21:47,014 --> 00:21:49,141 You know you can't really google these kinds of questions. 634 00:21:49,182 --> 00:21:52,644 Honestly, I didn't know that they were gonna be this nosy. 635 00:21:52,686 --> 00:21:56,273 Yeah. No, I know, but... I don't know, I still like 'em. 636 00:21:56,315 --> 00:21:59,818 And, look, I... This is important, you know, for me. 637 00:21:59,860 --> 00:22:01,778 [rock music playing] 638 00:22:01,820 --> 00:22:03,780 Babe, I know. 639 00:22:03,822 --> 00:22:06,950 You should stay, though, but I'm gonna go home, okay? 640 00:22:06,992 --> 00:22:10,329 Okay. Yeah, okay. Love you. 641 00:22:10,370 --> 00:22:13,623 Love you, too. 642 00:22:13,665 --> 00:22:15,167 [child] Excuse me. 643 00:22:15,208 --> 00:22:18,503 -Um, can I have a cupcake? -Hi. Want a cupcake? 644 00:22:18,545 --> 00:22:20,464 -Yeah. -Okay, yeah, for sure. 645 00:22:20,505 --> 00:22:22,841 Here you go. Happy Halloween. Love your costume. 646 00:22:22,883 --> 00:22:24,426 [child] Thank you. 647 00:22:24,468 --> 00:22:26,011 [adult] Wow. A princess. 648 00:22:31,016 --> 00:22:34,186 [horror soundtrack playing on TV] 649 00:22:34,227 --> 00:22:36,021 [Alice] Oh, God. 650 00:22:36,063 --> 00:22:38,398 Oh, God, it's gonna get bad. 651 00:22:38,440 --> 00:22:40,317 Oh... 652 00:22:40,359 --> 00:22:42,069 -Oh, it's bad. -Mm. 653 00:22:42,110 --> 00:22:45,655 -It's bad. -Oh, yeah, it's so bad. 654 00:22:45,697 --> 00:22:47,240 Are you not watching? 655 00:22:47,282 --> 00:22:48,658 Oh, no, no, I totally am. 656 00:22:48,700 --> 00:22:51,411 Are you asleep? Oh, my God. 657 00:22:51,453 --> 00:22:53,080 This has happened to me before. 658 00:22:53,121 --> 00:22:56,500 Okay, it's just, my-my eyes are burning like hell 659 00:22:56,541 --> 00:22:58,919 because I've been in the same contacts for 48 hours. 660 00:22:58,960 --> 00:23:00,837 Well, why don't you just take it out? 661 00:23:00,879 --> 00:23:02,589 Because one of them now feels like it's, like, 662 00:23:02,631 --> 00:23:04,341 lodged up in my brain or something. 663 00:23:04,383 --> 00:23:06,218 Why didn't you tell me? 664 00:23:06,259 --> 00:23:09,221 Because you wake up looking like you're in a tampon commercial. 665 00:23:09,262 --> 00:23:11,848 Okay, is that a compliment? 'Cause that kind of feels 666 00:23:11,890 --> 00:23:14,393 -like it could go either way. -It's just, you're like... 667 00:23:14,434 --> 00:23:15,894 you're like this perfect person. 668 00:23:15,936 --> 00:23:17,896 -Ah... -And-and I drool, and-- 669 00:23:17,938 --> 00:23:19,898 -[loud thud] -[both shriek] 670 00:23:19,940 --> 00:23:21,650 -[rolling sound] -What was that? 671 00:23:21,691 --> 00:23:23,693 I-I don't know 'cause I can't see. 672 00:23:23,735 --> 00:23:27,072 [rolling, thud] 673 00:23:27,114 --> 00:23:29,533 -Maybe a squirrel? -[thud] 674 00:23:29,574 --> 00:23:30,867 Okay, that's-that's not a squirrel. 675 00:23:30,909 --> 00:23:32,744 -[loud thud] -[screams] Okay, okay. 676 00:23:32,786 --> 00:23:34,663 -Oh, my God. What? What? Wait. -Somebody's trying to break in. 677 00:23:34,704 --> 00:23:36,206 -No. You serious? -Find my phone. Find my phone. 678 00:23:36,248 --> 00:23:37,374 -Find my phone. -I don't have your phone. 679 00:23:37,416 --> 00:23:39,334 -[rolling] -Fuck! 680 00:23:39,376 --> 00:23:40,919 It's in the kitchen. 681 00:23:40,961 --> 00:23:42,921 [rolling] 682 00:23:42,963 --> 00:23:45,298 -[loud thud] -[both screaming] 683 00:23:53,140 --> 00:23:55,559 How high can you take me, baby? 684 00:23:55,600 --> 00:23:58,603 Feel me lately, make me lazy... 685 00:23:58,645 --> 00:24:01,273 -Don't worry. It is just me. -Oh. 686 00:24:01,314 --> 00:24:03,233 -Thank God it was just you. -[laughs] 687 00:24:03,275 --> 00:24:06,361 Take two, can you make it memorable? 688 00:24:06,403 --> 00:24:09,364 How high can you take me, baby? 689 00:24:09,406 --> 00:24:12,367 Feel me lately, make me lazy 690 00:24:12,409 --> 00:24:15,454 You make me dizzy, dizzy, spinning round the room 691 00:24:15,495 --> 00:24:19,458 Make me dizzy, dizzy, all my daisies bloom 692 00:24:19,499 --> 00:24:21,793 Now I'm a sucker, sucker, lolli, lolli 693 00:24:21,835 --> 00:24:23,628 Hotter than a cup of coffee 694 00:24:23,670 --> 00:24:25,297 You're my secret garden... 695 00:24:25,338 --> 00:24:27,132 Oh, wait, wait, wait, wait. I got you something. 696 00:24:27,174 --> 00:24:29,217 -What? -Wait, wait, wait. 697 00:24:29,259 --> 00:24:31,928 A little sweet and sour always does me right... 698 00:24:31,970 --> 00:24:33,472 Bam. 699 00:24:33,513 --> 00:24:35,474 -Come on. -[laughs] 700 00:24:35,515 --> 00:24:37,809 You didn't have to get me anything. 701 00:24:37,851 --> 00:24:39,561 Oh, I did. I really did. 702 00:24:39,603 --> 00:24:41,480 We can make the magic happen... 703 00:24:41,521 --> 00:24:43,982 -So they have your initials... -Oh, wow. 704 00:24:44,024 --> 00:24:45,775 ...on the inside. I don't know. 705 00:24:45,817 --> 00:24:47,486 I just saw them. I thought of you. 706 00:24:47,527 --> 00:24:49,362 I thought they were amazing, and 707 00:24:49,404 --> 00:24:51,198 you owe me a fucking haircut, so... 708 00:24:51,239 --> 00:24:53,658 You're right, I do. 709 00:24:53,700 --> 00:24:55,452 I really do. 710 00:24:55,494 --> 00:24:59,164 How long till you see me tremble? 711 00:24:59,206 --> 00:25:02,459 Take two, can you make it memorable? 712 00:25:02,501 --> 00:25:05,003 I should move that. Yeah. 713 00:25:05,045 --> 00:25:07,547 -All right. -Mm-hmm. [grunting] 714 00:25:07,589 --> 00:25:11,384 How far can you take me, baby? 715 00:25:11,426 --> 00:25:14,221 How far can you take? 716 00:25:14,262 --> 00:25:16,181 - How far can you take me? -[laughs] 717 00:25:16,223 --> 00:25:18,767 Don't laugh at me. I'm trying to be sexy. 718 00:25:18,808 --> 00:25:21,186 How far can you take? 719 00:25:21,228 --> 00:25:22,646 [busy signal sounding] 720 00:25:22,687 --> 00:25:25,315 How can 911 be busy? 721 00:25:25,357 --> 00:25:28,485 It's Halloween. I mean, this is the Super Bowl of mischief. 722 00:25:28,527 --> 00:25:30,320 We should've gone out. 723 00:25:30,362 --> 00:25:33,490 Hey. Hey, hey, hey. Just deep breaths, okay? 724 00:25:33,532 --> 00:25:35,116 -Okay. [sighs] -Breathe. 725 00:25:35,158 --> 00:25:37,327 My mother warned me. She warned me not 726 00:25:37,369 --> 00:25:39,162 to turn my panic room into a wine cellar. 727 00:25:39,204 --> 00:25:40,830 -I should have listened. -[loud thud] 728 00:25:40,872 --> 00:25:42,874 Oh, fuck, we're gonna die! 729 00:25:42,916 --> 00:25:45,043 All right, you know what? Fuck it. 730 00:25:45,085 --> 00:25:46,962 -I'm gonna go check it out. Oh. -What? 731 00:25:47,003 --> 00:25:48,630 I can't see my own death coming anyway, 732 00:25:48,672 --> 00:25:50,048 and if it does happen, then you'll have time 733 00:25:50,090 --> 00:25:51,466 to run out the back. 734 00:25:51,508 --> 00:25:53,843 Taylor? 735 00:25:53,885 --> 00:25:57,055 Taylor? Oh, my God. Oh, my God. 736 00:25:57,097 --> 00:26:01,184 Care... No. Oh, Taylor, be care... 737 00:26:01,226 --> 00:26:02,644 -[thud] -[Taylor] Ow! 738 00:26:02,686 --> 00:26:05,397 -Oh! Fuck. Fuck. -Oh, fuck! 739 00:26:05,438 --> 00:26:06,731 Fuck, fuck, fuck. 740 00:26:07,732 --> 00:26:09,359 -[thud] -Oh, fuck. 741 00:26:09,401 --> 00:26:10,777 [door opens] 742 00:26:10,819 --> 00:26:15,240 [pumpkin screams, laughs] Happy Halloween. 743 00:26:15,282 --> 00:26:17,409 I think it came back to haunt you. 744 00:26:17,450 --> 00:26:19,119 When we tell this story, 745 00:26:19,160 --> 00:26:20,745 we're gonna tell it really differently. 746 00:26:20,787 --> 00:26:22,539 Oh, hell no, uh-uh. [laughing] We're telling it 747 00:26:22,581 --> 00:26:24,082 -just like it happened. -[laughing] No. 748 00:26:25,041 --> 00:26:27,586 [Alice] Mmm. 749 00:26:27,627 --> 00:26:29,879 What was that for? 750 00:26:29,921 --> 00:26:32,924 Well, you were gonna save my life. 751 00:26:32,966 --> 00:26:35,260 Yeah. Yeah, you know what? 752 00:26:35,302 --> 00:26:36,845 [laughing] I was gonna save your life. 753 00:26:36,886 --> 00:26:38,430 You like me. 754 00:26:38,471 --> 00:26:40,807 Of course I like you. 755 00:26:41,808 --> 00:26:44,269 You're hiding medical emergencies from me. 756 00:26:44,311 --> 00:26:46,271 [laughs] Well, you know what? 757 00:26:46,313 --> 00:26:48,273 I've been at your house for three days, 758 00:26:48,315 --> 00:26:51,109 and you have never once had anything in your teeth. 759 00:26:51,151 --> 00:26:55,614 You-you wore white pants and ate a whole plate of nachos, 760 00:26:55,655 --> 00:26:58,700 and you didn't spill a drop. I mean... 761 00:26:58,742 --> 00:27:00,452 who are you? 762 00:27:01,453 --> 00:27:03,872 I can show you who I am. 763 00:27:03,913 --> 00:27:08,251 I just didn't know if we were, you know, there. 764 00:27:08,293 --> 00:27:10,670 Yeah. Exactly. 765 00:27:10,712 --> 00:27:12,589 I mean, I didn't know either. 766 00:27:12,631 --> 00:27:14,591 soft, gentle music 767 00:27:14,633 --> 00:27:16,217 768 00:27:16,259 --> 00:27:18,011 -But are we? -[sighs] 769 00:27:18,637 --> 00:27:22,432 You gonna let me take that contact out of your eye? 770 00:27:22,474 --> 00:27:24,517 Oh, my God, would you, please? 771 00:27:25,852 --> 00:27:28,605 Yeah, doesn't look so good. 772 00:27:33,443 --> 00:27:35,570 [Patty] I need to go to the bathroom. 773 00:27:35,612 --> 00:27:37,072 Okay. 774 00:27:37,113 --> 00:27:39,282 Come on, let's get you up. 775 00:27:39,324 --> 00:27:41,409 [groaning] 776 00:27:46,164 --> 00:27:47,749 Come on. 777 00:27:47,791 --> 00:27:49,668 -Oh. I can use the thing. -The bedpan? No. Remember? 778 00:27:49,709 --> 00:27:52,462 The doctor said that it's good for you to get up 779 00:27:52,504 --> 00:27:53,463 -and move around? Oh. -No, no, no. 780 00:27:53,505 --> 00:27:54,923 I can use the bedpan. 781 00:27:54,964 --> 00:27:56,758 No, you're not gonna use the bedpan. 782 00:27:56,800 --> 00:27:58,301 The doctor said to get up. 783 00:27:58,343 --> 00:28:00,345 Come on, we can do this. Come on. 784 00:28:00,387 --> 00:28:01,805 -Oh. Oh, oh, oh. Oh. -Oh, sorry. 785 00:28:01,846 --> 00:28:04,182 Oh, God. No, you can. Come on. The doctor said 786 00:28:04,224 --> 00:28:05,975 it's good for you to get up and move around, 787 00:28:06,017 --> 00:28:08,812 -so we can, we can do this. -[groaning] Oh, stop. Stop. 788 00:28:08,853 --> 00:28:13,066 -Mom, why are you fighting me? -[panting] 789 00:28:13,108 --> 00:28:14,984 I don't want to be your patient. 790 00:28:15,026 --> 00:28:18,071 -Mom, I don't mind. -Victor! Victor? 791 00:28:18,113 --> 00:28:19,489 -[Victor] Yes? -No, Victor, we're fine. 792 00:28:19,531 --> 00:28:20,657 -You sure? -We don't, we don't need Victor. 793 00:28:20,699 --> 00:28:21,741 I'm-I'm right here. 794 00:28:21,783 --> 00:28:23,368 I don't want you. 795 00:28:23,410 --> 00:28:25,203 I want Victor! 796 00:28:25,245 --> 00:28:26,871 -[Victor] What's going on? -Victor, come here! 797 00:28:26,913 --> 00:28:29,916 -It's... We're... -She's trying to kill me. 798 00:28:29,958 --> 00:28:31,167 No, I'm not. 799 00:28:31,209 --> 00:28:32,711 I'm not. Okay? 800 00:28:32,752 --> 00:28:34,671 We've done this before. We can... you know, 801 00:28:34,713 --> 00:28:36,548 I'm gonna get you up and you're gonna go to the bathroom, okay? 802 00:28:36,589 --> 00:28:37,966 -Come on. -[Patty groans] 803 00:28:38,007 --> 00:28:39,551 -Come on. Come on. -Oh, my God. Oh, my God. 804 00:28:39,592 --> 00:28:41,136 You need to let me go. 805 00:28:41,177 --> 00:28:44,806 Oh, oh... let me go. 806 00:28:44,848 --> 00:28:46,307 -Let me go. -Okay. 807 00:28:46,349 --> 00:28:49,018 -Oh, this is not right. -Okay, I'm sorry. 808 00:28:49,060 --> 00:28:51,980 [groans] I want to go live in the nursing home. 809 00:28:52,021 --> 00:28:54,232 No, you... no, you don't. 810 00:28:54,274 --> 00:28:55,859 [sniffles] No, you don't. 811 00:28:55,900 --> 00:28:57,235 I know what I want, 812 00:28:57,277 --> 00:28:58,820 and it's not this. 813 00:28:58,862 --> 00:29:01,322 It's not this, Theresa. 814 00:29:01,364 --> 00:29:03,533 -Um... -It's not this. 815 00:29:03,575 --> 00:29:06,745 -Okay. Okay. -[Patty] Victor. Victor. 816 00:29:06,786 --> 00:29:09,497 Okay. Um... 817 00:29:09,539 --> 00:29:11,040 She... There's a... 818 00:29:11,082 --> 00:29:12,459 -I-I know. -Okay. 819 00:29:12,500 --> 00:29:14,627 I-I saw them. I got this. 820 00:29:14,669 --> 00:29:16,212 Okay. 821 00:29:17,714 --> 00:29:19,966 [Victor] You're good. You're okay. 822 00:29:20,008 --> 00:29:22,135 River of words 823 00:29:22,177 --> 00:29:24,179 Bury me alive 824 00:29:24,220 --> 00:29:26,139 River of words 825 00:29:26,181 --> 00:29:28,975 Bury me alive 826 00:29:36,649 --> 00:29:38,485 -Boo! -Jesus Christ. 827 00:29:38,526 --> 00:29:40,904 [laughing] 828 00:29:40,945 --> 00:29:42,447 You really scared me. 829 00:29:42,489 --> 00:29:44,532 [quietly] They, uh, they stripped me down 830 00:29:44,574 --> 00:29:46,743 so you could see a little more skin. 831 00:29:46,785 --> 00:29:48,703 -Oh, did they? -Mm-hmm. 832 00:29:48,745 --> 00:29:50,121 [laughs] Oh, my God. 833 00:29:50,163 --> 00:29:52,791 -You like it? -Yeah, you look sexy. 834 00:29:52,832 --> 00:29:54,626 Oh, thank you. 835 00:29:54,667 --> 00:29:56,127 [chuckles] 836 00:29:56,169 --> 00:29:57,837 Mmm... 837 00:30:00,006 --> 00:30:02,050 -Hey. -Hey. 838 00:30:02,091 --> 00:30:04,803 I'm sorry I didn't tell you about Shane earlier. 839 00:30:04,844 --> 00:30:06,805 It was stupid. [sighs] 840 00:30:06,846 --> 00:30:09,474 What? Why are you doing this? 841 00:30:09,516 --> 00:30:13,728 I talked to Shane. It's... She didn't... 842 00:30:13,770 --> 00:30:15,271 -[sighs] -Well, um... 843 00:30:15,313 --> 00:30:20,151 She's probably hiding it from you because... 844 00:30:20,193 --> 00:30:22,111 she's embarrassed about what she did. 845 00:30:22,153 --> 00:30:24,614 I mean, she can't just come out and say it. 846 00:30:24,656 --> 00:30:26,115 She's ashamed. 847 00:30:26,157 --> 00:30:28,117 Is that what it felt like for you with me? 848 00:30:28,159 --> 00:30:32,872 Um... yeah. I-I guess. I mean, still does. 849 00:30:32,914 --> 00:30:35,291 [Finley] So, why do you do it? 850 00:30:35,333 --> 00:30:37,210 That's not something that I do. 851 00:30:37,252 --> 00:30:39,796 I mean, I have done it, but... 852 00:30:39,838 --> 00:30:42,507 -I don't know about that. -You don't know about what? 853 00:30:42,549 --> 00:30:46,469 I just mean, like, you know, you kind of have a pattern. 854 00:30:46,511 --> 00:30:49,848 I do not have a pattern. I made a mistake. 855 00:30:49,889 --> 00:30:52,725 You cheated on your girlfriend before Dani, too, with Dani. 856 00:30:52,767 --> 00:30:54,561 Yeah, I was 20 years old. 857 00:30:54,602 --> 00:30:56,354 And then you slept with someone while I was in rehab. 858 00:30:56,396 --> 00:30:57,522 It's not not a pattern. 859 00:30:57,564 --> 00:30:59,524 slow, plaintive music 860 00:30:59,566 --> 00:31:01,651 861 00:31:03,236 --> 00:31:05,363 Is that what you think about? When you think about me? 862 00:31:05,405 --> 00:31:07,657 No. Mm... 863 00:31:07,699 --> 00:31:09,200 I have to answer that again. 864 00:31:09,242 --> 00:31:11,786 Um... 865 00:31:11,828 --> 00:31:14,247 [exhales] Sometimes. 866 00:31:16,916 --> 00:31:19,711 Wow. So this is why we're not having sex. 867 00:31:19,752 --> 00:31:22,171 What? What does that have to do with-- 868 00:31:22,213 --> 00:31:24,382 All this fucking bullshit is sitting 869 00:31:24,424 --> 00:31:26,676 between you and me all the time. 870 00:31:26,718 --> 00:31:28,678 And you can't see me. 871 00:31:28,720 --> 00:31:30,847 You can only see the people that I've fucked 872 00:31:30,889 --> 00:31:33,391 and the mistakes that I've made. 873 00:31:33,433 --> 00:31:36,060 And then you look at me like I'm fucking crazy 874 00:31:36,102 --> 00:31:37,937 for following the rules that you made up. 875 00:31:37,979 --> 00:31:40,899 But I'm here. I'm still here. 876 00:31:40,940 --> 00:31:43,526 And I can't do anything but wait for you to trust me. 877 00:31:43,568 --> 00:31:45,445 So, tell me, Fin, 878 00:31:45,486 --> 00:31:47,196 when are you gonna stop punishing me? 879 00:31:47,238 --> 00:31:49,073 I don't want to punish you. 880 00:31:49,115 --> 00:31:50,158 -That's not... -You know... 881 00:31:51,826 --> 00:31:53,411 I'm just gonna go home. 882 00:31:53,453 --> 00:31:54,913 Wow. 883 00:31:57,123 --> 00:31:59,083 pulsing, dramatic music 884 00:31:59,125 --> 00:32:01,210 885 00:32:04,631 --> 00:32:06,090 [sighs] 886 00:32:06,132 --> 00:32:08,259 [sputters] 887 00:32:09,761 --> 00:32:11,262 Fuck. 888 00:32:11,304 --> 00:32:13,056 [waitress] Here you go. Have a great night, okay? 889 00:32:13,097 --> 00:32:14,265 [Sophie] Thank you. 890 00:32:14,307 --> 00:32:16,267 [Nava's "Bones" playing] 891 00:32:16,309 --> 00:32:20,021 You know I feel alone without you on my bones 892 00:32:21,981 --> 00:32:24,067 You're not leaving, are you? 893 00:32:24,108 --> 00:32:26,277 Uh, yeah. Yeah, I... 894 00:32:26,319 --> 00:32:28,446 -[chuckles softly] I am. -Damn. 895 00:32:28,488 --> 00:32:31,741 I was just gonna ask if I could buy you a drink. 896 00:32:31,783 --> 00:32:33,284 Um... 897 00:32:33,326 --> 00:32:38,373 I have a girlfriend. But... thank you. Really. 898 00:32:39,457 --> 00:32:42,293 -Have a good night. -Have a good night. 899 00:32:42,335 --> 00:32:44,128 On my bones, hey 900 00:32:44,170 --> 00:32:46,923 On my bones 901 00:32:46,965 --> 00:32:50,093 Run, run, run 902 00:32:50,134 --> 00:32:54,847 [panting] Run, run, run 903 00:32:55,890 --> 00:33:00,311 I can't seem to face up to the facts 904 00:33:00,353 --> 00:33:04,816 I'm tense and nervous and I can't relax 905 00:33:04,857 --> 00:33:08,945 I can't sleep 'cause my bed's on fire 906 00:33:08,987 --> 00:33:13,908 Don't touch me, I'm a real live wire 907 00:33:13,950 --> 00:33:17,328 Psycho killer, qu'est-ce que c'est? 908 00:33:17,370 --> 00:33:22,500 Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better 909 00:33:22,542 --> 00:33:24,168 Run, run, run, run 910 00:33:24,210 --> 00:33:28,673 Run, run, run away 911 00:33:28,715 --> 00:33:33,094 Oh, oh, oh, oh 912 00:33:33,136 --> 00:33:35,847 Ay-ya-ya-ya, ooh 913 00:33:47,025 --> 00:33:51,362 We are vain and we are blind 914 00:33:51,404 --> 00:33:54,991 I hate people when they're not polite 915 00:33:55,033 --> 00:33:57,827 Oh, oh, oh, oh 916 00:33:57,869 --> 00:34:00,204 Ay-ya-ya-ya, ooh 917 00:34:00,246 --> 00:34:04,042 Run, run, run, run 918 00:34:04,083 --> 00:34:05,501 [Max] Thanks for coming. 919 00:34:05,543 --> 00:34:06,627 [guest] Hey, thanks for having us, Max. 920 00:34:06,669 --> 00:34:07,879 -See you, buddy. -[child] Thanks. 921 00:34:07,920 --> 00:34:08,755 [guest] Good night. See you soon. 922 00:34:08,796 --> 00:34:09,839 [Micah] Hi. 923 00:34:09,881 --> 00:34:10,715 [Max] Oh, hey. Great. 924 00:34:10,757 --> 00:34:12,467 You guys are still here. 925 00:34:12,508 --> 00:34:15,219 Yeah. Yeah, uh, well, Maribel had to call it a night. 926 00:34:15,261 --> 00:34:18,723 But, um... I still have, 927 00:34:18,765 --> 00:34:21,225 like, a laundry list of questions about parenting 928 00:34:21,267 --> 00:34:22,894 and I just thought, well, maybe you're open to it, 929 00:34:22,935 --> 00:34:25,563 and if you weren't too tired, we could grab a beer 930 00:34:25,605 --> 00:34:26,981 and you could answer some more? 931 00:34:27,023 --> 00:34:28,524 -Sure. I'd love to. -Yeah? Awesome. 932 00:34:28,566 --> 00:34:30,693 -Definitely. -Thank you. It's, um... 933 00:34:30,735 --> 00:34:33,071 I don't know, I-I-I know that we don't really... 934 00:34:33,112 --> 00:34:36,908 know each other, but, um... this is... 935 00:34:36,949 --> 00:34:38,743 It's special. This. 936 00:34:38,785 --> 00:34:41,829 Yeah. Yeah. Yeah, exactly. Exactly. It is. 937 00:34:41,871 --> 00:34:43,873 I mean, it is for me, too. 938 00:34:43,915 --> 00:34:45,917 -Really? -Yeah. 939 00:34:45,958 --> 00:34:47,627 'Cause I'm the one who gets to tell you 940 00:34:47,668 --> 00:34:49,087 how great it's gonna be. 941 00:34:49,128 --> 00:34:50,630 Your whole life. 942 00:34:50,671 --> 00:34:53,216 You get to reinvent everything for yourself 943 00:34:53,257 --> 00:34:55,593 and be your own kind of... 944 00:34:55,635 --> 00:34:57,970 your own kind of parent and your own kind of man. 945 00:35:00,098 --> 00:35:03,309 Yeah, I'm excited for you. 946 00:35:03,351 --> 00:35:05,812 Wow. [exhales] 947 00:35:05,853 --> 00:35:08,815 Uh... it's a, it's a little harder to cry now, on "T," but-- 948 00:35:08,856 --> 00:35:10,775 Oh, yeah. I know that. 949 00:35:10,817 --> 00:35:13,903 [chuckles] 950 00:35:13,945 --> 00:35:15,947 So glad to meet you. 951 00:35:15,988 --> 00:35:18,699 -I appreciate that. -Let me just make sure 952 00:35:18,741 --> 00:35:21,119 Reese is all good with the kids and then we'll head out. 953 00:35:21,160 --> 00:35:22,245 Sound good? 954 00:35:22,286 --> 00:35:23,621 Sure. That sounds perfect. 955 00:35:23,663 --> 00:35:25,957 -Awesome. I'll be right back. -Okay. 956 00:35:32,505 --> 00:35:34,340 [sighs] 957 00:35:37,009 --> 00:35:39,887 [door opens] 958 00:35:39,929 --> 00:35:41,681 [Shane] Hey. 959 00:35:42,807 --> 00:35:44,058 [scoffs] 960 00:35:44,642 --> 00:35:47,061 -[patrons chattering nearby] -[music playing] 961 00:35:50,982 --> 00:35:53,151 [Finley] I trusted you. 962 00:35:53,192 --> 00:35:56,487 I defended you. I just, I... 963 00:35:58,156 --> 00:35:59,532 I don't know who you are anymore. 964 00:35:59,574 --> 00:36:01,659 It's like... [scoffs] 965 00:36:01,701 --> 00:36:03,536 Tess is fucking perfect, man. 966 00:36:03,578 --> 00:36:05,538 -Mm. -And when I see you two, 967 00:36:05,580 --> 00:36:06,873 I'm like, "Holy shit, that's it. 968 00:36:06,914 --> 00:36:08,457 That's-that's, that is what I want. 969 00:36:08,499 --> 00:36:10,209 That makes perfect sense." 970 00:36:10,251 --> 00:36:12,920 And then you have to go shit all over it. 971 00:36:12,962 --> 00:36:15,089 I saw you, Shane. 972 00:36:15,131 --> 00:36:16,340 Oh, my God. 973 00:36:16,382 --> 00:36:19,677 I got to... get out of here. 974 00:36:19,719 --> 00:36:21,095 I looked up to you, 975 00:36:21,137 --> 00:36:22,388 and you're a real fucking disappointment. 976 00:36:23,723 --> 00:36:26,350 [door opens] 977 00:36:26,392 --> 00:36:28,186 [door closes] 978 00:36:30,897 --> 00:36:32,857 upbeat, percussive music 979 00:36:32,899 --> 00:36:35,026 980 00:36:39,572 --> 00:36:42,658 Hey. [chuckles] 981 00:36:42,700 --> 00:36:44,202 You like the view? 982 00:36:44,243 --> 00:36:46,621 It's not bad, not bad. 983 00:36:56,214 --> 00:36:58,341 If I tell you I want you 984 00:36:58,382 --> 00:37:00,593 It don't mean that I need you 985 00:37:00,635 --> 00:37:02,845 I'm the hand that can feed you 986 00:37:02,887 --> 00:37:04,889 And you know I'm-a feed you 987 00:37:04,931 --> 00:37:06,766 I'm making big waves now 988 00:37:06,807 --> 00:37:08,726 Parting the seas on the way down 989 00:37:08,768 --> 00:37:10,686 I'm polishing my crown 990 00:37:10,728 --> 00:37:13,648 Show some respect, boy, and bow down 991 00:37:13,689 --> 00:37:16,317 My body is a temple 992 00:37:16,359 --> 00:37:18,861 Assume your position... 993 00:37:18,903 --> 00:37:21,781 The view is even nicer than I thought. 994 00:37:21,822 --> 00:37:23,616 [both laughing] 995 00:37:23,658 --> 00:37:25,493 My mind is influential 996 00:37:25,534 --> 00:37:28,037 Make me your religion 997 00:37:28,079 --> 00:37:30,081 And show me how you worship 998 00:37:36,462 --> 00:37:39,423 Let me see you worship 999 00:37:39,465 --> 00:37:41,592 -Meow. -[laughs] 1000 00:37:43,928 --> 00:37:48,099 Show me how you worship 1001 00:37:48,140 --> 00:37:49,767 You say I'm so good, oh, my goodness 1002 00:37:49,809 --> 00:37:51,894 You treat me like I am a goddess 1003 00:37:51,936 --> 00:37:53,521 -Ah. Ow. -Oh. 1004 00:37:53,562 --> 00:37:55,523 [laughing] I'm sorry. You okay? 1005 00:37:55,564 --> 00:38:00,820 Yeah. This, uh... this earring.... it stuck me. 1006 00:38:02,238 --> 00:38:03,739 It's all good. 1007 00:38:04,824 --> 00:38:07,660 Do you want to put some music on? What's up? 1008 00:38:07,702 --> 00:38:08,995 Uh... 1009 00:38:10,371 --> 00:38:12,415 -Sorry. -You okay? 1010 00:38:12,456 --> 00:38:14,959 What's going on? 1011 00:38:15,001 --> 00:38:17,086 Um, I... 1012 00:38:18,963 --> 00:38:22,883 I think I'm, I think I'm still in love with my ex-girlfriend. 1013 00:38:22,925 --> 00:38:24,302 Shit. 1014 00:38:25,803 --> 00:38:29,223 -Sorry. -Okay. 1015 00:38:29,265 --> 00:38:32,101 Um... it's okay, man. 1016 00:38:33,019 --> 00:38:33,978 I'm sorry. 1017 00:38:34,020 --> 00:38:35,813 Oh, honey. 1018 00:38:38,441 --> 00:38:40,318 -Have you cried about it yet? -No. 1019 00:38:40,359 --> 00:38:42,320 [Roxy] No? Oh, okay, here. 1020 00:38:42,361 --> 00:38:44,572 Put my leg around you. 1021 00:38:44,613 --> 00:38:46,657 Come here. You got to let it out. 1022 00:38:46,699 --> 00:38:48,617 -Come on. -[chuckles] 1023 00:38:48,659 --> 00:38:49,785 [chuckling] Let it out. 1024 00:38:49,827 --> 00:38:51,871 [crying] 1025 00:38:53,706 --> 00:38:55,750 What's wrong with me? 1026 00:38:57,460 --> 00:38:59,003 [Roxy] Nothing. 1027 00:38:59,045 --> 00:39:01,088 There's nothing wrong with you. 1028 00:39:02,298 --> 00:39:04,842 -It's okay, baby. -[sniffling] 1029 00:39:07,428 --> 00:39:09,055 Is this what you imagined it would be like 1030 00:39:09,096 --> 00:39:11,182 for our first time hooking up? [laughing] 1031 00:39:11,223 --> 00:39:13,059 Oh, oh, yeah. 1032 00:39:13,100 --> 00:39:14,643 The snot's a bit extra. 1033 00:39:14,685 --> 00:39:16,854 [laughs] Ew. 1034 00:39:18,064 --> 00:39:20,358 God, you feel so good. 1035 00:39:20,399 --> 00:39:22,735 I know, these are the best kind of hugs. 1036 00:39:22,777 --> 00:39:25,363 -Arms and legs. -[chuckles] 1037 00:39:25,404 --> 00:39:27,073 Thank you. 1038 00:39:31,243 --> 00:39:33,496 -How's the eye? -[Taylor] It's good. 1039 00:39:34,747 --> 00:39:36,707 -Oh, it's actually better. -Oh, good. 1040 00:39:36,749 --> 00:39:38,417 Yeah. 1041 00:39:38,459 --> 00:39:40,378 -What do you got? -Okay. 1042 00:39:40,419 --> 00:39:43,255 Ready? Um, all right. 1043 00:39:44,507 --> 00:39:45,883 I have to wear this every night 1044 00:39:45,925 --> 00:39:47,843 because I grind the shit out of my teeth. 1045 00:39:47,885 --> 00:39:49,220 So... 1046 00:39:49,261 --> 00:39:52,139 Okay. All right, that's not a bad start. 1047 00:39:52,181 --> 00:39:53,140 -Need more? -Mm-hmm. 1048 00:39:53,182 --> 00:39:54,141 -Okay. -[chuckles] 1049 00:39:54,183 --> 00:39:56,811 Mm-hmm. Got it. 1050 00:39:56,852 --> 00:39:59,522 I have to wear these sometimes 1051 00:39:59,563 --> 00:40:01,399 because my neighbor decided to sell their house 1052 00:40:01,440 --> 00:40:03,067 to the drummer of Maroon 5. 1053 00:40:03,109 --> 00:40:05,403 And I know everyone loves that band, but I'm not a fan. 1054 00:40:05,444 --> 00:40:07,363 I'm gonna need some of those. 1055 00:40:07,405 --> 00:40:11,033 What else do I have? So many things wrong with me. 1056 00:40:11,075 --> 00:40:12,827 -[Taylor] Mm-hmm. -Oh, I know. 1057 00:40:12,868 --> 00:40:15,913 Um, when I'm really stressed out, 1058 00:40:15,955 --> 00:40:19,959 I have to watch clips of   The Voice Australia. 1059 00:40:20,000 --> 00:40:22,420 -[laughs] Okay. -[chuckles] 1060 00:40:22,461 --> 00:40:24,588 I know that it's really 1061 00:40:24,630 --> 00:40:26,465 not good for the environment and all, but... 1062 00:40:26,507 --> 00:40:27,716 Oh... what? 1063 00:40:27,758 --> 00:40:30,428 [quietly] I love Styrofoam cups. 1064 00:40:30,469 --> 00:40:32,096 -Oh, I kind of unders... -[laughing] Yeah. Yeah. 1065 00:40:32,138 --> 00:40:34,432 Yeah. I get it. I get it. 1066 00:40:34,473 --> 00:40:36,058 I don't have a driver's license. 1067 00:40:36,100 --> 00:40:37,393 -What? -Mm-mm. 1068 00:40:37,435 --> 00:40:38,477 Oh, we... Oh, wait. No. No. Mm-mm. 1069 00:40:38,519 --> 00:40:41,021 -What? -No. One sec. 1070 00:40:44,650 --> 00:40:47,111 -Okay, I'm ready. -Yeah, you are. 1071 00:40:53,242 --> 00:40:54,952 1072 00:40:54,994 --> 00:40:57,037 I'm a little strange 1073 00:40:57,079 --> 00:40:58,998 - Got poison in my veins -[phone chimes] 1074 00:40:59,039 --> 00:41:02,460 They don't know who they're talking to 1075 00:41:02,501 --> 00:41:05,921 I'm a, I'm a, I'm a 1076 00:41:05,963 --> 00:41:08,799 I'm a mad 1077 00:41:08,841 --> 00:41:11,177 Madwoman 1078 00:41:12,595 --> 00:41:14,638 Madwoman 1079 00:41:17,183 --> 00:41:18,642 [Max] Shane? 1080 00:41:18,684 --> 00:41:20,561 -[Shane] Max. -[Max] Hey. 1081 00:41:20,603 --> 00:41:24,273 Oh, my God, Max. How you doing? 1082 00:41:24,315 --> 00:41:25,941 -I'm great. -Wow, hi. 1083 00:41:25,983 --> 00:41:28,027 It's-it's wild to see you here. 1084 00:41:28,068 --> 00:41:29,278 This is my place. 1085 00:41:29,320 --> 00:41:30,821 -It is? -Yeah. 1086 00:41:30,863 --> 00:41:32,490 -It's so nice. Wow. -Thank you. 1087 00:41:32,531 --> 00:41:34,325 I'm so happy to see you doing so well. 1088 00:41:34,366 --> 00:41:36,118 Yeah, what has it been? 1089 00:41:36,160 --> 00:41:38,287 Uh, I mean, what are we going on? 1090 00:41:38,329 --> 00:41:39,788 -Twelve, 13 years? -Yeah. 1091 00:41:39,830 --> 00:41:41,165 About that. 1092 00:41:41,207 --> 00:41:42,958 I've-I've... so much has happened. 1093 00:41:43,000 --> 00:41:44,627 I feel like I've lived a thousand lives 1094 00:41:44,668 --> 00:41:45,669 since I've seen you last. 1095 00:41:45,711 --> 00:41:47,630 Well, all good ones, I hope. 1096 00:41:47,671 --> 00:41:48,797 Yeah. 1097 00:41:48,839 --> 00:41:50,633 -I've got four kids. -What? 1098 00:41:50,674 --> 00:41:52,843 You have four kids? Are you serious? 1099 00:41:52,885 --> 00:41:56,305 Yeah. It's a madhouse for sure. But... It's so joyful. 1100 00:41:56,347 --> 00:41:58,015 -Wow. -What about you? 1101 00:41:58,057 --> 00:42:01,018 Did you settle down or are you still being Shane? 1102 00:42:01,060 --> 00:42:02,019 [chuckles] 1103 00:42:02,061 --> 00:42:02,978 Oh... 1104 00:42:03,020 --> 00:42:04,438 [both laughing] 1105 00:42:04,480 --> 00:42:07,608 Yeah. No, no, no. No, I'm not. 1106 00:42:07,650 --> 00:42:11,111 I-I-I have a girl. You know? She's-she's great. 1107 00:42:11,153 --> 00:42:12,363 -That's great. -She's great. 1108 00:42:12,404 --> 00:42:14,949 -I'm happy for you. -Thank you. 1109 00:42:14,990 --> 00:42:16,534 And it seems like you've changed a lot, 1110 00:42:16,575 --> 00:42:18,369 which is... it's cool to see. 1111 00:42:20,246 --> 00:42:22,957 So for what it's worth... 1112 00:42:22,998 --> 00:42:24,875 just want to apologize. 1113 00:42:24,917 --> 00:42:27,378 For how we were back then. 1114 00:42:27,419 --> 00:42:28,712 I'm great, man. 1115 00:42:28,754 --> 00:42:31,173 -Good. -I'm happy and... 1116 00:42:31,215 --> 00:42:32,591 I hope you're happy, too. 1117 00:42:32,633 --> 00:42:34,760 I'm trying. 1118 00:42:34,802 --> 00:42:37,012 Good to see you, Max. Really good to see you. 1119 00:42:37,054 --> 00:42:39,682 Listen, anything you'd like tonight, please. 1120 00:42:39,723 --> 00:42:42,059 -On the house, all right? -Good to see you. 1121 00:42:43,477 --> 00:42:45,563 You, uh, you two know each other? 1122 00:42:45,604 --> 00:42:47,398 Yeah. I mean, we used to. 1123 00:42:47,439 --> 00:42:48,774 -Yeah. -Small world. 1124 00:42:48,816 --> 00:42:50,192 -Uh, here. -Thanks. 1125 00:42:50,234 --> 00:42:51,735 I, uh, just had a few more questions 1126 00:42:51,777 --> 00:42:53,237 -if you've got some time still. -Sure, yeah. 1127 00:42:53,279 --> 00:42:54,446 -Yeah? -Should we sit down? 1128 00:42:54,488 --> 00:42:55,906 Yeah, that'd be great. Thanks. 1129 00:42:55,948 --> 00:42:57,866 All right, what... So, what do you got? 1130 00:42:57,908 --> 00:42:59,618 Well, uh, so, with the diapers... 1131 00:42:59,660 --> 00:43:01,245 how do you know when to change them? 1132 00:43:01,287 --> 00:43:02,454 Like, just when they smell or...? 1133 00:43:02,496 --> 00:43:05,583 [laughs] You know... listen. 1134 00:43:05,624 --> 00:43:07,209 First off, 1135 00:43:07,251 --> 00:43:09,253 can I tell you something that I wish I'd have known? 1136 00:43:09,295 --> 00:43:11,422 Yeah, yeah, God. Anything. Please. 1137 00:43:11,463 --> 00:43:14,592 Just don't forget to have fun, too. Okay? 1138 00:43:14,633 --> 00:43:16,510 -Okay. -What else? 1139 00:43:16,552 --> 00:43:18,887 Uh, well, okay, this one sounds stupid, 1140 00:43:18,929 --> 00:43:20,222 but I'm, like, I'm genuinely worried. 1141 00:43:20,264 --> 00:43:21,515 Like, what if the kid is weird? 1142 00:43:21,557 --> 00:43:22,766 [laughs] 1143 00:43:24,643 --> 00:43:26,103 [sighs] 1144 00:43:26,145 --> 00:43:30,190 [Maribel] Ugh, fuck this city on Halloween. 1145 00:43:30,232 --> 00:43:32,026 [Sophie] Rough night? 1146 00:43:32,067 --> 00:43:35,946 [scoffs] I spent two hours waiting for an accessible Lyft. 1147 00:43:35,988 --> 00:43:38,824 -Where's Micah? -Oh, he's talking to a real 1148 00:43:38,866 --> 00:43:41,493 smartass who told me to resolve my daddy issues 1149 00:43:41,535 --> 00:43:44,288 -before I have a baby. -Oh, my gosh. 1150 00:43:44,330 --> 00:43:46,749 [both groan] 1151 00:43:46,790 --> 00:43:48,292 Wait, is there SweeTarts in there? 1152 00:43:48,334 --> 00:43:50,502 Yeah. Um... 1153 00:43:51,837 --> 00:43:53,339 [whispering] Yes. 1154 00:43:53,380 --> 00:43:55,841 Do you think I'm like Dad? 1155 00:43:55,883 --> 00:43:58,093 Fuck, I hope not. 1156 00:43:58,135 --> 00:43:59,803 -I'm serious. -[chuckles] 1157 00:43:59,845 --> 00:44:02,306 Do you think I'm, like... 1158 00:44:02,348 --> 00:44:03,766 a cheater? 1159 00:44:05,434 --> 00:44:07,019 I mean, you do have a pattern. 1160 00:44:07,061 --> 00:44:08,270 -Oh, my God. -What? 1161 00:44:08,312 --> 00:44:09,647 That's exactly what Finley said. 1162 00:44:09,688 --> 00:44:12,107 Whoa, okay, that is the only thing 1163 00:44:12,149 --> 00:44:14,318 -Finley and I have in common. -[sighs] 1164 00:44:14,360 --> 00:44:17,279 I fucking love her. 1165 00:44:17,321 --> 00:44:19,615 I know you do. 1166 00:44:19,657 --> 00:44:22,159 You know, and I don't want to be like Dad. 1167 00:44:22,201 --> 00:44:24,662 Can you believe that bastard just left us? 1168 00:44:24,703 --> 00:44:26,747 Oh, my God. 1169 00:44:26,789 --> 00:44:28,832 They all leave. Fuck 'em. 1170 00:44:34,713 --> 00:44:35,964 [smacks lips] But not Micah. 1171 00:44:36,006 --> 00:44:37,966 Mm-mm. 1172 00:44:38,008 --> 00:44:42,346 Micah is not Dad, okay? 1173 00:44:42,388 --> 00:44:45,891 Micah is... 1174 00:44:45,933 --> 00:44:51,146 [sighs] ...is a kind, sweet, anxious... 1175 00:44:51,188 --> 00:44:54,483 [laughs] ...perfect person. 1176 00:44:54,525 --> 00:44:56,860 He ain't ever gonna leave you. 1177 00:44:56,902 --> 00:44:58,821 -Are you sure? -Mm-hmm. 1178 00:44:58,862 --> 00:45:01,073 [quietly] You could be nicer to him sometimes. 1179 00:45:01,115 --> 00:45:04,076 [scoffs] Okay. 1180 00:45:04,118 --> 00:45:05,869 -Sometimes. -Mm. 1181 00:45:08,372 --> 00:45:09,998 You're not Dad. 1182 00:45:12,084 --> 00:45:14,128 [clicks tongue] 1183 00:45:14,169 --> 00:45:16,547 [sighs] But how do you...? 1184 00:45:18,090 --> 00:45:20,676 How do you know for sure? 1185 00:45:20,718 --> 00:45:23,387 Bitch, 'cause I can see you. 1186 00:45:23,429 --> 00:45:25,723 Even when you can't see yourself. 1187 00:45:27,015 --> 00:45:28,767 -I promise. -Mm. 1188 00:45:31,562 --> 00:45:33,230 Okay. 1189 00:45:33,272 --> 00:45:34,732 I do have to tell you something. 1190 00:45:34,773 --> 00:45:36,316 What? 1191 00:45:38,110 --> 00:45:41,196 SweeTarts is the dumbest fucking candy to love. 1192 00:45:41,238 --> 00:45:42,906 -Are you serious? -Yeah. 1193 00:45:42,948 --> 00:45:44,241 Wow. 1194 00:45:51,832 --> 00:45:53,542 [mutters] 1195 00:45:53,584 --> 00:45:55,419 [door opens] 1196 00:45:55,461 --> 00:45:56,795 Hey. 1197 00:45:58,130 --> 00:46:00,215 How was the rest of the night? 1198 00:46:00,257 --> 00:46:01,633 Good. 1199 00:46:01,675 --> 00:46:03,969 Bella, you were so, so good. 1200 00:46:04,011 --> 00:46:06,472 Mm-hmm. Okay. 1201 00:46:06,513 --> 00:46:08,849 So... who's the guy? 1202 00:46:08,891 --> 00:46:11,518 -Uh... what guy? -Come on, G. 1203 00:46:11,560 --> 00:46:14,480 Don't be like that. I thought we were friends. 1204 00:46:14,521 --> 00:46:16,356 [scoffs] You look so intimidating 1205 00:46:16,398 --> 00:46:18,066 -with this makeup on. -I know. 1206 00:46:18,108 --> 00:46:20,277 -Okay. -[laughs] Spill. 1207 00:46:20,319 --> 00:46:24,281 It's just the fact that it's really new and nobody knows... 1208 00:46:24,323 --> 00:46:26,283 -[gasps, squeals] -...about it yet. 1209 00:46:26,325 --> 00:46:28,535 -Okay. -A secret boyfriend. Yes! 1210 00:46:28,577 --> 00:46:30,537 Okay, wait, tell me everything. 1211 00:46:30,579 --> 00:46:32,080 Okay, what do you want to know? [laughs] 1212 00:46:32,122 --> 00:46:33,624 Everything. 1213 00:46:33,665 --> 00:46:36,043 -Go. -[exhales] 1214 00:46:36,084 --> 00:46:38,086 He's my creative writing instructor. 1215 00:46:38,128 --> 00:46:40,631 Girl! [laughing] 1216 00:46:40,672 --> 00:46:42,299 Oh, my! 1217 00:46:42,341 --> 00:46:43,383 -Yeah? -[gasps] 1218 00:46:43,425 --> 00:46:44,718 This is a scandal I am here for, 1219 00:46:44,760 --> 00:46:45,928 so please spill. 1220 00:46:45,969 --> 00:46:47,513 [Roxy] So good. 1221 00:46:49,348 --> 00:46:50,766 [Dani] Oh, it's burnt. 1222 00:46:50,808 --> 00:46:51,975 -[laughs] Whoops. -Okay. 1223 00:46:52,017 --> 00:46:54,478 Thank you for coming home. 1224 00:46:54,520 --> 00:46:57,981 -Huh. Anything for you, baby. -So what's next? 1225 00:46:58,023 --> 00:47:01,276 Mm, my brother just bought a boutique hotel 1226 00:47:01,318 --> 00:47:02,861 on the beach in Costa Rica. 1227 00:47:02,903 --> 00:47:04,863 -Might help him set it up. -Okay. 1228 00:47:06,114 --> 00:47:10,118 And, um... why don't you just stay in L.A.? 1229 00:47:10,160 --> 00:47:11,620 [chuckles softly] 1230 00:47:11,662 --> 00:47:13,163 'Cause you're not ready to be my wife yet. 1231 00:47:13,205 --> 00:47:14,832 [scoffs] 1232 00:47:14,873 --> 00:47:17,584 Okay. Really, though. 1233 00:47:17,626 --> 00:47:18,877 No, I-I'm being real. 1234 00:47:20,128 --> 00:47:22,631 Call me when that heart heals. I'll come running. 1235 00:47:26,510 --> 00:47:27,678 Hey,   mami... 1236 00:47:27,719 --> 00:47:30,013 -you know what? -What? 1237 00:47:30,931 --> 00:47:32,307 - Hey, mami -You sexy. 1238 00:47:32,349 --> 00:47:34,184 -Oh! - Hey, mami... 1239 00:47:34,226 --> 00:47:35,686 -Oh. -Remember? 1240 00:47:35,727 --> 00:47:37,604 -This is the... Okay, hold on. -Yeah, yeah. 1241 00:47:37,646 --> 00:47:39,189 -This is what I know. What? - Hey, mami, you sexy 1242 00:47:39,231 --> 00:47:41,358 -Okay. -You got it? Whoa. 1243 00:47:41,400 --> 00:47:43,527 -Whoa. -Oh, yeah. 1244 00:47:43,569 --> 00:47:45,445 - Hey, mami, you beautiful -[laughing] 1245 00:47:45,487 --> 00:47:48,949 Hey, mami, you sexy, hey, mami, you sexy 1246 00:47:48,991 --> 00:47:50,534 -[both vocalizing] - Hey, mami, you sexy 1247 00:47:50,576 --> 00:47:52,661 Hey, hey, can I get that number? 1248 00:47:52,703 --> 00:47:54,454 Hey, mami, you sexy 1249 00:47:54,496 --> 00:47:56,540 Hey, mami, you beautiful 1250 00:47:56,582 --> 00:47:58,625 - Hey, mami, you sexy -[laughing] 1251 00:47:58,667 --> 00:48:00,210 British guys playin' rugby 1252 00:48:00,252 --> 00:48:01,712 Brooklyn boys who want to thug me 1253 00:48:01,753 --> 00:48:03,005 Skanky, cranky, foogly, oogly 1254 00:48:03,046 --> 00:48:04,882 Slammin' dudes that 1255 00:48:04,923 --> 00:48:06,508 - Hey, mami -I fucking love you. 1256 00:48:06,550 --> 00:48:07,843 - Hey, mami -I love you. 1257 00:48:07,885 --> 00:48:09,344 You cute 1258 00:48:28,113 --> 00:48:29,406 You were right... 1259 00:48:30,407 --> 00:48:31,867 ...about everything. 1260 00:48:33,243 --> 00:48:34,745 I'm sorry. 1261 00:48:49,760 --> 00:48:51,011 I'm... 1262 00:48:53,972 --> 00:48:57,601 I want to trust you, I just, I don't know how. 1263 00:48:59,895 --> 00:49:01,521 Well, we're gonna figure this out. 1264 00:49:01,563 --> 00:49:03,357 Okay? 1265 00:49:03,398 --> 00:49:07,527 I just can't stop thinking about this person you slept with 1266 00:49:07,569 --> 00:49:09,029 while we were on a break. 1267 00:49:09,071 --> 00:49:11,365 -They didn't mean anything. -I know that, 1268 00:49:11,406 --> 00:49:12,699 but I think my imagination 1269 00:49:12,741 --> 00:49:13,992 is just way worse than the real thing. 1270 00:49:14,034 --> 00:49:15,243 Finley. 1271 00:49:15,285 --> 00:49:18,538 -I know. But... Please. -[scoffs] 1272 00:49:18,580 --> 00:49:20,999 Will you just tell me everything? 1273 00:49:21,959 --> 00:49:23,293 [sighs] 1274 00:49:25,087 --> 00:49:26,338 Okay. 1275 00:49:27,339 --> 00:49:29,299 [exhales] 1276 00:49:32,386 --> 00:49:33,804 [Maribel chuckles softly] 1277 00:49:33,845 --> 00:49:36,932 My God, you look adorable. 1278 00:49:36,974 --> 00:49:38,600 Okay, pass me my phone. 1279 00:49:38,642 --> 00:49:41,186 I need to remember this moment forever. 1280 00:49:41,228 --> 00:49:42,688 -Really? -Yeah. 1281 00:49:42,729 --> 00:49:44,815 -Do you? -Yes. 1282 00:49:44,856 --> 00:49:46,650 Okay, but it's just for you. 1283 00:49:46,692 --> 00:49:48,068 -Yeah, we'll see. -Not even Sophie. 1284 00:49:48,110 --> 00:49:49,903 Um, I don't know about that. 1285 00:49:49,945 --> 00:49:52,990 Okay, go. Let's see. 1286 00:49:53,031 --> 00:49:54,658 -[camera clicks] -[Maribel giggles] 1287 00:49:54,700 --> 00:49:56,660 Oh, amazing. 1288 00:49:58,704 --> 00:50:00,205 Look. 1289 00:50:01,873 --> 00:50:03,458 It should be fun. 1290 00:50:03,500 --> 00:50:05,919 -It should be. -[chuckles softly] 1291 00:50:07,337 --> 00:50:09,297 I'm sorry I'm such a pain in the ass. 1292 00:50:09,339 --> 00:50:11,341 [chuckles] It's okay. 1293 00:50:11,383 --> 00:50:12,968 Really, I mean, I had fun tonight. 1294 00:50:13,010 --> 00:50:16,013 And... I really needed that. 1295 00:50:16,054 --> 00:50:17,681 Yeah? 1296 00:50:17,723 --> 00:50:19,224 Yeah. You looked pretty good, too. 1297 00:50:19,266 --> 00:50:21,184 -Thanks. -[chuckles] 1298 00:50:32,237 --> 00:50:33,905 Don't leave me, okay. 1299 00:50:35,073 --> 00:50:36,992 I won't. 1300 00:50:37,034 --> 00:50:39,036 Not ever. 1301 00:50:39,077 --> 00:50:40,245 But be nicer. 1302 00:50:40,287 --> 00:50:42,247 [chuckles] 1303 00:50:44,124 --> 00:50:46,668 Can I take this off now? 1304 00:50:46,710 --> 00:50:49,546 No. I kind of like it. 1305 00:50:49,588 --> 00:50:51,339 [both chuckle] 1306 00:50:52,299 --> 00:50:54,134 Okay, thank you. 1307 00:50:54,176 --> 00:50:55,761 All right, good night. 1308 00:50:55,802 --> 00:50:58,805 [music playing faintly] 1309 00:50:58,847 --> 00:51:00,891 -Hey. -Are you ready? 1310 00:51:05,771 --> 00:51:07,481 -Yeah. -Mm. 1311 00:51:07,522 --> 00:51:09,608 As much as I'd like to... 1312 00:51:11,443 --> 00:51:12,652 I can't. 1313 00:51:13,862 --> 00:51:17,157 Maybe let's just... let's not say anything. 1314 00:51:17,199 --> 00:51:18,909 Okay. 1315 00:51:18,950 --> 00:51:21,286 And let's just call this exactly what it was. 1316 00:51:23,205 --> 00:51:25,749 And what was that? 1317 00:51:27,000 --> 00:51:29,753 An awakening. 1318 00:51:29,795 --> 00:51:31,421 For both of us. 1319 00:51:31,463 --> 00:51:33,548 [chuckles] 1320 00:51:33,590 --> 00:51:37,385 You know, you really, um, you brought me back to life. 1321 00:51:37,427 --> 00:51:40,180 -Yeah? -Yeah. 1322 00:51:42,641 --> 00:51:44,434 This meant... 1323 00:51:44,476 --> 00:51:46,728 a lot to me. 1324 00:51:46,770 --> 00:51:48,772 No, I mean that, I mean that. 1325 00:51:48,814 --> 00:51:51,316 -So, please. -Okay. 1326 00:51:54,152 --> 00:51:56,947 -Thank you. -Thank you. 1327 00:51:58,698 --> 00:52:00,617 Take care. 1328 00:52:19,010 --> 00:52:20,804 Uh... 1329 00:52:22,139 --> 00:52:23,890 Fuck you, Shane. 1330 00:52:25,475 --> 00:52:28,061 -[gasps] -[patrons gasping] 1331 00:52:30,021 --> 00:52:33,692 We keep on falling apart 1332 00:52:33,733 --> 00:52:36,319 Falling, falling, falling 1333 00:52:36,361 --> 00:52:39,531 We keep on falling apart 1334 00:52:39,573 --> 00:52:40,991 Falling, falling 1335 00:52:41,032 --> 00:52:43,869 Into things, oh, the things 1336 00:52:43,910 --> 00:52:47,664 That we do to another 1337 00:52:47,706 --> 00:52:51,209 We keep on falling apart 97897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.