Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:05,438
(brooding orchestral music)
2
00:00:21,688 --> 00:00:25,125
(dark orchestral music)
3
00:01:56,349 --> 00:01:57,283
- Okay.
4
00:01:58,451 --> 00:01:59,385
(muffled chatter)
5
00:01:59,385 --> 00:02:00,253
- Okay.
6
00:02:01,387 --> 00:02:04,357
(muffled chatter)
7
00:02:08,128 --> 00:02:13,199
(heavy breathing)
(kissing)
8
00:02:16,736 --> 00:02:18,838
Oh, honey, my earring.
9
00:02:18,838 --> 00:02:21,407
Caught. (chuckles)
10
00:02:21,407 --> 00:02:23,243
Slow down. Slow down.
11
00:02:25,145 --> 00:02:26,646
(bell dings)
(car approaches)
12
00:02:26,646 --> 00:02:28,214
Oh, shit!
13
00:02:28,214 --> 00:02:30,250
It's Ali. Damn it!
14
00:02:30,250 --> 00:02:31,151
(horn honks)
15
00:02:31,151 --> 00:02:32,752
(sighs)
16
00:02:32,752 --> 00:02:33,820
No, no, no. Honey, no.
17
00:02:33,820 --> 00:02:35,555
I really have to go.
18
00:02:39,259 --> 00:02:41,194
I'm really sorry, honey.
19
00:02:42,262 --> 00:02:43,696
I'm really sorry.
20
00:02:43,696 --> 00:02:45,165
I'll have to see you
next week, okay, baby?
21
00:02:45,165 --> 00:02:45,865
Listen...
22
00:02:47,767 --> 00:02:48,801
Bye.
- Okay.
23
00:02:48,801 --> 00:02:51,571
(horn honks)
- Bye.
24
00:02:56,576 --> 00:02:58,344
(engine starts)
25
00:02:58,344 --> 00:03:01,381
(tires screech)
26
00:03:01,381 --> 00:03:02,782
- [Randy] I sometimes wonder
27
00:03:02,782 --> 00:03:04,284
if my life is always
gonna be like this.
28
00:03:05,185 --> 00:03:08,321
Kinda rough around the edges.
29
00:03:08,321 --> 00:03:10,623
That's what my Aunt
Rebecca would say.
30
00:03:10,623 --> 00:03:12,425
That's who I live with.
31
00:03:12,425 --> 00:03:14,494
Her and her girlfriend Vicky.
32
00:03:14,494 --> 00:03:17,197
Just your normal, typical,
regular lesbo household.
33
00:03:18,565 --> 00:03:21,534
My aunt's always
nagging me about school.
34
00:03:21,534 --> 00:03:23,636
Always telling me to
plan for the future.
35
00:03:26,506 --> 00:03:30,810
But, you know, the problem with
me is I live in the present.
36
00:03:31,811 --> 00:03:33,346
You gotta be in the moment.
37
00:03:33,346 --> 00:03:34,814
Hey, guys, I'm home!
38
00:03:34,814 --> 00:03:37,984
I'm a strong believer
in impulsive behavior.
39
00:03:37,984 --> 00:03:40,753
I don't really think
about the future much.
40
00:03:40,753 --> 00:03:42,822
I mean, you can't tell
the future anyway, right?
41
00:03:47,260 --> 00:03:49,229
We made it through another day.
42
00:03:49,229 --> 00:03:50,663
- Hear, hear!
- Hear, hear!
43
00:03:51,698 --> 00:03:53,233
You can only be ready.
44
00:03:54,234 --> 00:03:56,502
Does rice have protein?
- May I have some?
45
00:03:56,502 --> 00:03:59,005
Sure, here! (laughs) I'm sorry.
46
00:03:59,005 --> 00:04:00,707
Here, all right. Do
you want beans, Randy?
47
00:04:00,707 --> 00:04:01,908
(doorbell rings)
- I got it!
48
00:04:01,908 --> 00:04:03,309
- Okay.
49
00:04:03,309 --> 00:04:04,677
Here, I'm gonna have-
- God!
50
00:04:04,677 --> 00:04:06,412
Is Frank coming over
for dinner again?
51
00:04:06,412 --> 00:04:08,982
- Well, his mom never
cooks for him, poor thing.
52
00:04:08,982 --> 00:04:10,683
- [Randy] Hey, guys, it's Lena!
53
00:04:10,683 --> 00:04:12,518
- (sighs) Hey,
guys. How you doing?
54
00:04:16,022 --> 00:04:19,292
(muffled dog barks)
55
00:04:26,366 --> 00:04:28,568
(chuckling)
56
00:04:30,536 --> 00:04:32,305
- [Teacher] Miss Randall Dean?
57
00:04:33,573 --> 00:04:34,974
What's the cosine here?
58
00:04:36,943 --> 00:04:40,280
- It's, uh... (clears throat)
59
00:04:41,381 --> 00:04:43,650
- [Teacher] Writing another
love song, Miss Dean?
60
00:04:44,517 --> 00:04:46,853
(whispering)
(chuckling)
61
00:04:46,853 --> 00:04:48,321
All right. Another student.
62
00:04:58,798 --> 00:05:01,801
(school bell rings)
63
00:05:13,313 --> 00:05:14,881
- Okay. No more of this.
64
00:05:14,881 --> 00:05:16,883
Oh, no, Little Miss Hates Math.
65
00:05:16,883 --> 00:05:19,319
Next time, we're at
least getting a C.
66
00:05:20,420 --> 00:05:21,621
(Randy sighs)
67
00:05:21,621 --> 00:05:23,356
- It's hopeless.
68
00:05:23,356 --> 00:05:26,559
- Oh, come on. Enough
of this teen pessimism.
69
00:05:26,559 --> 00:05:29,662
I have five minutes for a pep
talk. Okay, uh, number one.
70
00:05:29,662 --> 00:05:31,698
Lena moving in, right?
71
00:05:31,698 --> 00:05:33,800
- Yeah, right.
- Right?
72
00:05:33,800 --> 00:05:36,102
Number two, math is not
the end of the world. No.
73
00:05:36,102 --> 00:05:38,938
Okay, number three. You got me.
74
00:05:38,938 --> 00:05:41,374
- Yeah.
- I help you out, right?
75
00:05:41,374 --> 00:05:42,709
- Yeah.
- Okay.
76
00:05:42,709 --> 00:05:44,410
Well, I gotta go.
77
00:05:44,410 --> 00:05:45,978
I'm gonna call you later and
I'm gonna check up on you.
78
00:05:45,978 --> 00:05:47,547
Are you gonna, like,
be thinking positive?
79
00:05:47,547 --> 00:05:49,349
- Will you do my
math homework for me?
80
00:05:49,349 --> 00:05:50,483
- I'll help you do
your math homework.
81
00:05:50,483 --> 00:05:51,651
- Please?
- No.
82
00:05:51,651 --> 00:05:52,752
- Please?
- Help.
83
00:05:52,752 --> 00:05:53,986
- Okay.
- Positive?
84
00:05:53,986 --> 00:05:55,054
- Yeah, I'm great.
- All right.
85
00:05:55,054 --> 00:05:56,656
- Okay.
- Gym.
86
00:05:57,890 --> 00:05:58,791
- See ya.
87
00:06:00,693 --> 00:06:03,029
- (sighs) Look who's
over there. Randy Dean.
88
00:06:03,029 --> 00:06:04,764
God. She's such a freak!
89
00:06:04,764 --> 00:06:06,432
- Oh, God, did you
hear about her family?
90
00:06:06,432 --> 00:06:08,668
They're, like, all
lesbians there.
91
00:06:08,668 --> 00:06:10,103
- Just goes to show you.
- What?
92
00:06:10,103 --> 00:06:11,537
- I don't know! Whatever.
93
00:06:11,537 --> 00:06:14,707
(muffled rock music)
94
00:06:16,876 --> 00:06:20,480
- Fuck! I can't fucking
understand this stuff!
95
00:06:20,480 --> 00:06:23,015
(paper rustles)
96
00:06:26,152 --> 00:06:27,787
- It's your life.
97
00:06:27,787 --> 00:06:28,788
- What?
98
00:06:28,788 --> 00:06:30,690
- I said it's your life!
99
00:06:32,992 --> 00:06:34,894
(car approaches)
100
00:06:34,894 --> 00:06:36,496
Nice car.
101
00:06:36,496 --> 00:06:38,998
(bell dings)
102
00:06:41,401 --> 00:06:42,568
All right. Fine!
103
00:06:42,568 --> 00:06:43,536
I'll handle it.
104
00:06:46,773 --> 00:06:50,476
- Hi. Listen, there's
something wrong with my car.
105
00:06:50,476 --> 00:06:51,778
I don't know exactly what it is,
106
00:06:51,778 --> 00:06:53,713
but I think it's the back tire,
107
00:06:53,713 --> 00:06:55,481
like it's out of
air or something.
108
00:06:55,481 --> 00:06:57,016
Could you look at it for me?
109
00:06:57,016 --> 00:07:00,119
(muffled rock music)
110
00:07:03,723 --> 00:07:06,426
(phone rings)
111
00:07:09,829 --> 00:07:11,497
- Barrier.
112
00:07:11,497 --> 00:07:13,032
- I know it looks okay,
but when you're in the car,
113
00:07:13,032 --> 00:07:15,201
you can't feel that
it's going, "tonna".
114
00:07:16,636 --> 00:07:18,171
I really think
that it needs air.
115
00:07:18,171 --> 00:07:20,540
- She thinks the
back tire needs air.
116
00:07:20,540 --> 00:07:22,442
- There's a married man
on the phone for you.
117
00:07:24,477 --> 00:07:26,579
- I know this sounds weird, but,
118
00:07:26,579 --> 00:07:28,981
I just can't put the air in
the tires because I think that
119
00:07:28,981 --> 00:07:32,785
they're gonna blow up
in my face. (chuckles)
120
00:07:32,785 --> 00:07:34,854
- Well, actually,
tires don't blow up
121
00:07:34,854 --> 00:07:38,724
from having air put
in 'em, but, um...
122
00:07:38,724 --> 00:07:40,693
I'll put some air in
it, if you want me to.
123
00:07:42,495 --> 00:07:44,230
- Oh, my God. Thank you.
124
00:07:44,230 --> 00:07:46,466
Thank you. I really
appreciate your help.
125
00:07:46,466 --> 00:07:47,200
I'm such a spaz.
126
00:07:59,512 --> 00:08:00,146
Are you ready?
127
00:08:08,754 --> 00:08:11,624
(flicks)
128
00:08:11,624 --> 00:08:14,126
(air hisses)
129
00:08:15,761 --> 00:08:17,497
- Okay! It's done!
130
00:08:21,501 --> 00:08:24,504
- Thank you. (chuckles)
I'm such a spaz.
131
00:08:24,504 --> 00:08:28,040
But I really appreciate
this a lot. Thank you.
132
00:08:28,040 --> 00:08:29,809
I'm afraid of the
weirdest things.
133
00:08:33,646 --> 00:08:34,614
Thanks.
134
00:08:34,614 --> 00:08:36,048
By the way, where am I?
135
00:08:36,048 --> 00:08:37,850
- Uh, middle of nowhere.
136
00:08:39,285 --> 00:08:41,721
- Hey, don't you go to
Wallace High School?
137
00:08:41,721 --> 00:08:43,723
- You mean Wallace prison?
138
00:08:43,723 --> 00:08:45,057
Barely.
139
00:08:45,057 --> 00:08:46,759
- Well, then, I'll
see you at school.
140
00:08:48,060 --> 00:08:50,296
- Randy. Randy Dean.
141
00:08:50,296 --> 00:08:52,565
You know, like as in James Dean?
142
00:08:52,565 --> 00:08:53,599
- Oh. (chuckles)
143
00:08:53,599 --> 00:08:54,867
- He's my uncle.
- Really?
144
00:08:55,701 --> 00:08:57,870
- Just kidding. (chuckles)
145
00:08:57,870 --> 00:09:00,206
- All right. Well,
I'll see you at school.
146
00:09:00,206 --> 00:09:01,641
The big house, I mean.
147
00:09:01,641 --> 00:09:02,542
See ya.
148
00:09:12,051 --> 00:09:15,555
(gentle jazz music)
149
00:09:15,555 --> 00:09:18,658
(bells jingle)
(door creaks)
150
00:09:18,658 --> 00:09:21,027
(door closes)
151
00:09:22,862 --> 00:09:26,666
(muffled phone rings)
152
00:09:26,666 --> 00:09:29,201
(muffled dog barks)
153
00:09:29,201 --> 00:09:32,572
(muffled phone rings)
154
00:09:34,307 --> 00:09:36,943
(school bell rings)
155
00:09:36,943 --> 00:09:38,044
(Hayjay clears his throat)
156
00:09:38,044 --> 00:09:39,779
- Evie?
- Hm?
157
00:09:39,779 --> 00:09:41,581
- Why haven't we
seen each other?
158
00:09:42,682 --> 00:09:44,050
- Why?
159
00:09:44,050 --> 00:09:47,219
(sighs) Why is the
sky blue, okay?
160
00:09:47,219 --> 00:09:49,755
Why does the Earth turn? Why
are people the way they are?
161
00:09:49,755 --> 00:09:51,257
Why isn't anyone
fighting for change?
162
00:09:51,257 --> 00:09:52,892
- I don't know.
163
00:09:52,892 --> 00:09:54,327
- Why does Ted always
tell you what to do?
164
00:09:54,327 --> 00:09:56,095
Why do you always listen to him?
165
00:09:56,095 --> 00:09:58,965
- Wait a minute. I'm asking
you a simple question.
166
00:09:58,965 --> 00:10:01,701
It deserves a simple answer.
Why haven't you even called me?
167
00:10:05,838 --> 00:10:07,340
Fine. (scoffs)
168
00:10:07,340 --> 00:10:08,774
Shut me out!
169
00:10:08,774 --> 00:10:11,210
(locker door slams)
170
00:10:11,210 --> 00:10:12,912
- Listen.
- Go ahead!
171
00:10:12,912 --> 00:10:14,614
Just shut me... (sighs)
172
00:10:14,614 --> 00:10:16,949
(locker clangs)
(sighs)
173
00:10:16,949 --> 00:10:19,085
(locker clangs)
174
00:10:19,085 --> 00:10:20,620
- Hayjay?
- Yes!
175
00:10:21,721 --> 00:10:23,289
- [Evie] People are
watching you, Hayjay.
176
00:10:24,123 --> 00:10:25,791
- Yeah, like I was saying!
177
00:10:25,791 --> 00:10:27,760
I'll call you when
I'm good and ready!
178
00:10:38,671 --> 00:10:40,339
(sighs)
179
00:10:40,339 --> 00:10:41,941
- [Teacher] Okay, Miss Dean.
180
00:10:41,941 --> 00:10:43,676
Why don't you take
five minutes outside?
181
00:10:43,676 --> 00:10:45,211
I want you to go
sit in the hallway
182
00:10:45,211 --> 00:10:47,046
and think about the
situation that you're in
183
00:10:47,046 --> 00:10:48,347
and how you could
possibly change it.
184
00:10:48,347 --> 00:10:49,915
After a few minutes
have passed...
185
00:10:49,915 --> 00:10:52,718
(overlapping chatter)
(brooding music)
186
00:10:52,718 --> 00:10:54,353
And you will be
allowed back in class.
187
00:10:54,353 --> 00:10:56,222
No, Randy, this is the 10th
time in the last few weeks
188
00:10:56,222 --> 00:10:58,391
you've been late for class.
189
00:10:58,391 --> 00:11:01,060
(door slams)
190
00:11:01,060 --> 00:11:04,063
(stall doors thud)
191
00:11:16,042 --> 00:11:17,910
- We have to stop
meeting like this.
192
00:11:17,910 --> 00:11:20,680
(Evie chuckles)
193
00:11:22,715 --> 00:11:24,183
Hey, is everything okay?
194
00:11:25,317 --> 00:11:26,218
- Yeah.
195
00:11:27,787 --> 00:11:28,688
Yeah.
196
00:11:33,793 --> 00:11:35,394
No, thanks.
197
00:11:35,394 --> 00:11:36,295
Choir.
198
00:11:38,464 --> 00:11:41,467
- I hope this secondary smoke
doesn't ruin your career.
199
00:11:45,838 --> 00:11:47,473
How's your car?
200
00:11:47,473 --> 00:11:48,908
- My car? My car is fine.
201
00:11:52,745 --> 00:11:55,715
- School's easy,
compared to my life.
202
00:11:56,749 --> 00:11:58,484
(sobs)
203
00:12:03,255 --> 00:12:06,859
(water trickles)
204
00:12:06,859 --> 00:12:08,294
It's love that's hard.
205
00:12:08,294 --> 00:12:10,329
Love and relationships.
206
00:12:11,330 --> 00:12:12,832
I mean, why do things change?
207
00:12:12,832 --> 00:12:13,899
Why can't they
stay like they were
208
00:12:13,899 --> 00:12:15,968
in the beginning, you know?
209
00:12:15,968 --> 00:12:19,338
Romantic and exciting and...
210
00:12:19,338 --> 00:12:22,475
You don't know how
many conversations
Hayjay and I've had,
211
00:12:22,475 --> 00:12:24,844
lasting into the wee
hours of the morning,
212
00:12:24,844 --> 00:12:26,812
analyzing and psychotherapizing
every little thing!
213
00:12:26,812 --> 00:12:30,082
And the next day, he's the
same person all over again.
214
00:12:32,818 --> 00:12:35,755
(water splashes)
215
00:12:37,790 --> 00:12:38,758
- Who's Hayjay?
216
00:12:40,059 --> 00:12:41,894
- My boyfriend.
217
00:12:41,894 --> 00:12:42,762
Sort of.
218
00:12:44,296 --> 00:12:48,768
Well, you know, they say that
girls mature faster than boys.
219
00:12:49,969 --> 00:12:52,772
- Don't you think they would
even out by the age of 17?
220
00:12:53,906 --> 00:12:55,875
- No. (chuckles)
221
00:12:55,875 --> 00:12:58,043
But then again, maybe you
just have to stick it out
222
00:12:58,043 --> 00:12:59,879
through the rough times.
223
00:12:59,879 --> 00:13:00,913
- I hate that.
224
00:13:00,913 --> 00:13:05,985
I think that people should act
out of love, not obligation.
225
00:13:09,822 --> 00:13:10,923
Don't you think?
226
00:13:10,923 --> 00:13:11,824
- Yeah.
227
00:13:12,858 --> 00:13:13,559
I guess so. Yeah.
228
00:13:15,828 --> 00:13:17,563
- I'm at my wit's
end. I really am.
229
00:13:17,563 --> 00:13:19,899
I don't know what to do anymore.
230
00:13:19,899 --> 00:13:21,834
- Try going out with
a married woman.
231
00:13:22,968 --> 00:13:23,869
- Excuse me?
232
00:13:24,904 --> 00:13:26,939
- Oh. Nothin'.
233
00:13:26,939 --> 00:13:29,241
I just said everybody
needs love, that's all.
234
00:13:33,579 --> 00:13:34,880
- No, I'm really sorry.
235
00:13:34,880 --> 00:13:36,215
I mean, I don't even know you,
236
00:13:36,215 --> 00:13:38,083
and I'm laying all
this crap on you.
237
00:13:40,586 --> 00:13:42,454
- It's okay.
238
00:13:42,454 --> 00:13:45,858
I mean, I hope I didn't say
the wrong thing or anything.
239
00:13:47,026 --> 00:13:48,828
- No.
240
00:13:48,828 --> 00:13:50,596
No, I'm sorry. You've
been really great.
241
00:13:52,364 --> 00:13:56,101
Thank you for listening
to me. (both chuckle)
242
00:13:57,269 --> 00:13:58,904
Can I still have that cigarette?
243
00:14:00,472 --> 00:14:01,373
- Mm-hm.
244
00:14:08,881 --> 00:14:09,982
Shit.
245
00:14:09,982 --> 00:14:11,350
Just take a drag off mine.
246
00:14:17,356 --> 00:14:19,258
(door opens)
247
00:14:19,258 --> 00:14:21,627
- [Teacher] Okay, you
two. Principal's office.
248
00:14:23,863 --> 00:14:26,432
(door creaks)
249
00:14:37,476 --> 00:14:41,480
(gentle electric guitar music)
250
00:15:26,058 --> 00:15:28,527
(both laugh)
251
00:15:31,430 --> 00:15:33,132
- I'm sorry.
252
00:15:33,132 --> 00:15:35,434
(both laugh)
253
00:15:35,434 --> 00:15:37,536
- I'm sorry I got you
in trouble, really.
254
00:15:37,536 --> 00:15:39,305
- I was the one that
was bending your ear
255
00:15:39,305 --> 00:15:41,106
about my stupid problems.
256
00:15:41,106 --> 00:15:43,709
No, no. I mean, it's cool.
257
00:15:43,709 --> 00:15:45,344
(both laugh)
258
00:15:45,344 --> 00:15:47,112
We're like, totally bonded now.
259
00:15:47,112 --> 00:15:48,013
- Oh, my...
260
00:15:49,148 --> 00:15:50,382
- Fucking dyke!
261
00:15:50,382 --> 00:15:51,350
(tires screech)
262
00:15:51,350 --> 00:15:52,985
- Fuckin' asshole!
263
00:15:52,985 --> 00:15:55,721
(distant laughter)
264
00:16:02,695 --> 00:16:05,397
(Evie sighs)
265
00:16:07,132 --> 00:16:09,101
- Do you want a ride home?
266
00:16:09,101 --> 00:16:11,337
No. I got...
267
00:16:11,337 --> 00:16:12,504
I got my rollerblades.
268
00:16:15,007 --> 00:16:15,741
- Okay.
269
00:16:17,142 --> 00:16:18,043
Bye.
270
00:16:22,481 --> 00:16:25,617
- They've been sticking
a little bit. The wheels.
271
00:16:26,719 --> 00:16:27,753
(sighs)
272
00:16:27,753 --> 00:16:29,088
- Okay. Come on.
273
00:16:32,624 --> 00:16:36,028
(Lena breathes heavily)
274
00:16:37,062 --> 00:16:39,431
(engine revs)
275
00:16:42,201 --> 00:16:44,069
Is that your aunt?
276
00:16:44,069 --> 00:16:45,771
- Oh, no, that's Lena.
277
00:16:45,771 --> 00:16:48,507
That's my aunt's ex-girlfriend
from a thousand years ago
278
00:16:48,507 --> 00:16:50,175
who broke up with her boyfriend,
279
00:16:50,175 --> 00:16:52,611
and she's sleeping on
our couch for a while.
280
00:16:52,611 --> 00:16:54,580
She's kind of new
age, but she's cool.
281
00:16:58,650 --> 00:16:59,518
Well...
282
00:17:01,120 --> 00:17:02,287
Thanks for the lift.
283
00:17:03,422 --> 00:17:04,323
- Um...
284
00:17:06,058 --> 00:17:08,293
Did you mean that about...
285
00:17:09,561 --> 00:17:10,496
Being with
286
00:17:11,764 --> 00:17:13,098
a married woman?
287
00:17:17,302 --> 00:17:20,105
(Randy chuckles)
288
00:17:22,775 --> 00:17:24,610
- I thought you didn't hear me.
289
00:17:25,811 --> 00:17:28,714
- Just because I talk a lot,
doesn't mean I don't listen.
290
00:17:31,617 --> 00:17:33,519
- Well, she's not my real
girlfriend or anything.
291
00:17:33,519 --> 00:17:36,388
It was just sort of a
fling kind of a deal.
292
00:17:41,060 --> 00:17:41,794
You're not weirded out, are you?
293
00:17:41,794 --> 00:17:42,828
- No!
294
00:17:42,828 --> 00:17:44,229
No.
295
00:17:44,229 --> 00:17:45,764
Not at all. I mean...
296
00:17:46,632 --> 00:17:47,533
Why should I be?
297
00:17:48,801 --> 00:17:50,069
- Well, most people are.
298
00:17:51,303 --> 00:17:53,439
At least most people
at our school.
299
00:17:53,439 --> 00:17:54,807
- Well, I'm not most people.
300
00:17:58,077 --> 00:17:58,844
- Okay.
301
00:17:59,812 --> 00:18:00,846
Whatever you say.
302
00:18:02,815 --> 00:18:05,551
I'll see you at school.
- Yeah, definitely.
303
00:18:05,551 --> 00:18:08,353
(car door opens)
304
00:18:09,788 --> 00:18:12,858
(car door closes)
305
00:18:12,858 --> 00:18:15,327
(car starts)
306
00:18:19,164 --> 00:18:20,499
- Who's that?
307
00:18:20,499 --> 00:18:22,234
- Some girl I met
in detention hall.
308
00:18:27,439 --> 00:18:28,340
- Nice car.
309
00:18:31,777 --> 00:18:33,645
(muffled chatter from radio)
310
00:18:33,645 --> 00:18:35,581
These tofu dogs have
artificial coloring in them.
311
00:18:35,581 --> 00:18:37,416
I can't believe it.
312
00:18:37,416 --> 00:18:38,851
- [Vicky] Lena, could you
help set the table, please?
313
00:18:38,851 --> 00:18:41,120
- [Lena] Yeah, sure, Vick.
314
00:18:41,120 --> 00:18:43,489
- I came out to a
girl at school today.
315
00:18:43,489 --> 00:18:45,357
- How'd it go?
316
00:18:45,357 --> 00:18:46,859
- [Randy] Well, she didn't
run for the hills or anything.
317
00:18:46,859 --> 00:18:48,660
- [Vicky] That's great, hon.
318
00:18:48,660 --> 00:18:51,730
- She's, like, this totally
cute popular girl in my school.
319
00:18:51,730 --> 00:18:53,298
- Well, be careful.
320
00:18:53,298 --> 00:18:55,134
You never know how
people are gonna be.
321
00:18:55,134 --> 00:18:56,668
But it's good you came out.
Really, I'm proud of you.
322
00:18:57,736 --> 00:18:59,338
- Why do you have to
make everything out into
323
00:18:59,338 --> 00:19:00,739
a federal discrimination case?
324
00:19:00,739 --> 00:19:02,407
- Hey, look, there's
a TV show on tonight
325
00:19:02,407 --> 00:19:04,143
about two girls who go
to the prom together.
326
00:19:04,143 --> 00:19:05,677
- Hey, how about that?
- Wow, that's great.
327
00:19:05,677 --> 00:19:06,879
- "Based on a true story."
328
00:19:06,879 --> 00:19:08,147
- Oh, damn. We don't get cable.
329
00:19:08,147 --> 00:19:09,515
- We can't afford it, Lena.
330
00:19:09,515 --> 00:19:10,883
- Yeah. I guess it's
kind of expensive.
331
00:19:10,883 --> 00:19:13,185
- Vicky's cooking, Randy!
332
00:19:13,185 --> 00:19:14,786
- [Randy] I think
proms are stupid.
333
00:19:14,786 --> 00:19:16,421
- God, I would've given
anything to go to the prom,
334
00:19:16,421 --> 00:19:18,423
if I'd had a girlfriend
in high school.
335
00:19:18,423 --> 00:19:19,925
- I went to the
prom with a girl.
336
00:19:19,925 --> 00:19:21,894
- Going with your sister
doesn't count, Lena.
337
00:19:21,894 --> 00:19:24,696
- Don't tell me you wouldn't
wanna go to the prom
338
00:19:24,696 --> 00:19:26,265
with your girlfriend, Randy.
339
00:19:26,265 --> 00:19:28,333
- First off, I don't
have a girlfriend.
340
00:19:28,333 --> 00:19:30,736
Second off, I think
proms are stupid.
341
00:19:30,736 --> 00:19:34,273
And third off, if I went to
the prom, I'd go with Frank.
342
00:19:34,273 --> 00:19:35,374
(celery crunches)
343
00:19:35,374 --> 00:19:36,575
- Frank's a good dancer.
344
00:19:36,575 --> 00:19:38,944
โช We're so cool, yeah, yeah โช
345
00:19:38,944 --> 00:19:41,947
โช Yeah, we're so cool, cool โช
346
00:19:41,947 --> 00:19:44,716
โช We're so cool, yeah, yeah โช
347
00:19:44,716 --> 00:19:46,752
โช Fuck you too, cool schmool โช
348
00:19:46,752 --> 00:19:50,389
(upbeat garage rock music)
349
00:19:51,957 --> 00:19:55,227
โช I don't wanna sit around
and talk about the bikers โช
350
00:19:55,227 --> 00:19:57,829
โช We're supposed
to do it all day โช
351
00:19:57,829 --> 00:20:00,566
โช I don't wanna wonder if
you're gonna say hello โช
352
00:20:00,566 --> 00:20:04,236
โช I don't wanna wonder if
you're gonna walk away โช
353
00:20:04,236 --> 00:20:07,272
(guitar strums)
354
00:20:07,272 --> 00:20:09,474
- [Randy] I'm teaching myself
how to read music, Regina.
355
00:20:09,474 --> 00:20:11,543
- [Regina] Sounds like it.
356
00:20:11,543 --> 00:20:12,778
- [Randy] Thanks a lot.
357
00:20:14,379 --> 00:20:16,982
(guitar strums)
358
00:20:20,252 --> 00:20:22,721
(bells jingle)
359
00:20:22,721 --> 00:20:25,624
- Well, if it
isn't Anita Ekberg.
360
00:20:30,529 --> 00:20:32,698
- Could I speak to you
for a minute, babe?
361
00:20:33,732 --> 00:20:35,734
No. I only have a few minutes.
362
00:20:39,671 --> 00:20:42,908
(clears her throat)
363
00:20:42,908 --> 00:20:45,978
(bells jingle)
364
00:20:45,978 --> 00:20:48,513
(door closes)
365
00:20:50,983 --> 00:20:53,385
God! That girl gets me crazy!
366
00:20:53,385 --> 00:20:54,253
Jesus.
367
00:20:55,320 --> 00:20:55,988
There. That's better.
368
00:20:57,823 --> 00:20:59,625
(chuckles)
369
00:20:59,625 --> 00:21:01,293
- [Randy] What you got on
underneath that raincoat?
370
00:21:01,293 --> 00:21:03,662
- (sighs) Why must
you torture me so?
371
00:21:07,799 --> 00:21:11,036
- What's up, Wendy?
(lighter flicks)
372
00:21:12,504 --> 00:21:13,972
- Ali's getting on my case again
373
00:21:13,972 --> 00:21:16,808
about filling up that
dang car all the time.
374
00:21:18,710 --> 00:21:20,912
I think we just ought
to cool it for a while.
375
00:21:20,912 --> 00:21:22,014
Like maybe a week or so?
376
00:21:25,284 --> 00:21:26,685
- Last time you said that,
377
00:21:26,685 --> 00:21:28,687
I didn't see you for,
like, two months.
378
00:21:28,687 --> 00:21:30,822
- Well, look, it's
a hard situation!
379
00:21:32,658 --> 00:21:35,460
We're both at different
stages in life.
380
00:21:35,460 --> 00:21:38,997
I mean, I'm 27 years old,
and you're, like, 17!
381
00:21:38,997 --> 00:21:41,967
I'm a married woman and you're
just a young little thing,
382
00:21:41,967 --> 00:21:43,802
flitting around,
having a good time!
383
00:21:46,938 --> 00:21:49,041
- You know what, Wendy?
That's just fine.
384
00:21:50,409 --> 00:21:51,943
That's just fine with me.
385
00:21:51,943 --> 00:21:53,345
You know why?
386
00:21:53,345 --> 00:21:55,480
'Cause I've met someone else.
387
00:21:55,480 --> 00:21:58,016
I met someone my own age,
and we're going out now.
388
00:21:59,384 --> 00:22:01,019
- Well, I'll be damned.
389
00:22:01,019 --> 00:22:03,422
You're one sly little
chicken, aren't you?
390
00:22:08,694 --> 00:22:10,562
(sighs) Well...
391
00:22:10,562 --> 00:22:12,431
Suppose I could get
Ali off my case.
392
00:22:14,333 --> 00:22:16,935
Maybe I could come by later.
393
00:22:16,935 --> 00:22:18,704
Maybe?
- It's too late.
394
00:22:18,704 --> 00:22:19,771
I'm booked.
395
00:22:19,771 --> 00:22:21,073
I'm starting a band.
396
00:22:21,073 --> 00:22:22,908
I've got band practice later.
397
00:22:22,908 --> 00:22:24,376
(Wendy laughs)
398
00:22:24,376 --> 00:22:25,444
- I don't believe this.
399
00:22:27,512 --> 00:22:29,114
Look, you just have
fun going to the movies
400
00:22:29,114 --> 00:22:30,882
and holding hands with that
new girlfriend of yours,
401
00:22:30,882 --> 00:22:34,419
and sipping through straws
together and making googly eyes!
402
00:22:34,419 --> 00:22:35,787
- [Randy] Where
you going, Wendy?
403
00:22:39,057 --> 00:22:41,893
- I have things to do,
okay? Thank you very much.
404
00:22:41,893 --> 00:22:42,961
- Going to the mall?
405
00:22:45,630 --> 00:22:47,499
- It's none of your
business where I'm goin'!
406
00:22:48,667 --> 00:22:50,102
- [Randy] What,
you mad? You mad?
407
00:22:50,102 --> 00:22:52,637
You mad that I won't
do everything you say?
408
00:22:52,637 --> 00:22:54,639
- Oh, you go ahead and
you do anything you want!
409
00:22:54,639 --> 00:22:56,108
It's fine with me! Just fine!
410
00:22:57,075 --> 00:22:58,910
I'll check in in a few.
411
00:22:58,910 --> 00:23:01,012
- [Randy] What, a few years?
412
00:23:01,012 --> 00:23:02,047
(car door slams)
413
00:23:02,047 --> 00:23:03,648
- You're driving me nuts!
414
00:23:03,648 --> 00:23:05,050
- [Randy] You drive me nuts!
415
00:23:05,050 --> 00:23:08,120
(engine revs)
(upbeat pop music)
416
00:23:08,120 --> 00:23:10,989
(engine roars)
417
00:23:15,761 --> 00:23:18,530
(tires screech)
418
00:23:20,599 --> 00:23:22,434
- Hey.
419
00:23:22,434 --> 00:23:23,535
(slurping)
420
00:23:23,535 --> 00:23:26,538
(laughter and muffled chatter)
421
00:23:26,538 --> 00:23:29,141
- [Friend] Heard you're
hanging out with Randy Dean.
422
00:23:30,175 --> 00:23:32,577
- What, are you guys the KGB?
423
00:23:32,577 --> 00:23:34,880
- There is no KGB anymore, Evie.
424
00:23:34,880 --> 00:23:36,148
- All right. Whatever.
425
00:23:36,148 --> 00:23:38,083
- We're just saying.
426
00:23:38,083 --> 00:23:38,984
- So?
427
00:23:40,118 --> 00:23:41,887
- So what?
428
00:23:41,887 --> 00:23:44,189
- [Friend] Were you hanging
out with her or what?
429
00:23:44,189 --> 00:23:45,590
- So what if I was?
430
00:23:46,858 --> 00:23:49,127
- She's pretty much
of a freak, I think.
431
00:23:49,127 --> 00:23:50,662
- [Friend] In more
ways than one.
432
00:23:50,662 --> 00:23:52,497
- And what's that
supposed to mean?
433
00:23:52,497 --> 00:23:54,833
- Well, she's a total
pothead, number one,
434
00:23:54,833 --> 00:23:57,002
and she's like a total
diesel dyke, number two.
435
00:23:57,002 --> 00:23:59,738
(friends laugh)
436
00:23:59,738 --> 00:24:01,640
- So what?
437
00:24:01,640 --> 00:24:03,108
- Nothing. We're just saying.
438
00:24:03,108 --> 00:24:04,876
I mean, I just don't get
why she has to flaunt it.
439
00:24:04,876 --> 00:24:06,178
I mean, she could fix herself up
440
00:24:06,178 --> 00:24:08,013
and not try to act like a man.
441
00:24:08,914 --> 00:24:10,449
Maybe?
442
00:24:10,449 --> 00:24:12,050
- You know, you
guys are so small.
443
00:24:12,050 --> 00:24:14,085
- Oh, Evie's got a thing
for the freak of the class!
444
00:24:14,085 --> 00:24:15,120
(friends laugh)
445
00:24:15,120 --> 00:24:16,755
- I do not. Get out.
446
00:24:16,755 --> 00:24:19,090
- Aren't you getting a
little defensive, Evie?
447
00:24:19,090 --> 00:24:20,892
- I am not getting defensive.
448
00:24:20,892 --> 00:24:22,861
- Well, I don't think she seems
like your type anyway, Evie.
449
00:24:22,861 --> 00:24:24,763
I mean, I don't think she
even knows how to read.
450
00:24:24,763 --> 00:24:27,999
(friends laugh)
451
00:24:27,999 --> 00:24:30,235
- I don't even know why
I hang out with you guys.
452
00:24:30,235 --> 00:24:32,471
- [Friends] Because
we love you, Evie!
453
00:24:32,471 --> 00:24:33,705
- We love you!
454
00:24:34,673 --> 00:24:36,074
(friends laugh)
455
00:24:36,074 --> 00:24:41,146
(lively punk rock music)
(howling)
456
00:24:46,852 --> 00:24:50,188
(brooding piano music)
457
00:25:07,839 --> 00:25:10,141
- [Randy] Hey, Evie.
How's it going?
458
00:25:11,176 --> 00:25:13,245
Still got love problems?
459
00:25:14,746 --> 00:25:17,782
Hey, I'm sorry about
detention hall.
460
00:25:17,782 --> 00:25:19,251
You know, I hate math.
461
00:25:19,251 --> 00:25:20,986
And English.
462
00:25:20,986 --> 00:25:22,821
And history.
463
00:25:22,821 --> 00:25:24,890
The whole damn thing can go
to hell, wouldn't you say?
464
00:25:26,024 --> 00:25:29,060
Well, take care, and
I'll see you around.
465
00:25:30,228 --> 00:25:32,230
Hey, my locker is 718.
466
00:25:33,632 --> 00:25:35,967
Come by and visit sometime
at the old gas station.
467
00:26:13,705 --> 00:26:16,341
(padlocks clack)
468
00:26:17,976 --> 00:26:19,311
PS, what bands do you like?
469
00:26:21,346 --> 00:26:22,614
PPS...
470
00:26:23,915 --> 00:26:25,684
The things I do like
471
00:26:25,684 --> 00:26:28,954
are trees in the summer
and lying on green grass.
472
00:26:30,121 --> 00:26:31,256
It smells so good,
473
00:26:32,190 --> 00:26:33,058
don't you think?
474
00:26:35,293 --> 00:26:37,228
- [Hayjay] Are we
broken up, or not?
475
00:26:37,228 --> 00:26:40,732
- (sighs) Hayjay, why you
always sneaking up on me, man?
476
00:26:42,601 --> 00:26:45,337
(car door squeaks)
477
00:26:47,038 --> 00:26:48,707
- Just tell me the truth.
478
00:26:49,941 --> 00:26:51,810
I want to know the truth.
479
00:26:51,810 --> 00:26:52,711
I can take it.
480
00:26:55,213 --> 00:26:56,114
- I don't know.
481
00:26:57,148 --> 00:26:58,049
I mean...
482
00:26:58,049 --> 00:27:01,953
I just think that we
need a trial separation.
483
00:27:01,953 --> 00:27:03,722
I mean, I need a
trial separation.
484
00:27:04,689 --> 00:27:06,658
I mean, I love you and...
485
00:27:08,760 --> 00:27:10,795
I just think that-
486
00:27:10,795 --> 00:27:12,697
- Why do you always
make everything an
intellectual thing?
487
00:27:12,697 --> 00:27:15,233
You can never see things from
an emotional point of view.
488
00:27:16,401 --> 00:27:18,670
- That is not true.
- Oh, yes, it is!
489
00:27:20,372 --> 00:27:21,272
All right.
490
00:27:22,407 --> 00:27:25,744
You wanna break up, just
don't call me, okay?
491
00:27:27,145 --> 00:27:28,713
Okay?
492
00:27:28,713 --> 00:27:31,282
A break is a break.
493
00:27:32,651 --> 00:27:33,852
- All right.
494
00:27:33,852 --> 00:27:35,320
- What did you say?
495
00:27:35,320 --> 00:27:37,355
- I won't call you. I promise.
496
00:27:43,662 --> 00:27:45,030
(car door closes)
497
00:27:45,030 --> 00:27:46,898
- I know those were
love notes, Evie.
498
00:28:07,719 --> 00:28:09,421
- [Evelyn] I spoke
to your father today.
499
00:28:09,421 --> 00:28:10,989
- Really?
- Mm-hm.
500
00:28:12,223 --> 00:28:13,925
- Honey, your father
said that the bank
501
00:28:13,925 --> 00:28:16,728
might transfer him to
the office in London.
502
00:28:16,728 --> 00:28:18,263
- Really?
503
00:28:18,263 --> 00:28:20,832
- Won't that be a wonderful
opportunity for you?
504
00:28:21,800 --> 00:28:23,401
- [Evie] Uh-huh.
505
00:28:23,401 --> 00:28:25,904
- You'd get to visit him, Evie.
506
00:28:25,904 --> 00:28:28,306
- I'm just gonna need a
half a cup of balsamic.
507
00:28:30,375 --> 00:28:32,444
- I think it's a
quarter of a cup, dear.
508
00:28:36,347 --> 00:28:39,084
Evie, when are you gonna
stop being so agitated
509
00:28:39,084 --> 00:28:40,485
every time I
mention your father?
510
00:28:40,485 --> 00:28:44,389
Honey, we have our
own life. He has his.
511
00:28:44,389 --> 00:28:46,458
Everything is fine
with everyone.
512
00:28:50,061 --> 00:28:52,731
- [Evie] And a teaspoon of
olive oil and we'll be done.
513
00:28:52,731 --> 00:28:56,134
- You know, sweetheart,
let me point it out to you,
514
00:28:57,502 --> 00:29:01,372
that we've made it this far
without any major calamities.
515
00:29:02,507 --> 00:29:03,408
- I'll do it.
516
00:29:04,943 --> 00:29:07,178
- I really think you can
relax about the whole thing.
517
00:29:07,178 --> 00:29:08,847
Watch out.
- Oh!
518
00:29:08,847 --> 00:29:09,914
Shit!
- It's okay.
519
00:29:09,914 --> 00:29:11,516
It's really no big deal.
520
00:29:11,516 --> 00:29:14,119
Evie, Evie, it's
fine. Just relax.
521
00:29:14,119 --> 00:29:15,920
I will take care of everything.
522
00:29:15,920 --> 00:29:17,789
- It's ruined, I ruined it!
- It's not ruined, Evie.
523
00:29:17,789 --> 00:29:20,325
Just relax, and I'll
take care of everything.
524
00:29:20,325 --> 00:29:23,762
My poor baby has the
senior-year jitters.
525
00:29:23,762 --> 00:29:25,196
- I ruined everything.
526
00:29:25,196 --> 00:29:27,499
- [Evelyn] You didn't
ruin anything, Evie.
527
00:29:27,499 --> 00:29:30,235
Evie, look at me.
It's not ruined.
528
00:29:30,235 --> 00:29:33,338
Sweetheart, you
never ruin anything.
529
00:29:33,338 --> 00:29:35,473
You're Mamma's
perfect little girl.
530
00:29:36,474 --> 00:29:38,143
- Phosphoric acid? Gross!
531
00:29:38,143 --> 00:29:40,411
- Lena, could you help
set the table, please?
532
00:29:40,411 --> 00:29:44,249
- Some asshole at work
called me "sir" again today.
533
00:29:44,249 --> 00:29:46,451
If I had a tattoo, that
would really fuck him up.
534
00:29:46,451 --> 00:29:49,220
- [Rebecca] Graduate and
you're getting a tattoo, Randy.
535
00:29:49,220 --> 00:29:52,557
(talking over each other)
536
00:29:53,458 --> 00:29:55,293
Honey, that smells great.
537
00:29:56,561 --> 00:29:58,897
- No, work is good. Then you
get to do the things you want.
538
00:29:58,897 --> 00:30:00,498
- Do well in school and
you won't have to put up
539
00:30:00,498 --> 00:30:02,000
with shit jobs.
540
00:30:02,000 --> 00:30:03,368
Although, I'm sure
having a tattoo
541
00:30:06,204 --> 00:30:09,407
- [Randy] Everybody in a
band has a tattoo nowadays.
542
00:30:09,407 --> 00:30:11,442
- All right, all right!
- This stuff is bad for you.
543
00:30:11,442 --> 00:30:13,344
- Everybody, stop picking!
544
00:30:13,344 --> 00:30:16,214
Let's sit down and eat like
the normal family that we are.
545
00:30:17,248 --> 00:30:18,883
Get the pasta. Bring the bread.
546
00:30:22,887 --> 00:30:27,959
(school bell rings)
(mellow music)
547
00:30:49,514 --> 00:30:54,052
- Pray tell, I only got to
see his cute, round butt.
548
00:30:54,052 --> 00:30:57,488
- [Randy] You're always
talking about butts.
549
00:30:57,488 --> 00:30:59,357
- [Evie] Dear Randy,
I got your note.
550
00:31:02,327 --> 00:31:05,597
I'm sorry I didn't say anything
after school when I saw you,
551
00:31:09,200 --> 00:31:10,568
She'll think I'm such a jerk.
552
00:31:14,572 --> 00:31:15,573
What am I gonna say?
553
00:31:17,575 --> 00:31:19,544
Hi, Randy. Thanks for your note.
554
00:31:20,912 --> 00:31:23,615
(birds tweet)
(distant dog barks)
555
00:31:23,615 --> 00:31:25,216
- [Randy] I can't believe this.
556
00:31:25,216 --> 00:31:27,552
I left that note in her
locker, like a year ago.
557
00:31:28,419 --> 00:31:30,388
I'm such a fucking fool!
558
00:31:30,388 --> 00:31:32,023
- Well, maybe she never got it.
559
00:31:33,057 --> 00:31:34,926
- [Randy] Shit.
560
00:31:34,926 --> 00:31:36,027
You're right. What
if she never got it?
561
00:31:36,027 --> 00:31:37,528
What if somebody else got it?
562
00:31:37,528 --> 00:31:39,197
What if someone else took
the note out of her locker?
563
00:31:39,197 --> 00:31:40,531
- I'm sure that nothing
like that happened.
564
00:31:40,531 --> 00:31:42,600
Just stop thinking
about it so much.
565
00:31:48,973 --> 00:31:51,442
(bell dings)
566
00:31:53,144 --> 00:31:54,012
See?
567
00:31:57,081 --> 00:31:59,183
(car door closes)
568
00:31:59,183 --> 00:32:00,018
- Hey.
- Hey.
569
00:32:00,919 --> 00:32:01,920
- Listen, um...
570
00:32:01,920 --> 00:32:05,290
There's something wrong with
my car. It's like freaking out.
571
00:32:05,290 --> 00:32:07,392
It's knocking and rocking and...
572
00:32:07,392 --> 00:32:09,027
Maybe you know something
about engine repair.
573
00:32:09,027 --> 00:32:10,628
- Yeah, I know a
lot. What about it?
574
00:32:10,628 --> 00:32:12,931
- Our mechanic Ali is only
here once every two weeks.
575
00:32:12,931 --> 00:32:15,633
- Oh.
- I can handle this.
576
00:32:15,633 --> 00:32:17,368
- (sighs) Fine,
don't listen to me.
577
00:32:17,368 --> 00:32:18,636
Let a high-school
student take a look
578
00:32:18,636 --> 00:32:20,605
at your $50,000 engine.
579
00:32:21,706 --> 00:32:23,174
- Isn't the phone
ringing, Regina?
580
00:32:36,487 --> 00:32:38,056
- I got your note.
581
00:32:39,657 --> 00:32:40,959
Like, when?
582
00:32:40,959 --> 00:32:42,093
- Couple of days ago.
583
00:32:43,661 --> 00:32:46,664
- So your car's freaking
out. That's why you're here?
584
00:32:48,399 --> 00:32:50,134
- No. Um, I brought
you something.
585
00:32:54,072 --> 00:32:55,606
It's called "Leaves of Grass."
586
00:32:56,641 --> 00:32:57,742
It's by Walt Whitman.
587
00:33:00,378 --> 00:33:03,648
- [Randy] Wow, this is a,
it's like a poetry book.
588
00:33:03,648 --> 00:33:06,184
- (chuckles) Yeah. It's
not just about grass.
589
00:33:07,185 --> 00:33:09,620
It's my grandmother's.
(both chuckle)
590
00:33:09,620 --> 00:33:10,655
- Wow, um...
591
00:33:12,023 --> 00:33:13,992
I like poems, I mean...
592
00:33:13,992 --> 00:33:16,694
Do you like Billie Holiday?
I think she's kind of a poet.
593
00:33:18,162 --> 00:33:20,765
- Yeah, me too,
sort of. (chuckles)
594
00:33:20,765 --> 00:33:24,002
- Oh, your name's in here.
(Evie chuckles)
595
00:33:25,770 --> 00:33:27,138
Thanks.
- You're welcome.
596
00:33:28,106 --> 00:33:29,007
- Thanks a lot.
597
00:33:30,141 --> 00:33:31,609
- I better get going.
598
00:33:31,609 --> 00:33:32,710
- Oh. Okay.
599
00:33:33,578 --> 00:33:35,713
Whatever. (chuckles)
600
00:33:38,282 --> 00:33:42,053
(hood slams)
(both chuckle)
601
00:33:42,053 --> 00:33:43,721
- So you like the book?
602
00:33:43,721 --> 00:33:45,423
- Yeah, yeah.
603
00:33:45,423 --> 00:33:46,324
Definitely.
604
00:33:50,094 --> 00:33:51,763
- Well...
605
00:33:51,763 --> 00:33:53,297
Well, what bands do you like?
606
00:33:54,132 --> 00:33:57,535
Oh, you know, just old stuff.
607
00:33:57,535 --> 00:34:01,072
Classics. Janis
Joplin, Jimi Hendrix.
608
00:34:01,072 --> 00:34:04,075
Led Zeppelin, Stones.
- Oh, yeah.
609
00:34:04,075 --> 00:34:05,643
- Early Stones,
not later Stones.
610
00:34:05,643 --> 00:34:06,778
- Right, right.
611
00:34:07,779 --> 00:34:09,514
(both chuckle)
612
00:34:09,514 --> 00:34:11,516
My friends are always
teasing me about my music.
613
00:34:11,516 --> 00:34:12,650
Opera and classical.
614
00:34:14,552 --> 00:34:17,088
I just try to get them to
feel it, you know what I mean?
615
00:34:18,122 --> 00:34:19,524
- Yeah.
616
00:34:19,524 --> 00:34:20,825
- To feel how beautiful
the music is, you know?
617
00:34:20,825 --> 00:34:22,727
And how it can
totally take you over.
618
00:34:23,728 --> 00:34:25,129
Your entire sense of being.
619
00:34:26,531 --> 00:34:29,834
- Yeah, I know. I
think music's great.
620
00:34:29,834 --> 00:34:31,702
I think it's the reason to live.
621
00:34:32,770 --> 00:34:34,372
I'm starting a band.
622
00:34:34,372 --> 00:34:36,641
- Really?
- Yeah, a rock and roll band.
623
00:34:36,641 --> 00:34:38,443
- Wow. You get to
travel and stuff.
624
00:34:40,078 --> 00:34:41,712
It'd be great. (chuckles)
- Yeah.
625
00:34:44,482 --> 00:34:45,850
Thanks for the book.
626
00:34:45,850 --> 00:34:46,784
- Oh, you're welcome.
627
00:34:48,086 --> 00:34:49,087
- I'll read it tonight.
628
00:34:50,755 --> 00:34:52,190
- (chuckles) All right.
629
00:34:52,190 --> 00:34:53,191
I gotta go.
630
00:34:53,191 --> 00:34:54,092
- Okay.
631
00:34:55,426 --> 00:34:56,327
- Bye.
632
00:35:00,698 --> 00:35:02,800
- "The smoke of my own breath,
633
00:35:02,800 --> 00:35:07,105
echoes, ripples,
and buzzed whispers,
634
00:35:07,105 --> 00:35:08,773
love-root, silk-thread,
635
00:35:10,108 --> 00:35:11,776
crotch and vine."
636
00:35:14,178 --> 00:35:15,813
Crotch.
637
00:35:15,813 --> 00:35:18,516
"My respiration and inspiration,
638
00:35:18,516 --> 00:35:19,851
the beating of my heart,
639
00:35:21,152 --> 00:35:23,788
the passing of air and
blood through my lungs.
640
00:35:24,789 --> 00:35:26,290
A few embraces,
641
00:35:27,425 --> 00:35:29,861
a reaching around of arms,
642
00:35:29,861 --> 00:35:31,329
the feeling of health.
643
00:35:35,166 --> 00:35:36,901
The song of me rising from bed
644
00:35:38,269 --> 00:35:39,670
and meeting the sun."
645
00:35:40,872 --> 00:35:42,807
(chuckles)
646
00:35:42,807 --> 00:35:44,342
God, this is intense!
647
00:35:52,783 --> 00:35:54,152
Regina, have you ever
heard of that book
648
00:35:54,152 --> 00:35:55,786
called "Leaves of Grass"?
649
00:35:55,786 --> 00:35:57,388
- Of course. It's famous.
650
00:35:58,256 --> 00:36:00,391
I had to read it in college.
651
00:36:00,391 --> 00:36:02,460
Walt Whitman. He was a homo.
652
00:36:03,928 --> 00:36:07,198
- That girl gave it to me
and I've been reading it.
653
00:36:08,466 --> 00:36:09,400
It's heavy.
654
00:36:10,735 --> 00:36:12,503
- What's the deal
with her anyway?
655
00:36:13,838 --> 00:36:15,206
- I don't know.
656
00:36:16,874 --> 00:36:19,610
She's not really what she
seems to be on the outside.
657
00:36:22,880 --> 00:36:24,649
I'm in love with her.
658
00:36:25,750 --> 00:36:27,418
- That's what you
said about Wendy.
659
00:36:28,386 --> 00:36:29,820
Anyway, you just met her.
660
00:36:31,289 --> 00:36:34,592
- Wendy's just an infatuation.
Total infatuation.
661
00:36:40,932 --> 00:36:43,434
Shit! She lives in a mansion.
662
00:36:43,434 --> 00:36:44,969
- [Frank] She's
probably spoiled, then.
663
00:36:44,969 --> 00:36:46,804
- [Randy] I don't
think she's spoiled.
664
00:36:46,804 --> 00:36:49,440
- [Frank] Okay, sheltered
and privileged. How's that?
665
00:36:49,440 --> 00:36:51,876
- [Randy] I don't think
Evie's like that, Frank.
666
00:36:51,876 --> 00:36:54,412
- [Frank] All right,
fine. So Evie's special.
667
00:36:54,412 --> 00:36:55,980
Can we go now?
668
00:36:55,980 --> 00:36:59,684
(moody acoustic rock music)
669
00:37:06,290 --> 00:37:08,759
โช Dear dearest one โช
670
00:37:08,759 --> 00:37:11,262
โช This is what I've done โช
671
00:37:11,262 --> 00:37:13,698
โช This is what I said โช
672
00:37:13,698 --> 00:37:15,967
โช Like a fling of my hair โช
673
00:37:15,967 --> 00:37:19,370
โช Why do I stare at you โช
674
00:37:21,672 --> 00:37:23,941
- "A gigantic beauty
of a stallion,
675
00:37:23,941 --> 00:37:26,944
fresh and responsive
to my caresses,
676
00:37:26,944 --> 00:37:30,948
head high in the forehead
and wide between the ears,
677
00:37:30,948 --> 00:37:33,284
limbs glossy and supple,
678
00:37:33,284 --> 00:37:35,486
tail dusting the ground,
679
00:37:35,486 --> 00:37:39,690
eyes well apart and full
of sparkling wickedness."
680
00:37:39,690 --> 00:37:41,626
- Jeez. What a
homo that guy was.
681
00:37:43,027 --> 00:37:45,663
- He's writing about the
power of nature, Regina.
682
00:37:45,663 --> 00:37:46,864
- Yeah, aren't we all.
683
00:37:47,898 --> 00:37:49,433
Don't you have homework to do?
684
00:37:50,501 --> 00:37:53,838
- I don't do math, when
I can read this book.
685
00:37:53,838 --> 00:37:55,506
(bell dings)
686
00:37:55,506 --> 00:37:57,942
- Hey! Wanna go for a drive?
687
00:38:00,878 --> 00:38:01,946
- I have to work.
688
00:38:02,813 --> 00:38:03,714
- Oh.
689
00:38:10,921 --> 00:38:13,391
- Go discover the power
of nature, why don't ya?
690
00:38:15,793 --> 00:38:18,329
(dramatic opera music
in foreign language)
691
00:38:18,329 --> 00:38:19,930
- [Randy] What are they saying?
692
00:38:21,032 --> 00:38:23,367
- I have no idea!
693
00:38:23,367 --> 00:38:25,369
(chuckles) Something in Latin.
694
00:38:29,840 --> 00:38:30,875
Isn't it beautiful?
695
00:38:32,977 --> 00:38:35,946
- How do you know it's beautiful
if you can't understand it?
696
00:38:35,946 --> 00:38:36,981
- You just know!
697
00:38:40,651 --> 00:38:41,986
- It's not about God, is it?
698
00:38:43,087 --> 00:38:44,855
'Cause I'm not into God.
699
00:38:46,023 --> 00:38:47,658
- That's all right.
700
00:38:51,896 --> 00:38:54,098
You can just feel it, Randy.
701
00:39:06,977 --> 00:39:08,746
Do you ever hear from your mom?
702
00:39:08,746 --> 00:39:10,348
- [Randy] Yeah, on my birthday.
703
00:39:12,917 --> 00:39:14,985
(sighs)
704
00:39:16,954 --> 00:39:19,857
(both chuckle)
705
00:39:19,857 --> 00:39:21,926
(sighs)
706
00:39:29,367 --> 00:39:30,634
- Gross.
707
00:39:30,634 --> 00:39:32,370
What's that supposed to mean?
708
00:39:32,370 --> 00:39:35,473
- [Randy] Operation Rescue.
It's her whole life.
709
00:39:35,473 --> 00:39:37,541
- "May the Lord watch
over you on your birthday.
710
00:39:37,541 --> 00:39:39,076
Glory to God. Love, Mom."
711
00:39:42,680 --> 00:39:45,716
- She even went to
jail for it. (sighs)
712
00:39:45,716 --> 00:39:49,820
(chuckles) She thinks
we're all sinners.
713
00:39:49,820 --> 00:39:51,055
- But you're her daughter.
714
00:39:55,593 --> 00:39:56,660
- Yeah, everything
worked out okay.
715
00:39:56,660 --> 00:39:58,028
I have a family and everything.
716
00:39:59,463 --> 00:40:00,164
- Right.
717
00:40:01,999 --> 00:40:05,469
- You know, it's weird when you
tell the story of your life,
718
00:40:05,469 --> 00:40:06,837
but when you're in it,
719
00:40:06,837 --> 00:40:09,874
it just seems just as
normal as anything else,
720
00:40:09,874 --> 00:40:11,409
you know what I mean?
721
00:40:11,409 --> 00:40:12,476
- It's like when you hear about
722
00:40:12,476 --> 00:40:13,878
those so-called normal families,
723
00:40:13,878 --> 00:40:15,713
and then you find out
that they're into incest
724
00:40:15,713 --> 00:40:19,083
and Satanic ritual abuse
and gross stuff like that.
725
00:40:19,984 --> 00:40:23,154
- Totally. (chuckles)
726
00:40:23,154 --> 00:40:24,054
What about you?
727
00:40:24,054 --> 00:40:28,759
- Well, um, my parents split
up when I was four, and...
728
00:40:31,429 --> 00:40:34,098
My dad, he remarried
a white woman,
729
00:40:34,098 --> 00:40:37,101
which, it kinda
pissed my mom off.
730
00:40:40,104 --> 00:40:41,839
But we get along fine, though.
731
00:40:41,839 --> 00:40:44,041
I mean, he's always
overcompensating. (chuckles)
732
00:40:44,041 --> 00:40:45,509
That's how I got the car.
733
00:40:46,744 --> 00:40:49,480
But, you know, it's
fine. It's, it's cool.
734
00:41:01,492 --> 00:41:03,994
- I don't wanna shock you
or anything, but, uh...
735
00:41:06,797 --> 00:41:08,866
I really wanna hold
your hand right now.
736
00:41:10,801 --> 00:41:13,003
I mean, I wanted to
hold your hand all day.
737
00:41:15,172 --> 00:41:17,141
- I've held hands
with a girl before.
738
00:41:18,809 --> 00:41:19,743
- Girls like me?
739
00:41:20,978 --> 00:41:22,112
- No, I guess not.
740
00:41:23,214 --> 00:41:25,182
But what could happen?
741
00:41:26,484 --> 00:41:29,820
- We'd get the shit beat
out of us, that's all.
742
00:41:29,820 --> 00:41:31,121
- Just for holding hands?
743
00:41:32,256 --> 00:41:33,591
I don't believe that.
744
00:41:35,493 --> 00:41:37,728
- God, Evie, you
are so sheltered.
745
00:41:41,165 --> 00:41:42,166
- Well...
746
00:41:44,635 --> 00:41:45,736
Unshelter me.
747
00:42:01,085 --> 00:42:03,187
- [Waitress] You gals
want anything else?
748
00:42:03,187 --> 00:42:06,123
- Uh, yeah. I'll have,
uh, another cup of coffee.
749
00:42:08,125 --> 00:42:10,261
- I'll have a beer.
- What kind do you want?
750
00:42:11,262 --> 00:42:13,764
- Uh, I'll have a Mick.
751
00:42:13,764 --> 00:42:15,866
- A what?
- A Mick.
752
00:42:15,866 --> 00:42:17,134
You know, Michelob?
753
00:42:17,134 --> 00:42:18,602
- [Waitress] You got ID?
754
00:42:20,871 --> 00:42:21,805
- Mm...
755
00:42:22,873 --> 00:42:24,174
(sighs)
756
00:42:24,174 --> 00:42:26,310
Shit. You know, I
must've left it at work.
757
00:42:26,310 --> 00:42:27,778
- [Waitress] No ID, no Mick.
758
00:42:28,712 --> 00:42:30,247
(Randy sighs)
759
00:42:30,247 --> 00:42:31,882
- All right, I'll
have a cup of joe.
760
00:42:31,882 --> 00:42:32,950
- [Waitress] A what?
761
00:42:34,318 --> 00:42:35,653
- A cup of joe.
- Just kiddin'.
762
00:42:35,653 --> 00:42:37,321
Two coffees coming up.
763
00:42:37,321 --> 00:42:38,923
- God. (both scoff)
764
00:42:38,923 --> 00:42:40,624
Everyone's gotta be a joker!
765
00:42:53,904 --> 00:42:56,206
I can't. Now I feel weird
about that waitress.
766
00:43:21,865 --> 00:43:23,233
- [Waitress] Hey.
767
00:43:42,920 --> 00:43:44,922
- [Randy] Hey, Evie.
How's it going?
768
00:43:44,922 --> 00:43:46,690
Listen, wanna come over
to my place sometime
769
00:43:46,690 --> 00:43:48,359
and have dinner?
770
00:43:48,359 --> 00:43:49,893
Hey, Evie, check it out.
771
00:43:49,893 --> 00:43:51,095
Dinner at my place,
Thursday night, six PM.
772
00:43:51,095 --> 00:43:52,930
Hey, Evie, check it out.
773
00:43:52,930 --> 00:43:55,232
Dinner at my house, next
week, Thursday night, six PM.
774
00:43:55,232 --> 00:43:57,034
(chuckles)
775
00:43:57,034 --> 00:43:58,335
Hey, Evie, wanna
meet my weird family
776
00:43:58,335 --> 00:44:00,838
and eat organic
pasta at my house?
777
00:44:00,838 --> 00:44:01,672
You do?
778
00:44:01,672 --> 00:44:03,307
Great! Great.
779
00:44:03,307 --> 00:44:05,075
Great. Great.
780
00:44:06,410 --> 00:44:08,178
No, wait. What if
she says "no way"?
781
00:44:08,178 --> 00:44:10,280
She's like, "No fucking
way, you freak."
782
00:44:11,682 --> 00:44:13,050
She wouldn't say that.
783
00:44:13,050 --> 00:44:14,852
She wanted to hold hands
with me in the diner.
784
00:44:17,354 --> 00:44:20,157
Okay, I'm just gonna be myself.
785
00:44:20,157 --> 00:44:22,092
I'm gonna act cool.
786
00:44:22,092 --> 00:44:23,260
I'm just gonna say...
787
00:44:24,428 --> 00:44:27,064
"What are you doing
Thursday night, Evie?
788
00:44:27,064 --> 00:44:30,300
Wanna come over to my
house, have dinner?
789
00:44:31,335 --> 00:44:33,137
Meet my family?"
790
00:44:33,137 --> 00:44:34,705
- [Vicky] It's great that
you love pasta, Evie,
791
00:44:34,705 --> 00:44:36,073
'cause we eat it here a lot.
792
00:44:36,073 --> 00:44:37,941
- [Evie] I love
pasta. Pasta's great.
793
00:44:37,941 --> 00:44:40,144
Can I help with something?
- Oh, no, you just relax.
794
00:44:40,144 --> 00:44:42,246
You're our guest.
- Yeah yeah, you're our guest.
795
00:44:42,246 --> 00:44:44,214
- [Rebecca] Randy, put
that down. Vicky's cooking.
796
00:44:44,214 --> 00:44:46,750
- [Vicky] Randy, stop snacking.
She's always snacking.
797
00:44:46,750 --> 00:44:48,986
- [Lena] So, um, what
does your mom do, Evie?
798
00:44:48,986 --> 00:44:52,122
- She's a consultant, um,
for developing nations.
799
00:44:52,122 --> 00:44:53,691
- [Rebecca] This is
gonna be delicious.
800
00:44:53,691 --> 00:44:56,760
- Her actual title is
agricultural economist.
801
00:44:56,760 --> 00:45:00,364
- [Lena] Oh, wow.
Farms and stuff, huh?
802
00:45:00,364 --> 00:45:02,900
- (chuckles) Yeah. Let me
help you with something.
803
00:45:02,900 --> 00:45:04,868
- [Vicky] Oh, no, that's
okay. Lena, do you mind?
804
00:45:04,868 --> 00:45:06,704
- [Lena] Oh, yeah. Sure, Vick.
805
00:45:06,704 --> 00:45:08,839
Vicky is a great cook.
806
00:45:08,839 --> 00:45:10,974
Except, you know,
you gotta watch out-
807
00:45:10,974 --> 00:45:12,943
- [Rebecca] Vicky,
where are the napkins?
808
00:45:12,943 --> 00:45:14,244
- [Lena] Chemicals and
stuff in the ingredients.
809
00:45:14,244 --> 00:45:15,846
- [Rebecca] Evie, that's
really interesting
810
00:45:15,846 --> 00:45:17,448
what your mom does.
811
00:45:17,448 --> 00:45:21,318
- Yeah, um, the best part
is that we get to travel.
812
00:45:21,318 --> 00:45:23,487
Like, last year, she
had to go to Paris
813
00:45:23,487 --> 00:45:25,289
for her annual meetings,
814
00:45:25,289 --> 00:45:27,958
and I got to go with her
for a whole week. (chuckles)
815
00:45:27,958 --> 00:45:29,259
- [Vicky] Wow! All right.
816
00:45:30,260 --> 00:45:32,229
- [Lena] I'm
training as a boxer.
817
00:45:32,229 --> 00:45:33,731
- Really?
- Yeah.
818
00:45:33,731 --> 00:45:34,798
I'm bettin' there's
a lot of work
819
00:45:34,798 --> 00:45:36,834
for female boxers nowadays.
820
00:45:37,768 --> 00:45:39,236
- Yeah. I can believe that.
821
00:45:40,504 --> 00:45:43,307
- [Vicky] Okay, everyone,
let's go sit down.
822
00:45:43,307 --> 00:45:45,142
- [Lena] Um, okay.
823
00:45:45,142 --> 00:45:47,778
(talking over each other)
824
00:45:47,778 --> 00:45:49,279
Rebecca, are you
gonna get the bread?
825
00:45:49,279 --> 00:45:52,182
- Thank you so much.
- It's great to have you.
826
00:45:53,517 --> 00:45:55,419
- I'm so hungry.
827
00:45:55,419 --> 00:45:57,387
- [Vicky] I am, too.
828
00:45:57,387 --> 00:45:59,356
(sighs) Okay.
829
00:45:59,356 --> 00:46:00,891
- We never really
sit at the table,
830
00:46:00,891 --> 00:46:03,060
so this is a very
special occasion.
831
00:46:03,060 --> 00:46:04,895
- [Vicky] We do too
sit at the table.
832
00:46:04,895 --> 00:46:08,232
(Rebecca clears her throat)
833
00:46:08,232 --> 00:46:09,533
- [Rebecca] We made it
through another day.
834
00:46:09,533 --> 00:46:12,169
- Thank the goddess.
- Hear, hear!
835
00:46:12,169 --> 00:46:14,037
- Thanks for coming to dinner.
836
00:46:14,037 --> 00:46:15,839
(Evie chuckles)
837
00:46:15,839 --> 00:46:18,375
- [Vicky] Hey, now, help
yourselves, everyone.
838
00:46:18,375 --> 00:46:19,943
Would you like some
vegetables, Evie?
839
00:46:19,943 --> 00:46:22,446
- I'd love some
vegetables. Thank you.
840
00:46:22,446 --> 00:46:24,381
- [Randy] Well, that
went pretty well.
841
00:46:24,381 --> 00:46:26,350
I should've invited
Frank, though.
842
00:46:27,417 --> 00:46:29,453
He really would
have wanted to come.
843
00:46:31,321 --> 00:46:33,257
- Your aunt hates me.
844
00:46:33,257 --> 00:46:35,993
I mean, why does she hate me?
845
00:46:37,528 --> 00:46:38,495
- No, she doesn't.
846
00:46:39,963 --> 00:46:40,864
Shit, no.
847
00:46:42,232 --> 00:46:45,335
She's just really hard to
get to know, that's all.
848
00:46:45,335 --> 00:46:46,904
I bet when I go back in there,
849
00:46:46,904 --> 00:46:48,105
she'll talk about
how great you were.
850
00:46:48,105 --> 00:46:49,006
- Really?
851
00:46:50,340 --> 00:46:51,275
- Definitely.
852
00:46:53,811 --> 00:46:54,511
- I mean...
853
00:46:56,446 --> 00:46:58,549
It isn't because I'm
black or anything, is it?
854
00:47:00,450 --> 00:47:01,451
- No.
855
00:47:02,953 --> 00:47:03,821
No way.
856
00:47:05,989 --> 00:47:09,560
She just probably has
a problem with people
857
00:47:09,560 --> 00:47:11,128
who can go to Paris for a week.
858
00:47:11,128 --> 00:47:12,296
- Mm-hm.
859
00:47:12,296 --> 00:47:13,463
- That's all.
- Right.
860
00:47:16,033 --> 00:47:17,467
- She likes you.
861
00:47:17,467 --> 00:47:19,469
(Evie chuckles)
862
00:47:19,469 --> 00:47:22,472
She likes you a lot.
863
00:47:25,342 --> 00:47:26,243
- I mean...
864
00:47:27,444 --> 00:47:29,479
At least you can be
yourself with them.
865
00:47:30,948 --> 00:47:32,449
Yeah, that's cool.
866
00:47:37,588 --> 00:47:39,990
- Do you want some chewing gum?
867
00:47:39,990 --> 00:47:40,891
- Okay.
868
00:48:19,963 --> 00:48:22,266
(chuckles)
869
00:48:45,355 --> 00:48:47,557
(giggles)
870
00:48:55,365 --> 00:48:57,634
(both laugh)
871
00:49:06,076 --> 00:49:08,312
Tonight I kissed another woman
872
00:49:08,312 --> 00:49:10,013
for the first time in my life.
873
00:49:12,649 --> 00:49:15,585
The question now
is, what will I do?
874
00:49:18,956 --> 00:49:20,524
- "I sing the body electric.
875
00:49:22,693 --> 00:49:26,029
I sing the body electric."
876
00:49:26,029 --> 00:49:27,631
Oh, my God!
877
00:49:27,631 --> 00:49:29,599
I sing the body electric!
I sing the body electric!
878
00:49:29,599 --> 00:49:31,668
(screams)
879
00:49:31,668 --> 00:49:36,606
(warm orchestral music)
(muffled chatter)
880
00:49:38,275 --> 00:49:40,344
(school bell rings)
881
00:49:40,344 --> 00:49:42,679
- [Evie] I definitely don't
want kids until I have a career.
882
00:49:42,679 --> 00:49:45,082
- Yeah, me, too.
- You want kids?
883
00:49:45,082 --> 00:49:47,017
- [Randy] Yeah, sure, I do.
884
00:49:47,017 --> 00:49:49,252
Why? You think I
shouldn't have kids?
885
00:49:49,252 --> 00:49:50,988
- [Evie] No, not at all.
886
00:49:50,988 --> 00:49:53,357
- [Randy] "This is the
press of the bashful hand,
887
00:49:53,357 --> 00:49:56,360
this is the float
and odor of hair.
888
00:49:57,260 --> 00:49:59,329
This is the touch of my lips."
889
00:49:59,329 --> 00:50:01,732
- [Evie] "This is the
touch of my lips to yours,
890
00:50:01,732 --> 00:50:04,434
this is the murmur of yearning,
891
00:50:04,434 --> 00:50:06,636
this is the far-off
depth and height
892
00:50:06,636 --> 00:50:08,205
reflecting my own face."
893
00:50:08,205 --> 00:50:11,341
- [Randy] "Thoughtful
merge of myself,
894
00:50:11,341 --> 00:50:13,643
and the outlet again."
895
00:50:13,643 --> 00:50:17,080
God. I can't believe this
book is in our high school.
896
00:50:17,080 --> 00:50:19,082
- [Evie] Yeah but they usually
leave out all the good parts.
897
00:50:19,082 --> 00:50:20,684
This edition is unexpurgated.
898
00:50:21,685 --> 00:50:23,320
- [Randy] Un-what?
899
00:50:23,320 --> 00:50:25,222
- [Evie] It means
it's the whole thing.
900
00:50:25,222 --> 00:50:27,324
"This is the touch
of my lips to yours."
901
00:50:27,324 --> 00:50:29,493
I think what happens in
high school probably ends up
902
00:50:29,493 --> 00:50:31,395
being pretty irrelevant
later on in life.
903
00:50:31,395 --> 00:50:34,431
"This is the far off depth and
height reflecting my own..."
904
00:50:34,431 --> 00:50:36,466
- [Randy] If people
check your math grades
905
00:50:36,466 --> 00:50:38,335
when you're 30 years old.
906
00:50:38,335 --> 00:50:40,137
- [Evie] (laughs) Really,
it's not like people remember
907
00:50:40,137 --> 00:50:42,072
stuff like that when you're 30.
908
00:50:43,473 --> 00:50:44,307
30!
- 30!
909
00:50:45,776 --> 00:50:49,179
Do you think we'll still know
each other when we're 30?
910
00:50:50,747 --> 00:50:52,816
- [Evie] Do you?
911
00:50:52,816 --> 00:50:54,818
- [Randy] I don't know.
912
00:50:54,818 --> 00:50:56,753
It seems so far from now.
913
00:50:58,488 --> 00:50:59,322
But I hope so.
914
00:51:00,157 --> 00:51:01,091
- [Evie] Me, too.
915
00:51:04,628 --> 00:51:07,631
- Evie, do you have
something you wanna tell me?
916
00:51:10,534 --> 00:51:11,802
- What?
917
00:51:11,802 --> 00:51:13,103
No.
918
00:51:13,103 --> 00:51:14,638
- Honey, if you can't tell me,
919
00:51:14,638 --> 00:51:17,140
you can't tell
anyone, you know that.
920
00:51:17,140 --> 00:51:18,475
- Mom, why is it that every time
921
00:51:18,475 --> 00:51:20,177
I try and separate from you,
922
00:51:20,177 --> 00:51:21,578
which is a totally normal
adolescent impulse,
923
00:51:21,578 --> 00:51:23,847
and in fact, crucial to
my adult development,
924
00:51:23,847 --> 00:51:25,649
you come back with that weird
thing about me telling you
925
00:51:25,649 --> 00:51:27,250
what I can't tell the
rest of the world?
926
00:51:27,250 --> 00:51:28,718
- Okay. Okay, fine.
927
00:51:28,718 --> 00:51:31,721
Forget it, forget it.
It's absolutely fine.
928
00:51:38,428 --> 00:51:39,296
- Thank you.
929
00:51:40,397 --> 00:51:41,665
- You know, if you
wanna shut me out
930
00:51:41,665 --> 00:51:43,533
during our final weeks together
931
00:51:43,533 --> 00:51:47,537
before you go off to college,
then you go right ahead.
932
00:51:47,537 --> 00:51:49,673
- Mom, I'm not leaving
for like, four months.
933
00:51:49,673 --> 00:51:52,742
- You're going to your father's
for the whole summer, Evie.
934
00:51:52,742 --> 00:51:54,711
- Mom, you're experiencing
empty-nest syndrome
935
00:51:54,711 --> 00:51:56,646
before I'm even gone.
936
00:51:56,646 --> 00:51:57,814
I'm an adult now.
937
00:51:57,814 --> 00:51:58,715
- Oh, really?
938
00:52:00,217 --> 00:52:02,385
- And I have to traverse
my own landscape.
939
00:52:03,286 --> 00:52:04,754
- Call me old fashioned,
940
00:52:04,754 --> 00:52:06,323
but I thought that was
the sort of situation
941
00:52:06,323 --> 00:52:07,858
where a person goes
home to their ma,
942
00:52:07,858 --> 00:52:10,460
not their ex-lover
from seven years ago.
943
00:52:10,460 --> 00:52:13,296
- You are old fashioned.
Where else is she gonna go?
944
00:52:13,296 --> 00:52:15,132
We are her family.
945
00:52:15,132 --> 00:52:16,733
- This is our house.
946
00:52:16,733 --> 00:52:20,303
We have a teenager to raise
and it's small enough as it is.
947
00:52:20,303 --> 00:52:22,272
And we're poor.
Just add to it all.
948
00:52:22,272 --> 00:52:24,407
- Look, I made a
vow that my house
949
00:52:24,407 --> 00:52:26,576
would always be open
to people I love.
950
00:52:26,576 --> 00:52:29,579
You and I both took that vow
when we moved in together.
951
00:52:30,614 --> 00:52:32,816
I needed it when I was young.
952
00:52:32,816 --> 00:52:34,784
Randy needed it when
she moved in with us.
953
00:52:34,784 --> 00:52:36,453
Even you needed that once.
954
00:52:36,453 --> 00:52:38,388
- No, I didn't.
955
00:52:38,388 --> 00:52:39,689
- No, I guess you didn't.
956
00:52:39,689 --> 00:52:42,759
- [Counselor] Look, you can
either take this summer school
957
00:52:42,759 --> 00:52:44,794
course or you can
go for the GED.
958
00:52:44,794 --> 00:52:47,764
Either way, you won't be wearing
a cap and gown this June.
959
00:52:49,266 --> 00:52:51,368
- There has to be some way
I can graduate in June.
960
00:52:51,368 --> 00:52:53,370
There's gotta be a way.
961
00:52:53,370 --> 00:52:54,905
- [Counselor] I told you at
the beginning of the year
962
00:52:54,905 --> 00:52:56,606
that you had to pass math.
963
00:52:56,606 --> 00:52:57,807
That's the way.
964
00:52:57,807 --> 00:52:59,476
I mean, I think I've
done a lot to help you,
965
00:52:59,476 --> 00:53:01,845
and you've refused
to help yourself.
966
00:53:01,845 --> 00:53:04,281
Take this letter to your
aunt and have her sign it
967
00:53:04,281 --> 00:53:05,549
and bring it back to me.
968
00:53:08,285 --> 00:53:09,786
- You haven't helped me at all!
969
00:53:14,324 --> 00:53:17,627
You know, I'm depraved on
account of I'm deprived.
970
00:53:17,627 --> 00:53:19,296
Can't you see that?
971
00:53:21,865 --> 00:53:24,467
- [Counselor] Bring
back the letter.
972
00:53:24,467 --> 00:53:25,902
Signed.
973
00:53:25,902 --> 00:53:26,937
(door creaks)
974
00:53:26,937 --> 00:53:29,940
(door closes)
975
00:53:29,940 --> 00:53:32,709
- I don't have enough
credits to graduate, Regina.
976
00:53:35,979 --> 00:53:37,948
- What're you gonna do?
977
00:53:37,948 --> 00:53:38,815
- I don't know.
978
00:53:39,849 --> 00:53:41,384
Shoot myself in the head.
979
00:53:43,486 --> 00:53:44,955
- You just met someone you like.
980
00:53:46,790 --> 00:53:48,458
- That's true.
981
00:53:48,458 --> 00:53:51,828
Man, if Rebecca finds
out, my ass is grass.
982
00:53:53,563 --> 00:53:56,499
- I'm sorry, babe.
(bell dings)
983
00:53:56,499 --> 00:53:57,634
- Randy Dean!
984
00:53:58,568 --> 00:53:59,836
De...
985
00:53:59,836 --> 00:54:01,671
Randy!
986
00:54:01,671 --> 00:54:03,340
- Ali, what're you doing here?
- Come here, come here.
987
00:54:03,340 --> 00:54:05,976
Come here, come here,
come here, come here!
988
00:54:05,976 --> 00:54:08,979
Listen, you little
twat! You dyke, you!
989
00:54:08,979 --> 00:54:10,380
Stay the fuck away from my wife,
990
00:54:10,380 --> 00:54:11,548
or I'm gonna mess you up good!
991
00:54:11,548 --> 00:54:12,916
- Get the fuck off me!
992
00:54:12,916 --> 00:54:14,818
- Get off her, Ali!
993
00:54:14,818 --> 00:54:17,854
- Don't talk to me, Regina.
This is none of your business!
994
00:54:19,322 --> 00:54:20,924
I'm not kidding around!
995
00:54:20,924 --> 00:54:23,860
- God! I haven't
seen Wendy in weeks!
996
00:54:23,860 --> 00:54:26,363
There's nothing going on
with us! Get the fuck off me!
997
00:54:26,363 --> 00:54:27,964
- Anywhere near
her, I'll kill you!
998
00:54:29,299 --> 00:54:30,700
- Maybe if you
treated her better,
999
00:54:30,700 --> 00:54:32,869
she wouldn't fool
around on you so much.
1000
00:54:32,869 --> 00:54:34,271
- [Ali] Don't you insult me!
1001
00:54:34,271 --> 00:54:36,640
- I'm calling the police, Ali!
1002
00:54:36,640 --> 00:54:38,808
- I'm not kidding around.
Anywhere near her-
1003
00:54:38,808 --> 00:54:40,443
- Nine.
- I'll kill you.
1004
00:54:40,443 --> 00:54:42,479
- One.
- I'll kill you.
1005
00:54:42,479 --> 00:54:43,880
(door closes)
(bells jingle)
1006
00:54:43,880 --> 00:54:46,483
- Shut up, you lard ass!
1007
00:54:46,483 --> 00:54:49,486
- God, are you okay?
(car starts)
1008
00:54:49,486 --> 00:54:50,620
(muffled tires screech)
1009
00:54:50,620 --> 00:54:52,989
- God, man, what
is she thinking?
1010
00:54:52,989 --> 00:54:54,658
Fucking telling him about us.
1011
00:54:54,658 --> 00:54:56,660
- She probably told him
to make him jealous.
1012
00:54:56,660 --> 00:54:57,994
- She's such an idiot.
1013
00:54:57,994 --> 00:54:59,996
- [Regina] Let's put
something cold on there.
1014
00:55:03,733 --> 00:55:04,901
- She did do a good job.
1015
00:55:06,970 --> 00:55:08,938
(car approaches)
1016
00:55:08,938 --> 00:55:09,906
(car door slams)
1017
00:55:09,906 --> 00:55:10,840
- Oh.
1018
00:55:10,840 --> 00:55:11,875
Perfect.
1019
00:55:12,776 --> 00:55:14,077
- [Evie] Hi.
1020
00:55:14,077 --> 00:55:14,978
- Hi.
1021
00:55:16,613 --> 00:55:19,049
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine, I'm fine.
1022
00:55:19,049 --> 00:55:21,785
- Why are you holding a
popsicle to your neck?
1023
00:55:21,785 --> 00:55:22,919
- I got bit by a bug.
1024
00:55:24,387 --> 00:55:26,556
A big, fat, ugly bug.
1025
00:55:28,391 --> 00:55:29,993
- Are you in a bad
mood or something?
1026
00:55:32,562 --> 00:55:33,930
- No, no, no. I'm fine.
1027
00:55:34,964 --> 00:55:35,932
No, I'm...
1028
00:55:37,567 --> 00:55:38,702
It's good to see you.
1029
00:55:40,770 --> 00:55:43,773
(both laugh)
1030
00:55:43,773 --> 00:55:44,674
- Um...
1031
00:55:46,042 --> 00:55:47,010
Listen, um...
1032
00:55:48,978 --> 00:55:50,814
My mom is...
1033
00:55:50,814 --> 00:55:52,615
- Yeah?
(Evie laughs)
1034
00:55:52,615 --> 00:55:55,919
- She's going away in a
couple of weeks, and, um,
1035
00:55:57,587 --> 00:55:59,456
it's during my birthday.
1036
00:56:00,924 --> 00:56:01,925
- Really?
- Mm-hm.
1037
00:56:01,925 --> 00:56:07,931
And maybe you could stay over
and celebrate me turning 18.
1038
00:56:08,732 --> 00:56:10,967
- Well, that's great. (chuckles)
1039
00:56:10,967 --> 00:56:13,937
I mean, you don't turn
18 every day, right?
1040
00:56:13,937 --> 00:56:16,773
- I mean, we could have
a lot of fun, you know?
1041
00:56:16,773 --> 00:56:18,475
With my mom gone and-
1042
00:56:18,475 --> 00:56:20,143
- How long is she
gonna be gone for?
1043
00:56:21,478 --> 00:56:24,581
- Friday through a
Sunday. (chuckles)
1044
00:56:25,548 --> 00:56:27,784
(giggles)
1045
00:56:33,022 --> 00:56:35,959
(car door opens)
1046
00:56:38,528 --> 00:56:39,662
- Honey!
1047
00:56:39,662 --> 00:56:42,432
Baby! (gasps)
1048
00:56:42,432 --> 00:56:43,099
Are you okay?
1049
00:56:45,101 --> 00:56:47,470
I am so sorry about
all this mess!
1050
00:56:47,470 --> 00:56:48,838
- Evie, this is Wendy.
1051
00:56:50,540 --> 00:56:51,674
Wendy, this is Evie.
1052
00:56:52,842 --> 00:56:54,010
- Pleased to meet you.
1053
00:56:59,816 --> 00:57:01,618
- Nice car.
1054
00:57:01,618 --> 00:57:02,919
- What're you doing here?
1055
00:57:04,154 --> 00:57:07,657
- I just came by to
say that you-know-who,
1056
00:57:07,657 --> 00:57:11,027
he's all brawn, and
he's no bite, okay?
1057
00:57:11,027 --> 00:57:12,996
- [Randy] Thanks.
Thanks for the info.
1058
00:57:18,101 --> 00:57:23,006
- Well, just thought
I'd check in. (chuckles)
1059
00:57:26,609 --> 00:57:30,580
If you need anything,
just give me a call, okay?
1060
00:57:30,580 --> 00:57:32,115
- [Randy] Okay-doke.
1061
00:57:33,750 --> 00:57:38,855
(car door slams)
(car starts)
1062
00:57:40,623 --> 00:57:41,658
- Do you love her?
1063
00:57:44,828 --> 00:57:46,029
- No.
1064
00:57:46,029 --> 00:57:47,063
No!
1065
00:57:51,234 --> 00:57:52,135
I love you.
1066
00:57:57,040 --> 00:57:59,542
(Evie laughs)
1067
00:58:02,145 --> 00:58:05,114
(background chatter)
1068
00:58:18,728 --> 00:58:21,998
(school bell rings)
1069
00:58:21,998 --> 00:58:24,000
- Monoantidiglycerides.
1070
00:58:25,168 --> 00:58:26,936
- Lena, if you don't stop
reading that stuff out loud,
1071
00:58:26,936 --> 00:58:27,871
I'm gonna kill you.
1072
00:58:27,871 --> 00:58:30,607
(Rebecca sighs)
1073
00:58:32,775 --> 00:58:34,143
- I'm staying at
Frank's this weekend.
1074
00:58:34,143 --> 00:58:35,645
- You haven't stayed over there
1075
00:58:35,645 --> 00:58:36,980
since you were in
the ninth grade.
1076
00:58:36,980 --> 00:58:38,715
How come you're
going over there now?
1077
00:58:39,716 --> 00:58:40,884
- 'Cause he broke
up with some boy,
1078
00:58:40,884 --> 00:58:42,285
and he wants some company.
1079
00:58:42,285 --> 00:58:43,920
- Poor Frank.
1080
00:58:43,920 --> 00:58:45,755
- Anyway, his mom's
gonna be out of town.
1081
00:58:45,755 --> 00:58:47,223
- How nice. You'll have the
whole house to yourselves.
1082
00:58:47,223 --> 00:58:49,058
- I don't know why you have
to go for the whole weekend.
1083
00:58:49,058 --> 00:58:50,994
- I don't know why you have
to give me such a hard time
1084
00:58:50,994 --> 00:58:51,895
about everything.
1085
00:58:51,895 --> 00:58:53,630
- Leave her alone, Rebecca.
1086
00:58:53,630 --> 00:58:55,064
- Yeah, why don't you
listen to your girlfriend?
1087
00:58:55,064 --> 00:58:57,233
I'm a good egg. Leave me alone.
1088
00:58:57,233 --> 00:58:59,636
- She's a good egg, Rebecca.
- Oh, stop bullshitting me.
1089
00:58:59,636 --> 00:59:01,170
- What, you don't believe me?
1090
00:59:01,170 --> 00:59:03,973
You wanna call him yourself?
1091
00:59:03,973 --> 00:59:05,208
Hear all about the boyfriend
on the football team
1092
00:59:09,245 --> 00:59:11,080
- Put the goddamn phone back.
1093
00:59:16,185 --> 00:59:17,186
(phone slams)
1094
00:59:17,186 --> 00:59:18,087
- See?
1095
00:59:19,789 --> 00:59:21,257
(upbeat rock music)
1096
00:59:21,257 --> 00:59:23,893
โช Don't wanna get out of bed โช
1097
00:59:25,628 --> 00:59:27,330
If you were gonna turn gay,
1098
00:59:27,330 --> 00:59:29,899
you'd think you could at least
choose someone who's pretty.
1099
00:59:29,899 --> 00:59:33,136
- [Evie] I didn't say I was
gay. I said I was in love.
1100
00:59:33,136 --> 00:59:35,238
- How come we didn't
know about this before?
1101
00:59:35,238 --> 00:59:37,640
I mean, you don't seem gay.
1102
00:59:37,640 --> 00:59:40,643
- I think that you're under
some kind of spell or something.
1103
00:59:40,643 --> 00:59:41,344
- I am not.
1104
00:59:42,845 --> 00:59:45,248
I'm the same person
that I've always been.
1105
00:59:45,248 --> 00:59:47,984
Underneath it all, I
am the same person.
1106
00:59:47,984 --> 00:59:49,953
- (chuckles)
"Underneath it all."
1107
00:59:50,853 --> 00:59:51,754
It's funny!
1108
00:59:52,956 --> 00:59:54,757
- Are you telling Hayjay?
1109
00:59:54,757 --> 00:59:55,858
- [Evie] No.
1110
00:59:55,858 --> 00:59:57,193
- Do you want us to tell him?
1111
00:59:57,193 --> 00:59:58,962
- [Evie] No!
1112
00:59:58,962 --> 01:00:00,630
- Well, who can we tell, then?
- No one.
1113
01:00:00,630 --> 01:00:02,231
This is just between us.
1114
01:00:02,231 --> 01:00:04,701
- I really can't believe this.
1115
01:00:04,701 --> 01:00:07,136
I mean, this is totally insane.
1116
01:00:08,638 --> 01:00:11,641
Why do we have to be the only
people with this information?
1117
01:00:12,976 --> 01:00:16,279
Well, Evie, how are we
supposed to process this?
1118
01:00:16,279 --> 01:00:18,214
- [Evie] In therapy, I guess.
1119
01:00:18,214 --> 01:00:20,683
- Oh, shit. Are you guys gonna
go to the prom together, too?
1120
01:00:20,683 --> 01:00:23,319
- You know what? I saw
a movie about that.
1121
01:00:23,319 --> 01:00:25,188
Two girls went to
the prom together.
1122
01:00:26,155 --> 01:00:27,290
It was on cable.
1123
01:00:28,992 --> 01:00:31,227
- Who cares about the prom?
1124
01:00:31,227 --> 01:00:33,196
I don't give a shit
about the prom.
1125
01:00:33,196 --> 01:00:35,264
- [Redhead Friend] You're
ruining your life, Evie.
1126
01:00:35,264 --> 01:00:37,367
I'm sorry to say, but
I really think that.
1127
01:00:38,701 --> 01:00:40,737
- [Blonde Friend] I
think it's gross, Evie.
1128
01:00:40,737 --> 01:00:42,672
- [Brunette Friend]
Can I tell my mom?
1129
01:00:42,672 --> 01:00:43,339
- No.
1130
01:00:46,175 --> 01:00:48,011
Listen, if you guys
can't handle it,
1131
01:00:48,011 --> 01:00:49,212
then you can just
dump me right now
1132
01:00:49,212 --> 01:00:51,180
and not be my friends any more.
1133
01:00:53,316 --> 01:00:55,351
I'm telling you, though.
I am the same Evie.
1134
01:00:58,921 --> 01:01:00,723
If you can't take it, then
you can just get up and leave,
1135
01:01:00,723 --> 01:01:02,392
and we'll never
have to speak again.
1136
01:01:30,453 --> 01:01:31,821
- [Brunette Friend] Um...
1137
01:01:33,122 --> 01:01:34,957
You know, you should see
1138
01:01:34,957 --> 01:01:37,393
if you can get that
movie on video, Evie.
1139
01:01:37,393 --> 01:01:38,261
It was pretty good.
1140
01:01:54,010 --> 01:01:55,311
- So what am I supposed to do
1141
01:01:55,311 --> 01:01:57,113
if she calls to check up on you?
1142
01:01:57,113 --> 01:02:00,349
- You say I'm in the shower
and then you call me at Evie's.
1143
01:02:00,349 --> 01:02:02,285
Tell me she called,
and I'll call her back.
1144
01:02:04,087 --> 01:02:06,222
- I hate situations like this.
1145
01:02:06,222 --> 01:02:08,157
Why can't you just
tell her the truth?
1146
01:02:08,157 --> 01:02:10,126
- 'Cause I can't!
1147
01:02:10,126 --> 01:02:11,160
I can't!
1148
01:02:11,160 --> 01:02:12,795
- Just give me the number.
1149
01:02:14,363 --> 01:02:15,398
- Don't lose it.
1150
01:02:20,236 --> 01:02:21,738
- It's in my purse, okay?
1151
01:02:27,944 --> 01:02:31,948
- Well, there's plenty of food.
1152
01:02:31,948 --> 01:02:34,317
- Mom, we always
have plenty of food.
1153
01:02:34,317 --> 01:02:38,020
- I think I have everything.
(muffled horn honks)
1154
01:02:38,020 --> 01:02:39,288
Hold on a minute!
1155
01:02:41,190 --> 01:02:43,359
Okay, now I gave you the
telephone number to the hotel
1156
01:02:43,359 --> 01:02:45,962
where the conference is
and where I'll be staying.
1157
01:02:45,962 --> 01:02:49,098
(muffled horn honks)
1158
01:02:50,500 --> 01:02:52,969
You have your father's number
in case there's an emergency.
1159
01:02:52,969 --> 01:02:54,537
- Right, right.
- God forbid.
1160
01:02:54,537 --> 01:02:57,273
Oh, I can't believe I'm
not going to be here
1161
01:02:57,273 --> 01:03:00,343
for my baby's 18th birthday.
1162
01:03:00,343 --> 01:03:02,145
Oh.
1163
01:03:02,145 --> 01:03:03,846
- Mom, everything's gonna
be fine. I told you that.
1164
01:03:03,846 --> 01:03:05,381
Good luck. Have a good time.
1165
01:03:05,381 --> 01:03:07,216
- Maybe you can
invite a friend over.
1166
01:03:07,216 --> 01:03:09,352
Rent a movie. Make some popcorn.
1167
01:03:10,386 --> 01:03:12,321
And, Evie, you have
so many nice clothes.
1168
01:03:12,321 --> 01:03:14,524
Do you have to wear
this ugly vest?
1169
01:03:14,524 --> 01:03:16,325
- Goodbye, Mom.
- Oh.
1170
01:03:16,325 --> 01:03:18,327
I'm gonna miss you so much.
1171
01:03:18,327 --> 01:03:20,463
Oh, my sweet daughter.
1172
01:03:20,463 --> 01:03:22,431
I love her so much.
1173
01:03:22,431 --> 01:03:24,467
โช She's my everything โช
1174
01:03:24,467 --> 01:03:25,401
- Mom?
1175
01:03:25,401 --> 01:03:26,569
โช Everything โช
1176
01:03:26,569 --> 01:03:28,204
(both chuckle)
1177
01:03:28,204 --> 01:03:30,206
โช Everything โช
1178
01:03:30,206 --> 01:03:31,207
- Mom.
- Okay, okay.
1179
01:03:31,207 --> 01:03:32,508
Goodbye, sweetheart.
1180
01:03:32,508 --> 01:03:34,477
I'll call you the
minute the plane lands.
1181
01:03:34,477 --> 01:03:35,511
- Okay.
1182
01:03:35,511 --> 01:03:37,280
- Bye.
- Bye!
1183
01:03:38,347 --> 01:03:39,916
(door closes)
1184
01:03:39,916 --> 01:03:41,450
- Oh, and Evie?
- Yes!
1185
01:03:41,450 --> 01:03:43,119
- Be by the phone
at five to twelve.
1186
01:03:43,119 --> 01:03:45,822
I'm going to call you
the second you turn 18.
1187
01:03:45,822 --> 01:03:46,522
Love you.
1188
01:03:48,057 --> 01:03:50,426
(door closes)
1189
01:03:56,499 --> 01:04:00,002
(brooding guitar music)
1190
01:04:12,582 --> 01:04:14,383
- [Randy] Bye, Lena!
1191
01:04:27,196 --> 01:04:29,365
(knocks)
1192
01:04:35,538 --> 01:04:37,006
- Hi!
- Hi.
1193
01:04:38,274 --> 01:04:39,175
- Come on in.
1194
01:04:45,514 --> 01:04:46,449
Okay.
1195
01:04:48,484 --> 01:04:51,020
This is me when I was nine.
1196
01:04:52,421 --> 01:04:54,223
- Oh!
(Evie laughs)
1197
01:04:54,223 --> 01:04:55,324
You're so cute!
1198
01:04:57,226 --> 01:04:58,527
I bet you were
already reading like,
1199
01:04:58,527 --> 01:05:01,197
huge novels and stuff like that.
1200
01:05:02,064 --> 01:05:04,166
- (laughs) Stop.
1201
01:05:04,166 --> 01:05:05,268
Um...
1202
01:05:07,270 --> 01:05:09,639
Oh, this is one of my dad.
1203
01:05:10,907 --> 01:05:13,142
- [Randy] Wow. He's handsome.
1204
01:05:13,142 --> 01:05:14,644
Your dad's really handsome.
1205
01:05:14,644 --> 01:05:16,112
- Yeah, I guess he is.
1206
01:05:16,979 --> 01:05:18,014
What about your dad?
1207
01:05:18,948 --> 01:05:20,483
- I don't know him.
1208
01:05:21,517 --> 01:05:23,352
I mean, he split
before I was born,
1209
01:05:24,453 --> 01:05:27,556
so I just make up things
about him in my head.
1210
01:05:31,594 --> 01:05:33,029
Oh, my God, you and your mom!
1211
01:05:33,029 --> 01:05:34,664
You're like, practically twins.
1212
01:05:34,664 --> 01:05:37,967
- Oh, please. We're
symbiotic enough as it is.
1213
01:05:38,567 --> 01:05:41,070
(chuckles)
1214
01:05:42,939 --> 01:05:45,274
Hey, um, do you want
something to eat?
1215
01:05:46,609 --> 01:05:48,611
- Yeah. (chuckles)
1216
01:05:48,611 --> 01:05:51,047
I'm really hungry
all of a sudden.
1217
01:05:52,515 --> 01:05:55,451
Goddamn it! You have
enough food to last a year.
1218
01:05:55,451 --> 01:05:57,553
- [Evie] There's more
downstairs in the freezer.
1219
01:05:57,553 --> 01:05:58,487
What do you want?
1220
01:05:59,689 --> 01:06:00,690
- I don't know yet.
1221
01:06:04,627 --> 01:06:06,662
You wanna smoke some of this?
1222
01:06:06,662 --> 01:06:09,532
- [Evie] Sure. I mean,
you only live once.
1223
01:06:09,532 --> 01:06:11,634
(chuckles)
1224
01:06:15,071 --> 01:06:20,142
(lighter flicks)
(cheerful piano music)
1225
01:06:27,016 --> 01:06:28,551
(coughs)
1226
01:06:28,551 --> 01:06:30,653
- [Randy] You okay?
1227
01:06:30,653 --> 01:06:32,521
You all right?
1228
01:06:32,521 --> 01:06:36,258
- [Evie] Come on. (both laugh)
1229
01:06:36,258 --> 01:06:38,060
Do you like wine?
1230
01:06:38,060 --> 01:06:39,261
- I don't know, really.
1231
01:06:40,496 --> 01:06:42,198
- [Evie] Okay.
1232
01:06:42,198 --> 01:06:43,232
Chateau Latour.
1233
01:06:43,232 --> 01:06:46,602
This is a really great
cookbook. Antoine's.
1234
01:06:46,602 --> 01:06:47,703
It's amazing.
1235
01:06:47,703 --> 01:06:49,472
- [Randy] Who's Antoine?
1236
01:06:49,472 --> 01:06:52,041
(both laugh)
1237
01:06:52,041 --> 01:06:53,175
- I don't know.
1238
01:06:53,175 --> 01:06:54,543
- You don't know?
- No.
1239
01:06:54,543 --> 01:06:56,645
- [Randy] Why do you
have his cookbook?
1240
01:06:56,645 --> 01:06:58,481
(both laugh)
1241
01:06:58,481 --> 01:07:00,282
Is it supposed to be purple?
1242
01:07:00,282 --> 01:07:02,218
(both laugh)
1243
01:07:02,218 --> 01:07:05,154
- [Evie] Well, it's the wine.
It's the burgundy in the wine.
1244
01:07:05,154 --> 01:07:06,255
Taste it.
1245
01:07:06,255 --> 01:07:07,623
- Mm, okay.
- Come on.
1246
01:07:07,623 --> 01:07:08,724
(both laugh)
1247
01:07:08,724 --> 01:07:10,593
All right, you check on that.
1248
01:07:10,593 --> 01:07:12,128
- [Randy] Pepper.
1249
01:07:12,128 --> 01:07:15,698
- [Evie] We need
pepper? (both laugh)
1250
01:07:15,698 --> 01:07:17,366
- [Randy] Are you sure
we made this right?
1251
01:07:17,366 --> 01:07:17,566
- Yeah.
- Okay.
1252
01:07:22,171 --> 01:07:24,540
- (laughs) What does it need?
1253
01:07:24,540 --> 01:07:25,708
Spice?
- More wine!
1254
01:07:25,708 --> 01:07:27,276
- More wine?
- That's good!
1255
01:07:27,276 --> 01:07:28,744
- It's good?
- Yeah.
1256
01:07:30,312 --> 01:07:32,348
- Let me taste. Okay, this
might be a little salty.
1257
01:07:34,216 --> 01:07:35,718
- [Randy] There's
an orange in there!
1258
01:07:35,718 --> 01:07:36,819
(both laugh)
1259
01:07:36,819 --> 01:07:38,788
- Orange. It's for vitamin C.
1260
01:07:41,090 --> 01:07:42,591
We made it through another day.
1261
01:07:44,126 --> 01:07:45,194
- Hear, hear.
1262
01:07:45,194 --> 01:07:46,228
(Evie laughs)
Wait.
1263
01:07:49,365 --> 01:07:50,766
Drink the whole thing.
1264
01:07:50,766 --> 01:07:53,469
(both laugh)
1265
01:07:57,473 --> 01:07:58,674
Shit, you drank the whole thing!
1266
01:07:58,674 --> 01:08:01,277
(both laugh)
1267
01:08:03,512 --> 01:08:05,681
- [Evie] I think we ate
everything in the house.
1268
01:08:07,683 --> 01:08:09,385
- [Randy] I think
I like wine now.
1269
01:08:09,385 --> 01:08:11,387
That wine was really good.
1270
01:08:11,387 --> 01:08:13,189
- [Evie] It was good, wasn't it?
1271
01:08:13,189 --> 01:08:15,257
- [Randy] That's not your mom's
favorite or anything, is it?
1272
01:08:15,257 --> 01:08:18,394
- No. She'll never even notice.
1273
01:08:18,394 --> 01:08:20,496
Oh, what do you
want for dessert?
1274
01:08:21,597 --> 01:08:24,233
- [Randy] We
already ate dessert.
1275
01:08:24,233 --> 01:08:25,568
When the duck was cooking?
1276
01:08:25,568 --> 01:08:27,703
(both laugh)
1277
01:08:27,703 --> 01:08:29,371
- Oh, yeah.
1278
01:08:29,371 --> 01:08:30,272
I forgot.
1279
01:08:34,710 --> 01:08:36,679
(laughs)
1280
01:08:37,713 --> 01:08:39,381
- [Randy] What's symbiotic mean?
1281
01:08:43,552 --> 01:08:48,390
- It means when you're really,
really close to someone.
1282
01:08:48,390 --> 01:08:50,559
Like too close.
1283
01:08:52,161 --> 01:08:53,462
Like, um...
1284
01:08:55,197 --> 01:08:56,632
An infant and its mother.
1285
01:09:00,903 --> 01:09:01,770
- I knew that.
1286
01:09:03,606 --> 01:09:05,741
(chuckles)
1287
01:09:08,777 --> 01:09:11,680
- Do you want to know
what happened to me today?
1288
01:09:15,684 --> 01:09:16,785
- What?
1289
01:09:16,785 --> 01:09:17,820
- I, um...
1290
01:09:20,656 --> 01:09:21,690
I lost...
1291
01:09:23,325 --> 01:09:24,693
I lost all my friends today.
1292
01:09:26,762 --> 01:09:28,764
- Did you tell them about us?
1293
01:09:28,764 --> 01:09:29,698
- Mm-hm.
1294
01:09:30,900 --> 01:09:33,602
- I could've told you
that was gonna happen.
1295
01:09:33,602 --> 01:09:34,670
I'm sorry.
1296
01:09:34,670 --> 01:09:35,704
- I just couldn't believe them.
1297
01:09:37,806 --> 01:09:39,942
I've known them since
like, eighth grade.
1298
01:09:41,744 --> 01:09:42,745
- People are gross.
1299
01:09:47,349 --> 01:09:48,817
Something happened with me, too.
1300
01:09:50,186 --> 01:09:51,820
- What?
1301
01:09:51,820 --> 01:09:54,623
- I found out I don't have
enough credits to graduate.
1302
01:09:54,623 --> 01:09:55,524
- Randy.
1303
01:09:56,392 --> 01:09:58,327
Why didn't you tell me?
1304
01:09:58,327 --> 01:09:59,862
I could've helped you.
1305
01:09:59,862 --> 01:10:01,730
- It's too late.
I'm failing math.
1306
01:10:02,565 --> 01:10:03,599
Again.
1307
01:10:03,599 --> 01:10:04,733
- We'll work it out, okay?
1308
01:10:05,701 --> 01:10:08,704
(Randy chuckles)
1309
01:10:08,704 --> 01:10:11,574
(sighs) I'm...
1310
01:10:11,574 --> 01:10:13,742
I'm really stoned.
1311
01:10:13,742 --> 01:10:16,412
(both laugh)
1312
01:10:20,749 --> 01:10:22,518
(laughs)
1313
01:10:22,518 --> 01:10:24,954
(both chuckle)
1314
01:10:26,422 --> 01:10:27,489
- Hold out your arm.
1315
01:10:30,793 --> 01:10:31,794
Are you scared?
1316
01:10:33,562 --> 01:10:34,463
- Shit, no!
1317
01:10:35,931 --> 01:10:38,767
- All right. Well,
close your eyes.
1318
01:10:46,909 --> 01:10:49,778
- Oh, I know what this is.
- What?
1319
01:10:49,778 --> 01:10:53,916
- I have to guess when
you get right there.
1320
01:10:53,916 --> 01:10:57,953
- Right. So say "right there"
when I get right there.
1321
01:10:57,953 --> 01:10:59,922
And don't peek.
1322
01:10:59,922 --> 01:11:00,789
- Okay.
1323
01:11:02,891 --> 01:11:05,794
(mellow jazz music)
1324
01:11:14,770 --> 01:11:15,638
Right there.
1325
01:11:17,640 --> 01:11:19,008
Oh!
1326
01:11:19,008 --> 01:11:21,977
(both laugh)
1327
01:11:21,977 --> 01:11:26,348
It's so hard to tell where
right there is. (chuckles)
1328
01:11:26,348 --> 01:11:28,350
- You are so beautiful.
1329
01:11:32,588 --> 01:11:35,424
(Randy chuckles)
1330
01:11:40,829 --> 01:11:41,897
(chuckles)
1331
01:11:41,897 --> 01:11:43,832
Go on. Close your eyes.
1332
01:11:59,848 --> 01:12:04,920
(both giggle)
(mellow jazz music)
1333
01:12:21,970 --> 01:12:23,672
(both chuckle)
1334
01:12:23,672 --> 01:12:26,041
- I've never done this before.
1335
01:12:27,876 --> 01:12:29,378
- Neither have I.
1336
01:12:30,846 --> 01:12:32,981
- Oh, bullshit! Yes, you have.
1337
01:12:32,981 --> 01:12:35,884
(Randy chuckles)
1338
01:12:35,884 --> 01:12:37,486
- No, I haven't.
1339
01:12:40,756 --> 01:12:42,057
I really haven't.
1340
01:12:43,926 --> 01:12:46,028
(chuckles)
1341
01:12:50,432 --> 01:12:52,868
(both chuckle)
1342
01:13:57,132 --> 01:14:00,469
(distant phone rings)
1343
01:14:01,937 --> 01:14:05,174
(distant phone rings)
1344
01:14:07,009 --> 01:14:10,045
(distant phone rings)
1345
01:14:11,914 --> 01:14:14,950
(distant phone rings)
1346
01:14:32,901 --> 01:14:35,237
(door opens)
1347
01:14:35,237 --> 01:14:37,940
(bag clunks)
1348
01:14:39,475 --> 01:14:41,977
(door closes)
1349
01:14:44,813 --> 01:14:45,948
- Whose shoe?
1350
01:14:49,084 --> 01:14:51,653
(shoe clunks)
1351
01:14:53,589 --> 01:14:54,256
(suspenseful music)
1352
01:14:54,256 --> 01:14:56,158
Oh, my God.
1353
01:14:58,660 --> 01:15:00,696
Oh, no. Oh, no.
1354
01:15:02,197 --> 01:15:03,599
What in the world?
1355
01:15:05,200 --> 01:15:06,235
Uh-uh.
1356
01:15:08,637 --> 01:15:11,740
(suspenseful music)
1357
01:15:18,981 --> 01:15:19,882
- Evie.
1358
01:15:21,850 --> 01:15:26,655
Evie, there's
somebody downstairs.
1359
01:15:26,655 --> 01:15:29,024
Evie! What if it's a
murderer or something?
1360
01:15:29,024 --> 01:15:29,925
- Okay!
1361
01:15:31,560 --> 01:15:32,261
- What the hell?
1362
01:15:36,932 --> 01:15:37,833
Shit!
1363
01:15:39,134 --> 01:15:40,035
That does it.
1364
01:15:42,170 --> 01:15:43,038
Evie.
1365
01:15:48,911 --> 01:15:49,811
Okay.
1366
01:15:54,082 --> 01:15:55,817
- Honey, wake up.
1367
01:15:55,817 --> 01:15:56,985
(door thuds)
1368
01:15:56,985 --> 01:15:58,620
(Evie and Randy gasp)
1369
01:15:58,620 --> 01:15:59,187
- Evie!
1370
01:15:59,187 --> 01:16:00,556
- Mom!
1371
01:16:00,556 --> 01:16:02,858
(tense jazz music)
1372
01:16:02,858 --> 01:16:04,626
(door slams)
1373
01:16:04,626 --> 01:16:06,695
(gasps)
1374
01:16:07,663 --> 01:16:08,564
- Evie!
1375
01:16:10,666 --> 01:16:11,900
Evie!
1376
01:16:11,900 --> 01:16:13,201
Listen to me!
1377
01:16:13,201 --> 01:16:15,070
You left the stereo on!
1378
01:16:15,070 --> 01:16:17,172
You drank the Chateau Latour!
1379
01:16:17,172 --> 01:16:19,908
Everything is
turned upside down!
1380
01:16:19,908 --> 01:16:22,844
Open this door!
- I can explain everything!
1381
01:16:22,844 --> 01:16:24,246
My shirt.
- Oh, yeah?
1382
01:16:24,246 --> 01:16:26,114
Well, did you see
that goddamn kitchen?
1383
01:16:26,114 --> 01:16:27,716
- Just one second!
- Open this door!
1384
01:16:27,716 --> 01:16:29,151
Open this door!
1385
01:16:29,151 --> 01:16:32,154
Goddamn! How could you
do this to me, Evie?
1386
01:16:32,154 --> 01:16:34,189
How dare you! How dare you!
1387
01:16:34,189 --> 01:16:37,025
You ruined the whole house!
Everything is a mess!
1388
01:16:37,025 --> 01:16:39,027
Everything is
turned upside down!
1389
01:16:39,027 --> 01:16:40,629
Goddamn, open this door!
1390
01:16:40,629 --> 01:16:42,097
- Mom, I am perfectly
willing to accept
1391
01:16:42,097 --> 01:16:43,732
the consequences
of whatever action!
1392
01:16:43,732 --> 01:16:45,167
- [Evelyn] Oh, really? Oh, God-
1393
01:16:45,167 --> 01:16:46,768
- You just have to
wait one second!
1394
01:16:46,768 --> 01:16:49,037
- You're in big
trouble, young lady!
1395
01:16:49,037 --> 01:16:52,107
Big time trouble!
- One second, Mom!
1396
01:16:52,107 --> 01:16:53,976
(screaming)
- Get out of my house!
1397
01:16:53,976 --> 01:16:55,143
Get out! Get that!
1398
01:16:55,143 --> 01:16:56,812
Evie!
(Evie screams)
1399
01:16:56,812 --> 01:16:58,647
It's a girl!
(Evie screams)
1400
01:16:58,647 --> 01:17:00,248
It's a girl! Get
her out of here!
1401
01:17:00,248 --> 01:17:02,951
(door slams)
1402
01:17:08,357 --> 01:17:11,727
- Leave it! Just get in the car!
1403
01:17:11,727 --> 01:17:13,195
- Oh, shit.
1404
01:17:13,195 --> 01:17:14,262
- Now!
1405
01:17:14,262 --> 01:17:15,764
- Evie, you come back here!
1406
01:17:17,099 --> 01:17:19,034
Evelyn Roy, I'm gonna
kill you! Do you hear me?
1407
01:17:19,034 --> 01:17:21,803
I'm going to kill you!
(engine revs)
1408
01:17:21,803 --> 01:17:23,071
- I can't believe
I'm driving your car.
1409
01:17:23,071 --> 01:17:25,140
- Just drive! Just drive!
1410
01:17:25,140 --> 01:17:26,742
- Fuck, we should go back!
Maybe we should go back.
1411
01:17:26,742 --> 01:17:28,176
We should go back and
clean the kitchen!
1412
01:17:28,176 --> 01:17:30,045
- I'm gonna be cleaning the
kitchen for the rest of my life.
1413
01:17:30,045 --> 01:17:30,879
Just drive!
- Where?
1414
01:17:30,879 --> 01:17:32,948
- I don't know!
1415
01:17:32,948 --> 01:17:36,418
(muffled chatter from radio)
1416
01:17:36,418 --> 01:17:38,186
- [Rebecca] Vicky, where's
my Rolling Stones tape?
1417
01:17:38,186 --> 01:17:39,855
- I think Randy borrowed it.
1418
01:17:42,257 --> 01:17:43,792
(switch clicks)
1419
01:17:43,792 --> 01:17:45,694
- [Rebecca] God,
this room is a mess!
1420
01:17:50,132 --> 01:17:52,134
Wallace High School.
1421
01:17:52,134 --> 01:17:53,235
What is this?
1422
01:17:54,736 --> 01:17:55,437
Vicky!
1423
01:18:00,108 --> 01:18:01,043
- Fuck!
1424
01:18:01,043 --> 01:18:02,277
Can you believe this?
1425
01:18:04,179 --> 01:18:05,847
- [Evie] This room smells bad.
1426
01:18:06,782 --> 01:18:08,183
- What do you expect?
1427
01:18:08,183 --> 01:18:10,452
A heart-shaped bathtub
and satin sheets?
1428
01:18:10,452 --> 01:18:13,255
We're in a sleazebag motel,
running away from your mom.
1429
01:18:14,156 --> 01:18:15,190
- Shut up!
1430
01:18:16,425 --> 01:18:17,959
I know why we're here.
1431
01:18:20,328 --> 01:18:22,931
How are we gonna
pay for this room?
1432
01:18:22,931 --> 01:18:25,233
I mean, we can't
stay here forever.
1433
01:18:25,233 --> 01:18:26,768
- [Randy] You should've stayed.
1434
01:18:26,768 --> 01:18:29,071
You should've stayed
and dealt with your mom.
1435
01:18:33,975 --> 01:18:35,343
- [Evie] I should've stayed
and dealt with my mom?
1436
01:18:35,343 --> 01:18:37,813
You should've stayed!
You could've helped me!
1437
01:18:38,880 --> 01:18:40,315
- What, like I'm gonna stay
there while she's screaming,
1438
01:18:40,315 --> 01:18:42,217
"It's a girl! It's a girl!
1439
01:18:43,251 --> 01:18:45,187
(scoffs) Get out of the house."
1440
01:18:46,488 --> 01:18:48,890
Yeah, I should've stayed.
- Who are we gonna call?
1441
01:18:50,959 --> 01:18:52,794
I don't even have
any friends left.
1442
01:18:55,797 --> 01:18:56,965
- That's not my fault.
1443
01:18:58,200 --> 01:18:59,434
- Yes, it is.
1444
01:19:00,235 --> 01:19:01,470
- No, it's not!
1445
01:19:03,038 --> 01:19:05,240
You're the one who wanted
to hold hands in the diner!
1446
01:19:08,210 --> 01:19:09,244
- [Evie] Whatever!
1447
01:19:12,347 --> 01:19:13,749
- [Randy] Goddamn it.
1448
01:19:13,749 --> 01:19:15,050
- "Goddamn it."
1449
01:19:19,421 --> 01:19:22,257
- [Woman On TV] When you
push her, she really peddles.
1450
01:19:23,391 --> 01:19:26,161
(phone rings)
1451
01:19:28,196 --> 01:19:30,432
- Hello?
- Hello, Frank.
1452
01:19:30,432 --> 01:19:32,067
- Oh, hi, Rebecca!
1453
01:19:32,067 --> 01:19:33,902
- [Rebecca] I have a
simple request, Frank.
1454
01:19:33,902 --> 01:19:36,238
I would like to speak with
my niece Randall right now.
1455
01:19:36,238 --> 01:19:37,773
- (chuckles) She's in
the shower right now.
1456
01:19:37,773 --> 01:19:39,141
Can I have her call
you right back?
1457
01:19:39,141 --> 01:19:40,475
- [Rebecca] You tell her
to call me immediately
1458
01:19:40,475 --> 01:19:41,543
and explain this
letter from Wallace.
1459
01:19:41,543 --> 01:19:42,978
- Right, right. Yes, sir, ma'am.
1460
01:19:43,812 --> 01:19:45,380
Letter from Wallace. Okay.
1461
01:19:52,554 --> 01:19:54,322
(glass clinks)
1462
01:19:54,322 --> 01:19:56,291
(phone rings)
1463
01:19:56,291 --> 01:19:58,093
- Evie. Evie, is this you?
1464
01:19:59,961 --> 01:20:02,330
- Uh, yes, is, is Randy there?
1465
01:20:02,330 --> 01:20:04,566
- Who is this? Randy who?
1466
01:20:04,566 --> 01:20:06,134
Randy who? That girl?
1467
01:20:06,134 --> 01:20:07,369
Is that who you're
asking for? That girl?
1468
01:20:08,370 --> 01:20:09,971
Who is this?
Where's my daughter?
1469
01:20:09,971 --> 01:20:11,940
- I think I have the
wrong number. Sorry.
1470
01:20:11,940 --> 01:20:13,508
Sorry to bother you.
- Who is this?
1471
01:20:13,508 --> 01:20:15,410
I know you know where my
daughter is. Where is she?
1472
01:20:15,410 --> 01:20:16,945
- Sorry. Sorry, ma'am.
1473
01:20:16,945 --> 01:20:18,847
- You should see my
dining room! Look at it!
1474
01:20:18,847 --> 01:20:21,283
Look at it! Just look at it!
1475
01:20:21,283 --> 01:20:23,151
- Goodbye now. Sorry.
1476
01:20:23,151 --> 01:20:25,587
(phone clacks)
1477
01:20:29,057 --> 01:20:31,359
- I really owe you one. I
promise to pay you back.
1478
01:20:32,928 --> 01:20:34,329
Okay. You know where it is?
1479
01:20:36,264 --> 01:20:37,899
Um, it's off Route 7.
1480
01:20:39,401 --> 01:20:40,335
Room number seven.
1481
01:20:41,436 --> 01:20:42,537
Okay. Thanks.
1482
01:20:43,371 --> 01:20:44,339
Okay.
1483
01:20:45,240 --> 01:20:46,107
All right. Bye.
1484
01:20:47,876 --> 01:20:49,911
(sighs)
1485
01:20:57,319 --> 01:20:59,588
(phone rings)
1486
01:21:02,424 --> 01:21:04,326
- Hello?
- Frank, it's me.
1487
01:21:04,326 --> 01:21:08,129
- Oh, God, girl, am I glad it's
you. You are in big trouble.
1488
01:21:08,129 --> 01:21:10,098
Rebecca called here, and
she found that letter
1489
01:21:10,098 --> 01:21:13,468
from the guidance counselor
and you are in big trouble now.
1490
01:21:13,468 --> 01:21:15,604
- Fuck! Fuck, I'm...
1491
01:21:15,604 --> 01:21:17,372
- [Frank] Where are you?
1492
01:21:17,372 --> 01:21:18,974
- [Vicky] Rebecca, calm down.
1493
01:21:18,974 --> 01:21:20,075
She's going through
a rebellious phase.
1494
01:21:20,075 --> 01:21:21,910
This is all very normal.
1495
01:21:21,910 --> 01:21:23,511
- "I'm sorry to inform you
that your niece Randall Dean
1496
01:21:23,511 --> 01:21:25,380
will not have enough credits
to graduate this year."
1497
01:21:25,380 --> 01:21:27,549
She spent too much time
with her girlfriend.
1498
01:21:27,549 --> 01:21:29,084
- That's not true, Rebecca.
1499
01:21:29,084 --> 01:21:30,352
You know she's always had
a hard time in school.
1500
01:21:30,352 --> 01:21:32,153
- It's not Evie's fault.
1501
01:21:32,153 --> 01:21:34,456
- "To receive a diploma, she'll
have to attend summer school
1502
01:21:34,456 --> 01:21:36,558
or she may opt for
the GED program."
1503
01:21:36,558 --> 01:21:38,326
- [Vicky] So she has to
stay home awhile longer.
1504
01:21:38,326 --> 01:21:39,594
That's okay.
1505
01:21:39,594 --> 01:21:40,929
- Yeah, everything's
fine so far.
1506
01:21:58,680 --> 01:22:00,548
(Evie sighs)
1507
01:22:00,548 --> 01:22:02,250
- [Vicky] Rebecca, I know
Randy has a good explanation.
1508
01:22:02,250 --> 01:22:04,085
- If she gets a GED, she'll
be working at the gas station
1509
01:22:04,085 --> 01:22:05,387
the rest of her life!
1510
01:22:05,387 --> 01:22:07,522
(phone rings)
1511
01:22:07,522 --> 01:22:09,357
Hello?
- Rebecca?
1512
01:22:09,357 --> 01:22:12,427
- You're in big trouble,
young lady. Yes, you are!
1513
01:22:12,427 --> 01:22:14,229
Because I find out
about you not being able
1514
01:22:14,229 --> 01:22:15,931
to graduate is what!
1515
01:22:15,931 --> 01:22:17,399
- I was gonna tell you.
- Oh, really?
1516
01:22:17,399 --> 01:22:19,467
Yes, I was! Was
too gonna tell you.
1517
01:22:19,467 --> 01:22:20,568
Yes, I-
- Like when?
1518
01:22:20,568 --> 01:22:22,270
- When you get home from work.
1519
01:22:22,270 --> 01:22:24,139
But you haven't been
home. I haven't seen you.
1520
01:22:24,139 --> 01:22:26,141
- Where the hell are you? I
thought you were at Frank's.
1521
01:22:26,141 --> 01:22:27,642
Tell me where you are!
1522
01:22:27,642 --> 01:22:29,945
- I'm on the road!
- What road?
1523
01:22:29,945 --> 01:22:32,147
- I'm just on the
fucking road, okay?
1524
01:22:32,147 --> 01:22:33,548
- Get home now!
1525
01:22:33,548 --> 01:22:35,283
- I'm hanging up! Hanging up!
1526
01:22:35,283 --> 01:22:36,551
Hanging up! Hanging up!
1527
01:22:38,486 --> 01:22:39,387
- Shit.
1528
01:22:44,125 --> 01:22:46,094
(sighs)
1529
01:22:46,094 --> 01:22:48,997
(phone slams)
1530
01:22:48,997 --> 01:22:50,031
I'm gonna kill her.
1531
01:22:50,966 --> 01:22:53,034
(door opens)
1532
01:22:53,034 --> 01:22:55,103
(door closes)
1533
01:22:55,103 --> 01:22:57,505
(Randy pants)
1534
01:22:59,641 --> 01:23:01,209
She knows I'm not
gonna graduate.
1535
01:23:02,410 --> 01:23:03,979
This is so fucked.
1536
01:23:03,979 --> 01:23:05,747
I'm gonna be grounded
for the rest of my life.
1537
01:23:09,684 --> 01:23:11,586
I got us some money.
1538
01:23:11,586 --> 01:23:14,289
We can split. We can stay.
1539
01:23:17,258 --> 01:23:20,395
- "To think that you and
I did not bear our part.
1540
01:23:22,530 --> 01:23:26,568
To think that you and I are
now here and bear our part."
1541
01:23:31,606 --> 01:23:34,042
- Are you listening to me?
1542
01:23:37,012 --> 01:23:39,481
Frank said your mom's
having a nervous breakdown.
1543
01:23:43,318 --> 01:23:44,219
- Oh, my God.
1544
01:23:46,488 --> 01:23:48,323
I've gotta call her.
1545
01:23:48,323 --> 01:23:50,025
- I don't have
any quarters left.
1546
01:23:50,025 --> 01:23:51,393
- I've got a calling card.
1547
01:23:57,032 --> 01:23:58,400
What am I gonna say to her?
1548
01:24:02,303 --> 01:24:04,606
- Calm down. Mrs.
Roy, calm down.
1549
01:24:04,606 --> 01:24:07,642
If we can just find them, I'm
sure we can work this out.
1550
01:24:07,642 --> 01:24:11,046
Now, where's your house?
- Where are they?
1551
01:24:13,648 --> 01:24:16,551
(doorbell chimes)
1552
01:24:19,621 --> 01:24:21,723
- That's weird.
The machine's on.
1553
01:24:21,723 --> 01:24:23,658
- [Frank] I swear, I
don't know where they are.
1554
01:24:23,658 --> 01:24:26,261
- Frank, do you want us
to torture you or what?
1555
01:24:26,261 --> 01:24:27,829
- [Frank] You already
are torturing me.
1556
01:24:27,829 --> 01:24:29,731
- Don't hurt him, darlin'.
1557
01:24:29,731 --> 01:24:32,467
- Frank, you have to
tell us where they are.
1558
01:24:32,467 --> 01:24:34,335
We have a major
crisis on our hands!
1559
01:24:34,335 --> 01:24:37,072
- I'll let you borrow
my boxing gloves, Frank.
1560
01:24:37,072 --> 01:24:38,139
- [Frank] Oh, jeez.
1561
01:24:49,751 --> 01:24:52,654
(car door slams)
1562
01:24:52,654 --> 01:24:53,688
(knocks)
1563
01:24:53,688 --> 01:24:55,557
- Yoo-hoo! Honey, it's me!
1564
01:24:55,557 --> 01:24:57,559
(knocks)
1565
01:24:58,860 --> 01:25:01,429
(door slams)
1566
01:25:01,429 --> 01:25:02,764
Well!
1567
01:25:02,764 --> 01:25:04,532
Hello, my little lovebirds.
1568
01:25:06,801 --> 01:25:08,503
Mm!
1569
01:25:08,503 --> 01:25:10,138
Kinda smells bad in here, huh?
- Yeah, we know.
1570
01:25:10,138 --> 01:25:12,607
Did you bring the money?
- Yeah, got it.
1571
01:25:13,608 --> 01:25:15,276
There you go.
1572
01:25:15,276 --> 01:25:17,745
- Thanks. We'll pay you back.
1573
01:25:17,745 --> 01:25:20,482
- Thank you, Wendy, for coming
over here such short notice.
1574
01:25:20,482 --> 01:25:22,217
- Oh, honey, don't
worry about it.
1575
01:25:22,217 --> 01:25:24,486
I mean, I just rolled
Ali over this morning,
1576
01:25:24,486 --> 01:25:26,221
took it out of his back pocket.
1577
01:25:26,221 --> 01:25:27,889
I mean, he's not gonna
even know the difference.
1578
01:25:29,390 --> 01:25:31,626
(sighs) What's your plan, girls?
1579
01:25:31,626 --> 01:25:33,194
- This is as fast as it goes.
1580
01:25:33,194 --> 01:25:34,629
- All right, all right,
all right, all right.
1581
01:25:34,629 --> 01:25:36,464
- Calm down, everyone.
Just calm down.
1582
01:25:36,464 --> 01:25:38,166
We wanna get there alive.
1583
01:25:38,166 --> 01:25:40,702
(engine revs)
(muffled rock music)
1584
01:25:40,702 --> 01:25:43,438
(tires screech)
1585
01:25:44,672 --> 01:25:47,308
(engine roars)
1586
01:25:58,553 --> 01:25:59,621
- [Ali] Wendy!
1587
01:26:01,422 --> 01:26:03,491
- Chased us down the street.
1588
01:26:03,491 --> 01:26:04,392
- Wendy!
1589
01:26:06,194 --> 01:26:07,529
- I was in my bare feet.
1590
01:26:07,529 --> 01:26:08,596
- [Ali] Wendy, I
know you're in here!
1591
01:26:08,596 --> 01:26:10,265
- Oh, shit, that's Ali. Damn it.
1592
01:26:10,265 --> 01:26:11,699
- Shit!
1593
01:26:11,699 --> 01:26:13,201
- [Ali] Wendy!
1594
01:26:13,201 --> 01:26:14,335
- Bathroom,
bathroom. Go, go, go.
1595
01:26:14,335 --> 01:26:16,237
- [Ali] Come out
of there, Wendy!
1596
01:26:16,237 --> 01:26:17,639
Wendy, I know you're in there!
1597
01:26:17,639 --> 01:26:19,607
- Would you stop yelling, Ali?
1598
01:26:19,607 --> 01:26:21,476
- [Evie] Who the hell is Ali?
1599
01:26:21,476 --> 01:26:22,844
- Wendy's husband.
- Great!
1600
01:26:23,878 --> 01:26:25,313
Oh, this is just great!
1601
01:26:26,581 --> 01:26:28,249
- I know you're in there, Wendy!
1602
01:26:29,651 --> 01:26:32,787
- [Wendy] Stop yellin',
Ali! It's still early.
1603
01:26:32,787 --> 01:26:33,755
- Hah! All right.
1604
01:26:34,923 --> 01:26:36,658
Where is she?
1605
01:26:36,658 --> 01:26:38,326
I told that little dyke if
I caught her messing around
1606
01:26:38,326 --> 01:26:39,594
with you again, I
was gonna kill her.
1607
01:26:39,594 --> 01:26:41,396
- Whatever are
you talkin' about?
1608
01:26:41,396 --> 01:26:43,798
- Oh, don't bullshit me, Wendy.
1609
01:26:43,798 --> 01:26:44,933
- She's not here!
1610
01:26:44,933 --> 01:26:45,900
I swear it.
1611
01:26:47,235 --> 01:26:49,671
(door opens)
1612
01:26:52,407 --> 01:26:54,409
- Who are you?
- Who are you?
1613
01:26:54,409 --> 01:26:56,477
- See? I told you
she wasn't here.
1614
01:26:56,477 --> 01:26:58,213
- Is this another one?
1615
01:26:58,213 --> 01:26:59,681
- No! No, no.
1616
01:26:59,681 --> 01:27:02,383
Ali, Evie here is a friend.
1617
01:27:02,383 --> 01:27:04,452
She is running away from
her murderous boyfriend,
1618
01:27:04,452 --> 01:27:07,288
and I came here to
help her, that is all.
1619
01:27:07,288 --> 01:27:09,324
- Is that true?
- Wendy saved my life.
1620
01:27:09,324 --> 01:27:11,459
I, I had nobody else to turn to.
1621
01:27:11,459 --> 01:27:13,728
I had nobody else to call.
(sobs) I didn't know what to do.
1622
01:27:13,728 --> 01:27:15,763
- All right, all right!
1623
01:27:15,763 --> 01:27:17,432
Don't get hysterical.
1624
01:27:17,432 --> 01:27:19,701
- Now, Evie, Ali and I
have to get to church.
1625
01:27:19,701 --> 01:27:20,868
Are you gonna be okay?
1626
01:27:22,537 --> 01:27:24,439
- You need a lift or anything?
1627
01:27:24,439 --> 01:27:26,975
- Oh, no, thank
you. I have my car.
1628
01:27:26,975 --> 01:27:28,743
- She's got that
Range Rover out there.
1629
01:27:28,743 --> 01:27:30,378
- Nice car.
- Okay, now, Evie.
1630
01:27:30,378 --> 01:27:32,614
You take care, girl.
- Bye.
1631
01:27:32,614 --> 01:27:34,415
(door closes)
1632
01:27:34,415 --> 01:27:35,516
- Oh, my God.
1633
01:27:36,618 --> 01:27:37,719
Oh, my God.
- You were great.
1634
01:27:37,719 --> 01:27:39,254
You were great.
1635
01:27:39,254 --> 01:27:40,722
- I've never lied
that well before.
1636
01:27:40,722 --> 01:27:43,491
(both giggle)
1637
01:27:55,837 --> 01:27:57,839
- [Rebecca] We'll knock on
every door until we find 'em!
1638
01:27:57,839 --> 01:27:59,941
- Okay, I'll start over-
- Evie!
1639
01:27:59,941 --> 01:28:01,643
- Randy!
- Randy!
1640
01:28:01,643 --> 01:28:04,879
- Evie!
(whistling)
1641
01:28:04,879 --> 01:28:06,447
Evie!
1642
01:28:06,447 --> 01:28:09,784
(muffled yelling)
(playful jazz music)
1643
01:28:09,784 --> 01:28:11,753
- It's your mom.
- It's okay, just come out!
1644
01:28:11,753 --> 01:28:13,388
Just come out! Evie,
please, just come out!
1645
01:28:16,291 --> 01:28:17,959
- [Rebecca] Randy Dean!
1646
01:28:17,959 --> 01:28:20,028
- [Evie] Oh, my God,
they're all out there.
1647
01:28:20,028 --> 01:28:21,529
Oh, my God. Oh, my God.
1648
01:28:21,529 --> 01:28:22,630
- Randy!
- Think.
1649
01:28:22,630 --> 01:28:24,732
Oh, my God, Evie. Evie, think.
1650
01:28:24,732 --> 01:28:27,001
Oh, my God. Oh my God.
1651
01:28:27,001 --> 01:28:28,736
- Evie!
- Randy Dean!
1652
01:28:30,371 --> 01:28:31,072
- Fuck.
1653
01:28:33,841 --> 01:28:36,744
- Hi, I'm looking for
two teenage girls?
1654
01:28:37,779 --> 01:28:39,080
- Did our husbands send you?
1655
01:28:40,581 --> 01:28:43,084
- No matter what happens,
you know I love you.
1656
01:28:44,085 --> 01:28:45,753
- We need a list of demands.
1657
01:28:46,721 --> 01:28:48,790
- I'm sorry I fucked
up your 18th birthday.
1658
01:28:49,891 --> 01:28:50,992
- We're not coming
out of the room
1659
01:28:50,992 --> 01:28:52,527
until they meet those demands.
1660
01:28:53,728 --> 01:28:58,800
- What do we want?
1661
01:29:00,335 --> 01:29:03,037
- Randy Dean, we know you're
in there. Come out now!
1662
01:29:03,037 --> 01:29:05,940
- We want to be together,
and we want you to graduate.
1663
01:29:05,940 --> 01:29:07,775
- That's not really a demand.
1664
01:29:07,775 --> 01:29:09,777
- Well, we want you to have
a tutor so you can graduate.
1665
01:29:09,777 --> 01:29:11,813
- Come on out, you two!
We know you're in here!
1666
01:29:11,813 --> 01:29:13,414
- We have a list of demands
1667
01:29:13,414 --> 01:29:15,350
and we're not leaving
until they're met!
1668
01:29:15,350 --> 01:29:17,919
- Stop this bullshit right now!
1669
01:29:17,919 --> 01:29:20,121
- "There are times when
I felt that kissing Liota
1670
01:29:20,121 --> 01:29:22,857
wasn't enough, but I wasn't
sure what the next step
1671
01:29:22,857 --> 01:29:25,093
would be, so until I knew..."
1672
01:29:25,093 --> 01:29:27,528
- Hey, isn't that Evie's car?
- Where?
1673
01:29:27,528 --> 01:29:29,597
(knocks)
1674
01:29:29,597 --> 01:29:30,865
- [Evelyn] Evie!
1675
01:29:30,865 --> 01:29:32,867
- I am 18 now, Mom!
1676
01:29:32,867 --> 01:29:34,736
And I can make my own decisions.
1677
01:29:34,736 --> 01:29:37,939
- Evie! Evie, Mommy's gonna
get you some therapy, honey.
1678
01:29:37,939 --> 01:29:41,476
All you need is a little
therapy. Just a little therapy.
1679
01:29:41,476 --> 01:29:42,910
- [Evie] I'm not the one
who needs therapy, Mom!
1680
01:29:42,910 --> 01:29:45,847
- Did you hear what
she just said to me?
1681
01:29:45,847 --> 01:29:48,783
- [Rebecca] Randy, you are
grounded for life! Get out here!
1682
01:29:48,783 --> 01:29:49,817
- [Evelyn] All right,
Evie, come out!
1683
01:29:49,817 --> 01:29:51,786
Both of you, come out now!
1684
01:29:51,786 --> 01:29:52,854
Now!
- Come on!
1685
01:29:52,854 --> 01:29:55,390
(talking over each other)
1686
01:29:55,390 --> 01:29:59,127
- Who are you married to here?
- I'm married to you! What?
1687
01:29:59,127 --> 01:30:00,795
- This is hopeless.
1688
01:30:01,863 --> 01:30:04,098
We should just
give ourselves up.
1689
01:30:04,098 --> 01:30:06,067
- Hi, Mrs. Roy.
- Oh, hi, ladies.
1690
01:30:06,067 --> 01:30:07,802
Hi, ladies. How you doing?
1691
01:30:07,802 --> 01:30:10,505
Look, we're having a
little crisis on our hands.
1692
01:30:10,505 --> 01:30:13,007
We're trying to get Evie to
come out with her new friend,
1693
01:30:13,007 --> 01:30:14,175
Randy?
1694
01:30:14,175 --> 01:30:15,743
- Randy's already out, Mrs. Roy.
1695
01:30:15,743 --> 01:30:17,545
- I don't think
that's what she meant.
1696
01:30:17,545 --> 01:30:19,981
- You've got money.
You're going to college.
1697
01:30:21,816 --> 01:30:23,484
You're way smarter than me.
1698
01:30:25,186 --> 01:30:26,854
- That is all bullshit.
1699
01:30:26,854 --> 01:30:28,723
- [Wendy] So you guys go
to Wallace High School?
1700
01:30:28,723 --> 01:30:30,124
- [Ali] Come on out of there!
1701
01:30:30,124 --> 01:30:33,027
(muffled yelling)
1702
01:30:36,097 --> 01:30:41,169
- You swear that you'll
love me forever? (chuckles)
1703
01:30:42,970 --> 01:30:43,871
- I swear.
1704
01:30:47,975 --> 01:30:50,678
- I swear I'll love you forever.
1705
01:30:53,147 --> 01:30:54,582
(muffled yelling)
1706
01:30:54,582 --> 01:30:56,684
(knocks)
1707
01:30:57,952 --> 01:31:01,189
(sighs) Open the door.
1708
01:31:04,058 --> 01:31:05,193
Hold my hand.
1709
01:31:07,195 --> 01:31:10,898
(muffled yelling)
1710
01:31:10,898 --> 01:31:15,937
(talking over each other)
(mellow jazz music)
1711
01:31:22,477 --> 01:31:25,179
(muffled yelling)
1712
01:31:28,516 --> 01:31:30,551
- [Evie] "There is that in me."
1713
01:31:30,551 --> 01:31:32,687
- [Randy] "I do not
know what it is."
1714
01:31:32,687 --> 01:31:35,022
- [Evie] "But I
know it is in me."
1715
01:31:35,022 --> 01:31:36,891
- [Randy] "I do not know it."
1716
01:31:36,891 --> 01:31:38,259
- [Evie] "It is without name."
1717
01:31:39,660 --> 01:31:41,963
- [Randy] "It is a word unsaid."
1718
01:31:41,963 --> 01:31:44,966
- [Evie] "It is not
in any dictionary,
1719
01:31:44,966 --> 01:31:46,901
or utterance, or symbol."
1720
01:31:47,935 --> 01:31:49,937
- [Randy] "Something
it swings on,
1721
01:31:49,937 --> 01:31:52,907
more than the earth I swing on."
1722
01:31:52,907 --> 01:31:55,943
- [Evie] "To it, the
creation is the friend
1723
01:31:55,943 --> 01:31:57,945
whose embracing awakes me."
1724
01:31:58,946 --> 01:32:00,581
- [Randy] Let's change that
1725
01:32:00,581 --> 01:32:03,951
to "girlfriend whose
embracing awakes me."
1726
01:32:03,951 --> 01:32:06,821
- [Evie] (chuckles) Yeah,
change it to "girlfriend".
1727
01:32:13,594 --> 01:32:15,663
(mellow jazz music)
119815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.