All language subtitles for The Incredibly True Adventure of Two Girls in Love (1995).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:05,438 (brooding orchestral music) 2 00:00:21,688 --> 00:00:25,125 (dark orchestral music) 3 00:01:56,349 --> 00:01:57,283 - Okay. 4 00:01:58,451 --> 00:01:59,385 (muffled chatter) 5 00:01:59,385 --> 00:02:00,253 - Okay. 6 00:02:01,387 --> 00:02:04,357 (muffled chatter) 7 00:02:08,128 --> 00:02:13,199 (heavy breathing) (kissing) 8 00:02:16,736 --> 00:02:18,838 Oh, honey, my earring. 9 00:02:18,838 --> 00:02:21,407 Caught. (chuckles) 10 00:02:21,407 --> 00:02:23,243 Slow down. Slow down. 11 00:02:25,145 --> 00:02:26,646 (bell dings) (car approaches) 12 00:02:26,646 --> 00:02:28,214 Oh, shit! 13 00:02:28,214 --> 00:02:30,250 It's Ali. Damn it! 14 00:02:30,250 --> 00:02:31,151 (horn honks) 15 00:02:31,151 --> 00:02:32,752 (sighs) 16 00:02:32,752 --> 00:02:33,820 No, no, no. Honey, no. 17 00:02:33,820 --> 00:02:35,555 I really have to go. 18 00:02:39,259 --> 00:02:41,194 I'm really sorry, honey. 19 00:02:42,262 --> 00:02:43,696 I'm really sorry. 20 00:02:43,696 --> 00:02:45,165 I'll have to see you next week, okay, baby? 21 00:02:45,165 --> 00:02:45,865 Listen... 22 00:02:47,767 --> 00:02:48,801 Bye. - Okay. 23 00:02:48,801 --> 00:02:51,571 (horn honks) - Bye. 24 00:02:56,576 --> 00:02:58,344 (engine starts) 25 00:02:58,344 --> 00:03:01,381 (tires screech) 26 00:03:01,381 --> 00:03:02,782 - [Randy] I sometimes wonder 27 00:03:02,782 --> 00:03:04,284 if my life is always gonna be like this. 28 00:03:05,185 --> 00:03:08,321 Kinda rough around the edges. 29 00:03:08,321 --> 00:03:10,623 That's what my Aunt Rebecca would say. 30 00:03:10,623 --> 00:03:12,425 That's who I live with. 31 00:03:12,425 --> 00:03:14,494 Her and her girlfriend Vicky. 32 00:03:14,494 --> 00:03:17,197 Just your normal, typical, regular lesbo household. 33 00:03:18,565 --> 00:03:21,534 My aunt's always nagging me about school. 34 00:03:21,534 --> 00:03:23,636 Always telling me to plan for the future. 35 00:03:26,506 --> 00:03:30,810 But, you know, the problem with me is I live in the present. 36 00:03:31,811 --> 00:03:33,346 You gotta be in the moment. 37 00:03:33,346 --> 00:03:34,814 Hey, guys, I'm home! 38 00:03:34,814 --> 00:03:37,984 I'm a strong believer in impulsive behavior. 39 00:03:37,984 --> 00:03:40,753 I don't really think about the future much. 40 00:03:40,753 --> 00:03:42,822 I mean, you can't tell the future anyway, right? 41 00:03:47,260 --> 00:03:49,229 We made it through another day. 42 00:03:49,229 --> 00:03:50,663 - Hear, hear! - Hear, hear! 43 00:03:51,698 --> 00:03:53,233 You can only be ready. 44 00:03:54,234 --> 00:03:56,502 Does rice have protein? - May I have some? 45 00:03:56,502 --> 00:03:59,005 Sure, here! (laughs) I'm sorry. 46 00:03:59,005 --> 00:04:00,707 Here, all right. Do you want beans, Randy? 47 00:04:00,707 --> 00:04:01,908 (doorbell rings) - I got it! 48 00:04:01,908 --> 00:04:03,309 - Okay. 49 00:04:03,309 --> 00:04:04,677 Here, I'm gonna have- - God! 50 00:04:04,677 --> 00:04:06,412 Is Frank coming over for dinner again? 51 00:04:06,412 --> 00:04:08,982 - Well, his mom never cooks for him, poor thing. 52 00:04:08,982 --> 00:04:10,683 - [Randy] Hey, guys, it's Lena! 53 00:04:10,683 --> 00:04:12,518 - (sighs) Hey, guys. How you doing? 54 00:04:16,022 --> 00:04:19,292 (muffled dog barks) 55 00:04:26,366 --> 00:04:28,568 (chuckling) 56 00:04:30,536 --> 00:04:32,305 - [Teacher] Miss Randall Dean? 57 00:04:33,573 --> 00:04:34,974 What's the cosine here? 58 00:04:36,943 --> 00:04:40,280 - It's, uh... (clears throat) 59 00:04:41,381 --> 00:04:43,650 - [Teacher] Writing another love song, Miss Dean? 60 00:04:44,517 --> 00:04:46,853 (whispering) (chuckling) 61 00:04:46,853 --> 00:04:48,321 All right. Another student. 62 00:04:58,798 --> 00:05:01,801 (school bell rings) 63 00:05:13,313 --> 00:05:14,881 - Okay. No more of this. 64 00:05:14,881 --> 00:05:16,883 Oh, no, Little Miss Hates Math. 65 00:05:16,883 --> 00:05:19,319 Next time, we're at least getting a C. 66 00:05:20,420 --> 00:05:21,621 (Randy sighs) 67 00:05:21,621 --> 00:05:23,356 - It's hopeless. 68 00:05:23,356 --> 00:05:26,559 - Oh, come on. Enough of this teen pessimism. 69 00:05:26,559 --> 00:05:29,662 I have five minutes for a pep talk. Okay, uh, number one. 70 00:05:29,662 --> 00:05:31,698 Lena moving in, right? 71 00:05:31,698 --> 00:05:33,800 - Yeah, right. - Right? 72 00:05:33,800 --> 00:05:36,102 Number two, math is not the end of the world. No. 73 00:05:36,102 --> 00:05:38,938 Okay, number three. You got me. 74 00:05:38,938 --> 00:05:41,374 - Yeah. - I help you out, right? 75 00:05:41,374 --> 00:05:42,709 - Yeah. - Okay. 76 00:05:42,709 --> 00:05:44,410 Well, I gotta go. 77 00:05:44,410 --> 00:05:45,978 I'm gonna call you later and I'm gonna check up on you. 78 00:05:45,978 --> 00:05:47,547 Are you gonna, like, be thinking positive? 79 00:05:47,547 --> 00:05:49,349 - Will you do my math homework for me? 80 00:05:49,349 --> 00:05:50,483 - I'll help you do your math homework. 81 00:05:50,483 --> 00:05:51,651 - Please? - No. 82 00:05:51,651 --> 00:05:52,752 - Please? - Help. 83 00:05:52,752 --> 00:05:53,986 - Okay. - Positive? 84 00:05:53,986 --> 00:05:55,054 - Yeah, I'm great. - All right. 85 00:05:55,054 --> 00:05:56,656 - Okay. - Gym. 86 00:05:57,890 --> 00:05:58,791 - See ya. 87 00:06:00,693 --> 00:06:03,029 - (sighs) Look who's over there. Randy Dean. 88 00:06:03,029 --> 00:06:04,764 God. She's such a freak! 89 00:06:04,764 --> 00:06:06,432 - Oh, God, did you hear about her family? 90 00:06:06,432 --> 00:06:08,668 They're, like, all lesbians there. 91 00:06:08,668 --> 00:06:10,103 - Just goes to show you. - What? 92 00:06:10,103 --> 00:06:11,537 - I don't know! Whatever. 93 00:06:11,537 --> 00:06:14,707 (muffled rock music) 94 00:06:16,876 --> 00:06:20,480 - Fuck! I can't fucking understand this stuff! 95 00:06:20,480 --> 00:06:23,015 (paper rustles) 96 00:06:26,152 --> 00:06:27,787 - It's your life. 97 00:06:27,787 --> 00:06:28,788 - What? 98 00:06:28,788 --> 00:06:30,690 - I said it's your life! 99 00:06:32,992 --> 00:06:34,894 (car approaches) 100 00:06:34,894 --> 00:06:36,496 Nice car. 101 00:06:36,496 --> 00:06:38,998 (bell dings) 102 00:06:41,401 --> 00:06:42,568 All right. Fine! 103 00:06:42,568 --> 00:06:43,536 I'll handle it. 104 00:06:46,773 --> 00:06:50,476 - Hi. Listen, there's something wrong with my car. 105 00:06:50,476 --> 00:06:51,778 I don't know exactly what it is, 106 00:06:51,778 --> 00:06:53,713 but I think it's the back tire, 107 00:06:53,713 --> 00:06:55,481 like it's out of air or something. 108 00:06:55,481 --> 00:06:57,016 Could you look at it for me? 109 00:06:57,016 --> 00:07:00,119 (muffled rock music) 110 00:07:03,723 --> 00:07:06,426 (phone rings) 111 00:07:09,829 --> 00:07:11,497 - Barrier. 112 00:07:11,497 --> 00:07:13,032 - I know it looks okay, but when you're in the car, 113 00:07:13,032 --> 00:07:15,201 you can't feel that it's going, "tonna". 114 00:07:16,636 --> 00:07:18,171 I really think that it needs air. 115 00:07:18,171 --> 00:07:20,540 - She thinks the back tire needs air. 116 00:07:20,540 --> 00:07:22,442 - There's a married man on the phone for you. 117 00:07:24,477 --> 00:07:26,579 - I know this sounds weird, but, 118 00:07:26,579 --> 00:07:28,981 I just can't put the air in the tires because I think that 119 00:07:28,981 --> 00:07:32,785 they're gonna blow up in my face. (chuckles) 120 00:07:32,785 --> 00:07:34,854 - Well, actually, tires don't blow up 121 00:07:34,854 --> 00:07:38,724 from having air put in 'em, but, um... 122 00:07:38,724 --> 00:07:40,693 I'll put some air in it, if you want me to. 123 00:07:42,495 --> 00:07:44,230 - Oh, my God. Thank you. 124 00:07:44,230 --> 00:07:46,466 Thank you. I really appreciate your help. 125 00:07:46,466 --> 00:07:47,200 I'm such a spaz. 126 00:07:59,512 --> 00:08:00,146 Are you ready? 127 00:08:08,754 --> 00:08:11,624 (flicks) 128 00:08:11,624 --> 00:08:14,126 (air hisses) 129 00:08:15,761 --> 00:08:17,497 - Okay! It's done! 130 00:08:21,501 --> 00:08:24,504 - Thank you. (chuckles) I'm such a spaz. 131 00:08:24,504 --> 00:08:28,040 But I really appreciate this a lot. Thank you. 132 00:08:28,040 --> 00:08:29,809 I'm afraid of the weirdest things. 133 00:08:33,646 --> 00:08:34,614 Thanks. 134 00:08:34,614 --> 00:08:36,048 By the way, where am I? 135 00:08:36,048 --> 00:08:37,850 - Uh, middle of nowhere. 136 00:08:39,285 --> 00:08:41,721 - Hey, don't you go to Wallace High School? 137 00:08:41,721 --> 00:08:43,723 - You mean Wallace prison? 138 00:08:43,723 --> 00:08:45,057 Barely. 139 00:08:45,057 --> 00:08:46,759 - Well, then, I'll see you at school. 140 00:08:48,060 --> 00:08:50,296 - Randy. Randy Dean. 141 00:08:50,296 --> 00:08:52,565 You know, like as in James Dean? 142 00:08:52,565 --> 00:08:53,599 - Oh. (chuckles) 143 00:08:53,599 --> 00:08:54,867 - He's my uncle. - Really? 144 00:08:55,701 --> 00:08:57,870 - Just kidding. (chuckles) 145 00:08:57,870 --> 00:09:00,206 - All right. Well, I'll see you at school. 146 00:09:00,206 --> 00:09:01,641 The big house, I mean. 147 00:09:01,641 --> 00:09:02,542 See ya. 148 00:09:12,051 --> 00:09:15,555 (gentle jazz music) 149 00:09:15,555 --> 00:09:18,658 (bells jingle) (door creaks) 150 00:09:18,658 --> 00:09:21,027 (door closes) 151 00:09:22,862 --> 00:09:26,666 (muffled phone rings) 152 00:09:26,666 --> 00:09:29,201 (muffled dog barks) 153 00:09:29,201 --> 00:09:32,572 (muffled phone rings) 154 00:09:34,307 --> 00:09:36,943 (school bell rings) 155 00:09:36,943 --> 00:09:38,044 (Hayjay clears his throat) 156 00:09:38,044 --> 00:09:39,779 - Evie? - Hm? 157 00:09:39,779 --> 00:09:41,581 - Why haven't we seen each other? 158 00:09:42,682 --> 00:09:44,050 - Why? 159 00:09:44,050 --> 00:09:47,219 (sighs) Why is the sky blue, okay? 160 00:09:47,219 --> 00:09:49,755 Why does the Earth turn? Why are people the way they are? 161 00:09:49,755 --> 00:09:51,257 Why isn't anyone fighting for change? 162 00:09:51,257 --> 00:09:52,892 - I don't know. 163 00:09:52,892 --> 00:09:54,327 - Why does Ted always tell you what to do? 164 00:09:54,327 --> 00:09:56,095 Why do you always listen to him? 165 00:09:56,095 --> 00:09:58,965 - Wait a minute. I'm asking you a simple question. 166 00:09:58,965 --> 00:10:01,701 It deserves a simple answer. Why haven't you even called me? 167 00:10:05,838 --> 00:10:07,340 Fine. (scoffs) 168 00:10:07,340 --> 00:10:08,774 Shut me out! 169 00:10:08,774 --> 00:10:11,210 (locker door slams) 170 00:10:11,210 --> 00:10:12,912 - Listen. - Go ahead! 171 00:10:12,912 --> 00:10:14,614 Just shut me... (sighs) 172 00:10:14,614 --> 00:10:16,949 (locker clangs) (sighs) 173 00:10:16,949 --> 00:10:19,085 (locker clangs) 174 00:10:19,085 --> 00:10:20,620 - Hayjay? - Yes! 175 00:10:21,721 --> 00:10:23,289 - [Evie] People are watching you, Hayjay. 176 00:10:24,123 --> 00:10:25,791 - Yeah, like I was saying! 177 00:10:25,791 --> 00:10:27,760 I'll call you when I'm good and ready! 178 00:10:38,671 --> 00:10:40,339 (sighs) 179 00:10:40,339 --> 00:10:41,941 - [Teacher] Okay, Miss Dean. 180 00:10:41,941 --> 00:10:43,676 Why don't you take five minutes outside? 181 00:10:43,676 --> 00:10:45,211 I want you to go sit in the hallway 182 00:10:45,211 --> 00:10:47,046 and think about the situation that you're in 183 00:10:47,046 --> 00:10:48,347 and how you could possibly change it. 184 00:10:48,347 --> 00:10:49,915 After a few minutes have passed... 185 00:10:49,915 --> 00:10:52,718 (overlapping chatter) (brooding music) 186 00:10:52,718 --> 00:10:54,353 And you will be allowed back in class. 187 00:10:54,353 --> 00:10:56,222 No, Randy, this is the 10th time in the last few weeks 188 00:10:56,222 --> 00:10:58,391 you've been late for class. 189 00:10:58,391 --> 00:11:01,060 (door slams) 190 00:11:01,060 --> 00:11:04,063 (stall doors thud) 191 00:11:16,042 --> 00:11:17,910 - We have to stop meeting like this. 192 00:11:17,910 --> 00:11:20,680 (Evie chuckles) 193 00:11:22,715 --> 00:11:24,183 Hey, is everything okay? 194 00:11:25,317 --> 00:11:26,218 - Yeah. 195 00:11:27,787 --> 00:11:28,688 Yeah. 196 00:11:33,793 --> 00:11:35,394 No, thanks. 197 00:11:35,394 --> 00:11:36,295 Choir. 198 00:11:38,464 --> 00:11:41,467 - I hope this secondary smoke doesn't ruin your career. 199 00:11:45,838 --> 00:11:47,473 How's your car? 200 00:11:47,473 --> 00:11:48,908 - My car? My car is fine. 201 00:11:52,745 --> 00:11:55,715 - School's easy, compared to my life. 202 00:11:56,749 --> 00:11:58,484 (sobs) 203 00:12:03,255 --> 00:12:06,859 (water trickles) 204 00:12:06,859 --> 00:12:08,294 It's love that's hard. 205 00:12:08,294 --> 00:12:10,329 Love and relationships. 206 00:12:11,330 --> 00:12:12,832 I mean, why do things change? 207 00:12:12,832 --> 00:12:13,899 Why can't they stay like they were 208 00:12:13,899 --> 00:12:15,968 in the beginning, you know? 209 00:12:15,968 --> 00:12:19,338 Romantic and exciting and... 210 00:12:19,338 --> 00:12:22,475 You don't know how many conversations Hayjay and I've had, 211 00:12:22,475 --> 00:12:24,844 lasting into the wee hours of the morning, 212 00:12:24,844 --> 00:12:26,812 analyzing and psychotherapizing every little thing! 213 00:12:26,812 --> 00:12:30,082 And the next day, he's the same person all over again. 214 00:12:32,818 --> 00:12:35,755 (water splashes) 215 00:12:37,790 --> 00:12:38,758 - Who's Hayjay? 216 00:12:40,059 --> 00:12:41,894 - My boyfriend. 217 00:12:41,894 --> 00:12:42,762 Sort of. 218 00:12:44,296 --> 00:12:48,768 Well, you know, they say that girls mature faster than boys. 219 00:12:49,969 --> 00:12:52,772 - Don't you think they would even out by the age of 17? 220 00:12:53,906 --> 00:12:55,875 - No. (chuckles) 221 00:12:55,875 --> 00:12:58,043 But then again, maybe you just have to stick it out 222 00:12:58,043 --> 00:12:59,879 through the rough times. 223 00:12:59,879 --> 00:13:00,913 - I hate that. 224 00:13:00,913 --> 00:13:05,985 I think that people should act out of love, not obligation. 225 00:13:09,822 --> 00:13:10,923 Don't you think? 226 00:13:10,923 --> 00:13:11,824 - Yeah. 227 00:13:12,858 --> 00:13:13,559 I guess so. Yeah. 228 00:13:15,828 --> 00:13:17,563 - I'm at my wit's end. I really am. 229 00:13:17,563 --> 00:13:19,899 I don't know what to do anymore. 230 00:13:19,899 --> 00:13:21,834 - Try going out with a married woman. 231 00:13:22,968 --> 00:13:23,869 - Excuse me? 232 00:13:24,904 --> 00:13:26,939 - Oh. Nothin'. 233 00:13:26,939 --> 00:13:29,241 I just said everybody needs love, that's all. 234 00:13:33,579 --> 00:13:34,880 - No, I'm really sorry. 235 00:13:34,880 --> 00:13:36,215 I mean, I don't even know you, 236 00:13:36,215 --> 00:13:38,083 and I'm laying all this crap on you. 237 00:13:40,586 --> 00:13:42,454 - It's okay. 238 00:13:42,454 --> 00:13:45,858 I mean, I hope I didn't say the wrong thing or anything. 239 00:13:47,026 --> 00:13:48,828 - No. 240 00:13:48,828 --> 00:13:50,596 No, I'm sorry. You've been really great. 241 00:13:52,364 --> 00:13:56,101 Thank you for listening to me. (both chuckle) 242 00:13:57,269 --> 00:13:58,904 Can I still have that cigarette? 243 00:14:00,472 --> 00:14:01,373 - Mm-hm. 244 00:14:08,881 --> 00:14:09,982 Shit. 245 00:14:09,982 --> 00:14:11,350 Just take a drag off mine. 246 00:14:17,356 --> 00:14:19,258 (door opens) 247 00:14:19,258 --> 00:14:21,627 - [Teacher] Okay, you two. Principal's office. 248 00:14:23,863 --> 00:14:26,432 (door creaks) 249 00:14:37,476 --> 00:14:41,480 (gentle electric guitar music) 250 00:15:26,058 --> 00:15:28,527 (both laugh) 251 00:15:31,430 --> 00:15:33,132 - I'm sorry. 252 00:15:33,132 --> 00:15:35,434 (both laugh) 253 00:15:35,434 --> 00:15:37,536 - I'm sorry I got you in trouble, really. 254 00:15:37,536 --> 00:15:39,305 - I was the one that was bending your ear 255 00:15:39,305 --> 00:15:41,106 about my stupid problems. 256 00:15:41,106 --> 00:15:43,709 No, no. I mean, it's cool. 257 00:15:43,709 --> 00:15:45,344 (both laugh) 258 00:15:45,344 --> 00:15:47,112 We're like, totally bonded now. 259 00:15:47,112 --> 00:15:48,013 - Oh, my... 260 00:15:49,148 --> 00:15:50,382 - Fucking dyke! 261 00:15:50,382 --> 00:15:51,350 (tires screech) 262 00:15:51,350 --> 00:15:52,985 - Fuckin' asshole! 263 00:15:52,985 --> 00:15:55,721 (distant laughter) 264 00:16:02,695 --> 00:16:05,397 (Evie sighs) 265 00:16:07,132 --> 00:16:09,101 - Do you want a ride home? 266 00:16:09,101 --> 00:16:11,337 No. I got... 267 00:16:11,337 --> 00:16:12,504 I got my rollerblades. 268 00:16:15,007 --> 00:16:15,741 - Okay. 269 00:16:17,142 --> 00:16:18,043 Bye. 270 00:16:22,481 --> 00:16:25,617 - They've been sticking a little bit. The wheels. 271 00:16:26,719 --> 00:16:27,753 (sighs) 272 00:16:27,753 --> 00:16:29,088 - Okay. Come on. 273 00:16:32,624 --> 00:16:36,028 (Lena breathes heavily) 274 00:16:37,062 --> 00:16:39,431 (engine revs) 275 00:16:42,201 --> 00:16:44,069 Is that your aunt? 276 00:16:44,069 --> 00:16:45,771 - Oh, no, that's Lena. 277 00:16:45,771 --> 00:16:48,507 That's my aunt's ex-girlfriend from a thousand years ago 278 00:16:48,507 --> 00:16:50,175 who broke up with her boyfriend, 279 00:16:50,175 --> 00:16:52,611 and she's sleeping on our couch for a while. 280 00:16:52,611 --> 00:16:54,580 She's kind of new age, but she's cool. 281 00:16:58,650 --> 00:16:59,518 Well... 282 00:17:01,120 --> 00:17:02,287 Thanks for the lift. 283 00:17:03,422 --> 00:17:04,323 - Um... 284 00:17:06,058 --> 00:17:08,293 Did you mean that about... 285 00:17:09,561 --> 00:17:10,496 Being with 286 00:17:11,764 --> 00:17:13,098 a married woman? 287 00:17:17,302 --> 00:17:20,105 (Randy chuckles) 288 00:17:22,775 --> 00:17:24,610 - I thought you didn't hear me. 289 00:17:25,811 --> 00:17:28,714 - Just because I talk a lot, doesn't mean I don't listen. 290 00:17:31,617 --> 00:17:33,519 - Well, she's not my real girlfriend or anything. 291 00:17:33,519 --> 00:17:36,388 It was just sort of a fling kind of a deal. 292 00:17:41,060 --> 00:17:41,794 You're not weirded out, are you? 293 00:17:41,794 --> 00:17:42,828 - No! 294 00:17:42,828 --> 00:17:44,229 No. 295 00:17:44,229 --> 00:17:45,764 Not at all. I mean... 296 00:17:46,632 --> 00:17:47,533 Why should I be? 297 00:17:48,801 --> 00:17:50,069 - Well, most people are. 298 00:17:51,303 --> 00:17:53,439 At least most people at our school. 299 00:17:53,439 --> 00:17:54,807 - Well, I'm not most people. 300 00:17:58,077 --> 00:17:58,844 - Okay. 301 00:17:59,812 --> 00:18:00,846 Whatever you say. 302 00:18:02,815 --> 00:18:05,551 I'll see you at school. - Yeah, definitely. 303 00:18:05,551 --> 00:18:08,353 (car door opens) 304 00:18:09,788 --> 00:18:12,858 (car door closes) 305 00:18:12,858 --> 00:18:15,327 (car starts) 306 00:18:19,164 --> 00:18:20,499 - Who's that? 307 00:18:20,499 --> 00:18:22,234 - Some girl I met in detention hall. 308 00:18:27,439 --> 00:18:28,340 - Nice car. 309 00:18:31,777 --> 00:18:33,645 (muffled chatter from radio) 310 00:18:33,645 --> 00:18:35,581 These tofu dogs have artificial coloring in them. 311 00:18:35,581 --> 00:18:37,416 I can't believe it. 312 00:18:37,416 --> 00:18:38,851 - [Vicky] Lena, could you help set the table, please? 313 00:18:38,851 --> 00:18:41,120 - [Lena] Yeah, sure, Vick. 314 00:18:41,120 --> 00:18:43,489 - I came out to a girl at school today. 315 00:18:43,489 --> 00:18:45,357 - How'd it go? 316 00:18:45,357 --> 00:18:46,859 - [Randy] Well, she didn't run for the hills or anything. 317 00:18:46,859 --> 00:18:48,660 - [Vicky] That's great, hon. 318 00:18:48,660 --> 00:18:51,730 - She's, like, this totally cute popular girl in my school. 319 00:18:51,730 --> 00:18:53,298 - Well, be careful. 320 00:18:53,298 --> 00:18:55,134 You never know how people are gonna be. 321 00:18:55,134 --> 00:18:56,668 But it's good you came out. Really, I'm proud of you. 322 00:18:57,736 --> 00:18:59,338 - Why do you have to make everything out into 323 00:18:59,338 --> 00:19:00,739 a federal discrimination case? 324 00:19:00,739 --> 00:19:02,407 - Hey, look, there's a TV show on tonight 325 00:19:02,407 --> 00:19:04,143 about two girls who go to the prom together. 326 00:19:04,143 --> 00:19:05,677 - Hey, how about that? - Wow, that's great. 327 00:19:05,677 --> 00:19:06,879 - "Based on a true story." 328 00:19:06,879 --> 00:19:08,147 - Oh, damn. We don't get cable. 329 00:19:08,147 --> 00:19:09,515 - We can't afford it, Lena. 330 00:19:09,515 --> 00:19:10,883 - Yeah. I guess it's kind of expensive. 331 00:19:10,883 --> 00:19:13,185 - Vicky's cooking, Randy! 332 00:19:13,185 --> 00:19:14,786 - [Randy] I think proms are stupid. 333 00:19:14,786 --> 00:19:16,421 - God, I would've given anything to go to the prom, 334 00:19:16,421 --> 00:19:18,423 if I'd had a girlfriend in high school. 335 00:19:18,423 --> 00:19:19,925 - I went to the prom with a girl. 336 00:19:19,925 --> 00:19:21,894 - Going with your sister doesn't count, Lena. 337 00:19:21,894 --> 00:19:24,696 - Don't tell me you wouldn't wanna go to the prom 338 00:19:24,696 --> 00:19:26,265 with your girlfriend, Randy. 339 00:19:26,265 --> 00:19:28,333 - First off, I don't have a girlfriend. 340 00:19:28,333 --> 00:19:30,736 Second off, I think proms are stupid. 341 00:19:30,736 --> 00:19:34,273 And third off, if I went to the prom, I'd go with Frank. 342 00:19:34,273 --> 00:19:35,374 (celery crunches) 343 00:19:35,374 --> 00:19:36,575 - Frank's a good dancer. 344 00:19:36,575 --> 00:19:38,944 โ™ช We're so cool, yeah, yeah โ™ช 345 00:19:38,944 --> 00:19:41,947 โ™ช Yeah, we're so cool, cool โ™ช 346 00:19:41,947 --> 00:19:44,716 โ™ช We're so cool, yeah, yeah โ™ช 347 00:19:44,716 --> 00:19:46,752 โ™ช Fuck you too, cool schmool โ™ช 348 00:19:46,752 --> 00:19:50,389 (upbeat garage rock music) 349 00:19:51,957 --> 00:19:55,227 โ™ช I don't wanna sit around and talk about the bikers โ™ช 350 00:19:55,227 --> 00:19:57,829 โ™ช We're supposed to do it all day โ™ช 351 00:19:57,829 --> 00:20:00,566 โ™ช I don't wanna wonder if you're gonna say hello โ™ช 352 00:20:00,566 --> 00:20:04,236 โ™ช I don't wanna wonder if you're gonna walk away โ™ช 353 00:20:04,236 --> 00:20:07,272 (guitar strums) 354 00:20:07,272 --> 00:20:09,474 - [Randy] I'm teaching myself how to read music, Regina. 355 00:20:09,474 --> 00:20:11,543 - [Regina] Sounds like it. 356 00:20:11,543 --> 00:20:12,778 - [Randy] Thanks a lot. 357 00:20:14,379 --> 00:20:16,982 (guitar strums) 358 00:20:20,252 --> 00:20:22,721 (bells jingle) 359 00:20:22,721 --> 00:20:25,624 - Well, if it isn't Anita Ekberg. 360 00:20:30,529 --> 00:20:32,698 - Could I speak to you for a minute, babe? 361 00:20:33,732 --> 00:20:35,734 No. I only have a few minutes. 362 00:20:39,671 --> 00:20:42,908 (clears her throat) 363 00:20:42,908 --> 00:20:45,978 (bells jingle) 364 00:20:45,978 --> 00:20:48,513 (door closes) 365 00:20:50,983 --> 00:20:53,385 God! That girl gets me crazy! 366 00:20:53,385 --> 00:20:54,253 Jesus. 367 00:20:55,320 --> 00:20:55,988 There. That's better. 368 00:20:57,823 --> 00:20:59,625 (chuckles) 369 00:20:59,625 --> 00:21:01,293 - [Randy] What you got on underneath that raincoat? 370 00:21:01,293 --> 00:21:03,662 - (sighs) Why must you torture me so? 371 00:21:07,799 --> 00:21:11,036 - What's up, Wendy? (lighter flicks) 372 00:21:12,504 --> 00:21:13,972 - Ali's getting on my case again 373 00:21:13,972 --> 00:21:16,808 about filling up that dang car all the time. 374 00:21:18,710 --> 00:21:20,912 I think we just ought to cool it for a while. 375 00:21:20,912 --> 00:21:22,014 Like maybe a week or so? 376 00:21:25,284 --> 00:21:26,685 - Last time you said that, 377 00:21:26,685 --> 00:21:28,687 I didn't see you for, like, two months. 378 00:21:28,687 --> 00:21:30,822 - Well, look, it's a hard situation! 379 00:21:32,658 --> 00:21:35,460 We're both at different stages in life. 380 00:21:35,460 --> 00:21:38,997 I mean, I'm 27 years old, and you're, like, 17! 381 00:21:38,997 --> 00:21:41,967 I'm a married woman and you're just a young little thing, 382 00:21:41,967 --> 00:21:43,802 flitting around, having a good time! 383 00:21:46,938 --> 00:21:49,041 - You know what, Wendy? That's just fine. 384 00:21:50,409 --> 00:21:51,943 That's just fine with me. 385 00:21:51,943 --> 00:21:53,345 You know why? 386 00:21:53,345 --> 00:21:55,480 'Cause I've met someone else. 387 00:21:55,480 --> 00:21:58,016 I met someone my own age, and we're going out now. 388 00:21:59,384 --> 00:22:01,019 - Well, I'll be damned. 389 00:22:01,019 --> 00:22:03,422 You're one sly little chicken, aren't you? 390 00:22:08,694 --> 00:22:10,562 (sighs) Well... 391 00:22:10,562 --> 00:22:12,431 Suppose I could get Ali off my case. 392 00:22:14,333 --> 00:22:16,935 Maybe I could come by later. 393 00:22:16,935 --> 00:22:18,704 Maybe? - It's too late. 394 00:22:18,704 --> 00:22:19,771 I'm booked. 395 00:22:19,771 --> 00:22:21,073 I'm starting a band. 396 00:22:21,073 --> 00:22:22,908 I've got band practice later. 397 00:22:22,908 --> 00:22:24,376 (Wendy laughs) 398 00:22:24,376 --> 00:22:25,444 - I don't believe this. 399 00:22:27,512 --> 00:22:29,114 Look, you just have fun going to the movies 400 00:22:29,114 --> 00:22:30,882 and holding hands with that new girlfriend of yours, 401 00:22:30,882 --> 00:22:34,419 and sipping through straws together and making googly eyes! 402 00:22:34,419 --> 00:22:35,787 - [Randy] Where you going, Wendy? 403 00:22:39,057 --> 00:22:41,893 - I have things to do, okay? Thank you very much. 404 00:22:41,893 --> 00:22:42,961 - Going to the mall? 405 00:22:45,630 --> 00:22:47,499 - It's none of your business where I'm goin'! 406 00:22:48,667 --> 00:22:50,102 - [Randy] What, you mad? You mad? 407 00:22:50,102 --> 00:22:52,637 You mad that I won't do everything you say? 408 00:22:52,637 --> 00:22:54,639 - Oh, you go ahead and you do anything you want! 409 00:22:54,639 --> 00:22:56,108 It's fine with me! Just fine! 410 00:22:57,075 --> 00:22:58,910 I'll check in in a few. 411 00:22:58,910 --> 00:23:01,012 - [Randy] What, a few years? 412 00:23:01,012 --> 00:23:02,047 (car door slams) 413 00:23:02,047 --> 00:23:03,648 - You're driving me nuts! 414 00:23:03,648 --> 00:23:05,050 - [Randy] You drive me nuts! 415 00:23:05,050 --> 00:23:08,120 (engine revs) (upbeat pop music) 416 00:23:08,120 --> 00:23:10,989 (engine roars) 417 00:23:15,761 --> 00:23:18,530 (tires screech) 418 00:23:20,599 --> 00:23:22,434 - Hey. 419 00:23:22,434 --> 00:23:23,535 (slurping) 420 00:23:23,535 --> 00:23:26,538 (laughter and muffled chatter) 421 00:23:26,538 --> 00:23:29,141 - [Friend] Heard you're hanging out with Randy Dean. 422 00:23:30,175 --> 00:23:32,577 - What, are you guys the KGB? 423 00:23:32,577 --> 00:23:34,880 - There is no KGB anymore, Evie. 424 00:23:34,880 --> 00:23:36,148 - All right. Whatever. 425 00:23:36,148 --> 00:23:38,083 - We're just saying. 426 00:23:38,083 --> 00:23:38,984 - So? 427 00:23:40,118 --> 00:23:41,887 - So what? 428 00:23:41,887 --> 00:23:44,189 - [Friend] Were you hanging out with her or what? 429 00:23:44,189 --> 00:23:45,590 - So what if I was? 430 00:23:46,858 --> 00:23:49,127 - She's pretty much of a freak, I think. 431 00:23:49,127 --> 00:23:50,662 - [Friend] In more ways than one. 432 00:23:50,662 --> 00:23:52,497 - And what's that supposed to mean? 433 00:23:52,497 --> 00:23:54,833 - Well, she's a total pothead, number one, 434 00:23:54,833 --> 00:23:57,002 and she's like a total diesel dyke, number two. 435 00:23:57,002 --> 00:23:59,738 (friends laugh) 436 00:23:59,738 --> 00:24:01,640 - So what? 437 00:24:01,640 --> 00:24:03,108 - Nothing. We're just saying. 438 00:24:03,108 --> 00:24:04,876 I mean, I just don't get why she has to flaunt it. 439 00:24:04,876 --> 00:24:06,178 I mean, she could fix herself up 440 00:24:06,178 --> 00:24:08,013 and not try to act like a man. 441 00:24:08,914 --> 00:24:10,449 Maybe? 442 00:24:10,449 --> 00:24:12,050 - You know, you guys are so small. 443 00:24:12,050 --> 00:24:14,085 - Oh, Evie's got a thing for the freak of the class! 444 00:24:14,085 --> 00:24:15,120 (friends laugh) 445 00:24:15,120 --> 00:24:16,755 - I do not. Get out. 446 00:24:16,755 --> 00:24:19,090 - Aren't you getting a little defensive, Evie? 447 00:24:19,090 --> 00:24:20,892 - I am not getting defensive. 448 00:24:20,892 --> 00:24:22,861 - Well, I don't think she seems like your type anyway, Evie. 449 00:24:22,861 --> 00:24:24,763 I mean, I don't think she even knows how to read. 450 00:24:24,763 --> 00:24:27,999 (friends laugh) 451 00:24:27,999 --> 00:24:30,235 - I don't even know why I hang out with you guys. 452 00:24:30,235 --> 00:24:32,471 - [Friends] Because we love you, Evie! 453 00:24:32,471 --> 00:24:33,705 - We love you! 454 00:24:34,673 --> 00:24:36,074 (friends laugh) 455 00:24:36,074 --> 00:24:41,146 (lively punk rock music) (howling) 456 00:24:46,852 --> 00:24:50,188 (brooding piano music) 457 00:25:07,839 --> 00:25:10,141 - [Randy] Hey, Evie. How's it going? 458 00:25:11,176 --> 00:25:13,245 Still got love problems? 459 00:25:14,746 --> 00:25:17,782 Hey, I'm sorry about detention hall. 460 00:25:17,782 --> 00:25:19,251 You know, I hate math. 461 00:25:19,251 --> 00:25:20,986 And English. 462 00:25:20,986 --> 00:25:22,821 And history. 463 00:25:22,821 --> 00:25:24,890 The whole damn thing can go to hell, wouldn't you say? 464 00:25:26,024 --> 00:25:29,060 Well, take care, and I'll see you around. 465 00:25:30,228 --> 00:25:32,230 Hey, my locker is 718. 466 00:25:33,632 --> 00:25:35,967 Come by and visit sometime at the old gas station. 467 00:26:13,705 --> 00:26:16,341 (padlocks clack) 468 00:26:17,976 --> 00:26:19,311 PS, what bands do you like? 469 00:26:21,346 --> 00:26:22,614 PPS... 470 00:26:23,915 --> 00:26:25,684 The things I do like 471 00:26:25,684 --> 00:26:28,954 are trees in the summer and lying on green grass. 472 00:26:30,121 --> 00:26:31,256 It smells so good, 473 00:26:32,190 --> 00:26:33,058 don't you think? 474 00:26:35,293 --> 00:26:37,228 - [Hayjay] Are we broken up, or not? 475 00:26:37,228 --> 00:26:40,732 - (sighs) Hayjay, why you always sneaking up on me, man? 476 00:26:42,601 --> 00:26:45,337 (car door squeaks) 477 00:26:47,038 --> 00:26:48,707 - Just tell me the truth. 478 00:26:49,941 --> 00:26:51,810 I want to know the truth. 479 00:26:51,810 --> 00:26:52,711 I can take it. 480 00:26:55,213 --> 00:26:56,114 - I don't know. 481 00:26:57,148 --> 00:26:58,049 I mean... 482 00:26:58,049 --> 00:27:01,953 I just think that we need a trial separation. 483 00:27:01,953 --> 00:27:03,722 I mean, I need a trial separation. 484 00:27:04,689 --> 00:27:06,658 I mean, I love you and... 485 00:27:08,760 --> 00:27:10,795 I just think that- 486 00:27:10,795 --> 00:27:12,697 - Why do you always make everything an intellectual thing? 487 00:27:12,697 --> 00:27:15,233 You can never see things from an emotional point of view. 488 00:27:16,401 --> 00:27:18,670 - That is not true. - Oh, yes, it is! 489 00:27:20,372 --> 00:27:21,272 All right. 490 00:27:22,407 --> 00:27:25,744 You wanna break up, just don't call me, okay? 491 00:27:27,145 --> 00:27:28,713 Okay? 492 00:27:28,713 --> 00:27:31,282 A break is a break. 493 00:27:32,651 --> 00:27:33,852 - All right. 494 00:27:33,852 --> 00:27:35,320 - What did you say? 495 00:27:35,320 --> 00:27:37,355 - I won't call you. I promise. 496 00:27:43,662 --> 00:27:45,030 (car door closes) 497 00:27:45,030 --> 00:27:46,898 - I know those were love notes, Evie. 498 00:28:07,719 --> 00:28:09,421 - [Evelyn] I spoke to your father today. 499 00:28:09,421 --> 00:28:10,989 - Really? - Mm-hm. 500 00:28:12,223 --> 00:28:13,925 - Honey, your father said that the bank 501 00:28:13,925 --> 00:28:16,728 might transfer him to the office in London. 502 00:28:16,728 --> 00:28:18,263 - Really? 503 00:28:18,263 --> 00:28:20,832 - Won't that be a wonderful opportunity for you? 504 00:28:21,800 --> 00:28:23,401 - [Evie] Uh-huh. 505 00:28:23,401 --> 00:28:25,904 - You'd get to visit him, Evie. 506 00:28:25,904 --> 00:28:28,306 - I'm just gonna need a half a cup of balsamic. 507 00:28:30,375 --> 00:28:32,444 - I think it's a quarter of a cup, dear. 508 00:28:36,347 --> 00:28:39,084 Evie, when are you gonna stop being so agitated 509 00:28:39,084 --> 00:28:40,485 every time I mention your father? 510 00:28:40,485 --> 00:28:44,389 Honey, we have our own life. He has his. 511 00:28:44,389 --> 00:28:46,458 Everything is fine with everyone. 512 00:28:50,061 --> 00:28:52,731 - [Evie] And a teaspoon of olive oil and we'll be done. 513 00:28:52,731 --> 00:28:56,134 - You know, sweetheart, let me point it out to you, 514 00:28:57,502 --> 00:29:01,372 that we've made it this far without any major calamities. 515 00:29:02,507 --> 00:29:03,408 - I'll do it. 516 00:29:04,943 --> 00:29:07,178 - I really think you can relax about the whole thing. 517 00:29:07,178 --> 00:29:08,847 Watch out. - Oh! 518 00:29:08,847 --> 00:29:09,914 Shit! - It's okay. 519 00:29:09,914 --> 00:29:11,516 It's really no big deal. 520 00:29:11,516 --> 00:29:14,119 Evie, Evie, it's fine. Just relax. 521 00:29:14,119 --> 00:29:15,920 I will take care of everything. 522 00:29:15,920 --> 00:29:17,789 - It's ruined, I ruined it! - It's not ruined, Evie. 523 00:29:17,789 --> 00:29:20,325 Just relax, and I'll take care of everything. 524 00:29:20,325 --> 00:29:23,762 My poor baby has the senior-year jitters. 525 00:29:23,762 --> 00:29:25,196 - I ruined everything. 526 00:29:25,196 --> 00:29:27,499 - [Evelyn] You didn't ruin anything, Evie. 527 00:29:27,499 --> 00:29:30,235 Evie, look at me. It's not ruined. 528 00:29:30,235 --> 00:29:33,338 Sweetheart, you never ruin anything. 529 00:29:33,338 --> 00:29:35,473 You're Mamma's perfect little girl. 530 00:29:36,474 --> 00:29:38,143 - Phosphoric acid? Gross! 531 00:29:38,143 --> 00:29:40,411 - Lena, could you help set the table, please? 532 00:29:40,411 --> 00:29:44,249 - Some asshole at work called me "sir" again today. 533 00:29:44,249 --> 00:29:46,451 If I had a tattoo, that would really fuck him up. 534 00:29:46,451 --> 00:29:49,220 - [Rebecca] Graduate and you're getting a tattoo, Randy. 535 00:29:49,220 --> 00:29:52,557 (talking over each other) 536 00:29:53,458 --> 00:29:55,293 Honey, that smells great. 537 00:29:56,561 --> 00:29:58,897 - No, work is good. Then you get to do the things you want. 538 00:29:58,897 --> 00:30:00,498 - Do well in school and you won't have to put up 539 00:30:00,498 --> 00:30:02,000 with shit jobs. 540 00:30:02,000 --> 00:30:03,368 Although, I'm sure having a tattoo 541 00:30:06,204 --> 00:30:09,407 - [Randy] Everybody in a band has a tattoo nowadays. 542 00:30:09,407 --> 00:30:11,442 - All right, all right! - This stuff is bad for you. 543 00:30:11,442 --> 00:30:13,344 - Everybody, stop picking! 544 00:30:13,344 --> 00:30:16,214 Let's sit down and eat like the normal family that we are. 545 00:30:17,248 --> 00:30:18,883 Get the pasta. Bring the bread. 546 00:30:22,887 --> 00:30:27,959 (school bell rings) (mellow music) 547 00:30:49,514 --> 00:30:54,052 - Pray tell, I only got to see his cute, round butt. 548 00:30:54,052 --> 00:30:57,488 - [Randy] You're always talking about butts. 549 00:30:57,488 --> 00:30:59,357 - [Evie] Dear Randy, I got your note. 550 00:31:02,327 --> 00:31:05,597 I'm sorry I didn't say anything after school when I saw you, 551 00:31:09,200 --> 00:31:10,568 She'll think I'm such a jerk. 552 00:31:14,572 --> 00:31:15,573 What am I gonna say? 553 00:31:17,575 --> 00:31:19,544 Hi, Randy. Thanks for your note. 554 00:31:20,912 --> 00:31:23,615 (birds tweet) (distant dog barks) 555 00:31:23,615 --> 00:31:25,216 - [Randy] I can't believe this. 556 00:31:25,216 --> 00:31:27,552 I left that note in her locker, like a year ago. 557 00:31:28,419 --> 00:31:30,388 I'm such a fucking fool! 558 00:31:30,388 --> 00:31:32,023 - Well, maybe she never got it. 559 00:31:33,057 --> 00:31:34,926 - [Randy] Shit. 560 00:31:34,926 --> 00:31:36,027 You're right. What if she never got it? 561 00:31:36,027 --> 00:31:37,528 What if somebody else got it? 562 00:31:37,528 --> 00:31:39,197 What if someone else took the note out of her locker? 563 00:31:39,197 --> 00:31:40,531 - I'm sure that nothing like that happened. 564 00:31:40,531 --> 00:31:42,600 Just stop thinking about it so much. 565 00:31:48,973 --> 00:31:51,442 (bell dings) 566 00:31:53,144 --> 00:31:54,012 See? 567 00:31:57,081 --> 00:31:59,183 (car door closes) 568 00:31:59,183 --> 00:32:00,018 - Hey. - Hey. 569 00:32:00,919 --> 00:32:01,920 - Listen, um... 570 00:32:01,920 --> 00:32:05,290 There's something wrong with my car. It's like freaking out. 571 00:32:05,290 --> 00:32:07,392 It's knocking and rocking and... 572 00:32:07,392 --> 00:32:09,027 Maybe you know something about engine repair. 573 00:32:09,027 --> 00:32:10,628 - Yeah, I know a lot. What about it? 574 00:32:10,628 --> 00:32:12,931 - Our mechanic Ali is only here once every two weeks. 575 00:32:12,931 --> 00:32:15,633 - Oh. - I can handle this. 576 00:32:15,633 --> 00:32:17,368 - (sighs) Fine, don't listen to me. 577 00:32:17,368 --> 00:32:18,636 Let a high-school student take a look 578 00:32:18,636 --> 00:32:20,605 at your $50,000 engine. 579 00:32:21,706 --> 00:32:23,174 - Isn't the phone ringing, Regina? 580 00:32:36,487 --> 00:32:38,056 - I got your note. 581 00:32:39,657 --> 00:32:40,959 Like, when? 582 00:32:40,959 --> 00:32:42,093 - Couple of days ago. 583 00:32:43,661 --> 00:32:46,664 - So your car's freaking out. That's why you're here? 584 00:32:48,399 --> 00:32:50,134 - No. Um, I brought you something. 585 00:32:54,072 --> 00:32:55,606 It's called "Leaves of Grass." 586 00:32:56,641 --> 00:32:57,742 It's by Walt Whitman. 587 00:33:00,378 --> 00:33:03,648 - [Randy] Wow, this is a, it's like a poetry book. 588 00:33:03,648 --> 00:33:06,184 - (chuckles) Yeah. It's not just about grass. 589 00:33:07,185 --> 00:33:09,620 It's my grandmother's. (both chuckle) 590 00:33:09,620 --> 00:33:10,655 - Wow, um... 591 00:33:12,023 --> 00:33:13,992 I like poems, I mean... 592 00:33:13,992 --> 00:33:16,694 Do you like Billie Holiday? I think she's kind of a poet. 593 00:33:18,162 --> 00:33:20,765 - Yeah, me too, sort of. (chuckles) 594 00:33:20,765 --> 00:33:24,002 - Oh, your name's in here. (Evie chuckles) 595 00:33:25,770 --> 00:33:27,138 Thanks. - You're welcome. 596 00:33:28,106 --> 00:33:29,007 - Thanks a lot. 597 00:33:30,141 --> 00:33:31,609 - I better get going. 598 00:33:31,609 --> 00:33:32,710 - Oh. Okay. 599 00:33:33,578 --> 00:33:35,713 Whatever. (chuckles) 600 00:33:38,282 --> 00:33:42,053 (hood slams) (both chuckle) 601 00:33:42,053 --> 00:33:43,721 - So you like the book? 602 00:33:43,721 --> 00:33:45,423 - Yeah, yeah. 603 00:33:45,423 --> 00:33:46,324 Definitely. 604 00:33:50,094 --> 00:33:51,763 - Well... 605 00:33:51,763 --> 00:33:53,297 Well, what bands do you like? 606 00:33:54,132 --> 00:33:57,535 Oh, you know, just old stuff. 607 00:33:57,535 --> 00:34:01,072 Classics. Janis Joplin, Jimi Hendrix. 608 00:34:01,072 --> 00:34:04,075 Led Zeppelin, Stones. - Oh, yeah. 609 00:34:04,075 --> 00:34:05,643 - Early Stones, not later Stones. 610 00:34:05,643 --> 00:34:06,778 - Right, right. 611 00:34:07,779 --> 00:34:09,514 (both chuckle) 612 00:34:09,514 --> 00:34:11,516 My friends are always teasing me about my music. 613 00:34:11,516 --> 00:34:12,650 Opera and classical. 614 00:34:14,552 --> 00:34:17,088 I just try to get them to feel it, you know what I mean? 615 00:34:18,122 --> 00:34:19,524 - Yeah. 616 00:34:19,524 --> 00:34:20,825 - To feel how beautiful the music is, you know? 617 00:34:20,825 --> 00:34:22,727 And how it can totally take you over. 618 00:34:23,728 --> 00:34:25,129 Your entire sense of being. 619 00:34:26,531 --> 00:34:29,834 - Yeah, I know. I think music's great. 620 00:34:29,834 --> 00:34:31,702 I think it's the reason to live. 621 00:34:32,770 --> 00:34:34,372 I'm starting a band. 622 00:34:34,372 --> 00:34:36,641 - Really? - Yeah, a rock and roll band. 623 00:34:36,641 --> 00:34:38,443 - Wow. You get to travel and stuff. 624 00:34:40,078 --> 00:34:41,712 It'd be great. (chuckles) - Yeah. 625 00:34:44,482 --> 00:34:45,850 Thanks for the book. 626 00:34:45,850 --> 00:34:46,784 - Oh, you're welcome. 627 00:34:48,086 --> 00:34:49,087 - I'll read it tonight. 628 00:34:50,755 --> 00:34:52,190 - (chuckles) All right. 629 00:34:52,190 --> 00:34:53,191 I gotta go. 630 00:34:53,191 --> 00:34:54,092 - Okay. 631 00:34:55,426 --> 00:34:56,327 - Bye. 632 00:35:00,698 --> 00:35:02,800 - "The smoke of my own breath, 633 00:35:02,800 --> 00:35:07,105 echoes, ripples, and buzzed whispers, 634 00:35:07,105 --> 00:35:08,773 love-root, silk-thread, 635 00:35:10,108 --> 00:35:11,776 crotch and vine." 636 00:35:14,178 --> 00:35:15,813 Crotch. 637 00:35:15,813 --> 00:35:18,516 "My respiration and inspiration, 638 00:35:18,516 --> 00:35:19,851 the beating of my heart, 639 00:35:21,152 --> 00:35:23,788 the passing of air and blood through my lungs. 640 00:35:24,789 --> 00:35:26,290 A few embraces, 641 00:35:27,425 --> 00:35:29,861 a reaching around of arms, 642 00:35:29,861 --> 00:35:31,329 the feeling of health. 643 00:35:35,166 --> 00:35:36,901 The song of me rising from bed 644 00:35:38,269 --> 00:35:39,670 and meeting the sun." 645 00:35:40,872 --> 00:35:42,807 (chuckles) 646 00:35:42,807 --> 00:35:44,342 God, this is intense! 647 00:35:52,783 --> 00:35:54,152 Regina, have you ever heard of that book 648 00:35:54,152 --> 00:35:55,786 called "Leaves of Grass"? 649 00:35:55,786 --> 00:35:57,388 - Of course. It's famous. 650 00:35:58,256 --> 00:36:00,391 I had to read it in college. 651 00:36:00,391 --> 00:36:02,460 Walt Whitman. He was a homo. 652 00:36:03,928 --> 00:36:07,198 - That girl gave it to me and I've been reading it. 653 00:36:08,466 --> 00:36:09,400 It's heavy. 654 00:36:10,735 --> 00:36:12,503 - What's the deal with her anyway? 655 00:36:13,838 --> 00:36:15,206 - I don't know. 656 00:36:16,874 --> 00:36:19,610 She's not really what she seems to be on the outside. 657 00:36:22,880 --> 00:36:24,649 I'm in love with her. 658 00:36:25,750 --> 00:36:27,418 - That's what you said about Wendy. 659 00:36:28,386 --> 00:36:29,820 Anyway, you just met her. 660 00:36:31,289 --> 00:36:34,592 - Wendy's just an infatuation. Total infatuation. 661 00:36:40,932 --> 00:36:43,434 Shit! She lives in a mansion. 662 00:36:43,434 --> 00:36:44,969 - [Frank] She's probably spoiled, then. 663 00:36:44,969 --> 00:36:46,804 - [Randy] I don't think she's spoiled. 664 00:36:46,804 --> 00:36:49,440 - [Frank] Okay, sheltered and privileged. How's that? 665 00:36:49,440 --> 00:36:51,876 - [Randy] I don't think Evie's like that, Frank. 666 00:36:51,876 --> 00:36:54,412 - [Frank] All right, fine. So Evie's special. 667 00:36:54,412 --> 00:36:55,980 Can we go now? 668 00:36:55,980 --> 00:36:59,684 (moody acoustic rock music) 669 00:37:06,290 --> 00:37:08,759 โ™ช Dear dearest one โ™ช 670 00:37:08,759 --> 00:37:11,262 โ™ช This is what I've done โ™ช 671 00:37:11,262 --> 00:37:13,698 โ™ช This is what I said โ™ช 672 00:37:13,698 --> 00:37:15,967 โ™ช Like a fling of my hair โ™ช 673 00:37:15,967 --> 00:37:19,370 โ™ช Why do I stare at you โ™ช 674 00:37:21,672 --> 00:37:23,941 - "A gigantic beauty of a stallion, 675 00:37:23,941 --> 00:37:26,944 fresh and responsive to my caresses, 676 00:37:26,944 --> 00:37:30,948 head high in the forehead and wide between the ears, 677 00:37:30,948 --> 00:37:33,284 limbs glossy and supple, 678 00:37:33,284 --> 00:37:35,486 tail dusting the ground, 679 00:37:35,486 --> 00:37:39,690 eyes well apart and full of sparkling wickedness." 680 00:37:39,690 --> 00:37:41,626 - Jeez. What a homo that guy was. 681 00:37:43,027 --> 00:37:45,663 - He's writing about the power of nature, Regina. 682 00:37:45,663 --> 00:37:46,864 - Yeah, aren't we all. 683 00:37:47,898 --> 00:37:49,433 Don't you have homework to do? 684 00:37:50,501 --> 00:37:53,838 - I don't do math, when I can read this book. 685 00:37:53,838 --> 00:37:55,506 (bell dings) 686 00:37:55,506 --> 00:37:57,942 - Hey! Wanna go for a drive? 687 00:38:00,878 --> 00:38:01,946 - I have to work. 688 00:38:02,813 --> 00:38:03,714 - Oh. 689 00:38:10,921 --> 00:38:13,391 - Go discover the power of nature, why don't ya? 690 00:38:15,793 --> 00:38:18,329 (dramatic opera music in foreign language) 691 00:38:18,329 --> 00:38:19,930 - [Randy] What are they saying? 692 00:38:21,032 --> 00:38:23,367 - I have no idea! 693 00:38:23,367 --> 00:38:25,369 (chuckles) Something in Latin. 694 00:38:29,840 --> 00:38:30,875 Isn't it beautiful? 695 00:38:32,977 --> 00:38:35,946 - How do you know it's beautiful if you can't understand it? 696 00:38:35,946 --> 00:38:36,981 - You just know! 697 00:38:40,651 --> 00:38:41,986 - It's not about God, is it? 698 00:38:43,087 --> 00:38:44,855 'Cause I'm not into God. 699 00:38:46,023 --> 00:38:47,658 - That's all right. 700 00:38:51,896 --> 00:38:54,098 You can just feel it, Randy. 701 00:39:06,977 --> 00:39:08,746 Do you ever hear from your mom? 702 00:39:08,746 --> 00:39:10,348 - [Randy] Yeah, on my birthday. 703 00:39:12,917 --> 00:39:14,985 (sighs) 704 00:39:16,954 --> 00:39:19,857 (both chuckle) 705 00:39:19,857 --> 00:39:21,926 (sighs) 706 00:39:29,367 --> 00:39:30,634 - Gross. 707 00:39:30,634 --> 00:39:32,370 What's that supposed to mean? 708 00:39:32,370 --> 00:39:35,473 - [Randy] Operation Rescue. It's her whole life. 709 00:39:35,473 --> 00:39:37,541 - "May the Lord watch over you on your birthday. 710 00:39:37,541 --> 00:39:39,076 Glory to God. Love, Mom." 711 00:39:42,680 --> 00:39:45,716 - She even went to jail for it. (sighs) 712 00:39:45,716 --> 00:39:49,820 (chuckles) She thinks we're all sinners. 713 00:39:49,820 --> 00:39:51,055 - But you're her daughter. 714 00:39:55,593 --> 00:39:56,660 - Yeah, everything worked out okay. 715 00:39:56,660 --> 00:39:58,028 I have a family and everything. 716 00:39:59,463 --> 00:40:00,164 - Right. 717 00:40:01,999 --> 00:40:05,469 - You know, it's weird when you tell the story of your life, 718 00:40:05,469 --> 00:40:06,837 but when you're in it, 719 00:40:06,837 --> 00:40:09,874 it just seems just as normal as anything else, 720 00:40:09,874 --> 00:40:11,409 you know what I mean? 721 00:40:11,409 --> 00:40:12,476 - It's like when you hear about 722 00:40:12,476 --> 00:40:13,878 those so-called normal families, 723 00:40:13,878 --> 00:40:15,713 and then you find out that they're into incest 724 00:40:15,713 --> 00:40:19,083 and Satanic ritual abuse and gross stuff like that. 725 00:40:19,984 --> 00:40:23,154 - Totally. (chuckles) 726 00:40:23,154 --> 00:40:24,054 What about you? 727 00:40:24,054 --> 00:40:28,759 - Well, um, my parents split up when I was four, and... 728 00:40:31,429 --> 00:40:34,098 My dad, he remarried a white woman, 729 00:40:34,098 --> 00:40:37,101 which, it kinda pissed my mom off. 730 00:40:40,104 --> 00:40:41,839 But we get along fine, though. 731 00:40:41,839 --> 00:40:44,041 I mean, he's always overcompensating. (chuckles) 732 00:40:44,041 --> 00:40:45,509 That's how I got the car. 733 00:40:46,744 --> 00:40:49,480 But, you know, it's fine. It's, it's cool. 734 00:41:01,492 --> 00:41:03,994 - I don't wanna shock you or anything, but, uh... 735 00:41:06,797 --> 00:41:08,866 I really wanna hold your hand right now. 736 00:41:10,801 --> 00:41:13,003 I mean, I wanted to hold your hand all day. 737 00:41:15,172 --> 00:41:17,141 - I've held hands with a girl before. 738 00:41:18,809 --> 00:41:19,743 - Girls like me? 739 00:41:20,978 --> 00:41:22,112 - No, I guess not. 740 00:41:23,214 --> 00:41:25,182 But what could happen? 741 00:41:26,484 --> 00:41:29,820 - We'd get the shit beat out of us, that's all. 742 00:41:29,820 --> 00:41:31,121 - Just for holding hands? 743 00:41:32,256 --> 00:41:33,591 I don't believe that. 744 00:41:35,493 --> 00:41:37,728 - God, Evie, you are so sheltered. 745 00:41:41,165 --> 00:41:42,166 - Well... 746 00:41:44,635 --> 00:41:45,736 Unshelter me. 747 00:42:01,085 --> 00:42:03,187 - [Waitress] You gals want anything else? 748 00:42:03,187 --> 00:42:06,123 - Uh, yeah. I'll have, uh, another cup of coffee. 749 00:42:08,125 --> 00:42:10,261 - I'll have a beer. - What kind do you want? 750 00:42:11,262 --> 00:42:13,764 - Uh, I'll have a Mick. 751 00:42:13,764 --> 00:42:15,866 - A what? - A Mick. 752 00:42:15,866 --> 00:42:17,134 You know, Michelob? 753 00:42:17,134 --> 00:42:18,602 - [Waitress] You got ID? 754 00:42:20,871 --> 00:42:21,805 - Mm... 755 00:42:22,873 --> 00:42:24,174 (sighs) 756 00:42:24,174 --> 00:42:26,310 Shit. You know, I must've left it at work. 757 00:42:26,310 --> 00:42:27,778 - [Waitress] No ID, no Mick. 758 00:42:28,712 --> 00:42:30,247 (Randy sighs) 759 00:42:30,247 --> 00:42:31,882 - All right, I'll have a cup of joe. 760 00:42:31,882 --> 00:42:32,950 - [Waitress] A what? 761 00:42:34,318 --> 00:42:35,653 - A cup of joe. - Just kiddin'. 762 00:42:35,653 --> 00:42:37,321 Two coffees coming up. 763 00:42:37,321 --> 00:42:38,923 - God. (both scoff) 764 00:42:38,923 --> 00:42:40,624 Everyone's gotta be a joker! 765 00:42:53,904 --> 00:42:56,206 I can't. Now I feel weird about that waitress. 766 00:43:21,865 --> 00:43:23,233 - [Waitress] Hey. 767 00:43:42,920 --> 00:43:44,922 - [Randy] Hey, Evie. How's it going? 768 00:43:44,922 --> 00:43:46,690 Listen, wanna come over to my place sometime 769 00:43:46,690 --> 00:43:48,359 and have dinner? 770 00:43:48,359 --> 00:43:49,893 Hey, Evie, check it out. 771 00:43:49,893 --> 00:43:51,095 Dinner at my place, Thursday night, six PM. 772 00:43:51,095 --> 00:43:52,930 Hey, Evie, check it out. 773 00:43:52,930 --> 00:43:55,232 Dinner at my house, next week, Thursday night, six PM. 774 00:43:55,232 --> 00:43:57,034 (chuckles) 775 00:43:57,034 --> 00:43:58,335 Hey, Evie, wanna meet my weird family 776 00:43:58,335 --> 00:44:00,838 and eat organic pasta at my house? 777 00:44:00,838 --> 00:44:01,672 You do? 778 00:44:01,672 --> 00:44:03,307 Great! Great. 779 00:44:03,307 --> 00:44:05,075 Great. Great. 780 00:44:06,410 --> 00:44:08,178 No, wait. What if she says "no way"? 781 00:44:08,178 --> 00:44:10,280 She's like, "No fucking way, you freak." 782 00:44:11,682 --> 00:44:13,050 She wouldn't say that. 783 00:44:13,050 --> 00:44:14,852 She wanted to hold hands with me in the diner. 784 00:44:17,354 --> 00:44:20,157 Okay, I'm just gonna be myself. 785 00:44:20,157 --> 00:44:22,092 I'm gonna act cool. 786 00:44:22,092 --> 00:44:23,260 I'm just gonna say... 787 00:44:24,428 --> 00:44:27,064 "What are you doing Thursday night, Evie? 788 00:44:27,064 --> 00:44:30,300 Wanna come over to my house, have dinner? 789 00:44:31,335 --> 00:44:33,137 Meet my family?" 790 00:44:33,137 --> 00:44:34,705 - [Vicky] It's great that you love pasta, Evie, 791 00:44:34,705 --> 00:44:36,073 'cause we eat it here a lot. 792 00:44:36,073 --> 00:44:37,941 - [Evie] I love pasta. Pasta's great. 793 00:44:37,941 --> 00:44:40,144 Can I help with something? - Oh, no, you just relax. 794 00:44:40,144 --> 00:44:42,246 You're our guest. - Yeah yeah, you're our guest. 795 00:44:42,246 --> 00:44:44,214 - [Rebecca] Randy, put that down. Vicky's cooking. 796 00:44:44,214 --> 00:44:46,750 - [Vicky] Randy, stop snacking. She's always snacking. 797 00:44:46,750 --> 00:44:48,986 - [Lena] So, um, what does your mom do, Evie? 798 00:44:48,986 --> 00:44:52,122 - She's a consultant, um, for developing nations. 799 00:44:52,122 --> 00:44:53,691 - [Rebecca] This is gonna be delicious. 800 00:44:53,691 --> 00:44:56,760 - Her actual title is agricultural economist. 801 00:44:56,760 --> 00:45:00,364 - [Lena] Oh, wow. Farms and stuff, huh? 802 00:45:00,364 --> 00:45:02,900 - (chuckles) Yeah. Let me help you with something. 803 00:45:02,900 --> 00:45:04,868 - [Vicky] Oh, no, that's okay. Lena, do you mind? 804 00:45:04,868 --> 00:45:06,704 - [Lena] Oh, yeah. Sure, Vick. 805 00:45:06,704 --> 00:45:08,839 Vicky is a great cook. 806 00:45:08,839 --> 00:45:10,974 Except, you know, you gotta watch out- 807 00:45:10,974 --> 00:45:12,943 - [Rebecca] Vicky, where are the napkins? 808 00:45:12,943 --> 00:45:14,244 - [Lena] Chemicals and stuff in the ingredients. 809 00:45:14,244 --> 00:45:15,846 - [Rebecca] Evie, that's really interesting 810 00:45:15,846 --> 00:45:17,448 what your mom does. 811 00:45:17,448 --> 00:45:21,318 - Yeah, um, the best part is that we get to travel. 812 00:45:21,318 --> 00:45:23,487 Like, last year, she had to go to Paris 813 00:45:23,487 --> 00:45:25,289 for her annual meetings, 814 00:45:25,289 --> 00:45:27,958 and I got to go with her for a whole week. (chuckles) 815 00:45:27,958 --> 00:45:29,259 - [Vicky] Wow! All right. 816 00:45:30,260 --> 00:45:32,229 - [Lena] I'm training as a boxer. 817 00:45:32,229 --> 00:45:33,731 - Really? - Yeah. 818 00:45:33,731 --> 00:45:34,798 I'm bettin' there's a lot of work 819 00:45:34,798 --> 00:45:36,834 for female boxers nowadays. 820 00:45:37,768 --> 00:45:39,236 - Yeah. I can believe that. 821 00:45:40,504 --> 00:45:43,307 - [Vicky] Okay, everyone, let's go sit down. 822 00:45:43,307 --> 00:45:45,142 - [Lena] Um, okay. 823 00:45:45,142 --> 00:45:47,778 (talking over each other) 824 00:45:47,778 --> 00:45:49,279 Rebecca, are you gonna get the bread? 825 00:45:49,279 --> 00:45:52,182 - Thank you so much. - It's great to have you. 826 00:45:53,517 --> 00:45:55,419 - I'm so hungry. 827 00:45:55,419 --> 00:45:57,387 - [Vicky] I am, too. 828 00:45:57,387 --> 00:45:59,356 (sighs) Okay. 829 00:45:59,356 --> 00:46:00,891 - We never really sit at the table, 830 00:46:00,891 --> 00:46:03,060 so this is a very special occasion. 831 00:46:03,060 --> 00:46:04,895 - [Vicky] We do too sit at the table. 832 00:46:04,895 --> 00:46:08,232 (Rebecca clears her throat) 833 00:46:08,232 --> 00:46:09,533 - [Rebecca] We made it through another day. 834 00:46:09,533 --> 00:46:12,169 - Thank the goddess. - Hear, hear! 835 00:46:12,169 --> 00:46:14,037 - Thanks for coming to dinner. 836 00:46:14,037 --> 00:46:15,839 (Evie chuckles) 837 00:46:15,839 --> 00:46:18,375 - [Vicky] Hey, now, help yourselves, everyone. 838 00:46:18,375 --> 00:46:19,943 Would you like some vegetables, Evie? 839 00:46:19,943 --> 00:46:22,446 - I'd love some vegetables. Thank you. 840 00:46:22,446 --> 00:46:24,381 - [Randy] Well, that went pretty well. 841 00:46:24,381 --> 00:46:26,350 I should've invited Frank, though. 842 00:46:27,417 --> 00:46:29,453 He really would have wanted to come. 843 00:46:31,321 --> 00:46:33,257 - Your aunt hates me. 844 00:46:33,257 --> 00:46:35,993 I mean, why does she hate me? 845 00:46:37,528 --> 00:46:38,495 - No, she doesn't. 846 00:46:39,963 --> 00:46:40,864 Shit, no. 847 00:46:42,232 --> 00:46:45,335 She's just really hard to get to know, that's all. 848 00:46:45,335 --> 00:46:46,904 I bet when I go back in there, 849 00:46:46,904 --> 00:46:48,105 she'll talk about how great you were. 850 00:46:48,105 --> 00:46:49,006 - Really? 851 00:46:50,340 --> 00:46:51,275 - Definitely. 852 00:46:53,811 --> 00:46:54,511 - I mean... 853 00:46:56,446 --> 00:46:58,549 It isn't because I'm black or anything, is it? 854 00:47:00,450 --> 00:47:01,451 - No. 855 00:47:02,953 --> 00:47:03,821 No way. 856 00:47:05,989 --> 00:47:09,560 She just probably has a problem with people 857 00:47:09,560 --> 00:47:11,128 who can go to Paris for a week. 858 00:47:11,128 --> 00:47:12,296 - Mm-hm. 859 00:47:12,296 --> 00:47:13,463 - That's all. - Right. 860 00:47:16,033 --> 00:47:17,467 - She likes you. 861 00:47:17,467 --> 00:47:19,469 (Evie chuckles) 862 00:47:19,469 --> 00:47:22,472 She likes you a lot. 863 00:47:25,342 --> 00:47:26,243 - I mean... 864 00:47:27,444 --> 00:47:29,479 At least you can be yourself with them. 865 00:47:30,948 --> 00:47:32,449 Yeah, that's cool. 866 00:47:37,588 --> 00:47:39,990 - Do you want some chewing gum? 867 00:47:39,990 --> 00:47:40,891 - Okay. 868 00:48:19,963 --> 00:48:22,266 (chuckles) 869 00:48:45,355 --> 00:48:47,557 (giggles) 870 00:48:55,365 --> 00:48:57,634 (both laugh) 871 00:49:06,076 --> 00:49:08,312 Tonight I kissed another woman 872 00:49:08,312 --> 00:49:10,013 for the first time in my life. 873 00:49:12,649 --> 00:49:15,585 The question now is, what will I do? 874 00:49:18,956 --> 00:49:20,524 - "I sing the body electric. 875 00:49:22,693 --> 00:49:26,029 I sing the body electric." 876 00:49:26,029 --> 00:49:27,631 Oh, my God! 877 00:49:27,631 --> 00:49:29,599 I sing the body electric! I sing the body electric! 878 00:49:29,599 --> 00:49:31,668 (screams) 879 00:49:31,668 --> 00:49:36,606 (warm orchestral music) (muffled chatter) 880 00:49:38,275 --> 00:49:40,344 (school bell rings) 881 00:49:40,344 --> 00:49:42,679 - [Evie] I definitely don't want kids until I have a career. 882 00:49:42,679 --> 00:49:45,082 - Yeah, me, too. - You want kids? 883 00:49:45,082 --> 00:49:47,017 - [Randy] Yeah, sure, I do. 884 00:49:47,017 --> 00:49:49,252 Why? You think I shouldn't have kids? 885 00:49:49,252 --> 00:49:50,988 - [Evie] No, not at all. 886 00:49:50,988 --> 00:49:53,357 - [Randy] "This is the press of the bashful hand, 887 00:49:53,357 --> 00:49:56,360 this is the float and odor of hair. 888 00:49:57,260 --> 00:49:59,329 This is the touch of my lips." 889 00:49:59,329 --> 00:50:01,732 - [Evie] "This is the touch of my lips to yours, 890 00:50:01,732 --> 00:50:04,434 this is the murmur of yearning, 891 00:50:04,434 --> 00:50:06,636 this is the far-off depth and height 892 00:50:06,636 --> 00:50:08,205 reflecting my own face." 893 00:50:08,205 --> 00:50:11,341 - [Randy] "Thoughtful merge of myself, 894 00:50:11,341 --> 00:50:13,643 and the outlet again." 895 00:50:13,643 --> 00:50:17,080 God. I can't believe this book is in our high school. 896 00:50:17,080 --> 00:50:19,082 - [Evie] Yeah but they usually leave out all the good parts. 897 00:50:19,082 --> 00:50:20,684 This edition is unexpurgated. 898 00:50:21,685 --> 00:50:23,320 - [Randy] Un-what? 899 00:50:23,320 --> 00:50:25,222 - [Evie] It means it's the whole thing. 900 00:50:25,222 --> 00:50:27,324 "This is the touch of my lips to yours." 901 00:50:27,324 --> 00:50:29,493 I think what happens in high school probably ends up 902 00:50:29,493 --> 00:50:31,395 being pretty irrelevant later on in life. 903 00:50:31,395 --> 00:50:34,431 "This is the far off depth and height reflecting my own..." 904 00:50:34,431 --> 00:50:36,466 - [Randy] If people check your math grades 905 00:50:36,466 --> 00:50:38,335 when you're 30 years old. 906 00:50:38,335 --> 00:50:40,137 - [Evie] (laughs) Really, it's not like people remember 907 00:50:40,137 --> 00:50:42,072 stuff like that when you're 30. 908 00:50:43,473 --> 00:50:44,307 30! - 30! 909 00:50:45,776 --> 00:50:49,179 Do you think we'll still know each other when we're 30? 910 00:50:50,747 --> 00:50:52,816 - [Evie] Do you? 911 00:50:52,816 --> 00:50:54,818 - [Randy] I don't know. 912 00:50:54,818 --> 00:50:56,753 It seems so far from now. 913 00:50:58,488 --> 00:50:59,322 But I hope so. 914 00:51:00,157 --> 00:51:01,091 - [Evie] Me, too. 915 00:51:04,628 --> 00:51:07,631 - Evie, do you have something you wanna tell me? 916 00:51:10,534 --> 00:51:11,802 - What? 917 00:51:11,802 --> 00:51:13,103 No. 918 00:51:13,103 --> 00:51:14,638 - Honey, if you can't tell me, 919 00:51:14,638 --> 00:51:17,140 you can't tell anyone, you know that. 920 00:51:17,140 --> 00:51:18,475 - Mom, why is it that every time 921 00:51:18,475 --> 00:51:20,177 I try and separate from you, 922 00:51:20,177 --> 00:51:21,578 which is a totally normal adolescent impulse, 923 00:51:21,578 --> 00:51:23,847 and in fact, crucial to my adult development, 924 00:51:23,847 --> 00:51:25,649 you come back with that weird thing about me telling you 925 00:51:25,649 --> 00:51:27,250 what I can't tell the rest of the world? 926 00:51:27,250 --> 00:51:28,718 - Okay. Okay, fine. 927 00:51:28,718 --> 00:51:31,721 Forget it, forget it. It's absolutely fine. 928 00:51:38,428 --> 00:51:39,296 - Thank you. 929 00:51:40,397 --> 00:51:41,665 - You know, if you wanna shut me out 930 00:51:41,665 --> 00:51:43,533 during our final weeks together 931 00:51:43,533 --> 00:51:47,537 before you go off to college, then you go right ahead. 932 00:51:47,537 --> 00:51:49,673 - Mom, I'm not leaving for like, four months. 933 00:51:49,673 --> 00:51:52,742 - You're going to your father's for the whole summer, Evie. 934 00:51:52,742 --> 00:51:54,711 - Mom, you're experiencing empty-nest syndrome 935 00:51:54,711 --> 00:51:56,646 before I'm even gone. 936 00:51:56,646 --> 00:51:57,814 I'm an adult now. 937 00:51:57,814 --> 00:51:58,715 - Oh, really? 938 00:52:00,217 --> 00:52:02,385 - And I have to traverse my own landscape. 939 00:52:03,286 --> 00:52:04,754 - Call me old fashioned, 940 00:52:04,754 --> 00:52:06,323 but I thought that was the sort of situation 941 00:52:06,323 --> 00:52:07,858 where a person goes home to their ma, 942 00:52:07,858 --> 00:52:10,460 not their ex-lover from seven years ago. 943 00:52:10,460 --> 00:52:13,296 - You are old fashioned. Where else is she gonna go? 944 00:52:13,296 --> 00:52:15,132 We are her family. 945 00:52:15,132 --> 00:52:16,733 - This is our house. 946 00:52:16,733 --> 00:52:20,303 We have a teenager to raise and it's small enough as it is. 947 00:52:20,303 --> 00:52:22,272 And we're poor. Just add to it all. 948 00:52:22,272 --> 00:52:24,407 - Look, I made a vow that my house 949 00:52:24,407 --> 00:52:26,576 would always be open to people I love. 950 00:52:26,576 --> 00:52:29,579 You and I both took that vow when we moved in together. 951 00:52:30,614 --> 00:52:32,816 I needed it when I was young. 952 00:52:32,816 --> 00:52:34,784 Randy needed it when she moved in with us. 953 00:52:34,784 --> 00:52:36,453 Even you needed that once. 954 00:52:36,453 --> 00:52:38,388 - No, I didn't. 955 00:52:38,388 --> 00:52:39,689 - No, I guess you didn't. 956 00:52:39,689 --> 00:52:42,759 - [Counselor] Look, you can either take this summer school 957 00:52:42,759 --> 00:52:44,794 course or you can go for the GED. 958 00:52:44,794 --> 00:52:47,764 Either way, you won't be wearing a cap and gown this June. 959 00:52:49,266 --> 00:52:51,368 - There has to be some way I can graduate in June. 960 00:52:51,368 --> 00:52:53,370 There's gotta be a way. 961 00:52:53,370 --> 00:52:54,905 - [Counselor] I told you at the beginning of the year 962 00:52:54,905 --> 00:52:56,606 that you had to pass math. 963 00:52:56,606 --> 00:52:57,807 That's the way. 964 00:52:57,807 --> 00:52:59,476 I mean, I think I've done a lot to help you, 965 00:52:59,476 --> 00:53:01,845 and you've refused to help yourself. 966 00:53:01,845 --> 00:53:04,281 Take this letter to your aunt and have her sign it 967 00:53:04,281 --> 00:53:05,549 and bring it back to me. 968 00:53:08,285 --> 00:53:09,786 - You haven't helped me at all! 969 00:53:14,324 --> 00:53:17,627 You know, I'm depraved on account of I'm deprived. 970 00:53:17,627 --> 00:53:19,296 Can't you see that? 971 00:53:21,865 --> 00:53:24,467 - [Counselor] Bring back the letter. 972 00:53:24,467 --> 00:53:25,902 Signed. 973 00:53:25,902 --> 00:53:26,937 (door creaks) 974 00:53:26,937 --> 00:53:29,940 (door closes) 975 00:53:29,940 --> 00:53:32,709 - I don't have enough credits to graduate, Regina. 976 00:53:35,979 --> 00:53:37,948 - What're you gonna do? 977 00:53:37,948 --> 00:53:38,815 - I don't know. 978 00:53:39,849 --> 00:53:41,384 Shoot myself in the head. 979 00:53:43,486 --> 00:53:44,955 - You just met someone you like. 980 00:53:46,790 --> 00:53:48,458 - That's true. 981 00:53:48,458 --> 00:53:51,828 Man, if Rebecca finds out, my ass is grass. 982 00:53:53,563 --> 00:53:56,499 - I'm sorry, babe. (bell dings) 983 00:53:56,499 --> 00:53:57,634 - Randy Dean! 984 00:53:58,568 --> 00:53:59,836 De... 985 00:53:59,836 --> 00:54:01,671 Randy! 986 00:54:01,671 --> 00:54:03,340 - Ali, what're you doing here? - Come here, come here. 987 00:54:03,340 --> 00:54:05,976 Come here, come here, come here, come here! 988 00:54:05,976 --> 00:54:08,979 Listen, you little twat! You dyke, you! 989 00:54:08,979 --> 00:54:10,380 Stay the fuck away from my wife, 990 00:54:10,380 --> 00:54:11,548 or I'm gonna mess you up good! 991 00:54:11,548 --> 00:54:12,916 - Get the fuck off me! 992 00:54:12,916 --> 00:54:14,818 - Get off her, Ali! 993 00:54:14,818 --> 00:54:17,854 - Don't talk to me, Regina. This is none of your business! 994 00:54:19,322 --> 00:54:20,924 I'm not kidding around! 995 00:54:20,924 --> 00:54:23,860 - God! I haven't seen Wendy in weeks! 996 00:54:23,860 --> 00:54:26,363 There's nothing going on with us! Get the fuck off me! 997 00:54:26,363 --> 00:54:27,964 - Anywhere near her, I'll kill you! 998 00:54:29,299 --> 00:54:30,700 - Maybe if you treated her better, 999 00:54:30,700 --> 00:54:32,869 she wouldn't fool around on you so much. 1000 00:54:32,869 --> 00:54:34,271 - [Ali] Don't you insult me! 1001 00:54:34,271 --> 00:54:36,640 - I'm calling the police, Ali! 1002 00:54:36,640 --> 00:54:38,808 - I'm not kidding around. Anywhere near her- 1003 00:54:38,808 --> 00:54:40,443 - Nine. - I'll kill you. 1004 00:54:40,443 --> 00:54:42,479 - One. - I'll kill you. 1005 00:54:42,479 --> 00:54:43,880 (door closes) (bells jingle) 1006 00:54:43,880 --> 00:54:46,483 - Shut up, you lard ass! 1007 00:54:46,483 --> 00:54:49,486 - God, are you okay? (car starts) 1008 00:54:49,486 --> 00:54:50,620 (muffled tires screech) 1009 00:54:50,620 --> 00:54:52,989 - God, man, what is she thinking? 1010 00:54:52,989 --> 00:54:54,658 Fucking telling him about us. 1011 00:54:54,658 --> 00:54:56,660 - She probably told him to make him jealous. 1012 00:54:56,660 --> 00:54:57,994 - She's such an idiot. 1013 00:54:57,994 --> 00:54:59,996 - [Regina] Let's put something cold on there. 1014 00:55:03,733 --> 00:55:04,901 - She did do a good job. 1015 00:55:06,970 --> 00:55:08,938 (car approaches) 1016 00:55:08,938 --> 00:55:09,906 (car door slams) 1017 00:55:09,906 --> 00:55:10,840 - Oh. 1018 00:55:10,840 --> 00:55:11,875 Perfect. 1019 00:55:12,776 --> 00:55:14,077 - [Evie] Hi. 1020 00:55:14,077 --> 00:55:14,978 - Hi. 1021 00:55:16,613 --> 00:55:19,049 - Are you okay? - Yeah, I'm fine, I'm fine. 1022 00:55:19,049 --> 00:55:21,785 - Why are you holding a popsicle to your neck? 1023 00:55:21,785 --> 00:55:22,919 - I got bit by a bug. 1024 00:55:24,387 --> 00:55:26,556 A big, fat, ugly bug. 1025 00:55:28,391 --> 00:55:29,993 - Are you in a bad mood or something? 1026 00:55:32,562 --> 00:55:33,930 - No, no, no. I'm fine. 1027 00:55:34,964 --> 00:55:35,932 No, I'm... 1028 00:55:37,567 --> 00:55:38,702 It's good to see you. 1029 00:55:40,770 --> 00:55:43,773 (both laugh) 1030 00:55:43,773 --> 00:55:44,674 - Um... 1031 00:55:46,042 --> 00:55:47,010 Listen, um... 1032 00:55:48,978 --> 00:55:50,814 My mom is... 1033 00:55:50,814 --> 00:55:52,615 - Yeah? (Evie laughs) 1034 00:55:52,615 --> 00:55:55,919 - She's going away in a couple of weeks, and, um, 1035 00:55:57,587 --> 00:55:59,456 it's during my birthday. 1036 00:56:00,924 --> 00:56:01,925 - Really? - Mm-hm. 1037 00:56:01,925 --> 00:56:07,931 And maybe you could stay over and celebrate me turning 18. 1038 00:56:08,732 --> 00:56:10,967 - Well, that's great. (chuckles) 1039 00:56:10,967 --> 00:56:13,937 I mean, you don't turn 18 every day, right? 1040 00:56:13,937 --> 00:56:16,773 - I mean, we could have a lot of fun, you know? 1041 00:56:16,773 --> 00:56:18,475 With my mom gone and- 1042 00:56:18,475 --> 00:56:20,143 - How long is she gonna be gone for? 1043 00:56:21,478 --> 00:56:24,581 - Friday through a Sunday. (chuckles) 1044 00:56:25,548 --> 00:56:27,784 (giggles) 1045 00:56:33,022 --> 00:56:35,959 (car door opens) 1046 00:56:38,528 --> 00:56:39,662 - Honey! 1047 00:56:39,662 --> 00:56:42,432 Baby! (gasps) 1048 00:56:42,432 --> 00:56:43,099 Are you okay? 1049 00:56:45,101 --> 00:56:47,470 I am so sorry about all this mess! 1050 00:56:47,470 --> 00:56:48,838 - Evie, this is Wendy. 1051 00:56:50,540 --> 00:56:51,674 Wendy, this is Evie. 1052 00:56:52,842 --> 00:56:54,010 - Pleased to meet you. 1053 00:56:59,816 --> 00:57:01,618 - Nice car. 1054 00:57:01,618 --> 00:57:02,919 - What're you doing here? 1055 00:57:04,154 --> 00:57:07,657 - I just came by to say that you-know-who, 1056 00:57:07,657 --> 00:57:11,027 he's all brawn, and he's no bite, okay? 1057 00:57:11,027 --> 00:57:12,996 - [Randy] Thanks. Thanks for the info. 1058 00:57:18,101 --> 00:57:23,006 - Well, just thought I'd check in. (chuckles) 1059 00:57:26,609 --> 00:57:30,580 If you need anything, just give me a call, okay? 1060 00:57:30,580 --> 00:57:32,115 - [Randy] Okay-doke. 1061 00:57:33,750 --> 00:57:38,855 (car door slams) (car starts) 1062 00:57:40,623 --> 00:57:41,658 - Do you love her? 1063 00:57:44,828 --> 00:57:46,029 - No. 1064 00:57:46,029 --> 00:57:47,063 No! 1065 00:57:51,234 --> 00:57:52,135 I love you. 1066 00:57:57,040 --> 00:57:59,542 (Evie laughs) 1067 00:58:02,145 --> 00:58:05,114 (background chatter) 1068 00:58:18,728 --> 00:58:21,998 (school bell rings) 1069 00:58:21,998 --> 00:58:24,000 - Monoantidiglycerides. 1070 00:58:25,168 --> 00:58:26,936 - Lena, if you don't stop reading that stuff out loud, 1071 00:58:26,936 --> 00:58:27,871 I'm gonna kill you. 1072 00:58:27,871 --> 00:58:30,607 (Rebecca sighs) 1073 00:58:32,775 --> 00:58:34,143 - I'm staying at Frank's this weekend. 1074 00:58:34,143 --> 00:58:35,645 - You haven't stayed over there 1075 00:58:35,645 --> 00:58:36,980 since you were in the ninth grade. 1076 00:58:36,980 --> 00:58:38,715 How come you're going over there now? 1077 00:58:39,716 --> 00:58:40,884 - 'Cause he broke up with some boy, 1078 00:58:40,884 --> 00:58:42,285 and he wants some company. 1079 00:58:42,285 --> 00:58:43,920 - Poor Frank. 1080 00:58:43,920 --> 00:58:45,755 - Anyway, his mom's gonna be out of town. 1081 00:58:45,755 --> 00:58:47,223 - How nice. You'll have the whole house to yourselves. 1082 00:58:47,223 --> 00:58:49,058 - I don't know why you have to go for the whole weekend. 1083 00:58:49,058 --> 00:58:50,994 - I don't know why you have to give me such a hard time 1084 00:58:50,994 --> 00:58:51,895 about everything. 1085 00:58:51,895 --> 00:58:53,630 - Leave her alone, Rebecca. 1086 00:58:53,630 --> 00:58:55,064 - Yeah, why don't you listen to your girlfriend? 1087 00:58:55,064 --> 00:58:57,233 I'm a good egg. Leave me alone. 1088 00:58:57,233 --> 00:58:59,636 - She's a good egg, Rebecca. - Oh, stop bullshitting me. 1089 00:58:59,636 --> 00:59:01,170 - What, you don't believe me? 1090 00:59:01,170 --> 00:59:03,973 You wanna call him yourself? 1091 00:59:03,973 --> 00:59:05,208 Hear all about the boyfriend on the football team 1092 00:59:09,245 --> 00:59:11,080 - Put the goddamn phone back. 1093 00:59:16,185 --> 00:59:17,186 (phone slams) 1094 00:59:17,186 --> 00:59:18,087 - See? 1095 00:59:19,789 --> 00:59:21,257 (upbeat rock music) 1096 00:59:21,257 --> 00:59:23,893 โ™ช Don't wanna get out of bed โ™ช 1097 00:59:25,628 --> 00:59:27,330 If you were gonna turn gay, 1098 00:59:27,330 --> 00:59:29,899 you'd think you could at least choose someone who's pretty. 1099 00:59:29,899 --> 00:59:33,136 - [Evie] I didn't say I was gay. I said I was in love. 1100 00:59:33,136 --> 00:59:35,238 - How come we didn't know about this before? 1101 00:59:35,238 --> 00:59:37,640 I mean, you don't seem gay. 1102 00:59:37,640 --> 00:59:40,643 - I think that you're under some kind of spell or something. 1103 00:59:40,643 --> 00:59:41,344 - I am not. 1104 00:59:42,845 --> 00:59:45,248 I'm the same person that I've always been. 1105 00:59:45,248 --> 00:59:47,984 Underneath it all, I am the same person. 1106 00:59:47,984 --> 00:59:49,953 - (chuckles) "Underneath it all." 1107 00:59:50,853 --> 00:59:51,754 It's funny! 1108 00:59:52,956 --> 00:59:54,757 - Are you telling Hayjay? 1109 00:59:54,757 --> 00:59:55,858 - [Evie] No. 1110 00:59:55,858 --> 00:59:57,193 - Do you want us to tell him? 1111 00:59:57,193 --> 00:59:58,962 - [Evie] No! 1112 00:59:58,962 --> 01:00:00,630 - Well, who can we tell, then? - No one. 1113 01:00:00,630 --> 01:00:02,231 This is just between us. 1114 01:00:02,231 --> 01:00:04,701 - I really can't believe this. 1115 01:00:04,701 --> 01:00:07,136 I mean, this is totally insane. 1116 01:00:08,638 --> 01:00:11,641 Why do we have to be the only people with this information? 1117 01:00:12,976 --> 01:00:16,279 Well, Evie, how are we supposed to process this? 1118 01:00:16,279 --> 01:00:18,214 - [Evie] In therapy, I guess. 1119 01:00:18,214 --> 01:00:20,683 - Oh, shit. Are you guys gonna go to the prom together, too? 1120 01:00:20,683 --> 01:00:23,319 - You know what? I saw a movie about that. 1121 01:00:23,319 --> 01:00:25,188 Two girls went to the prom together. 1122 01:00:26,155 --> 01:00:27,290 It was on cable. 1123 01:00:28,992 --> 01:00:31,227 - Who cares about the prom? 1124 01:00:31,227 --> 01:00:33,196 I don't give a shit about the prom. 1125 01:00:33,196 --> 01:00:35,264 - [Redhead Friend] You're ruining your life, Evie. 1126 01:00:35,264 --> 01:00:37,367 I'm sorry to say, but I really think that. 1127 01:00:38,701 --> 01:00:40,737 - [Blonde Friend] I think it's gross, Evie. 1128 01:00:40,737 --> 01:00:42,672 - [Brunette Friend] Can I tell my mom? 1129 01:00:42,672 --> 01:00:43,339 - No. 1130 01:00:46,175 --> 01:00:48,011 Listen, if you guys can't handle it, 1131 01:00:48,011 --> 01:00:49,212 then you can just dump me right now 1132 01:00:49,212 --> 01:00:51,180 and not be my friends any more. 1133 01:00:53,316 --> 01:00:55,351 I'm telling you, though. I am the same Evie. 1134 01:00:58,921 --> 01:01:00,723 If you can't take it, then you can just get up and leave, 1135 01:01:00,723 --> 01:01:02,392 and we'll never have to speak again. 1136 01:01:30,453 --> 01:01:31,821 - [Brunette Friend] Um... 1137 01:01:33,122 --> 01:01:34,957 You know, you should see 1138 01:01:34,957 --> 01:01:37,393 if you can get that movie on video, Evie. 1139 01:01:37,393 --> 01:01:38,261 It was pretty good. 1140 01:01:54,010 --> 01:01:55,311 - So what am I supposed to do 1141 01:01:55,311 --> 01:01:57,113 if she calls to check up on you? 1142 01:01:57,113 --> 01:02:00,349 - You say I'm in the shower and then you call me at Evie's. 1143 01:02:00,349 --> 01:02:02,285 Tell me she called, and I'll call her back. 1144 01:02:04,087 --> 01:02:06,222 - I hate situations like this. 1145 01:02:06,222 --> 01:02:08,157 Why can't you just tell her the truth? 1146 01:02:08,157 --> 01:02:10,126 - 'Cause I can't! 1147 01:02:10,126 --> 01:02:11,160 I can't! 1148 01:02:11,160 --> 01:02:12,795 - Just give me the number. 1149 01:02:14,363 --> 01:02:15,398 - Don't lose it. 1150 01:02:20,236 --> 01:02:21,738 - It's in my purse, okay? 1151 01:02:27,944 --> 01:02:31,948 - Well, there's plenty of food. 1152 01:02:31,948 --> 01:02:34,317 - Mom, we always have plenty of food. 1153 01:02:34,317 --> 01:02:38,020 - I think I have everything. (muffled horn honks) 1154 01:02:38,020 --> 01:02:39,288 Hold on a minute! 1155 01:02:41,190 --> 01:02:43,359 Okay, now I gave you the telephone number to the hotel 1156 01:02:43,359 --> 01:02:45,962 where the conference is and where I'll be staying. 1157 01:02:45,962 --> 01:02:49,098 (muffled horn honks) 1158 01:02:50,500 --> 01:02:52,969 You have your father's number in case there's an emergency. 1159 01:02:52,969 --> 01:02:54,537 - Right, right. - God forbid. 1160 01:02:54,537 --> 01:02:57,273 Oh, I can't believe I'm not going to be here 1161 01:02:57,273 --> 01:03:00,343 for my baby's 18th birthday. 1162 01:03:00,343 --> 01:03:02,145 Oh. 1163 01:03:02,145 --> 01:03:03,846 - Mom, everything's gonna be fine. I told you that. 1164 01:03:03,846 --> 01:03:05,381 Good luck. Have a good time. 1165 01:03:05,381 --> 01:03:07,216 - Maybe you can invite a friend over. 1166 01:03:07,216 --> 01:03:09,352 Rent a movie. Make some popcorn. 1167 01:03:10,386 --> 01:03:12,321 And, Evie, you have so many nice clothes. 1168 01:03:12,321 --> 01:03:14,524 Do you have to wear this ugly vest? 1169 01:03:14,524 --> 01:03:16,325 - Goodbye, Mom. - Oh. 1170 01:03:16,325 --> 01:03:18,327 I'm gonna miss you so much. 1171 01:03:18,327 --> 01:03:20,463 Oh, my sweet daughter. 1172 01:03:20,463 --> 01:03:22,431 I love her so much. 1173 01:03:22,431 --> 01:03:24,467 โ™ช She's my everything โ™ช 1174 01:03:24,467 --> 01:03:25,401 - Mom? 1175 01:03:25,401 --> 01:03:26,569 โ™ช Everything โ™ช 1176 01:03:26,569 --> 01:03:28,204 (both chuckle) 1177 01:03:28,204 --> 01:03:30,206 โ™ช Everything โ™ช 1178 01:03:30,206 --> 01:03:31,207 - Mom. - Okay, okay. 1179 01:03:31,207 --> 01:03:32,508 Goodbye, sweetheart. 1180 01:03:32,508 --> 01:03:34,477 I'll call you the minute the plane lands. 1181 01:03:34,477 --> 01:03:35,511 - Okay. 1182 01:03:35,511 --> 01:03:37,280 - Bye. - Bye! 1183 01:03:38,347 --> 01:03:39,916 (door closes) 1184 01:03:39,916 --> 01:03:41,450 - Oh, and Evie? - Yes! 1185 01:03:41,450 --> 01:03:43,119 - Be by the phone at five to twelve. 1186 01:03:43,119 --> 01:03:45,822 I'm going to call you the second you turn 18. 1187 01:03:45,822 --> 01:03:46,522 Love you. 1188 01:03:48,057 --> 01:03:50,426 (door closes) 1189 01:03:56,499 --> 01:04:00,002 (brooding guitar music) 1190 01:04:12,582 --> 01:04:14,383 - [Randy] Bye, Lena! 1191 01:04:27,196 --> 01:04:29,365 (knocks) 1192 01:04:35,538 --> 01:04:37,006 - Hi! - Hi. 1193 01:04:38,274 --> 01:04:39,175 - Come on in. 1194 01:04:45,514 --> 01:04:46,449 Okay. 1195 01:04:48,484 --> 01:04:51,020 This is me when I was nine. 1196 01:04:52,421 --> 01:04:54,223 - Oh! (Evie laughs) 1197 01:04:54,223 --> 01:04:55,324 You're so cute! 1198 01:04:57,226 --> 01:04:58,527 I bet you were already reading like, 1199 01:04:58,527 --> 01:05:01,197 huge novels and stuff like that. 1200 01:05:02,064 --> 01:05:04,166 - (laughs) Stop. 1201 01:05:04,166 --> 01:05:05,268 Um... 1202 01:05:07,270 --> 01:05:09,639 Oh, this is one of my dad. 1203 01:05:10,907 --> 01:05:13,142 - [Randy] Wow. He's handsome. 1204 01:05:13,142 --> 01:05:14,644 Your dad's really handsome. 1205 01:05:14,644 --> 01:05:16,112 - Yeah, I guess he is. 1206 01:05:16,979 --> 01:05:18,014 What about your dad? 1207 01:05:18,948 --> 01:05:20,483 - I don't know him. 1208 01:05:21,517 --> 01:05:23,352 I mean, he split before I was born, 1209 01:05:24,453 --> 01:05:27,556 so I just make up things about him in my head. 1210 01:05:31,594 --> 01:05:33,029 Oh, my God, you and your mom! 1211 01:05:33,029 --> 01:05:34,664 You're like, practically twins. 1212 01:05:34,664 --> 01:05:37,967 - Oh, please. We're symbiotic enough as it is. 1213 01:05:38,567 --> 01:05:41,070 (chuckles) 1214 01:05:42,939 --> 01:05:45,274 Hey, um, do you want something to eat? 1215 01:05:46,609 --> 01:05:48,611 - Yeah. (chuckles) 1216 01:05:48,611 --> 01:05:51,047 I'm really hungry all of a sudden. 1217 01:05:52,515 --> 01:05:55,451 Goddamn it! You have enough food to last a year. 1218 01:05:55,451 --> 01:05:57,553 - [Evie] There's more downstairs in the freezer. 1219 01:05:57,553 --> 01:05:58,487 What do you want? 1220 01:05:59,689 --> 01:06:00,690 - I don't know yet. 1221 01:06:04,627 --> 01:06:06,662 You wanna smoke some of this? 1222 01:06:06,662 --> 01:06:09,532 - [Evie] Sure. I mean, you only live once. 1223 01:06:09,532 --> 01:06:11,634 (chuckles) 1224 01:06:15,071 --> 01:06:20,142 (lighter flicks) (cheerful piano music) 1225 01:06:27,016 --> 01:06:28,551 (coughs) 1226 01:06:28,551 --> 01:06:30,653 - [Randy] You okay? 1227 01:06:30,653 --> 01:06:32,521 You all right? 1228 01:06:32,521 --> 01:06:36,258 - [Evie] Come on. (both laugh) 1229 01:06:36,258 --> 01:06:38,060 Do you like wine? 1230 01:06:38,060 --> 01:06:39,261 - I don't know, really. 1231 01:06:40,496 --> 01:06:42,198 - [Evie] Okay. 1232 01:06:42,198 --> 01:06:43,232 Chateau Latour. 1233 01:06:43,232 --> 01:06:46,602 This is a really great cookbook. Antoine's. 1234 01:06:46,602 --> 01:06:47,703 It's amazing. 1235 01:06:47,703 --> 01:06:49,472 - [Randy] Who's Antoine? 1236 01:06:49,472 --> 01:06:52,041 (both laugh) 1237 01:06:52,041 --> 01:06:53,175 - I don't know. 1238 01:06:53,175 --> 01:06:54,543 - You don't know? - No. 1239 01:06:54,543 --> 01:06:56,645 - [Randy] Why do you have his cookbook? 1240 01:06:56,645 --> 01:06:58,481 (both laugh) 1241 01:06:58,481 --> 01:07:00,282 Is it supposed to be purple? 1242 01:07:00,282 --> 01:07:02,218 (both laugh) 1243 01:07:02,218 --> 01:07:05,154 - [Evie] Well, it's the wine. It's the burgundy in the wine. 1244 01:07:05,154 --> 01:07:06,255 Taste it. 1245 01:07:06,255 --> 01:07:07,623 - Mm, okay. - Come on. 1246 01:07:07,623 --> 01:07:08,724 (both laugh) 1247 01:07:08,724 --> 01:07:10,593 All right, you check on that. 1248 01:07:10,593 --> 01:07:12,128 - [Randy] Pepper. 1249 01:07:12,128 --> 01:07:15,698 - [Evie] We need pepper? (both laugh) 1250 01:07:15,698 --> 01:07:17,366 - [Randy] Are you sure we made this right? 1251 01:07:17,366 --> 01:07:17,566 - Yeah. - Okay. 1252 01:07:22,171 --> 01:07:24,540 - (laughs) What does it need? 1253 01:07:24,540 --> 01:07:25,708 Spice? - More wine! 1254 01:07:25,708 --> 01:07:27,276 - More wine? - That's good! 1255 01:07:27,276 --> 01:07:28,744 - It's good? - Yeah. 1256 01:07:30,312 --> 01:07:32,348 - Let me taste. Okay, this might be a little salty. 1257 01:07:34,216 --> 01:07:35,718 - [Randy] There's an orange in there! 1258 01:07:35,718 --> 01:07:36,819 (both laugh) 1259 01:07:36,819 --> 01:07:38,788 - Orange. It's for vitamin C. 1260 01:07:41,090 --> 01:07:42,591 We made it through another day. 1261 01:07:44,126 --> 01:07:45,194 - Hear, hear. 1262 01:07:45,194 --> 01:07:46,228 (Evie laughs) Wait. 1263 01:07:49,365 --> 01:07:50,766 Drink the whole thing. 1264 01:07:50,766 --> 01:07:53,469 (both laugh) 1265 01:07:57,473 --> 01:07:58,674 Shit, you drank the whole thing! 1266 01:07:58,674 --> 01:08:01,277 (both laugh) 1267 01:08:03,512 --> 01:08:05,681 - [Evie] I think we ate everything in the house. 1268 01:08:07,683 --> 01:08:09,385 - [Randy] I think I like wine now. 1269 01:08:09,385 --> 01:08:11,387 That wine was really good. 1270 01:08:11,387 --> 01:08:13,189 - [Evie] It was good, wasn't it? 1271 01:08:13,189 --> 01:08:15,257 - [Randy] That's not your mom's favorite or anything, is it? 1272 01:08:15,257 --> 01:08:18,394 - No. She'll never even notice. 1273 01:08:18,394 --> 01:08:20,496 Oh, what do you want for dessert? 1274 01:08:21,597 --> 01:08:24,233 - [Randy] We already ate dessert. 1275 01:08:24,233 --> 01:08:25,568 When the duck was cooking? 1276 01:08:25,568 --> 01:08:27,703 (both laugh) 1277 01:08:27,703 --> 01:08:29,371 - Oh, yeah. 1278 01:08:29,371 --> 01:08:30,272 I forgot. 1279 01:08:34,710 --> 01:08:36,679 (laughs) 1280 01:08:37,713 --> 01:08:39,381 - [Randy] What's symbiotic mean? 1281 01:08:43,552 --> 01:08:48,390 - It means when you're really, really close to someone. 1282 01:08:48,390 --> 01:08:50,559 Like too close. 1283 01:08:52,161 --> 01:08:53,462 Like, um... 1284 01:08:55,197 --> 01:08:56,632 An infant and its mother. 1285 01:09:00,903 --> 01:09:01,770 - I knew that. 1286 01:09:03,606 --> 01:09:05,741 (chuckles) 1287 01:09:08,777 --> 01:09:11,680 - Do you want to know what happened to me today? 1288 01:09:15,684 --> 01:09:16,785 - What? 1289 01:09:16,785 --> 01:09:17,820 - I, um... 1290 01:09:20,656 --> 01:09:21,690 I lost... 1291 01:09:23,325 --> 01:09:24,693 I lost all my friends today. 1292 01:09:26,762 --> 01:09:28,764 - Did you tell them about us? 1293 01:09:28,764 --> 01:09:29,698 - Mm-hm. 1294 01:09:30,900 --> 01:09:33,602 - I could've told you that was gonna happen. 1295 01:09:33,602 --> 01:09:34,670 I'm sorry. 1296 01:09:34,670 --> 01:09:35,704 - I just couldn't believe them. 1297 01:09:37,806 --> 01:09:39,942 I've known them since like, eighth grade. 1298 01:09:41,744 --> 01:09:42,745 - People are gross. 1299 01:09:47,349 --> 01:09:48,817 Something happened with me, too. 1300 01:09:50,186 --> 01:09:51,820 - What? 1301 01:09:51,820 --> 01:09:54,623 - I found out I don't have enough credits to graduate. 1302 01:09:54,623 --> 01:09:55,524 - Randy. 1303 01:09:56,392 --> 01:09:58,327 Why didn't you tell me? 1304 01:09:58,327 --> 01:09:59,862 I could've helped you. 1305 01:09:59,862 --> 01:10:01,730 - It's too late. I'm failing math. 1306 01:10:02,565 --> 01:10:03,599 Again. 1307 01:10:03,599 --> 01:10:04,733 - We'll work it out, okay? 1308 01:10:05,701 --> 01:10:08,704 (Randy chuckles) 1309 01:10:08,704 --> 01:10:11,574 (sighs) I'm... 1310 01:10:11,574 --> 01:10:13,742 I'm really stoned. 1311 01:10:13,742 --> 01:10:16,412 (both laugh) 1312 01:10:20,749 --> 01:10:22,518 (laughs) 1313 01:10:22,518 --> 01:10:24,954 (both chuckle) 1314 01:10:26,422 --> 01:10:27,489 - Hold out your arm. 1315 01:10:30,793 --> 01:10:31,794 Are you scared? 1316 01:10:33,562 --> 01:10:34,463 - Shit, no! 1317 01:10:35,931 --> 01:10:38,767 - All right. Well, close your eyes. 1318 01:10:46,909 --> 01:10:49,778 - Oh, I know what this is. - What? 1319 01:10:49,778 --> 01:10:53,916 - I have to guess when you get right there. 1320 01:10:53,916 --> 01:10:57,953 - Right. So say "right there" when I get right there. 1321 01:10:57,953 --> 01:10:59,922 And don't peek. 1322 01:10:59,922 --> 01:11:00,789 - Okay. 1323 01:11:02,891 --> 01:11:05,794 (mellow jazz music) 1324 01:11:14,770 --> 01:11:15,638 Right there. 1325 01:11:17,640 --> 01:11:19,008 Oh! 1326 01:11:19,008 --> 01:11:21,977 (both laugh) 1327 01:11:21,977 --> 01:11:26,348 It's so hard to tell where right there is. (chuckles) 1328 01:11:26,348 --> 01:11:28,350 - You are so beautiful. 1329 01:11:32,588 --> 01:11:35,424 (Randy chuckles) 1330 01:11:40,829 --> 01:11:41,897 (chuckles) 1331 01:11:41,897 --> 01:11:43,832 Go on. Close your eyes. 1332 01:11:59,848 --> 01:12:04,920 (both giggle) (mellow jazz music) 1333 01:12:21,970 --> 01:12:23,672 (both chuckle) 1334 01:12:23,672 --> 01:12:26,041 - I've never done this before. 1335 01:12:27,876 --> 01:12:29,378 - Neither have I. 1336 01:12:30,846 --> 01:12:32,981 - Oh, bullshit! Yes, you have. 1337 01:12:32,981 --> 01:12:35,884 (Randy chuckles) 1338 01:12:35,884 --> 01:12:37,486 - No, I haven't. 1339 01:12:40,756 --> 01:12:42,057 I really haven't. 1340 01:12:43,926 --> 01:12:46,028 (chuckles) 1341 01:12:50,432 --> 01:12:52,868 (both chuckle) 1342 01:13:57,132 --> 01:14:00,469 (distant phone rings) 1343 01:14:01,937 --> 01:14:05,174 (distant phone rings) 1344 01:14:07,009 --> 01:14:10,045 (distant phone rings) 1345 01:14:11,914 --> 01:14:14,950 (distant phone rings) 1346 01:14:32,901 --> 01:14:35,237 (door opens) 1347 01:14:35,237 --> 01:14:37,940 (bag clunks) 1348 01:14:39,475 --> 01:14:41,977 (door closes) 1349 01:14:44,813 --> 01:14:45,948 - Whose shoe? 1350 01:14:49,084 --> 01:14:51,653 (shoe clunks) 1351 01:14:53,589 --> 01:14:54,256 (suspenseful music) 1352 01:14:54,256 --> 01:14:56,158 Oh, my God. 1353 01:14:58,660 --> 01:15:00,696 Oh, no. Oh, no. 1354 01:15:02,197 --> 01:15:03,599 What in the world? 1355 01:15:05,200 --> 01:15:06,235 Uh-uh. 1356 01:15:08,637 --> 01:15:11,740 (suspenseful music) 1357 01:15:18,981 --> 01:15:19,882 - Evie. 1358 01:15:21,850 --> 01:15:26,655 Evie, there's somebody downstairs. 1359 01:15:26,655 --> 01:15:29,024 Evie! What if it's a murderer or something? 1360 01:15:29,024 --> 01:15:29,925 - Okay! 1361 01:15:31,560 --> 01:15:32,261 - What the hell? 1362 01:15:36,932 --> 01:15:37,833 Shit! 1363 01:15:39,134 --> 01:15:40,035 That does it. 1364 01:15:42,170 --> 01:15:43,038 Evie. 1365 01:15:48,911 --> 01:15:49,811 Okay. 1366 01:15:54,082 --> 01:15:55,817 - Honey, wake up. 1367 01:15:55,817 --> 01:15:56,985 (door thuds) 1368 01:15:56,985 --> 01:15:58,620 (Evie and Randy gasp) 1369 01:15:58,620 --> 01:15:59,187 - Evie! 1370 01:15:59,187 --> 01:16:00,556 - Mom! 1371 01:16:00,556 --> 01:16:02,858 (tense jazz music) 1372 01:16:02,858 --> 01:16:04,626 (door slams) 1373 01:16:04,626 --> 01:16:06,695 (gasps) 1374 01:16:07,663 --> 01:16:08,564 - Evie! 1375 01:16:10,666 --> 01:16:11,900 Evie! 1376 01:16:11,900 --> 01:16:13,201 Listen to me! 1377 01:16:13,201 --> 01:16:15,070 You left the stereo on! 1378 01:16:15,070 --> 01:16:17,172 You drank the Chateau Latour! 1379 01:16:17,172 --> 01:16:19,908 Everything is turned upside down! 1380 01:16:19,908 --> 01:16:22,844 Open this door! - I can explain everything! 1381 01:16:22,844 --> 01:16:24,246 My shirt. - Oh, yeah? 1382 01:16:24,246 --> 01:16:26,114 Well, did you see that goddamn kitchen? 1383 01:16:26,114 --> 01:16:27,716 - Just one second! - Open this door! 1384 01:16:27,716 --> 01:16:29,151 Open this door! 1385 01:16:29,151 --> 01:16:32,154 Goddamn! How could you do this to me, Evie? 1386 01:16:32,154 --> 01:16:34,189 How dare you! How dare you! 1387 01:16:34,189 --> 01:16:37,025 You ruined the whole house! Everything is a mess! 1388 01:16:37,025 --> 01:16:39,027 Everything is turned upside down! 1389 01:16:39,027 --> 01:16:40,629 Goddamn, open this door! 1390 01:16:40,629 --> 01:16:42,097 - Mom, I am perfectly willing to accept 1391 01:16:42,097 --> 01:16:43,732 the consequences of whatever action! 1392 01:16:43,732 --> 01:16:45,167 - [Evelyn] Oh, really? Oh, God- 1393 01:16:45,167 --> 01:16:46,768 - You just have to wait one second! 1394 01:16:46,768 --> 01:16:49,037 - You're in big trouble, young lady! 1395 01:16:49,037 --> 01:16:52,107 Big time trouble! - One second, Mom! 1396 01:16:52,107 --> 01:16:53,976 (screaming) - Get out of my house! 1397 01:16:53,976 --> 01:16:55,143 Get out! Get that! 1398 01:16:55,143 --> 01:16:56,812 Evie! (Evie screams) 1399 01:16:56,812 --> 01:16:58,647 It's a girl! (Evie screams) 1400 01:16:58,647 --> 01:17:00,248 It's a girl! Get her out of here! 1401 01:17:00,248 --> 01:17:02,951 (door slams) 1402 01:17:08,357 --> 01:17:11,727 - Leave it! Just get in the car! 1403 01:17:11,727 --> 01:17:13,195 - Oh, shit. 1404 01:17:13,195 --> 01:17:14,262 - Now! 1405 01:17:14,262 --> 01:17:15,764 - Evie, you come back here! 1406 01:17:17,099 --> 01:17:19,034 Evelyn Roy, I'm gonna kill you! Do you hear me? 1407 01:17:19,034 --> 01:17:21,803 I'm going to kill you! (engine revs) 1408 01:17:21,803 --> 01:17:23,071 - I can't believe I'm driving your car. 1409 01:17:23,071 --> 01:17:25,140 - Just drive! Just drive! 1410 01:17:25,140 --> 01:17:26,742 - Fuck, we should go back! Maybe we should go back. 1411 01:17:26,742 --> 01:17:28,176 We should go back and clean the kitchen! 1412 01:17:28,176 --> 01:17:30,045 - I'm gonna be cleaning the kitchen for the rest of my life. 1413 01:17:30,045 --> 01:17:30,879 Just drive! - Where? 1414 01:17:30,879 --> 01:17:32,948 - I don't know! 1415 01:17:32,948 --> 01:17:36,418 (muffled chatter from radio) 1416 01:17:36,418 --> 01:17:38,186 - [Rebecca] Vicky, where's my Rolling Stones tape? 1417 01:17:38,186 --> 01:17:39,855 - I think Randy borrowed it. 1418 01:17:42,257 --> 01:17:43,792 (switch clicks) 1419 01:17:43,792 --> 01:17:45,694 - [Rebecca] God, this room is a mess! 1420 01:17:50,132 --> 01:17:52,134 Wallace High School. 1421 01:17:52,134 --> 01:17:53,235 What is this? 1422 01:17:54,736 --> 01:17:55,437 Vicky! 1423 01:18:00,108 --> 01:18:01,043 - Fuck! 1424 01:18:01,043 --> 01:18:02,277 Can you believe this? 1425 01:18:04,179 --> 01:18:05,847 - [Evie] This room smells bad. 1426 01:18:06,782 --> 01:18:08,183 - What do you expect? 1427 01:18:08,183 --> 01:18:10,452 A heart-shaped bathtub and satin sheets? 1428 01:18:10,452 --> 01:18:13,255 We're in a sleazebag motel, running away from your mom. 1429 01:18:14,156 --> 01:18:15,190 - Shut up! 1430 01:18:16,425 --> 01:18:17,959 I know why we're here. 1431 01:18:20,328 --> 01:18:22,931 How are we gonna pay for this room? 1432 01:18:22,931 --> 01:18:25,233 I mean, we can't stay here forever. 1433 01:18:25,233 --> 01:18:26,768 - [Randy] You should've stayed. 1434 01:18:26,768 --> 01:18:29,071 You should've stayed and dealt with your mom. 1435 01:18:33,975 --> 01:18:35,343 - [Evie] I should've stayed and dealt with my mom? 1436 01:18:35,343 --> 01:18:37,813 You should've stayed! You could've helped me! 1437 01:18:38,880 --> 01:18:40,315 - What, like I'm gonna stay there while she's screaming, 1438 01:18:40,315 --> 01:18:42,217 "It's a girl! It's a girl! 1439 01:18:43,251 --> 01:18:45,187 (scoffs) Get out of the house." 1440 01:18:46,488 --> 01:18:48,890 Yeah, I should've stayed. - Who are we gonna call? 1441 01:18:50,959 --> 01:18:52,794 I don't even have any friends left. 1442 01:18:55,797 --> 01:18:56,965 - That's not my fault. 1443 01:18:58,200 --> 01:18:59,434 - Yes, it is. 1444 01:19:00,235 --> 01:19:01,470 - No, it's not! 1445 01:19:03,038 --> 01:19:05,240 You're the one who wanted to hold hands in the diner! 1446 01:19:08,210 --> 01:19:09,244 - [Evie] Whatever! 1447 01:19:12,347 --> 01:19:13,749 - [Randy] Goddamn it. 1448 01:19:13,749 --> 01:19:15,050 - "Goddamn it." 1449 01:19:19,421 --> 01:19:22,257 - [Woman On TV] When you push her, she really peddles. 1450 01:19:23,391 --> 01:19:26,161 (phone rings) 1451 01:19:28,196 --> 01:19:30,432 - Hello? - Hello, Frank. 1452 01:19:30,432 --> 01:19:32,067 - Oh, hi, Rebecca! 1453 01:19:32,067 --> 01:19:33,902 - [Rebecca] I have a simple request, Frank. 1454 01:19:33,902 --> 01:19:36,238 I would like to speak with my niece Randall right now. 1455 01:19:36,238 --> 01:19:37,773 - (chuckles) She's in the shower right now. 1456 01:19:37,773 --> 01:19:39,141 Can I have her call you right back? 1457 01:19:39,141 --> 01:19:40,475 - [Rebecca] You tell her to call me immediately 1458 01:19:40,475 --> 01:19:41,543 and explain this letter from Wallace. 1459 01:19:41,543 --> 01:19:42,978 - Right, right. Yes, sir, ma'am. 1460 01:19:43,812 --> 01:19:45,380 Letter from Wallace. Okay. 1461 01:19:52,554 --> 01:19:54,322 (glass clinks) 1462 01:19:54,322 --> 01:19:56,291 (phone rings) 1463 01:19:56,291 --> 01:19:58,093 - Evie. Evie, is this you? 1464 01:19:59,961 --> 01:20:02,330 - Uh, yes, is, is Randy there? 1465 01:20:02,330 --> 01:20:04,566 - Who is this? Randy who? 1466 01:20:04,566 --> 01:20:06,134 Randy who? That girl? 1467 01:20:06,134 --> 01:20:07,369 Is that who you're asking for? That girl? 1468 01:20:08,370 --> 01:20:09,971 Who is this? Where's my daughter? 1469 01:20:09,971 --> 01:20:11,940 - I think I have the wrong number. Sorry. 1470 01:20:11,940 --> 01:20:13,508 Sorry to bother you. - Who is this? 1471 01:20:13,508 --> 01:20:15,410 I know you know where my daughter is. Where is she? 1472 01:20:15,410 --> 01:20:16,945 - Sorry. Sorry, ma'am. 1473 01:20:16,945 --> 01:20:18,847 - You should see my dining room! Look at it! 1474 01:20:18,847 --> 01:20:21,283 Look at it! Just look at it! 1475 01:20:21,283 --> 01:20:23,151 - Goodbye now. Sorry. 1476 01:20:23,151 --> 01:20:25,587 (phone clacks) 1477 01:20:29,057 --> 01:20:31,359 - I really owe you one. I promise to pay you back. 1478 01:20:32,928 --> 01:20:34,329 Okay. You know where it is? 1479 01:20:36,264 --> 01:20:37,899 Um, it's off Route 7. 1480 01:20:39,401 --> 01:20:40,335 Room number seven. 1481 01:20:41,436 --> 01:20:42,537 Okay. Thanks. 1482 01:20:43,371 --> 01:20:44,339 Okay. 1483 01:20:45,240 --> 01:20:46,107 All right. Bye. 1484 01:20:47,876 --> 01:20:49,911 (sighs) 1485 01:20:57,319 --> 01:20:59,588 (phone rings) 1486 01:21:02,424 --> 01:21:04,326 - Hello? - Frank, it's me. 1487 01:21:04,326 --> 01:21:08,129 - Oh, God, girl, am I glad it's you. You are in big trouble. 1488 01:21:08,129 --> 01:21:10,098 Rebecca called here, and she found that letter 1489 01:21:10,098 --> 01:21:13,468 from the guidance counselor and you are in big trouble now. 1490 01:21:13,468 --> 01:21:15,604 - Fuck! Fuck, I'm... 1491 01:21:15,604 --> 01:21:17,372 - [Frank] Where are you? 1492 01:21:17,372 --> 01:21:18,974 - [Vicky] Rebecca, calm down. 1493 01:21:18,974 --> 01:21:20,075 She's going through a rebellious phase. 1494 01:21:20,075 --> 01:21:21,910 This is all very normal. 1495 01:21:21,910 --> 01:21:23,511 - "I'm sorry to inform you that your niece Randall Dean 1496 01:21:23,511 --> 01:21:25,380 will not have enough credits to graduate this year." 1497 01:21:25,380 --> 01:21:27,549 She spent too much time with her girlfriend. 1498 01:21:27,549 --> 01:21:29,084 - That's not true, Rebecca. 1499 01:21:29,084 --> 01:21:30,352 You know she's always had a hard time in school. 1500 01:21:30,352 --> 01:21:32,153 - It's not Evie's fault. 1501 01:21:32,153 --> 01:21:34,456 - "To receive a diploma, she'll have to attend summer school 1502 01:21:34,456 --> 01:21:36,558 or she may opt for the GED program." 1503 01:21:36,558 --> 01:21:38,326 - [Vicky] So she has to stay home awhile longer. 1504 01:21:38,326 --> 01:21:39,594 That's okay. 1505 01:21:39,594 --> 01:21:40,929 - Yeah, everything's fine so far. 1506 01:21:58,680 --> 01:22:00,548 (Evie sighs) 1507 01:22:00,548 --> 01:22:02,250 - [Vicky] Rebecca, I know Randy has a good explanation. 1508 01:22:02,250 --> 01:22:04,085 - If she gets a GED, she'll be working at the gas station 1509 01:22:04,085 --> 01:22:05,387 the rest of her life! 1510 01:22:05,387 --> 01:22:07,522 (phone rings) 1511 01:22:07,522 --> 01:22:09,357 Hello? - Rebecca? 1512 01:22:09,357 --> 01:22:12,427 - You're in big trouble, young lady. Yes, you are! 1513 01:22:12,427 --> 01:22:14,229 Because I find out about you not being able 1514 01:22:14,229 --> 01:22:15,931 to graduate is what! 1515 01:22:15,931 --> 01:22:17,399 - I was gonna tell you. - Oh, really? 1516 01:22:17,399 --> 01:22:19,467 Yes, I was! Was too gonna tell you. 1517 01:22:19,467 --> 01:22:20,568 Yes, I- - Like when? 1518 01:22:20,568 --> 01:22:22,270 - When you get home from work. 1519 01:22:22,270 --> 01:22:24,139 But you haven't been home. I haven't seen you. 1520 01:22:24,139 --> 01:22:26,141 - Where the hell are you? I thought you were at Frank's. 1521 01:22:26,141 --> 01:22:27,642 Tell me where you are! 1522 01:22:27,642 --> 01:22:29,945 - I'm on the road! - What road? 1523 01:22:29,945 --> 01:22:32,147 - I'm just on the fucking road, okay? 1524 01:22:32,147 --> 01:22:33,548 - Get home now! 1525 01:22:33,548 --> 01:22:35,283 - I'm hanging up! Hanging up! 1526 01:22:35,283 --> 01:22:36,551 Hanging up! Hanging up! 1527 01:22:38,486 --> 01:22:39,387 - Shit. 1528 01:22:44,125 --> 01:22:46,094 (sighs) 1529 01:22:46,094 --> 01:22:48,997 (phone slams) 1530 01:22:48,997 --> 01:22:50,031 I'm gonna kill her. 1531 01:22:50,966 --> 01:22:53,034 (door opens) 1532 01:22:53,034 --> 01:22:55,103 (door closes) 1533 01:22:55,103 --> 01:22:57,505 (Randy pants) 1534 01:22:59,641 --> 01:23:01,209 She knows I'm not gonna graduate. 1535 01:23:02,410 --> 01:23:03,979 This is so fucked. 1536 01:23:03,979 --> 01:23:05,747 I'm gonna be grounded for the rest of my life. 1537 01:23:09,684 --> 01:23:11,586 I got us some money. 1538 01:23:11,586 --> 01:23:14,289 We can split. We can stay. 1539 01:23:17,258 --> 01:23:20,395 - "To think that you and I did not bear our part. 1540 01:23:22,530 --> 01:23:26,568 To think that you and I are now here and bear our part." 1541 01:23:31,606 --> 01:23:34,042 - Are you listening to me? 1542 01:23:37,012 --> 01:23:39,481 Frank said your mom's having a nervous breakdown. 1543 01:23:43,318 --> 01:23:44,219 - Oh, my God. 1544 01:23:46,488 --> 01:23:48,323 I've gotta call her. 1545 01:23:48,323 --> 01:23:50,025 - I don't have any quarters left. 1546 01:23:50,025 --> 01:23:51,393 - I've got a calling card. 1547 01:23:57,032 --> 01:23:58,400 What am I gonna say to her? 1548 01:24:02,303 --> 01:24:04,606 - Calm down. Mrs. Roy, calm down. 1549 01:24:04,606 --> 01:24:07,642 If we can just find them, I'm sure we can work this out. 1550 01:24:07,642 --> 01:24:11,046 Now, where's your house? - Where are they? 1551 01:24:13,648 --> 01:24:16,551 (doorbell chimes) 1552 01:24:19,621 --> 01:24:21,723 - That's weird. The machine's on. 1553 01:24:21,723 --> 01:24:23,658 - [Frank] I swear, I don't know where they are. 1554 01:24:23,658 --> 01:24:26,261 - Frank, do you want us to torture you or what? 1555 01:24:26,261 --> 01:24:27,829 - [Frank] You already are torturing me. 1556 01:24:27,829 --> 01:24:29,731 - Don't hurt him, darlin'. 1557 01:24:29,731 --> 01:24:32,467 - Frank, you have to tell us where they are. 1558 01:24:32,467 --> 01:24:34,335 We have a major crisis on our hands! 1559 01:24:34,335 --> 01:24:37,072 - I'll let you borrow my boxing gloves, Frank. 1560 01:24:37,072 --> 01:24:38,139 - [Frank] Oh, jeez. 1561 01:24:49,751 --> 01:24:52,654 (car door slams) 1562 01:24:52,654 --> 01:24:53,688 (knocks) 1563 01:24:53,688 --> 01:24:55,557 - Yoo-hoo! Honey, it's me! 1564 01:24:55,557 --> 01:24:57,559 (knocks) 1565 01:24:58,860 --> 01:25:01,429 (door slams) 1566 01:25:01,429 --> 01:25:02,764 Well! 1567 01:25:02,764 --> 01:25:04,532 Hello, my little lovebirds. 1568 01:25:06,801 --> 01:25:08,503 Mm! 1569 01:25:08,503 --> 01:25:10,138 Kinda smells bad in here, huh? - Yeah, we know. 1570 01:25:10,138 --> 01:25:12,607 Did you bring the money? - Yeah, got it. 1571 01:25:13,608 --> 01:25:15,276 There you go. 1572 01:25:15,276 --> 01:25:17,745 - Thanks. We'll pay you back. 1573 01:25:17,745 --> 01:25:20,482 - Thank you, Wendy, for coming over here such short notice. 1574 01:25:20,482 --> 01:25:22,217 - Oh, honey, don't worry about it. 1575 01:25:22,217 --> 01:25:24,486 I mean, I just rolled Ali over this morning, 1576 01:25:24,486 --> 01:25:26,221 took it out of his back pocket. 1577 01:25:26,221 --> 01:25:27,889 I mean, he's not gonna even know the difference. 1578 01:25:29,390 --> 01:25:31,626 (sighs) What's your plan, girls? 1579 01:25:31,626 --> 01:25:33,194 - This is as fast as it goes. 1580 01:25:33,194 --> 01:25:34,629 - All right, all right, all right, all right. 1581 01:25:34,629 --> 01:25:36,464 - Calm down, everyone. Just calm down. 1582 01:25:36,464 --> 01:25:38,166 We wanna get there alive. 1583 01:25:38,166 --> 01:25:40,702 (engine revs) (muffled rock music) 1584 01:25:40,702 --> 01:25:43,438 (tires screech) 1585 01:25:44,672 --> 01:25:47,308 (engine roars) 1586 01:25:58,553 --> 01:25:59,621 - [Ali] Wendy! 1587 01:26:01,422 --> 01:26:03,491 - Chased us down the street. 1588 01:26:03,491 --> 01:26:04,392 - Wendy! 1589 01:26:06,194 --> 01:26:07,529 - I was in my bare feet. 1590 01:26:07,529 --> 01:26:08,596 - [Ali] Wendy, I know you're in here! 1591 01:26:08,596 --> 01:26:10,265 - Oh, shit, that's Ali. Damn it. 1592 01:26:10,265 --> 01:26:11,699 - Shit! 1593 01:26:11,699 --> 01:26:13,201 - [Ali] Wendy! 1594 01:26:13,201 --> 01:26:14,335 - Bathroom, bathroom. Go, go, go. 1595 01:26:14,335 --> 01:26:16,237 - [Ali] Come out of there, Wendy! 1596 01:26:16,237 --> 01:26:17,639 Wendy, I know you're in there! 1597 01:26:17,639 --> 01:26:19,607 - Would you stop yelling, Ali? 1598 01:26:19,607 --> 01:26:21,476 - [Evie] Who the hell is Ali? 1599 01:26:21,476 --> 01:26:22,844 - Wendy's husband. - Great! 1600 01:26:23,878 --> 01:26:25,313 Oh, this is just great! 1601 01:26:26,581 --> 01:26:28,249 - I know you're in there, Wendy! 1602 01:26:29,651 --> 01:26:32,787 - [Wendy] Stop yellin', Ali! It's still early. 1603 01:26:32,787 --> 01:26:33,755 - Hah! All right. 1604 01:26:34,923 --> 01:26:36,658 Where is she? 1605 01:26:36,658 --> 01:26:38,326 I told that little dyke if I caught her messing around 1606 01:26:38,326 --> 01:26:39,594 with you again, I was gonna kill her. 1607 01:26:39,594 --> 01:26:41,396 - Whatever are you talkin' about? 1608 01:26:41,396 --> 01:26:43,798 - Oh, don't bullshit me, Wendy. 1609 01:26:43,798 --> 01:26:44,933 - She's not here! 1610 01:26:44,933 --> 01:26:45,900 I swear it. 1611 01:26:47,235 --> 01:26:49,671 (door opens) 1612 01:26:52,407 --> 01:26:54,409 - Who are you? - Who are you? 1613 01:26:54,409 --> 01:26:56,477 - See? I told you she wasn't here. 1614 01:26:56,477 --> 01:26:58,213 - Is this another one? 1615 01:26:58,213 --> 01:26:59,681 - No! No, no. 1616 01:26:59,681 --> 01:27:02,383 Ali, Evie here is a friend. 1617 01:27:02,383 --> 01:27:04,452 She is running away from her murderous boyfriend, 1618 01:27:04,452 --> 01:27:07,288 and I came here to help her, that is all. 1619 01:27:07,288 --> 01:27:09,324 - Is that true? - Wendy saved my life. 1620 01:27:09,324 --> 01:27:11,459 I, I had nobody else to turn to. 1621 01:27:11,459 --> 01:27:13,728 I had nobody else to call. (sobs) I didn't know what to do. 1622 01:27:13,728 --> 01:27:15,763 - All right, all right! 1623 01:27:15,763 --> 01:27:17,432 Don't get hysterical. 1624 01:27:17,432 --> 01:27:19,701 - Now, Evie, Ali and I have to get to church. 1625 01:27:19,701 --> 01:27:20,868 Are you gonna be okay? 1626 01:27:22,537 --> 01:27:24,439 - You need a lift or anything? 1627 01:27:24,439 --> 01:27:26,975 - Oh, no, thank you. I have my car. 1628 01:27:26,975 --> 01:27:28,743 - She's got that Range Rover out there. 1629 01:27:28,743 --> 01:27:30,378 - Nice car. - Okay, now, Evie. 1630 01:27:30,378 --> 01:27:32,614 You take care, girl. - Bye. 1631 01:27:32,614 --> 01:27:34,415 (door closes) 1632 01:27:34,415 --> 01:27:35,516 - Oh, my God. 1633 01:27:36,618 --> 01:27:37,719 Oh, my God. - You were great. 1634 01:27:37,719 --> 01:27:39,254 You were great. 1635 01:27:39,254 --> 01:27:40,722 - I've never lied that well before. 1636 01:27:40,722 --> 01:27:43,491 (both giggle) 1637 01:27:55,837 --> 01:27:57,839 - [Rebecca] We'll knock on every door until we find 'em! 1638 01:27:57,839 --> 01:27:59,941 - Okay, I'll start over- - Evie! 1639 01:27:59,941 --> 01:28:01,643 - Randy! - Randy! 1640 01:28:01,643 --> 01:28:04,879 - Evie! (whistling) 1641 01:28:04,879 --> 01:28:06,447 Evie! 1642 01:28:06,447 --> 01:28:09,784 (muffled yelling) (playful jazz music) 1643 01:28:09,784 --> 01:28:11,753 - It's your mom. - It's okay, just come out! 1644 01:28:11,753 --> 01:28:13,388 Just come out! Evie, please, just come out! 1645 01:28:16,291 --> 01:28:17,959 - [Rebecca] Randy Dean! 1646 01:28:17,959 --> 01:28:20,028 - [Evie] Oh, my God, they're all out there. 1647 01:28:20,028 --> 01:28:21,529 Oh, my God. Oh, my God. 1648 01:28:21,529 --> 01:28:22,630 - Randy! - Think. 1649 01:28:22,630 --> 01:28:24,732 Oh, my God, Evie. Evie, think. 1650 01:28:24,732 --> 01:28:27,001 Oh, my God. Oh my God. 1651 01:28:27,001 --> 01:28:28,736 - Evie! - Randy Dean! 1652 01:28:30,371 --> 01:28:31,072 - Fuck. 1653 01:28:33,841 --> 01:28:36,744 - Hi, I'm looking for two teenage girls? 1654 01:28:37,779 --> 01:28:39,080 - Did our husbands send you? 1655 01:28:40,581 --> 01:28:43,084 - No matter what happens, you know I love you. 1656 01:28:44,085 --> 01:28:45,753 - We need a list of demands. 1657 01:28:46,721 --> 01:28:48,790 - I'm sorry I fucked up your 18th birthday. 1658 01:28:49,891 --> 01:28:50,992 - We're not coming out of the room 1659 01:28:50,992 --> 01:28:52,527 until they meet those demands. 1660 01:28:53,728 --> 01:28:58,800 - What do we want? 1661 01:29:00,335 --> 01:29:03,037 - Randy Dean, we know you're in there. Come out now! 1662 01:29:03,037 --> 01:29:05,940 - We want to be together, and we want you to graduate. 1663 01:29:05,940 --> 01:29:07,775 - That's not really a demand. 1664 01:29:07,775 --> 01:29:09,777 - Well, we want you to have a tutor so you can graduate. 1665 01:29:09,777 --> 01:29:11,813 - Come on out, you two! We know you're in here! 1666 01:29:11,813 --> 01:29:13,414 - We have a list of demands 1667 01:29:13,414 --> 01:29:15,350 and we're not leaving until they're met! 1668 01:29:15,350 --> 01:29:17,919 - Stop this bullshit right now! 1669 01:29:17,919 --> 01:29:20,121 - "There are times when I felt that kissing Liota 1670 01:29:20,121 --> 01:29:22,857 wasn't enough, but I wasn't sure what the next step 1671 01:29:22,857 --> 01:29:25,093 would be, so until I knew..." 1672 01:29:25,093 --> 01:29:27,528 - Hey, isn't that Evie's car? - Where? 1673 01:29:27,528 --> 01:29:29,597 (knocks) 1674 01:29:29,597 --> 01:29:30,865 - [Evelyn] Evie! 1675 01:29:30,865 --> 01:29:32,867 - I am 18 now, Mom! 1676 01:29:32,867 --> 01:29:34,736 And I can make my own decisions. 1677 01:29:34,736 --> 01:29:37,939 - Evie! Evie, Mommy's gonna get you some therapy, honey. 1678 01:29:37,939 --> 01:29:41,476 All you need is a little therapy. Just a little therapy. 1679 01:29:41,476 --> 01:29:42,910 - [Evie] I'm not the one who needs therapy, Mom! 1680 01:29:42,910 --> 01:29:45,847 - Did you hear what she just said to me? 1681 01:29:45,847 --> 01:29:48,783 - [Rebecca] Randy, you are grounded for life! Get out here! 1682 01:29:48,783 --> 01:29:49,817 - [Evelyn] All right, Evie, come out! 1683 01:29:49,817 --> 01:29:51,786 Both of you, come out now! 1684 01:29:51,786 --> 01:29:52,854 Now! - Come on! 1685 01:29:52,854 --> 01:29:55,390 (talking over each other) 1686 01:29:55,390 --> 01:29:59,127 - Who are you married to here? - I'm married to you! What? 1687 01:29:59,127 --> 01:30:00,795 - This is hopeless. 1688 01:30:01,863 --> 01:30:04,098 We should just give ourselves up. 1689 01:30:04,098 --> 01:30:06,067 - Hi, Mrs. Roy. - Oh, hi, ladies. 1690 01:30:06,067 --> 01:30:07,802 Hi, ladies. How you doing? 1691 01:30:07,802 --> 01:30:10,505 Look, we're having a little crisis on our hands. 1692 01:30:10,505 --> 01:30:13,007 We're trying to get Evie to come out with her new friend, 1693 01:30:13,007 --> 01:30:14,175 Randy? 1694 01:30:14,175 --> 01:30:15,743 - Randy's already out, Mrs. Roy. 1695 01:30:15,743 --> 01:30:17,545 - I don't think that's what she meant. 1696 01:30:17,545 --> 01:30:19,981 - You've got money. You're going to college. 1697 01:30:21,816 --> 01:30:23,484 You're way smarter than me. 1698 01:30:25,186 --> 01:30:26,854 - That is all bullshit. 1699 01:30:26,854 --> 01:30:28,723 - [Wendy] So you guys go to Wallace High School? 1700 01:30:28,723 --> 01:30:30,124 - [Ali] Come on out of there! 1701 01:30:30,124 --> 01:30:33,027 (muffled yelling) 1702 01:30:36,097 --> 01:30:41,169 - You swear that you'll love me forever? (chuckles) 1703 01:30:42,970 --> 01:30:43,871 - I swear. 1704 01:30:47,975 --> 01:30:50,678 - I swear I'll love you forever. 1705 01:30:53,147 --> 01:30:54,582 (muffled yelling) 1706 01:30:54,582 --> 01:30:56,684 (knocks) 1707 01:30:57,952 --> 01:31:01,189 (sighs) Open the door. 1708 01:31:04,058 --> 01:31:05,193 Hold my hand. 1709 01:31:07,195 --> 01:31:10,898 (muffled yelling) 1710 01:31:10,898 --> 01:31:15,937 (talking over each other) (mellow jazz music) 1711 01:31:22,477 --> 01:31:25,179 (muffled yelling) 1712 01:31:28,516 --> 01:31:30,551 - [Evie] "There is that in me." 1713 01:31:30,551 --> 01:31:32,687 - [Randy] "I do not know what it is." 1714 01:31:32,687 --> 01:31:35,022 - [Evie] "But I know it is in me." 1715 01:31:35,022 --> 01:31:36,891 - [Randy] "I do not know it." 1716 01:31:36,891 --> 01:31:38,259 - [Evie] "It is without name." 1717 01:31:39,660 --> 01:31:41,963 - [Randy] "It is a word unsaid." 1718 01:31:41,963 --> 01:31:44,966 - [Evie] "It is not in any dictionary, 1719 01:31:44,966 --> 01:31:46,901 or utterance, or symbol." 1720 01:31:47,935 --> 01:31:49,937 - [Randy] "Something it swings on, 1721 01:31:49,937 --> 01:31:52,907 more than the earth I swing on." 1722 01:31:52,907 --> 01:31:55,943 - [Evie] "To it, the creation is the friend 1723 01:31:55,943 --> 01:31:57,945 whose embracing awakes me." 1724 01:31:58,946 --> 01:32:00,581 - [Randy] Let's change that 1725 01:32:00,581 --> 01:32:03,951 to "girlfriend whose embracing awakes me." 1726 01:32:03,951 --> 01:32:06,821 - [Evie] (chuckles) Yeah, change it to "girlfriend". 1727 01:32:13,594 --> 01:32:15,663 (mellow jazz music) 119815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.