All language subtitles for Sweet Carolina 2021 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,951 --> 00:00:23,950 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:01:05,951 --> 00:01:07,417 You got this. 3 00:01:10,865 --> 00:01:12,416 I thought it was a surprise party. 4 00:01:12,460 --> 00:01:13,624 Yeah, I know. 5 00:01:13,666 --> 00:01:15,002 I think Mom thought so, too. 6 00:01:15,046 --> 00:01:18,494 It was supposed to be a surprise, 7 00:01:18,537 --> 00:01:20,175 until Mom decided to ask Delilah... 8 00:01:20,218 --> 00:01:22,588 No, no, no, no! Don't you dare blame me. 9 00:01:22,632 --> 00:01:24,097 Hi, Mom! 10 00:01:24,140 --> 00:01:25,347 Hi, honey. How are you? 11 00:01:25,390 --> 00:01:26,338 - I'm good. - Good. 12 00:01:26,381 --> 00:01:28,450 And how's work with the... 13 00:01:28,493 --> 00:01:29,269 carry-on luggage campaign? 14 00:01:29,312 --> 00:01:30,562 How's that going? 15 00:01:30,605 --> 00:01:32,501 Mom, we launched that like a month ago. 16 00:01:32,545 --> 00:01:33,684 Didn't you get those samples I sent you? 17 00:01:33,708 --> 00:01:34,742 - No... - I stole them. 18 00:01:34,786 --> 00:01:36,294 You what? 19 00:01:36,338 --> 00:01:37,520 I actually have four accounts this quarter... 20 00:01:37,544 --> 00:01:38,544 a men's sock line, 21 00:01:38,579 --> 00:01:39,526 there's a vitamin line... 22 00:01:39,570 --> 00:01:41,036 Life in the big city. 23 00:01:41,078 --> 00:01:42,242 Yeah, and then 24 00:01:42,285 --> 00:01:43,233 they have me auditioning for an account 25 00:01:43,277 --> 00:01:44,357 to rebrand a water company. 26 00:01:44,397 --> 00:01:46,552 So! Aunt Josie... 27 00:01:46,595 --> 00:01:49,311 did you send me a birthday present? 28 00:01:49,353 --> 00:01:51,379 Delilah, come on, put down the phone 29 00:01:51,422 --> 00:01:52,758 and come... hi, Josie! 30 00:01:52,802 --> 00:01:54,440 Hi, Aaron! Yes, Delilah. 31 00:01:54,482 --> 00:01:55,732 Auntie Jo sent you 32 00:01:55,776 --> 00:01:56,939 a very cool birthday present. 33 00:01:56,983 --> 00:01:58,060 It's make-up. 34 00:01:58,103 --> 00:01:59,697 But, listen, 35 00:01:59,741 --> 00:02:00,794 please don't let your mom show you how to use it. 36 00:02:00,818 --> 00:02:02,585 - Wait until I get there, okay? - Cool! 37 00:02:02,629 --> 00:02:05,559 You do realize I can hear you, right? 38 00:02:05,602 --> 00:02:07,930 And are you criticizing my... my contouring? 39 00:02:07,973 --> 00:02:09,524 Oh, my goodness. 40 00:02:09,568 --> 00:02:11,608 Everybody back to work! We got a ton of stuff to do. 41 00:02:12,326 --> 00:02:13,964 - Hi, Dad! - Hey, Josie. 42 00:02:14,007 --> 00:02:15,319 I hear you're not coming for the party. 43 00:02:15,343 --> 00:02:16,421 Yeah. I've got to work. 44 00:02:16,463 --> 00:02:17,886 Busiest girl I know. 45 00:02:17,929 --> 00:02:19,481 Doing my best. 46 00:02:19,523 --> 00:02:20,602 Say hi to Ben. 47 00:02:20,644 --> 00:02:21,644 Hey, Ben. 48 00:02:23,274 --> 00:02:24,135 So, about that make-up... 49 00:02:24,179 --> 00:02:25,903 Thank you. 50 00:02:25,946 --> 00:02:27,239 Hey. 51 00:02:27,282 --> 00:02:28,532 Everything good, Jo? 52 00:02:28,575 --> 00:02:29,868 Yeah. I'm okay. 53 00:02:29,911 --> 00:02:31,333 Tell me. 54 00:02:31,376 --> 00:02:32,928 Well, there's just a lot going on. 55 00:02:32,971 --> 00:02:34,523 You know, I'm up for this new account, 56 00:02:34,566 --> 00:02:36,309 and I'm actually training for a Spartan race. 57 00:02:36,333 --> 00:02:37,367 A what? 58 00:02:37,410 --> 00:02:38,833 A Spartan race. 59 00:02:38,876 --> 00:02:40,749 You know, you go through all these gnarly obstacles 60 00:02:40,773 --> 00:02:41,998 and then there's, like, freezing-cold water 61 00:02:42,022 --> 00:02:44,694 and then this gross mud part, and... 62 00:02:44,738 --> 00:02:47,178 You know what? I just decided I am never doing a Spartan race. 63 00:02:48,703 --> 00:02:50,254 I miss you. 64 00:02:50,298 --> 00:02:51,849 I miss you, too. 65 00:02:51,892 --> 00:02:53,918 I'll see you next month, though, when I come down. 66 00:02:53,961 --> 00:02:55,841 Ellie, you gonna help with the balloons already? 67 00:02:56,634 --> 00:02:58,444 Seriously, Dad. 68 00:02:58,486 --> 00:03:00,340 All right. I will talk to you soon. 69 00:03:00,383 --> 00:03:01,849 I love you, Jojo. 70 00:03:01,891 --> 00:03:03,573 Love you more. 71 00:03:05,037 --> 00:03:06,288 And that's why 72 00:03:06,331 --> 00:03:07,901 we, at Best Foot Forward, want you to say, 73 00:03:07,925 --> 00:03:09,046 "goodbye, FreshWater" 74 00:03:09,089 --> 00:03:11,331 from unglamorous Upstate New York, 75 00:03:11,373 --> 00:03:14,994 and "hello" to a delicious European alternative... 76 00:03:15,037 --> 00:03:16,502 VodaSpring. 77 00:03:17,666 --> 00:03:19,735 Thank you, Josie. 78 00:03:19,778 --> 00:03:21,072 So, my friends, 79 00:03:21,114 --> 00:03:23,269 if you choose to give us the VodaSpring account... 80 00:03:23,313 --> 00:03:25,079 What's that? "Voda"? 81 00:03:25,123 --> 00:03:26,890 VodaSpring. It's Czech. 82 00:03:26,932 --> 00:03:29,261 But our water... like, the actual water... 83 00:03:29,303 --> 00:03:30,725 it's still from upstate, right? 84 00:03:30,769 --> 00:03:32,062 Just a new label? 85 00:03:32,105 --> 00:03:34,303 Same water, new name? 86 00:03:34,346 --> 00:03:37,191 We prefer to call it a rebranding and a relaunch. 87 00:03:38,397 --> 00:03:39,733 And we call it... 88 00:03:41,544 --> 00:03:42,665 ...you got a deal. 89 00:03:45,897 --> 00:03:47,750 Cheers. 90 00:03:47,793 --> 00:03:49,001 Thanks, Tony. 91 00:03:49,043 --> 00:03:50,897 You know, we both had good days. 92 00:03:50,940 --> 00:03:52,276 The rules committee is considering 93 00:03:52,319 --> 00:03:53,545 my pitch for resetting the shot clock. 94 00:03:53,569 --> 00:03:55,077 Look at that! 95 00:03:55,121 --> 00:03:56,974 That's amazing, Mr. Basketball. 96 00:03:57,017 --> 00:03:59,301 Good for you. 97 00:03:59,345 --> 00:04:01,672 You know, I-I wanted to ask you about your... 98 00:04:01,715 --> 00:04:03,784 your schedule for next month. 99 00:04:03,827 --> 00:04:06,714 Next month? I'm working 24/7. 100 00:04:06,758 --> 00:04:08,598 Heavy game schedule. I'll be on the road a lot. 101 00:04:10,163 --> 00:04:11,801 Yeah. That's what I figured. 102 00:04:11,843 --> 00:04:14,042 It's cool. 103 00:04:14,084 --> 00:04:15,310 Because I'm actually thinking about 104 00:04:15,334 --> 00:04:16,388 going back to New Hope to see my family. 105 00:04:16,412 --> 00:04:17,533 North Carolina! 106 00:04:17,576 --> 00:04:18,912 Nice. 107 00:04:18,955 --> 00:04:20,181 It'd just be fun to hang out with my sister 108 00:04:20,205 --> 00:04:21,153 and play with my niece and nephew. 109 00:04:21,196 --> 00:04:23,351 Delilah and Ben. 110 00:04:23,394 --> 00:04:24,300 You remembered. 111 00:04:24,342 --> 00:04:26,541 Of course I did. 112 00:04:26,584 --> 00:04:28,307 I mean, you talk about them all the time. 113 00:04:28,351 --> 00:04:30,980 Well... because they're great kids. 114 00:04:32,489 --> 00:04:33,844 I mean, they're way cooler than I was at their age. 115 00:04:33,868 --> 00:04:35,376 Oh, yeah. The awkward teen years. 116 00:04:35,420 --> 00:04:36,430 I gotta see a picture of that. 117 00:04:36,454 --> 00:04:38,394 No. Yeah, no. You really don't. 118 00:04:38,436 --> 00:04:40,463 So when are you back? 119 00:04:40,505 --> 00:04:42,272 A week. Yeah, just a week. 120 00:04:42,315 --> 00:04:43,263 Perfect. 121 00:04:43,307 --> 00:04:44,772 I mean, I'm guessing 122 00:04:44,815 --> 00:04:46,127 there's only so much to do in a place like New Hope. 123 00:04:46,151 --> 00:04:47,402 Well, I mean... 124 00:04:47,444 --> 00:04:48,455 That's the joy of the quick visit. 125 00:04:48,479 --> 00:04:49,685 You see everyone you love 126 00:04:49,729 --> 00:04:50,782 and then, just when you've had your fill, 127 00:04:50,806 --> 00:04:52,246 you come right back home to the city. 128 00:04:54,642 --> 00:04:56,150 Yeah. 129 00:05:00,590 --> 00:05:02,098 So I'm thinking we do 130 00:05:02,142 --> 00:05:03,583 the OurSox photo shoot on four different surfaces... 131 00:05:03,607 --> 00:05:05,072 wood, sand, water, and grass. 132 00:05:05,116 --> 00:05:06,538 You got that, Carol? 133 00:05:06,581 --> 00:05:08,065 And then we're also gonna need the new radio teaser 134 00:05:08,089 --> 00:05:09,253 for LYL Vitamins, 135 00:05:09,297 --> 00:05:10,897 and then, on VodaSpring, we do a relaunch 136 00:05:10,934 --> 00:05:13,348 with a new TV and Internet campaign, 137 00:05:13,391 --> 00:05:14,711 so we're gonna need all new music. 138 00:05:15,373 --> 00:05:17,486 They were supposed to be navy. 139 00:05:17,528 --> 00:05:18,735 You know, I don't know 140 00:05:18,778 --> 00:05:20,502 how you juggle so many balls like this. 141 00:05:20,546 --> 00:05:22,074 You just got to focus on the one that's in front of you. 142 00:05:22,098 --> 00:05:23,668 Someday, someone's gonna throw a curve ball your way. 143 00:05:23,692 --> 00:05:24,898 Can't wait. 144 00:05:26,192 --> 00:05:28,218 Yeah, maybe baseball's not your sport. 145 00:05:28,260 --> 00:05:29,855 That was more of a golf swing, yeah. 146 00:05:29,898 --> 00:05:31,320 Okay. All caught up. 147 00:05:32,355 --> 00:05:33,820 Oh, guys, sorry. 148 00:05:33,864 --> 00:05:36,105 It's my mom. She hasn't mastered texting yet. 149 00:05:36,148 --> 00:05:37,915 Just two seconds. Hey, Mom. 150 00:05:37,958 --> 00:05:39,122 Josie! 151 00:05:39,165 --> 00:05:40,759 Oh, honey. I'm so glad you answered. 152 00:05:40,803 --> 00:05:41,880 Is everything okay? 153 00:05:41,924 --> 00:05:43,260 Is it Dad? 154 00:05:43,302 --> 00:05:44,442 Did he get up on that ladder again? 155 00:05:44,466 --> 00:05:45,649 I told him not to get on the ladder. 156 00:05:45,673 --> 00:05:46,751 Josie. 157 00:05:46,794 --> 00:05:48,819 It's your sister... 158 00:05:48,863 --> 00:05:51,104 and Aaron. 159 00:05:51,147 --> 00:05:52,785 We don't have all the details yet, 160 00:05:52,828 --> 00:05:54,551 but apparently a truck... 161 00:05:55,802 --> 00:05:58,000 a truck crossed over... 162 00:07:39,510 --> 00:07:41,751 I am so glad you're home. 163 00:07:51,190 --> 00:07:52,655 Where's Jeff? 164 00:07:52,699 --> 00:07:55,500 Some of his friends came by, 165 00:07:55,543 --> 00:07:57,828 you know, just to be with him. 166 00:07:57,871 --> 00:07:59,422 Yeah. 167 00:07:59,465 --> 00:08:00,672 And the kids? 168 00:08:00,716 --> 00:08:02,482 They're upstairs in their rooms. 169 00:08:02,525 --> 00:08:04,379 Delilah's... 170 00:08:04,421 --> 00:08:06,577 ...handling it a lot better than Ben. 171 00:08:08,430 --> 00:08:10,345 Do you think it would be okay if I... if I went to see them? 172 00:08:10,369 --> 00:08:12,525 Nothing better. 173 00:08:36,661 --> 00:08:38,299 Do you want some company? 174 00:08:48,988 --> 00:08:50,927 Maybe tomorrow I could show you 175 00:08:50,970 --> 00:08:53,170 how to put on that make-up I sent you for your birthday. 176 00:08:54,461 --> 00:08:56,487 Okay. 177 00:08:56,530 --> 00:08:57,823 Will you rub my neck? 178 00:08:59,030 --> 00:09:01,961 Of course. 179 00:09:02,004 --> 00:09:04,633 Like... like this? 180 00:09:04,676 --> 00:09:06,142 Harder. 181 00:09:06,185 --> 00:09:07,779 Mom does it really hard. 182 00:09:09,805 --> 00:09:11,529 I'm so sorry, honey. 183 00:09:13,943 --> 00:09:16,098 I feel so... empty. 184 00:09:18,038 --> 00:09:21,399 I don't know how I feel so empty but so full. 185 00:09:22,908 --> 00:09:24,503 It can be both. 186 00:09:24,545 --> 00:09:27,821 Like, emptiness... 187 00:09:27,865 --> 00:09:29,287 you almost... 188 00:09:29,329 --> 00:09:30,881 don't feel like you have any room left 189 00:09:30,925 --> 00:09:33,381 for feeling any more empty. 190 00:09:33,424 --> 00:09:34,631 Is that what you mean? 191 00:09:37,260 --> 00:09:39,847 I feel the same. 192 00:09:42,647 --> 00:09:43,812 How's your brother? 193 00:09:43,854 --> 00:09:45,967 It's hard to tell. 194 00:09:49,458 --> 00:09:51,182 How about I go check on him? 195 00:09:55,061 --> 00:09:55,880 Hey, Aunt Josie. 196 00:09:55,922 --> 00:09:57,216 Yeah? 197 00:09:57,258 --> 00:09:58,595 Catch. 198 00:10:01,482 --> 00:10:03,528 You weren't very good at sports when you were a kid, were you? 199 00:10:03,552 --> 00:10:05,577 Well, let's just say I... 200 00:10:05,621 --> 00:10:07,776 I barely got the "participation" ribbon. 201 00:10:09,500 --> 00:10:11,008 I'm so glad you came. 202 00:10:14,671 --> 00:10:16,551 Delilah, I'm always gonna be here for you, okay? 203 00:10:19,153 --> 00:10:20,490 I love you. 204 00:10:20,533 --> 00:10:22,213 I love you, too. 205 00:10:23,981 --> 00:10:26,352 Come here. Come here. 206 00:10:31,567 --> 00:10:33,636 It's gonna be okay. 207 00:10:46,738 --> 00:10:47,738 That's really pretty. 208 00:10:47,773 --> 00:10:49,712 Is that a new song? 209 00:10:49,755 --> 00:10:50,755 Please go away. 210 00:10:52,427 --> 00:10:54,151 If you want to... you want to talk, or... 211 00:10:54,195 --> 00:10:56,392 No. 212 00:10:59,452 --> 00:11:01,565 Okay. 213 00:11:35,183 --> 00:11:36,183 She just kicked! 214 00:11:36,217 --> 00:11:37,812 I felt it. 215 00:11:37,855 --> 00:11:39,493 Do you hear that, Ben? 216 00:11:39,536 --> 00:11:41,107 Your little sister's getting ready to make her appearance. 217 00:11:41,131 --> 00:11:42,357 Okay, just one more shot. Last one. 218 00:11:42,381 --> 00:11:43,674 Okay, okay. 219 00:11:43,717 --> 00:11:44,770 Okay, Josie, yeah, keep the hand on the baby, 220 00:11:44,794 --> 00:11:46,154 and El, just put your hand on hers. 221 00:11:47,337 --> 00:11:48,673 She just kicked again. 222 00:11:59,319 --> 00:12:00,569 Hey, sis. 223 00:12:00,613 --> 00:12:03,069 Jeff. 224 00:12:03,112 --> 00:12:05,396 I was looking for you earlier. 225 00:12:05,439 --> 00:12:07,810 Yeah, I know. I'm sorry. 226 00:12:07,853 --> 00:12:10,137 I've just been overwhelmed trying to help out with things, 227 00:12:10,180 --> 00:12:11,838 - you know? - I'm so worried about the kids. 228 00:12:11,862 --> 00:12:13,216 I was... I was just upstairs, and Ben doesn't even... 229 00:12:13,240 --> 00:12:14,835 I mean, he wants nothing to do with me. 230 00:12:14,878 --> 00:12:16,320 You know, I was thinking that we should... 231 00:12:16,344 --> 00:12:17,551 Josie. Josie. Just stop. 232 00:12:17,594 --> 00:12:19,620 Stop what? 233 00:12:19,662 --> 00:12:20,716 You know, whenever you come into town, 234 00:12:20,740 --> 00:12:22,033 you see a problem, 235 00:12:22,076 --> 00:12:24,058 and you want to jump in, and try to fix it, 236 00:12:24,102 --> 00:12:25,222 and try to make it go away. 237 00:12:25,266 --> 00:12:27,205 I just want to help. 238 00:12:27,248 --> 00:12:28,369 I know you do, 239 00:12:28,412 --> 00:12:30,394 but there's no quick fix for this. 240 00:12:31,860 --> 00:12:34,273 I'm just gonna miss them so much. 241 00:12:36,817 --> 00:12:38,541 Yeah. Me too. 242 00:12:47,331 --> 00:12:48,331 Thank you. 243 00:13:24,355 --> 00:13:25,518 Josie? 244 00:13:28,837 --> 00:13:30,948 Cooper. 245 00:13:30,992 --> 00:13:32,414 Hey. 246 00:13:32,458 --> 00:13:34,957 You know, I thought I saw you at the church. 247 00:13:35,001 --> 00:13:37,845 You... You look... 248 00:13:37,888 --> 00:13:40,086 A little less handsome than you remember? 249 00:13:41,680 --> 00:13:42,801 Yeah. 250 00:13:45,991 --> 00:13:47,069 Come on. 251 00:13:53,878 --> 00:13:55,775 You haven't changed a bit since prom. 252 00:13:55,818 --> 00:13:57,326 I don't know how I feel about that. 253 00:13:58,490 --> 00:13:59,524 You have. 254 00:13:59,568 --> 00:14:00,645 You look different. 255 00:14:02,283 --> 00:14:05,127 You better choose your next words wisely. 256 00:14:05,171 --> 00:14:06,549 You look good. 257 00:14:06,593 --> 00:14:08,059 We all grew up. 258 00:14:10,774 --> 00:14:12,757 Did you come down from Atlanta for this? 259 00:14:12,799 --> 00:14:14,954 No. I live... I live here now. 260 00:14:14,998 --> 00:14:16,224 Yeah, I moved back a while ago. 261 00:14:16,248 --> 00:14:17,325 Took over the farm. 262 00:14:17,368 --> 00:14:18,368 I didn't know that. 263 00:14:18,402 --> 00:14:20,213 Yeah. It was the right time. 264 00:14:20,255 --> 00:14:21,118 It's good to be home. 265 00:14:21,160 --> 00:14:22,756 Yeah. 266 00:14:24,048 --> 00:14:25,384 How are you doing? 267 00:14:26,678 --> 00:14:28,186 I'm so worried about the kids, I... 268 00:14:28,229 --> 00:14:29,738 - Jo. - I just don't... 269 00:14:29,781 --> 00:14:30,901 you know, I don't... 270 00:14:30,945 --> 00:14:31,985 - you know what we... - Jo. 271 00:14:33,142 --> 00:14:34,652 How are you doing? 272 00:14:38,832 --> 00:14:40,513 I'm sorry. I'm not good. 273 00:14:40,556 --> 00:14:43,099 Yeah. 274 00:14:44,392 --> 00:14:46,676 I'm just gonna miss her so much. 275 00:14:46,720 --> 00:14:48,400 I just keep playing that game in my head 276 00:14:48,444 --> 00:14:49,454 of "what if I had called her" 277 00:14:49,478 --> 00:14:51,029 right before they got in the car? 278 00:14:51,072 --> 00:14:52,385 You know, what if they hadn't been on the road? 279 00:14:52,409 --> 00:14:54,736 Josie, you had nothing to do with this. 280 00:14:55,079 --> 00:14:57,794 Ellie and Aaron... this is fate. 281 00:14:57,838 --> 00:15:01,932 Destiny, I don't know what this is. 282 00:15:01,975 --> 00:15:04,044 But you're not in the math, okay? 283 00:15:05,897 --> 00:15:07,665 Thank you. 284 00:15:11,544 --> 00:15:13,009 Can you excuse me for a sec? 285 00:15:13,052 --> 00:15:14,560 Of course. Go. 286 00:15:19,345 --> 00:15:20,345 Ben? 287 00:15:21,802 --> 00:15:23,698 I'm fine. 288 00:15:27,749 --> 00:15:29,732 Everything seems to be in order. 289 00:15:29,775 --> 00:15:31,843 Your daughter and her husband were very organized. 290 00:15:31,887 --> 00:15:33,137 Thank you, Mr. Yates. 291 00:15:33,179 --> 00:15:35,249 So, are there any papers we need to sign 292 00:15:35,292 --> 00:15:37,145 for legal guardianship of the grandchildren? 293 00:15:37,188 --> 00:15:38,955 Well, about that... 294 00:15:38,998 --> 00:15:42,188 seems Mr. and Mrs. Gable threw a bit of a curveball your way. 295 00:15:42,231 --> 00:15:44,472 What... What kind of curveball? 296 00:15:44,516 --> 00:15:46,066 It turns out, Mr. Wilder, 297 00:15:46,110 --> 00:15:48,653 you and your wife are not the legal guardians. 298 00:15:50,894 --> 00:15:52,618 So, who is? 299 00:15:53,911 --> 00:15:55,161 You are, Josie. 300 00:15:56,368 --> 00:15:58,092 Ellie chose you. 301 00:15:58,135 --> 00:15:59,385 Me? 302 00:16:01,282 --> 00:16:03,738 W... 303 00:16:03,781 --> 00:16:05,548 Why me? I-I-I... 304 00:16:05,592 --> 00:16:07,229 I live in New York. 305 00:16:07,272 --> 00:16:08,756 I have a job and an apartment and Tony, 306 00:16:08,780 --> 00:16:10,591 and I... I'm... 307 00:16:10,634 --> 00:16:12,076 No. There... There must be some mistake. 308 00:16:12,100 --> 00:16:13,780 Josie, you can decline. 309 00:16:13,823 --> 00:16:15,437 Your mother and I will take care of everything. 310 00:16:15,461 --> 00:16:16,841 Why would Ellie do this? 311 00:16:16,884 --> 00:16:18,435 It was an emotional decision. 312 00:16:18,479 --> 00:16:20,093 I'm sure Ellie never thought it would actually happen. 313 00:16:20,117 --> 00:16:21,280 Well, nobody ever does, Dad. 314 00:16:23,004 --> 00:16:25,159 The kids'll move in with us. 315 00:16:25,202 --> 00:16:26,107 We'll convert the den. 316 00:16:26,151 --> 00:16:28,047 I don't know, Pete. 317 00:16:28,090 --> 00:16:29,943 Their lives have been turned upside down. 318 00:16:29,986 --> 00:16:32,098 Then we'll move into Ellie and Aaron's place, 319 00:16:32,141 --> 00:16:33,779 temporarily, 320 00:16:33,823 --> 00:16:35,522 and, Jeff, maybe you can move in for a bit as well. 321 00:16:35,546 --> 00:16:36,753 Yeah. Whatever you need. 322 00:16:36,796 --> 00:16:37,936 You could help your mother with the kids 323 00:16:37,960 --> 00:16:39,252 while I'm at the restaurant. 324 00:16:39,296 --> 00:16:40,848 My hours at the start-up are flexible, 325 00:16:40,890 --> 00:16:42,830 so I can do after school, or... 326 00:16:42,873 --> 00:16:44,401 Great. That way the kids can keep their routines... 327 00:16:44,425 --> 00:16:45,891 school, friends, basketball. 328 00:16:45,933 --> 00:16:46,933 I'm gonna stay. 329 00:16:48,088 --> 00:16:49,209 Josie... 330 00:16:49,252 --> 00:16:51,062 What? No. 331 00:16:51,106 --> 00:16:53,649 No. No, no, no. You go back to New York... 332 00:16:53,691 --> 00:16:55,976 to your life, to your boyfriend... 333 00:16:56,019 --> 00:16:57,700 your accounts. Don't worry. 334 00:16:57,743 --> 00:16:59,423 We'll see you in a month, like we planned. 335 00:16:59,467 --> 00:17:01,277 No, Dad. 336 00:17:01,320 --> 00:17:03,863 If this is what Ellie wanted, then there must be some reason. 337 00:17:03,906 --> 00:17:05,779 She thought I was the right one to take care of the kids, 338 00:17:05,803 --> 00:17:08,906 so I... I'm gonna do it, I'm gonna stay. 339 00:17:22,915 --> 00:17:23,915 Hello? 340 00:17:23,950 --> 00:17:26,535 Josie? You blew a fuse. 341 00:17:26,579 --> 00:17:28,475 What...? 342 00:17:28,518 --> 00:17:30,501 Dad. 343 00:17:30,544 --> 00:17:31,708 What'd you plug in? 344 00:17:31,750 --> 00:17:32,871 Nothing. 345 00:17:32,915 --> 00:17:35,026 Just... just a hair dryer 346 00:17:35,070 --> 00:17:37,110 and a straightening iron and a WaterPik, and it's... 347 00:17:37,958 --> 00:17:39,724 It's just a WaterPik. 348 00:17:41,621 --> 00:17:42,957 Hey, yeah, I'm gonna be late. 349 00:17:43,000 --> 00:17:44,767 My alarm didn't go off. 350 00:17:44,811 --> 00:17:46,620 We blew a fuse. 351 00:17:46,664 --> 00:17:49,120 Dad's outside trying to fix it right now. 352 00:17:49,163 --> 00:17:52,267 Yeah. Yeah, we figured out the source. 353 00:17:52,309 --> 00:17:53,309 Now? 354 00:17:53,344 --> 00:17:54,292 No! 355 00:17:54,336 --> 00:17:55,671 I'm really sorry, Jeff. 356 00:17:55,715 --> 00:17:57,007 - Now? - No! 357 00:17:57,051 --> 00:17:58,104 I just didn't know this old house 358 00:17:58,128 --> 00:17:59,076 couldn't handle my appliances. 359 00:17:59,120 --> 00:18:00,025 Well, what'd you plug in? 360 00:18:00,067 --> 00:18:01,533 A nuclear reactor? 361 00:18:01,576 --> 00:18:04,464 No. Like, a straightening iron, and stuff. 362 00:18:04,507 --> 00:18:06,067 Look, I never have this problem at home. 363 00:18:06,231 --> 00:18:07,231 Now? 364 00:18:07,265 --> 00:18:08,429 - Yes! - Yeah! 365 00:18:08,472 --> 00:18:11,489 Well, you're not at home now, are you? 366 00:18:11,532 --> 00:18:12,955 I gotta go. 367 00:18:12,998 --> 00:18:15,498 But I will see you later, Einstein. 368 00:18:15,541 --> 00:18:17,480 Oh, you're hilarious. Ha-larious! 369 00:18:18,946 --> 00:18:20,799 Here, Dad, I'll help you with the French toast. 370 00:18:20,842 --> 00:18:22,437 - I've got it. - You know what, honey? 371 00:18:22,480 --> 00:18:25,195 Why don't you bring this down? 372 00:18:25,238 --> 00:18:26,790 Dad, I'm sorry about the fuse. 373 00:18:26,833 --> 00:18:27,954 I didn't... 374 00:18:27,996 --> 00:18:29,204 No problem. 375 00:18:30,928 --> 00:18:32,196 I can call an electrician to come and... 376 00:18:32,220 --> 00:18:34,246 I'll take care of it. 377 00:18:34,289 --> 00:18:36,401 No, Dad. I'm gonna have to be on my own here 378 00:18:36,445 --> 00:18:38,254 at some point with Ben and Delilah, right? 379 00:18:38,298 --> 00:18:39,498 Let's see how things play out. 380 00:18:40,711 --> 00:18:41,918 What does that mean? 381 00:18:41,961 --> 00:18:43,643 I'll go rustle up your brother. 382 00:18:43,685 --> 00:18:45,582 French toast. 383 00:18:45,625 --> 00:18:47,522 Yeah. You have basketball practice today? 384 00:18:47,564 --> 00:18:49,374 And Coach Cooper said 385 00:18:49,418 --> 00:18:50,730 that he might start me if I work on my jump shot. 386 00:18:50,754 --> 00:18:54,202 Wait. Cooper is... Cooper's your coach? 387 00:18:54,245 --> 00:18:55,150 Do you guys know each other? 388 00:18:55,194 --> 00:18:56,960 Yeah. I knew him. 389 00:18:57,994 --> 00:19:00,279 We went to high school together. 390 00:19:00,322 --> 00:19:02,391 The truth is, Cooper was her boyfriend. 391 00:19:02,434 --> 00:19:03,383 And there it is. 392 00:19:03,425 --> 00:19:05,279 You and Coach? 393 00:19:05,322 --> 00:19:06,701 Gross. 394 00:19:08,253 --> 00:19:11,183 He was actually very cute! 395 00:19:11,227 --> 00:19:12,787 Now, your Aunt Josie, on the other hand, 396 00:19:12,821 --> 00:19:14,263 was going through a little bit of an awkward stage. 397 00:19:14,287 --> 00:19:15,838 Thank you so much, Mom. 398 00:19:17,692 --> 00:19:18,898 What about you? 399 00:19:18,941 --> 00:19:20,666 Do you have any boys you have crushes on? 400 00:19:20,708 --> 00:19:22,907 Mom said I should wait until eighth grade. 401 00:19:22,950 --> 00:19:25,019 Your mom is probably right. 402 00:19:25,062 --> 00:19:26,958 "Was." 403 00:19:27,002 --> 00:19:29,027 She was probably right. 404 00:19:30,923 --> 00:19:32,130 Sorry, Delilah. I didn't... 405 00:19:34,759 --> 00:19:35,923 What about your brother? 406 00:19:35,966 --> 00:19:38,379 Does he have any romances? Any crushes? 407 00:19:38,423 --> 00:19:40,750 He likes Lily, this girl on the upper team. 408 00:19:40,794 --> 00:19:42,431 Zip it, Delilah! 409 00:19:42,474 --> 00:19:44,931 Now, Ben, that is not very nice. 410 00:19:44,974 --> 00:19:46,224 Hey, Ben, guess what? 411 00:19:46,267 --> 00:19:48,336 Aunt Josie used to go out with Cooper. 412 00:19:48,379 --> 00:19:49,930 Gross. 413 00:19:49,974 --> 00:19:51,396 So it's unanimous. 414 00:19:51,439 --> 00:19:53,034 I'm gross. 415 00:19:53,077 --> 00:19:54,542 This bus is leaving. 416 00:19:54,585 --> 00:19:55,596 I got it, Dad. I'm gonna take 'em. 417 00:19:55,620 --> 00:19:56,783 I planned on it. 418 00:19:56,827 --> 00:19:58,335 No, it's on the way to the restaurant. 419 00:19:58,378 --> 00:20:01,051 Okay, then I'll pick them up after school. 420 00:20:01,093 --> 00:20:02,515 Jeff's got that covered. 421 00:20:02,559 --> 00:20:04,714 Dad, I want to help. 422 00:20:04,758 --> 00:20:05,705 Your mother and I can handle it. Come on. 423 00:20:05,749 --> 00:20:07,472 Time's a-wastin'. 424 00:20:13,248 --> 00:20:14,929 Don't feel bad, Jo. 425 00:20:14,972 --> 00:20:16,826 You know, people show they're hurting 426 00:20:16,868 --> 00:20:18,248 in different ways, 427 00:20:18,290 --> 00:20:20,877 and your dad does not do vulnerable, 428 00:20:20,920 --> 00:20:24,584 so he comes across sometimes as, I don't know, gruff. 429 00:20:24,626 --> 00:20:27,126 Yeah, but I feel like he just doesn't want me around. 430 00:20:27,169 --> 00:20:28,592 Of course, he does. 431 00:20:28,635 --> 00:20:30,014 More than you know. 432 00:20:30,057 --> 00:20:31,824 It's just that when your dad's in pain, 433 00:20:31,868 --> 00:20:34,453 he needs to take control. 434 00:20:34,497 --> 00:20:37,385 He needs to turn to things that he can count on. 435 00:20:37,427 --> 00:20:38,697 Yeah, which is why I want to help. 436 00:20:38,721 --> 00:20:39,668 I mean, what does he think? 437 00:20:39,712 --> 00:20:40,894 I'm just gonna go back to New York 438 00:20:40,918 --> 00:20:42,211 when things get hard? 439 00:20:42,255 --> 00:20:43,633 Can you blame him? 440 00:20:43,677 --> 00:20:45,185 What do you mean? 441 00:20:45,229 --> 00:20:47,124 You have always been our go-getter. 442 00:20:47,168 --> 00:20:48,289 Ever since you were little, 443 00:20:48,332 --> 00:20:49,515 you would make all these lists of things 444 00:20:49,539 --> 00:20:51,047 you wanted to accomplish, 445 00:20:51,090 --> 00:20:53,719 and we are very proud that you have reached them all. 446 00:20:53,762 --> 00:20:55,549 Which is why I know I can be the kids' guardian 447 00:20:55,573 --> 00:20:56,573 and do what Ellie wanted. 448 00:20:56,607 --> 00:20:58,719 But is it what you want to do? 449 00:20:58,762 --> 00:21:02,382 Because being the kids' guardian isn't a part-time job. 450 00:21:02,426 --> 00:21:04,106 I know. 451 00:21:04,150 --> 00:21:05,959 Okay. 452 00:21:06,003 --> 00:21:06,908 Josie Wilder! 453 00:21:06,951 --> 00:21:09,365 Nate! Hey! 454 00:21:09,408 --> 00:21:11,003 Look at you, in a coat and tie. 455 00:21:11,046 --> 00:21:12,812 Comes with the job. 456 00:21:12,856 --> 00:21:13,976 He's the kids' pediatrician. 457 00:21:15,097 --> 00:21:16,280 I was hoping you followed your dream 458 00:21:16,304 --> 00:21:17,338 of becoming a magician. 459 00:21:17,382 --> 00:21:19,321 Oh, well, I think you'll find 460 00:21:19,364 --> 00:21:22,381 I've still got some tricks up the proverbial sleeve. 461 00:21:22,424 --> 00:21:24,665 Still "Nate the Great." 462 00:21:26,390 --> 00:21:27,725 I also just want to say 463 00:21:27,768 --> 00:21:30,139 that I'm sorry for your loss, both of you. 464 00:21:30,182 --> 00:21:31,561 Thank you. 465 00:21:31,605 --> 00:21:32,874 That is very sweet of you, Nate. 466 00:21:32,898 --> 00:21:34,234 Yeah. It's good to see you. 467 00:21:34,276 --> 00:21:36,906 Yeah. You too, Josie. 468 00:21:36,949 --> 00:21:39,491 Looks like Josie Wilder has a thing for my guys. 469 00:21:39,535 --> 00:21:41,560 Oh, Molly Mills. 470 00:21:41,604 --> 00:21:42,959 First, you steal Cooper junior year, 471 00:21:42,983 --> 00:21:45,612 now you have your arms wrapped around Nate. 472 00:21:45,655 --> 00:21:46,603 Jo wasn't trying to steal me, Moll. 473 00:21:46,646 --> 00:21:48,155 She's just kidding. 474 00:21:48,198 --> 00:21:49,405 Tell him you're kidding. 475 00:21:49,448 --> 00:21:50,828 Of course, I am. 476 00:21:50,870 --> 00:21:53,069 Besides, I locked this guy down two years ago, 477 00:21:53,111 --> 00:21:54,491 and now we're practically engaged. 478 00:21:54,533 --> 00:21:55,654 Right, Nate? 479 00:21:55,698 --> 00:21:56,948 Excuse me. 480 00:21:56,990 --> 00:21:59,792 You guys are... are together now? 481 00:21:59,836 --> 00:22:01,386 That's amazing... and surprising! 482 00:22:01,430 --> 00:22:02,699 You barely talked during high school. 483 00:22:02,723 --> 00:22:04,792 A lot has happened since you left New Hope. 484 00:22:04,835 --> 00:22:07,206 Yeah, it has. 485 00:22:07,248 --> 00:22:10,740 Yeah. Anyway, Jo, how long are you in town? 486 00:22:13,455 --> 00:22:15,783 Ellie and Aaron actually made me the kids' guardian. 487 00:22:15,825 --> 00:22:17,463 You? 488 00:22:18,713 --> 00:22:20,437 That's... a lot. 489 00:22:20,481 --> 00:22:22,550 Yeah, it is. 490 00:22:22,592 --> 00:22:24,963 You know, we're working it out. We're figuring it out. 491 00:22:25,005 --> 00:22:26,706 I know you're probably not much of a kid person, so. 492 00:22:26,730 --> 00:22:28,066 What? 493 00:22:29,403 --> 00:22:32,721 Yeah, I've only got an hour for lunch, Moll. 494 00:22:32,764 --> 00:22:34,186 It was really good to see you, Jo. 495 00:22:34,229 --> 00:22:35,307 Good to see you too. 496 00:22:35,350 --> 00:22:36,082 Maybe I'll see you guys around town. 497 00:22:36,126 --> 00:22:37,247 - Bye. - Bye. 498 00:22:39,316 --> 00:22:41,944 It's nice to know some things, like Molly, never change. 499 00:22:43,281 --> 00:22:46,039 Well, that was Delilah. 500 00:22:46,081 --> 00:22:48,969 She's finally back at school, and she forgot her lunch. 501 00:22:49,013 --> 00:22:50,653 - Just like Ellie. - Just like her mother. 502 00:22:54,314 --> 00:22:56,273 I'm... I'll... I'm gonna go run to the school and... 503 00:22:56,297 --> 00:22:57,848 No, Mom. I'll do it. 504 00:22:57,891 --> 00:22:59,184 Let me do it. 505 00:22:59,228 --> 00:23:01,339 I'll grab something and I'll bring it to her. 506 00:23:01,383 --> 00:23:02,565 I'm just gonna give your dad a call, 507 00:23:02,589 --> 00:23:04,658 just in case he does... 508 00:23:07,459 --> 00:23:10,003 This is... 509 00:23:10,046 --> 00:23:11,511 This was Ellie's phone. 510 00:23:11,554 --> 00:23:12,554 It was... 511 00:23:12,588 --> 00:23:15,003 It was in the car. 512 00:23:15,045 --> 00:23:17,286 I don't know what to do with it. 513 00:23:17,330 --> 00:23:20,821 It just has all of her playlists and all of her pictures. 514 00:23:24,398 --> 00:23:25,821 Here. 515 00:23:49,699 --> 00:23:51,767 This is Tony. You know what to do. 516 00:23:51,810 --> 00:23:54,095 Hey. I'm sorry we keep missing each other. 517 00:23:54,137 --> 00:23:55,560 You're probably at work. 518 00:23:55,603 --> 00:23:57,155 Listen. 519 00:23:57,197 --> 00:23:59,438 I don't know exactly when I'm coming back to New York. 520 00:23:59,482 --> 00:24:00,559 Things are... 521 00:24:00,603 --> 00:24:02,586 I-I... I just need to be here, 522 00:24:02,628 --> 00:24:05,085 so, give me a call when you can. 523 00:24:05,128 --> 00:24:06,982 We should talk. 524 00:24:10,559 --> 00:24:11,852 Yeah, Wednesday sounds good. 525 00:24:11,895 --> 00:24:13,250 I think I have practice on Thursdays, 526 00:24:13,274 --> 00:24:14,500 so I don't know if I can make Thursday. 527 00:24:14,524 --> 00:24:15,429 See you, guys. 528 00:24:15,473 --> 00:24:16,636 Aunt Josie? 529 00:24:16,679 --> 00:24:17,972 You forgot something. 530 00:24:18,015 --> 00:24:19,308 You got my lunch? 531 00:24:19,352 --> 00:24:20,429 Of course, kiddo. 532 00:24:20,472 --> 00:24:21,894 Door-to-door service with a smile. 533 00:24:21,937 --> 00:24:23,317 Thanks, Aunt Josie. 534 00:24:23,359 --> 00:24:25,514 Of course. 535 00:24:25,558 --> 00:24:26,506 I've got to get back to class. 536 00:24:26,549 --> 00:24:27,971 Have a good day, okay? 537 00:24:28,014 --> 00:24:29,652 And I'll pick you and Ben up at 4:00. 538 00:24:29,696 --> 00:24:30,696 Okay. Thanks, Aunt Josie. 539 00:24:51,892 --> 00:24:54,478 Still trying to win that game against High Point? 540 00:24:54,521 --> 00:24:56,461 That was a very long time ago. 541 00:24:56,503 --> 00:24:58,141 I'm totally over that. 542 00:24:58,185 --> 00:24:59,952 Even though I work in the same gym, 543 00:24:59,995 --> 00:25:03,228 stare at the same net every single day of my life. 544 00:25:03,270 --> 00:25:04,270 Yeah, it's killing me. 545 00:25:05,511 --> 00:25:06,781 I was just bringing Delilah her lunch. 546 00:25:06,805 --> 00:25:08,012 That's very nice. 547 00:25:09,477 --> 00:25:11,503 Word is you're staying in town for a while. 548 00:25:11,545 --> 00:25:12,925 "Word" meaning Molly? 549 00:25:12,969 --> 00:25:14,347 Molly. Yeah. 550 00:25:14,391 --> 00:25:15,487 Well, she hasn't changed a bit. 551 00:25:15,511 --> 00:25:17,493 No, not one bit. 552 00:25:17,537 --> 00:25:19,648 There really are no secrets in this town. 553 00:25:19,692 --> 00:25:20,726 Not a one. 554 00:25:25,002 --> 00:25:27,070 So how are things? 555 00:25:27,114 --> 00:25:29,225 We're trying to figure things out, you know. 556 00:25:29,269 --> 00:25:31,855 I just... I just know I want to do what's best for the kids. 557 00:25:31,898 --> 00:25:33,277 And they need me here. 558 00:25:33,320 --> 00:25:35,691 It's nice to have you back home. 559 00:25:37,975 --> 00:25:39,182 It's good to see you. 560 00:25:42,156 --> 00:25:43,362 I gotta go. 561 00:25:43,406 --> 00:25:44,976 I got a... I got a meeting back at the house. 562 00:25:45,000 --> 00:25:48,018 Yeah, I got a meeting, too. It's just with short people. 563 00:25:54,827 --> 00:25:56,163 Better work on that shot 564 00:25:56,207 --> 00:25:57,801 if we're ever gonna beat High Point. 565 00:26:03,577 --> 00:26:05,257 Who invited you guys? 566 00:26:05,301 --> 00:26:07,154 Can't you see I'm busy? 567 00:26:07,197 --> 00:26:08,404 You guys grab the balls. 568 00:26:10,387 --> 00:26:11,483 The color palette on the label suggests 569 00:26:11,507 --> 00:26:13,662 the water's European heritage... 570 00:26:13,705 --> 00:26:17,757 the clean, cool azure blue of Czech springs. 571 00:26:18,800 --> 00:26:20,481 VodaSpring. 572 00:26:22,722 --> 00:26:23,843 Brilliant. 573 00:26:23,885 --> 00:26:25,265 It is perfection. 574 00:26:25,307 --> 00:26:26,385 Thank you, Victor. 575 00:26:26,429 --> 00:26:28,972 What's the price point? 576 00:26:29,014 --> 00:26:31,255 My team's research suggests at least a 20% mark-up. 577 00:26:31,299 --> 00:26:32,635 The water market 578 00:26:32,678 --> 00:26:33,885 is saturated... 579 00:26:35,350 --> 00:26:37,678 ...with domestic and Nordic brands, 580 00:26:37,721 --> 00:26:39,832 but the Czech branding is an untapped resource. 581 00:26:39,876 --> 00:26:42,074 I like it. You're a keeper. 582 00:26:42,117 --> 00:26:43,625 Great. 583 00:26:43,669 --> 00:26:45,953 Tell me more about the TV campaign. 584 00:26:45,996 --> 00:26:47,935 Yes, of course. 585 00:26:47,979 --> 00:26:50,090 The... the TV campaign. 586 00:26:50,134 --> 00:26:51,944 Right. 587 00:26:51,987 --> 00:26:53,538 Let's run it! 588 00:26:53,582 --> 00:26:55,995 Stay busy! Stay fast! Eyes up! 589 00:26:56,038 --> 00:26:57,038 Take your time, Delilah. 590 00:26:57,073 --> 00:26:58,840 Shoot it up! 591 00:26:59,917 --> 00:27:01,253 So close! 592 00:27:01,297 --> 00:27:02,418 That's practice. 593 00:27:05,176 --> 00:27:07,460 Delilah, come here. 594 00:27:07,503 --> 00:27:08,663 I want to ask you a question. 595 00:27:10,046 --> 00:27:12,071 You know someone named Hakeem Olajuwon? 596 00:27:12,115 --> 00:27:13,925 - No. - I'm gonna spell it for you 597 00:27:13,968 --> 00:27:16,123 and you're gonna look it up on YouTubes, all right? 598 00:27:16,166 --> 00:27:17,933 He's got the best footwork in the game. 599 00:27:17,977 --> 00:27:19,763 I think it'll help you out. Hey, Ben, you got five minutes? 600 00:27:19,787 --> 00:27:21,165 - Sure. - My man. 601 00:27:21,209 --> 00:27:22,849 I'm gonna show you a drop step. Come here. 602 00:27:25,993 --> 00:27:27,717 - Hi, Lily. - Hey. 603 00:27:31,036 --> 00:27:32,975 Sorry about your parents. 604 00:27:34,398 --> 00:27:36,079 Yep. 605 00:27:39,914 --> 00:27:42,285 Well, I've got practice, so... 606 00:27:42,329 --> 00:27:43,837 I'll see you around. 607 00:27:43,879 --> 00:27:47,371 Wait. Um, my band is... 608 00:27:47,414 --> 00:27:49,698 I mean, this band I'm in, it's... 609 00:27:49,741 --> 00:27:52,112 I mean, we're playing tomorrow night, 610 00:27:52,155 --> 00:27:54,483 here, a-at the gym, so if you want to come... 611 00:27:54,525 --> 00:27:55,603 or not... 612 00:27:55,646 --> 00:27:56,379 I mean, you don't have to. 613 00:27:56,422 --> 00:27:57,585 Cool. 614 00:27:57,629 --> 00:28:00,129 I didn't know your band was playing, 615 00:28:00,172 --> 00:28:01,250 but I'm totally coming. 616 00:28:01,292 --> 00:28:02,714 Cool. 617 00:28:06,637 --> 00:28:08,059 "Cool"? 618 00:28:08,103 --> 00:28:10,516 Was that sort of loser-ish? 619 00:28:10,559 --> 00:28:13,532 Well, I mean, for anybody else? Totally. 620 00:28:13,576 --> 00:28:14,998 But for you? 621 00:28:15,042 --> 00:28:16,042 It was pure genius. 622 00:28:16,076 --> 00:28:17,757 Come on. 623 00:28:17,800 --> 00:28:19,080 Aunt Josie's picking us up today. 624 00:28:20,731 --> 00:28:22,412 She's almost a half-hour late. 625 00:28:22,454 --> 00:28:24,050 Give her more time. 626 00:28:24,092 --> 00:28:25,965 Aunt Josie said that she wanted to pick us up, and that... 627 00:28:25,989 --> 00:28:27,000 And she forgot or got too busy or... 628 00:28:27,024 --> 00:28:28,057 She'll come! 629 00:28:28,101 --> 00:28:30,773 I'm calling Grandma. 630 00:28:30,817 --> 00:28:33,273 The spot ends with the mythical double-tailed lion, 631 00:28:33,316 --> 00:28:35,083 the Czech Republic's national animal, 632 00:28:35,126 --> 00:28:36,893 posed in front of a bed of roses. 633 00:28:36,937 --> 00:28:38,100 Great job, Josie. 634 00:28:38,143 --> 00:28:39,307 So thank you for... 635 00:28:39,350 --> 00:28:40,988 Let's talk rollout. 636 00:28:41,031 --> 00:28:43,315 That is, if your hotshot VP 637 00:28:43,358 --> 00:28:44,651 can spare the time. 638 00:28:44,695 --> 00:28:46,375 I... I'm sorry. I actually can't. 639 00:28:46,418 --> 00:28:48,056 Josie, we've... 640 00:28:48,100 --> 00:28:49,109 You know what? I'm already late 641 00:28:49,133 --> 00:28:50,359 to pick up my niece and nephew. 642 00:28:50,383 --> 00:28:52,280 I'm so sorry, but I'll have to reschedule. 643 00:28:58,788 --> 00:29:00,168 So, Grandpa, 644 00:29:00,210 --> 00:29:01,738 people can just place their orders online, 645 00:29:01,762 --> 00:29:03,616 and then someone else picks the food up 646 00:29:03,658 --> 00:29:05,038 and delivers it. 647 00:29:05,081 --> 00:29:06,264 All you have to do is register the restaurant. 648 00:29:06,288 --> 00:29:07,624 This has always been a place 649 00:29:07,667 --> 00:29:10,253 where people get together, say hello over a meal, 650 00:29:10,297 --> 00:29:11,436 and that's how it's going to stay. 651 00:29:11,460 --> 00:29:13,313 Thank goodness. I'm so sorry. 652 00:29:13,357 --> 00:29:14,539 I went to the school. I must've just missed you. 653 00:29:14,563 --> 00:29:16,201 It's okay, honey. 654 00:29:16,244 --> 00:29:18,097 I'm so sorry. 655 00:29:18,140 --> 00:29:19,606 Did you forget us? 656 00:29:19,649 --> 00:29:20,789 No! No, no, no. I was just stuck on a call, and... 657 00:29:20,813 --> 00:29:22,493 You got too busy. 658 00:29:22,537 --> 00:29:25,726 Josie, if you can't handle the responsibility... 659 00:29:25,769 --> 00:29:27,125 No, Dad. I was just on with a really demanding client 660 00:29:27,149 --> 00:29:28,312 from the city. 661 00:29:28,355 --> 00:29:29,538 But I jumped off before it was even over... 662 00:29:29,562 --> 00:29:30,744 You say "the city" like you think 663 00:29:30,768 --> 00:29:32,296 New York is the only place that matters. 664 00:29:32,320 --> 00:29:33,920 - Okay, that's enough. - Ben, cut it out. 665 00:29:35,165 --> 00:29:36,889 Everyone ready to go? 666 00:29:45,079 --> 00:29:46,888 That went... great. 667 00:29:46,931 --> 00:29:49,044 Look. I do not want you to beat yourself up 668 00:29:49,086 --> 00:29:50,897 about this, all right? 669 00:29:50,940 --> 00:29:53,957 I was late for school pick-up more times than I can count. 670 00:29:54,000 --> 00:29:57,060 It's just that Dad finally lets me do something, 671 00:29:57,103 --> 00:29:58,267 and I screw it up. 672 00:29:58,310 --> 00:29:59,689 No. 673 00:29:59,732 --> 00:30:01,413 The minute you stop making mistakes 674 00:30:01,456 --> 00:30:03,439 is when you stop trying. 675 00:30:03,482 --> 00:30:05,249 Kind of like this. 676 00:30:05,292 --> 00:30:07,705 You stopped trying. You're wearing pajama bottoms. 677 00:30:07,749 --> 00:30:09,516 What? The meetings are on video. 678 00:30:09,559 --> 00:30:10,639 They only see from here up. 679 00:30:13,653 --> 00:30:16,800 What was Ellie thinking, making me their guardian? 680 00:30:16,843 --> 00:30:18,739 We are gonna figure that out together, 681 00:30:18,783 --> 00:30:20,680 as a family. 682 00:30:20,722 --> 00:30:23,222 In the meantime, let's get the kids home, 683 00:30:23,265 --> 00:30:25,248 and you in grown-up clothes. 684 00:31:10,157 --> 00:31:11,157 Oh, no! 685 00:31:11,191 --> 00:31:13,173 Oh, no! Uh... 686 00:31:13,217 --> 00:31:14,811 What the heck are you doing? 687 00:31:14,855 --> 00:31:16,493 Making breakfast. What does it look like? 688 00:31:16,535 --> 00:31:18,087 Burning down the house. 689 00:31:19,682 --> 00:31:22,311 Hey. Hey, sorry, man. I got to call you back. 690 00:31:22,354 --> 00:31:24,164 I'm putting out a few fires over here. 691 00:31:24,207 --> 00:31:25,606 So, yeah, why don't you just run the numbers 692 00:31:25,630 --> 00:31:27,698 and see if it makes sense? Okay. 'Kay, bye. 693 00:31:27,742 --> 00:31:29,250 Thank you. 694 00:31:29,293 --> 00:31:31,362 Yeah, of course, but what, you don't do 695 00:31:31,405 --> 00:31:32,957 a lot of cooking up there in New York? 696 00:31:32,999 --> 00:31:34,293 No. I'm more of 697 00:31:34,336 --> 00:31:36,534 a takeout/make-a-reservation type of a gal. 698 00:31:36,577 --> 00:31:38,086 Was that about work? 699 00:31:38,128 --> 00:31:39,336 Yeah, it was. 700 00:31:39,379 --> 00:31:41,404 What? Were you listening to my phone call? 701 00:31:41,448 --> 00:31:42,889 Listen, if you need help with anything, 702 00:31:42,913 --> 00:31:45,370 I mean, I've advised a few start-ups. 703 00:31:45,413 --> 00:31:47,482 No, we're good. Thank you, honestly. 704 00:31:47,524 --> 00:31:50,240 Besides, if anyone could use some help around here, 705 00:31:50,283 --> 00:31:51,576 it's you. 706 00:31:51,619 --> 00:31:52,783 Hey. 707 00:31:52,826 --> 00:31:53,774 I love you, Jojo. 708 00:31:53,817 --> 00:31:55,110 Love you, too. 709 00:31:57,179 --> 00:31:58,817 All right. Let's... try this again. 710 00:32:01,834 --> 00:32:04,506 Did we all say thank you to Aunt Josie 711 00:32:04,549 --> 00:32:05,799 for making breakfast? 712 00:32:05,842 --> 00:32:07,050 - Thanks. - Thank you. 713 00:32:07,092 --> 00:32:08,730 Jeff said 714 00:32:08,773 --> 00:32:09,956 he almost had to call the fire department 715 00:32:09,980 --> 00:32:10,980 this morning. 716 00:32:12,265 --> 00:32:13,878 Yeah, that seems to be my specialty, Dad... 717 00:32:13,902 --> 00:32:16,876 four-alarm eggs and bacon. 718 00:32:16,919 --> 00:32:19,160 So, Ben, what time is the concert tonight? 719 00:32:19,204 --> 00:32:20,798 You're not all coming. 720 00:32:20,841 --> 00:32:22,781 I mean, yeah, of course. 721 00:32:22,823 --> 00:32:24,567 Your mom and dad always went to your concerts. 722 00:32:24,591 --> 00:32:27,435 They're not here anymore. 723 00:32:27,479 --> 00:32:29,610 Maybe Ben just wants to be alone with his new girlfriend. 724 00:32:29,634 --> 00:32:31,444 Don't be such a jerk! 725 00:32:31,487 --> 00:32:33,082 Hey, no name-calling! 726 00:32:34,633 --> 00:32:36,099 Come on, Delilah. 727 00:32:36,142 --> 00:32:37,713 Your mom didn't raise you to tease him like that. 728 00:32:37,737 --> 00:32:38,684 Go apologize. 729 00:32:38,728 --> 00:32:39,728 No. 730 00:32:39,763 --> 00:32:41,314 Delilah! 731 00:32:41,357 --> 00:32:44,073 She's not my mom! She's not anyone's mom! 732 00:32:48,555 --> 00:32:50,063 Excuse me. 733 00:32:57,175 --> 00:32:59,847 Cooper, you have no idea how happy I am you just called. 734 00:32:59,890 --> 00:33:01,590 Wish all my friends would answer the phone like that. 735 00:33:01,614 --> 00:33:03,036 You okay? 736 00:33:03,080 --> 00:33:05,149 Yeah. Every... everything's fine. 737 00:33:05,191 --> 00:33:06,763 Your words say "fine," but your tone says "lousy." 738 00:33:06,787 --> 00:33:07,787 What's wrong? 739 00:33:07,821 --> 00:33:09,372 I don't know. 740 00:33:09,415 --> 00:33:13,251 I just burned breakfast again, I upset both of the kids, 741 00:33:13,294 --> 00:33:15,493 I blew out I don't know how many fuses in the house, 742 00:33:15,536 --> 00:33:17,667 and I walked out on a meeting with a really important client. 743 00:33:17,691 --> 00:33:19,242 So you're having a good day. 744 00:33:19,285 --> 00:33:21,028 Yeah, no, things are great. Going just great. 745 00:33:21,052 --> 00:33:22,561 Let me guess. 746 00:33:22,604 --> 00:33:24,372 You're rubbing your temple 747 00:33:24,414 --> 00:33:26,095 in tiny little circles right about now. 748 00:33:26,138 --> 00:33:27,258 No. 749 00:33:27,302 --> 00:33:28,552 Maybe. 750 00:33:28,595 --> 00:33:30,060 How did you know that? 751 00:33:30,104 --> 00:33:31,373 That's what you do when you're stressed. 752 00:33:31,397 --> 00:33:32,991 It's your thing. 753 00:33:33,034 --> 00:33:34,371 I don't have a thing. 754 00:33:34,414 --> 00:33:36,008 You certainly do have a thing. 755 00:33:36,052 --> 00:33:37,776 Everybody's got a thing. 756 00:33:39,614 --> 00:33:41,682 My two cents, for what it's worth... 757 00:33:41,725 --> 00:33:45,475 which is probably about two cents... 758 00:33:45,518 --> 00:33:48,320 you're going through a lot right now, 759 00:33:48,363 --> 00:33:50,172 by anyone's standards, 760 00:33:50,216 --> 00:33:53,060 and you also just got back. 761 00:33:53,104 --> 00:33:54,914 Maybe you cut yourself a break. 762 00:33:54,957 --> 00:33:57,112 I wish I knew how. 763 00:33:57,155 --> 00:33:58,965 I don't know what I'm doing, Cooper. 764 00:33:59,008 --> 00:34:01,637 I feel like I'm messing up as a parent 765 00:34:01,681 --> 00:34:03,059 and a sister and a daughter here, 766 00:34:03,103 --> 00:34:04,697 and I'm dropping the ball 767 00:34:04,741 --> 00:34:06,551 on my fake European water account in New York. 768 00:34:06,594 --> 00:34:08,490 "Fake European water"? 769 00:34:08,534 --> 00:34:11,378 There's three words you don't hear together every day. 770 00:34:11,422 --> 00:34:13,835 I know. Tell me about it. 771 00:34:13,878 --> 00:34:15,774 You called me, and I just piled on. 772 00:34:15,818 --> 00:34:17,197 I'm sorry. 773 00:34:17,240 --> 00:34:18,964 What'd you want to talk about? 774 00:34:19,007 --> 00:34:21,421 Ben's got a concert tonight. Are you going? 775 00:34:21,464 --> 00:34:23,490 Well, Ben doesn't actually want me there, 776 00:34:23,532 --> 00:34:25,559 but he also doesn't have a choice, 777 00:34:25,601 --> 00:34:27,455 so, yeah, I'm going. 778 00:34:27,498 --> 00:34:29,136 Are you? 779 00:34:29,179 --> 00:34:30,687 Yes, ma'am, I am. 780 00:34:32,282 --> 00:34:33,834 Save a dance for an old friend? 781 00:34:33,876 --> 00:34:35,989 I'll save you two. 782 00:34:36,032 --> 00:34:37,841 I like that. 783 00:34:42,238 --> 00:34:44,910 Well, she's trying, Pete. 784 00:34:44,954 --> 00:34:47,109 This is all so new to her, 785 00:34:47,151 --> 00:34:49,608 so if she's not as good with the kids as Ellie was, 786 00:34:49,651 --> 00:34:51,893 we just need to give her time. 787 00:34:51,936 --> 00:34:54,565 I give her another month tops, Kate. 788 00:34:54,608 --> 00:34:58,013 Then she's back to New York, living the life she wants. 789 00:35:19,692 --> 00:35:21,522 So, you're going from concerts at Madison Square Garden 790 00:35:21,546 --> 00:35:22,925 to this. 791 00:35:22,968 --> 00:35:24,477 Pretty different, huh? 792 00:35:24,520 --> 00:35:26,071 Yeah. I mean, the Garden's great, 793 00:35:26,115 --> 00:35:27,925 but this has its own charm, 794 00:35:27,967 --> 00:35:29,864 and the floors are less sticky. 795 00:35:29,907 --> 00:35:31,157 This reminds me of the band 796 00:35:31,200 --> 00:35:32,599 Cooper and I had back in the 11th grade. 797 00:35:32,623 --> 00:35:36,200 I'm sorry, but you guys were awful. 798 00:35:36,243 --> 00:35:37,512 - Did you ever hear us? - Shockingly, 799 00:35:37,536 --> 00:35:38,676 I'd have to agree with Josie. 800 00:35:38,700 --> 00:35:40,337 You were awful. 801 00:35:40,381 --> 00:35:42,062 You did hear us. 802 00:35:45,897 --> 00:35:48,699 So what's it like for you, being a mom? 803 00:35:48,742 --> 00:35:51,198 Must be so hard. 804 00:35:51,242 --> 00:35:54,560 Well, I mean, no one can replace their mom, 805 00:35:54,604 --> 00:35:56,673 but, I'm their aunt and their guardian, 806 00:35:56,715 --> 00:35:58,804 and you know what, Molly? I think I'm pretty good at it. 807 00:35:58,828 --> 00:35:59,950 Yeah. 808 00:35:59,993 --> 00:36:01,458 Hey, Delilah. 809 00:36:01,502 --> 00:36:02,924 Hey, come hang out with us. 810 00:36:02,967 --> 00:36:05,295 For the record, Aunt Josie, you're the worst! 811 00:36:07,234 --> 00:36:09,906 You're right. I see you're really good at it. 812 00:36:11,199 --> 00:36:12,967 Excuse me. 813 00:36:26,543 --> 00:36:28,525 What's going on, kiddo? 814 00:36:29,775 --> 00:36:31,499 I don't know why I said that. 815 00:36:33,051 --> 00:36:35,120 Look, I'm... I'm trying my best, 816 00:36:35,163 --> 00:36:38,050 and I'm probably gonna make a lot of mistakes, 817 00:36:38,094 --> 00:36:39,732 but you can talk to me about anything. 818 00:36:41,801 --> 00:36:43,438 It's just... 819 00:36:43,481 --> 00:36:46,800 when you brought up my mom at breakfast, 820 00:36:46,843 --> 00:36:49,473 I got mad or something. 821 00:36:50,765 --> 00:36:53,006 Yeah. I get it. 822 00:36:53,050 --> 00:36:54,860 When people bring up my sister, 823 00:36:54,903 --> 00:36:56,885 even when they're trying to be nice, 824 00:36:56,929 --> 00:36:59,558 I get kind of "mad or something" too. 825 00:37:01,497 --> 00:37:03,351 When is that going away? 826 00:37:04,773 --> 00:37:06,281 I don't know. 827 00:37:06,325 --> 00:37:07,525 Probably sooner than we think. 828 00:37:09,169 --> 00:37:11,885 But missing Mom and Dad... 829 00:37:11,927 --> 00:37:13,910 when is that going away? 830 00:37:15,031 --> 00:37:16,031 Hopefully never. 831 00:37:17,789 --> 00:37:21,970 I'll never stop missing my sister or your dad... 832 00:37:22,013 --> 00:37:23,823 and I think it's gonna hurt for a long time. 833 00:37:25,246 --> 00:37:26,711 But you know what? 834 00:37:26,754 --> 00:37:29,168 I really think the memories that make us cry now, 835 00:37:29,211 --> 00:37:32,314 I think, one day... 836 00:37:32,357 --> 00:37:35,418 I think, one day, they're gonna make you smile 837 00:37:35,460 --> 00:37:37,184 because you got to make those memories 838 00:37:37,228 --> 00:37:38,822 with your mom and dad, Delilah. 839 00:37:38,865 --> 00:37:40,158 Those are yours, 840 00:37:40,202 --> 00:37:42,313 and they are always gonna be with you. 841 00:37:43,995 --> 00:37:46,192 I don't want to smile about it now. 842 00:37:46,236 --> 00:37:48,003 And you don't have to. 843 00:37:48,046 --> 00:37:50,373 You don't have to. 844 00:37:50,416 --> 00:37:53,994 You feel exactly what you want to feel. 845 00:37:54,037 --> 00:37:55,588 And I am always here for you. 846 00:37:58,132 --> 00:38:00,545 I'm sorry I called you the worst. 847 00:38:00,587 --> 00:38:01,838 It's not your fault 848 00:38:01,881 --> 00:38:03,734 you haven't figured out how to be a mom yet. 849 00:38:03,777 --> 00:38:05,372 I'm trying. 850 00:38:05,415 --> 00:38:06,924 I know. 851 00:38:06,967 --> 00:38:09,423 You're actually kinda okay at it. 852 00:38:10,975 --> 00:38:13,561 You want to go back and listen to Ben's band now? 853 00:38:13,604 --> 00:38:15,164 Yeah. I mean, that's why we came, right? 854 00:38:16,750 --> 00:38:18,086 Come here. 855 00:38:19,768 --> 00:38:20,845 It's gonna be okay. 856 00:38:23,000 --> 00:38:24,336 Let's go have some fun. 857 00:38:24,379 --> 00:38:27,094 Okay. 858 00:38:32,482 --> 00:38:35,155 Yeah! 859 00:38:35,197 --> 00:38:36,577 Way to go! 860 00:38:39,162 --> 00:38:42,438 Well, aren't you just the spittin' image of lovely. 861 00:38:42,482 --> 00:38:44,205 And the hair... 862 00:38:45,973 --> 00:38:48,042 My dad calls it "low voltage." 863 00:38:48,084 --> 00:38:49,550 I prefer to call it "au naturel." 864 00:38:53,559 --> 00:38:55,412 They're playing our song. 865 00:38:55,455 --> 00:38:57,394 Yes, they are. 866 00:38:57,438 --> 00:38:59,377 Okay, I may have put in a request. 867 00:39:01,273 --> 00:39:02,930 Are we junior high dancing, or adult dancing? 868 00:39:02,954 --> 00:39:04,463 - Junior high. - Good choice. 869 00:39:04,506 --> 00:39:06,230 Good choice. 870 00:39:06,273 --> 00:39:07,393 A little low on the hands. 871 00:39:07,437 --> 00:39:08,342 - Yes, ma'am. - Thank you, sir. 872 00:39:08,385 --> 00:39:09,385 Yeah, I apologize. 873 00:39:10,669 --> 00:39:12,394 They played this 874 00:39:12,436 --> 00:39:14,591 right after they crowned you Prom King. 875 00:39:14,635 --> 00:39:16,359 And you were Queen. 876 00:39:16,401 --> 00:39:18,298 I was just riding your coat tails. 877 00:39:18,341 --> 00:39:20,841 You don't believe that for one second. 878 00:39:22,522 --> 00:39:26,272 It does take me back to prom, being here, doesn't it? 879 00:39:26,314 --> 00:39:28,728 Yeah. But now we're the chaperones. 880 00:39:28,771 --> 00:39:34,159 Way to just kill the vibe, Jo, come on. 881 00:39:36,616 --> 00:39:38,038 What? 882 00:39:38,081 --> 00:39:39,805 Nothing. 883 00:39:39,848 --> 00:39:41,701 Oh, come on. Your words say "nothing," 884 00:39:41,745 --> 00:39:44,675 but your tone says, "I got a lot on my mind." 885 00:39:44,719 --> 00:39:45,858 Okay. You think you're slick. 886 00:39:45,882 --> 00:39:47,324 This isn't my first rodeo. What is it? 887 00:39:47,348 --> 00:39:48,856 What is it? What is it? 888 00:39:48,900 --> 00:39:50,450 I was thinking about prom night, 889 00:39:50,494 --> 00:39:53,640 the future that I saw for... for you and I. 890 00:39:53,683 --> 00:39:55,407 That's what I was thinking about. 891 00:39:55,451 --> 00:39:57,045 We were so young. 892 00:39:57,089 --> 00:39:58,639 We were... 893 00:39:58,683 --> 00:39:59,717 - Yeah. - ...so young. 894 00:39:59,760 --> 00:40:01,269 Yeah, we were young. 895 00:40:01,312 --> 00:40:02,710 That's the thing about being young, though. 896 00:40:02,734 --> 00:40:03,942 You don't feel young. 897 00:40:03,984 --> 00:40:05,881 Yeah. 898 00:40:07,044 --> 00:40:08,044 I've missed you. 899 00:40:10,493 --> 00:40:13,036 I mean, if you'd just come to NYU with me, like I wanted... 900 00:40:13,078 --> 00:40:14,760 We really are back in high school. 901 00:40:14,802 --> 00:40:16,010 - Yeah. - Help! Help! 902 00:40:20,923 --> 00:40:22,604 I do think about what would've happened 903 00:40:22,647 --> 00:40:23,658 if maybe we didn't go our separate ways. 904 00:40:23,682 --> 00:40:25,232 You think about that? 905 00:40:35,154 --> 00:40:37,069 Busted for dancing too close. 906 00:40:37,311 --> 00:40:39,035 Some things never change, Jo. 907 00:40:42,139 --> 00:40:44,380 I'm gonna get us some soda. Stay here, okay? 908 00:40:58,904 --> 00:41:00,801 Ben. 909 00:41:09,163 --> 00:41:12,093 You want some help? 910 00:41:12,137 --> 00:41:14,162 I'll wash, you dry. 911 00:41:19,463 --> 00:41:21,231 How was your day? 912 00:41:21,273 --> 00:41:24,678 I just want to apologize 913 00:41:24,722 --> 00:41:27,912 for that fire alarm comment I made this morning. 914 00:41:27,954 --> 00:41:29,894 It was inconsiderate. 915 00:41:31,402 --> 00:41:33,255 That's okay. I know this is hard on you. 916 00:41:33,299 --> 00:41:35,368 Probably much harder on you, 917 00:41:35,410 --> 00:41:38,859 having to uproot your life at the drop of a hat 918 00:41:38,902 --> 00:41:40,281 to come back here 919 00:41:40,324 --> 00:41:42,393 to a place you spent your whole life 920 00:41:42,436 --> 00:41:43,859 trying to get away from. 921 00:41:43,901 --> 00:41:45,041 Dad, that's not exactly true. 922 00:41:45,065 --> 00:41:47,350 You wanted to tackle the world. 923 00:41:47,392 --> 00:41:50,452 And I suppose... 924 00:41:50,496 --> 00:41:53,384 if I'm being honest, 925 00:41:53,426 --> 00:41:55,496 it hurt a little when you left for New York. 926 00:41:57,133 --> 00:41:59,288 I didn't leave you. I just... 927 00:41:59,331 --> 00:42:02,392 You had to find your own life. I get it. 928 00:42:02,435 --> 00:42:04,504 And if I haven't said it enough, 929 00:42:04,546 --> 00:42:06,745 I'm amazed at what you've done. 930 00:42:09,934 --> 00:42:12,175 Thank you. 931 00:42:12,218 --> 00:42:14,890 Which is why you don't have to keep this up. 932 00:42:14,934 --> 00:42:16,486 What are you saying? 933 00:42:17,994 --> 00:42:20,709 Just that... 934 00:42:20,752 --> 00:42:23,165 maybe you're not the same girl that Ellie thought you were. 935 00:42:23,209 --> 00:42:26,183 Maybe your sister was wrong. 936 00:42:26,227 --> 00:42:30,234 So if this isn't for you, that's okay. 937 00:42:30,278 --> 00:42:32,648 Your mom and I can take care of Ben and Delilah, 938 00:42:32,691 --> 00:42:34,717 and they'll understand. 939 00:42:34,760 --> 00:42:37,949 It's okay to go home, Jojo. 940 00:42:39,328 --> 00:42:40,708 Do you want me to leave? 941 00:42:43,165 --> 00:42:45,061 Just... think it over. 942 00:42:47,302 --> 00:42:48,509 Goodnight, kiddo. 943 00:42:48,552 --> 00:42:50,147 I love you. 944 00:43:01,339 --> 00:43:03,236 VodaSpring... 945 00:43:03,278 --> 00:43:05,649 VodaSpring, VodaSpring, VodaSpring. 946 00:43:21,855 --> 00:43:22,855 She kept it. 947 00:43:28,149 --> 00:43:30,046 Jo? Can you come help me in the kitchen, please? 948 00:43:30,088 --> 00:43:31,142 Yeah. I'll be there in just a sec. 949 00:43:31,166 --> 00:43:32,417 Okay. 950 00:43:34,788 --> 00:43:37,159 So the kids have a bake sale at school tomorrow, 951 00:43:37,202 --> 00:43:38,710 and I promised I'd help them, 952 00:43:38,754 --> 00:43:40,454 and now your father needs me at the restaurant 953 00:43:40,478 --> 00:43:41,943 to help cover Saturday rush. 954 00:43:41,986 --> 00:43:43,538 It'll be fun. 955 00:43:43,580 --> 00:43:44,764 It'll be good for me to spend some quality time 956 00:43:44,788 --> 00:43:46,167 with Ben and Delilah. 957 00:43:46,210 --> 00:43:47,632 I don't know why, but I just... 958 00:43:47,675 --> 00:43:49,874 I feel like Ben's always irritated with me. 959 00:43:49,917 --> 00:43:51,357 Well, aside from all that's happened, 960 00:43:51,382 --> 00:43:52,804 he is still a teenaged boy. 961 00:43:52,848 --> 00:43:54,313 I mean, your brother, 962 00:43:54,356 --> 00:43:56,554 he would be irritable from the moment I woke him up 963 00:43:56,597 --> 00:43:57,891 until the minute he was grounded 964 00:43:57,933 --> 00:43:59,227 for coming in past curfew. 965 00:44:00,865 --> 00:44:03,106 I don't know, Mom. I just... I feel for Ben. 966 00:44:03,148 --> 00:44:04,374 I mean, first, he loses his parents, 967 00:44:04,398 --> 00:44:06,166 and now... and now he's heartbroken 968 00:44:06,208 --> 00:44:07,674 over this girl, Lily. 969 00:44:07,718 --> 00:44:08,900 Do you know she was at the dance with another boy? 970 00:44:08,924 --> 00:44:11,553 And he saw them, together, and... 971 00:44:11,597 --> 00:44:12,736 I mean, who does she think she is? 972 00:44:12,760 --> 00:44:14,311 There is no one better than Ben. 973 00:44:14,355 --> 00:44:17,027 See? You are finding your way. 974 00:44:23,578 --> 00:44:25,647 All right. So what are we raising money for? 975 00:44:25,690 --> 00:44:27,500 My basketball team. 976 00:44:27,544 --> 00:44:28,793 Well, in that case, 977 00:44:28,836 --> 00:44:30,476 we gotta make these cookies extra special. 978 00:44:30,518 --> 00:44:32,044 All right. You're gonna be in charge of the raisins, 979 00:44:32,068 --> 00:44:34,439 and you are gonna be in charge of the chocolate chips... 980 00:44:34,483 --> 00:44:35,493 more of which should be in the batter, 981 00:44:35,517 --> 00:44:36,552 not your mouth. 982 00:44:36,594 --> 00:44:38,016 Hello? 983 00:44:38,060 --> 00:44:38,965 I've been knocking on the front door 984 00:44:39,008 --> 00:44:40,345 for five minutes. 985 00:44:40,387 --> 00:44:41,656 Don't you guys know how a front door works? 986 00:44:41,680 --> 00:44:43,577 Well, you obviously do. How are you? 987 00:44:43,620 --> 00:44:45,042 What are you doing here? 988 00:44:45,085 --> 00:44:46,268 Figured you guys are raising money for the team, 989 00:44:46,292 --> 00:44:47,302 so I thought I'd come and help. 990 00:44:47,326 --> 00:44:48,792 Yeah. Grab an apron. Right there. 991 00:44:48,835 --> 00:44:50,559 Yes, ma'am. 992 00:44:50,602 --> 00:44:53,705 You know what I missed the most when I was living in Atlanta 993 00:44:53,749 --> 00:44:55,515 was your family's baking. 994 00:44:55,559 --> 00:44:57,541 Why were you in Atlanta, Coach? 995 00:44:57,584 --> 00:44:59,050 Fiancรฉe had a job there. 996 00:45:00,257 --> 00:45:01,679 You have a fiancรฉe? 997 00:45:01,722 --> 00:45:03,317 "Had," yes. 998 00:45:03,360 --> 00:45:05,300 You guys want to hear how I proposed? 999 00:45:05,342 --> 00:45:07,239 It was very dramatic. 1000 00:45:07,282 --> 00:45:08,532 Lots of grand gestures. 1001 00:45:08,575 --> 00:45:09,824 Grand gestures? 1002 00:45:09,868 --> 00:45:10,988 Big gestures. 1003 00:45:11,032 --> 00:45:12,583 It might even be too romantic. 1004 00:45:12,626 --> 00:45:13,809 You know what? I'm not gonna tell you. 1005 00:45:13,833 --> 00:45:15,858 So where is she now? 1006 00:45:15,902 --> 00:45:18,445 Sometimes, things don't go as planned, 1007 00:45:18,488 --> 00:45:19,997 but that's all right. 1008 00:45:20,040 --> 00:45:21,591 You just got to keep moving, you know? 1009 00:45:25,212 --> 00:45:27,668 All right. I think that tray's ready for the oven. 1010 00:45:27,712 --> 00:45:28,981 Do you guys, want to run to the pantry downstairs 1011 00:45:29,005 --> 00:45:29,953 and grab some more 1012 00:45:29,996 --> 00:45:31,461 - cookie sheets? - Sure. 1013 00:45:31,504 --> 00:45:33,013 What am I doing? 1014 00:45:33,056 --> 00:45:35,081 There. You can roll those into balls. 1015 00:45:35,125 --> 00:45:36,547 Into balls. Okay, I can do that. 1016 00:45:41,073 --> 00:45:42,107 So, you were engaged? 1017 00:45:42,150 --> 00:45:43,314 I had no idea. I'm sorry. 1018 00:45:43,357 --> 00:45:44,822 How would you? 1019 00:45:44,866 --> 00:45:47,452 It was wild too, Josie. 1020 00:45:47,494 --> 00:45:50,856 I could see it all... a whole life. Kids. 1021 00:45:50,900 --> 00:45:53,658 Dogs, white picket fence... all of it. 1022 00:45:53,701 --> 00:45:57,063 Well, you always were so romantic. 1023 00:45:57,106 --> 00:45:59,261 Yeah. I'm like a walking Ryan Gosling movie. 1024 00:45:59,304 --> 00:46:00,464 - You really are. - Thank you. 1025 00:46:01,847 --> 00:46:03,701 That's how I refer to you. 1026 00:46:03,743 --> 00:46:07,536 Yeah. And then, one day, Lisa came home from a work trip, 1027 00:46:07,580 --> 00:46:10,079 told me she had met somebody else. 1028 00:46:10,122 --> 00:46:12,277 Didn't mean to fall in love, but she did. 1029 00:46:12,320 --> 00:46:14,691 I'm sorry. So what'd you do? 1030 00:46:16,502 --> 00:46:18,225 I did what anybody does. 1031 00:46:18,268 --> 00:46:19,278 You know, I wallowed for a while, 1032 00:46:19,302 --> 00:46:21,199 face-down in the dirt, 1033 00:46:21,242 --> 00:46:23,656 till one day, my mom came by, and grabbed me by the collar, 1034 00:46:23,699 --> 00:46:25,983 and picked me up. 1035 00:46:26,026 --> 00:46:27,751 Explained to me very clearly 1036 00:46:27,793 --> 00:46:33,354 that, when one door closes, another one opens, 1037 00:46:33,396 --> 00:46:35,379 and eventually, I'd find my door. 1038 00:46:36,801 --> 00:46:38,113 Your mom always gave great advice. 1039 00:46:38,137 --> 00:46:40,077 Yeah. 1040 00:46:40,120 --> 00:46:42,276 I feel like I could use some of that myself right now. 1041 00:46:45,206 --> 00:46:46,561 I don't know, Cooper, I feel like two months ago, 1042 00:46:46,585 --> 00:46:48,783 I had a really clear path for my life. 1043 00:46:48,827 --> 00:46:50,679 You know, in New York, 1044 00:46:50,723 --> 00:46:54,344 I had a vision for where things were going, and now I... 1045 00:46:54,386 --> 00:46:56,154 I don't know. I'm feeling kind of lost. 1046 00:46:57,446 --> 00:46:59,128 You'll find your door. 1047 00:47:04,687 --> 00:47:06,325 Tony. Right. 1048 00:47:06,368 --> 00:47:07,876 I... I need to take this. 1049 00:47:07,920 --> 00:47:09,127 Go ahead. 1050 00:47:09,170 --> 00:47:10,463 I'll be here, baking. 1051 00:47:11,627 --> 00:47:13,135 Hey, you. 1052 00:47:13,178 --> 00:47:14,945 - Welcome back, friends. - Thank you. 1053 00:47:15,489 --> 00:47:17,212 Sorry it's taken so long to connect, 1054 00:47:17,256 --> 00:47:18,591 but it's been nuts up here. 1055 00:47:18,635 --> 00:47:20,574 So how's your family holding up? 1056 00:47:20,618 --> 00:47:22,773 You know, we're okay. 1057 00:47:22,815 --> 00:47:25,789 It's been really hard, but we're making it work. 1058 00:47:25,833 --> 00:47:27,599 Good. I'm glad. 1059 00:47:27,643 --> 00:47:29,582 So... 1060 00:47:29,626 --> 00:47:31,326 when do you think you'll be coming back home? 1061 00:47:31,350 --> 00:47:33,419 That's the thing. 1062 00:47:33,461 --> 00:47:34,797 I... I really don't know. 1063 00:47:34,841 --> 00:47:37,426 I think this is more long-term than I expected. 1064 00:47:37,470 --> 00:47:39,495 Okay. 1065 00:47:39,539 --> 00:47:40,961 That's... 1066 00:47:41,003 --> 00:47:42,771 What? 1067 00:47:42,814 --> 00:47:44,796 It's just... 1068 00:47:44,840 --> 00:47:46,434 Josie, we talked about this. 1069 00:47:46,478 --> 00:47:48,934 Long distance, it doesn't really work for me. 1070 00:47:48,977 --> 00:47:50,097 I've tried it before, and... 1071 00:47:50,141 --> 00:47:52,124 I know, but what do you expect me to do? 1072 00:47:52,167 --> 00:47:53,546 I mean, the kids need me here. 1073 00:47:53,589 --> 00:47:55,873 I get it. 1074 00:47:55,917 --> 00:47:58,588 I get it, and you should be there for them. 1075 00:47:58,632 --> 00:47:59,728 I love that you're taking care of your family. 1076 00:47:59,752 --> 00:48:01,132 It's just... 1077 00:48:01,175 --> 00:48:03,072 Just what? 1078 00:48:03,114 --> 00:48:05,528 I need someone who's... 1079 00:48:05,571 --> 00:48:06,777 I don't know. 1080 00:48:06,821 --> 00:48:07,821 What are you saying? 1081 00:48:08,932 --> 00:48:09,932 What are you saying? 1082 00:48:10,829 --> 00:48:12,208 I'm... 1083 00:48:13,932 --> 00:48:15,613 Tony, I think this is just over. 1084 00:48:15,657 --> 00:48:17,898 I really think it's over. 1085 00:48:17,941 --> 00:48:20,613 I guess, if we're being honest, 1086 00:48:20,656 --> 00:48:23,199 it... it kind of felt like it already was. 1087 00:48:24,665 --> 00:48:26,345 I'm sorry. 1088 00:48:26,389 --> 00:48:27,897 Don't be. 1089 00:48:27,941 --> 00:48:29,707 Good luck out there, Josie. 1090 00:48:31,215 --> 00:48:32,767 Bye, Tony. 1091 00:48:39,017 --> 00:48:41,517 Get out of my station, okay? I got this covered. 1092 00:48:47,292 --> 00:48:48,672 Everything okay? 1093 00:48:51,344 --> 00:48:52,982 Yeah. We-We... we just broke up. 1094 00:48:55,093 --> 00:48:56,688 I'm sorry, Josie. Are you all right? 1095 00:48:58,197 --> 00:49:00,266 I'm don't know. Yeah. 1096 00:49:03,196 --> 00:49:05,006 Did you just throw flour at me? 1097 00:49:05,050 --> 00:49:06,816 It... It was an accident, I-I swear. 1098 00:49:06,860 --> 00:49:07,980 Really? 1099 00:49:11,773 --> 00:49:13,497 Really? Was it an acci... 1100 00:49:13,541 --> 00:49:16,126 An accident? 1101 00:49:16,169 --> 00:49:17,420 Was that an accident? 1102 00:49:17,462 --> 00:49:19,876 Everybody, calm... calm down, calm down. 1103 00:49:20,997 --> 00:49:23,281 No, not an accident! 1104 00:49:23,324 --> 00:49:24,402 Take... 1105 00:49:24,445 --> 00:49:25,781 Okay. Okay! 1106 00:49:27,764 --> 00:49:29,789 Dodge! Dodge! 1107 00:49:45,349 --> 00:49:48,365 Seven-letter word, across, for "merrymaking." 1108 00:49:48,409 --> 00:49:50,176 Begins with an "R". 1109 00:49:50,219 --> 00:49:51,219 "Revelry." 1110 00:49:52,158 --> 00:49:53,796 Trust me, it's revelry. 1111 00:49:53,839 --> 00:49:55,348 Josie! 1112 00:49:56,512 --> 00:49:58,322 So it is! 1113 00:49:58,365 --> 00:50:00,606 I heard that you were back in town. 1114 00:50:00,649 --> 00:50:02,933 I was hoping that maybe you could fix this bracelet. 1115 00:50:02,976 --> 00:50:04,399 It needs a new clasp, 1116 00:50:04,442 --> 00:50:07,459 and I was hoping to add a little basketball charm. 1117 00:50:07,502 --> 00:50:10,304 Trying to do something special for my niece. 1118 00:50:10,346 --> 00:50:11,984 You know what? 1119 00:50:12,028 --> 00:50:15,131 I think I have just the thing, and Delilah will love it. 1120 00:50:15,174 --> 00:50:16,174 Thank you. That's great. 1121 00:50:16,208 --> 00:50:18,320 Speaking of something special, 1122 00:50:18,363 --> 00:50:21,337 you should see the engagement ring 1123 00:50:21,381 --> 00:50:22,889 that Coach Cooper ordered today. 1124 00:50:24,096 --> 00:50:25,260 Engagement ring? 1125 00:50:25,302 --> 00:50:26,724 And apparently, 1126 00:50:26,768 --> 00:50:29,698 there's some sort of grand gesture in the works. 1127 00:50:29,742 --> 00:50:31,854 Grand gesture? 1128 00:50:55,860 --> 00:50:57,542 All better. You're my strong girl, right? 1129 00:50:57,585 --> 00:50:59,112 And your brother's gonna take good care of you. 1130 00:50:59,136 --> 00:51:01,162 You know it, Aunt Josie. 1131 00:51:01,205 --> 00:51:02,411 Now if you guys go inside, 1132 00:51:02,455 --> 00:51:03,466 I think Grandpa has some cookies. 1133 00:51:03,490 --> 00:51:04,998 Come on, Delilah. 1134 00:51:06,593 --> 00:51:08,791 Thank you. 1135 00:51:08,834 --> 00:51:09,653 You're so great with them. 1136 00:51:09,696 --> 00:51:11,549 They're so cute. 1137 00:51:11,593 --> 00:51:13,057 They roughhouse just like we did. 1138 00:51:13,101 --> 00:51:14,394 Nothing scares Delilah. 1139 00:51:14,437 --> 00:51:16,161 She's exactly like you were at her age. 1140 00:51:16,204 --> 00:51:17,928 Sorry, but for the record, 1141 00:51:17,971 --> 00:51:20,016 I am gonna teach them everything you don't want them to know. 1142 00:51:20,040 --> 00:51:21,074 Bring it on. 1143 00:51:21,118 --> 00:51:22,626 I want them to be as strong, 1144 00:51:22,669 --> 00:51:26,031 independent, curious, and brave as you are. 1145 00:51:26,074 --> 00:51:27,841 - I'm none of those things. - Yes, you are. 1146 00:51:27,884 --> 00:51:29,498 I can't wait until you have kids of your own, Jojo. 1147 00:51:29,522 --> 00:51:31,073 And then you move back home, 1148 00:51:31,117 --> 00:51:32,884 and we can raise our families together. 1149 00:51:32,927 --> 00:51:35,513 Yeah. I'll put that on my to-do list, 1150 00:51:35,556 --> 00:51:38,272 right after "work my way out of a cubicle at the ad agency." 1151 00:51:38,314 --> 00:51:40,211 You'll get your office in no time. 1152 00:51:40,254 --> 00:51:42,582 And then, when you're ready, 1153 00:51:42,624 --> 00:51:45,512 you are going to be a spectacular mom. 1154 00:51:45,556 --> 00:51:47,107 I just know it. 1155 00:51:51,762 --> 00:51:52,670 Victor, hi! 1156 00:51:52,714 --> 00:51:53,764 Hey, good morning, Josie. 1157 00:51:53,806 --> 00:51:55,056 Sorry to bother you. 1158 00:51:55,100 --> 00:51:56,952 I know you've got a lot going on right now, 1159 00:51:56,996 --> 00:51:58,524 but you've been pretty hard to reach lately. 1160 00:51:58,548 --> 00:52:00,377 Yes, and I'm sorry about that, but I assure you, 1161 00:52:00,401 --> 00:52:01,713 the VodaSpring layouts are almost ready. 1162 00:52:01,737 --> 00:52:03,978 No, it's fine. Don't even worry about it. 1163 00:52:04,021 --> 00:52:04,926 No, no. I can have it to you right away. 1164 00:52:04,969 --> 00:52:05,918 No, really. 1165 00:52:05,960 --> 00:52:07,101 Carol already took care of it. 1166 00:52:07,125 --> 00:52:08,762 Carol? 1167 00:52:08,806 --> 00:52:10,702 Victor, VodaSpring is my account. 1168 00:52:10,745 --> 00:52:12,865 Not anymore. That's why I've been trying to reach you. 1169 00:52:14,236 --> 00:52:16,047 I'm sorry. Are you... Are you firing me? 1170 00:52:16,089 --> 00:52:17,856 No, not at all. 1171 00:52:17,900 --> 00:52:20,443 But after you walked out on the client pitch, 1172 00:52:20,485 --> 00:52:22,229 I realized you have way too much going on right now. 1173 00:52:22,253 --> 00:52:23,890 So where does that leave me? 1174 00:52:23,934 --> 00:52:25,528 It's really up to you. 1175 00:52:25,572 --> 00:52:27,727 Why don't you take some time, think it over? 1176 00:52:27,769 --> 00:52:29,020 There'll always be a place here 1177 00:52:29,063 --> 00:52:30,916 if you ever come back to New York. 1178 00:52:34,580 --> 00:52:36,218 Bake sale. 1179 00:52:37,510 --> 00:52:38,889 He gave my account away, 1180 00:52:38,933 --> 00:52:40,656 and the rebrand was my idea to begin with. 1181 00:52:40,700 --> 00:52:42,208 Okay. But you still have a job? 1182 00:52:42,252 --> 00:52:43,674 I don't know. 1183 00:52:43,716 --> 00:52:45,158 He said he was putting me on a leave of absence. 1184 00:52:45,182 --> 00:52:47,380 Right. Yeah, I'm not seeing the problem here. 1185 00:52:47,423 --> 00:52:49,191 The problem is, 1186 00:52:49,233 --> 00:52:51,063 I've clawed my way up the ranks at that company for 12 years, 1187 00:52:51,087 --> 00:52:52,638 and I feel like it's falling apart. 1188 00:52:52,682 --> 00:52:55,095 Kind of sounds like your boss is doing you a favor. 1189 00:52:55,139 --> 00:52:57,294 How's that? 1190 00:52:57,336 --> 00:52:59,837 He's giving you a chance to figure out what you want. 1191 00:52:59,879 --> 00:53:01,388 I mean, look around. 1192 00:53:01,431 --> 00:53:03,370 Your friends are here, your family's here, 1193 00:53:03,414 --> 00:53:04,750 and you're not enjoying yourself. 1194 00:53:04,793 --> 00:53:06,215 You're busy worrying about your job. 1195 00:53:06,258 --> 00:53:07,551 I'm no expert, 1196 00:53:07,595 --> 00:53:08,845 but maybe it's not a bad idea 1197 00:53:08,887 --> 00:53:11,473 to just try to enjoy it while you can. 1198 00:53:11,516 --> 00:53:13,456 Figure out the problems as they come, you know? 1199 00:53:13,499 --> 00:53:14,596 It's just easier said than done. 1200 00:53:14,620 --> 00:53:16,343 Yeah. 1201 00:53:16,387 --> 00:53:17,397 I'm not saying you're right. 1202 00:53:17,421 --> 00:53:19,403 Okay. 1203 00:53:19,447 --> 00:53:20,266 All right. We're all set. 1204 00:53:20,309 --> 00:53:21,602 Up top. 1205 00:53:21,645 --> 00:53:22,785 Look at that. It looks so good. 1206 00:53:22,809 --> 00:53:24,059 Thanks. 1207 00:53:24,101 --> 00:53:25,438 Don't leave me hanging, Ben. 1208 00:53:25,481 --> 00:53:26,481 What do we have here? 1209 00:53:31,284 --> 00:53:33,137 These are not half-bad. 1210 00:53:33,181 --> 00:53:36,327 Thanks, Grandpa. Aunt Josie helped us make 'em. 1211 00:53:36,369 --> 00:53:37,447 Nice job, Jojo. 1212 00:53:37,491 --> 00:53:38,784 Thanks, Dad. 1213 00:53:40,292 --> 00:53:42,059 - Cooper? - Yeah? 1214 00:53:42,102 --> 00:53:43,869 That Chevy of mine you dented in high school? 1215 00:53:43,913 --> 00:53:45,163 It's still got a dent in it. 1216 00:53:45,205 --> 00:53:46,474 Still won't let that one go, huh, Pete? 1217 00:53:46,498 --> 00:53:48,093 - Nah. - Okay. 1218 00:53:48,136 --> 00:53:51,024 I know how to kick this bake sale into high gear. 1219 00:53:51,067 --> 00:53:53,438 These are two bonafide horseshoes. 1220 00:53:53,481 --> 00:53:55,162 Fun fact... 1221 00:53:55,204 --> 00:53:56,325 they're good luck, 1222 00:53:56,369 --> 00:53:57,619 but you've gotta keep the ends 1223 00:53:57,661 --> 00:53:59,232 pointed up, otherwise the luck falls out. 1224 00:53:59,256 --> 00:54:00,396 A little bit of science for you guys. 1225 00:54:00,420 --> 00:54:02,101 That's not science. 1226 00:54:02,144 --> 00:54:03,825 Don't listen to her. It's science. 1227 00:54:03,868 --> 00:54:05,635 - These from your barn? - Yes, sir, they are. 1228 00:54:05,678 --> 00:54:06,861 I'm gonna be right back. I'm gonna get more stuff. 1229 00:54:06,885 --> 00:54:08,566 Awesome. 1230 00:54:08,609 --> 00:54:11,325 Coach Cooper's got the coolest barn. 1231 00:54:11,367 --> 00:54:14,600 We went there for a field trip. He's got so many horses. 1232 00:54:14,643 --> 00:54:16,563 Really? I didn't know you loved horses that much. 1233 00:54:17,531 --> 00:54:18,929 Hey, hey, guys. I'm so sorry I'm late, 1234 00:54:18,953 --> 00:54:21,711 but, hey, I did bring some goodies of my own, so. 1235 00:54:21,755 --> 00:54:24,168 Did you make those, Uncle Jeff? 1236 00:54:24,212 --> 00:54:26,237 Come on, Delilah. 1237 00:54:26,281 --> 00:54:27,875 Your mom was the baker in the family. 1238 00:54:27,918 --> 00:54:30,073 Uncle Jeff's a computer whiz. 1239 00:54:30,116 --> 00:54:31,472 Probably coming up with the next big invention. 1240 00:54:31,496 --> 00:54:32,443 Right, Jeff? 1241 00:54:32,487 --> 00:54:35,030 Yeah, that's right, Pop. 1242 00:54:35,073 --> 00:54:37,013 Yeah, I picked these up on my way over here. 1243 00:54:37,055 --> 00:54:38,779 Hey, if you and Cooper want to take a break, 1244 00:54:38,822 --> 00:54:40,049 the kids and I can man this table. 1245 00:54:40,073 --> 00:54:41,073 You want to take a break? 1246 00:54:42,184 --> 00:54:43,219 Yeah? 1247 00:54:43,262 --> 00:54:44,511 I love breaks! 1248 00:54:44,555 --> 00:54:45,997 All right. Well, give me the tour, Coach. 1249 00:54:46,021 --> 00:54:47,615 - Yes, ma'am. - All right. 1250 00:54:51,322 --> 00:54:52,786 Do you remember this place? 1251 00:54:52,830 --> 00:54:54,424 Of course, I do. 1252 00:54:54,468 --> 00:54:55,760 This is where I performed Grease. 1253 00:54:55,804 --> 00:54:56,968 Oh, yes. 1254 00:54:57,011 --> 00:54:58,562 What a performance that was. 1255 00:54:59,985 --> 00:55:01,838 I am still bitter I didn't get to play Sandy. 1256 00:55:01,882 --> 00:55:03,260 - Really? - Yeah. 1257 00:55:03,304 --> 00:55:04,984 Come on, let it go. It's in the past. 1258 00:55:08,475 --> 00:55:11,751 I feel like something else also happened here. 1259 00:55:13,906 --> 00:55:15,027 No... 1260 00:55:15,070 --> 00:55:16,708 Nothing memorable. 1261 00:55:16,751 --> 00:55:18,432 Nothing memorable? 1262 00:55:19,595 --> 00:55:21,147 - That hurts. - You know what? 1263 00:55:21,190 --> 00:55:23,044 Yeah. 1264 00:55:23,086 --> 00:55:24,250 We did kiss backstage. 1265 00:55:25,931 --> 00:55:27,224 That was my first kiss. 1266 00:55:27,267 --> 00:55:28,776 - Was it? - Yeah. It was a good kiss. 1267 00:55:32,008 --> 00:55:33,690 - Don't do that. - Okay. 1268 00:55:38,258 --> 00:55:40,543 There's something about it, being here. 1269 00:55:40,585 --> 00:55:42,137 I feel like I just breathe deeper. 1270 00:55:43,947 --> 00:55:46,231 I mean, yeah, you're back home. 1271 00:55:46,275 --> 00:55:49,723 You know, everyone's been so nice and comforting. 1272 00:55:51,361 --> 00:55:53,256 There's just something about my dad. 1273 00:55:53,300 --> 00:55:55,326 I feel like he kind of doesn't want me here. 1274 00:55:55,369 --> 00:55:57,351 Maybe he just doesn't want to get his hopes up, 1275 00:55:57,395 --> 00:55:58,773 in case you leave again. 1276 00:55:58,817 --> 00:56:00,387 No, he practically pushed me out the door 1277 00:56:00,411 --> 00:56:01,705 and encouraged me to go home. 1278 00:56:01,747 --> 00:56:04,679 Jo, every time I've seen that man, 1279 00:56:04,721 --> 00:56:06,876 all he's done is talk about you. 1280 00:56:06,920 --> 00:56:08,816 I think he just misses you a lot, Jo. 1281 00:56:12,437 --> 00:56:13,437 What about you? 1282 00:56:13,471 --> 00:56:14,678 Are you happy you moved back? 1283 00:56:14,720 --> 00:56:16,402 Am I happy I moved back? 1284 00:56:16,445 --> 00:56:18,169 Yeah. 1285 00:56:18,212 --> 00:56:19,893 I mean, yeah. 1286 00:56:19,936 --> 00:56:22,134 It's beautiful here. It's my home. 1287 00:56:22,178 --> 00:56:24,333 It's not the life that I imagined, 1288 00:56:24,375 --> 00:56:26,401 but it's the life I want now. 1289 00:56:31,142 --> 00:56:32,823 Which reminds me, 1290 00:56:32,866 --> 00:56:34,222 there's something I wanted to ask you. 1291 00:56:34,246 --> 00:56:36,573 Wait, Coop. 1292 00:56:36,615 --> 00:56:37,478 I know you got a lot on your plate, 1293 00:56:37,521 --> 00:56:38,900 and I don't want to... 1294 00:56:39,444 --> 00:56:41,685 I don't want to add to that, but, 1295 00:56:41,727 --> 00:56:43,365 Josie, will you... 1296 00:56:43,409 --> 00:56:45,065 Okay. I... Cooper, I know what you're gonna say. 1297 00:56:45,089 --> 00:56:46,900 You do? 1298 00:56:46,942 --> 00:56:49,399 Yeah. 1299 00:56:49,443 --> 00:56:52,589 I know what you're feeling, and it's... it's not real. 1300 00:56:54,486 --> 00:56:56,382 Okay, maybe it's real, but it's... it's... 1301 00:56:56,425 --> 00:56:58,365 I've only been back a short time, 1302 00:56:58,407 --> 00:57:00,476 and, I mean, I was just talking about 1303 00:57:00,520 --> 00:57:01,832 how completely confused and overwhelmed I am 1304 00:57:01,856 --> 00:57:03,278 a minute ago, 1305 00:57:03,321 --> 00:57:05,107 and that hasn't changed in the last 60 seconds. 1306 00:57:05,131 --> 00:57:07,459 It's been so nice to hang out with you. 1307 00:57:07,501 --> 00:57:09,355 It feels good. 1308 00:57:09,398 --> 00:57:11,078 It feels really good, but all of this talk 1309 00:57:11,122 --> 00:57:12,588 about, you know, grand gestures, 1310 00:57:12,630 --> 00:57:14,871 and what if I had stayed in town... 1311 00:57:14,915 --> 00:57:15,734 it's not grounded in reality, 1312 00:57:15,777 --> 00:57:16,940 and right now, 1313 00:57:16,984 --> 00:57:19,871 I have to be all about reality. 1314 00:57:19,914 --> 00:57:23,104 I'm sorry if it hurts you, but no. 1315 00:57:23,147 --> 00:57:24,698 The answer is... the answer is no. 1316 00:57:27,113 --> 00:57:28,966 That's all right. I'll just ask somebody else. 1317 00:57:30,087 --> 00:57:31,423 What? 1318 00:57:31,465 --> 00:57:33,750 I didn't realize it would be such a big deal. 1319 00:57:33,792 --> 00:57:35,517 Of... Of course it's a big deal. 1320 00:57:35,560 --> 00:57:37,327 I mean, it's a... it's a big deal. 1321 00:57:37,370 --> 00:57:38,879 It's only temporary, 1322 00:57:38,922 --> 00:57:40,344 until I get another one of my own. 1323 00:57:40,387 --> 00:57:42,155 I'm sorry. Is one not enough for you? 1324 00:57:42,197 --> 00:57:44,524 I think it's every guy's dream 1325 00:57:44,568 --> 00:57:46,939 to have one for family and one for weekend fun. 1326 00:57:46,981 --> 00:57:49,141 How can you talk about something like this so casually? 1327 00:57:50,344 --> 00:57:51,569 What do you think we're talking about? 1328 00:57:51,593 --> 00:57:53,102 Marriage. 1329 00:57:54,783 --> 00:57:56,205 What? 1330 00:57:56,248 --> 00:57:58,274 We're talking about... 1331 00:57:58,317 --> 00:57:59,912 Did you think I was proposing to you? 1332 00:58:01,549 --> 00:58:03,618 You... Okay, no. 1333 00:58:03,661 --> 00:58:04,911 Mr. Cox, he said 1334 00:58:04,955 --> 00:58:06,267 that you ordered an engagement ring 1335 00:58:06,291 --> 00:58:08,488 for a grand gesture! 1336 00:58:08,532 --> 00:58:10,040 And we're sitting here, 1337 00:58:10,084 --> 00:58:12,540 and you pull this-this ring box out of your pocket. 1338 00:58:12,583 --> 00:58:14,393 It was jamming into my leg. 1339 00:58:14,436 --> 00:58:15,687 This is Nate's. 1340 00:58:15,729 --> 00:58:17,496 He's proposing to Molly next week. 1341 00:58:17,540 --> 00:58:19,953 So what are you doing with it? 1342 00:58:19,997 --> 00:58:21,893 He had me arrange the whole thing 1343 00:58:21,936 --> 00:58:23,143 so he wouldn't get caught. 1344 00:58:23,186 --> 00:58:24,695 But then you brought me here, 1345 00:58:24,737 --> 00:58:26,806 and you said that you wanted to ask me something. 1346 00:58:26,850 --> 00:58:28,530 I do want to ask you something. 1347 00:58:28,574 --> 00:58:29,780 I wanted to ask you 1348 00:58:29,824 --> 00:58:31,696 if I could use your father's van for game nights. 1349 00:58:31,720 --> 00:58:33,530 The van? 1350 00:58:33,573 --> 00:58:35,642 Yes, just until I get enough money to get my own, 1351 00:58:35,685 --> 00:58:37,797 and since I crashed his Chevy in high school, 1352 00:58:37,840 --> 00:58:38,850 I thought I didn't want to ask him. 1353 00:58:38,874 --> 00:58:40,340 I thought maybe you could ask him. 1354 00:58:40,383 --> 00:58:41,892 Of course, you can borrow the van. 1355 00:58:41,934 --> 00:58:42,711 You can have the van. 1356 00:58:42,753 --> 00:58:44,391 Thank you. 1357 00:58:44,435 --> 00:58:47,365 Yeah. I'm just gonna go crawl under a rock over there. 1358 00:58:47,409 --> 00:58:49,151 - Don't do that. - We can never speak of this. 1359 00:58:49,175 --> 00:58:50,900 - No, it's okay! - Thank you so much. 1360 00:58:50,942 --> 00:58:53,141 It's a common mistake. 1361 00:58:53,183 --> 00:58:54,669 - I'll just go. - It happens all the time. 1362 00:58:54,693 --> 00:58:56,115 Could've been yours. 1363 00:58:56,157 --> 00:58:57,717 It'd be great if we never spoke of this. 1364 00:59:13,965 --> 00:59:14,965 You got this, Delilah! 1365 00:59:16,077 --> 00:59:18,878 Keep moving, ladies! Pull in that D! Come on! 1366 00:59:21,206 --> 00:59:22,887 Hanging in that net. 1367 00:59:24,395 --> 00:59:25,429 Pass another one. 1368 00:59:36,161 --> 00:59:37,843 Go, Delilah! Come on! 1369 00:59:37,886 --> 00:59:38,886 All right, let's go! 1370 00:59:40,299 --> 00:59:41,506 Come on, Delilah. Run it in! 1371 00:59:52,021 --> 00:59:53,874 Hey! 1372 00:59:57,236 --> 00:59:58,236 Here she comes. 1373 00:59:59,219 --> 01:00:00,383 Here she is! 1374 01:00:00,425 --> 01:00:02,063 I'm so proud of you. That was awesome. 1375 01:00:02,107 --> 01:00:03,107 Thank you. 1376 01:00:05,339 --> 01:00:07,020 - Hi, Josie. - Hello. 1377 01:00:08,097 --> 01:00:09,433 I... 1378 01:00:09,477 --> 01:00:10,813 I am so embarrassed. 1379 01:00:10,856 --> 01:00:11,856 Embarrassed about what? 1380 01:00:13,011 --> 01:00:14,217 You know. 1381 01:00:14,261 --> 01:00:15,381 I don't know. 1382 01:00:15,425 --> 01:00:16,545 Come on. 1383 01:00:16,588 --> 01:00:18,140 Yesterday at the bake sale. 1384 01:00:18,183 --> 01:00:19,518 What happened at the bake sale? 1385 01:00:19,562 --> 01:00:21,114 I... the ring? 1386 01:00:22,148 --> 01:00:23,441 You're talking about 1387 01:00:23,484 --> 01:00:25,044 where you thought I was proposing to you 1388 01:00:25,079 --> 01:00:27,018 at the most inappropriate time ever in history? 1389 01:00:27,062 --> 01:00:28,139 - Yeah. - Yeah. 1390 01:00:28,182 --> 01:00:29,259 I don't remember that. 1391 01:00:29,303 --> 01:00:30,553 Great. 1392 01:00:30,596 --> 01:00:32,018 That's... 1393 01:00:32,061 --> 01:00:33,546 - Thank you. You're the best. - You're welcome. 1394 01:00:33,570 --> 01:00:35,595 And thank you for convincing your father 1395 01:00:35,639 --> 01:00:37,239 to let me use the van. I appreciate that. 1396 01:00:37,276 --> 01:00:38,828 Yeah. No, he was happy to do it. 1397 01:00:38,871 --> 01:00:40,250 I mean, he did take out 1398 01:00:40,293 --> 01:00:42,146 the extra, you know, collision insurance, 1399 01:00:42,190 --> 01:00:43,459 but just on the nights that you're driving it, so. 1400 01:00:43,483 --> 01:00:44,776 Really? 1401 01:00:44,819 --> 01:00:45,939 No. I'm kidding. 1402 01:00:45,983 --> 01:00:47,103 - Nice. - Yeah. 1403 01:00:47,146 --> 01:00:48,482 That's good. I see what you did. 1404 01:00:48,526 --> 01:00:50,163 Anyway, congrats on the game. 1405 01:00:50,206 --> 01:00:52,146 Thank you. 1406 01:00:52,189 --> 01:00:54,172 Will you excuse me for just a second? 1407 01:00:54,214 --> 01:00:55,508 Sure. 1408 01:00:55,551 --> 01:00:56,757 Go ahead. 1409 01:00:58,309 --> 01:00:59,947 Hi. Lily? 1410 01:00:59,990 --> 01:01:01,628 I'm Josie. I'm Ben and Delilah's aunt. 1411 01:01:01,671 --> 01:01:02,681 I don't think we've met yet. 1412 01:01:02,705 --> 01:01:03,740 Of course. Hi. 1413 01:01:03,783 --> 01:01:05,033 Miss Wilder? 1414 01:01:05,076 --> 01:01:05,981 Hi. Can I talk to you for a second? 1415 01:01:06,024 --> 01:01:07,447 Yeah. 1416 01:01:07,490 --> 01:01:08,739 I'll talk to you later, Ivan. 1417 01:01:08,783 --> 01:01:10,205 Hey. 1418 01:01:10,249 --> 01:01:11,196 What's up? 1419 01:01:11,240 --> 01:01:13,179 Listen. 1420 01:01:13,222 --> 01:01:15,851 I was your age once, so I get it. 1421 01:01:15,894 --> 01:01:18,868 You know, a girl feels special when a boy likes her. 1422 01:01:18,911 --> 01:01:20,980 I mean, not that that should be the end-all, be-all, 1423 01:01:21,023 --> 01:01:22,379 because how boys feel about us shouldn't determine 1424 01:01:22,403 --> 01:01:24,083 our self-esteem, right? 1425 01:01:24,127 --> 01:01:25,333 Right? 1426 01:01:26,497 --> 01:01:28,092 Right. Right. 1427 01:01:28,135 --> 01:01:29,989 When a boy likes you, 1428 01:01:30,031 --> 01:01:31,602 it's important that you not only think about 1429 01:01:31,626 --> 01:01:33,670 how it makes you feel, but also how it makes him feel. 1430 01:01:33,694 --> 01:01:35,007 You know, and this guy Ivan that you're hanging out with, 1431 01:01:35,031 --> 01:01:36,367 like, it seems like 1432 01:01:36,410 --> 01:01:37,660 you like him and he likes you, 1433 01:01:37,703 --> 01:01:39,145 and you guys feel pretty good about it, right? 1434 01:01:39,169 --> 01:01:41,280 Miss Wilder, 1435 01:01:41,324 --> 01:01:43,110 I'm not sure I fully understand what this is about. 1436 01:01:43,134 --> 01:01:45,806 So you like Ivan, and he likes you, 1437 01:01:45,850 --> 01:01:47,659 but you also like Ben, 1438 01:01:47,702 --> 01:01:49,987 and he likes you. 1439 01:01:50,030 --> 01:01:51,323 He does? 1440 01:01:53,434 --> 01:01:57,055 I mean, I li... I like Ben, but I don't like-like him. 1441 01:01:58,348 --> 01:02:00,546 Right. Okay. 1442 01:02:00,589 --> 01:02:03,261 You know, there's just kind of a gray area 1443 01:02:03,305 --> 01:02:04,555 between "like" and "like-like." 1444 01:02:04,597 --> 01:02:06,082 Like, someone may like-like you and think 1445 01:02:06,106 --> 01:02:07,547 that you like-like them, but you only like them, 1446 01:02:07,571 --> 01:02:09,143 and you don't even know that they like-like you. 1447 01:02:09,167 --> 01:02:10,977 Did... Did that make any sense? 1448 01:02:12,916 --> 01:02:14,468 That didn't make sense. Right. 1449 01:02:15,933 --> 01:02:17,183 What I'm trying to say is, 1450 01:02:17,226 --> 01:02:19,424 if you only like Ben as a friend, 1451 01:02:19,467 --> 01:02:21,709 you should probably tell him so nobody gets hurt. 1452 01:02:23,045 --> 01:02:24,683 Is it okay if I go now? 1453 01:02:24,725 --> 01:02:27,053 My grandma's taking me to get ice cream. 1454 01:02:27,096 --> 01:02:28,476 Yeah. Of course. 1455 01:02:28,518 --> 01:02:29,854 No, thanks for talking. 1456 01:02:29,898 --> 01:02:31,450 Enjoy the ice cream. 1457 01:02:32,700 --> 01:02:34,552 Yeah. 1458 01:02:46,190 --> 01:02:48,302 That was some basketball game, huh? 1459 01:02:48,345 --> 01:02:49,345 Yeah. You were so good. 1460 01:02:49,379 --> 01:02:50,802 MVP over here! 1461 01:02:52,094 --> 01:02:53,147 So glad you could join us, Cooper. 1462 01:02:53,171 --> 01:02:54,465 My pleasure. 1463 01:02:54,508 --> 01:02:55,284 We wouldn't have won without you. 1464 01:02:55,327 --> 01:02:56,327 No. 1465 01:02:56,361 --> 01:02:57,525 Now, I have to admit, 1466 01:02:57,568 --> 01:02:59,637 I do not know as much about basketball 1467 01:02:59,680 --> 01:03:01,921 as your father or Uncle Jeff, but... 1468 01:03:01,964 --> 01:03:03,300 Or Aunt Josie's ex-boyfriend. 1469 01:03:03,344 --> 01:03:05,413 He works for the NBA in New York. 1470 01:03:05,455 --> 01:03:07,179 Well, I guess that makes your aunt 1471 01:03:07,223 --> 01:03:09,507 a bit of a sports expert, huh, Ben? 1472 01:03:09,550 --> 01:03:11,188 Well, I know a thing or two. 1473 01:03:11,231 --> 01:03:12,697 Oh, you do? Okay. Well, you tell me, 1474 01:03:12,739 --> 01:03:15,412 a three-point shot is worth how many points? 1475 01:03:15,455 --> 01:03:17,954 I don't know, Jeff. Let me think about that. 1476 01:03:17,998 --> 01:03:19,033 Three points. 1477 01:03:19,075 --> 01:03:20,369 Checks out. 1478 01:03:23,816 --> 01:03:25,023 Try me, Coach. 1479 01:03:25,067 --> 01:03:26,230 - Try you? - Yeah. 1480 01:03:26,273 --> 01:03:27,997 What's a box-and-one? 1481 01:03:28,041 --> 01:03:30,109 When... 1482 01:03:30,152 --> 01:03:31,832 you... 1483 01:03:31,876 --> 01:03:33,729 get a box from Amazon and also a magazine. 1484 01:03:33,772 --> 01:03:34,772 There it is. You got it. 1485 01:03:37,996 --> 01:03:39,850 Speaking of getting something... 1486 01:03:42,608 --> 01:03:43,608 ...this is for you. 1487 01:03:51,013 --> 01:03:53,383 When your mom turned 16, I gave her a charm bracelet, 1488 01:03:53,426 --> 01:03:55,624 and I found it in one of the drawers 1489 01:03:55,667 --> 01:03:57,262 in the guest bedroom. 1490 01:03:57,305 --> 01:03:58,685 I thought you might like it. 1491 01:04:01,572 --> 01:04:03,253 And see? 1492 01:04:03,296 --> 01:04:05,168 I even put a little basketball charm there for you. 1493 01:04:05,192 --> 01:04:07,219 I know how much she loved watching you play it, so. 1494 01:04:08,511 --> 01:04:09,977 This was my mom's? 1495 01:04:10,020 --> 01:04:11,572 It was. 1496 01:04:13,037 --> 01:04:15,321 I have to go to the restroom. 1497 01:04:19,373 --> 01:04:21,744 Hey, she's gonna be fine. 1498 01:04:21,786 --> 01:04:22,821 No, she won't. 1499 01:04:24,329 --> 01:04:25,881 That was so lame. 1500 01:04:25,924 --> 01:04:27,562 - Ben! - Benjamin! Come on. 1501 01:04:27,605 --> 01:04:29,372 It was. 1502 01:04:29,416 --> 01:04:30,880 Delilah was in a really good mood, 1503 01:04:30,924 --> 01:04:32,408 and then Aunt Josie goes and reminds her of Mom. 1504 01:04:32,432 --> 01:04:34,285 Come on. Ben, your aunt was just trying to... 1505 01:04:34,329 --> 01:04:35,708 You should just stop trying. 1506 01:04:35,751 --> 01:04:36,761 You're ruining everything! 1507 01:04:36,785 --> 01:04:37,906 Ben. 1508 01:04:37,949 --> 01:04:39,069 You are! 1509 01:04:39,113 --> 01:04:40,233 Why did you talk to her? 1510 01:04:40,276 --> 01:04:41,828 Who? 1511 01:04:41,871 --> 01:04:43,399 Lily! Now she thinks I'm totally in love with her 1512 01:04:43,423 --> 01:04:46,052 a-and that I made you go up to her 1513 01:04:46,094 --> 01:04:47,235 and chew her out for dancing with Ivan. 1514 01:04:47,259 --> 01:04:48,940 Ben, I didn't... 1515 01:04:48,982 --> 01:04:50,079 I don't know why Mom and Dad thought you'd be good at this. 1516 01:04:50,103 --> 01:04:51,200 You should just go back to the city. 1517 01:04:51,224 --> 01:04:52,224 You know you want to. 1518 01:05:00,359 --> 01:05:01,610 Excuse me. 1519 01:05:06,178 --> 01:05:07,385 I'm gonna go talk to her. 1520 01:05:09,066 --> 01:05:10,876 Well, I'm going to go and check on Delilah. 1521 01:05:23,720 --> 01:05:27,211 Delilah, she'll be fine, she's tough. 1522 01:05:27,254 --> 01:05:29,409 And Ben'll come around. 1523 01:05:29,453 --> 01:05:30,961 I'm a failure. 1524 01:05:31,203 --> 01:05:32,368 You are not a failure, Josie. 1525 01:05:32,411 --> 01:05:34,221 Yeah. I am. 1526 01:05:37,325 --> 01:05:39,824 When Ellie died, I... 1527 01:05:43,531 --> 01:05:45,901 I didn't lose my sister, I lost my best friend. 1528 01:05:45,944 --> 01:05:48,487 I know. 1529 01:05:48,530 --> 01:05:49,996 And all I could think was, you know, 1530 01:05:50,038 --> 01:05:51,375 whatever I'm feeling, 1531 01:05:51,418 --> 01:05:54,909 those kids are feeling it a thousand times harder, 1532 01:05:54,952 --> 01:05:57,452 and I... 1533 01:05:57,495 --> 01:05:58,615 just wanted to help them. 1534 01:05:59,779 --> 01:06:01,633 You are helping them. 1535 01:06:01,676 --> 01:06:03,227 No, I'm not. 1536 01:06:03,271 --> 01:06:04,348 Come on, you heard Ben. 1537 01:06:04,391 --> 01:06:05,727 I make everything worse. 1538 01:06:05,970 --> 01:06:07,350 Josie, you gotta stop doing that. 1539 01:06:07,393 --> 01:06:09,333 You gotta stop beating yourself up. 1540 01:06:09,375 --> 01:06:11,961 This is not an easy circumstance, 1541 01:06:12,004 --> 01:06:13,556 for anyone. 1542 01:06:15,106 --> 01:06:17,003 These kids love you... 1543 01:06:17,045 --> 01:06:19,372 no matter what they say. 1544 01:06:19,416 --> 01:06:21,485 It's okay to make mistakes... 1545 01:06:21,528 --> 01:06:23,088 everybody's going to, in this situation. 1546 01:06:23,123 --> 01:06:24,243 Everyone. 1547 01:06:24,286 --> 01:06:25,795 But, Cooper, in New York, 1548 01:06:25,838 --> 01:06:27,452 when I make a mistake, I mean, when I would screw up, 1549 01:06:27,476 --> 01:06:29,373 it would only hurt me. 1550 01:06:29,415 --> 01:06:31,441 Since I've been here, every time I screw up, 1551 01:06:31,484 --> 01:06:33,165 I hurt people I love. 1552 01:06:33,208 --> 01:06:35,363 I hurt people who are already hurting, 1553 01:06:35,407 --> 01:06:37,087 like Ben and Delilah. 1554 01:06:37,130 --> 01:06:39,414 Ellie chose you for a reason. 1555 01:06:40,880 --> 01:06:44,242 Obviously, she had faith in you. 1556 01:06:44,285 --> 01:06:45,664 Maybe she made a mistake. 1557 01:06:46,656 --> 01:06:48,336 In New York, 1558 01:06:48,380 --> 01:06:50,190 I had this clear path for my life, you know, 1559 01:06:50,233 --> 01:06:52,173 this clear vision that I could just see. 1560 01:06:52,215 --> 01:06:54,500 I was in control of things, 1561 01:06:54,543 --> 01:06:56,569 and I gave all that up, happily gave that up, 1562 01:06:56,611 --> 01:06:58,163 but to come here 1563 01:06:58,207 --> 01:07:01,568 so I could mess up everyone else's lives? 1564 01:07:01,611 --> 01:07:03,464 I mean, what's the point of that? 1565 01:07:03,508 --> 01:07:05,447 These kids... 1566 01:07:05,491 --> 01:07:07,645 they need a parent. 1567 01:07:07,688 --> 01:07:10,102 Someone who's gonna be there for them no matter what, 1568 01:07:10,145 --> 01:07:11,697 and you are trying to do that. 1569 01:07:15,791 --> 01:07:17,343 I think I should go back to New York. 1570 01:07:17,386 --> 01:07:19,067 I don't think you mean that. 1571 01:07:19,110 --> 01:07:21,308 I think I should. 1572 01:07:21,351 --> 01:07:22,965 Josie, you have never been one to give up... 1573 01:07:22,989 --> 01:07:24,344 - And I'm not giving up. - ...when things get tough. 1574 01:07:24,368 --> 01:07:25,834 I would never give up on them. 1575 01:07:25,877 --> 01:07:29,454 I'm trying to do what's best for them, Cooper, and... 1576 01:07:30,876 --> 01:07:32,816 I think it's best for them for me to just go. 1577 01:07:34,325 --> 01:07:36,393 Whatever you do decide... 1578 01:07:38,764 --> 01:07:39,928 ...just make sure 1579 01:07:39,970 --> 01:07:41,695 you're doing it for the right reasons. 1580 01:08:25,273 --> 01:08:27,772 They're so sweet. 1581 01:08:27,816 --> 01:08:29,410 What? No! 1582 01:08:29,453 --> 01:08:31,293 No. Don't do a flash. You're gonna wake 'em up. 1583 01:08:32,212 --> 01:08:33,892 No flash! 1584 01:08:35,919 --> 01:08:37,987 We should probably get them upstairs to bed. 1585 01:08:38,030 --> 01:08:39,754 Do we have to? 1586 01:08:39,798 --> 01:08:41,694 I could stay like this forever. 1587 01:08:41,737 --> 01:08:43,763 It's the best feeling. 1588 01:08:46,047 --> 01:08:47,901 Here, give me the phone. 1589 01:09:12,425 --> 01:09:13,545 Hello? 1590 01:09:13,588 --> 01:09:14,622 Morning, Josie. 1591 01:09:14,666 --> 01:09:15,719 Hey, Nate. What's going on? 1592 01:09:15,743 --> 01:09:17,165 I was headed to work early today, 1593 01:09:17,208 --> 01:09:18,866 and I saw some lights on at your family restaurant. 1594 01:09:18,890 --> 01:09:20,570 Seemed kind of strange at this hour. 1595 01:09:20,614 --> 01:09:21,433 Yeah. Thanks for letting me know. 1596 01:09:21,475 --> 01:09:22,294 I'll check it out. 1597 01:09:22,338 --> 01:09:24,924 Of course. 1598 01:09:55,051 --> 01:09:56,215 Jeff! 1599 01:09:56,257 --> 01:09:58,456 What are you doing here? 1600 01:10:00,395 --> 01:10:01,990 Making scones. 1601 01:10:02,033 --> 01:10:03,369 What? 1602 01:10:04,532 --> 01:10:05,653 Do you want one? 1603 01:10:05,696 --> 01:10:07,636 Well... yeah. 1604 01:10:07,679 --> 01:10:09,835 I love scones. 1605 01:10:11,041 --> 01:10:12,809 These are amazing. 1606 01:10:12,851 --> 01:10:14,445 Yeah? Yeah, you think so? 1607 01:10:14,489 --> 01:10:16,428 But, Jeff... 1608 01:10:16,472 --> 01:10:17,894 why are you making scones? 1609 01:10:17,937 --> 01:10:19,446 I make something different every day. 1610 01:10:19,488 --> 01:10:21,170 Muffins, biscuits, 1611 01:10:21,212 --> 01:10:23,325 those pastries from the bake sale. 1612 01:10:23,367 --> 01:10:24,877 Okay. But why? 1613 01:10:28,367 --> 01:10:30,781 It's what I love to do. 1614 01:10:30,824 --> 01:10:32,635 It's what I want to do. 1615 01:10:32,677 --> 01:10:33,971 Well, what about your tech job? 1616 01:10:34,013 --> 01:10:35,609 Well, what about it? 1617 01:10:35,651 --> 01:10:38,022 See, I wake up super-early every day, 1618 01:10:38,065 --> 01:10:41,125 come in here, and I just... I-I bake. 1619 01:10:41,168 --> 01:10:43,065 I bake whatever's on my mind, 1620 01:10:43,107 --> 01:10:45,694 and then I clean up the kitchen before Dad gets here, obviously. 1621 01:10:45,737 --> 01:10:47,417 Obviously. 1622 01:10:47,461 --> 01:10:48,730 And then I take 'em to a bunch of farmers' markets 1623 01:10:48,754 --> 01:10:50,133 and I sell them. 1624 01:10:50,176 --> 01:10:52,073 I... I just had no idea. 1625 01:10:52,115 --> 01:10:54,443 Speaking of which, I gotta get these 1626 01:10:54,486 --> 01:10:56,469 to a farmers' market in High Woods, so. 1627 01:10:56,512 --> 01:10:58,451 You want some company? 1628 01:10:58,495 --> 01:11:00,262 Since I'm probably leaving in a day or two 1629 01:11:00,304 --> 01:11:01,445 - to go back to the city... - The city. Yeah. 1630 01:11:01,469 --> 01:11:04,141 Hey, don't make fun. 1631 01:11:04,183 --> 01:11:05,496 You know what? You don't get a choice. 1632 01:11:05,520 --> 01:11:06,726 - I'm coming with you. - Okay. 1633 01:11:06,770 --> 01:11:08,020 I gotta pack these up. 1634 01:11:08,062 --> 01:11:09,062 All right. 1635 01:11:10,347 --> 01:11:11,813 You sold out so fast. 1636 01:11:11,855 --> 01:11:12,866 Seriously, you're really good at this. 1637 01:11:12,890 --> 01:11:14,183 Yeah, thank you. 1638 01:11:14,226 --> 01:11:15,366 Hey, you should've seen the day 1639 01:11:15,390 --> 01:11:16,855 that I took my cran-apple muffins 1640 01:11:16,898 --> 01:11:17,933 to Brentwood, 1641 01:11:17,975 --> 01:11:19,010 'cause it was madness. 1642 01:11:19,053 --> 01:11:20,218 Okay. I just don't understand 1643 01:11:20,260 --> 01:11:21,122 why you're not doing this full-time. 1644 01:11:21,165 --> 01:11:22,631 It's way too risky. 1645 01:11:22,674 --> 01:11:25,217 Besides, can you imagine how Dad would react 1646 01:11:25,260 --> 01:11:27,587 if I quit tech to become "the Scone Son"? 1647 01:11:27,630 --> 01:11:28,923 I think he'd be okay with scones. 1648 01:11:28,966 --> 01:11:30,648 No, you don't. 1649 01:11:30,690 --> 01:11:33,233 And... 1650 01:11:33,277 --> 01:11:35,087 Jeff, if Ellie's accident taught me anything, 1651 01:11:35,130 --> 01:11:37,285 it's that life is short 1652 01:11:37,328 --> 01:11:39,698 and we gotta make the most of every moment. 1653 01:11:39,742 --> 01:11:42,069 You deserve this. 1654 01:11:42,112 --> 01:11:43,511 I'm sorry if I haven't been there for you 1655 01:11:43,535 --> 01:11:45,043 as much as I should have. 1656 01:11:45,086 --> 01:11:47,586 You know, I... I guess I just retreated. 1657 01:11:48,922 --> 01:11:50,344 You're my brother. Come on. 1658 01:11:50,388 --> 01:11:52,240 We're always gonna have each other's backs. 1659 01:11:52,284 --> 01:11:53,620 I just want you to be happy. 1660 01:11:55,086 --> 01:11:57,025 So is that why you're leaving, then? 1661 01:11:57,068 --> 01:11:59,524 Because New York makes you happy? 1662 01:12:00,990 --> 01:12:03,145 I don't know. I'm trying to figure it out. 1663 01:12:03,188 --> 01:12:05,516 Because even if I get my accounts back, 1664 01:12:05,558 --> 01:12:06,914 I'm still convincing people to buy water 1665 01:12:06,938 --> 01:12:08,317 from upstate New York 1666 01:12:08,360 --> 01:12:09,222 by telling them it's from the Czech Republic. 1667 01:12:09,265 --> 01:12:11,205 Wait. 1668 01:12:11,248 --> 01:12:12,929 So the water is the same, but... 1669 01:12:12,972 --> 01:12:15,515 Yeah. Same water, just fancy new label, 1670 01:12:15,558 --> 01:12:17,972 but no matter how hard we pretend 1671 01:12:18,015 --> 01:12:19,198 it's something completely different, 1672 01:12:19,222 --> 01:12:20,902 it is what it is. 1673 01:12:20,946 --> 01:12:22,066 It is where it came from. 1674 01:12:22,109 --> 01:12:24,653 It's you... the water. 1675 01:12:26,117 --> 01:12:28,186 You're the same old "New Hope Josie Wilder," 1676 01:12:28,230 --> 01:12:29,436 but in a fancy 1677 01:12:29,479 --> 01:12:31,376 "New York Hotshot Josie Wilder" label. 1678 01:12:36,160 --> 01:12:37,496 Cooper. Hey. 1679 01:12:37,540 --> 01:12:38,789 Josie. 1680 01:12:38,832 --> 01:12:40,944 Hi. Listen. I left you a message 1681 01:12:40,987 --> 01:12:42,170 because I was hoping to see you before I... 1682 01:12:42,194 --> 01:12:42,883 - Josie. - ...I left. 1683 01:12:42,927 --> 01:12:44,435 Ben, never came 1684 01:12:44,479 --> 01:12:45,642 to school today. 1685 01:12:45,685 --> 01:12:47,213 What? Wait. Did you call my mom and dad? 1686 01:12:47,237 --> 01:12:48,616 No. No, I can't. 1687 01:12:48,659 --> 01:12:50,211 You're the legal guardian. 1688 01:12:50,253 --> 01:12:52,212 I've got to bring it to you. It's your responsibility. 1689 01:12:52,236 --> 01:12:53,721 - What's going on? - Ben ditched school today. 1690 01:12:53,745 --> 01:12:54,799 I talked to him this morning. 1691 01:12:54,823 --> 01:12:56,417 Okay. What'd he say? 1692 01:12:56,461 --> 01:12:57,901 He said he was embarrassed to go to school. 1693 01:12:57,925 --> 01:12:59,485 Did he happen to say where he was going? 1694 01:13:00,080 --> 01:13:01,804 Has he run away before, Delilah? 1695 01:13:01,848 --> 01:13:03,572 Wait. Is that what this is? 1696 01:13:03,615 --> 01:13:04,822 Ben's running away from home? 1697 01:13:04,865 --> 01:13:06,460 Cool. 1698 01:13:06,503 --> 01:13:07,838 No, it's not cool. 1699 01:13:07,882 --> 01:13:09,002 He could be anywhere by now. 1700 01:13:10,209 --> 01:13:12,408 I'm on my way. 1701 01:13:18,959 --> 01:13:20,511 I think I know where he is. 1702 01:13:25,682 --> 01:13:27,162 Thanks for meeting me here so quickly. 1703 01:13:27,191 --> 01:13:28,527 Yeah, yeah. Of course. 1704 01:13:28,570 --> 01:13:30,466 Why do you think Ben's hiding in my barn? 1705 01:13:30,510 --> 01:13:32,104 The horseshoes. He was so excited 1706 01:13:32,148 --> 01:13:34,345 when you brought those to the bake sale the other day. 1707 01:13:34,389 --> 01:13:35,164 Oh, right. Hold on, hold on, hold on. 1708 01:13:35,208 --> 01:13:36,673 Listen. 1709 01:13:38,268 --> 01:13:40,251 Either you're right, 1710 01:13:40,293 --> 01:13:41,563 or my horse just started a band. 1711 01:13:41,587 --> 01:13:42,836 Come on. 1712 01:13:44,905 --> 01:13:45,905 There you are. 1713 01:13:47,534 --> 01:13:49,129 Listen. 1714 01:13:49,172 --> 01:13:50,292 Buddy... 1715 01:13:50,336 --> 01:13:51,413 I'm not your buddy. 1716 01:13:51,456 --> 01:13:52,836 What are you doing here? 1717 01:13:54,474 --> 01:13:56,628 You just scared the heck out of me. 1718 01:13:56,671 --> 01:13:58,223 You don't ever do that again, okay? 1719 01:13:58,266 --> 01:14:00,938 Or you're grounded until you're 25. 1720 01:14:02,102 --> 01:14:04,688 That's exactly what Mom would say. 1721 01:14:11,282 --> 01:14:12,964 I know I've made a few mistakes. 1722 01:14:15,334 --> 01:14:16,541 More than a few. 1723 01:14:18,480 --> 01:14:21,799 And if you're open to it, I'd... I'd like to apologize. 1724 01:14:21,842 --> 01:14:23,523 It doesn't matter. 1725 01:14:23,566 --> 01:14:25,505 Yes, it does. 1726 01:14:25,549 --> 01:14:27,402 Ben, I love you. 1727 01:14:27,445 --> 01:14:29,600 And I am never gonna stop loving you. 1728 01:14:29,644 --> 01:14:32,358 Okay? Even when I do something that hurts your feelings. 1729 01:14:32,402 --> 01:14:33,499 It makes me feel so embarrassed 1730 01:14:33,523 --> 01:14:34,749 that I can't show my face at school? 1731 01:14:34,773 --> 01:14:36,583 Yeah, even then. 1732 01:14:38,306 --> 01:14:41,410 Listen, I screwed up when I talked to Lily, okay? 1733 01:14:41,453 --> 01:14:43,004 I screwed up, 1734 01:14:43,048 --> 01:14:44,576 but I did that even because of how much I love you. 1735 01:14:44,600 --> 01:14:45,600 Really? 1736 01:14:45,633 --> 01:14:47,401 Yeah. 1737 01:14:48,952 --> 01:14:51,539 Then why are you moving back to New York? 1738 01:14:51,581 --> 01:14:54,641 I don't know, Ben. 1739 01:14:54,685 --> 01:14:56,969 I don't know. I mean, maybe... 1740 01:14:57,012 --> 01:14:59,124 maybe you're right, maybe this was a mistake. 1741 01:14:59,167 --> 01:15:00,374 Aunt Josie. 1742 01:15:00,417 --> 01:15:02,117 No, please let me finish. This is important. 1743 01:15:02,141 --> 01:15:03,410 - But... - Listen. Grandma and Grandpa, 1744 01:15:03,434 --> 01:15:04,253 - They're here... - Aunt Josie. 1745 01:15:04,296 --> 01:15:06,149 You're sort of bleeding... 1746 01:15:06,192 --> 01:15:07,356 Oh, what? 1747 01:15:08,994 --> 01:15:10,588 A lot. 1748 01:15:14,079 --> 01:15:15,847 Yeah. I'm... I am bleeding. 1749 01:15:31,000 --> 01:15:32,594 Dad. 1750 01:15:32,637 --> 01:15:34,533 Jeff called me. 1751 01:15:34,577 --> 01:15:37,206 He's home with your mom and the kids. 1752 01:15:37,249 --> 01:15:38,542 You all right? 1753 01:15:38,585 --> 01:15:40,697 Yeah, I'm fine. 1754 01:15:40,741 --> 01:15:42,680 Thanks for coming to pick me up. 1755 01:15:42,723 --> 01:15:44,446 You kiddin'? I was worried. 1756 01:15:44,490 --> 01:15:47,852 There are so many complications from a rusty nail... 1757 01:15:47,895 --> 01:15:49,877 tetanus, 1758 01:15:49,921 --> 01:15:52,549 lockjaw, renal failure, 1759 01:15:52,593 --> 01:15:55,696 laryngospasm. 1760 01:15:55,739 --> 01:15:57,463 - What? - I was on the Internet. 1761 01:15:58,929 --> 01:16:00,567 Dad, you don't have to worry about me. 1762 01:16:02,549 --> 01:16:05,523 I worry about you all the time. 1763 01:16:05,566 --> 01:16:07,721 When you left for New York, 1764 01:16:07,764 --> 01:16:10,566 all I could think about was that little girl 1765 01:16:10,609 --> 01:16:13,066 who sat on my knee at the restaurant, 1766 01:16:13,108 --> 01:16:15,781 living in a city so far away. 1767 01:16:17,246 --> 01:16:19,186 Why didn't you ever come visit me? 1768 01:16:20,780 --> 01:16:23,280 Because it's... 1769 01:16:23,323 --> 01:16:26,556 hard to say goodbye. 1770 01:16:26,599 --> 01:16:28,366 And every visit has an end, 1771 01:16:28,410 --> 01:16:31,168 and I didn't want to keep ripping off that Band-Aid, 1772 01:16:31,210 --> 01:16:33,020 so... 1773 01:16:33,064 --> 01:16:34,141 I avoided it. 1774 01:16:35,391 --> 01:16:36,551 I thought you were mad at me. 1775 01:16:37,590 --> 01:16:40,736 I was never mad at you. 1776 01:16:40,779 --> 01:16:42,546 I just missed you. 1777 01:16:44,830 --> 01:16:47,417 You were following your dreams. 1778 01:16:47,459 --> 01:16:48,968 I couldn't talk you out of it. 1779 01:16:49,011 --> 01:16:50,908 You wanted to make your own life, 1780 01:16:50,950 --> 01:16:53,882 and that's a good thing. 1781 01:16:53,924 --> 01:16:57,157 Besides, you're just as stubborn as I am. 1782 01:16:57,200 --> 01:16:58,480 Because I learned from the best. 1783 01:17:01,037 --> 01:17:04,225 I'm proud of you, Josie. 1784 01:17:04,269 --> 01:17:05,950 You know that, right? 1785 01:17:08,320 --> 01:17:10,303 I do now. 1786 01:17:19,612 --> 01:17:22,285 I wonder if maybe you should stay here. 1787 01:17:23,405 --> 01:17:24,354 What? 1788 01:17:24,396 --> 01:17:26,551 The kids need you. 1789 01:17:26,595 --> 01:17:27,672 Your mom needs you. 1790 01:17:27,715 --> 01:17:29,008 And... 1791 01:17:29,052 --> 01:17:31,293 me too. 1792 01:17:34,353 --> 01:17:35,991 I'm not saying that you have to, 1793 01:17:36,033 --> 01:17:39,784 maybe just give it some thought. 1794 01:17:41,766 --> 01:17:43,533 I will. 1795 01:18:50,995 --> 01:18:53,155 I don't know why my sister thought I could handle this, 1796 01:18:53,194 --> 01:18:55,090 but she did. 1797 01:18:55,133 --> 01:18:56,876 Your mom is one of the smartest people I know, 1798 01:18:56,900 --> 01:19:00,219 so I'm gonna trust her. 1799 01:19:00,262 --> 01:19:02,848 I'd like to stay, if it's okay with you guys. 1800 01:19:04,572 --> 01:19:05,865 But here's the thing. 1801 01:19:05,908 --> 01:19:07,460 I'm gonna make a lot of mistakes. 1802 01:19:07,503 --> 01:19:09,270 Like, a lot. 1803 01:19:09,313 --> 01:19:11,167 Like, a whole lot. 1804 01:19:11,209 --> 01:19:12,209 I know. 1805 01:19:13,839 --> 01:19:16,199 But, guys, it's only because I'm never going to stop trying. 1806 01:19:17,071 --> 01:19:19,097 We get it, Aunt Josie, and we love you. 1807 01:19:19,140 --> 01:19:21,812 I love you both so much. 1808 01:19:23,191 --> 01:19:24,503 All right. I'm gonna go make breakfast, 1809 01:19:24,527 --> 01:19:26,640 so you guys get ready for school, okay? 1810 01:19:27,803 --> 01:19:28,665 Aunt Josie? 1811 01:19:28,708 --> 01:19:30,303 Yeah? 1812 01:19:30,346 --> 01:19:32,113 Don't talk to girls I like. 1813 01:19:32,157 --> 01:19:33,837 Got it. 1814 01:19:34,958 --> 01:19:36,251 Copy that. 1815 01:19:38,880 --> 01:19:40,388 Good morning. I'm making breakfast. 1816 01:19:40,432 --> 01:19:41,658 And the house is still standing. 1817 01:19:41,682 --> 01:19:42,975 That's amazing. 1818 01:19:43,017 --> 01:19:44,655 Very funny. 1819 01:19:45,863 --> 01:19:47,069 Hey. I have a pitch for you 1820 01:19:47,112 --> 01:19:48,750 that I think's gonna blow your mind. 1821 01:19:48,793 --> 01:19:51,724 Okay. Is this gonna make me excited or scared? 1822 01:19:51,767 --> 01:19:53,965 Definitely excited. 1823 01:19:54,008 --> 01:19:56,077 I was thinking about it and... 1824 01:19:56,120 --> 01:19:57,821 Jeff, you should run the restaurant for Dad. 1825 01:19:57,845 --> 01:20:00,603 I mean, he wants to retire, you love cooking. 1826 01:20:00,646 --> 01:20:02,327 You would make that place fly. 1827 01:20:02,369 --> 01:20:04,438 I mean, do you think Dad would go for that? 1828 01:20:04,482 --> 01:20:05,904 Yeah, absolutely. 1829 01:20:05,947 --> 01:20:07,240 It's a win-win. 1830 01:20:07,283 --> 01:20:08,964 Think about it. 1831 01:20:11,463 --> 01:20:12,949 Thanks for being so understanding, Victor. 1832 01:20:12,973 --> 01:20:14,524 I really think I can 1833 01:20:14,567 --> 01:20:16,267 make this satellite office work for all of us. 1834 01:20:16,291 --> 01:20:18,164 Sounds like an exciting new market for us to cultivate. 1835 01:20:18,188 --> 01:20:20,343 It is. And let's let Carol run with VodaSpring. 1836 01:20:20,385 --> 01:20:21,385 She's ready. 1837 01:20:21,420 --> 01:20:22,756 But remind her 1838 01:20:22,800 --> 01:20:24,284 that you can change the label all you want... 1839 01:20:24,308 --> 01:20:25,663 the water's always going to taste the same. 1840 01:20:25,687 --> 01:20:26,937 Great job, Josie. 1841 01:20:30,256 --> 01:20:31,894 All right. Bus is leaving. Here you go. 1842 01:20:33,618 --> 01:20:35,576 Oh, Mom, you know, I can grab the groceries on the way home. 1843 01:20:35,600 --> 01:20:37,237 And, Dad, 1844 01:20:37,281 --> 01:20:38,938 Jeff has some really great ideas about the restaurant 1845 01:20:38,962 --> 01:20:40,059 that he wants to talk to you about. 1846 01:20:40,083 --> 01:20:41,203 He's waiting there. 1847 01:20:41,246 --> 01:20:42,798 All right! Let's go! 1848 01:20:42,841 --> 01:20:44,867 Don't forget your jackets! 1849 01:20:45,901 --> 01:20:47,410 Who was that? 1850 01:20:50,642 --> 01:20:52,581 Here we go. Here we go. 1851 01:20:52,625 --> 01:20:53,831 Oh, yeah. Yes! 1852 01:20:56,805 --> 01:20:58,055 We're doing it. 1853 01:20:58,098 --> 01:20:59,865 I'm so excited. 1854 01:20:59,909 --> 01:21:01,437 Tell me the truth. Did you come up with this plan? 1855 01:21:01,461 --> 01:21:03,055 Jeff's had the talent all along. 1856 01:21:03,099 --> 01:21:04,908 I just rebranded him. 1857 01:21:16,072 --> 01:21:18,183 My mom got it for her "Sweet 16," 1858 01:21:18,227 --> 01:21:19,477 and every time I look at it, 1859 01:21:19,519 --> 01:21:21,004 it just reminds me of how much I love her. 1860 01:21:21,028 --> 01:21:22,364 Hey. 1861 01:21:22,407 --> 01:21:24,950 Door-to-door service with a smile. 1862 01:21:24,994 --> 01:21:25,994 Thanks, Aunt Josie. 1863 01:21:30,209 --> 01:21:32,148 Bye, Cooper. 1864 01:21:43,311 --> 01:21:44,646 Josie. 1865 01:21:44,690 --> 01:21:46,198 Wait up. 1866 01:21:46,242 --> 01:21:47,664 Don't you have practice now? 1867 01:21:49,043 --> 01:21:50,594 What's that? Oh, the kids? Yeah. 1868 01:21:50,638 --> 01:21:52,362 They're stretching. 1869 01:21:52,405 --> 01:21:54,775 They're, like, 12 going on 30. They can handle themselves. 1870 01:21:54,819 --> 01:21:56,370 I got a question for you. 1871 01:21:56,413 --> 01:21:57,749 No. 1872 01:21:57,793 --> 01:21:59,603 You cannot borrow my dad's van. 1873 01:21:59,646 --> 01:22:00,646 You've already done that. 1874 01:22:00,881 --> 01:22:02,130 Nice. 1875 01:22:02,173 --> 01:22:03,466 It's a different question. 1876 01:22:06,654 --> 01:22:08,076 Right, the question. 1877 01:22:10,706 --> 01:22:12,171 You're staying in town, right? 1878 01:22:12,214 --> 01:22:13,766 Yeah. 1879 01:22:13,808 --> 01:22:14,585 - Yeah? - Yeah, I am. 1880 01:22:14,627 --> 01:22:15,627 Okay. 1881 01:22:18,378 --> 01:22:19,645 What are you doing Friday night? 1882 01:22:22,558 --> 01:22:24,627 Cooper Avchen, 1883 01:22:24,670 --> 01:22:26,092 you asking me out on a date? 1884 01:22:26,136 --> 01:22:28,205 Yes, ma'am, I am. 1885 01:22:29,713 --> 01:22:31,695 Well, I mean, it depends. 1886 01:22:31,738 --> 01:22:33,721 On what? 1887 01:22:33,764 --> 01:22:35,661 You think you can make that shot? 1888 01:22:38,764 --> 01:22:40,962 I see what you're doing. 1889 01:22:41,005 --> 01:22:42,772 I wake up in cold sweats, Josie. 1890 01:22:42,816 --> 01:22:44,065 You know that? 1891 01:22:46,005 --> 01:22:46,737 I get a date, though? 1892 01:22:46,781 --> 01:22:47,858 Yes, sir. 1893 01:22:47,901 --> 01:22:49,065 All right. 1894 01:22:49,108 --> 01:22:50,961 Here we go. 1895 01:22:55,875 --> 01:22:57,359 Double or nothing. You gotta let me do this. 1896 01:22:57,383 --> 01:22:59,194 But lucky for you, I'm... 1897 01:22:59,236 --> 01:23:01,779 I'm a sucker for a guy with a whistle. 1898 01:23:01,823 --> 01:23:03,250 Is that right? 1899 01:23:24,251 --> 01:23:30,250 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 130386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.