Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,951 --> 00:00:23,950
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:01:05,951 --> 00:01:07,417
You got this.
3
00:01:10,865 --> 00:01:12,416
I thought
it was a surprise party.
4
00:01:12,460 --> 00:01:13,624
Yeah, I know.
5
00:01:13,666 --> 00:01:15,002
I think Mom thought so, too.
6
00:01:15,046 --> 00:01:18,494
It was
supposed to be a surprise,
7
00:01:18,537 --> 00:01:20,175
until Mom
decided to ask Delilah...
8
00:01:20,218 --> 00:01:22,588
No, no, no, no!
Don't you dare blame me.
9
00:01:22,632 --> 00:01:24,097
Hi, Mom!
10
00:01:24,140 --> 00:01:25,347
Hi, honey. How are you?
11
00:01:25,390 --> 00:01:26,338
- I'm good.
- Good.
12
00:01:26,381 --> 00:01:28,450
And how's work with the...
13
00:01:28,493 --> 00:01:29,269
carry-on luggage campaign?
14
00:01:29,312 --> 00:01:30,562
How's that going?
15
00:01:30,605 --> 00:01:32,501
Mom, we launched that
like a month ago.
16
00:01:32,545 --> 00:01:33,684
Didn't you get those samples
I sent you?
17
00:01:33,708 --> 00:01:34,742
- No...
- I stole them.
18
00:01:34,786 --> 00:01:36,294
You what?
19
00:01:36,338 --> 00:01:37,520
I actually have
four accounts this quarter...
20
00:01:37,544 --> 00:01:38,544
a men's sock line,
21
00:01:38,579 --> 00:01:39,526
there's a vitamin line...
22
00:01:39,570 --> 00:01:41,036
Life in the big city.
23
00:01:41,078 --> 00:01:42,242
Yeah, and then
24
00:01:42,285 --> 00:01:43,233
they have me auditioning
for an account
25
00:01:43,277 --> 00:01:44,357
to rebrand a water company.
26
00:01:44,397 --> 00:01:46,552
So! Aunt Josie...
27
00:01:46,595 --> 00:01:49,311
did you send me
a birthday present?
28
00:01:49,353 --> 00:01:51,379
Delilah, come on,
put down the phone
29
00:01:51,422 --> 00:01:52,758
and come... hi, Josie!
30
00:01:52,802 --> 00:01:54,440
Hi, Aaron!
Yes, Delilah.
31
00:01:54,482 --> 00:01:55,732
Auntie Jo sent you
32
00:01:55,776 --> 00:01:56,939
a very cool birthday present.
33
00:01:56,983 --> 00:01:58,060
It's make-up.
34
00:01:58,103 --> 00:01:59,697
But, listen,
35
00:01:59,741 --> 00:02:00,794
please don't let your mom
show you how to use it.
36
00:02:00,818 --> 00:02:02,585
- Wait until I get there, okay?
- Cool!
37
00:02:02,629 --> 00:02:05,559
You do realize
I can hear you, right?
38
00:02:05,602 --> 00:02:07,930
And are you criticizing
my... my contouring?
39
00:02:07,973 --> 00:02:09,524
Oh, my goodness.
40
00:02:09,568 --> 00:02:11,608
Everybody back to work!
We got a ton of stuff to do.
41
00:02:12,326 --> 00:02:13,964
- Hi, Dad!
- Hey, Josie.
42
00:02:14,007 --> 00:02:15,319
I hear you're not coming
for the party.
43
00:02:15,343 --> 00:02:16,421
Yeah. I've got to work.
44
00:02:16,463 --> 00:02:17,886
Busiest girl I know.
45
00:02:17,929 --> 00:02:19,481
Doing my best.
46
00:02:19,523 --> 00:02:20,602
Say hi to Ben.
47
00:02:20,644 --> 00:02:21,644
Hey, Ben.
48
00:02:23,274 --> 00:02:24,135
So, about that make-up...
49
00:02:24,179 --> 00:02:25,903
Thank you.
50
00:02:25,946 --> 00:02:27,239
Hey.
51
00:02:27,282 --> 00:02:28,532
Everything good, Jo?
52
00:02:28,575 --> 00:02:29,868
Yeah. I'm okay.
53
00:02:29,911 --> 00:02:31,333
Tell me.
54
00:02:31,376 --> 00:02:32,928
Well, there's just
a lot going on.
55
00:02:32,971 --> 00:02:34,523
You know, I'm up
for this new account,
56
00:02:34,566 --> 00:02:36,309
and I'm actually training
for a Spartan race.
57
00:02:36,333 --> 00:02:37,367
A what?
58
00:02:37,410 --> 00:02:38,833
A Spartan race.
59
00:02:38,876 --> 00:02:40,749
You know, you go through
all these gnarly obstacles
60
00:02:40,773 --> 00:02:41,998
and then there's, like,
freezing-cold water
61
00:02:42,022 --> 00:02:44,694
and then
this gross mud part, and...
62
00:02:44,738 --> 00:02:47,178
You know what? I just decided
I am never doing a Spartan race.
63
00:02:48,703 --> 00:02:50,254
I miss you.
64
00:02:50,298 --> 00:02:51,849
I miss you, too.
65
00:02:51,892 --> 00:02:53,918
I'll see you next month, though,
when I come down.
66
00:02:53,961 --> 00:02:55,841
Ellie, you gonna
help with the balloons already?
67
00:02:56,634 --> 00:02:58,444
Seriously, Dad.
68
00:02:58,486 --> 00:03:00,340
All right.
I will talk to you soon.
69
00:03:00,383 --> 00:03:01,849
I love you, Jojo.
70
00:03:01,891 --> 00:03:03,573
Love you more.
71
00:03:05,037 --> 00:03:06,288
And that's why
72
00:03:06,331 --> 00:03:07,901
we, at Best Foot Forward,
want you to say,
73
00:03:07,925 --> 00:03:09,046
"goodbye, FreshWater"
74
00:03:09,089 --> 00:03:11,331
from unglamorous
Upstate New York,
75
00:03:11,373 --> 00:03:14,994
and "hello" to a delicious
European alternative...
76
00:03:15,037 --> 00:03:16,502
VodaSpring.
77
00:03:17,666 --> 00:03:19,735
Thank you, Josie.
78
00:03:19,778 --> 00:03:21,072
So, my friends,
79
00:03:21,114 --> 00:03:23,269
if you choose to give us
the VodaSpring account...
80
00:03:23,313 --> 00:03:25,079
What's that? "Voda"?
81
00:03:25,123 --> 00:03:26,890
VodaSpring.
It's Czech.
82
00:03:26,932 --> 00:03:29,261
But our water...
like, the actual water...
83
00:03:29,303 --> 00:03:30,725
it's still from upstate, right?
84
00:03:30,769 --> 00:03:32,062
Just a new label?
85
00:03:32,105 --> 00:03:34,303
Same water, new name?
86
00:03:34,346 --> 00:03:37,191
We prefer to call it
a rebranding and a relaunch.
87
00:03:38,397 --> 00:03:39,733
And we call it...
88
00:03:41,544 --> 00:03:42,665
...you got a deal.
89
00:03:45,897 --> 00:03:47,750
Cheers.
90
00:03:47,793 --> 00:03:49,001
Thanks, Tony.
91
00:03:49,043 --> 00:03:50,897
You know, we both had good days.
92
00:03:50,940 --> 00:03:52,276
The rules committee
is considering
93
00:03:52,319 --> 00:03:53,545
my pitch
for resetting the shot clock.
94
00:03:53,569 --> 00:03:55,077
Look at that!
95
00:03:55,121 --> 00:03:56,974
That's amazing, Mr. Basketball.
96
00:03:57,017 --> 00:03:59,301
Good for you.
97
00:03:59,345 --> 00:04:01,672
You know, I-I wanted to ask you
about your...
98
00:04:01,715 --> 00:04:03,784
your schedule for next month.
99
00:04:03,827 --> 00:04:06,714
Next month?
I'm working 24/7.
100
00:04:06,758 --> 00:04:08,598
Heavy game schedule.
I'll be on the road a lot.
101
00:04:10,163 --> 00:04:11,801
Yeah.
That's what I figured.
102
00:04:11,843 --> 00:04:14,042
It's cool.
103
00:04:14,084 --> 00:04:15,310
Because I'm actually
thinking about
104
00:04:15,334 --> 00:04:16,388
going back to New Hope
to see my family.
105
00:04:16,412 --> 00:04:17,533
North Carolina!
106
00:04:17,576 --> 00:04:18,912
Nice.
107
00:04:18,955 --> 00:04:20,181
It'd just be fun to hang out
with my sister
108
00:04:20,205 --> 00:04:21,153
and play
with my niece and nephew.
109
00:04:21,196 --> 00:04:23,351
Delilah and Ben.
110
00:04:23,394 --> 00:04:24,300
You remembered.
111
00:04:24,342 --> 00:04:26,541
Of course I did.
112
00:04:26,584 --> 00:04:28,307
I mean, you talk about them
all the time.
113
00:04:28,351 --> 00:04:30,980
Well... because
they're great kids.
114
00:04:32,489 --> 00:04:33,844
I mean, they're way cooler
than I was at their age.
115
00:04:33,868 --> 00:04:35,376
Oh, yeah.
The awkward teen years.
116
00:04:35,420 --> 00:04:36,430
I gotta see a picture of that.
117
00:04:36,454 --> 00:04:38,394
No. Yeah, no.
You really don't.
118
00:04:38,436 --> 00:04:40,463
So when are you back?
119
00:04:40,505 --> 00:04:42,272
A week.
Yeah, just a week.
120
00:04:42,315 --> 00:04:43,263
Perfect.
121
00:04:43,307 --> 00:04:44,772
I mean, I'm guessing
122
00:04:44,815 --> 00:04:46,127
there's only so much to do
in a place like New Hope.
123
00:04:46,151 --> 00:04:47,402
Well, I mean...
124
00:04:47,444 --> 00:04:48,455
That's the joy
of the quick visit.
125
00:04:48,479 --> 00:04:49,685
You see everyone you love
126
00:04:49,729 --> 00:04:50,782
and then,
just when you've had your fill,
127
00:04:50,806 --> 00:04:52,246
you come right back home
to the city.
128
00:04:54,642 --> 00:04:56,150
Yeah.
129
00:05:00,590 --> 00:05:02,098
So I'm thinking we do
130
00:05:02,142 --> 00:05:03,583
the OurSox photo shoot
on four different surfaces...
131
00:05:03,607 --> 00:05:05,072
wood, sand, water, and grass.
132
00:05:05,116 --> 00:05:06,538
You got that, Carol?
133
00:05:06,581 --> 00:05:08,065
And then we're also gonna
need the new radio teaser
134
00:05:08,089 --> 00:05:09,253
for LYL Vitamins,
135
00:05:09,297 --> 00:05:10,897
and then, on VodaSpring,
we do a relaunch
136
00:05:10,934 --> 00:05:13,348
with a new TV
and Internet campaign,
137
00:05:13,391 --> 00:05:14,711
so we're gonna need
all new music.
138
00:05:15,373 --> 00:05:17,486
They were supposed to be navy.
139
00:05:17,528 --> 00:05:18,735
You know, I don't know
140
00:05:18,778 --> 00:05:20,502
how you juggle so many balls
like this.
141
00:05:20,546 --> 00:05:22,074
You just got to focus on
the one that's in front of you.
142
00:05:22,098 --> 00:05:23,668
Someday, someone's gonna
throw a curve ball your way.
143
00:05:23,692 --> 00:05:24,898
Can't wait.
144
00:05:26,192 --> 00:05:28,218
Yeah, maybe baseball's
not your sport.
145
00:05:28,260 --> 00:05:29,855
That was more of
a golf swing, yeah.
146
00:05:29,898 --> 00:05:31,320
Okay. All caught up.
147
00:05:32,355 --> 00:05:33,820
Oh, guys, sorry.
148
00:05:33,864 --> 00:05:36,105
It's my mom.
She hasn't mastered texting yet.
149
00:05:36,148 --> 00:05:37,915
Just two seconds.
Hey, Mom.
150
00:05:37,958 --> 00:05:39,122
Josie!
151
00:05:39,165 --> 00:05:40,759
Oh, honey.
I'm so glad you answered.
152
00:05:40,803 --> 00:05:41,880
Is everything okay?
153
00:05:41,924 --> 00:05:43,260
Is it Dad?
154
00:05:43,302 --> 00:05:44,442
Did he get up
on that ladder again?
155
00:05:44,466 --> 00:05:45,649
I told him
not to get on the ladder.
156
00:05:45,673 --> 00:05:46,751
Josie.
157
00:05:46,794 --> 00:05:48,819
It's your sister...
158
00:05:48,863 --> 00:05:51,104
and Aaron.
159
00:05:51,147 --> 00:05:52,785
We don't have
all the details yet,
160
00:05:52,828 --> 00:05:54,551
but apparently a truck...
161
00:05:55,802 --> 00:05:58,000
a truck crossed over...
162
00:07:39,510 --> 00:07:41,751
I am so glad you're home.
163
00:07:51,190 --> 00:07:52,655
Where's Jeff?
164
00:07:52,699 --> 00:07:55,500
Some of his friends came by,
165
00:07:55,543 --> 00:07:57,828
you know, just to be with him.
166
00:07:57,871 --> 00:07:59,422
Yeah.
167
00:07:59,465 --> 00:08:00,672
And the kids?
168
00:08:00,716 --> 00:08:02,482
They're upstairs in their rooms.
169
00:08:02,525 --> 00:08:04,379
Delilah's...
170
00:08:04,421 --> 00:08:06,577
...handling it a lot better
than Ben.
171
00:08:08,430 --> 00:08:10,345
Do you think it would be okay
if I... if I went to see them?
172
00:08:10,369 --> 00:08:12,525
Nothing better.
173
00:08:36,661 --> 00:08:38,299
Do you want some company?
174
00:08:48,988 --> 00:08:50,927
Maybe tomorrow I could show you
175
00:08:50,970 --> 00:08:53,170
how to put on that make-up
I sent you for your birthday.
176
00:08:54,461 --> 00:08:56,487
Okay.
177
00:08:56,530 --> 00:08:57,823
Will you rub my neck?
178
00:08:59,030 --> 00:09:01,961
Of course.
179
00:09:02,004 --> 00:09:04,633
Like... like this?
180
00:09:04,676 --> 00:09:06,142
Harder.
181
00:09:06,185 --> 00:09:07,779
Mom does it really hard.
182
00:09:09,805 --> 00:09:11,529
I'm so sorry, honey.
183
00:09:13,943 --> 00:09:16,098
I feel so... empty.
184
00:09:18,038 --> 00:09:21,399
I don't know how I feel so empty
but so full.
185
00:09:22,908 --> 00:09:24,503
It can be both.
186
00:09:24,545 --> 00:09:27,821
Like, emptiness...
187
00:09:27,865 --> 00:09:29,287
you almost...
188
00:09:29,329 --> 00:09:30,881
don't feel like you have
any room left
189
00:09:30,925 --> 00:09:33,381
for feeling any more empty.
190
00:09:33,424 --> 00:09:34,631
Is that what you mean?
191
00:09:37,260 --> 00:09:39,847
I feel the same.
192
00:09:42,647 --> 00:09:43,812
How's your brother?
193
00:09:43,854 --> 00:09:45,967
It's hard to tell.
194
00:09:49,458 --> 00:09:51,182
How about I go check on him?
195
00:09:55,061 --> 00:09:55,880
Hey, Aunt Josie.
196
00:09:55,922 --> 00:09:57,216
Yeah?
197
00:09:57,258 --> 00:09:58,595
Catch.
198
00:10:01,482 --> 00:10:03,528
You weren't very good at sports
when you were a kid, were you?
199
00:10:03,552 --> 00:10:05,577
Well, let's just say I...
200
00:10:05,621 --> 00:10:07,776
I barely got
the "participation" ribbon.
201
00:10:09,500 --> 00:10:11,008
I'm so glad you came.
202
00:10:14,671 --> 00:10:16,551
Delilah, I'm always gonna
be here for you, okay?
203
00:10:19,153 --> 00:10:20,490
I love you.
204
00:10:20,533 --> 00:10:22,213
I love you, too.
205
00:10:23,981 --> 00:10:26,352
Come here.
Come here.
206
00:10:31,567 --> 00:10:33,636
It's gonna be okay.
207
00:10:46,738 --> 00:10:47,738
That's really pretty.
208
00:10:47,773 --> 00:10:49,712
Is that a new song?
209
00:10:49,755 --> 00:10:50,755
Please go away.
210
00:10:52,427 --> 00:10:54,151
If you want to...
you want to talk, or...
211
00:10:54,195 --> 00:10:56,392
No.
212
00:10:59,452 --> 00:11:01,565
Okay.
213
00:11:35,183 --> 00:11:36,183
She just kicked!
214
00:11:36,217 --> 00:11:37,812
I felt it.
215
00:11:37,855 --> 00:11:39,493
Do you hear that, Ben?
216
00:11:39,536 --> 00:11:41,107
Your little sister's getting
ready to make her appearance.
217
00:11:41,131 --> 00:11:42,357
Okay, just one more shot.
Last one.
218
00:11:42,381 --> 00:11:43,674
Okay, okay.
219
00:11:43,717 --> 00:11:44,770
Okay, Josie, yeah,
keep the hand on the baby,
220
00:11:44,794 --> 00:11:46,154
and El,
just put your hand on hers.
221
00:11:47,337 --> 00:11:48,673
She just kicked again.
222
00:11:59,319 --> 00:12:00,569
Hey, sis.
223
00:12:00,613 --> 00:12:03,069
Jeff.
224
00:12:03,112 --> 00:12:05,396
I was looking for you earlier.
225
00:12:05,439 --> 00:12:07,810
Yeah, I know.
I'm sorry.
226
00:12:07,853 --> 00:12:10,137
I've just been overwhelmed
trying to help out with things,
227
00:12:10,180 --> 00:12:11,838
- you know?
- I'm so worried about the kids.
228
00:12:11,862 --> 00:12:13,216
I was... I was just upstairs,
and Ben doesn't even...
229
00:12:13,240 --> 00:12:14,835
I mean, he wants
nothing to do with me.
230
00:12:14,878 --> 00:12:16,320
You know, I was thinking
that we should...
231
00:12:16,344 --> 00:12:17,551
Josie. Josie.
Just stop.
232
00:12:17,594 --> 00:12:19,620
Stop what?
233
00:12:19,662 --> 00:12:20,716
You know,
whenever you come into town,
234
00:12:20,740 --> 00:12:22,033
you see a problem,
235
00:12:22,076 --> 00:12:24,058
and you want to jump in,
and try to fix it,
236
00:12:24,102 --> 00:12:25,222
and try to make it go away.
237
00:12:25,266 --> 00:12:27,205
I just want to help.
238
00:12:27,248 --> 00:12:28,369
I know you do,
239
00:12:28,412 --> 00:12:30,394
but there's
no quick fix for this.
240
00:12:31,860 --> 00:12:34,273
I'm just gonna
miss them so much.
241
00:12:36,817 --> 00:12:38,541
Yeah. Me too.
242
00:12:47,331 --> 00:12:48,331
Thank you.
243
00:13:24,355 --> 00:13:25,518
Josie?
244
00:13:28,837 --> 00:13:30,948
Cooper.
245
00:13:30,992 --> 00:13:32,414
Hey.
246
00:13:32,458 --> 00:13:34,957
You know, I thought
I saw you at the church.
247
00:13:35,001 --> 00:13:37,845
You... You look...
248
00:13:37,888 --> 00:13:40,086
A little less handsome
than you remember?
249
00:13:41,680 --> 00:13:42,801
Yeah.
250
00:13:45,991 --> 00:13:47,069
Come on.
251
00:13:53,878 --> 00:13:55,775
You haven't changed a bit
since prom.
252
00:13:55,818 --> 00:13:57,326
I don't know
how I feel about that.
253
00:13:58,490 --> 00:13:59,524
You have.
254
00:13:59,568 --> 00:14:00,645
You look different.
255
00:14:02,283 --> 00:14:05,127
You better
choose your next words wisely.
256
00:14:05,171 --> 00:14:06,549
You look good.
257
00:14:06,593 --> 00:14:08,059
We all grew up.
258
00:14:10,774 --> 00:14:12,757
Did you come down from Atlanta
for this?
259
00:14:12,799 --> 00:14:14,954
No. I live...
I live here now.
260
00:14:14,998 --> 00:14:16,224
Yeah, I moved back a while ago.
261
00:14:16,248 --> 00:14:17,325
Took over the farm.
262
00:14:17,368 --> 00:14:18,368
I didn't know that.
263
00:14:18,402 --> 00:14:20,213
Yeah. It was the right time.
264
00:14:20,255 --> 00:14:21,118
It's good to be home.
265
00:14:21,160 --> 00:14:22,756
Yeah.
266
00:14:24,048 --> 00:14:25,384
How are you doing?
267
00:14:26,678 --> 00:14:28,186
I'm so worried
about the kids, I...
268
00:14:28,229 --> 00:14:29,738
- Jo.
- I just don't...
269
00:14:29,781 --> 00:14:30,901
you know, I don't...
270
00:14:30,945 --> 00:14:31,985
- you know what we...
- Jo.
271
00:14:33,142 --> 00:14:34,652
How are you doing?
272
00:14:38,832 --> 00:14:40,513
I'm sorry.
I'm not good.
273
00:14:40,556 --> 00:14:43,099
Yeah.
274
00:14:44,392 --> 00:14:46,676
I'm just gonna miss her so much.
275
00:14:46,720 --> 00:14:48,400
I just keep playing
that game in my head
276
00:14:48,444 --> 00:14:49,454
of "what if I had called her"
277
00:14:49,478 --> 00:14:51,029
right before
they got in the car?
278
00:14:51,072 --> 00:14:52,385
You know, what if
they hadn't been on the road?
279
00:14:52,409 --> 00:14:54,736
Josie, you had nothing
to do with this.
280
00:14:55,079 --> 00:14:57,794
Ellie and Aaron... this is fate.
281
00:14:57,838 --> 00:15:01,932
Destiny,
I don't know what this is.
282
00:15:01,975 --> 00:15:04,044
But you're not
in the math, okay?
283
00:15:05,897 --> 00:15:07,665
Thank you.
284
00:15:11,544 --> 00:15:13,009
Can you excuse me for a sec?
285
00:15:13,052 --> 00:15:14,560
Of course. Go.
286
00:15:19,345 --> 00:15:20,345
Ben?
287
00:15:21,802 --> 00:15:23,698
I'm fine.
288
00:15:27,749 --> 00:15:29,732
Everything seems to be in order.
289
00:15:29,775 --> 00:15:31,843
Your daughter and her husband
were very organized.
290
00:15:31,887 --> 00:15:33,137
Thank you, Mr. Yates.
291
00:15:33,179 --> 00:15:35,249
So, are there any papers
we need to sign
292
00:15:35,292 --> 00:15:37,145
for legal guardianship
of the grandchildren?
293
00:15:37,188 --> 00:15:38,955
Well, about that...
294
00:15:38,998 --> 00:15:42,188
seems Mr. and Mrs. Gable threw
a bit of a curveball your way.
295
00:15:42,231 --> 00:15:44,472
What... What kind of curveball?
296
00:15:44,516 --> 00:15:46,066
It turns out, Mr. Wilder,
297
00:15:46,110 --> 00:15:48,653
you and your wife
are not the legal guardians.
298
00:15:50,894 --> 00:15:52,618
So, who is?
299
00:15:53,911 --> 00:15:55,161
You are, Josie.
300
00:15:56,368 --> 00:15:58,092
Ellie chose you.
301
00:15:58,135 --> 00:15:59,385
Me?
302
00:16:01,282 --> 00:16:03,738
W...
303
00:16:03,781 --> 00:16:05,548
Why me? I-I-I...
304
00:16:05,592 --> 00:16:07,229
I live in New York.
305
00:16:07,272 --> 00:16:08,756
I have a job
and an apartment and Tony,
306
00:16:08,780 --> 00:16:10,591
and I... I'm...
307
00:16:10,634 --> 00:16:12,076
No. There...
There must be some mistake.
308
00:16:12,100 --> 00:16:13,780
Josie, you can decline.
309
00:16:13,823 --> 00:16:15,437
Your mother and I
will take care of everything.
310
00:16:15,461 --> 00:16:16,841
Why would Ellie do this?
311
00:16:16,884 --> 00:16:18,435
It was an emotional decision.
312
00:16:18,479 --> 00:16:20,093
I'm sure Ellie never thought
it would actually happen.
313
00:16:20,117 --> 00:16:21,280
Well, nobody ever does, Dad.
314
00:16:23,004 --> 00:16:25,159
The kids'll move in with us.
315
00:16:25,202 --> 00:16:26,107
We'll convert the den.
316
00:16:26,151 --> 00:16:28,047
I don't know, Pete.
317
00:16:28,090 --> 00:16:29,943
Their lives have been
turned upside down.
318
00:16:29,986 --> 00:16:32,098
Then we'll move
into Ellie and Aaron's place,
319
00:16:32,141 --> 00:16:33,779
temporarily,
320
00:16:33,823 --> 00:16:35,522
and, Jeff, maybe you can
move in for a bit as well.
321
00:16:35,546 --> 00:16:36,753
Yeah. Whatever you need.
322
00:16:36,796 --> 00:16:37,936
You could help your mother
with the kids
323
00:16:37,960 --> 00:16:39,252
while I'm at the restaurant.
324
00:16:39,296 --> 00:16:40,848
My hours
at the start-up are flexible,
325
00:16:40,890 --> 00:16:42,830
so I can do after school, or...
326
00:16:42,873 --> 00:16:44,401
Great. That way the kids
can keep their routines...
327
00:16:44,425 --> 00:16:45,891
school, friends, basketball.
328
00:16:45,933 --> 00:16:46,933
I'm gonna stay.
329
00:16:48,088 --> 00:16:49,209
Josie...
330
00:16:49,252 --> 00:16:51,062
What? No.
331
00:16:51,106 --> 00:16:53,649
No. No, no, no.
You go back to New York...
332
00:16:53,691 --> 00:16:55,976
to your life,
to your boyfriend...
333
00:16:56,019 --> 00:16:57,700
your accounts.
Don't worry.
334
00:16:57,743 --> 00:16:59,423
We'll see you in a month,
like we planned.
335
00:16:59,467 --> 00:17:01,277
No, Dad.
336
00:17:01,320 --> 00:17:03,863
If this is what Ellie wanted,
then there must be some reason.
337
00:17:03,906 --> 00:17:05,779
She thought I was the right one
to take care of the kids,
338
00:17:05,803 --> 00:17:08,906
so I... I'm gonna do it,
I'm gonna stay.
339
00:17:22,915 --> 00:17:23,915
Hello?
340
00:17:23,950 --> 00:17:26,535
Josie? You blew a fuse.
341
00:17:26,579 --> 00:17:28,475
What...?
342
00:17:28,518 --> 00:17:30,501
Dad.
343
00:17:30,544 --> 00:17:31,708
What'd you plug in?
344
00:17:31,750 --> 00:17:32,871
Nothing.
345
00:17:32,915 --> 00:17:35,026
Just... just a hair dryer
346
00:17:35,070 --> 00:17:37,110
and a straightening iron
and a WaterPik, and it's...
347
00:17:37,958 --> 00:17:39,724
It's just a WaterPik.
348
00:17:41,621 --> 00:17:42,957
Hey, yeah, I'm gonna be late.
349
00:17:43,000 --> 00:17:44,767
My alarm didn't go off.
350
00:17:44,811 --> 00:17:46,620
We blew a fuse.
351
00:17:46,664 --> 00:17:49,120
Dad's outside trying
to fix it right now.
352
00:17:49,163 --> 00:17:52,267
Yeah. Yeah,
we figured out the source.
353
00:17:52,309 --> 00:17:53,309
Now?
354
00:17:53,344 --> 00:17:54,292
No!
355
00:17:54,336 --> 00:17:55,671
I'm really sorry, Jeff.
356
00:17:55,715 --> 00:17:57,007
- Now?
- No!
357
00:17:57,051 --> 00:17:58,104
I just didn't know
this old house
358
00:17:58,128 --> 00:17:59,076
couldn't handle my appliances.
359
00:17:59,120 --> 00:18:00,025
Well, what'd you plug in?
360
00:18:00,067 --> 00:18:01,533
A nuclear reactor?
361
00:18:01,576 --> 00:18:04,464
No. Like, a straightening iron,
and stuff.
362
00:18:04,507 --> 00:18:06,067
Look, I never have
this problem at home.
363
00:18:06,231 --> 00:18:07,231
Now?
364
00:18:07,265 --> 00:18:08,429
- Yes!
- Yeah!
365
00:18:08,472 --> 00:18:11,489
Well, you're not at home now,
are you?
366
00:18:11,532 --> 00:18:12,955
I gotta go.
367
00:18:12,998 --> 00:18:15,498
But I will see you later,
Einstein.
368
00:18:15,541 --> 00:18:17,480
Oh, you're hilarious.
Ha-larious!
369
00:18:18,946 --> 00:18:20,799
Here, Dad, I'll help you
with the French toast.
370
00:18:20,842 --> 00:18:22,437
- I've got it.
- You know what, honey?
371
00:18:22,480 --> 00:18:25,195
Why don't you bring this down?
372
00:18:25,238 --> 00:18:26,790
Dad, I'm sorry about the fuse.
373
00:18:26,833 --> 00:18:27,954
I didn't...
374
00:18:27,996 --> 00:18:29,204
No problem.
375
00:18:30,928 --> 00:18:32,196
I can call an electrician
to come and...
376
00:18:32,220 --> 00:18:34,246
I'll take care of it.
377
00:18:34,289 --> 00:18:36,401
No, Dad. I'm gonna
have to be on my own here
378
00:18:36,445 --> 00:18:38,254
at some point
with Ben and Delilah, right?
379
00:18:38,298 --> 00:18:39,498
Let's see how things play out.
380
00:18:40,711 --> 00:18:41,918
What does that mean?
381
00:18:41,961 --> 00:18:43,643
I'll go rustle up your brother.
382
00:18:43,685 --> 00:18:45,582
French toast.
383
00:18:45,625 --> 00:18:47,522
Yeah. You have
basketball practice today?
384
00:18:47,564 --> 00:18:49,374
And Coach Cooper said
385
00:18:49,418 --> 00:18:50,730
that he might start me
if I work on my jump shot.
386
00:18:50,754 --> 00:18:54,202
Wait. Cooper is...
Cooper's your coach?
387
00:18:54,245 --> 00:18:55,150
Do you guys know each other?
388
00:18:55,194 --> 00:18:56,960
Yeah. I knew him.
389
00:18:57,994 --> 00:19:00,279
We went to high school together.
390
00:19:00,322 --> 00:19:02,391
The truth is,
Cooper was her boyfriend.
391
00:19:02,434 --> 00:19:03,383
And there it is.
392
00:19:03,425 --> 00:19:05,279
You and Coach?
393
00:19:05,322 --> 00:19:06,701
Gross.
394
00:19:08,253 --> 00:19:11,183
He was actually very cute!
395
00:19:11,227 --> 00:19:12,787
Now, your Aunt Josie,
on the other hand,
396
00:19:12,821 --> 00:19:14,263
was going through a little bit
of an awkward stage.
397
00:19:14,287 --> 00:19:15,838
Thank you so much, Mom.
398
00:19:17,692 --> 00:19:18,898
What about you?
399
00:19:18,941 --> 00:19:20,666
Do you have any boys
you have crushes on?
400
00:19:20,708 --> 00:19:22,907
Mom said I should wait
until eighth grade.
401
00:19:22,950 --> 00:19:25,019
Your mom is probably right.
402
00:19:25,062 --> 00:19:26,958
"Was."
403
00:19:27,002 --> 00:19:29,027
She was probably right.
404
00:19:30,923 --> 00:19:32,130
Sorry, Delilah.
I didn't...
405
00:19:34,759 --> 00:19:35,923
What about your brother?
406
00:19:35,966 --> 00:19:38,379
Does he have any romances?
Any crushes?
407
00:19:38,423 --> 00:19:40,750
He likes Lily,
this girl on the upper team.
408
00:19:40,794 --> 00:19:42,431
Zip it, Delilah!
409
00:19:42,474 --> 00:19:44,931
Now, Ben, that is not very nice.
410
00:19:44,974 --> 00:19:46,224
Hey, Ben, guess what?
411
00:19:46,267 --> 00:19:48,336
Aunt Josie used to go out
with Cooper.
412
00:19:48,379 --> 00:19:49,930
Gross.
413
00:19:49,974 --> 00:19:51,396
So it's unanimous.
414
00:19:51,439 --> 00:19:53,034
I'm gross.
415
00:19:53,077 --> 00:19:54,542
This bus is leaving.
416
00:19:54,585 --> 00:19:55,596
I got it, Dad.
I'm gonna take 'em.
417
00:19:55,620 --> 00:19:56,783
I planned on it.
418
00:19:56,827 --> 00:19:58,335
No, it's on the way
to the restaurant.
419
00:19:58,378 --> 00:20:01,051
Okay, then
I'll pick them up after school.
420
00:20:01,093 --> 00:20:02,515
Jeff's got that covered.
421
00:20:02,559 --> 00:20:04,714
Dad, I want to help.
422
00:20:04,758 --> 00:20:05,705
Your mother and I
can handle it. Come on.
423
00:20:05,749 --> 00:20:07,472
Time's a-wastin'.
424
00:20:13,248 --> 00:20:14,929
Don't feel bad, Jo.
425
00:20:14,972 --> 00:20:16,826
You know,
people show they're hurting
426
00:20:16,868 --> 00:20:18,248
in different ways,
427
00:20:18,290 --> 00:20:20,877
and your dad does not do
vulnerable,
428
00:20:20,920 --> 00:20:24,584
so he comes across sometimes
as, I don't know, gruff.
429
00:20:24,626 --> 00:20:27,126
Yeah, but I feel like
he just doesn't want me around.
430
00:20:27,169 --> 00:20:28,592
Of course, he does.
431
00:20:28,635 --> 00:20:30,014
More than you know.
432
00:20:30,057 --> 00:20:31,824
It's just that
when your dad's in pain,
433
00:20:31,868 --> 00:20:34,453
he needs to take control.
434
00:20:34,497 --> 00:20:37,385
He needs to turn to things
that he can count on.
435
00:20:37,427 --> 00:20:38,697
Yeah, which is why
I want to help.
436
00:20:38,721 --> 00:20:39,668
I mean, what does he think?
437
00:20:39,712 --> 00:20:40,894
I'm just gonna go
back to New York
438
00:20:40,918 --> 00:20:42,211
when things get hard?
439
00:20:42,255 --> 00:20:43,633
Can you blame him?
440
00:20:43,677 --> 00:20:45,185
What do you mean?
441
00:20:45,229 --> 00:20:47,124
You have always been
our go-getter.
442
00:20:47,168 --> 00:20:48,289
Ever since you were little,
443
00:20:48,332 --> 00:20:49,515
you would make
all these lists of things
444
00:20:49,539 --> 00:20:51,047
you wanted to accomplish,
445
00:20:51,090 --> 00:20:53,719
and we are very proud
that you have reached them all.
446
00:20:53,762 --> 00:20:55,549
Which is why I know
I can be the kids' guardian
447
00:20:55,573 --> 00:20:56,573
and do what Ellie wanted.
448
00:20:56,607 --> 00:20:58,719
But is it what you want to do?
449
00:20:58,762 --> 00:21:02,382
Because being the kids' guardian
isn't a part-time job.
450
00:21:02,426 --> 00:21:04,106
I know.
451
00:21:04,150 --> 00:21:05,959
Okay.
452
00:21:06,003 --> 00:21:06,908
Josie Wilder!
453
00:21:06,951 --> 00:21:09,365
Nate! Hey!
454
00:21:09,408 --> 00:21:11,003
Look at you,
in a coat and tie.
455
00:21:11,046 --> 00:21:12,812
Comes with the job.
456
00:21:12,856 --> 00:21:13,976
He's the kids' pediatrician.
457
00:21:15,097 --> 00:21:16,280
I was hoping
you followed your dream
458
00:21:16,304 --> 00:21:17,338
of becoming a magician.
459
00:21:17,382 --> 00:21:19,321
Oh, well, I think you'll find
460
00:21:19,364 --> 00:21:22,381
I've still got some tricks
up the proverbial sleeve.
461
00:21:22,424 --> 00:21:24,665
Still "Nate the Great."
462
00:21:26,390 --> 00:21:27,725
I also just want to say
463
00:21:27,768 --> 00:21:30,139
that I'm sorry for your loss,
both of you.
464
00:21:30,182 --> 00:21:31,561
Thank you.
465
00:21:31,605 --> 00:21:32,874
That is very sweet of you, Nate.
466
00:21:32,898 --> 00:21:34,234
Yeah. It's good to see you.
467
00:21:34,276 --> 00:21:36,906
Yeah. You too, Josie.
468
00:21:36,949 --> 00:21:39,491
Looks like Josie Wilder
has a thing for my guys.
469
00:21:39,535 --> 00:21:41,560
Oh, Molly Mills.
470
00:21:41,604 --> 00:21:42,959
First, you steal Cooper
junior year,
471
00:21:42,983 --> 00:21:45,612
now you have your arms
wrapped around Nate.
472
00:21:45,655 --> 00:21:46,603
Jo wasn't trying
to steal me, Moll.
473
00:21:46,646 --> 00:21:48,155
She's just kidding.
474
00:21:48,198 --> 00:21:49,405
Tell him you're kidding.
475
00:21:49,448 --> 00:21:50,828
Of course, I am.
476
00:21:50,870 --> 00:21:53,069
Besides, I locked this guy down
two years ago,
477
00:21:53,111 --> 00:21:54,491
and now
we're practically engaged.
478
00:21:54,533 --> 00:21:55,654
Right, Nate?
479
00:21:55,698 --> 00:21:56,948
Excuse me.
480
00:21:56,990 --> 00:21:59,792
You guys are... are together now?
481
00:21:59,836 --> 00:22:01,386
That's amazing...
and surprising!
482
00:22:01,430 --> 00:22:02,699
You barely talked
during high school.
483
00:22:02,723 --> 00:22:04,792
A lot has happened
since you left New Hope.
484
00:22:04,835 --> 00:22:07,206
Yeah, it has.
485
00:22:07,248 --> 00:22:10,740
Yeah. Anyway, Jo,
how long are you in town?
486
00:22:13,455 --> 00:22:15,783
Ellie and Aaron actually
made me the kids' guardian.
487
00:22:15,825 --> 00:22:17,463
You?
488
00:22:18,713 --> 00:22:20,437
That's... a lot.
489
00:22:20,481 --> 00:22:22,550
Yeah, it is.
490
00:22:22,592 --> 00:22:24,963
You know, we're working it out.
We're figuring it out.
491
00:22:25,005 --> 00:22:26,706
I know you're probably
not much of a kid person, so.
492
00:22:26,730 --> 00:22:28,066
What?
493
00:22:29,403 --> 00:22:32,721
Yeah, I've only got
an hour for lunch, Moll.
494
00:22:32,764 --> 00:22:34,186
It was really good
to see you, Jo.
495
00:22:34,229 --> 00:22:35,307
Good to see you too.
496
00:22:35,350 --> 00:22:36,082
Maybe I'll see you guys
around town.
497
00:22:36,126 --> 00:22:37,247
- Bye.
- Bye.
498
00:22:39,316 --> 00:22:41,944
It's nice to know some things,
like Molly, never change.
499
00:22:43,281 --> 00:22:46,039
Well, that was Delilah.
500
00:22:46,081 --> 00:22:48,969
She's finally back at school,
and she forgot her lunch.
501
00:22:49,013 --> 00:22:50,653
- Just like Ellie.
- Just like her mother.
502
00:22:54,314 --> 00:22:56,273
I'm... I'll... I'm gonna
go run to the school and...
503
00:22:56,297 --> 00:22:57,848
No, Mom. I'll do it.
504
00:22:57,891 --> 00:22:59,184
Let me do it.
505
00:22:59,228 --> 00:23:01,339
I'll grab something
and I'll bring it to her.
506
00:23:01,383 --> 00:23:02,565
I'm just gonna
give your dad a call,
507
00:23:02,589 --> 00:23:04,658
just in case he does...
508
00:23:07,459 --> 00:23:10,003
This is...
509
00:23:10,046 --> 00:23:11,511
This was Ellie's phone.
510
00:23:11,554 --> 00:23:12,554
It was...
511
00:23:12,588 --> 00:23:15,003
It was in the car.
512
00:23:15,045 --> 00:23:17,286
I don't know what to do with it.
513
00:23:17,330 --> 00:23:20,821
It just has all of her playlists
and all of her pictures.
514
00:23:24,398 --> 00:23:25,821
Here.
515
00:23:49,699 --> 00:23:51,767
This is Tony.
You know what to do.
516
00:23:51,810 --> 00:23:54,095
Hey. I'm sorry
we keep missing each other.
517
00:23:54,137 --> 00:23:55,560
You're probably at work.
518
00:23:55,603 --> 00:23:57,155
Listen.
519
00:23:57,197 --> 00:23:59,438
I don't know exactly when
I'm coming back to New York.
520
00:23:59,482 --> 00:24:00,559
Things are...
521
00:24:00,603 --> 00:24:02,586
I-I... I just need to be here,
522
00:24:02,628 --> 00:24:05,085
so, give me a call when you can.
523
00:24:05,128 --> 00:24:06,982
We should talk.
524
00:24:10,559 --> 00:24:11,852
Yeah, Wednesday sounds good.
525
00:24:11,895 --> 00:24:13,250
I think I have practice
on Thursdays,
526
00:24:13,274 --> 00:24:14,500
so I don't know
if I can make Thursday.
527
00:24:14,524 --> 00:24:15,429
See you, guys.
528
00:24:15,473 --> 00:24:16,636
Aunt Josie?
529
00:24:16,679 --> 00:24:17,972
You forgot something.
530
00:24:18,015 --> 00:24:19,308
You got my lunch?
531
00:24:19,352 --> 00:24:20,429
Of course, kiddo.
532
00:24:20,472 --> 00:24:21,894
Door-to-door service
with a smile.
533
00:24:21,937 --> 00:24:23,317
Thanks, Aunt Josie.
534
00:24:23,359 --> 00:24:25,514
Of course.
535
00:24:25,558 --> 00:24:26,506
I've got to get back to class.
536
00:24:26,549 --> 00:24:27,971
Have a good day, okay?
537
00:24:28,014 --> 00:24:29,652
And I'll pick
you and Ben up at 4:00.
538
00:24:29,696 --> 00:24:30,696
Okay. Thanks, Aunt Josie.
539
00:24:51,892 --> 00:24:54,478
Still trying to win that game
against High Point?
540
00:24:54,521 --> 00:24:56,461
That was a very long time ago.
541
00:24:56,503 --> 00:24:58,141
I'm totally over that.
542
00:24:58,185 --> 00:24:59,952
Even though
I work in the same gym,
543
00:24:59,995 --> 00:25:03,228
stare at the same net
every single day of my life.
544
00:25:03,270 --> 00:25:04,270
Yeah, it's killing me.
545
00:25:05,511 --> 00:25:06,781
I was just
bringing Delilah her lunch.
546
00:25:06,805 --> 00:25:08,012
That's very nice.
547
00:25:09,477 --> 00:25:11,503
Word is you're staying in town
for a while.
548
00:25:11,545 --> 00:25:12,925
"Word" meaning Molly?
549
00:25:12,969 --> 00:25:14,347
Molly. Yeah.
550
00:25:14,391 --> 00:25:15,487
Well, she hasn't changed a bit.
551
00:25:15,511 --> 00:25:17,493
No, not one bit.
552
00:25:17,537 --> 00:25:19,648
There really are
no secrets in this town.
553
00:25:19,692 --> 00:25:20,726
Not a one.
554
00:25:25,002 --> 00:25:27,070
So how are things?
555
00:25:27,114 --> 00:25:29,225
We're trying
to figure things out, you know.
556
00:25:29,269 --> 00:25:31,855
I just... I just know I want
to do what's best for the kids.
557
00:25:31,898 --> 00:25:33,277
And they need me here.
558
00:25:33,320 --> 00:25:35,691
It's nice to have you back home.
559
00:25:37,975 --> 00:25:39,182
It's good to see you.
560
00:25:42,156 --> 00:25:43,362
I gotta go.
561
00:25:43,406 --> 00:25:44,976
I got a... I got a meeting
back at the house.
562
00:25:45,000 --> 00:25:48,018
Yeah, I got a meeting, too.
It's just with short people.
563
00:25:54,827 --> 00:25:56,163
Better work on that shot
564
00:25:56,207 --> 00:25:57,801
if we're ever
gonna beat High Point.
565
00:26:03,577 --> 00:26:05,257
Who invited you guys?
566
00:26:05,301 --> 00:26:07,154
Can't you see I'm busy?
567
00:26:07,197 --> 00:26:08,404
You guys grab the balls.
568
00:26:10,387 --> 00:26:11,483
The color palette on the label
suggests
569
00:26:11,507 --> 00:26:13,662
the water's European heritage...
570
00:26:13,705 --> 00:26:17,757
the clean, cool azure blue
of Czech springs.
571
00:26:18,800 --> 00:26:20,481
VodaSpring.
572
00:26:22,722 --> 00:26:23,843
Brilliant.
573
00:26:23,885 --> 00:26:25,265
It is perfection.
574
00:26:25,307 --> 00:26:26,385
Thank you, Victor.
575
00:26:26,429 --> 00:26:28,972
What's the price point?
576
00:26:29,014 --> 00:26:31,255
My team's research
suggests at least a 20% mark-up.
577
00:26:31,299 --> 00:26:32,635
The water market
578
00:26:32,678 --> 00:26:33,885
is saturated...
579
00:26:35,350 --> 00:26:37,678
...with domestic
and Nordic brands,
580
00:26:37,721 --> 00:26:39,832
but the Czech branding
is an untapped resource.
581
00:26:39,876 --> 00:26:42,074
I like it.
You're a keeper.
582
00:26:42,117 --> 00:26:43,625
Great.
583
00:26:43,669 --> 00:26:45,953
Tell me more
about the TV campaign.
584
00:26:45,996 --> 00:26:47,935
Yes, of course.
585
00:26:47,979 --> 00:26:50,090
The...
the TV campaign.
586
00:26:50,134 --> 00:26:51,944
Right.
587
00:26:51,987 --> 00:26:53,538
Let's run it!
588
00:26:53,582 --> 00:26:55,995
Stay busy! Stay fast! Eyes up!
589
00:26:56,038 --> 00:26:57,038
Take your time, Delilah.
590
00:26:57,073 --> 00:26:58,840
Shoot it up!
591
00:26:59,917 --> 00:27:01,253
So close!
592
00:27:01,297 --> 00:27:02,418
That's practice.
593
00:27:05,176 --> 00:27:07,460
Delilah, come here.
594
00:27:07,503 --> 00:27:08,663
I want to ask you a question.
595
00:27:10,046 --> 00:27:12,071
You know someone
named Hakeem Olajuwon?
596
00:27:12,115 --> 00:27:13,925
- No.
- I'm gonna spell it for you
597
00:27:13,968 --> 00:27:16,123
and you're gonna look it up
on YouTubes, all right?
598
00:27:16,166 --> 00:27:17,933
He's got the best footwork
in the game.
599
00:27:17,977 --> 00:27:19,763
I think it'll help you out.
Hey, Ben, you got five minutes?
600
00:27:19,787 --> 00:27:21,165
- Sure.
- My man.
601
00:27:21,209 --> 00:27:22,849
I'm gonna show you a drop step.
Come here.
602
00:27:25,993 --> 00:27:27,717
- Hi, Lily.
- Hey.
603
00:27:31,036 --> 00:27:32,975
Sorry about your parents.
604
00:27:34,398 --> 00:27:36,079
Yep.
605
00:27:39,914 --> 00:27:42,285
Well, I've got practice, so...
606
00:27:42,329 --> 00:27:43,837
I'll see you around.
607
00:27:43,879 --> 00:27:47,371
Wait. Um, my band is...
608
00:27:47,414 --> 00:27:49,698
I mean, this band I'm in, it's...
609
00:27:49,741 --> 00:27:52,112
I mean, we're playing
tomorrow night,
610
00:27:52,155 --> 00:27:54,483
here, a-at the gym,
so if you want to come...
611
00:27:54,525 --> 00:27:55,603
or not...
612
00:27:55,646 --> 00:27:56,379
I mean, you don't have to.
613
00:27:56,422 --> 00:27:57,585
Cool.
614
00:27:57,629 --> 00:28:00,129
I didn't know your band
was playing,
615
00:28:00,172 --> 00:28:01,250
but I'm totally coming.
616
00:28:01,292 --> 00:28:02,714
Cool.
617
00:28:06,637 --> 00:28:08,059
"Cool"?
618
00:28:08,103 --> 00:28:10,516
Was that sort of loser-ish?
619
00:28:10,559 --> 00:28:13,532
Well, I mean, for anybody else?
Totally.
620
00:28:13,576 --> 00:28:14,998
But for you?
621
00:28:15,042 --> 00:28:16,042
It was pure genius.
622
00:28:16,076 --> 00:28:17,757
Come on.
623
00:28:17,800 --> 00:28:19,080
Aunt Josie's
picking us up today.
624
00:28:20,731 --> 00:28:22,412
She's almost a half-hour late.
625
00:28:22,454 --> 00:28:24,050
Give her more time.
626
00:28:24,092 --> 00:28:25,965
Aunt Josie said that she wanted
to pick us up, and that...
627
00:28:25,989 --> 00:28:27,000
And she forgot
or got too busy or...
628
00:28:27,024 --> 00:28:28,057
She'll come!
629
00:28:28,101 --> 00:28:30,773
I'm calling Grandma.
630
00:28:30,817 --> 00:28:33,273
The spot ends with the mythical
double-tailed lion,
631
00:28:33,316 --> 00:28:35,083
the Czech Republic's
national animal,
632
00:28:35,126 --> 00:28:36,893
posed in front of
a bed of roses.
633
00:28:36,937 --> 00:28:38,100
Great job, Josie.
634
00:28:38,143 --> 00:28:39,307
So thank you for...
635
00:28:39,350 --> 00:28:40,988
Let's talk rollout.
636
00:28:41,031 --> 00:28:43,315
That is, if your hotshot VP
637
00:28:43,358 --> 00:28:44,651
can spare the time.
638
00:28:44,695 --> 00:28:46,375
I... I'm sorry.
I actually can't.
639
00:28:46,418 --> 00:28:48,056
Josie, we've...
640
00:28:48,100 --> 00:28:49,109
You know what?
I'm already late
641
00:28:49,133 --> 00:28:50,359
to pick up my niece and nephew.
642
00:28:50,383 --> 00:28:52,280
I'm so sorry,
but I'll have to reschedule.
643
00:28:58,788 --> 00:29:00,168
So, Grandpa,
644
00:29:00,210 --> 00:29:01,738
people can just place
their orders online,
645
00:29:01,762 --> 00:29:03,616
and then someone else
picks the food up
646
00:29:03,658 --> 00:29:05,038
and delivers it.
647
00:29:05,081 --> 00:29:06,264
All you have to do
is register the restaurant.
648
00:29:06,288 --> 00:29:07,624
This has always been a place
649
00:29:07,667 --> 00:29:10,253
where people get together,
say hello over a meal,
650
00:29:10,297 --> 00:29:11,436
and that's how
it's going to stay.
651
00:29:11,460 --> 00:29:13,313
Thank goodness.
I'm so sorry.
652
00:29:13,357 --> 00:29:14,539
I went to the school.
I must've just missed you.
653
00:29:14,563 --> 00:29:16,201
It's okay, honey.
654
00:29:16,244 --> 00:29:18,097
I'm so sorry.
655
00:29:18,140 --> 00:29:19,606
Did you forget us?
656
00:29:19,649 --> 00:29:20,789
No! No, no, no. I was just
stuck on a call, and...
657
00:29:20,813 --> 00:29:22,493
You got too busy.
658
00:29:22,537 --> 00:29:25,726
Josie, if you can't
handle the responsibility...
659
00:29:25,769 --> 00:29:27,125
No, Dad. I was just on with
a really demanding client
660
00:29:27,149 --> 00:29:28,312
from the city.
661
00:29:28,355 --> 00:29:29,538
But I jumped off
before it was even over...
662
00:29:29,562 --> 00:29:30,744
You say "the city"
like you think
663
00:29:30,768 --> 00:29:32,296
New York is the only place
that matters.
664
00:29:32,320 --> 00:29:33,920
- Okay, that's enough.
- Ben, cut it out.
665
00:29:35,165 --> 00:29:36,889
Everyone ready to go?
666
00:29:45,079 --> 00:29:46,888
That went... great.
667
00:29:46,931 --> 00:29:49,044
Look. I do not want you
to beat yourself up
668
00:29:49,086 --> 00:29:50,897
about this, all right?
669
00:29:50,940 --> 00:29:53,957
I was late for school pick-up
more times than I can count.
670
00:29:54,000 --> 00:29:57,060
It's just that Dad finally
lets me do something,
671
00:29:57,103 --> 00:29:58,267
and I screw it up.
672
00:29:58,310 --> 00:29:59,689
No.
673
00:29:59,732 --> 00:30:01,413
The minute
you stop making mistakes
674
00:30:01,456 --> 00:30:03,439
is when you stop trying.
675
00:30:03,482 --> 00:30:05,249
Kind of like this.
676
00:30:05,292 --> 00:30:07,705
You stopped trying.
You're wearing pajama bottoms.
677
00:30:07,749 --> 00:30:09,516
What? The meetings
are on video.
678
00:30:09,559 --> 00:30:10,639
They only see from here up.
679
00:30:13,653 --> 00:30:16,800
What was Ellie thinking,
making me their guardian?
680
00:30:16,843 --> 00:30:18,739
We are gonna figure that out
together,
681
00:30:18,783 --> 00:30:20,680
as a family.
682
00:30:20,722 --> 00:30:23,222
In the meantime,
let's get the kids home,
683
00:30:23,265 --> 00:30:25,248
and you in grown-up clothes.
684
00:31:10,157 --> 00:31:11,157
Oh, no!
685
00:31:11,191 --> 00:31:13,173
Oh, no! Uh...
686
00:31:13,217 --> 00:31:14,811
What the heck are you doing?
687
00:31:14,855 --> 00:31:16,493
Making breakfast.
What does it look like?
688
00:31:16,535 --> 00:31:18,087
Burning down the house.
689
00:31:19,682 --> 00:31:22,311
Hey. Hey, sorry, man.
I got to call you back.
690
00:31:22,354 --> 00:31:24,164
I'm putting out
a few fires over here.
691
00:31:24,207 --> 00:31:25,606
So, yeah, why don't you just
run the numbers
692
00:31:25,630 --> 00:31:27,698
and see if it makes sense?
Okay. 'Kay, bye.
693
00:31:27,742 --> 00:31:29,250
Thank you.
694
00:31:29,293 --> 00:31:31,362
Yeah, of course, but what,
you don't do
695
00:31:31,405 --> 00:31:32,957
a lot of cooking
up there in New York?
696
00:31:32,999 --> 00:31:34,293
No. I'm more of
697
00:31:34,336 --> 00:31:36,534
a takeout/make-a-reservation
type of a gal.
698
00:31:36,577 --> 00:31:38,086
Was that about work?
699
00:31:38,128 --> 00:31:39,336
Yeah, it was.
700
00:31:39,379 --> 00:31:41,404
What? Were you listening
to my phone call?
701
00:31:41,448 --> 00:31:42,889
Listen, if you need
help with anything,
702
00:31:42,913 --> 00:31:45,370
I mean, I've advised
a few start-ups.
703
00:31:45,413 --> 00:31:47,482
No, we're good.
Thank you, honestly.
704
00:31:47,524 --> 00:31:50,240
Besides, if anyone could use
some help around here,
705
00:31:50,283 --> 00:31:51,576
it's you.
706
00:31:51,619 --> 00:31:52,783
Hey.
707
00:31:52,826 --> 00:31:53,774
I love you, Jojo.
708
00:31:53,817 --> 00:31:55,110
Love you, too.
709
00:31:57,179 --> 00:31:58,817
All right. Let's...
try this again.
710
00:32:01,834 --> 00:32:04,506
Did we all say thank you
to Aunt Josie
711
00:32:04,549 --> 00:32:05,799
for making breakfast?
712
00:32:05,842 --> 00:32:07,050
- Thanks.
- Thank you.
713
00:32:07,092 --> 00:32:08,730
Jeff said
714
00:32:08,773 --> 00:32:09,956
he almost had to call
the fire department
715
00:32:09,980 --> 00:32:10,980
this morning.
716
00:32:12,265 --> 00:32:13,878
Yeah, that seems to be
my specialty, Dad...
717
00:32:13,902 --> 00:32:16,876
four-alarm eggs and bacon.
718
00:32:16,919 --> 00:32:19,160
So, Ben, what time
is the concert tonight?
719
00:32:19,204 --> 00:32:20,798
You're not all coming.
720
00:32:20,841 --> 00:32:22,781
I mean, yeah, of course.
721
00:32:22,823 --> 00:32:24,567
Your mom and dad always
went to your concerts.
722
00:32:24,591 --> 00:32:27,435
They're not here anymore.
723
00:32:27,479 --> 00:32:29,610
Maybe Ben just wants to be
alone with his new girlfriend.
724
00:32:29,634 --> 00:32:31,444
Don't be such a jerk!
725
00:32:31,487 --> 00:32:33,082
Hey, no name-calling!
726
00:32:34,633 --> 00:32:36,099
Come on, Delilah.
727
00:32:36,142 --> 00:32:37,713
Your mom didn't raise you
to tease him like that.
728
00:32:37,737 --> 00:32:38,684
Go apologize.
729
00:32:38,728 --> 00:32:39,728
No.
730
00:32:39,763 --> 00:32:41,314
Delilah!
731
00:32:41,357 --> 00:32:44,073
She's not my mom!
She's not anyone's mom!
732
00:32:48,555 --> 00:32:50,063
Excuse me.
733
00:32:57,175 --> 00:32:59,847
Cooper, you have no idea
how happy I am you just called.
734
00:32:59,890 --> 00:33:01,590
Wish all my friends would
answer the phone like that.
735
00:33:01,614 --> 00:33:03,036
You okay?
736
00:33:03,080 --> 00:33:05,149
Yeah. Every...
everything's fine.
737
00:33:05,191 --> 00:33:06,763
Your words say "fine,"
but your tone says "lousy."
738
00:33:06,787 --> 00:33:07,787
What's wrong?
739
00:33:07,821 --> 00:33:09,372
I don't know.
740
00:33:09,415 --> 00:33:13,251
I just burned breakfast again,
I upset both of the kids,
741
00:33:13,294 --> 00:33:15,493
I blew out I don't know
how many fuses in the house,
742
00:33:15,536 --> 00:33:17,667
and I walked out on a meeting
with a really important client.
743
00:33:17,691 --> 00:33:19,242
So you're having a good day.
744
00:33:19,285 --> 00:33:21,028
Yeah, no, things are great.
Going just great.
745
00:33:21,052 --> 00:33:22,561
Let me guess.
746
00:33:22,604 --> 00:33:24,372
You're rubbing your temple
747
00:33:24,414 --> 00:33:26,095
in tiny little circles
right about now.
748
00:33:26,138 --> 00:33:27,258
No.
749
00:33:27,302 --> 00:33:28,552
Maybe.
750
00:33:28,595 --> 00:33:30,060
How did you know that?
751
00:33:30,104 --> 00:33:31,373
That's what you do
when you're stressed.
752
00:33:31,397 --> 00:33:32,991
It's your thing.
753
00:33:33,034 --> 00:33:34,371
I don't have a thing.
754
00:33:34,414 --> 00:33:36,008
You certainly do have a thing.
755
00:33:36,052 --> 00:33:37,776
Everybody's got a thing.
756
00:33:39,614 --> 00:33:41,682
My two cents,
for what it's worth...
757
00:33:41,725 --> 00:33:45,475
which is probably
about two cents...
758
00:33:45,518 --> 00:33:48,320
you're going through
a lot right now,
759
00:33:48,363 --> 00:33:50,172
by anyone's standards,
760
00:33:50,216 --> 00:33:53,060
and you also just got back.
761
00:33:53,104 --> 00:33:54,914
Maybe you cut yourself a break.
762
00:33:54,957 --> 00:33:57,112
I wish I knew how.
763
00:33:57,155 --> 00:33:58,965
I don't know
what I'm doing, Cooper.
764
00:33:59,008 --> 00:34:01,637
I feel like I'm messing up
as a parent
765
00:34:01,681 --> 00:34:03,059
and a sister
and a daughter here,
766
00:34:03,103 --> 00:34:04,697
and I'm dropping the ball
767
00:34:04,741 --> 00:34:06,551
on my fake European water
account in New York.
768
00:34:06,594 --> 00:34:08,490
"Fake European water"?
769
00:34:08,534 --> 00:34:11,378
There's three words you don't
hear together every day.
770
00:34:11,422 --> 00:34:13,835
I know. Tell me about it.
771
00:34:13,878 --> 00:34:15,774
You called me,
and I just piled on.
772
00:34:15,818 --> 00:34:17,197
I'm sorry.
773
00:34:17,240 --> 00:34:18,964
What'd you want to talk about?
774
00:34:19,007 --> 00:34:21,421
Ben's got a concert tonight.
Are you going?
775
00:34:21,464 --> 00:34:23,490
Well, Ben doesn't
actually want me there,
776
00:34:23,532 --> 00:34:25,559
but he also doesn't
have a choice,
777
00:34:25,601 --> 00:34:27,455
so, yeah, I'm going.
778
00:34:27,498 --> 00:34:29,136
Are you?
779
00:34:29,179 --> 00:34:30,687
Yes, ma'am, I am.
780
00:34:32,282 --> 00:34:33,834
Save a dance for an old friend?
781
00:34:33,876 --> 00:34:35,989
I'll save you two.
782
00:34:36,032 --> 00:34:37,841
I like that.
783
00:34:42,238 --> 00:34:44,910
Well, she's trying, Pete.
784
00:34:44,954 --> 00:34:47,109
This is all so new to her,
785
00:34:47,151 --> 00:34:49,608
so if she's not as good
with the kids as Ellie was,
786
00:34:49,651 --> 00:34:51,893
we just need to give her time.
787
00:34:51,936 --> 00:34:54,565
I give her
another month tops, Kate.
788
00:34:54,608 --> 00:34:58,013
Then she's back to New York,
living the life she wants.
789
00:35:19,692 --> 00:35:21,522
So, you're going from concerts
at Madison Square Garden
790
00:35:21,546 --> 00:35:22,925
to this.
791
00:35:22,968 --> 00:35:24,477
Pretty different, huh?
792
00:35:24,520 --> 00:35:26,071
Yeah. I mean,
the Garden's great,
793
00:35:26,115 --> 00:35:27,925
but this has its own charm,
794
00:35:27,967 --> 00:35:29,864
and the floors are less sticky.
795
00:35:29,907 --> 00:35:31,157
This reminds me of the band
796
00:35:31,200 --> 00:35:32,599
Cooper and I had
back in the 11th grade.
797
00:35:32,623 --> 00:35:36,200
I'm sorry,
but you guys were awful.
798
00:35:36,243 --> 00:35:37,512
- Did you ever hear us?
- Shockingly,
799
00:35:37,536 --> 00:35:38,676
I'd have to agree with Josie.
800
00:35:38,700 --> 00:35:40,337
You were awful.
801
00:35:40,381 --> 00:35:42,062
You did hear us.
802
00:35:45,897 --> 00:35:48,699
So what's it like for you,
being a mom?
803
00:35:48,742 --> 00:35:51,198
Must be so hard.
804
00:35:51,242 --> 00:35:54,560
Well, I mean,
no one can replace their mom,
805
00:35:54,604 --> 00:35:56,673
but, I'm their aunt
and their guardian,
806
00:35:56,715 --> 00:35:58,804
and you know what, Molly?
I think I'm pretty good at it.
807
00:35:58,828 --> 00:35:59,950
Yeah.
808
00:35:59,993 --> 00:36:01,458
Hey, Delilah.
809
00:36:01,502 --> 00:36:02,924
Hey, come hang out with us.
810
00:36:02,967 --> 00:36:05,295
For the record, Aunt Josie,
you're the worst!
811
00:36:07,234 --> 00:36:09,906
You're right.
I see you're really good at it.
812
00:36:11,199 --> 00:36:12,967
Excuse me.
813
00:36:26,543 --> 00:36:28,525
What's going on, kiddo?
814
00:36:29,775 --> 00:36:31,499
I don't know why I said that.
815
00:36:33,051 --> 00:36:35,120
Look, I'm... I'm trying my best,
816
00:36:35,163 --> 00:36:38,050
and I'm probably gonna
make a lot of mistakes,
817
00:36:38,094 --> 00:36:39,732
but you can talk to me
about anything.
818
00:36:41,801 --> 00:36:43,438
It's just...
819
00:36:43,481 --> 00:36:46,800
when you brought up my mom
at breakfast,
820
00:36:46,843 --> 00:36:49,473
I got mad or something.
821
00:36:50,765 --> 00:36:53,006
Yeah. I get it.
822
00:36:53,050 --> 00:36:54,860
When people bring up my sister,
823
00:36:54,903 --> 00:36:56,885
even when
they're trying to be nice,
824
00:36:56,929 --> 00:36:59,558
I get kind of
"mad or something" too.
825
00:37:01,497 --> 00:37:03,351
When is that going away?
826
00:37:04,773 --> 00:37:06,281
I don't know.
827
00:37:06,325 --> 00:37:07,525
Probably sooner than we think.
828
00:37:09,169 --> 00:37:11,885
But missing Mom and Dad...
829
00:37:11,927 --> 00:37:13,910
when is that going away?
830
00:37:15,031 --> 00:37:16,031
Hopefully never.
831
00:37:17,789 --> 00:37:21,970
I'll never stop missing
my sister or your dad...
832
00:37:22,013 --> 00:37:23,823
and I think it's gonna hurt
for a long time.
833
00:37:25,246 --> 00:37:26,711
But you know what?
834
00:37:26,754 --> 00:37:29,168
I really think the memories
that make us cry now,
835
00:37:29,211 --> 00:37:32,314
I think, one day...
836
00:37:32,357 --> 00:37:35,418
I think, one day,
they're gonna make you smile
837
00:37:35,460 --> 00:37:37,184
because you got to make
those memories
838
00:37:37,228 --> 00:37:38,822
with your mom and dad, Delilah.
839
00:37:38,865 --> 00:37:40,158
Those are yours,
840
00:37:40,202 --> 00:37:42,313
and they are always
gonna be with you.
841
00:37:43,995 --> 00:37:46,192
I don't want
to smile about it now.
842
00:37:46,236 --> 00:37:48,003
And you don't have to.
843
00:37:48,046 --> 00:37:50,373
You don't have to.
844
00:37:50,416 --> 00:37:53,994
You feel exactly
what you want to feel.
845
00:37:54,037 --> 00:37:55,588
And I am always here for you.
846
00:37:58,132 --> 00:38:00,545
I'm sorry
I called you the worst.
847
00:38:00,587 --> 00:38:01,838
It's not your fault
848
00:38:01,881 --> 00:38:03,734
you haven't figured out
how to be a mom yet.
849
00:38:03,777 --> 00:38:05,372
I'm trying.
850
00:38:05,415 --> 00:38:06,924
I know.
851
00:38:06,967 --> 00:38:09,423
You're actually
kinda okay at it.
852
00:38:10,975 --> 00:38:13,561
You want to go back
and listen to Ben's band now?
853
00:38:13,604 --> 00:38:15,164
Yeah. I mean,
that's why we came, right?
854
00:38:16,750 --> 00:38:18,086
Come here.
855
00:38:19,768 --> 00:38:20,845
It's gonna be okay.
856
00:38:23,000 --> 00:38:24,336
Let's go have some fun.
857
00:38:24,379 --> 00:38:27,094
Okay.
858
00:38:32,482 --> 00:38:35,155
Yeah!
859
00:38:35,197 --> 00:38:36,577
Way to go!
860
00:38:39,162 --> 00:38:42,438
Well, aren't you just
the spittin' image of lovely.
861
00:38:42,482 --> 00:38:44,205
And the hair...
862
00:38:45,973 --> 00:38:48,042
My dad calls it
"low voltage."
863
00:38:48,084 --> 00:38:49,550
I prefer to call it
"au naturel."
864
00:38:53,559 --> 00:38:55,412
They're playing our song.
865
00:38:55,455 --> 00:38:57,394
Yes, they are.
866
00:38:57,438 --> 00:38:59,377
Okay, I may have
put in a request.
867
00:39:01,273 --> 00:39:02,930
Are we junior high dancing,
or adult dancing?
868
00:39:02,954 --> 00:39:04,463
- Junior high.
- Good choice.
869
00:39:04,506 --> 00:39:06,230
Good choice.
870
00:39:06,273 --> 00:39:07,393
A little low on the hands.
871
00:39:07,437 --> 00:39:08,342
- Yes, ma'am.
- Thank you, sir.
872
00:39:08,385 --> 00:39:09,385
Yeah, I apologize.
873
00:39:10,669 --> 00:39:12,394
They played this
874
00:39:12,436 --> 00:39:14,591
right after they crowned you
Prom King.
875
00:39:14,635 --> 00:39:16,359
And you were Queen.
876
00:39:16,401 --> 00:39:18,298
I was just
riding your coat tails.
877
00:39:18,341 --> 00:39:20,841
You don't believe that
for one second.
878
00:39:22,522 --> 00:39:26,272
It does take me back to prom,
being here, doesn't it?
879
00:39:26,314 --> 00:39:28,728
Yeah. But now
we're the chaperones.
880
00:39:28,771 --> 00:39:34,159
Way to just kill the vibe,
Jo, come on.
881
00:39:36,616 --> 00:39:38,038
What?
882
00:39:38,081 --> 00:39:39,805
Nothing.
883
00:39:39,848 --> 00:39:41,701
Oh, come on.
Your words say "nothing,"
884
00:39:41,745 --> 00:39:44,675
but your tone says,
"I got a lot on my mind."
885
00:39:44,719 --> 00:39:45,858
Okay. You think you're slick.
886
00:39:45,882 --> 00:39:47,324
This isn't my first rodeo.
What is it?
887
00:39:47,348 --> 00:39:48,856
What is it?
What is it?
888
00:39:48,900 --> 00:39:50,450
I was thinking about prom night,
889
00:39:50,494 --> 00:39:53,640
the future that I saw for...
for you and I.
890
00:39:53,683 --> 00:39:55,407
That's what
I was thinking about.
891
00:39:55,451 --> 00:39:57,045
We were so young.
892
00:39:57,089 --> 00:39:58,639
We were...
893
00:39:58,683 --> 00:39:59,717
- Yeah.
- ...so young.
894
00:39:59,760 --> 00:40:01,269
Yeah, we were young.
895
00:40:01,312 --> 00:40:02,710
That's the thing
about being young, though.
896
00:40:02,734 --> 00:40:03,942
You don't feel young.
897
00:40:03,984 --> 00:40:05,881
Yeah.
898
00:40:07,044 --> 00:40:08,044
I've missed you.
899
00:40:10,493 --> 00:40:13,036
I mean, if you'd just come
to NYU with me, like I wanted...
900
00:40:13,078 --> 00:40:14,760
We really are
back in high school.
901
00:40:14,802 --> 00:40:16,010
- Yeah.
- Help! Help!
902
00:40:20,923 --> 00:40:22,604
I do think about
what would've happened
903
00:40:22,647 --> 00:40:23,658
if maybe we didn't go
our separate ways.
904
00:40:23,682 --> 00:40:25,232
You think about that?
905
00:40:35,154 --> 00:40:37,069
Busted for dancing too close.
906
00:40:37,311 --> 00:40:39,035
Some things never change, Jo.
907
00:40:42,139 --> 00:40:44,380
I'm gonna get us some soda.
Stay here, okay?
908
00:40:58,904 --> 00:41:00,801
Ben.
909
00:41:09,163 --> 00:41:12,093
You want some help?
910
00:41:12,137 --> 00:41:14,162
I'll wash, you dry.
911
00:41:19,463 --> 00:41:21,231
How was your day?
912
00:41:21,273 --> 00:41:24,678
I just want to apologize
913
00:41:24,722 --> 00:41:27,912
for that fire alarm comment
I made this morning.
914
00:41:27,954 --> 00:41:29,894
It was inconsiderate.
915
00:41:31,402 --> 00:41:33,255
That's okay.
I know this is hard on you.
916
00:41:33,299 --> 00:41:35,368
Probably much harder on you,
917
00:41:35,410 --> 00:41:38,859
having to uproot your life
at the drop of a hat
918
00:41:38,902 --> 00:41:40,281
to come back here
919
00:41:40,324 --> 00:41:42,393
to a place you spent
your whole life
920
00:41:42,436 --> 00:41:43,859
trying to get away from.
921
00:41:43,901 --> 00:41:45,041
Dad, that's not exactly true.
922
00:41:45,065 --> 00:41:47,350
You wanted to tackle the world.
923
00:41:47,392 --> 00:41:50,452
And I suppose...
924
00:41:50,496 --> 00:41:53,384
if I'm being honest,
925
00:41:53,426 --> 00:41:55,496
it hurt a little
when you left for New York.
926
00:41:57,133 --> 00:41:59,288
I didn't leave you.
I just...
927
00:41:59,331 --> 00:42:02,392
You had to find your own life.
I get it.
928
00:42:02,435 --> 00:42:04,504
And if I haven't said it enough,
929
00:42:04,546 --> 00:42:06,745
I'm amazed at what you've done.
930
00:42:09,934 --> 00:42:12,175
Thank you.
931
00:42:12,218 --> 00:42:14,890
Which is why you don't
have to keep this up.
932
00:42:14,934 --> 00:42:16,486
What are you saying?
933
00:42:17,994 --> 00:42:20,709
Just that...
934
00:42:20,752 --> 00:42:23,165
maybe you're not the same girl
that Ellie thought you were.
935
00:42:23,209 --> 00:42:26,183
Maybe your sister was wrong.
936
00:42:26,227 --> 00:42:30,234
So if this isn't for you,
that's okay.
937
00:42:30,278 --> 00:42:32,648
Your mom and I can take care
of Ben and Delilah,
938
00:42:32,691 --> 00:42:34,717
and they'll understand.
939
00:42:34,760 --> 00:42:37,949
It's okay to go home, Jojo.
940
00:42:39,328 --> 00:42:40,708
Do you want me to leave?
941
00:42:43,165 --> 00:42:45,061
Just... think it over.
942
00:42:47,302 --> 00:42:48,509
Goodnight, kiddo.
943
00:42:48,552 --> 00:42:50,147
I love you.
944
00:43:01,339 --> 00:43:03,236
VodaSpring...
945
00:43:03,278 --> 00:43:05,649
VodaSpring, VodaSpring,
VodaSpring.
946
00:43:21,855 --> 00:43:22,855
She kept it.
947
00:43:28,149 --> 00:43:30,046
Jo? Can you come help me
in the kitchen, please?
948
00:43:30,088 --> 00:43:31,142
Yeah. I'll be there
in just a sec.
949
00:43:31,166 --> 00:43:32,417
Okay.
950
00:43:34,788 --> 00:43:37,159
So the kids have a bake sale
at school tomorrow,
951
00:43:37,202 --> 00:43:38,710
and I promised I'd help them,
952
00:43:38,754 --> 00:43:40,454
and now your father needs me
at the restaurant
953
00:43:40,478 --> 00:43:41,943
to help cover Saturday rush.
954
00:43:41,986 --> 00:43:43,538
It'll be fun.
955
00:43:43,580 --> 00:43:44,764
It'll be good for me to spend
some quality time
956
00:43:44,788 --> 00:43:46,167
with Ben and Delilah.
957
00:43:46,210 --> 00:43:47,632
I don't know why, but I just...
958
00:43:47,675 --> 00:43:49,874
I feel like
Ben's always irritated with me.
959
00:43:49,917 --> 00:43:51,357
Well, aside from
all that's happened,
960
00:43:51,382 --> 00:43:52,804
he is still a teenaged boy.
961
00:43:52,848 --> 00:43:54,313
I mean, your brother,
962
00:43:54,356 --> 00:43:56,554
he would be irritable
from the moment I woke him up
963
00:43:56,597 --> 00:43:57,891
until the minute he was grounded
964
00:43:57,933 --> 00:43:59,227
for coming in past curfew.
965
00:44:00,865 --> 00:44:03,106
I don't know, Mom.
I just... I feel for Ben.
966
00:44:03,148 --> 00:44:04,374
I mean, first,
he loses his parents,
967
00:44:04,398 --> 00:44:06,166
and now... and now
he's heartbroken
968
00:44:06,208 --> 00:44:07,674
over this girl, Lily.
969
00:44:07,718 --> 00:44:08,900
Do you know she was at the dance
with another boy?
970
00:44:08,924 --> 00:44:11,553
And he saw them, together, and...
971
00:44:11,597 --> 00:44:12,736
I mean, who does
she think she is?
972
00:44:12,760 --> 00:44:14,311
There is no one better than Ben.
973
00:44:14,355 --> 00:44:17,027
See? You are finding your way.
974
00:44:23,578 --> 00:44:25,647
All right. So what
are we raising money for?
975
00:44:25,690 --> 00:44:27,500
My basketball team.
976
00:44:27,544 --> 00:44:28,793
Well, in that case,
977
00:44:28,836 --> 00:44:30,476
we gotta make these cookies
extra special.
978
00:44:30,518 --> 00:44:32,044
All right. You're gonna be
in charge of the raisins,
979
00:44:32,068 --> 00:44:34,439
and you are gonna be in charge
of the chocolate chips...
980
00:44:34,483 --> 00:44:35,493
more of which should be
in the batter,
981
00:44:35,517 --> 00:44:36,552
not your mouth.
982
00:44:36,594 --> 00:44:38,016
Hello?
983
00:44:38,060 --> 00:44:38,965
I've been knocking on
the front door
984
00:44:39,008 --> 00:44:40,345
for five minutes.
985
00:44:40,387 --> 00:44:41,656
Don't you guys know
how a front door works?
986
00:44:41,680 --> 00:44:43,577
Well, you obviously do.
How are you?
987
00:44:43,620 --> 00:44:45,042
What are you doing here?
988
00:44:45,085 --> 00:44:46,268
Figured you guys are
raising money for the team,
989
00:44:46,292 --> 00:44:47,302
so I thought I'd come and help.
990
00:44:47,326 --> 00:44:48,792
Yeah. Grab an apron.
Right there.
991
00:44:48,835 --> 00:44:50,559
Yes, ma'am.
992
00:44:50,602 --> 00:44:53,705
You know what I missed the most
when I was living in Atlanta
993
00:44:53,749 --> 00:44:55,515
was your family's baking.
994
00:44:55,559 --> 00:44:57,541
Why were you in Atlanta, Coach?
995
00:44:57,584 --> 00:44:59,050
Fiancรฉe had a job there.
996
00:45:00,257 --> 00:45:01,679
You have a fiancรฉe?
997
00:45:01,722 --> 00:45:03,317
"Had," yes.
998
00:45:03,360 --> 00:45:05,300
You guys want to hear
how I proposed?
999
00:45:05,342 --> 00:45:07,239
It was very dramatic.
1000
00:45:07,282 --> 00:45:08,532
Lots of grand gestures.
1001
00:45:08,575 --> 00:45:09,824
Grand gestures?
1002
00:45:09,868 --> 00:45:10,988
Big gestures.
1003
00:45:11,032 --> 00:45:12,583
It might even be too romantic.
1004
00:45:12,626 --> 00:45:13,809
You know what?
I'm not gonna tell you.
1005
00:45:13,833 --> 00:45:15,858
So where is she now?
1006
00:45:15,902 --> 00:45:18,445
Sometimes, things
don't go as planned,
1007
00:45:18,488 --> 00:45:19,997
but that's all right.
1008
00:45:20,040 --> 00:45:21,591
You just got to keep moving,
you know?
1009
00:45:25,212 --> 00:45:27,668
All right. I think that tray's
ready for the oven.
1010
00:45:27,712 --> 00:45:28,981
Do you guys, want to run
to the pantry downstairs
1011
00:45:29,005 --> 00:45:29,953
and grab some more
1012
00:45:29,996 --> 00:45:31,461
- cookie sheets?
- Sure.
1013
00:45:31,504 --> 00:45:33,013
What am I doing?
1014
00:45:33,056 --> 00:45:35,081
There.
You can roll those into balls.
1015
00:45:35,125 --> 00:45:36,547
Into balls.
Okay, I can do that.
1016
00:45:41,073 --> 00:45:42,107
So, you were engaged?
1017
00:45:42,150 --> 00:45:43,314
I had no idea.
I'm sorry.
1018
00:45:43,357 --> 00:45:44,822
How would you?
1019
00:45:44,866 --> 00:45:47,452
It was wild too, Josie.
1020
00:45:47,494 --> 00:45:50,856
I could see it all...
a whole life. Kids.
1021
00:45:50,900 --> 00:45:53,658
Dogs, white picket fence...
all of it.
1022
00:45:53,701 --> 00:45:57,063
Well, you always were
so romantic.
1023
00:45:57,106 --> 00:45:59,261
Yeah. I'm like a walking
Ryan Gosling movie.
1024
00:45:59,304 --> 00:46:00,464
- You really are.
- Thank you.
1025
00:46:01,847 --> 00:46:03,701
That's how I refer to you.
1026
00:46:03,743 --> 00:46:07,536
Yeah. And then, one day,
Lisa came home from a work trip,
1027
00:46:07,580 --> 00:46:10,079
told me she had
met somebody else.
1028
00:46:10,122 --> 00:46:12,277
Didn't mean to fall in love,
but she did.
1029
00:46:12,320 --> 00:46:14,691
I'm sorry.
So what'd you do?
1030
00:46:16,502 --> 00:46:18,225
I did what anybody does.
1031
00:46:18,268 --> 00:46:19,278
You know,
I wallowed for a while,
1032
00:46:19,302 --> 00:46:21,199
face-down in the dirt,
1033
00:46:21,242 --> 00:46:23,656
till one day, my mom came by,
and grabbed me by the collar,
1034
00:46:23,699 --> 00:46:25,983
and picked me up.
1035
00:46:26,026 --> 00:46:27,751
Explained to me very clearly
1036
00:46:27,793 --> 00:46:33,354
that, when one door closes,
another one opens,
1037
00:46:33,396 --> 00:46:35,379
and eventually,
I'd find my door.
1038
00:46:36,801 --> 00:46:38,113
Your mom always
gave great advice.
1039
00:46:38,137 --> 00:46:40,077
Yeah.
1040
00:46:40,120 --> 00:46:42,276
I feel like I could use
some of that myself right now.
1041
00:46:45,206 --> 00:46:46,561
I don't know, Cooper,
I feel like two months ago,
1042
00:46:46,585 --> 00:46:48,783
I had a really clear path
for my life.
1043
00:46:48,827 --> 00:46:50,679
You know, in New York,
1044
00:46:50,723 --> 00:46:54,344
I had a vision for where
things were going, and now I...
1045
00:46:54,386 --> 00:46:56,154
I don't know.
I'm feeling kind of lost.
1046
00:46:57,446 --> 00:46:59,128
You'll find your door.
1047
00:47:04,687 --> 00:47:06,325
Tony. Right.
1048
00:47:06,368 --> 00:47:07,876
I... I need to take this.
1049
00:47:07,920 --> 00:47:09,127
Go ahead.
1050
00:47:09,170 --> 00:47:10,463
I'll be here, baking.
1051
00:47:11,627 --> 00:47:13,135
Hey, you.
1052
00:47:13,178 --> 00:47:14,945
- Welcome back, friends.
- Thank you.
1053
00:47:15,489 --> 00:47:17,212
Sorry it's taken
so long to connect,
1054
00:47:17,256 --> 00:47:18,591
but it's been nuts up here.
1055
00:47:18,635 --> 00:47:20,574
So how's your family holding up?
1056
00:47:20,618 --> 00:47:22,773
You know, we're okay.
1057
00:47:22,815 --> 00:47:25,789
It's been really hard,
but we're making it work.
1058
00:47:25,833 --> 00:47:27,599
Good. I'm glad.
1059
00:47:27,643 --> 00:47:29,582
So...
1060
00:47:29,626 --> 00:47:31,326
when do you think
you'll be coming back home?
1061
00:47:31,350 --> 00:47:33,419
That's the thing.
1062
00:47:33,461 --> 00:47:34,797
I... I really don't know.
1063
00:47:34,841 --> 00:47:37,426
I think this is more long-term
than I expected.
1064
00:47:37,470 --> 00:47:39,495
Okay.
1065
00:47:39,539 --> 00:47:40,961
That's...
1066
00:47:41,003 --> 00:47:42,771
What?
1067
00:47:42,814 --> 00:47:44,796
It's just...
1068
00:47:44,840 --> 00:47:46,434
Josie, we talked about this.
1069
00:47:46,478 --> 00:47:48,934
Long distance,
it doesn't really work for me.
1070
00:47:48,977 --> 00:47:50,097
I've tried it before, and...
1071
00:47:50,141 --> 00:47:52,124
I know, but what do you
expect me to do?
1072
00:47:52,167 --> 00:47:53,546
I mean, the kids need me here.
1073
00:47:53,589 --> 00:47:55,873
I get it.
1074
00:47:55,917 --> 00:47:58,588
I get it, and you should
be there for them.
1075
00:47:58,632 --> 00:47:59,728
I love that you're taking care
of your family.
1076
00:47:59,752 --> 00:48:01,132
It's just...
1077
00:48:01,175 --> 00:48:03,072
Just what?
1078
00:48:03,114 --> 00:48:05,528
I need someone who's...
1079
00:48:05,571 --> 00:48:06,777
I don't know.
1080
00:48:06,821 --> 00:48:07,821
What are you saying?
1081
00:48:08,932 --> 00:48:09,932
What are you saying?
1082
00:48:10,829 --> 00:48:12,208
I'm...
1083
00:48:13,932 --> 00:48:15,613
Tony, I think this is just over.
1084
00:48:15,657 --> 00:48:17,898
I really think it's over.
1085
00:48:17,941 --> 00:48:20,613
I guess, if we're being honest,
1086
00:48:20,656 --> 00:48:23,199
it... it kind of felt like
it already was.
1087
00:48:24,665 --> 00:48:26,345
I'm sorry.
1088
00:48:26,389 --> 00:48:27,897
Don't be.
1089
00:48:27,941 --> 00:48:29,707
Good luck out there, Josie.
1090
00:48:31,215 --> 00:48:32,767
Bye, Tony.
1091
00:48:39,017 --> 00:48:41,517
Get out of my station, okay?
I got this covered.
1092
00:48:47,292 --> 00:48:48,672
Everything okay?
1093
00:48:51,344 --> 00:48:52,982
Yeah. We-We... we just broke up.
1094
00:48:55,093 --> 00:48:56,688
I'm sorry, Josie.
Are you all right?
1095
00:48:58,197 --> 00:49:00,266
I'm don't know. Yeah.
1096
00:49:03,196 --> 00:49:05,006
Did you just throw flour at me?
1097
00:49:05,050 --> 00:49:06,816
It... It was an accident,
I-I swear.
1098
00:49:06,860 --> 00:49:07,980
Really?
1099
00:49:11,773 --> 00:49:13,497
Really? Was it an acci...
1100
00:49:13,541 --> 00:49:16,126
An accident?
1101
00:49:16,169 --> 00:49:17,420
Was that an accident?
1102
00:49:17,462 --> 00:49:19,876
Everybody, calm...
calm down, calm down.
1103
00:49:20,997 --> 00:49:23,281
No, not an accident!
1104
00:49:23,324 --> 00:49:24,402
Take...
1105
00:49:24,445 --> 00:49:25,781
Okay. Okay!
1106
00:49:27,764 --> 00:49:29,789
Dodge! Dodge!
1107
00:49:45,349 --> 00:49:48,365
Seven-letter word, across,
for "merrymaking."
1108
00:49:48,409 --> 00:49:50,176
Begins with an "R".
1109
00:49:50,219 --> 00:49:51,219
"Revelry."
1110
00:49:52,158 --> 00:49:53,796
Trust me, it's revelry.
1111
00:49:53,839 --> 00:49:55,348
Josie!
1112
00:49:56,512 --> 00:49:58,322
So it is!
1113
00:49:58,365 --> 00:50:00,606
I heard that
you were back in town.
1114
00:50:00,649 --> 00:50:02,933
I was hoping that maybe
you could fix this bracelet.
1115
00:50:02,976 --> 00:50:04,399
It needs a new clasp,
1116
00:50:04,442 --> 00:50:07,459
and I was hoping to add
a little basketball charm.
1117
00:50:07,502 --> 00:50:10,304
Trying to do something special
for my niece.
1118
00:50:10,346 --> 00:50:11,984
You know what?
1119
00:50:12,028 --> 00:50:15,131
I think I have just the thing,
and Delilah will love it.
1120
00:50:15,174 --> 00:50:16,174
Thank you. That's great.
1121
00:50:16,208 --> 00:50:18,320
Speaking of something special,
1122
00:50:18,363 --> 00:50:21,337
you should see
the engagement ring
1123
00:50:21,381 --> 00:50:22,889
that Coach Cooper ordered today.
1124
00:50:24,096 --> 00:50:25,260
Engagement ring?
1125
00:50:25,302 --> 00:50:26,724
And apparently,
1126
00:50:26,768 --> 00:50:29,698
there's some sort of
grand gesture in the works.
1127
00:50:29,742 --> 00:50:31,854
Grand gesture?
1128
00:50:55,860 --> 00:50:57,542
All better.
You're my strong girl, right?
1129
00:50:57,585 --> 00:50:59,112
And your brother's
gonna take good care of you.
1130
00:50:59,136 --> 00:51:01,162
You know it, Aunt Josie.
1131
00:51:01,205 --> 00:51:02,411
Now if you guys go inside,
1132
00:51:02,455 --> 00:51:03,466
I think Grandpa
has some cookies.
1133
00:51:03,490 --> 00:51:04,998
Come on, Delilah.
1134
00:51:06,593 --> 00:51:08,791
Thank you.
1135
00:51:08,834 --> 00:51:09,653
You're so great with them.
1136
00:51:09,696 --> 00:51:11,549
They're so cute.
1137
00:51:11,593 --> 00:51:13,057
They roughhouse
just like we did.
1138
00:51:13,101 --> 00:51:14,394
Nothing scares Delilah.
1139
00:51:14,437 --> 00:51:16,161
She's exactly
like you were at her age.
1140
00:51:16,204 --> 00:51:17,928
Sorry, but for the record,
1141
00:51:17,971 --> 00:51:20,016
I am gonna teach them everything
you don't want them to know.
1142
00:51:20,040 --> 00:51:21,074
Bring it on.
1143
00:51:21,118 --> 00:51:22,626
I want them to be as strong,
1144
00:51:22,669 --> 00:51:26,031
independent, curious,
and brave as you are.
1145
00:51:26,074 --> 00:51:27,841
- I'm none of those things.
- Yes, you are.
1146
00:51:27,884 --> 00:51:29,498
I can't wait until you have
kids of your own, Jojo.
1147
00:51:29,522 --> 00:51:31,073
And then you move back home,
1148
00:51:31,117 --> 00:51:32,884
and we can raise
our families together.
1149
00:51:32,927 --> 00:51:35,513
Yeah. I'll put that
on my to-do list,
1150
00:51:35,556 --> 00:51:38,272
right after "work my way out of
a cubicle at the ad agency."
1151
00:51:38,314 --> 00:51:40,211
You'll get your office
in no time.
1152
00:51:40,254 --> 00:51:42,582
And then, when you're ready,
1153
00:51:42,624 --> 00:51:45,512
you are going to be
a spectacular mom.
1154
00:51:45,556 --> 00:51:47,107
I just know it.
1155
00:51:51,762 --> 00:51:52,670
Victor, hi!
1156
00:51:52,714 --> 00:51:53,764
Hey, good morning, Josie.
1157
00:51:53,806 --> 00:51:55,056
Sorry to bother you.
1158
00:51:55,100 --> 00:51:56,952
I know you've got
a lot going on right now,
1159
00:51:56,996 --> 00:51:58,524
but you've been
pretty hard to reach lately.
1160
00:51:58,548 --> 00:52:00,377
Yes, and I'm sorry about that,
but I assure you,
1161
00:52:00,401 --> 00:52:01,713
the VodaSpring layouts
are almost ready.
1162
00:52:01,737 --> 00:52:03,978
No, it's fine.
Don't even worry about it.
1163
00:52:04,021 --> 00:52:04,926
No, no. I can have it
to you right away.
1164
00:52:04,969 --> 00:52:05,918
No, really.
1165
00:52:05,960 --> 00:52:07,101
Carol already took care of it.
1166
00:52:07,125 --> 00:52:08,762
Carol?
1167
00:52:08,806 --> 00:52:10,702
Victor, VodaSpring
is my account.
1168
00:52:10,745 --> 00:52:12,865
Not anymore. That's why
I've been trying to reach you.
1169
00:52:14,236 --> 00:52:16,047
I'm sorry. Are you...
Are you firing me?
1170
00:52:16,089 --> 00:52:17,856
No, not at all.
1171
00:52:17,900 --> 00:52:20,443
But after you walked out
on the client pitch,
1172
00:52:20,485 --> 00:52:22,229
I realized you have
way too much going on right now.
1173
00:52:22,253 --> 00:52:23,890
So where does that leave me?
1174
00:52:23,934 --> 00:52:25,528
It's really up to you.
1175
00:52:25,572 --> 00:52:27,727
Why don't you take some time,
think it over?
1176
00:52:27,769 --> 00:52:29,020
There'll always be a place here
1177
00:52:29,063 --> 00:52:30,916
if you ever
come back to New York.
1178
00:52:34,580 --> 00:52:36,218
Bake sale.
1179
00:52:37,510 --> 00:52:38,889
He gave my account away,
1180
00:52:38,933 --> 00:52:40,656
and the rebrand
was my idea to begin with.
1181
00:52:40,700 --> 00:52:42,208
Okay.
But you still have a job?
1182
00:52:42,252 --> 00:52:43,674
I don't know.
1183
00:52:43,716 --> 00:52:45,158
He said he was putting me
on a leave of absence.
1184
00:52:45,182 --> 00:52:47,380
Right. Yeah, I'm not
seeing the problem here.
1185
00:52:47,423 --> 00:52:49,191
The problem is,
1186
00:52:49,233 --> 00:52:51,063
I've clawed my way up the ranks
at that company for 12 years,
1187
00:52:51,087 --> 00:52:52,638
and I feel like
it's falling apart.
1188
00:52:52,682 --> 00:52:55,095
Kind of sounds like
your boss is doing you a favor.
1189
00:52:55,139 --> 00:52:57,294
How's that?
1190
00:52:57,336 --> 00:52:59,837
He's giving you a chance
to figure out what you want.
1191
00:52:59,879 --> 00:53:01,388
I mean, look around.
1192
00:53:01,431 --> 00:53:03,370
Your friends are here,
your family's here,
1193
00:53:03,414 --> 00:53:04,750
and you're not
enjoying yourself.
1194
00:53:04,793 --> 00:53:06,215
You're busy worrying
about your job.
1195
00:53:06,258 --> 00:53:07,551
I'm no expert,
1196
00:53:07,595 --> 00:53:08,845
but maybe it's not a bad idea
1197
00:53:08,887 --> 00:53:11,473
to just try to enjoy it
while you can.
1198
00:53:11,516 --> 00:53:13,456
Figure out the problems
as they come, you know?
1199
00:53:13,499 --> 00:53:14,596
It's just easier said than done.
1200
00:53:14,620 --> 00:53:16,343
Yeah.
1201
00:53:16,387 --> 00:53:17,397
I'm not saying you're right.
1202
00:53:17,421 --> 00:53:19,403
Okay.
1203
00:53:19,447 --> 00:53:20,266
All right. We're all set.
1204
00:53:20,309 --> 00:53:21,602
Up top.
1205
00:53:21,645 --> 00:53:22,785
Look at that.
It looks so good.
1206
00:53:22,809 --> 00:53:24,059
Thanks.
1207
00:53:24,101 --> 00:53:25,438
Don't leave me hanging, Ben.
1208
00:53:25,481 --> 00:53:26,481
What do we have here?
1209
00:53:31,284 --> 00:53:33,137
These are not half-bad.
1210
00:53:33,181 --> 00:53:36,327
Thanks, Grandpa.
Aunt Josie helped us make 'em.
1211
00:53:36,369 --> 00:53:37,447
Nice job, Jojo.
1212
00:53:37,491 --> 00:53:38,784
Thanks, Dad.
1213
00:53:40,292 --> 00:53:42,059
- Cooper?
- Yeah?
1214
00:53:42,102 --> 00:53:43,869
That Chevy of mine
you dented in high school?
1215
00:53:43,913 --> 00:53:45,163
It's still got a dent in it.
1216
00:53:45,205 --> 00:53:46,474
Still won't let that one go,
huh, Pete?
1217
00:53:46,498 --> 00:53:48,093
- Nah.
- Okay.
1218
00:53:48,136 --> 00:53:51,024
I know how to kick
this bake sale into high gear.
1219
00:53:51,067 --> 00:53:53,438
These are
two bonafide horseshoes.
1220
00:53:53,481 --> 00:53:55,162
Fun fact...
1221
00:53:55,204 --> 00:53:56,325
they're good luck,
1222
00:53:56,369 --> 00:53:57,619
but you've gotta keep the ends
1223
00:53:57,661 --> 00:53:59,232
pointed up,
otherwise the luck falls out.
1224
00:53:59,256 --> 00:54:00,396
A little bit of science
for you guys.
1225
00:54:00,420 --> 00:54:02,101
That's not science.
1226
00:54:02,144 --> 00:54:03,825
Don't listen to her.
It's science.
1227
00:54:03,868 --> 00:54:05,635
- These from your barn?
- Yes, sir, they are.
1228
00:54:05,678 --> 00:54:06,861
I'm gonna be right back.
I'm gonna get more stuff.
1229
00:54:06,885 --> 00:54:08,566
Awesome.
1230
00:54:08,609 --> 00:54:11,325
Coach Cooper's
got the coolest barn.
1231
00:54:11,367 --> 00:54:14,600
We went there for a field trip.
He's got so many horses.
1232
00:54:14,643 --> 00:54:16,563
Really? I didn't know
you loved horses that much.
1233
00:54:17,531 --> 00:54:18,929
Hey, hey, guys.
I'm so sorry I'm late,
1234
00:54:18,953 --> 00:54:21,711
but, hey, I did bring
some goodies of my own, so.
1235
00:54:21,755 --> 00:54:24,168
Did you make those, Uncle Jeff?
1236
00:54:24,212 --> 00:54:26,237
Come on, Delilah.
1237
00:54:26,281 --> 00:54:27,875
Your mom was the baker
in the family.
1238
00:54:27,918 --> 00:54:30,073
Uncle Jeff's a computer whiz.
1239
00:54:30,116 --> 00:54:31,472
Probably coming up
with the next big invention.
1240
00:54:31,496 --> 00:54:32,443
Right, Jeff?
1241
00:54:32,487 --> 00:54:35,030
Yeah, that's right, Pop.
1242
00:54:35,073 --> 00:54:37,013
Yeah, I picked these up
on my way over here.
1243
00:54:37,055 --> 00:54:38,779
Hey, if you and Cooper
want to take a break,
1244
00:54:38,822 --> 00:54:40,049
the kids and I
can man this table.
1245
00:54:40,073 --> 00:54:41,073
You want to take a break?
1246
00:54:42,184 --> 00:54:43,219
Yeah?
1247
00:54:43,262 --> 00:54:44,511
I love breaks!
1248
00:54:44,555 --> 00:54:45,997
All right.
Well, give me the tour, Coach.
1249
00:54:46,021 --> 00:54:47,615
- Yes, ma'am.
- All right.
1250
00:54:51,322 --> 00:54:52,786
Do you remember this place?
1251
00:54:52,830 --> 00:54:54,424
Of course, I do.
1252
00:54:54,468 --> 00:54:55,760
This is where
I performed Grease.
1253
00:54:55,804 --> 00:54:56,968
Oh, yes.
1254
00:54:57,011 --> 00:54:58,562
What a performance that was.
1255
00:54:59,985 --> 00:55:01,838
I am still bitter
I didn't get to play Sandy.
1256
00:55:01,882 --> 00:55:03,260
- Really?
- Yeah.
1257
00:55:03,304 --> 00:55:04,984
Come on, let it go.
It's in the past.
1258
00:55:08,475 --> 00:55:11,751
I feel like something else
also happened here.
1259
00:55:13,906 --> 00:55:15,027
No...
1260
00:55:15,070 --> 00:55:16,708
Nothing memorable.
1261
00:55:16,751 --> 00:55:18,432
Nothing memorable?
1262
00:55:19,595 --> 00:55:21,147
- That hurts.
- You know what?
1263
00:55:21,190 --> 00:55:23,044
Yeah.
1264
00:55:23,086 --> 00:55:24,250
We did kiss backstage.
1265
00:55:25,931 --> 00:55:27,224
That was my first kiss.
1266
00:55:27,267 --> 00:55:28,776
- Was it?
- Yeah. It was a good kiss.
1267
00:55:32,008 --> 00:55:33,690
- Don't do that.
- Okay.
1268
00:55:38,258 --> 00:55:40,543
There's something about it,
being here.
1269
00:55:40,585 --> 00:55:42,137
I feel like
I just breathe deeper.
1270
00:55:43,947 --> 00:55:46,231
I mean, yeah, you're back home.
1271
00:55:46,275 --> 00:55:49,723
You know, everyone's been
so nice and comforting.
1272
00:55:51,361 --> 00:55:53,256
There's just something
about my dad.
1273
00:55:53,300 --> 00:55:55,326
I feel like he kind of
doesn't want me here.
1274
00:55:55,369 --> 00:55:57,351
Maybe he just doesn't want
to get his hopes up,
1275
00:55:57,395 --> 00:55:58,773
in case you leave again.
1276
00:55:58,817 --> 00:56:00,387
No, he practically
pushed me out the door
1277
00:56:00,411 --> 00:56:01,705
and encouraged me to go home.
1278
00:56:01,747 --> 00:56:04,679
Jo, every time
I've seen that man,
1279
00:56:04,721 --> 00:56:06,876
all he's done is talk about you.
1280
00:56:06,920 --> 00:56:08,816
I think
he just misses you a lot, Jo.
1281
00:56:12,437 --> 00:56:13,437
What about you?
1282
00:56:13,471 --> 00:56:14,678
Are you happy you moved back?
1283
00:56:14,720 --> 00:56:16,402
Am I happy I moved back?
1284
00:56:16,445 --> 00:56:18,169
Yeah.
1285
00:56:18,212 --> 00:56:19,893
I mean, yeah.
1286
00:56:19,936 --> 00:56:22,134
It's beautiful here.
It's my home.
1287
00:56:22,178 --> 00:56:24,333
It's not the life
that I imagined,
1288
00:56:24,375 --> 00:56:26,401
but it's the life I want now.
1289
00:56:31,142 --> 00:56:32,823
Which reminds me,
1290
00:56:32,866 --> 00:56:34,222
there's something
I wanted to ask you.
1291
00:56:34,246 --> 00:56:36,573
Wait, Coop.
1292
00:56:36,615 --> 00:56:37,478
I know you got
a lot on your plate,
1293
00:56:37,521 --> 00:56:38,900
and I don't want to...
1294
00:56:39,444 --> 00:56:41,685
I don't want to add to that,
but,
1295
00:56:41,727 --> 00:56:43,365
Josie, will you...
1296
00:56:43,409 --> 00:56:45,065
Okay. I... Cooper, I know
what you're gonna say.
1297
00:56:45,089 --> 00:56:46,900
You do?
1298
00:56:46,942 --> 00:56:49,399
Yeah.
1299
00:56:49,443 --> 00:56:52,589
I know what you're feeling,
and it's... it's not real.
1300
00:56:54,486 --> 00:56:56,382
Okay, maybe it's real,
but it's... it's...
1301
00:56:56,425 --> 00:56:58,365
I've only been back
a short time,
1302
00:56:58,407 --> 00:57:00,476
and, I mean,
I was just talking about
1303
00:57:00,520 --> 00:57:01,832
how completely confused
and overwhelmed I am
1304
00:57:01,856 --> 00:57:03,278
a minute ago,
1305
00:57:03,321 --> 00:57:05,107
and that hasn't changed
in the last 60 seconds.
1306
00:57:05,131 --> 00:57:07,459
It's been so nice
to hang out with you.
1307
00:57:07,501 --> 00:57:09,355
It feels good.
1308
00:57:09,398 --> 00:57:11,078
It feels really good,
but all of this talk
1309
00:57:11,122 --> 00:57:12,588
about, you know, grand gestures,
1310
00:57:12,630 --> 00:57:14,871
and what if
I had stayed in town...
1311
00:57:14,915 --> 00:57:15,734
it's not grounded in reality,
1312
00:57:15,777 --> 00:57:16,940
and right now,
1313
00:57:16,984 --> 00:57:19,871
I have to be all about reality.
1314
00:57:19,914 --> 00:57:23,104
I'm sorry if it hurts you,
but no.
1315
00:57:23,147 --> 00:57:24,698
The answer is...
the answer is no.
1316
00:57:27,113 --> 00:57:28,966
That's all right.
I'll just ask somebody else.
1317
00:57:30,087 --> 00:57:31,423
What?
1318
00:57:31,465 --> 00:57:33,750
I didn't realize
it would be such a big deal.
1319
00:57:33,792 --> 00:57:35,517
Of... Of course it's a big deal.
1320
00:57:35,560 --> 00:57:37,327
I mean, it's a...
it's a big deal.
1321
00:57:37,370 --> 00:57:38,879
It's only temporary,
1322
00:57:38,922 --> 00:57:40,344
until I get
another one of my own.
1323
00:57:40,387 --> 00:57:42,155
I'm sorry.
Is one not enough for you?
1324
00:57:42,197 --> 00:57:44,524
I think it's every guy's dream
1325
00:57:44,568 --> 00:57:46,939
to have one for family
and one for weekend fun.
1326
00:57:46,981 --> 00:57:49,141
How can you talk about
something like this so casually?
1327
00:57:50,344 --> 00:57:51,569
What do you think
we're talking about?
1328
00:57:51,593 --> 00:57:53,102
Marriage.
1329
00:57:54,783 --> 00:57:56,205
What?
1330
00:57:56,248 --> 00:57:58,274
We're talking about...
1331
00:57:58,317 --> 00:57:59,912
Did you think
I was proposing to you?
1332
00:58:01,549 --> 00:58:03,618
You... Okay, no.
1333
00:58:03,661 --> 00:58:04,911
Mr. Cox, he said
1334
00:58:04,955 --> 00:58:06,267
that you ordered
an engagement ring
1335
00:58:06,291 --> 00:58:08,488
for a grand gesture!
1336
00:58:08,532 --> 00:58:10,040
And we're sitting here,
1337
00:58:10,084 --> 00:58:12,540
and you pull this-this ring box
out of your pocket.
1338
00:58:12,583 --> 00:58:14,393
It was jamming into my leg.
1339
00:58:14,436 --> 00:58:15,687
This is Nate's.
1340
00:58:15,729 --> 00:58:17,496
He's proposing to Molly
next week.
1341
00:58:17,540 --> 00:58:19,953
So what are you doing with it?
1342
00:58:19,997 --> 00:58:21,893
He had me
arrange the whole thing
1343
00:58:21,936 --> 00:58:23,143
so he wouldn't get caught.
1344
00:58:23,186 --> 00:58:24,695
But then you brought me here,
1345
00:58:24,737 --> 00:58:26,806
and you said that you wanted
to ask me something.
1346
00:58:26,850 --> 00:58:28,530
I do want to ask you something.
1347
00:58:28,574 --> 00:58:29,780
I wanted to ask you
1348
00:58:29,824 --> 00:58:31,696
if I could use your father's van
for game nights.
1349
00:58:31,720 --> 00:58:33,530
The van?
1350
00:58:33,573 --> 00:58:35,642
Yes, just until I get
enough money to get my own,
1351
00:58:35,685 --> 00:58:37,797
and since I crashed
his Chevy in high school,
1352
00:58:37,840 --> 00:58:38,850
I thought
I didn't want to ask him.
1353
00:58:38,874 --> 00:58:40,340
I thought
maybe you could ask him.
1354
00:58:40,383 --> 00:58:41,892
Of course,
you can borrow the van.
1355
00:58:41,934 --> 00:58:42,711
You can have the van.
1356
00:58:42,753 --> 00:58:44,391
Thank you.
1357
00:58:44,435 --> 00:58:47,365
Yeah. I'm just gonna go
crawl under a rock over there.
1358
00:58:47,409 --> 00:58:49,151
- Don't do that.
- We can never speak of this.
1359
00:58:49,175 --> 00:58:50,900
- No, it's okay!
- Thank you so much.
1360
00:58:50,942 --> 00:58:53,141
It's a common mistake.
1361
00:58:53,183 --> 00:58:54,669
- I'll just go.
- It happens all the time.
1362
00:58:54,693 --> 00:58:56,115
Could've been yours.
1363
00:58:56,157 --> 00:58:57,717
It'd be great
if we never spoke of this.
1364
00:59:13,965 --> 00:59:14,965
You got this, Delilah!
1365
00:59:16,077 --> 00:59:18,878
Keep moving, ladies!
Pull in that D! Come on!
1366
00:59:21,206 --> 00:59:22,887
Hanging in that net.
1367
00:59:24,395 --> 00:59:25,429
Pass another one.
1368
00:59:36,161 --> 00:59:37,843
Go, Delilah! Come on!
1369
00:59:37,886 --> 00:59:38,886
All right, let's go!
1370
00:59:40,299 --> 00:59:41,506
Come on, Delilah.
Run it in!
1371
00:59:52,021 --> 00:59:53,874
Hey!
1372
00:59:57,236 --> 00:59:58,236
Here she comes.
1373
00:59:59,219 --> 01:00:00,383
Here she is!
1374
01:00:00,425 --> 01:00:02,063
I'm so proud of you.
That was awesome.
1375
01:00:02,107 --> 01:00:03,107
Thank you.
1376
01:00:05,339 --> 01:00:07,020
- Hi, Josie.
- Hello.
1377
01:00:08,097 --> 01:00:09,433
I...
1378
01:00:09,477 --> 01:00:10,813
I am so embarrassed.
1379
01:00:10,856 --> 01:00:11,856
Embarrassed about what?
1380
01:00:13,011 --> 01:00:14,217
You know.
1381
01:00:14,261 --> 01:00:15,381
I don't know.
1382
01:00:15,425 --> 01:00:16,545
Come on.
1383
01:00:16,588 --> 01:00:18,140
Yesterday at the bake sale.
1384
01:00:18,183 --> 01:00:19,518
What happened at the bake sale?
1385
01:00:19,562 --> 01:00:21,114
I... the ring?
1386
01:00:22,148 --> 01:00:23,441
You're talking about
1387
01:00:23,484 --> 01:00:25,044
where you thought
I was proposing to you
1388
01:00:25,079 --> 01:00:27,018
at the most inappropriate time
ever in history?
1389
01:00:27,062 --> 01:00:28,139
- Yeah.
- Yeah.
1390
01:00:28,182 --> 01:00:29,259
I don't remember that.
1391
01:00:29,303 --> 01:00:30,553
Great.
1392
01:00:30,596 --> 01:00:32,018
That's...
1393
01:00:32,061 --> 01:00:33,546
- Thank you. You're the best.
- You're welcome.
1394
01:00:33,570 --> 01:00:35,595
And thank you
for convincing your father
1395
01:00:35,639 --> 01:00:37,239
to let me use the van.
I appreciate that.
1396
01:00:37,276 --> 01:00:38,828
Yeah.
No, he was happy to do it.
1397
01:00:38,871 --> 01:00:40,250
I mean, he did take out
1398
01:00:40,293 --> 01:00:42,146
the extra, you know,
collision insurance,
1399
01:00:42,190 --> 01:00:43,459
but just on the nights
that you're driving it, so.
1400
01:00:43,483 --> 01:00:44,776
Really?
1401
01:00:44,819 --> 01:00:45,939
No. I'm kidding.
1402
01:00:45,983 --> 01:00:47,103
- Nice.
- Yeah.
1403
01:00:47,146 --> 01:00:48,482
That's good.
I see what you did.
1404
01:00:48,526 --> 01:00:50,163
Anyway, congrats on the game.
1405
01:00:50,206 --> 01:00:52,146
Thank you.
1406
01:00:52,189 --> 01:00:54,172
Will you excuse me
for just a second?
1407
01:00:54,214 --> 01:00:55,508
Sure.
1408
01:00:55,551 --> 01:00:56,757
Go ahead.
1409
01:00:58,309 --> 01:00:59,947
Hi. Lily?
1410
01:00:59,990 --> 01:01:01,628
I'm Josie.
I'm Ben and Delilah's aunt.
1411
01:01:01,671 --> 01:01:02,681
I don't think we've met yet.
1412
01:01:02,705 --> 01:01:03,740
Of course. Hi.
1413
01:01:03,783 --> 01:01:05,033
Miss Wilder?
1414
01:01:05,076 --> 01:01:05,981
Hi. Can I talk to you
for a second?
1415
01:01:06,024 --> 01:01:07,447
Yeah.
1416
01:01:07,490 --> 01:01:08,739
I'll talk to you later, Ivan.
1417
01:01:08,783 --> 01:01:10,205
Hey.
1418
01:01:10,249 --> 01:01:11,196
What's up?
1419
01:01:11,240 --> 01:01:13,179
Listen.
1420
01:01:13,222 --> 01:01:15,851
I was your age once,
so I get it.
1421
01:01:15,894 --> 01:01:18,868
You know, a girl feels special
when a boy likes her.
1422
01:01:18,911 --> 01:01:20,980
I mean, not that that should be
the end-all, be-all,
1423
01:01:21,023 --> 01:01:22,379
because how boys feel about us
shouldn't determine
1424
01:01:22,403 --> 01:01:24,083
our self-esteem, right?
1425
01:01:24,127 --> 01:01:25,333
Right?
1426
01:01:26,497 --> 01:01:28,092
Right. Right.
1427
01:01:28,135 --> 01:01:29,989
When a boy likes you,
1428
01:01:30,031 --> 01:01:31,602
it's important
that you not only think about
1429
01:01:31,626 --> 01:01:33,670
how it makes you feel,
but also how it makes him feel.
1430
01:01:33,694 --> 01:01:35,007
You know, and this guy Ivan
that you're hanging out with,
1431
01:01:35,031 --> 01:01:36,367
like, it seems like
1432
01:01:36,410 --> 01:01:37,660
you like him and he likes you,
1433
01:01:37,703 --> 01:01:39,145
and you guys feel pretty good
about it, right?
1434
01:01:39,169 --> 01:01:41,280
Miss Wilder,
1435
01:01:41,324 --> 01:01:43,110
I'm not sure I fully understand
what this is about.
1436
01:01:43,134 --> 01:01:45,806
So you like Ivan,
and he likes you,
1437
01:01:45,850 --> 01:01:47,659
but you also like Ben,
1438
01:01:47,702 --> 01:01:49,987
and he likes you.
1439
01:01:50,030 --> 01:01:51,323
He does?
1440
01:01:53,434 --> 01:01:57,055
I mean, I li... I like Ben,
but I don't like-like him.
1441
01:01:58,348 --> 01:02:00,546
Right. Okay.
1442
01:02:00,589 --> 01:02:03,261
You know, there's just
kind of a gray area
1443
01:02:03,305 --> 01:02:04,555
between "like"
and "like-like."
1444
01:02:04,597 --> 01:02:06,082
Like, someone may like-like you
and think
1445
01:02:06,106 --> 01:02:07,547
that you like-like them,
but you only like them,
1446
01:02:07,571 --> 01:02:09,143
and you don't even know
that they like-like you.
1447
01:02:09,167 --> 01:02:10,977
Did...
Did that make any sense?
1448
01:02:12,916 --> 01:02:14,468
That didn't make sense.
Right.
1449
01:02:15,933 --> 01:02:17,183
What I'm trying to say is,
1450
01:02:17,226 --> 01:02:19,424
if you only
like Ben as a friend,
1451
01:02:19,467 --> 01:02:21,709
you should probably tell him
so nobody gets hurt.
1452
01:02:23,045 --> 01:02:24,683
Is it okay if I go now?
1453
01:02:24,725 --> 01:02:27,053
My grandma's taking me
to get ice cream.
1454
01:02:27,096 --> 01:02:28,476
Yeah. Of course.
1455
01:02:28,518 --> 01:02:29,854
No, thanks for talking.
1456
01:02:29,898 --> 01:02:31,450
Enjoy the ice cream.
1457
01:02:32,700 --> 01:02:34,552
Yeah.
1458
01:02:46,190 --> 01:02:48,302
That was
some basketball game, huh?
1459
01:02:48,345 --> 01:02:49,345
Yeah. You were so good.
1460
01:02:49,379 --> 01:02:50,802
MVP over here!
1461
01:02:52,094 --> 01:02:53,147
So glad you could
join us, Cooper.
1462
01:02:53,171 --> 01:02:54,465
My pleasure.
1463
01:02:54,508 --> 01:02:55,284
We wouldn't have won
without you.
1464
01:02:55,327 --> 01:02:56,327
No.
1465
01:02:56,361 --> 01:02:57,525
Now, I have to admit,
1466
01:02:57,568 --> 01:02:59,637
I do not know as much
about basketball
1467
01:02:59,680 --> 01:03:01,921
as your father
or Uncle Jeff, but...
1468
01:03:01,964 --> 01:03:03,300
Or Aunt Josie's ex-boyfriend.
1469
01:03:03,344 --> 01:03:05,413
He works for the NBA
in New York.
1470
01:03:05,455 --> 01:03:07,179
Well, I guess
that makes your aunt
1471
01:03:07,223 --> 01:03:09,507
a bit of a sports expert,
huh, Ben?
1472
01:03:09,550 --> 01:03:11,188
Well, I know a thing or two.
1473
01:03:11,231 --> 01:03:12,697
Oh, you do? Okay.
Well, you tell me,
1474
01:03:12,739 --> 01:03:15,412
a three-point shot
is worth how many points?
1475
01:03:15,455 --> 01:03:17,954
I don't know, Jeff.
Let me think about that.
1476
01:03:17,998 --> 01:03:19,033
Three points.
1477
01:03:19,075 --> 01:03:20,369
Checks out.
1478
01:03:23,816 --> 01:03:25,023
Try me, Coach.
1479
01:03:25,067 --> 01:03:26,230
- Try you?
- Yeah.
1480
01:03:26,273 --> 01:03:27,997
What's a box-and-one?
1481
01:03:28,041 --> 01:03:30,109
When...
1482
01:03:30,152 --> 01:03:31,832
you...
1483
01:03:31,876 --> 01:03:33,729
get a box from Amazon
and also a magazine.
1484
01:03:33,772 --> 01:03:34,772
There it is. You got it.
1485
01:03:37,996 --> 01:03:39,850
Speaking of getting something...
1486
01:03:42,608 --> 01:03:43,608
...this is for you.
1487
01:03:51,013 --> 01:03:53,383
When your mom turned 16,
I gave her a charm bracelet,
1488
01:03:53,426 --> 01:03:55,624
and I found it
in one of the drawers
1489
01:03:55,667 --> 01:03:57,262
in the guest bedroom.
1490
01:03:57,305 --> 01:03:58,685
I thought you might like it.
1491
01:04:01,572 --> 01:04:03,253
And see?
1492
01:04:03,296 --> 01:04:05,168
I even put a little basketball
charm there for you.
1493
01:04:05,192 --> 01:04:07,219
I know how much she loved
watching you play it, so.
1494
01:04:08,511 --> 01:04:09,977
This was my mom's?
1495
01:04:10,020 --> 01:04:11,572
It was.
1496
01:04:13,037 --> 01:04:15,321
I have to go to the restroom.
1497
01:04:19,373 --> 01:04:21,744
Hey, she's gonna be fine.
1498
01:04:21,786 --> 01:04:22,821
No, she won't.
1499
01:04:24,329 --> 01:04:25,881
That was so lame.
1500
01:04:25,924 --> 01:04:27,562
- Ben!
- Benjamin! Come on.
1501
01:04:27,605 --> 01:04:29,372
It was.
1502
01:04:29,416 --> 01:04:30,880
Delilah was
in a really good mood,
1503
01:04:30,924 --> 01:04:32,408
and then Aunt Josie goes
and reminds her of Mom.
1504
01:04:32,432 --> 01:04:34,285
Come on. Ben, your aunt
was just trying to...
1505
01:04:34,329 --> 01:04:35,708
You should just stop trying.
1506
01:04:35,751 --> 01:04:36,761
You're ruining everything!
1507
01:04:36,785 --> 01:04:37,906
Ben.
1508
01:04:37,949 --> 01:04:39,069
You are!
1509
01:04:39,113 --> 01:04:40,233
Why did you talk to her?
1510
01:04:40,276 --> 01:04:41,828
Who?
1511
01:04:41,871 --> 01:04:43,399
Lily! Now she thinks
I'm totally in love with her
1512
01:04:43,423 --> 01:04:46,052
a-and that I made you
go up to her
1513
01:04:46,094 --> 01:04:47,235
and chew her out
for dancing with Ivan.
1514
01:04:47,259 --> 01:04:48,940
Ben, I didn't...
1515
01:04:48,982 --> 01:04:50,079
I don't know why Mom and Dad
thought you'd be good at this.
1516
01:04:50,103 --> 01:04:51,200
You should just go back
to the city.
1517
01:04:51,224 --> 01:04:52,224
You know you want to.
1518
01:05:00,359 --> 01:05:01,610
Excuse me.
1519
01:05:06,178 --> 01:05:07,385
I'm gonna go talk to her.
1520
01:05:09,066 --> 01:05:10,876
Well, I'm going to go
and check on Delilah.
1521
01:05:23,720 --> 01:05:27,211
Delilah,
she'll be fine, she's tough.
1522
01:05:27,254 --> 01:05:29,409
And Ben'll come around.
1523
01:05:29,453 --> 01:05:30,961
I'm a failure.
1524
01:05:31,203 --> 01:05:32,368
You are not a failure, Josie.
1525
01:05:32,411 --> 01:05:34,221
Yeah. I am.
1526
01:05:37,325 --> 01:05:39,824
When Ellie died, I...
1527
01:05:43,531 --> 01:05:45,901
I didn't lose my sister,
I lost my best friend.
1528
01:05:45,944 --> 01:05:48,487
I know.
1529
01:05:48,530 --> 01:05:49,996
And all I could think was,
you know,
1530
01:05:50,038 --> 01:05:51,375
whatever I'm feeling,
1531
01:05:51,418 --> 01:05:54,909
those kids are feeling it
a thousand times harder,
1532
01:05:54,952 --> 01:05:57,452
and I...
1533
01:05:57,495 --> 01:05:58,615
just wanted to help them.
1534
01:05:59,779 --> 01:06:01,633
You are helping them.
1535
01:06:01,676 --> 01:06:03,227
No, I'm not.
1536
01:06:03,271 --> 01:06:04,348
Come on, you heard Ben.
1537
01:06:04,391 --> 01:06:05,727
I make everything worse.
1538
01:06:05,970 --> 01:06:07,350
Josie, you gotta
stop doing that.
1539
01:06:07,393 --> 01:06:09,333
You gotta stop
beating yourself up.
1540
01:06:09,375 --> 01:06:11,961
This is not
an easy circumstance,
1541
01:06:12,004 --> 01:06:13,556
for anyone.
1542
01:06:15,106 --> 01:06:17,003
These kids love you...
1543
01:06:17,045 --> 01:06:19,372
no matter what they say.
1544
01:06:19,416 --> 01:06:21,485
It's okay to make mistakes...
1545
01:06:21,528 --> 01:06:23,088
everybody's going to,
in this situation.
1546
01:06:23,123 --> 01:06:24,243
Everyone.
1547
01:06:24,286 --> 01:06:25,795
But, Cooper, in New York,
1548
01:06:25,838 --> 01:06:27,452
when I make a mistake,
I mean, when I would screw up,
1549
01:06:27,476 --> 01:06:29,373
it would only hurt me.
1550
01:06:29,415 --> 01:06:31,441
Since I've been here,
every time I screw up,
1551
01:06:31,484 --> 01:06:33,165
I hurt people I love.
1552
01:06:33,208 --> 01:06:35,363
I hurt people
who are already hurting,
1553
01:06:35,407 --> 01:06:37,087
like Ben and Delilah.
1554
01:06:37,130 --> 01:06:39,414
Ellie chose you for a reason.
1555
01:06:40,880 --> 01:06:44,242
Obviously, she had faith in you.
1556
01:06:44,285 --> 01:06:45,664
Maybe she made a mistake.
1557
01:06:46,656 --> 01:06:48,336
In New York,
1558
01:06:48,380 --> 01:06:50,190
I had this clear path
for my life, you know,
1559
01:06:50,233 --> 01:06:52,173
this clear vision
that I could just see.
1560
01:06:52,215 --> 01:06:54,500
I was in control of things,
1561
01:06:54,543 --> 01:06:56,569
and I gave all that up,
happily gave that up,
1562
01:06:56,611 --> 01:06:58,163
but to come here
1563
01:06:58,207 --> 01:07:01,568
so I could mess up
everyone else's lives?
1564
01:07:01,611 --> 01:07:03,464
I mean,
what's the point of that?
1565
01:07:03,508 --> 01:07:05,447
These kids...
1566
01:07:05,491 --> 01:07:07,645
they need a parent.
1567
01:07:07,688 --> 01:07:10,102
Someone who's gonna be there
for them no matter what,
1568
01:07:10,145 --> 01:07:11,697
and you are trying to do that.
1569
01:07:15,791 --> 01:07:17,343
I think I should
go back to New York.
1570
01:07:17,386 --> 01:07:19,067
I don't think you mean that.
1571
01:07:19,110 --> 01:07:21,308
I think I should.
1572
01:07:21,351 --> 01:07:22,965
Josie, you have never
been one to give up...
1573
01:07:22,989 --> 01:07:24,344
- And I'm not giving up.
- ...when things get tough.
1574
01:07:24,368 --> 01:07:25,834
I would never give up on them.
1575
01:07:25,877 --> 01:07:29,454
I'm trying to do what's best
for them, Cooper, and...
1576
01:07:30,876 --> 01:07:32,816
I think it's best for them
for me to just go.
1577
01:07:34,325 --> 01:07:36,393
Whatever you do decide...
1578
01:07:38,764 --> 01:07:39,928
...just make sure
1579
01:07:39,970 --> 01:07:41,695
you're doing it
for the right reasons.
1580
01:08:25,273 --> 01:08:27,772
They're so sweet.
1581
01:08:27,816 --> 01:08:29,410
What? No!
1582
01:08:29,453 --> 01:08:31,293
No. Don't do a flash.
You're gonna wake 'em up.
1583
01:08:32,212 --> 01:08:33,892
No flash!
1584
01:08:35,919 --> 01:08:37,987
We should probably
get them upstairs to bed.
1585
01:08:38,030 --> 01:08:39,754
Do we have to?
1586
01:08:39,798 --> 01:08:41,694
I could stay like this forever.
1587
01:08:41,737 --> 01:08:43,763
It's the best feeling.
1588
01:08:46,047 --> 01:08:47,901
Here, give me the phone.
1589
01:09:12,425 --> 01:09:13,545
Hello?
1590
01:09:13,588 --> 01:09:14,622
Morning, Josie.
1591
01:09:14,666 --> 01:09:15,719
Hey, Nate. What's going on?
1592
01:09:15,743 --> 01:09:17,165
I was headed to work
early today,
1593
01:09:17,208 --> 01:09:18,866
and I saw some lights on
at your family restaurant.
1594
01:09:18,890 --> 01:09:20,570
Seemed kind of strange
at this hour.
1595
01:09:20,614 --> 01:09:21,433
Yeah. Thanks for
letting me know.
1596
01:09:21,475 --> 01:09:22,294
I'll check it out.
1597
01:09:22,338 --> 01:09:24,924
Of course.
1598
01:09:55,051 --> 01:09:56,215
Jeff!
1599
01:09:56,257 --> 01:09:58,456
What are you doing here?
1600
01:10:00,395 --> 01:10:01,990
Making scones.
1601
01:10:02,033 --> 01:10:03,369
What?
1602
01:10:04,532 --> 01:10:05,653
Do you want one?
1603
01:10:05,696 --> 01:10:07,636
Well... yeah.
1604
01:10:07,679 --> 01:10:09,835
I love scones.
1605
01:10:11,041 --> 01:10:12,809
These are amazing.
1606
01:10:12,851 --> 01:10:14,445
Yeah? Yeah, you think so?
1607
01:10:14,489 --> 01:10:16,428
But, Jeff...
1608
01:10:16,472 --> 01:10:17,894
why are you making scones?
1609
01:10:17,937 --> 01:10:19,446
I make something different
every day.
1610
01:10:19,488 --> 01:10:21,170
Muffins, biscuits,
1611
01:10:21,212 --> 01:10:23,325
those pastries
from the bake sale.
1612
01:10:23,367 --> 01:10:24,877
Okay. But why?
1613
01:10:28,367 --> 01:10:30,781
It's what I love to do.
1614
01:10:30,824 --> 01:10:32,635
It's what I want to do.
1615
01:10:32,677 --> 01:10:33,971
Well, what about your tech job?
1616
01:10:34,013 --> 01:10:35,609
Well, what about it?
1617
01:10:35,651 --> 01:10:38,022
See, I wake up super-early
every day,
1618
01:10:38,065 --> 01:10:41,125
come in here, and I just...
I-I bake.
1619
01:10:41,168 --> 01:10:43,065
I bake whatever's on my mind,
1620
01:10:43,107 --> 01:10:45,694
and then I clean up the kitchen
before Dad gets here, obviously.
1621
01:10:45,737 --> 01:10:47,417
Obviously.
1622
01:10:47,461 --> 01:10:48,730
And then I take 'em
to a bunch of farmers' markets
1623
01:10:48,754 --> 01:10:50,133
and I sell them.
1624
01:10:50,176 --> 01:10:52,073
I... I just had no idea.
1625
01:10:52,115 --> 01:10:54,443
Speaking of which,
I gotta get these
1626
01:10:54,486 --> 01:10:56,469
to a farmers' market
in High Woods, so.
1627
01:10:56,512 --> 01:10:58,451
You want some company?
1628
01:10:58,495 --> 01:11:00,262
Since I'm probably leaving
in a day or two
1629
01:11:00,304 --> 01:11:01,445
- to go back to the city...
- The city. Yeah.
1630
01:11:01,469 --> 01:11:04,141
Hey, don't make fun.
1631
01:11:04,183 --> 01:11:05,496
You know what?
You don't get a choice.
1632
01:11:05,520 --> 01:11:06,726
- I'm coming with you.
- Okay.
1633
01:11:06,770 --> 01:11:08,020
I gotta pack these up.
1634
01:11:08,062 --> 01:11:09,062
All right.
1635
01:11:10,347 --> 01:11:11,813
You sold out so fast.
1636
01:11:11,855 --> 01:11:12,866
Seriously,
you're really good at this.
1637
01:11:12,890 --> 01:11:14,183
Yeah, thank you.
1638
01:11:14,226 --> 01:11:15,366
Hey, you should've seen the day
1639
01:11:15,390 --> 01:11:16,855
that I took
my cran-apple muffins
1640
01:11:16,898 --> 01:11:17,933
to Brentwood,
1641
01:11:17,975 --> 01:11:19,010
'cause it was madness.
1642
01:11:19,053 --> 01:11:20,218
Okay. I just don't understand
1643
01:11:20,260 --> 01:11:21,122
why you're not
doing this full-time.
1644
01:11:21,165 --> 01:11:22,631
It's way too risky.
1645
01:11:22,674 --> 01:11:25,217
Besides, can you imagine
how Dad would react
1646
01:11:25,260 --> 01:11:27,587
if I quit tech
to become "the Scone Son"?
1647
01:11:27,630 --> 01:11:28,923
I think
he'd be okay with scones.
1648
01:11:28,966 --> 01:11:30,648
No, you don't.
1649
01:11:30,690 --> 01:11:33,233
And...
1650
01:11:33,277 --> 01:11:35,087
Jeff, if Ellie's accident
taught me anything,
1651
01:11:35,130 --> 01:11:37,285
it's that life is short
1652
01:11:37,328 --> 01:11:39,698
and we gotta make
the most of every moment.
1653
01:11:39,742 --> 01:11:42,069
You deserve this.
1654
01:11:42,112 --> 01:11:43,511
I'm sorry
if I haven't been there for you
1655
01:11:43,535 --> 01:11:45,043
as much as I should have.
1656
01:11:45,086 --> 01:11:47,586
You know, I...
I guess I just retreated.
1657
01:11:48,922 --> 01:11:50,344
You're my brother.
Come on.
1658
01:11:50,388 --> 01:11:52,240
We're always gonna have
each other's backs.
1659
01:11:52,284 --> 01:11:53,620
I just want you to be happy.
1660
01:11:55,086 --> 01:11:57,025
So is that why
you're leaving, then?
1661
01:11:57,068 --> 01:11:59,524
Because New York
makes you happy?
1662
01:12:00,990 --> 01:12:03,145
I don't know.
I'm trying to figure it out.
1663
01:12:03,188 --> 01:12:05,516
Because even
if I get my accounts back,
1664
01:12:05,558 --> 01:12:06,914
I'm still convincing people
to buy water
1665
01:12:06,938 --> 01:12:08,317
from upstate New York
1666
01:12:08,360 --> 01:12:09,222
by telling them
it's from the Czech Republic.
1667
01:12:09,265 --> 01:12:11,205
Wait.
1668
01:12:11,248 --> 01:12:12,929
So the water is the same, but...
1669
01:12:12,972 --> 01:12:15,515
Yeah. Same water,
just fancy new label,
1670
01:12:15,558 --> 01:12:17,972
but no matter
how hard we pretend
1671
01:12:18,015 --> 01:12:19,198
it's something
completely different,
1672
01:12:19,222 --> 01:12:20,902
it is what it is.
1673
01:12:20,946 --> 01:12:22,066
It is where it came from.
1674
01:12:22,109 --> 01:12:24,653
It's you... the water.
1675
01:12:26,117 --> 01:12:28,186
You're the same old
"New Hope Josie Wilder,"
1676
01:12:28,230 --> 01:12:29,436
but in a fancy
1677
01:12:29,479 --> 01:12:31,376
"New York Hotshot
Josie Wilder" label.
1678
01:12:36,160 --> 01:12:37,496
Cooper. Hey.
1679
01:12:37,540 --> 01:12:38,789
Josie.
1680
01:12:38,832 --> 01:12:40,944
Hi. Listen.
I left you a message
1681
01:12:40,987 --> 01:12:42,170
because I was hoping
to see you before I...
1682
01:12:42,194 --> 01:12:42,883
- Josie.
- ...I left.
1683
01:12:42,927 --> 01:12:44,435
Ben, never came
1684
01:12:44,479 --> 01:12:45,642
to school today.
1685
01:12:45,685 --> 01:12:47,213
What? Wait. Did you call
my mom and dad?
1686
01:12:47,237 --> 01:12:48,616
No. No, I can't.
1687
01:12:48,659 --> 01:12:50,211
You're the legal guardian.
1688
01:12:50,253 --> 01:12:52,212
I've got to bring it to you.
It's your responsibility.
1689
01:12:52,236 --> 01:12:53,721
- What's going on?
- Ben ditched school today.
1690
01:12:53,745 --> 01:12:54,799
I talked to him this morning.
1691
01:12:54,823 --> 01:12:56,417
Okay. What'd he say?
1692
01:12:56,461 --> 01:12:57,901
He said he was embarrassed
to go to school.
1693
01:12:57,925 --> 01:12:59,485
Did he happen to say
where he was going?
1694
01:13:00,080 --> 01:13:01,804
Has he run away before, Delilah?
1695
01:13:01,848 --> 01:13:03,572
Wait. Is that what this is?
1696
01:13:03,615 --> 01:13:04,822
Ben's running away from home?
1697
01:13:04,865 --> 01:13:06,460
Cool.
1698
01:13:06,503 --> 01:13:07,838
No, it's not cool.
1699
01:13:07,882 --> 01:13:09,002
He could be anywhere by now.
1700
01:13:10,209 --> 01:13:12,408
I'm on my way.
1701
01:13:18,959 --> 01:13:20,511
I think I know where he is.
1702
01:13:25,682 --> 01:13:27,162
Thanks for meeting me here
so quickly.
1703
01:13:27,191 --> 01:13:28,527
Yeah, yeah. Of course.
1704
01:13:28,570 --> 01:13:30,466
Why do you think
Ben's hiding in my barn?
1705
01:13:30,510 --> 01:13:32,104
The horseshoes.
He was so excited
1706
01:13:32,148 --> 01:13:34,345
when you brought those
to the bake sale the other day.
1707
01:13:34,389 --> 01:13:35,164
Oh, right.
Hold on, hold on, hold on.
1708
01:13:35,208 --> 01:13:36,673
Listen.
1709
01:13:38,268 --> 01:13:40,251
Either you're right,
1710
01:13:40,293 --> 01:13:41,563
or my horse just started a band.
1711
01:13:41,587 --> 01:13:42,836
Come on.
1712
01:13:44,905 --> 01:13:45,905
There you are.
1713
01:13:47,534 --> 01:13:49,129
Listen.
1714
01:13:49,172 --> 01:13:50,292
Buddy...
1715
01:13:50,336 --> 01:13:51,413
I'm not your buddy.
1716
01:13:51,456 --> 01:13:52,836
What are you doing here?
1717
01:13:54,474 --> 01:13:56,628
You just scared the heck
out of me.
1718
01:13:56,671 --> 01:13:58,223
You don't ever
do that again, okay?
1719
01:13:58,266 --> 01:14:00,938
Or you're grounded
until you're 25.
1720
01:14:02,102 --> 01:14:04,688
That's exactly
what Mom would say.
1721
01:14:11,282 --> 01:14:12,964
I know I've made a few mistakes.
1722
01:14:15,334 --> 01:14:16,541
More than a few.
1723
01:14:18,480 --> 01:14:21,799
And if you're open to it,
I'd... I'd like to apologize.
1724
01:14:21,842 --> 01:14:23,523
It doesn't matter.
1725
01:14:23,566 --> 01:14:25,505
Yes, it does.
1726
01:14:25,549 --> 01:14:27,402
Ben, I love you.
1727
01:14:27,445 --> 01:14:29,600
And I am never
gonna stop loving you.
1728
01:14:29,644 --> 01:14:32,358
Okay? Even when I do something
that hurts your feelings.
1729
01:14:32,402 --> 01:14:33,499
It makes me feel so embarrassed
1730
01:14:33,523 --> 01:14:34,749
that I can't show my face
at school?
1731
01:14:34,773 --> 01:14:36,583
Yeah, even then.
1732
01:14:38,306 --> 01:14:41,410
Listen, I screwed up
when I talked to Lily, okay?
1733
01:14:41,453 --> 01:14:43,004
I screwed up,
1734
01:14:43,048 --> 01:14:44,576
but I did that even
because of how much I love you.
1735
01:14:44,600 --> 01:14:45,600
Really?
1736
01:14:45,633 --> 01:14:47,401
Yeah.
1737
01:14:48,952 --> 01:14:51,539
Then why are you moving
back to New York?
1738
01:14:51,581 --> 01:14:54,641
I don't know, Ben.
1739
01:14:54,685 --> 01:14:56,969
I don't know.
I mean, maybe...
1740
01:14:57,012 --> 01:14:59,124
maybe you're right,
maybe this was a mistake.
1741
01:14:59,167 --> 01:15:00,374
Aunt Josie.
1742
01:15:00,417 --> 01:15:02,117
No, please let me finish.
This is important.
1743
01:15:02,141 --> 01:15:03,410
- But...
- Listen. Grandma and Grandpa,
1744
01:15:03,434 --> 01:15:04,253
- They're here...
- Aunt Josie.
1745
01:15:04,296 --> 01:15:06,149
You're sort of bleeding...
1746
01:15:06,192 --> 01:15:07,356
Oh, what?
1747
01:15:08,994 --> 01:15:10,588
A lot.
1748
01:15:14,079 --> 01:15:15,847
Yeah.
I'm... I am bleeding.
1749
01:15:31,000 --> 01:15:32,594
Dad.
1750
01:15:32,637 --> 01:15:34,533
Jeff called me.
1751
01:15:34,577 --> 01:15:37,206
He's home with your mom
and the kids.
1752
01:15:37,249 --> 01:15:38,542
You all right?
1753
01:15:38,585 --> 01:15:40,697
Yeah, I'm fine.
1754
01:15:40,741 --> 01:15:42,680
Thanks for coming to pick me up.
1755
01:15:42,723 --> 01:15:44,446
You kiddin'?
I was worried.
1756
01:15:44,490 --> 01:15:47,852
There are so many complications
from a rusty nail...
1757
01:15:47,895 --> 01:15:49,877
tetanus,
1758
01:15:49,921 --> 01:15:52,549
lockjaw, renal failure,
1759
01:15:52,593 --> 01:15:55,696
laryngospasm.
1760
01:15:55,739 --> 01:15:57,463
- What?
- I was on the Internet.
1761
01:15:58,929 --> 01:16:00,567
Dad, you don't
have to worry about me.
1762
01:16:02,549 --> 01:16:05,523
I worry about you all the time.
1763
01:16:05,566 --> 01:16:07,721
When you left for New York,
1764
01:16:07,764 --> 01:16:10,566
all I could think about
was that little girl
1765
01:16:10,609 --> 01:16:13,066
who sat on my knee
at the restaurant,
1766
01:16:13,108 --> 01:16:15,781
living in a city so far away.
1767
01:16:17,246 --> 01:16:19,186
Why didn't you ever
come visit me?
1768
01:16:20,780 --> 01:16:23,280
Because it's...
1769
01:16:23,323 --> 01:16:26,556
hard to say goodbye.
1770
01:16:26,599 --> 01:16:28,366
And every visit has an end,
1771
01:16:28,410 --> 01:16:31,168
and I didn't want to keep
ripping off that Band-Aid,
1772
01:16:31,210 --> 01:16:33,020
so...
1773
01:16:33,064 --> 01:16:34,141
I avoided it.
1774
01:16:35,391 --> 01:16:36,551
I thought you were mad at me.
1775
01:16:37,590 --> 01:16:40,736
I was never mad at you.
1776
01:16:40,779 --> 01:16:42,546
I just missed you.
1777
01:16:44,830 --> 01:16:47,417
You were following your dreams.
1778
01:16:47,459 --> 01:16:48,968
I couldn't talk you out of it.
1779
01:16:49,011 --> 01:16:50,908
You wanted
to make your own life,
1780
01:16:50,950 --> 01:16:53,882
and that's a good thing.
1781
01:16:53,924 --> 01:16:57,157
Besides,
you're just as stubborn as I am.
1782
01:16:57,200 --> 01:16:58,480
Because I learned from the best.
1783
01:17:01,037 --> 01:17:04,225
I'm proud of you, Josie.
1784
01:17:04,269 --> 01:17:05,950
You know that, right?
1785
01:17:08,320 --> 01:17:10,303
I do now.
1786
01:17:19,612 --> 01:17:22,285
I wonder if maybe
you should stay here.
1787
01:17:23,405 --> 01:17:24,354
What?
1788
01:17:24,396 --> 01:17:26,551
The kids need you.
1789
01:17:26,595 --> 01:17:27,672
Your mom needs you.
1790
01:17:27,715 --> 01:17:29,008
And...
1791
01:17:29,052 --> 01:17:31,293
me too.
1792
01:17:34,353 --> 01:17:35,991
I'm not saying that you have to,
1793
01:17:36,033 --> 01:17:39,784
maybe just give it some thought.
1794
01:17:41,766 --> 01:17:43,533
I will.
1795
01:18:50,995 --> 01:18:53,155
I don't know why my sister
thought I could handle this,
1796
01:18:53,194 --> 01:18:55,090
but she did.
1797
01:18:55,133 --> 01:18:56,876
Your mom is one of
the smartest people I know,
1798
01:18:56,900 --> 01:19:00,219
so I'm gonna trust her.
1799
01:19:00,262 --> 01:19:02,848
I'd like to stay,
if it's okay with you guys.
1800
01:19:04,572 --> 01:19:05,865
But here's the thing.
1801
01:19:05,908 --> 01:19:07,460
I'm gonna make
a lot of mistakes.
1802
01:19:07,503 --> 01:19:09,270
Like, a lot.
1803
01:19:09,313 --> 01:19:11,167
Like, a whole lot.
1804
01:19:11,209 --> 01:19:12,209
I know.
1805
01:19:13,839 --> 01:19:16,199
But, guys, it's only because
I'm never going to stop trying.
1806
01:19:17,071 --> 01:19:19,097
We get it, Aunt Josie,
and we love you.
1807
01:19:19,140 --> 01:19:21,812
I love you both so much.
1808
01:19:23,191 --> 01:19:24,503
All right.
I'm gonna go make breakfast,
1809
01:19:24,527 --> 01:19:26,640
so you guys get ready
for school, okay?
1810
01:19:27,803 --> 01:19:28,665
Aunt Josie?
1811
01:19:28,708 --> 01:19:30,303
Yeah?
1812
01:19:30,346 --> 01:19:32,113
Don't talk to girls I like.
1813
01:19:32,157 --> 01:19:33,837
Got it.
1814
01:19:34,958 --> 01:19:36,251
Copy that.
1815
01:19:38,880 --> 01:19:40,388
Good morning.
I'm making breakfast.
1816
01:19:40,432 --> 01:19:41,658
And the house is still standing.
1817
01:19:41,682 --> 01:19:42,975
That's amazing.
1818
01:19:43,017 --> 01:19:44,655
Very funny.
1819
01:19:45,863 --> 01:19:47,069
Hey. I have a pitch for you
1820
01:19:47,112 --> 01:19:48,750
that I think's
gonna blow your mind.
1821
01:19:48,793 --> 01:19:51,724
Okay. Is this gonna make me
excited or scared?
1822
01:19:51,767 --> 01:19:53,965
Definitely excited.
1823
01:19:54,008 --> 01:19:56,077
I was thinking about it and...
1824
01:19:56,120 --> 01:19:57,821
Jeff, you should
run the restaurant for Dad.
1825
01:19:57,845 --> 01:20:00,603
I mean, he wants to retire,
you love cooking.
1826
01:20:00,646 --> 01:20:02,327
You would make that place fly.
1827
01:20:02,369 --> 01:20:04,438
I mean, do you think
Dad would go for that?
1828
01:20:04,482 --> 01:20:05,904
Yeah, absolutely.
1829
01:20:05,947 --> 01:20:07,240
It's a win-win.
1830
01:20:07,283 --> 01:20:08,964
Think about it.
1831
01:20:11,463 --> 01:20:12,949
Thanks for being
so understanding, Victor.
1832
01:20:12,973 --> 01:20:14,524
I really think I can
1833
01:20:14,567 --> 01:20:16,267
make this satellite office
work for all of us.
1834
01:20:16,291 --> 01:20:18,164
Sounds like an exciting new
market for us to cultivate.
1835
01:20:18,188 --> 01:20:20,343
It is. And let's
let Carol run with VodaSpring.
1836
01:20:20,385 --> 01:20:21,385
She's ready.
1837
01:20:21,420 --> 01:20:22,756
But remind her
1838
01:20:22,800 --> 01:20:24,284
that you can change the label
all you want...
1839
01:20:24,308 --> 01:20:25,663
the water's always
going to taste the same.
1840
01:20:25,687 --> 01:20:26,937
Great job, Josie.
1841
01:20:30,256 --> 01:20:31,894
All right.
Bus is leaving. Here you go.
1842
01:20:33,618 --> 01:20:35,576
Oh, Mom, you know, I can grab
the groceries on the way home.
1843
01:20:35,600 --> 01:20:37,237
And, Dad,
1844
01:20:37,281 --> 01:20:38,938
Jeff has some really great ideas
about the restaurant
1845
01:20:38,962 --> 01:20:40,059
that he wants
to talk to you about.
1846
01:20:40,083 --> 01:20:41,203
He's waiting there.
1847
01:20:41,246 --> 01:20:42,798
All right! Let's go!
1848
01:20:42,841 --> 01:20:44,867
Don't forget your jackets!
1849
01:20:45,901 --> 01:20:47,410
Who was that?
1850
01:20:50,642 --> 01:20:52,581
Here we go. Here we go.
1851
01:20:52,625 --> 01:20:53,831
Oh, yeah. Yes!
1852
01:20:56,805 --> 01:20:58,055
We're doing it.
1853
01:20:58,098 --> 01:20:59,865
I'm so excited.
1854
01:20:59,909 --> 01:21:01,437
Tell me the truth.
Did you come up with this plan?
1855
01:21:01,461 --> 01:21:03,055
Jeff's had the talent all along.
1856
01:21:03,099 --> 01:21:04,908
I just rebranded him.
1857
01:21:16,072 --> 01:21:18,183
My mom got it
for her "Sweet 16,"
1858
01:21:18,227 --> 01:21:19,477
and every time I look at it,
1859
01:21:19,519 --> 01:21:21,004
it just reminds me
of how much I love her.
1860
01:21:21,028 --> 01:21:22,364
Hey.
1861
01:21:22,407 --> 01:21:24,950
Door-to-door service
with a smile.
1862
01:21:24,994 --> 01:21:25,994
Thanks, Aunt Josie.
1863
01:21:30,209 --> 01:21:32,148
Bye, Cooper.
1864
01:21:43,311 --> 01:21:44,646
Josie.
1865
01:21:44,690 --> 01:21:46,198
Wait up.
1866
01:21:46,242 --> 01:21:47,664
Don't you have practice now?
1867
01:21:49,043 --> 01:21:50,594
What's that?
Oh, the kids? Yeah.
1868
01:21:50,638 --> 01:21:52,362
They're stretching.
1869
01:21:52,405 --> 01:21:54,775
They're, like, 12 going on 30.
They can handle themselves.
1870
01:21:54,819 --> 01:21:56,370
I got a question for you.
1871
01:21:56,413 --> 01:21:57,749
No.
1872
01:21:57,793 --> 01:21:59,603
You cannot borrow my dad's van.
1873
01:21:59,646 --> 01:22:00,646
You've already done that.
1874
01:22:00,881 --> 01:22:02,130
Nice.
1875
01:22:02,173 --> 01:22:03,466
It's a different question.
1876
01:22:06,654 --> 01:22:08,076
Right, the question.
1877
01:22:10,706 --> 01:22:12,171
You're staying in town, right?
1878
01:22:12,214 --> 01:22:13,766
Yeah.
1879
01:22:13,808 --> 01:22:14,585
- Yeah?
- Yeah, I am.
1880
01:22:14,627 --> 01:22:15,627
Okay.
1881
01:22:18,378 --> 01:22:19,645
What are you doing
Friday night?
1882
01:22:22,558 --> 01:22:24,627
Cooper Avchen,
1883
01:22:24,670 --> 01:22:26,092
you asking me out on a date?
1884
01:22:26,136 --> 01:22:28,205
Yes, ma'am, I am.
1885
01:22:29,713 --> 01:22:31,695
Well, I mean, it depends.
1886
01:22:31,738 --> 01:22:33,721
On what?
1887
01:22:33,764 --> 01:22:35,661
You think
you can make that shot?
1888
01:22:38,764 --> 01:22:40,962
I see what you're doing.
1889
01:22:41,005 --> 01:22:42,772
I wake up in cold sweats, Josie.
1890
01:22:42,816 --> 01:22:44,065
You know that?
1891
01:22:46,005 --> 01:22:46,737
I get a date, though?
1892
01:22:46,781 --> 01:22:47,858
Yes, sir.
1893
01:22:47,901 --> 01:22:49,065
All right.
1894
01:22:49,108 --> 01:22:50,961
Here we go.
1895
01:22:55,875 --> 01:22:57,359
Double or nothing.
You gotta let me do this.
1896
01:22:57,383 --> 01:22:59,194
But lucky for you, I'm...
1897
01:22:59,236 --> 01:23:01,779
I'm a sucker
for a guy with a whistle.
1898
01:23:01,823 --> 01:23:03,250
Is that right?
1899
01:23:24,251 --> 01:23:30,250
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
130386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.