Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,562 --> 00:00:09,214
Previously on "Submission..."
2
00:00:09,217 --> 00:00:10,458
That's my book.
3
00:00:10,461 --> 00:00:12,596
I'm sorry. I was just skimming through it.
4
00:00:12,598 --> 00:00:14,374
You were drooling.
5
00:00:14,375 --> 00:00:16,841
You don't strike me as a
girl that likes to read smut.
6
00:00:16,844 --> 00:00:21,986
Men have become these
like passive little boys.
7
00:00:21,987 --> 00:00:22,905
Oh, have they?
8
00:00:22,908 --> 00:00:24,330
When you get back, you
have to have the talk.
9
00:00:24,332 --> 00:00:26,309
I'm slowly dying here without you.
10
00:00:26,310 --> 00:00:29,434
Sometimes losing control
has its own kind of power.
11
00:00:29,437 --> 00:00:31,964
Dillon just put Chelsea in her car
12
00:00:31,966 --> 00:00:34,024
handcuffed and blindfolded.
13
00:00:34,026 --> 00:00:34,911
Dude, it's Dillon.
14
00:00:34,912 --> 00:00:37,256
I told you she's into some freaky shit.
15
00:00:37,258 --> 00:00:38,405
Let's begin.
16
00:00:50,801 --> 00:00:55,698
♪
17
00:01:01,348 --> 00:01:06,686
♪
18
00:01:53,771 --> 00:01:54,383
Oh!
19
00:01:54,384 --> 00:01:58,401
♪
20
00:02:04,384 --> 00:02:08,480
♪
21
00:02:20,385 --> 00:02:21,300
[unzips pants]
22
00:02:21,300 --> 00:02:25,098
♪
23
00:02:31,320 --> 00:02:35,198
♪
24
00:02:49,890 --> 00:02:51,667
[both moan]
25
00:02:51,668 --> 00:02:53,701
Yeah. Yeah.
26
00:02:53,704 --> 00:02:54,795
Yeah!
27
00:03:02,088 --> 00:03:05,746
♪
28
00:03:11,616 --> 00:03:15,653
♪
29
00:03:34,389 --> 00:03:39,389
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
30
00:03:40,533 --> 00:03:44,512
♪
31
00:03:50,460 --> 00:03:54,555
♪
32
00:04:02,625 --> 00:04:03,947
Last night was fun.
33
00:04:03,949 --> 00:04:06,299
Yeah. Rafe, there's customers.
34
00:04:06,300 --> 00:04:08,437
♪
35
00:04:08,439 --> 00:04:11,850
There's one customer,
and we can go in the back.
36
00:04:11,853 --> 00:04:13,412
Stop.
37
00:04:13,413 --> 00:04:14,332
What's wrong?
38
00:04:14,334 --> 00:04:17,175
I don't want to talk
about this stuff at work.
39
00:04:17,177 --> 00:04:19,377
We could talk about it at my place later.
40
00:04:19,379 --> 00:04:21,206
♪
41
00:04:21,209 --> 00:04:23,016
I'll be right back.
42
00:04:23,019 --> 00:04:24,312
[sighs]
43
00:04:24,314 --> 00:04:26,829
♪
44
00:04:34,478 --> 00:04:35,802
Good morning.
45
00:04:35,805 --> 00:04:38,838
Oh, yes, it is.
46
00:04:38,840 --> 00:04:40,021
Why? What happened?
47
00:04:40,024 --> 00:04:42,788
Rafe was pulling out of the driveway
when I got home this morning.
48
00:04:42,790 --> 00:04:46,098
Looks like the good girl
had a bad girl night.
49
00:04:46,100 --> 00:04:47,798
It's not what you think.
50
00:04:47,800 --> 00:04:50,802
It's exactly what we think.
51
00:04:50,803 --> 00:04:52,976
Was it epic?
52
00:04:52,978 --> 00:04:56,151
It was... fine.
53
00:04:56,153 --> 00:04:57,329
Fine?
54
00:04:57,331 --> 00:04:59,793
Yeah, it was just fine.
55
00:04:59,795 --> 00:05:01,136
Fine is shit.
56
00:05:01,137 --> 00:05:03,461
Fine is not what you need right now.
57
00:05:03,463 --> 00:05:06,343
I want every horrific detail,
58
00:05:06,345 --> 00:05:07,634
but first I gotta go pee.
59
00:05:07,658 --> 00:05:09,026
Get me a coffee?
60
00:05:15,404 --> 00:05:18,826
You didn't tell her, did you?
61
00:05:18,829 --> 00:05:21,230
About what?
62
00:05:21,231 --> 00:05:23,411
The surprise party.
63
00:05:23,413 --> 00:05:25,500
Oh. No, I wouldn't do that.
64
00:05:25,502 --> 00:05:27,403
Because she was asking if the three of us
65
00:05:27,404 --> 00:05:28,687
wanted to hang on Saturday,
66
00:05:28,689 --> 00:05:31,043
so I thought maybe she suspected something.
67
00:05:31,045 --> 00:05:33,579
No, I would never do that.
I know how to keep a secret.
68
00:05:33,581 --> 00:05:37,209
Good to know. Too bad Rafe doesn't.
69
00:05:37,211 --> 00:05:38,129
What can I get you?
70
00:05:38,132 --> 00:05:41,901
Yeah, can I get a medium sugar free mocha
71
00:05:41,965 --> 00:05:44,737
- with almond milk?
- I need to take this.
72
00:05:44,740 --> 00:05:46,435
Please tell me you sent the check.
73
00:05:46,435 --> 00:05:47,276
Oh, that's nice.
74
00:05:47,324 --> 00:05:49,437
No "Hello. How have you been?"
75
00:05:50,737 --> 00:05:52,394
Hi, Vincent. How are you?
76
00:05:52,454 --> 00:05:54,235
Put it on speaker.
77
00:05:54,283 --> 00:05:56,449
Good. Getting by.
78
00:05:56,451 --> 00:05:57,682
That's great.
79
00:05:57,685 --> 00:05:59,588
And no, I haven't sent it.
80
00:05:59,646 --> 00:06:01,853
The apartment doesn't
give back security deposits
81
00:06:01,855 --> 00:06:03,011
till both people move out,
82
00:06:03,062 --> 00:06:05,670
so I'll have to write you a personal check.
83
00:06:05,673 --> 00:06:08,146
Okay. And when will that be?
84
00:06:08,148 --> 00:06:10,127
Um, let me see.
85
00:06:10,129 --> 00:06:13,038
Um, hold on just a second.
86
00:06:13,040 --> 00:06:15,112
What am I holding on for?
87
00:06:15,113 --> 00:06:19,947
I wanna check and see when my next
commission check is going through.
88
00:06:19,949 --> 00:06:23,382
My wifi's really slow for some reason.
89
00:06:23,382 --> 00:06:25,882
♪
90
00:06:25,884 --> 00:06:27,745
Dude, get off the phone.
91
00:06:27,747 --> 00:06:30,345
- You have to tell me what happened.
- Okay. Shh, shh.
92
00:06:30,346 --> 00:06:32,372
Hey, do you just wanna call me back?
93
00:06:32,374 --> 00:06:34,393
No, not really.
94
00:06:34,394 --> 00:06:35,600
Hang on.
95
00:06:35,601 --> 00:06:37,475
The page is opening now.
96
00:06:37,476 --> 00:06:39,384
Oh, my God, I'm gonna cum.
97
00:06:39,386 --> 00:06:41,439
Keep her on the phone.
98
00:06:41,441 --> 00:06:44,478
Okay, well, I have to go. I'm at work.
99
00:06:44,480 --> 00:06:47,338
You know what? I can get
you the money by next week.
100
00:06:47,404 --> 00:06:50,817
Okay, great. I will text you my address.
101
00:06:50,913 --> 00:06:52,012
Don't let her hang up.
102
00:06:52,043 --> 00:06:53,862
Wait, wait, wait. One more thing.
103
00:06:53,865 --> 00:06:56,545
What? He's being super annoying.
104
00:06:56,547 --> 00:06:59,004
- Who, Rafe?
- No. Shh.
105
00:06:59,077 --> 00:07:00,468
The couch we bought.
106
00:07:00,538 --> 00:07:02,182
Yeah, what about it?
107
00:07:02,184 --> 00:07:03,437
Do you want it or...
108
00:07:03,439 --> 00:07:04,915
- Cum inside me.
- No, it's fine.
109
00:07:04,968 --> 00:07:07,701
- You can just keep it.
- Oh, my God.
110
00:07:07,702 --> 00:07:08,656
What?
111
00:07:08,658 --> 00:07:09,898
Oh, my God.
112
00:07:09,899 --> 00:07:12,228
Vincent, I said you could keep the couch.
113
00:07:12,230 --> 00:07:14,442
You're making me wait for Vincent?
114
00:07:14,509 --> 00:07:19,528
- What?
- Oh! [moans]
115
00:07:19,615 --> 00:07:22,591
Oh, my God. He's crying.
116
00:07:22,694 --> 00:07:23,548
Seriously?
117
00:07:23,550 --> 00:07:27,906
- Yeah.
- [moans]
118
00:07:27,908 --> 00:07:29,713
♪
119
00:07:29,716 --> 00:07:34,052
Vincent, listen, I know we
didn't end on the best of terms,
120
00:07:34,053 --> 00:07:37,923
and, you know, I really do
wish you nothing but happiness.
121
00:07:37,925 --> 00:07:39,906
I know. I know.
122
00:07:39,908 --> 00:07:43,903
Send me the check whenever you can, okay?
123
00:07:43,904 --> 00:07:45,754
Okay.
124
00:07:46,865 --> 00:07:50,302
Wow. He is not taking the breakup well.
125
00:07:50,303 --> 00:07:53,533
[indistinct conversations]
126
00:07:53,533 --> 00:07:58,711
♪
127
00:08:03,533 --> 00:08:07,610
♪
128
00:08:14,350 --> 00:08:15,853
Hi!
129
00:08:17,418 --> 00:08:19,146
- How are you?
- Thank you.
130
00:08:19,149 --> 00:08:20,249
♪
131
00:08:20,250 --> 00:08:21,997
Ash.
132
00:08:22,028 --> 00:08:23,894
- Excuse me just one sec.
- Oh, sure.
133
00:08:23,896 --> 00:08:27,259
♪
134
00:08:27,286 --> 00:08:29,702
Ash, these are my
bosses, Scarlet and Tomas.
135
00:08:29,704 --> 00:08:31,350
Oh, it's very nice to meet you.
136
00:08:31,403 --> 00:08:33,712
- Our pleasure.
- I've heard wonderful things.
137
00:08:33,793 --> 00:08:37,186
- Not from Jules, I'm sure.
- Shut up. You know I love you.
138
00:08:37,258 --> 00:08:39,649
- Cranberry vodka?
- Please.
139
00:08:39,649 --> 00:08:42,081
♪
140
00:08:42,082 --> 00:08:44,624
Birthday girl, show me where the bar is.
141
00:08:44,625 --> 00:08:46,038
♪
142
00:08:46,039 --> 00:08:46,775
Better watch out.
143
00:08:46,817 --> 00:08:49,678
I'm going to steal your husband away.
144
00:08:49,679 --> 00:08:52,419
♪
145
00:08:52,488 --> 00:08:54,533
Jules just adores you.
146
00:08:54,534 --> 00:08:57,158
Well, she is the best.
147
00:08:57,161 --> 00:08:59,889
I will scold her for not
telling me how beautiful you are.
148
00:08:59,947 --> 00:09:03,217
Oh, that's very nice of you to say.
149
00:09:03,220 --> 00:09:05,201
And very honest.
150
00:09:05,202 --> 00:09:07,581
I'd love to photograph
you sometime. Do you model?
151
00:09:07,582 --> 00:09:09,890
Oh, I used to a little bit in high school,
152
00:09:09,937 --> 00:09:12,274
but not anymore.
153
00:09:12,320 --> 00:09:14,384
Would you take your clothes off?
154
00:09:14,414 --> 00:09:19,609
So how was Fuckit?
155
00:09:19,610 --> 00:09:22,833
Do you even care?
156
00:09:22,873 --> 00:09:24,744
Not particularly.
157
00:09:24,798 --> 00:09:26,068
So why would you ask?
158
00:09:26,115 --> 00:09:27,746
♪
159
00:09:27,879 --> 00:09:30,085
Because pretending like I care
160
00:09:30,131 --> 00:09:32,672
gets me further with you than honesty.
161
00:09:34,700 --> 00:09:36,345
You're drunk.
162
00:09:36,346 --> 00:09:37,682
Not drunk enough.
163
00:09:37,713 --> 00:09:40,299
It's not nudity in the exploitative sense.
164
00:09:40,341 --> 00:09:41,681
It's erotic art.
165
00:09:42,432 --> 00:09:44,754
Either way, I don't take off my clothes
166
00:09:44,841 --> 00:09:46,817
in front of cameras.
167
00:09:46,894 --> 00:09:49,259
Think about it. It's liberating.
168
00:09:49,261 --> 00:09:51,710
And I won't even keep the digital pictures.
169
00:09:52,446 --> 00:09:54,527
And you can pose with Jules.
170
00:09:54,586 --> 00:09:57,347
She's been begging me to shoot her.
171
00:09:57,399 --> 00:10:01,336
I think she likes the idea of her
pictures hanging in our living room.
172
00:10:01,339 --> 00:10:03,863
I bet she does.
173
00:10:03,864 --> 00:10:06,616
♪
174
00:10:06,619 --> 00:10:08,354
Could you excuse me for just one second?
175
00:10:08,355 --> 00:10:09,729
Of course.
176
00:10:09,730 --> 00:10:13,307
♪
177
00:10:19,750 --> 00:10:23,407
♪
178
00:10:28,788 --> 00:10:30,840
No more hiding from Rafe.
179
00:10:30,841 --> 00:10:32,533
I wasn't.
180
00:10:32,536 --> 00:10:36,537
Dude, I am not blind.
181
00:10:36,538 --> 00:10:37,988
I can't help it.
182
00:10:38,067 --> 00:10:40,284
It's just that work has been so awkward.
183
00:10:40,336 --> 00:10:42,075
It's like a nightmare.
184
00:10:42,076 --> 00:10:44,044
You're making it a nightmare.
185
00:10:44,047 --> 00:10:45,411
What's the worst that could happen?
186
00:10:45,465 --> 00:10:46,572
He fucks you again,
187
00:10:46,605 --> 00:10:51,820
and then maybe this time you like it. Boom.
188
00:10:51,822 --> 00:10:53,472
Yeah, or just makes it more awkward
189
00:10:53,475 --> 00:10:55,684
because I don't know how I feel about him.
190
00:10:55,686 --> 00:10:57,033
Don't overthink it.
191
00:10:57,080 --> 00:10:58,225
Just play it cool,
192
00:10:58,227 --> 00:11:02,292
especially if there's
a chance you like him.
193
00:11:02,346 --> 00:11:04,312
Maybe you should play it cool.
194
00:11:04,315 --> 00:11:05,504
What?
195
00:11:05,534 --> 00:11:08,312
"Better watch out. I might
steal your husband away."
196
00:11:08,360 --> 00:11:10,225
- Really, Jules?
- What?
197
00:11:10,227 --> 00:11:12,802
You're parading him around
right in front of her.
198
00:11:12,802 --> 00:11:13,326
Ashley.
199
00:11:13,356 --> 00:11:16,677
And she is so sweet and
she really likes you.
200
00:11:16,679 --> 00:11:18,741
[door opens]
201
00:11:21,094 --> 00:11:23,126
Oh, sorry.
202
00:11:23,169 --> 00:11:24,528
Have at it, guys.
203
00:11:24,629 --> 00:11:27,886
Somebody at this party
should be getting laid.
204
00:11:27,888 --> 00:11:29,889
[girl chuckles]
205
00:11:32,566 --> 00:11:34,365
I was not parading him around.
206
00:11:34,405 --> 00:11:36,283
Yes, you were, and if you're
not careful, Scarlet's...
207
00:11:36,330 --> 00:11:37,866
- Scarlet's not gonna...
- Birthday girl!
208
00:11:37,946 --> 00:11:38,927
Get your ass in the kitchen.
209
00:11:38,928 --> 00:11:41,215
The girls are doing Jager shots. Come on.
210
00:11:41,284 --> 00:11:44,774
We're not finished talking about this.
211
00:11:44,774 --> 00:11:47,332
♪
212
00:11:47,927 --> 00:11:49,346
What are your "hard no's?"
213
00:11:49,349 --> 00:11:50,725
"Hard no's" are a copout.
214
00:11:50,788 --> 00:11:52,581
I totally agree.
215
00:11:52,584 --> 00:11:54,480
Beg for the pain, don't shy away from it.
216
00:11:54,481 --> 00:11:55,865
Exactly.
217
00:11:55,865 --> 00:11:57,793
Can I get you another shot?
218
00:11:57,855 --> 00:12:00,799
You know all the right
things to say, don't you?
219
00:12:00,801 --> 00:12:03,998
♪
220
00:12:10,682 --> 00:12:14,600
♪
221
00:12:27,431 --> 00:12:29,849
This is a party.
222
00:12:29,972 --> 00:12:31,393
No more maid service.
223
00:12:31,394 --> 00:12:34,447
♪
224
00:12:41,030 --> 00:12:44,989
♪
225
00:12:51,317 --> 00:12:54,813
Mm-mm. You are so fucking sexy.
226
00:12:54,836 --> 00:12:56,187
I wasn't trying to be.
227
00:12:56,230 --> 00:12:59,131
I think that is the best part.
228
00:12:59,134 --> 00:13:02,727
♪
229
00:13:02,798 --> 00:13:05,528
Happy birthday to the baddest bitch I know.
230
00:13:05,530 --> 00:13:09,780
♪
231
00:13:09,783 --> 00:13:12,298
Halfway to 50.
232
00:13:12,331 --> 00:13:16,226
And you've got a whole lifetime
of amazing sex ahead of you.
233
00:13:16,229 --> 00:13:17,789
She's got to find someone first.
234
00:13:17,886 --> 00:13:20,211
- She'll find someone.
- Well, I haven't found someone.
235
00:13:20,279 --> 00:13:23,389
Yeah, but there are a whole slew
of reasons you're still single.
236
00:13:23,481 --> 00:13:24,994
You're such a bitch.
237
00:13:25,817 --> 00:13:27,996
Can I talk to you privately?
238
00:13:28,292 --> 00:13:30,736
No more shots without me, ladies.
239
00:13:30,739 --> 00:13:31,811
Never.
240
00:13:31,812 --> 00:13:33,707
♪
241
00:13:33,731 --> 00:13:36,251
Somebody's in trouble.
242
00:13:36,254 --> 00:13:37,826
Uh-huh.
243
00:13:37,908 --> 00:13:39,969
I've got a girl for you.
244
00:13:40,076 --> 00:13:41,822
Is it her?
245
00:13:41,884 --> 00:13:43,952
Ashley? No, she's...
246
00:13:44,115 --> 00:13:45,894
Dangerous.
247
00:13:46,148 --> 00:13:47,693
In a relationship.
248
00:13:47,696 --> 00:13:49,633
[chuckles]
249
00:13:49,719 --> 00:13:51,486
That never stopped us before.
250
00:13:52,369 --> 00:13:54,331
She's also off limits.
251
00:13:55,221 --> 00:13:59,028
I decide who's off limits.
252
00:13:59,028 --> 00:14:03,366
♪
253
00:14:07,644 --> 00:14:10,999
So you're stealing my
husband away, are you?
254
00:14:11,278 --> 00:14:14,379
You know I'd never do that.
255
00:14:15,347 --> 00:14:17,440
I might steal you away, though.
256
00:14:19,320 --> 00:14:22,876
♪
257
00:14:27,394 --> 00:14:29,710
God, I fucking missed you.
258
00:14:29,749 --> 00:14:30,953
We have to be careful.
259
00:14:31,000 --> 00:14:33,306
It's my birthday and I want you.
260
00:14:33,307 --> 00:14:36,345
♪
261
00:14:43,133 --> 00:14:47,590
♪
262
00:16:55,402 --> 00:16:57,403
Happy birthday.
263
00:17:00,613 --> 00:17:01,755
I'm down for anything.
264
00:17:01,758 --> 00:17:03,818
You decide. The dirtier the better.
265
00:17:03,821 --> 00:17:06,144
Nothing's off limits.
266
00:17:06,811 --> 00:17:09,384
You set the rules. I obey them.
267
00:17:09,386 --> 00:17:13,296
♪
268
00:17:16,484 --> 00:17:19,009
If you'll excuse me for one moment.
269
00:17:19,058 --> 00:17:21,150
♪
270
00:17:21,296 --> 00:17:22,864
I'm sorry.
271
00:17:22,865 --> 00:17:26,164
Elliott's version of foreplay
is leaving women hanging.
272
00:17:26,165 --> 00:17:29,563
♪
273
00:17:32,554 --> 00:17:35,780
Hey, why are you being like this?
274
00:17:35,788 --> 00:17:37,082
Because I'm not in the mood.
275
00:17:37,113 --> 00:17:39,402
Stop being so shy. You
weren't shy the other night.
276
00:17:39,403 --> 00:17:41,198
No, Rafe.
277
00:17:41,298 --> 00:17:44,586
Weren't you the one that said
aggression was a lost art form?
278
00:17:44,587 --> 00:17:46,261
This is not what I meant by that.
279
00:17:46,263 --> 00:17:48,336
Hey, let her go.
280
00:17:48,337 --> 00:17:50,661
♪
281
00:17:50,663 --> 00:17:52,412
Who the fuck are you, the hall monitor?
282
00:17:52,413 --> 00:17:54,852
This party's got a hall monitor?
283
00:17:54,854 --> 00:17:57,096
I'll stand here all night,
284
00:17:57,098 --> 00:17:59,277
but I'm not leaving her alone with you.
285
00:17:59,278 --> 00:18:01,329
♪
286
00:18:01,332 --> 00:18:03,692
You're way too fucking sober.
287
00:18:03,694 --> 00:18:05,324
I'm grabbing you a beer.
288
00:18:05,325 --> 00:18:08,622
♪
289
00:18:15,345 --> 00:18:17,800
♪
290
00:18:21,933 --> 00:18:24,262
[knock knock knock]
291
00:18:24,784 --> 00:18:26,255
You okay?
292
00:18:27,317 --> 00:18:31,480
Yeah. He's usually a pretty nice guy.
293
00:18:31,482 --> 00:18:32,477
He's just...
294
00:18:32,479 --> 00:18:34,227
Drunk.
295
00:18:36,577 --> 00:18:38,546
I'm Elliott, by the way.
296
00:18:40,823 --> 00:18:42,201
Ashley.
297
00:18:42,201 --> 00:18:45,213
♪
298
00:18:45,615 --> 00:18:48,191
Is this your room?
299
00:18:48,246 --> 00:18:49,512
Yeah.
300
00:18:49,576 --> 00:18:51,309
It's kind of a mess.
301
00:18:51,807 --> 00:18:53,371
I don't mind a mess.
302
00:18:53,373 --> 00:18:57,236
♪
303
00:18:57,489 --> 00:19:00,259
That's quite an interesting
book you've got over there.
304
00:19:00,259 --> 00:19:03,321
♪
305
00:19:03,454 --> 00:19:05,730
It was for a book club.
306
00:19:05,731 --> 00:19:06,954
Ah.
307
00:19:08,836 --> 00:19:10,348
Who was your favorite character?
308
00:19:11,790 --> 00:19:13,152
You've read it?
309
00:19:13,153 --> 00:19:16,025
♪
310
00:19:16,090 --> 00:19:17,694
I have.
311
00:19:17,757 --> 00:19:19,336
I don't believe you.
312
00:19:20,019 --> 00:19:21,390
It's true.
313
00:19:22,076 --> 00:19:23,438
Well, what did you think?
314
00:19:23,484 --> 00:19:25,717
Most men think it's just smut.
315
00:19:26,362 --> 00:19:28,376
What's wrong with smut?
316
00:19:29,921 --> 00:19:31,498
Exactly.
317
00:19:33,650 --> 00:19:34,846
Um...
318
00:19:37,396 --> 00:19:41,579
Mara. Mara was my favorite character.
319
00:19:41,650 --> 00:19:43,737
She was quite the contradiction.
320
00:19:43,805 --> 00:19:49,243
She was demure, but very powerful.
321
00:19:49,246 --> 00:19:51,839
She had no idea how powerful.
322
00:19:51,842 --> 00:19:57,096
♪
323
00:19:57,097 --> 00:19:59,528
You know, most men just make fun of it,
324
00:19:59,529 --> 00:20:02,747
but, you know, Keats really understands
325
00:20:02,853 --> 00:20:06,729
the complexities of female sexuality.
326
00:20:06,751 --> 00:20:10,278
And I can't believe I just said
that to a complete stranger.
327
00:20:10,279 --> 00:20:11,289
Why?
328
00:20:11,290 --> 00:20:12,869
You know, I read online somewhere
329
00:20:12,872 --> 00:20:17,652
that Keats is probably a woman,
which is heartbreaking because...
330
00:20:17,685 --> 00:20:19,446
He's very much a man.
331
00:20:21,380 --> 00:20:22,605
How do you know that?
332
00:20:22,606 --> 00:20:26,046
Because I'm him.
333
00:20:26,048 --> 00:20:30,813
[laughs] Oh, you're Nolan Keats.
334
00:20:30,815 --> 00:20:32,432
Yes.
335
00:20:32,509 --> 00:20:34,288
It's my pen name.
336
00:20:34,352 --> 00:20:36,494
I don't believe you.
337
00:20:37,927 --> 00:20:39,468
Give me your phone.
338
00:20:39,469 --> 00:20:43,665
♪
339
00:20:46,738 --> 00:20:47,914
Why?
340
00:20:47,992 --> 00:20:49,468
Just trust me.
341
00:20:49,469 --> 00:20:53,068
♪
342
00:20:53,070 --> 00:20:55,344
- [cell phone rings]
- Let it go to voicemail.
343
00:20:55,345 --> 00:20:57,644
♪
344
00:20:57,646 --> 00:20:59,868
[ring]
345
00:20:59,931 --> 00:21:02,087
Woman: You've reached the
voicemail of Nolan Keats.
346
00:21:02,089 --> 00:21:03,542
Please leave a message.
347
00:21:04,463 --> 00:21:06,335
How'd you get his number?
348
00:21:06,670 --> 00:21:07,743
You still don't believe me.
349
00:21:07,775 --> 00:21:10,890
No. Nobody knows who he is.
350
00:21:10,892 --> 00:21:14,343
A few do, and now you're one of them.
351
00:21:14,344 --> 00:21:16,756
♪
352
00:21:16,758 --> 00:21:19,327
Why would you tell me?
You don't even know me.
353
00:21:19,529 --> 00:21:22,330
I'm a pretty good judge of character.
354
00:21:22,332 --> 00:21:25,324
I'm fairly certain I can trust you.
355
00:21:25,419 --> 00:21:27,778
If you still need proof,
I can give it to you.
356
00:21:28,559 --> 00:21:29,568
How?
357
00:21:32,301 --> 00:21:34,534
Well, you two look like
you're up to no good.
358
00:21:35,050 --> 00:21:37,576
I was just heading to the bathroom.
359
00:21:37,991 --> 00:21:40,173
Well, it's not in Ashley's bedroom.
360
00:21:40,231 --> 00:21:41,704
It's down the hall.
361
00:21:43,273 --> 00:21:44,807
It was nice meeting you.
362
00:21:47,336 --> 00:21:49,327
Jules is looking for you.
363
00:21:49,435 --> 00:21:50,469
Okay.
364
00:21:50,638 --> 00:21:53,636
And your boyfriend puked on the front lawn.
365
00:21:54,714 --> 00:21:56,394
He's not my boyfriend.
366
00:21:56,395 --> 00:21:59,272
♪
367
00:22:06,395 --> 00:22:11,573
♪
368
00:22:49,998 --> 00:22:52,551
- Jules.
- But it's complicated.
369
00:22:52,552 --> 00:22:54,124
There's all these entanglements,
370
00:22:54,154 --> 00:22:56,778
the fucking photography business,
371
00:22:56,817 --> 00:23:00,529
a condo with these exotic plants.
372
00:23:00,794 --> 00:23:05,355
It's like you can't get married anymore
without having all these commitments.
373
00:23:05,402 --> 00:23:08,758
Well, that's what marriage
is, Jules: commitments.
374
00:23:08,828 --> 00:23:11,671
I didn't set out to break up a marriage.
375
00:23:11,672 --> 00:23:16,394
♪
376
00:23:16,583 --> 00:23:18,557
I didn't even make the first move.
377
00:23:18,558 --> 00:23:21,430
I was just driving us to
this photography place,
378
00:23:21,526 --> 00:23:23,538
and the next thing I know,
379
00:23:23,592 --> 00:23:25,393
she's feeling me up at a stoplight
380
00:23:25,415 --> 00:23:26,904
and I have no idea...
381
00:23:26,906 --> 00:23:28,548
Uh...
382
00:23:29,529 --> 00:23:31,766
- She?
- Scarlet.
383
00:23:32,422 --> 00:23:35,433
I thought you were having
an affair with Tomas.
384
00:23:36,487 --> 00:23:39,548
[laughs]
385
00:23:39,549 --> 00:23:42,431
Dude, are you fucking kidding?
386
00:23:42,478 --> 00:23:44,771
The guy's a total douche.
387
00:23:44,773 --> 00:23:45,931
Well, how was I supposed to know?
388
00:23:45,932 --> 00:23:48,647
You're hanging on him all night and...
389
00:23:48,648 --> 00:23:50,036
♪
390
00:23:50,038 --> 00:23:52,450
Wait a minute.
391
00:23:52,587 --> 00:23:54,523
Does this mean you're gay?
392
00:23:54,805 --> 00:23:56,546
I don't like labels.
393
00:23:57,736 --> 00:23:58,728
[chuckles]
394
00:23:58,729 --> 00:24:04,465
♪
395
00:24:05,843 --> 00:24:08,678
It's not a perfect fit.
396
00:24:08,679 --> 00:24:12,541
♪
397
00:24:12,709 --> 00:24:13,845
Come here.
398
00:24:13,900 --> 00:24:16,739
♪ Ain't much left to talk about... ♪
399
00:24:16,836 --> 00:24:18,007
Turn around.
400
00:24:20,045 --> 00:24:23,359
♪ And I'm talking to myself... ♪
401
00:24:23,384 --> 00:24:24,817
Looks good to me.
402
00:24:27,115 --> 00:24:28,597
Put your foot here.
403
00:24:28,818 --> 00:24:31,108
♪ Fit to kill... ♪
404
00:24:33,943 --> 00:24:36,219
Tonight is all about roleplay.
405
00:24:36,221 --> 00:24:38,018
I like roleplay.
406
00:24:38,392 --> 00:24:40,958
♪ Don't look at me... ♪
407
00:24:41,692 --> 00:24:44,713
I want you to be a
virgin, an innocent girl.
408
00:24:44,714 --> 00:24:46,894
♪ So surprised ♪
409
00:24:51,773 --> 00:24:53,522
♪ Don't look at me ♪
410
00:24:53,523 --> 00:24:54,663
♪ Don't look at me ♪
411
00:24:54,703 --> 00:25:00,150
♪ Don't pretend you can't
see tears in my eyes ♪
412
00:25:04,347 --> 00:25:07,519
♪ Well, I don't know ♪
413
00:25:07,654 --> 00:25:12,638
♪ When you became my perfect stranger ♪
414
00:25:12,837 --> 00:25:15,063
♪ I tried to hold you close ♪
415
00:25:15,109 --> 00:25:18,682
♪ But you still slipped away ♪
416
00:25:19,559 --> 00:25:20,799
♪ And I don't see ♪
417
00:25:20,898 --> 00:25:24,917
♪ How I'm a part of your tomorrow ♪
418
00:25:25,028 --> 00:25:26,542
Lean over.
419
00:25:27,198 --> 00:25:30,529
- [smack]
- [moans]
420
00:25:30,579 --> 00:25:33,112
♪ Part of your today ♪
421
00:25:33,192 --> 00:25:36,891
♪
422
00:25:37,185 --> 00:25:38,970
I was watching you all night.
423
00:25:39,016 --> 00:25:41,653
♪
424
00:25:46,333 --> 00:25:49,773
She was so demure. She was so demure.
425
00:25:50,164 --> 00:25:53,490
♪ Part of your today ♪
426
00:25:53,491 --> 00:25:56,148
♪
427
00:26:01,349 --> 00:26:02,651
You feel amazing.
428
00:26:02,713 --> 00:26:04,961
Shh. You'll ruin this for me.
429
00:26:04,962 --> 00:26:07,441
♪
430
00:26:11,873 --> 00:26:13,413
Stay right there.
431
00:26:13,594 --> 00:26:15,694
[moaning]
432
00:26:15,695 --> 00:26:18,752
♪
433
00:26:28,584 --> 00:26:29,868
Thank you, Ashley.
434
00:26:29,915 --> 00:26:33,616
♪ Stop wasting both our time ♪
435
00:26:39,717 --> 00:26:40,961
♪ I don't know ♪
436
00:26:41,009 --> 00:26:45,805
♪ When you became my perfect stranger ♪
437
00:26:46,191 --> 00:26:48,397
♪ I tried to hold you close ♪
438
00:26:48,400 --> 00:26:52,106
♪ But you still slipped away ♪
439
00:26:52,863 --> 00:26:54,233
♪ And I don't see ♪
440
00:26:54,236 --> 00:26:58,614
♪ How I'm a part of your tomorrow ♪
441
00:26:58,730 --> 00:27:03,558
♪ When I'm not even
part of your today ♪
442
00:27:03,849 --> 00:27:06,746
♪ Part of your today ♪
443
00:27:06,747 --> 00:27:10,003
♪
444
00:27:10,005 --> 00:27:15,005
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
28462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.