All language subtitles for Souad.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,404 --> 00:01:18,404 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:48,834 --> 00:01:52,334 This is my fiancรฉ, Ahmed. I can barely talk to him. 3 00:01:52,376 --> 00:01:54,334 Oh, he's so handsome. 4 00:01:54,543 --> 00:01:57,418 May God bring him back safely. 5 00:01:57,459 --> 00:01:59,251 - My son's name's Ahmed. - Really? 6 00:01:59,293 --> 00:02:01,625 - Yes. - Do you have other children? 7 00:02:01,667 --> 00:02:06,125 - Yes, Mostafa and Manal. - God bless them all. 8 00:02:06,167 --> 00:02:07,208 You too dear. 9 00:02:07,250 --> 00:02:10,583 He's an army officer in Sinai. 10 00:02:10,625 --> 00:02:14,917 - I'm always worried about him. - Of course! 11 00:02:14,958 --> 00:02:19,333 Whenever I see clashes on TV, I get way too anxious. 12 00:02:19,375 --> 00:02:20,167 Of course! 13 00:02:20,667 --> 00:02:26,000 - I will wait till after the finals. - We are a couple of days away. 14 00:02:26,292 --> 00:02:31,750 Not really, my school is different. 15 00:02:31,792 --> 00:02:33,250 Where do you study? 16 00:02:33,292 --> 00:02:36,625 - Medical school in Zagazig. - Oh, God bless. You're a doctor! 17 00:02:36,667 --> 00:02:37,417 Yes. 18 00:02:37,667 --> 00:02:44,333 - I come from a long family of doctors. - God bless. 19 00:02:44,375 --> 00:02:54,332 They doubted my ability to study medicine but I told them I won't be less than anyone. 20 00:02:57,541 --> 00:02:59,832 Where is your engagement ring? 21 00:02:59,874 --> 00:03:05,832 We didn't have time to celebrate, cause he got called for duty. 22 00:03:05,874 --> 00:03:09,666 So we agreed to do it when he's back. 23 00:03:10,207 --> 00:03:16,916 During school break, should I stay with his family in Ismalia or with my aunt in Mansoura? 24 00:03:16,957 --> 00:03:19,332 - You should go to his family. - Really? 25 00:03:19,374 --> 00:03:22,499 Yes, so that you get used to them. 26 00:03:22,541 --> 00:03:24,457 - I feel shy. - You shouldn't. 27 00:03:24,499 --> 00:03:26,707 - Does he have a sister? - Yes. 28 00:03:26,749 --> 00:03:30,832 - Then you should be friends. - We're actually very close. 29 00:03:30,874 --> 00:03:35,499 She always talks to me, and texts me on social media. 30 00:03:35,541 --> 00:03:42,748 So don't be shy. You're already part of the family. 31 00:03:42,790 --> 00:03:48,665 Ahmed says his family likes me a lot. 32 00:03:48,706 --> 00:03:53,290 He says his family had been praying for a good wife for him, and God has answered. 33 00:03:53,331 --> 00:03:59,123 - You're adorable, and I'm sure they like you. - Thank you. 34 00:04:09,914 --> 00:04:11,748 It's all because of his sister! 35 00:04:12,040 --> 00:04:15,915 - She's in her thirties, and not married yet. - Oh... 36 00:04:15,956 --> 00:04:18,373 She always nags about whatever I do. 37 00:04:18,415 --> 00:04:23,081 Whenever he gets me a gift, he also gets her something to shut her up. 38 00:04:23,456 --> 00:04:26,872 - What does he do? - He's a surgeon in Cairo. 39 00:04:26,914 --> 00:04:30,414 - God bless, God bless. - Is it my fault that I'm with a doctor?! 40 00:04:30,455 --> 00:04:32,497 No, of course not! 41 00:04:32,539 --> 00:04:37,330 I told him I want nothing from you, I just want to know you better. 42 00:04:37,372 --> 00:04:38,039 You're right. 43 00:04:38,080 --> 00:04:41,747 I asked him to come over frequently, Zagazig is not that far. 44 00:04:41,789 --> 00:04:45,580 We need to know each other. 45 00:04:45,622 --> 00:04:49,747 Be patient, and wise. 46 00:04:50,039 --> 00:04:51,455 And how do you feel now? 47 00:04:51,580 --> 00:04:56,414 Sometimes I'm fine, and sometimes I feel like dumping him. 48 00:04:56,705 --> 00:05:00,914 It seems you're not praying properly. 49 00:05:00,955 --> 00:05:05,664 You should pray right before going to bed and see how'd you feel after you wake up. 50 00:05:05,705 --> 00:05:09,955 Don't chat with your girlfriends on Facebook, or WhatsApp. 51 00:05:09,997 --> 00:05:14,579 I don't. I pray and then I sit with my family for a while. 52 00:05:14,621 --> 00:05:17,538 Don't even talk to your family. Trust me, people are jealous! 53 00:05:17,579 --> 00:05:21,621 Even your close ones. 54 00:05:21,746 --> 00:05:26,329 I totally rely on God in everything. I have strong faith. 55 00:05:26,371 --> 00:05:27,621 You're absolutely right. 56 00:05:27,663 --> 00:05:34,371 Yet, my advice is not to confine in anyone, and just keep praying. 57 00:05:34,413 --> 00:05:39,163 - God will help me. - I'm sure. 58 00:06:24,120 --> 00:06:25,120 You are late! 59 00:06:25,537 --> 00:06:26,953 Get your bag and let's go. 60 00:06:26,995 --> 00:06:33,245 I've been waiting, and I refused to go home with Toka out of respect to you! 61 00:06:33,287 --> 00:06:35,787 Rabab, it was out of my hand! 62 00:06:35,828 --> 00:06:40,245 The bus was slow, and then it stopped. 63 00:06:40,287 --> 00:06:44,912 I had to look for another one, and that took a lot of time. 64 00:06:44,953 --> 00:06:46,828 And I was stranded in the sun as well! 65 00:06:47,412 --> 00:06:50,869 - Bring your bag, and let's go! - I can't handle you anymore! 66 00:06:50,911 --> 00:06:53,244 Shut it. Watch your mouth! 67 00:06:54,452 --> 00:06:57,244 - How was your exam? - It's done. 68 00:06:57,286 --> 00:07:00,827 - How was it? - None of your business. 69 00:07:01,119 --> 00:07:03,869 Rabab, what's wrong with you! 70 00:07:03,952 --> 00:07:06,577 I did well. Leave me alone! 71 00:07:06,619 --> 00:07:11,369 If you really did well, you would've looked happy. 72 00:07:11,411 --> 00:07:13,452 I did well, just leave me. 73 00:07:15,244 --> 00:07:17,661 Rabab don't be mad at me. 74 00:07:22,869 --> 00:07:24,369 You know what... 75 00:07:25,952 --> 00:07:31,536 I swear on the holy Quran, if you get good grades... 76 00:07:31,577 --> 00:07:32,702 I'll get you a beautiful gift. 77 00:07:32,744 --> 00:07:37,535 - Oh yeah, I believe you. - Trust me I will. 78 00:07:43,243 --> 00:07:47,910 SOUAD 79 00:08:14,951 --> 00:08:19,785 - Lemon makes you brighter. - Brightens the skin, or the mind? 80 00:08:20,035 --> 00:08:22,368 Wessam, it fits you! 81 00:08:22,450 --> 00:08:24,617 No, it's to brighten the pussy. Do you know what's a black pussy? 82 00:08:24,659 --> 00:08:28,449 - Yeah, it's the one you have. - No, it's like yours my dear. 83 00:08:28,492 --> 00:08:33,492 - I meant the skin tone. - Look how different my skin tone is, Amira! 84 00:08:33,534 --> 00:08:35,492 I told you before I need your help. 85 00:08:35,534 --> 00:08:39,700 - It's because you are black inside out Wessam. - Shut up, black bitch! 86 00:08:39,742 --> 00:08:44,784 - Listen, go with the lupin beans. - Yeah, grinded lupin. I know that! 87 00:08:44,825 --> 00:08:49,992 And add lemon and honey, it will brighten your skin 88 00:08:50,034 --> 00:08:56,450 - Look, they're wearing Hijab and dancing! - What kind of Hijab is this! That's shameful! 89 00:08:57,409 --> 00:09:02,409 - Respectful girls don't do these things - Oh yeah, you're right they don't... 90 00:09:02,450 --> 00:09:05,200 They do more than that! 91 00:09:05,242 --> 00:09:09,117 - Do you want to do like them? - Yeah, why not. 92 00:09:09,159 --> 00:09:10,909 What is that?! 93 00:09:13,366 --> 00:09:19,074 Oh, I got it with my mom. It's for my dowry. 94 00:09:19,116 --> 00:09:20,949 So why is it on the bed now? Are you warming up? 95 00:09:20,991 --> 00:09:23,449 It's very nice, but what's this hole? 96 00:09:23,491 --> 00:09:26,824 I was just checking its fabric. 97 00:09:32,616 --> 00:09:35,283 You said you wanted to pray 2 hours ago. 98 00:09:35,324 --> 00:09:37,199 Yeah right, I have to pray. 99 00:09:37,283 --> 00:09:38,574 Why don't you pray? 100 00:09:38,824 --> 00:09:40,283 Do you want to pray with me Souad? 101 00:09:40,324 --> 00:09:43,533 - I'm on my period. - Really? Stop it! 102 00:09:43,616 --> 00:09:46,741 - What about you? - I'm on my period as well. 103 00:09:46,824 --> 00:09:49,574 Let's celebrate the period day! 104 00:09:50,449 --> 00:09:53,658 - Girls, you really need to pray. - Really? 105 00:09:53,699 --> 00:09:56,574 - Yes. It brings huge blessings. - Why is that? 106 00:09:57,491 --> 00:10:01,990 - Don't you love our Prophet? - Indeed, God Bless His Soul. 107 00:10:02,032 --> 00:10:06,407 The Prophet once said: "If you love me, you should follow my steps". 108 00:10:06,448 --> 00:10:11,948 Oh, I'm touched! Now I have goosebumps all over my body! 109 00:12:21,155 --> 00:12:21,988 Let's go! 110 00:12:24,779 --> 00:12:26,654 - Thank you. - You're welcome. 111 00:12:27,695 --> 00:12:31,987 Wait, aren't you buying anything? 112 00:12:33,570 --> 00:12:37,654 - You're pissing me off! - Shut up, and let's go Rabab. 113 00:12:38,737 --> 00:12:42,862 What a bummer!! 114 00:13:22,653 --> 00:13:25,611 How old is he? 115 00:13:26,444 --> 00:13:28,444 How would I know? 116 00:13:28,486 --> 00:13:33,986 He looks older, and Radwa is pretty. Why would she accept it? 117 00:13:34,028 --> 00:13:35,278 It's her destiny. 118 00:13:37,528 --> 00:13:39,153 That's strange! 119 00:13:39,653 --> 00:13:40,944 No, it's not. 120 00:13:41,653 --> 00:13:43,236 He's smart and rich. 121 00:13:43,278 --> 00:13:46,569 She goes to medical school, so she should end up with someone like him. 122 00:13:46,736 --> 00:13:48,278 Is he a doctor? 123 00:13:49,111 --> 00:13:50,986 None of your business. 124 00:13:55,111 --> 00:13:57,319 Get aside to let me sit. 125 00:14:01,818 --> 00:14:03,902 You'll burn me! 126 00:14:04,402 --> 00:14:06,777 Told you to get aside! 127 00:14:09,402 --> 00:14:11,818 I don't know how you can stand this! 128 00:14:12,693 --> 00:14:13,985 I like it. 129 00:14:15,568 --> 00:14:17,277 Won't it burn you! 130 00:14:17,902 --> 00:14:19,735 No, it won't "burn" me! 131 00:14:25,110 --> 00:14:27,818 Do you remember that Study Center we used to go to? 132 00:14:28,360 --> 00:14:29,277 Yes. 133 00:14:29,318 --> 00:14:32,152 There was this dark corner, behind the building. 134 00:14:33,443 --> 00:14:36,610 I don't know, I didn't notice it. 135 00:14:37,068 --> 00:14:39,318 Anyway, I'll tell you... 136 00:14:40,402 --> 00:14:43,777 He took me there. I asked him if I could try a cigarette. 137 00:14:43,818 --> 00:14:47,567 I kept coughing after the first puff. 138 00:14:47,609 --> 00:14:50,609 Then he pushed me to the wall, and kissed me! 139 00:14:50,901 --> 00:14:53,651 He's a really good kisser. 140 00:14:53,692 --> 00:14:56,401 - Did you let him kiss you? - Yes I did! 141 00:14:56,442 --> 00:14:59,192 - How come? - Just like that. 142 00:15:00,401 --> 00:15:03,734 Why are you surprised? He just did it. 143 00:15:03,776 --> 00:15:06,234 But I thought he liked me! 144 00:15:10,484 --> 00:15:12,067 Who is this? 145 00:15:12,109 --> 00:15:13,776 - Is this Ahmed? - Yes. 146 00:15:13,817 --> 00:15:19,192 - Show me. - He just posted a new video. 147 00:15:25,609 --> 00:15:28,942 He's sexy Souad! 148 00:15:29,317 --> 00:15:31,567 I stopped talking to him. 149 00:15:32,609 --> 00:15:36,150 Why? He even has a nice name! 150 00:15:37,108 --> 00:15:41,150 - Where does he live in Alexandria? - Ibrahimia. 151 00:15:41,191 --> 00:15:48,691 - In the avenue next to the train station... - I know it, I know it. 152 00:15:52,733 --> 00:15:55,858 He says his mom met his dad in a street fight. 153 00:15:56,400 --> 00:16:00,233 Yeah, street fights can be a real turn-on! 154 00:16:01,441 --> 00:16:10,900 He says his mom cursed his dad in the fight and that's when he decided to marry her! 155 00:16:10,941 --> 00:16:13,483 So strange! 156 00:16:24,357 --> 00:16:31,149 He came to my college once, but I didn't go out to meet him. 157 00:16:32,482 --> 00:16:37,524 - Why did you do that? - I felt he's not serious. 158 00:16:37,565 --> 00:16:42,107 He waited for 2 hours, and we kept texting all the while. 159 00:16:42,149 --> 00:16:44,065 Then he got bored, and decided to leave. 160 00:16:44,524 --> 00:16:48,607 But I didn't come out to meet him. 161 00:17:18,481 --> 00:17:22,398 Ahmed, I don't want to talk to you again. 162 00:17:22,439 --> 00:17:34,189 You never reply back, yet you're online and I'm sure you read my messages. 163 00:17:35,356 --> 00:17:39,689 You should've had the guts, and told me that you want to end it. 164 00:17:41,939 --> 00:17:46,814 It's my mistake that I've shared my photos with you. Please delete them all! 165 00:17:49,148 --> 00:17:56,356 You should've had the guts, and told me that you want to end it. 166 00:17:56,606 --> 00:17:58,689 I won't call you again. 167 00:18:00,855 --> 00:18:04,772 It's my mistake that I've shared my photos with you. Please delete them all! 168 00:18:19,813 --> 00:18:21,522 Get out of the room Rabab. 169 00:18:21,855 --> 00:18:23,105 Are you going to pray? 170 00:18:23,147 --> 00:18:24,355 No, I'll dance! 171 00:18:24,605 --> 00:18:25,772 I won't make any noise. 172 00:18:25,813 --> 00:18:27,188 Get out!! 173 00:18:38,563 --> 00:18:41,522 I'm glad they've left us a space to walk in this city! 174 00:18:48,271 --> 00:18:50,187 I'll keep this one short. 175 00:18:50,229 --> 00:18:55,271 I just came back from shooting a TV Ad in a beautiful village... 176 00:18:55,312 --> 00:18:58,021 I would like to thank Mr. Nasser. 177 00:18:58,687 --> 00:19:04,396 He showed us what does it mean to be a true villager. 178 00:19:04,437 --> 00:19:07,521 Real generosity that you can't get from people living in a city. 179 00:19:07,562 --> 00:19:13,896 He kept feeding us, though we're causing a mess with our equipment. 180 00:19:13,937 --> 00:19:22,062 Beautiful people, with beautiful souls... Once again, thank you Mr. Nasser. 181 00:19:22,104 --> 00:19:25,104 And I have to admit, 182 00:19:25,146 --> 00:19:34,146 People living in the suburbs are nicer than people living in urban cities. 183 00:19:34,187 --> 00:19:38,686 Check this outโ€š at last, I can see the beach! 184 00:19:38,728 --> 00:19:41,228 I've been walking for an hour, the Corniche is full of... 185 00:19:51,895 --> 00:19:54,270 Leave this and wash the pot. 186 00:19:58,603 --> 00:20:00,936 I saw them coming back. 187 00:20:06,103 --> 00:20:12,061 - Do you know when is the wedding? - No. I just saw them now. 188 00:20:14,395 --> 00:20:17,645 Were they carrying furniture? 189 00:20:17,686 --> 00:20:19,561 I don't know. 190 00:20:21,103 --> 00:20:27,769 I saw big boxes, chandeliers, and carpets. 191 00:20:33,977 --> 00:20:41,019 Listen, you're not like her. You're naive and you'll remain naive! She's different! 192 00:20:41,394 --> 00:20:44,894 Anyway, I really wish her good... I have nothing against her. 193 00:21:52,601 --> 00:21:54,893 Here you go. 194 00:22:26,933 --> 00:22:28,683 Move this away from here. 195 00:22:32,975 --> 00:22:34,350 Make tea. 196 00:22:34,725 --> 00:22:36,058 And get some cookies for me. 197 00:22:36,808 --> 00:22:37,558 Okay. 198 00:22:37,600 --> 00:22:40,767 Go move the TV. 199 00:22:52,016 --> 00:22:53,391 Where is your sister? 200 00:22:53,891 --> 00:22:54,849 Still sleeping. 201 00:22:54,891 --> 00:22:56,682 - Till now? - Yes. 202 00:22:56,932 --> 00:22:58,516 Let her rot! 203 00:23:18,974 --> 00:23:22,474 - Where is he? - Who's calling? 204 00:23:22,516 --> 00:23:24,807 - Are you the rabbit? - No, I'm the cat. 205 00:23:24,849 --> 00:23:27,349 No problem, I'm here to eat anything. 206 00:23:31,516 --> 00:23:34,723 Stop it... Stop it. 207 00:23:36,223 --> 00:23:37,265 Stop it! 208 00:23:37,306 --> 00:23:43,056 - What have you done to me in the morning? - Stop it... 209 00:23:46,056 --> 00:23:48,681 Aunty is coming next week? 210 00:23:53,015 --> 00:23:56,098 - Do you want me to imitate her? - Can you? 211 00:24:07,473 --> 00:24:10,931 What are you wearing young lady? Do you want to go out like this? 212 00:24:10,973 --> 00:24:13,681 You're almost naked! Go wear something long. 213 00:24:13,723 --> 00:24:17,765 - This is long Aunty! - Long how! Are you kidding? 214 00:24:17,806 --> 00:24:26,347 You have to wear a proper Hijab. This colorful piece of clothes is nothing! 215 00:24:26,430 --> 00:24:29,180 Are you trying to fool God? 216 00:24:29,222 --> 00:24:34,722 This curtain is forbidden! The mobile you're using is forbidden! 217 00:24:34,764 --> 00:24:37,639 - This lamp is forbidden! - Oh my God... 218 00:24:41,097 --> 00:24:43,514 You're nasty! 219 00:25:03,805 --> 00:25:05,139 Hello? 220 00:25:06,014 --> 00:25:07,764 Hi Ahmed. 221 00:25:07,805 --> 00:25:10,472 - Switch off the flashlight! - Wait a second. 222 00:25:18,971 --> 00:25:22,721 I swear I didn't want to answer! 223 00:25:23,638 --> 00:25:31,179 You kept asking for my photos, and when you got them you started your bullshit! 224 00:25:31,846 --> 00:25:33,763 By the way, I knew you were going to do this! 225 00:25:36,096 --> 00:25:37,179 Really? 226 00:25:38,513 --> 00:25:42,388 If you do this again, I swear I won't talk to you again! 227 00:25:51,763 --> 00:25:55,513 Actually your videos are becoming boring! 228 00:25:55,554 --> 00:25:57,596 Seriously, quite boring! 229 00:26:00,345 --> 00:26:05,262 At the beginning they were interesting, but that's not the case anymore. 230 00:26:06,762 --> 00:26:11,928 I'll unfollow you, and I'll look for someone else who cares! 231 00:26:13,595 --> 00:26:15,887 All your photos are crap. 232 00:26:16,053 --> 00:26:18,970 What!! Mine are crap?! 233 00:26:19,887 --> 00:26:22,303 No, yours are shit! 234 00:26:25,012 --> 00:26:27,512 I want to show you something. 235 00:26:28,720 --> 00:26:30,137 Hold-on... 236 00:26:34,720 --> 00:26:36,970 Who's prettier, me or her? 237 00:26:37,012 --> 00:26:38,553 Okayโ€š I got it! 238 00:26:38,595 --> 00:26:42,220 No it's okay, you don't need to explain. 239 00:26:44,470 --> 00:26:45,970 Really?! 240 00:26:46,012 --> 00:26:48,552 Well, I'm talking about her face. 241 00:26:49,261 --> 00:26:51,219 You're looking somewhere else! 242 00:26:54,927 --> 00:26:56,761 Stop it! 243 00:26:59,302 --> 00:27:00,177 What's that? 244 00:27:00,344 --> 00:27:02,219 Didn't I tell you to delete those?! 245 00:27:05,636 --> 00:27:08,219 You're just bluffing Ahmed... Stop bluffing! 246 00:27:10,886 --> 00:27:11,969 Really?! 247 00:27:15,511 --> 00:27:20,094 "You know if you are in front of me, wearing this shirt, I would've..." 248 00:27:20,136 --> 00:27:21,927 What would you have done? You can't do anything! 249 00:27:24,552 --> 00:27:26,386 Oh my God, stop it! 250 00:27:32,844 --> 00:27:34,136 What else? 251 00:27:43,843 --> 00:27:45,676 I would've kissed you... 252 00:27:46,801 --> 00:27:48,926 Your neck... 253 00:27:49,218 --> 00:27:51,093 Your chin... 254 00:27:56,385 --> 00:28:00,801 Then I'd go down on your whole body... 255 00:28:01,343 --> 00:28:03,343 Bit by bit... 256 00:28:09,468 --> 00:28:10,468 Ahmed! 257 00:28:12,635 --> 00:28:15,301 Ahmed! I want to tell you something! 258 00:28:16,426 --> 00:28:18,468 Please don't disappear again! 259 00:28:20,593 --> 00:28:23,009 Otherwise, I'll never talk to you again 260 00:28:26,800 --> 00:28:28,509 Did I get you out of the mood? 261 00:29:07,675 --> 00:29:12,549 - My dear, those are not fresh at all! - This is the best I could do. 262 00:29:12,591 --> 00:29:16,258 Well your dad won't eat it, and he'll throw it in your face. 263 00:29:23,591 --> 00:29:27,549 - What do you want to buy? - Fresh lettuce. 264 00:29:30,258 --> 00:29:32,674 - Good morning. - Good morning. 265 00:29:32,716 --> 00:29:35,174 - How much is the lettuce? - Free for you. 266 00:29:35,216 --> 00:29:40,466 - Thank you dear. 6 for 10? - For you, it's 5 for 10. 267 00:29:40,508 --> 00:29:42,799 - Okay, get me good ones. - Sure. 268 00:29:44,799 --> 00:29:50,174 - How can I cook this? - This one is good. 269 00:29:50,216 --> 00:29:53,341 - Consider me a bad cook! - I'm a good cook. I'll do it for you. 270 00:29:53,383 --> 00:30:01,215 Well, you're a good seller. You sold me what you want. 271 00:30:04,757 --> 00:30:05,757 Goodbye. 272 00:30:50,214 --> 00:30:55,922 - You're giving away your family's clothes! - We don't use them anymore. 273 00:30:56,131 --> 00:30:58,714 Aren't these your brother's when he was fat? 274 00:30:58,922 --> 00:31:00,547 He was a bit chubby. 275 00:31:00,922 --> 00:31:04,214 - No, he was obese. - He was a bit chubby. 276 00:31:04,506 --> 00:31:05,922 In my eyes, he's smart and handsome! 277 00:31:06,172 --> 00:31:10,256 Leave this now, and sit with us for a while. 278 00:31:10,297 --> 00:31:14,839 - This used to look nice on you girl! - I don't wear such clothes anymore. 279 00:31:14,881 --> 00:31:15,964 Take it if you want. 280 00:31:16,006 --> 00:31:18,131 No, I have a lot of sexy stuff. I don't need yours. 281 00:31:18,172 --> 00:31:20,631 Let's sit and chat. 282 00:31:22,631 --> 00:31:27,631 - I want to see the new thing that you got. - It's there on the balcony. 283 00:31:27,881 --> 00:31:29,839 - What is it? - I got a new blender. 284 00:31:29,964 --> 00:31:32,089 You don't need to know everything. 285 00:31:35,213 --> 00:31:37,421 She's crazy. 286 00:31:39,296 --> 00:31:44,380 Oh, I was about to fall! Apparently someone has an evil eye!! 287 00:31:44,421 --> 00:31:46,921 I wonder who! 288 00:31:47,713 --> 00:31:49,005 Wait... 289 00:31:50,796 --> 00:31:53,255 You don't have nails to open this. 290 00:31:53,296 --> 00:31:54,963 I'm trying to help. 291 00:31:55,005 --> 00:31:57,380 Look at my beautiful nails! 292 00:31:58,421 --> 00:32:01,171 - Where did you get it from? - From Tafahna. 293 00:32:01,463 --> 00:32:03,963 His mom got it for you? 294 00:32:04,338 --> 00:32:05,838 No, I paid for it. 295 00:32:06,005 --> 00:32:07,588 It's much cheaper there. 296 00:32:07,630 --> 00:32:09,963 She just delivered it to me, because I couldn't carry it all the way. 297 00:32:10,213 --> 00:32:13,963 Oh, are you still talking to that guy? The young Sheikh? 298 00:32:14,130 --> 00:32:16,338 - His mom is pushing you to accept him? - No, she's not. 299 00:32:16,380 --> 00:32:18,880 She's just being nice to me. 300 00:32:19,255 --> 00:32:22,754 I just go to his lessons in the mosque, and I leave afterwards immediately. 301 00:32:22,795 --> 00:32:29,295 Stop it. The guy is interested in you. It's so clear from the way he looks at you! 302 00:32:29,879 --> 00:32:32,670 Nonsense! 303 00:32:33,212 --> 00:32:36,087 - Do you have him on Facebook? - Now she's shy! 304 00:32:36,545 --> 00:32:38,920 He added me, but I didn't accept. 305 00:32:40,420 --> 00:32:41,379 Why? 306 00:32:41,795 --> 00:32:44,545 And why would I? There is nothing to talk about. 307 00:32:44,587 --> 00:32:46,670 How would he even know it's you? 308 00:32:46,795 --> 00:32:50,170 You don't have a Facebook photo, and you're hidden! 309 00:32:50,212 --> 00:32:54,129 He's a respectful man, and he's not into social media crap. 310 00:32:54,170 --> 00:32:57,920 Why are you laughing? You used to hide on Facebook as well. 311 00:32:57,962 --> 00:32:59,504 Not anymore! 312 00:33:00,629 --> 00:33:03,754 - Look how beautiful we were! - Move away, let me see. 313 00:33:03,795 --> 00:33:05,587 You have a lot of photos for this engagement party. 314 00:33:05,629 --> 00:33:06,920 Move!! 315 00:33:07,712 --> 00:33:09,087 It was nice. 316 00:33:09,295 --> 00:33:11,294 We look really pretty here. 317 00:33:11,586 --> 00:33:13,794 Your dress was beautiful. 318 00:33:14,128 --> 00:33:17,919 - It was tight, and I'll never wear it again. - Why? 319 00:33:18,794 --> 00:33:20,544 It is really tight. 320 00:33:21,003 --> 00:33:24,003 Well, I thought you'll wear it to Radwa's wedding. 321 00:33:24,836 --> 00:33:28,836 I don't know, no one invited us yet. 322 00:33:30,378 --> 00:33:33,044 We also didn't get an invitation yet . 323 00:33:35,003 --> 00:33:40,253 - Your ass was so curvy Amira! - Stop it, girl! 324 00:33:42,544 --> 00:33:44,878 We all looked sexy. 325 00:33:44,961 --> 00:33:47,794 - Yes, we looked very good. - Move away. 326 00:33:48,503 --> 00:33:49,253 What? 327 00:33:49,544 --> 00:33:51,628 Let's try it in the kitchen! 328 00:34:08,002 --> 00:34:13,168 Oh my God, I have hair all over my arm! 329 00:34:13,210 --> 00:34:16,293 I told you, I can remove it for you. 330 00:34:16,960 --> 00:34:19,210 Don't you wax? 331 00:34:19,543 --> 00:34:21,543 Not a lot. 332 00:34:24,085 --> 00:34:25,835 Aren't you going to Alexandria? 333 00:34:26,335 --> 00:34:28,335 I don't think so. 334 00:34:28,377 --> 00:34:34,710 - Why? - I'm worried about my grades. 335 00:34:35,502 --> 00:34:41,168 - Why don't you go for just one day? - Amira, aren't you going to Alexandria? 336 00:34:41,418 --> 00:34:45,002 I can't. My brother, Adel, is here, and I need to stay to cook for him. 337 00:34:45,043 --> 00:34:49,751 - My dear brother, Adel. - My dear love, Adel. 338 00:34:54,417 --> 00:34:57,292 - I'll go talk on the phone. - Okay. 339 00:34:57,501 --> 00:35:00,376 Yeah please, leave us alone. 340 00:35:00,834 --> 00:35:05,334 - I will leave you alone Wessam! - Good, give us some air space! 341 00:35:25,876 --> 00:35:30,126 Wessam says you have a crush on my brother, Adel. 342 00:35:30,459 --> 00:35:34,083 No Way! How dare she! He's like a brother to me. 343 00:35:35,375 --> 00:35:39,333 How could you let her say these things! 344 00:35:39,541 --> 00:35:42,416 She's the one with the crush. She has a crush on them all. 345 00:35:42,458 --> 00:35:45,333 - Souad, I don't like the way you talk! - Really?! 346 00:35:45,375 --> 00:35:49,625 But you love how she talks! Why didn't you defend me? 347 00:35:49,791 --> 00:35:55,583 She doesn't mean it. Also we saw you standing with him without your Hijab! 348 00:35:55,875 --> 00:35:58,666 I was just saying hi. I treat him like a brother, Amira. 349 00:35:58,708 --> 00:35:59,916 Enough, Souad! 350 00:35:59,958 --> 00:36:02,916 You always believe her. 351 00:36:02,958 --> 00:36:09,375 No I don't, she was just joking. 352 00:36:10,041 --> 00:36:13,666 You know that she smokes and drinks. She's a whore! 353 00:36:13,708 --> 00:36:15,625 Souad, what's wrong with you? 354 00:36:16,375 --> 00:36:19,000 She's your friend, you can ask her. 355 00:36:41,165 --> 00:36:44,415 - Don't cry. - I'm not. 356 00:36:44,874 --> 00:36:46,749 I'm just worried about my exams' results. 357 00:36:46,957 --> 00:36:49,165 Are they released? 358 00:36:49,415 --> 00:36:50,915 No, not yet. 359 00:36:53,207 --> 00:36:55,665 May God help you! 360 00:36:57,540 --> 00:37:01,874 Don't worry, you'll pass. And we'll go to Alexandria together. 361 00:37:57,331 --> 00:37:59,913 You're an asshole! 362 00:38:16,705 --> 00:38:20,413 I keep calling you, Wessam. Why don't you pick up? 363 00:39:07,829 --> 00:39:09,329 Don't remove it. 364 00:39:10,371 --> 00:39:12,287 You've messed it up. 365 00:39:25,496 --> 00:39:26,871 Hold this. 366 00:39:27,746 --> 00:39:28,996 Wait, wait! 367 00:39:29,329 --> 00:39:30,412 Hold this! 368 00:39:30,621 --> 00:39:32,121 So you look sexy! 369 00:39:39,620 --> 00:39:41,870 - Take another one. - Show both of your shoulders. 370 00:39:41,911 --> 00:39:42,870 The other one. 371 00:39:42,911 --> 00:39:47,578 Take another picture from the back. 372 00:39:54,036 --> 00:39:55,620 Look! Here... 373 00:39:56,453 --> 00:39:57,536 Very nice one! 374 00:39:57,870 --> 00:40:03,745 Take another, show my face in it I won't show him... 375 00:40:03,786 --> 00:40:06,328 - Who's him? - No one. 376 00:40:07,953 --> 00:40:09,245 Don't tell Mom. 377 00:40:09,828 --> 00:40:11,536 - She'd kill me! - Yes. 378 00:40:15,161 --> 00:40:17,203 You have big lips. 379 00:40:18,995 --> 00:40:21,161 - Watch out! - Move your lips. 380 00:40:21,495 --> 00:40:22,452 Fix it. 381 00:40:22,535 --> 00:40:23,702 Dumb! 382 00:40:24,994 --> 00:40:27,327 It looks really nice, right? 383 00:40:27,369 --> 00:40:29,202 - Yes - Let's take a selfie. 384 00:40:37,910 --> 00:40:42,660 I told Toka I might go to the school trip 385 00:40:42,702 --> 00:40:46,119 I'm counting on you to convince Dad. 386 00:40:49,160 --> 00:40:55,494 Toka is afraid of being alone; She always wants me... 387 00:40:55,535 --> 00:40:58,369 I don't know how she'll... 388 00:41:08,494 --> 00:41:12,368 I might go to her this afternoon... 389 00:41:13,701 --> 00:41:18,534 I forget it with her while studying. 390 00:41:25,909 --> 00:41:27,243 It's hot. 391 00:41:27,701 --> 00:41:30,493 I'm thirsty. Should I get you some water? 392 00:41:31,034 --> 00:41:33,618 Are you thirsty? 393 00:43:23,616 --> 00:43:28,157 Calm down, calm down. 394 00:43:28,199 --> 00:43:31,616 Come on, Nagwa... Calm down. 395 00:43:33,157 --> 00:43:35,531 It's God's will. 396 00:43:37,865 --> 00:43:42,115 - Calm down, she's in a better place. - It's God's will. 397 00:43:51,198 --> 00:43:54,323 She's now a bride in Heaven. 398 00:43:58,531 --> 00:44:00,323 Someone help me! 399 00:44:18,115 --> 00:44:23,780 - We can't object God's will. - We can't mention God's name in the toilet! 400 00:44:29,114 --> 00:44:33,030 Hold her with me, Rabab. 401 00:44:34,114 --> 00:44:38,697 {\an8}RABAB 402 00:45:29,488 --> 00:45:30,654 Do you need help? 403 00:45:31,029 --> 00:45:32,321 No I'm done. 404 00:45:34,404 --> 00:45:36,196 She was untouched (virgin). 405 00:45:37,654 --> 00:45:41,071 God bless her soul. 406 00:45:41,321 --> 00:45:43,238 She's now a bride in Heaven. 407 00:45:47,071 --> 00:45:51,904 Yes, it's exactly what happened to Khalida. 408 00:45:53,071 --> 00:45:57,071 Yes, she was fixing the curtain, and then she fell off the balcony. 409 00:45:57,113 --> 00:46:02,237 Yes, it was diabetes but she was rescued cause it was the 2nd floor. 410 00:46:04,528 --> 00:46:08,528 Thank you, Kawthar. 411 00:46:09,945 --> 00:46:12,070 Thank God. 412 00:46:13,528 --> 00:46:18,987 No, no, she was perfect. 413 00:46:20,612 --> 00:46:23,570 Yes, Rabab is inside doing the laundry. 414 00:46:24,903 --> 00:46:27,195 Thank God, how are you? 415 00:46:30,570 --> 00:46:31,653 Good. 416 00:46:32,945 --> 00:46:37,862 Yeah, the forensic report says she was untouched (virgin). 417 00:46:38,153 --> 00:46:40,070 Thank God. It's her destiny. 418 00:46:40,987 --> 00:46:44,153 Yeah, it's her destiny. We won't object God's will. 419 00:46:44,820 --> 00:46:47,027 There is no strength save in God. 420 00:46:50,444 --> 00:46:51,902 No don't come. 421 00:46:52,486 --> 00:46:53,611 The house is small. 422 00:46:57,319 --> 00:47:00,069 God only knows what's hidden, Hassan. 423 00:47:01,736 --> 00:47:02,861 Fine. 424 00:47:03,069 --> 00:47:04,569 Okay. 425 00:47:07,319 --> 00:47:10,277 I will... She's always sleeping. 426 00:47:10,777 --> 00:47:14,152 Pray for her. 427 00:47:23,694 --> 00:47:25,861 I left you food in the fridge! 428 00:47:27,694 --> 00:47:29,277 I'll talk to Kawthar. 429 00:47:29,319 --> 00:47:30,902 - Abdallah! Abdallah! - What? 430 00:47:30,944 --> 00:47:32,194 Hassan wants to talk to you. 431 00:47:36,651 --> 00:47:37,401 Hello! 432 00:47:38,735 --> 00:47:40,818 Yeah, we finished everything. Thank God. 433 00:47:41,193 --> 00:47:42,985 It didn't take much time. 434 00:47:45,818 --> 00:47:49,276 Don't worry Hassan I know you're busy. 435 00:47:52,068 --> 00:47:53,276 Thank God. 436 00:47:57,276 --> 00:47:59,568 We can't object God's will. 437 00:48:50,775 --> 00:48:52,650 Who got her this mug? 438 00:48:53,109 --> 00:48:54,650 Perhaps her friends for her birthday. 439 00:48:54,692 --> 00:48:59,109 - Who exactly? - Maybe Amira and Wessam. 440 00:49:01,400 --> 00:49:02,734 Tell me... 441 00:49:02,942 --> 00:49:05,317 Was Souad seeing someone? 442 00:49:05,734 --> 00:49:06,692 Seeing? 443 00:49:06,942 --> 00:49:09,316 - I mean dating. - No! 444 00:49:09,649 --> 00:49:11,774 - No one? - No! 445 00:49:27,024 --> 00:49:28,441 Aunty... 446 00:49:30,274 --> 00:49:32,149 Is Souad going to Hell? 447 00:49:33,983 --> 00:49:35,483 Why do you say so? 448 00:49:35,899 --> 00:49:38,941 Cause I heard God punishes those who do what she did. 449 00:49:39,399 --> 00:49:42,066 Pray for her dear, pray and read a lot of Quran. 450 00:49:42,358 --> 00:49:44,316 No one knows what really happened Rabab. 451 00:49:46,441 --> 00:49:48,733 She just called me 2 days ago 452 00:49:48,774 --> 00:49:50,608 Asking for food recipes! 453 00:49:50,649 --> 00:49:53,774 And told me she'd prepare some when I visit. 454 00:49:59,398 --> 00:50:01,773 God is great (Praying) 455 00:50:22,815 --> 00:50:24,440 Open this thing. 456 00:50:32,773 --> 00:50:35,107 Open her Facebook account. 457 00:51:28,939 --> 00:51:32,064 Go do whatever you were doing! 458 00:51:52,521 --> 00:51:53,938 Why are you doing this? 459 00:51:54,063 --> 00:51:56,521 My dear, it's better to donate her stuff. 460 00:51:56,563 --> 00:52:05,188 We're seeking mercy from God. You don't want her stuff to trigger Nagwa. 461 00:52:07,605 --> 00:52:12,230 It's all for God my dear. 462 00:52:16,063 --> 00:52:17,188 No! 463 00:52:17,646 --> 00:52:18,563 What? 464 00:52:19,063 --> 00:52:21,145 - I want this! - Okay. 465 00:52:21,187 --> 00:52:23,895 - Give me her mobile. - No, I want to keep it. 466 00:53:25,603 --> 00:53:27,436 Ladies and gentlemen! 467 00:53:27,603 --> 00:53:28,728 Tonight, 468 00:53:28,769 --> 00:53:35,519 Hisham, my dear doorman, who sleeps all day long, 469 00:53:35,561 --> 00:53:38,894 Decided today to do his job, and stay awake! 470 00:53:38,936 --> 00:53:42,644 Why? Cause we want to kiss upstairs! 471 00:53:46,144 --> 00:53:49,644 - Stop it! - I'm upset. 472 00:53:49,686 --> 00:53:52,561 We've been driving all over Alexandria looking for a place to kiss. 473 00:53:52,603 --> 00:53:56,186 - Just one single kiss! - Stop it! 474 00:53:56,228 --> 00:53:57,310 It's unbelievable! 475 00:53:57,352 --> 00:53:58,268 We drove for 3 hours! 476 00:53:58,310 --> 00:54:01,185 Wherever we go, we find lights! Everybody is on the street! 477 00:54:01,227 --> 00:54:04,060 A conspiracy against kissing! 478 00:54:04,102 --> 00:54:05,685 Listen listen... 479 00:54:05,727 --> 00:54:12,560 Since we're already here... And we've got nothing to do... 480 00:54:12,685 --> 00:54:13,727 And we want to kiss... 481 00:54:13,768 --> 00:54:15,518 Let's just kiss here! 482 00:54:15,560 --> 00:54:17,227 - Stop it! - No, no... 483 00:54:17,268 --> 00:54:18,268 Stop it! 484 00:54:18,310 --> 00:54:22,268 - Yara, Yara... Just one kiss! - Stop it, stop it! 485 00:54:22,310 --> 00:54:23,810 - Give me the phone! - No, no! 486 00:54:23,852 --> 00:54:25,227 - Wait, just wait... - No! 487 00:54:25,268 --> 00:54:26,227 One kiss, Yara! 488 00:54:43,810 --> 00:54:48,434 AHMED 489 00:54:59,267 --> 00:55:02,351 - Good night. - Good night. 490 00:55:39,725 --> 00:55:41,100 Hello? 491 00:55:44,641 --> 00:55:46,850 Where are you? 492 00:55:49,891 --> 00:55:56,516 Didn't we agree you'd call me first? We never said it's today! 493 00:56:02,350 --> 00:56:04,766 Where are you now? Sidi Gaber? 494 00:56:14,266 --> 00:56:18,141 Okay... Wait there, I'm coming! 495 00:56:18,641 --> 00:56:21,307 I won't be long. 496 00:57:08,390 --> 00:57:09,931 - Good morning. - Good morning. 497 00:57:09,973 --> 00:57:12,389 Get me a coffee, light sugar. 498 00:57:12,806 --> 00:57:15,056 - What do you want? - Coffee. 499 00:57:15,223 --> 00:57:17,473 - Sugar? - Medium. 500 00:57:17,514 --> 00:57:18,723 Okay. 501 00:57:18,764 --> 00:57:19,806 Thank you. 502 00:57:24,056 --> 00:57:26,723 - How are you? - I'm good. 503 00:57:30,056 --> 00:57:34,181 - You came here alone? - Yes. 504 00:57:36,306 --> 00:57:39,264 - Your parents are aware? - Yes, for sure. 505 00:57:42,806 --> 00:57:46,014 - You look young. - I know. 506 00:57:46,348 --> 00:57:51,306 - You said you're 17? - Almost, I'm 16. 507 00:57:52,431 --> 00:57:53,431 Okay. 508 00:58:05,430 --> 00:58:09,513 You don't have work today? 509 00:58:09,763 --> 00:58:11,430 What? 510 00:58:14,138 --> 00:58:16,888 - Thank you. - You're welcome. 511 00:58:21,680 --> 00:58:22,680 Please. 512 00:58:44,679 --> 00:58:47,929 So, Souad left something for me? 513 00:58:48,304 --> 00:58:51,096 Yes, but I can't give it to you now. 514 00:58:52,929 --> 00:58:55,804 - When was that? - 2 month ago. 515 00:58:57,471 --> 00:59:02,596 - She was supposed to come here then! - I don't know. 516 00:59:32,470 --> 00:59:37,511 - Is this Souad's mobile? - How did you know? 517 00:59:38,178 --> 00:59:41,428 I saw it with her in a photo. 518 00:59:45,053 --> 00:59:47,553 Are we close to Stanley bridge? 519 00:59:47,970 --> 00:59:49,220 Not really. 520 00:59:49,553 --> 00:59:51,470 Can we go? 521 00:59:52,595 --> 00:59:56,386 - Are you meeting someone there? - No, I just want to go. 522 00:59:57,470 --> 01:00:00,095 - Sure. Let's go. 523 01:00:53,219 --> 01:00:54,635 Shall we go? 524 01:00:59,219 --> 01:01:04,594 - Where are you staying tonight? - I'm not staying. 525 01:01:15,176 --> 01:01:17,843 Rabab, was Souad talking to you? 526 01:01:18,051 --> 01:01:19,593 About? 527 01:01:20,093 --> 01:01:23,843 Her problems, life? 528 01:01:24,634 --> 01:01:27,926 Sometimes... Was she talking to you? 529 01:01:29,551 --> 01:01:32,343 Yeah, but just about simple stuff. 530 01:01:40,801 --> 01:01:45,884 She said she was worried about her grades. 531 01:01:46,384 --> 01:01:53,218 Yeah, but she actually passed in all exams. 532 01:01:53,259 --> 01:01:54,884 Really?! 533 01:01:59,883 --> 01:02:01,967 Rabab, what happened? 534 01:02:02,008 --> 01:02:04,383 I saw it on Facebook, but I didn't get it. 535 01:02:05,800 --> 01:02:10,425 - She fell down. - How? 536 01:02:10,758 --> 01:02:13,383 She just fell from the balcony. 537 01:02:16,675 --> 01:02:17,800 I'm sorry to hear that. 538 01:02:19,508 --> 01:02:21,675 You know how much she was dear to me. 539 01:02:32,425 --> 01:02:35,842 - What's wrong? - Stomach ache! 540 01:02:38,633 --> 01:02:41,758 - What did you eat for breakfast? - Nothing. 541 01:02:42,842 --> 01:02:45,299 You had coffee on an empty stomach? 542 01:02:51,174 --> 01:02:53,174 I don't know what to do! 543 01:02:55,549 --> 01:02:58,049 - Do you want to go to the toilet? - Yes! 544 01:02:58,091 --> 01:02:59,382 I need to use the toilet. 545 01:03:29,841 --> 01:03:32,049 No, no need to talk to her. 546 01:03:32,091 --> 01:03:36,048 It's just that... She's my mom. I don't want her to be alone at home. 547 01:03:37,548 --> 01:03:40,340 Don't worry, I won't be late. 548 01:03:40,381 --> 01:03:41,965 But I need to stay with my mother. 549 01:03:43,715 --> 01:03:44,923 Okay. 550 01:03:45,465 --> 01:03:46,506 Okay, okay. 551 01:03:46,548 --> 01:03:47,673 Bye-bye. 552 01:03:57,673 --> 01:03:59,673 Souad had a much better hair! 553 01:04:00,340 --> 01:04:01,715 Better than whom? 554 01:04:01,756 --> 01:04:04,673 Better than that girl you were looking at! 555 01:04:05,298 --> 01:04:06,090 Okay. 556 01:04:07,548 --> 01:04:11,173 I mean when she used to take off her Hijab. 557 01:04:14,798 --> 01:04:17,381 I'm not as pretty as her, I look like my dad. 558 01:04:18,548 --> 01:04:22,422 - You're pretty! - Not like her. 559 01:04:27,005 --> 01:04:28,839 Would I look good in Hijab? 560 01:04:29,797 --> 01:04:31,130 Are you planning to wear it? 561 01:04:31,380 --> 01:04:34,214 I should, next year. I haven't decided yet. 562 01:04:38,714 --> 01:04:40,464 Would I look good? 563 01:04:42,922 --> 01:04:43,922 Sure! 564 01:04:45,797 --> 01:04:47,672 I'm a bit hungry. 565 01:05:47,921 --> 01:05:55,004 - So, what did Souad leave for me? - Not now. I'll give it to you at 7 pm. 566 01:05:57,545 --> 01:05:59,503 Are you sure your parents know you're here? 567 01:05:59,545 --> 01:06:01,420 I told you yes they do! 568 01:06:03,420 --> 01:06:06,628 Why did you ask Souad to stop talking to you? 569 01:06:07,462 --> 01:06:10,670 - I never did that. - Yes you did. 570 01:06:10,712 --> 01:06:15,545 She asked you not to talk to her again, then you said "that would be better". 571 01:06:17,212 --> 01:06:22,045 Listen... Souad and I... We used to fight... 572 01:06:22,503 --> 01:06:24,878 And... 573 01:06:41,670 --> 01:06:44,377 How do you get all these likes on Facebook? 574 01:06:46,169 --> 01:06:49,461 I don't know. People like what I write and post. 575 01:06:50,586 --> 01:06:52,419 I like to write as well. 576 01:06:53,544 --> 01:06:54,461 What kind of writings? 577 01:06:54,502 --> 01:06:57,961 - Personal diaries, but not to be shared. - Personal diaries?! 578 01:06:58,252 --> 01:07:01,961 - Good that you're not posting them! - I will soon! 579 01:07:04,669 --> 01:07:06,461 Do you live nearby? 580 01:07:06,711 --> 01:07:10,044 No, I live at Ibrahimia. 581 01:07:10,586 --> 01:07:12,044 Do you live in a villa? 582 01:07:12,336 --> 01:07:13,294 No. 583 01:07:14,627 --> 01:07:16,961 Sea view? 584 01:07:17,252 --> 01:07:19,419 No, just a normal apartment. 585 01:07:23,169 --> 01:07:27,586 No, I'm busy now. 586 01:07:28,794 --> 01:07:30,252 Okay. 587 01:07:31,627 --> 01:07:33,793 Okay, okay, I'll... 588 01:07:34,460 --> 01:07:39,293 Okay, finish your part and I'll let you know once I'm done. 589 01:07:39,418 --> 01:07:40,585 Don't worry. 590 01:07:41,168 --> 01:07:43,085 Okay okay... Bye. 591 01:07:43,960 --> 01:07:45,043 Bye. 592 01:07:48,126 --> 01:07:49,335 Let's go. 593 01:07:49,626 --> 01:07:55,126 - You can leave if you're busy. - Come on! 594 01:07:55,168 --> 01:07:59,335 I've got a lot to do, and I still need to drop you off. 595 01:07:59,376 --> 01:08:06,875 - Go do your stuff, and I'll wait for you. - Here alone in the street! No way! 596 01:08:06,918 --> 01:08:09,043 Listen, I'll drop you off at the station. 597 01:08:09,085 --> 01:08:12,668 - No... - I'm getting a taxi. Don't worry. 598 01:08:12,793 --> 01:08:17,085 Let's get this done, and give me what she left for me! 599 01:08:17,125 --> 01:08:19,418 Not now, at 7pm! 600 01:08:19,460 --> 01:08:22,124 - Rabab, l'm done! - Done with what? 601 01:08:22,167 --> 01:08:23,542 It's over! 602 01:08:23,584 --> 01:08:25,334 Is my mobile with you? I can't find it! 603 01:08:25,374 --> 01:08:27,084 - What mobile? I don't have it. - I lost my phone. 604 01:08:27,459 --> 01:08:29,374 Look for it, because I can't find it! 605 01:08:29,417 --> 01:08:31,249 Taxi is 1 minute away. 606 01:08:31,542 --> 01:08:35,459 - Check if my mobile's with you! - What mobile? Your mobile? 607 01:08:35,499 --> 01:08:38,874 - Yes, my mobile! Who else? - I'm sure it's in your pocket! 608 01:08:38,917 --> 01:08:41,334 I can't find it. Check if it's with you! 609 01:08:42,042 --> 01:08:44,667 - What do you want me to do? - Look for it! 610 01:08:44,709 --> 01:08:46,209 Do you think I stole it? 611 01:08:46,249 --> 01:08:48,042 - Stop being silly, and help me! - You stop it! 612 01:08:48,459 --> 01:08:51,624 - I'm not leaving without my phone! - Don't you ever touch me! 613 01:08:51,667 --> 01:08:55,042 - I'm not leaving! - The car is here. 614 01:08:55,292 --> 01:08:57,542 I'm telling you it's not with me! 615 01:08:57,584 --> 01:08:59,249 You're driving me crazy! 616 01:08:59,459 --> 01:09:02,167 - Go now, go go... - No, don't push me! 617 01:09:04,709 --> 01:09:06,209 You'll find it in your bag. 618 01:09:06,249 --> 01:09:09,166 - I looked! - Please drop her off at the train station. 619 01:09:09,208 --> 01:09:11,623 Come on, go, go! 620 01:09:12,498 --> 01:09:15,083 Look in your bag. You'll find it. I've paid for the trip. 621 01:09:15,123 --> 01:09:16,166 Goodbye. 622 01:10:09,957 --> 01:10:13,707 Next train is at 4 am. 623 01:10:15,790 --> 01:10:19,665 - What about the one at 7 pm? - It's in the schedule... 624 01:10:19,707 --> 01:10:21,790 This is the old schedule. 625 01:10:26,623 --> 01:10:31,707 - Listen, there is a bus leaving at 9 pm. - No, that would be too late. 626 01:10:32,290 --> 01:10:34,123 I can't be at home after 11 pm. 627 01:10:35,582 --> 01:10:36,998 Yes Dad. 628 01:10:37,748 --> 01:10:39,415 I'm good. 629 01:10:41,373 --> 01:10:43,123 No, we haven't started yet. 630 01:10:45,039 --> 01:10:49,289 We're still shopping, we have a lot to do. 631 01:10:51,372 --> 01:10:52,997 We'll start around 7pm. 632 01:10:55,831 --> 01:11:00,122 She's asking me to sleepover. 633 01:11:00,997 --> 01:11:03,164 I'll let you know if I will. 634 01:11:04,914 --> 01:11:06,206 How's Mom? 635 01:11:08,164 --> 01:11:12,706 Okay... Bye-bye. 636 01:11:17,206 --> 01:11:19,039 What is it that starts at 7 pm? 637 01:11:19,289 --> 01:11:20,706 My friend's birthday. 638 01:11:21,331 --> 01:11:22,997 You're supposed to be there now? 639 01:11:23,581 --> 01:11:24,581 Yes! 640 01:11:25,039 --> 01:11:27,706 - Where does she live? - In our neighborhood. 641 01:11:28,164 --> 01:11:29,831 What if he called her? 642 01:11:30,497 --> 01:11:32,163 You're asking too much! 643 01:11:39,746 --> 01:11:41,205 Are you an engineer? 644 01:11:42,455 --> 01:11:45,038 I hold the degree, but never practiced it. 645 01:11:45,496 --> 01:11:47,288 So what do you do? 646 01:11:47,705 --> 01:11:50,413 Content creator for social media... 647 01:11:50,455 --> 01:11:52,955 Facebook, Instagram, TikTok. 648 01:11:52,996 --> 01:11:55,038 I make videos and I write. 649 01:11:55,080 --> 01:11:57,663 - I make a lot of things. - Oh right, I saw your videos! 650 01:11:57,705 --> 01:11:59,621 Really?! What do you think of them? 651 01:11:59,955 --> 01:12:02,496 - I didn't like them! - Why? 652 01:12:02,996 --> 01:12:05,371 A lot of blabbering. 653 01:12:11,121 --> 01:12:13,038 - Hey, how are you? - What a surprise! 654 01:12:13,080 --> 01:12:15,205 - What's up? - All is good. 655 01:12:15,246 --> 01:12:16,580 - Lina, how are you? - How are you? 656 01:12:16,621 --> 01:12:17,621 I'm good. 657 01:12:18,246 --> 01:12:21,245 Rabab, my colleague's sister. 658 01:12:21,287 --> 01:12:22,954 Khalid, and Lina; my friends. 659 01:12:23,495 --> 01:12:24,995 - How's it going? - Good. 660 01:12:25,287 --> 01:12:28,454 - What's up? - All is good. 661 01:12:28,495 --> 01:12:33,954 - How's Yara? - Busy with her work. 662 01:12:33,995 --> 01:12:37,495 - You saw Dalia's exhibition? - No, I'm not into art. 663 01:12:37,537 --> 01:12:42,704 I saw Yara over there. She attended the Q&A, and even asked! 664 01:12:43,412 --> 01:12:46,704 Oh God! That's a sign to break up with her. 665 01:12:46,745 --> 01:12:51,537 - Okay, we'll see you around. - Bye. 666 01:13:05,454 --> 01:13:09,494 Rabab! Rabab! Where are you going? 667 01:13:09,619 --> 01:13:11,786 - Where are you going? - None of your business! 668 01:13:11,828 --> 01:13:14,619 - Why didn't you say that I'm Souad's sister? - They don't know Souad. 669 01:13:14,661 --> 01:13:17,369 Why? And who's Yara? 670 01:13:18,369 --> 01:13:22,161 Yara... Yara... Yara is my girlfriend. 671 01:13:22,453 --> 01:13:25,578 Your girlfriend? What about Souad? 672 01:13:25,619 --> 01:13:27,328 - What? - What? 673 01:13:29,869 --> 01:13:32,536 She told you she loved you, and you saidโ€š I love you too. 674 01:13:33,911 --> 01:13:36,161 I used to love her... 675 01:13:38,119 --> 01:13:40,828 Of course, I loved her. 676 01:13:57,118 --> 01:13:58,285 Listen... 677 01:13:59,202 --> 01:14:03,327 Throw a coin and make a wish. It might come true. 678 01:14:03,368 --> 01:14:04,743 Really? 679 01:14:12,743 --> 01:14:14,368 What was it? 680 01:14:15,577 --> 01:14:17,827 I want her to go to Heaven. 681 01:14:32,410 --> 01:14:34,952 The same wish? 682 01:14:35,410 --> 01:14:37,952 I don't want to fall in love. 683 01:15:06,034 --> 01:15:13,617 - How long will it take you? - 2 hours maximum. 684 01:15:15,701 --> 01:15:22,367 Her dad might ask me to stay longer. 685 01:15:46,158 --> 01:15:48,866 - Bye for now. - Bye-bye. 686 01:15:54,158 --> 01:15:58,616 Not everybody knows the Taymour Mango. 687 01:15:58,658 --> 01:16:01,241 The real one with a fruity taste. 688 01:16:01,283 --> 01:16:06,741 - Before, we had different kinds of mangos. - There still are. 689 01:16:06,783 --> 01:16:09,033 Yeah, but not like before. 690 01:16:09,200 --> 01:16:11,075 - Ahmed doesn't eat mango. - What?! 691 01:16:11,116 --> 01:16:14,408 - You don't drink mango juice? - At all? 692 01:16:14,450 --> 01:16:19,075 - I mean I could eat it. - You could eat it? Are you kidding? 693 01:16:19,116 --> 01:16:22,782 Mango is quite important... It's good for your health. 694 01:16:22,824 --> 01:16:24,615 Oh, there are many benefits in it. 695 01:16:24,657 --> 01:16:26,365 What did you do with your summer house? 696 01:16:26,532 --> 01:16:28,282 Don't remind me... I love it! 697 01:16:28,615 --> 01:16:32,199 But she doesn't, and she doesn't, and even he doesn't! 698 01:16:32,365 --> 01:16:35,782 So usually I go there alone! 699 01:16:35,824 --> 01:16:39,490 They want me to sell it, and get a new one in a remote area, close to Libya! 700 01:16:39,532 --> 01:16:40,865 - It's called Rass... - El Hikma! 701 01:16:40,907 --> 01:16:42,365 Rass El Hikma! Listen to this! 702 01:16:42,407 --> 01:16:47,865 - Oh, it's a beautiful area. - It's beautiful, right? 703 01:16:47,907 --> 01:16:50,490 Look at how skinny you are? Do you even eat? 704 01:16:50,532 --> 01:16:52,657 You see! 705 01:16:52,699 --> 01:16:54,949 I'm not the only one saying that! 706 01:16:54,990 --> 01:16:56,324 Okay... 707 01:16:57,615 --> 01:17:00,157 We're worried about you honey! 708 01:17:00,199 --> 01:17:02,365 I do eat well. 709 01:17:02,407 --> 01:17:07,989 I never see you with a dish! 710 01:17:08,031 --> 01:17:16,406 Some meat, some chicken... You don't know what food is like! 711 01:17:16,448 --> 01:17:19,573 - Everyone we know goes there... - So they want me... 712 01:17:19,614 --> 01:17:24,239 So they want me to go far away, and pay a lot of money for a tiny house! 713 01:17:24,281 --> 01:17:30,323 - Not all of them are this small. - 90% of them are. 714 01:17:30,364 --> 01:17:32,906 It's unbelievably expensive, I don't get it! 715 01:17:32,948 --> 01:17:41,906 Why would I go that far, and pay millions for a tiny house with no sea view! 716 01:17:43,198 --> 01:17:47,573 Everybody believes it's a nice place, and it's only you who's arguing! 717 01:17:47,614 --> 01:17:50,989 My opinion is the only one that matters, cause I'm the one who's paying! 718 01:17:51,031 --> 01:17:59,238 Honestly, I think you should sell your house, cause it's really old. 719 01:18:30,572 --> 01:18:32,488 It's quite cold. 720 01:18:33,780 --> 01:18:36,072 - Do you want to sit somewhere? - No, it's okay. 721 01:18:36,113 --> 01:18:39,322 I've never been out this late. 722 01:18:42,405 --> 01:18:44,196 Hold on a second. 723 01:18:46,737 --> 01:18:55,571 Hi babe. I'm still busy with my mom. 724 01:18:56,112 --> 01:18:58,779 I'm sorry, I'll call you when I'm done. 725 01:19:03,321 --> 01:19:05,487 Did you enjoy the gathering? 726 01:19:06,529 --> 01:19:08,446 No. 727 01:19:15,029 --> 01:19:17,779 - Are you always like this? - Like what? 728 01:19:17,821 --> 01:19:20,071 Always looking at girls? 729 01:19:20,112 --> 01:19:22,654 - I didn't look at anyone. - You did! 730 01:19:23,321 --> 01:19:26,446 - I didn't look at anyone. - You did, I saw you... Stop lying! 731 01:19:27,029 --> 01:19:28,987 Look who's talking! 732 01:19:33,611 --> 01:19:35,528 Come here! 733 01:19:36,028 --> 01:19:39,820 - Hey... Stop looking! - What? 734 01:19:39,861 --> 01:19:43,445 What do you mean what? Do you want to take a selfie with him? 735 01:19:44,070 --> 01:19:46,445 No, I want to take a selfie with you! 736 01:19:48,695 --> 01:19:49,611 Okay. 737 01:19:49,653 --> 01:19:53,028 - And I want you to post it! - Why should I? 738 01:19:53,278 --> 01:19:57,236 - Why not? You post a lot of photos. - Yeah, but that's work. 739 01:19:57,486 --> 01:20:00,778 Those silly posts are all for work? 740 01:20:01,653 --> 01:20:02,486 Come on! 741 01:20:02,778 --> 01:20:04,695 Okay, come next to the sea. 742 01:20:12,236 --> 01:20:13,528 Nice one. 743 01:20:17,820 --> 01:20:19,527 Now it's posted. 744 01:20:19,777 --> 01:20:20,860 Thank you. 745 01:20:24,152 --> 01:20:27,527 Your girlfriend won't get mad at you? 746 01:20:28,110 --> 01:20:29,860 If she did... 747 01:20:31,235 --> 01:20:33,194 Would you be my girlfriend? 748 01:20:34,569 --> 01:20:35,902 Let's go! 749 01:20:38,985 --> 01:20:43,235 So your family is from Sharkia? 750 01:20:43,444 --> 01:20:47,402 My dad is, but mom is from Banha. 751 01:20:47,735 --> 01:20:49,777 Your dad is, but your mom's from Banha. 752 01:20:51,277 --> 01:20:54,444 - You? - All my ancestors are from Alexandria. 753 01:20:56,610 --> 01:20:58,985 What does your dad work? 754 01:20:59,860 --> 01:21:04,027 He used to teach in Kuwait, then he came back, and joined a company. 755 01:21:04,360 --> 01:21:05,777 Doing what? 756 01:21:06,819 --> 01:21:08,151 A manager! 757 01:21:08,318 --> 01:21:09,609 Managing what? 758 01:21:09,651 --> 01:21:12,818 - I don't know! - You just know that he manages! 759 01:21:16,318 --> 01:21:20,401 You know, my mom met my dad in a street fight. 760 01:21:20,693 --> 01:21:23,526 She was cursing him in the street... 761 01:21:24,026 --> 01:21:26,193 A true Alexandrian woman! 762 01:21:31,901 --> 01:21:33,859 So you read all the messages that I've sent her? 763 01:21:40,526 --> 01:21:42,359 Was she talking to anyone else? 764 01:21:43,109 --> 01:21:44,109 Yes. 765 01:21:46,859 --> 01:21:48,443 The way she talks to me? 766 01:21:57,817 --> 01:22:00,108 How old is Yara? 767 01:22:00,942 --> 01:22:02,192 My age. 768 01:22:02,608 --> 01:22:04,733 Do you have a photo of her? 769 01:22:25,400 --> 01:22:27,067 Pretty. 770 01:22:34,608 --> 01:22:36,733 Why did you tell Souad that you love her? 771 01:22:40,608 --> 01:22:42,567 Because I did love her. 772 01:22:43,899 --> 01:22:45,399 But you love Yara! 773 01:22:46,774 --> 01:22:47,816 Yes. 774 01:22:54,066 --> 01:23:01,816 I wanted to see Souad. I went to her college one day. 775 01:23:02,732 --> 01:23:07,732 We kept chatting for 2 hours, but she never came out to see me. 776 01:23:16,691 --> 01:23:19,899 - I hope she's happy now. - I hope so too. 777 01:23:22,107 --> 01:23:23,732 Let's pray for her. 778 01:23:42,231 --> 01:23:45,023 Can I ask you for a favor? 779 01:23:47,231 --> 01:23:48,731 Kiss me... 780 01:23:49,648 --> 01:23:52,856 You promised Souad you'd kiss her on the beach. 781 01:25:38,271 --> 01:25:40,438 You live alone? 782 01:25:40,563 --> 01:25:42,229 Yes, but... 783 01:25:42,646 --> 01:25:47,729 My family owns the building. They live downstairs. 784 01:26:08,645 --> 01:26:10,395 Hello? 785 01:26:10,520 --> 01:26:12,437 Hi Dad. 786 01:26:13,395 --> 01:26:15,687 I was sleeping. 787 01:26:17,812 --> 01:26:19,895 Okay. How's Mom? 788 01:26:20,978 --> 01:26:22,645 Thank God. 789 01:26:23,187 --> 01:26:26,020 Yeah, I'll sleepover. 790 01:26:26,978 --> 01:26:29,228 I'll be home in the early morning. 791 01:26:29,895 --> 01:26:30,978 Okay. 792 01:26:31,687 --> 01:26:32,645 Bye-bye. 793 01:26:37,020 --> 01:26:38,187 All is good? 794 01:26:38,603 --> 01:26:39,687 Yes. 795 01:26:46,769 --> 01:26:48,602 No brothers, or sisters? 796 01:26:48,977 --> 01:26:50,436 Nope! 797 01:26:51,852 --> 01:26:55,144 - So you'll live here with your future wife? - That's the plan. 798 01:27:40,435 --> 01:27:42,685 What music is this? 799 01:27:44,518 --> 01:27:46,268 I'll keep it low. 800 01:28:18,060 --> 01:28:19,975 What are you doing? 801 01:28:21,017 --> 01:28:22,892 Rolling a cigarette. 802 01:28:24,559 --> 01:28:28,892 If my aunt was here, she would've gone crazy! 803 01:28:29,475 --> 01:28:31,725 Why, is she a doctor? 804 01:28:32,100 --> 01:28:33,642 - No. - So? 805 01:28:35,767 --> 01:28:37,225 Let me show you... 806 01:28:40,225 --> 01:28:44,225 Are you smoking Ahmed? Your health! 807 01:28:44,267 --> 01:28:45,642 You must be joking! 808 01:28:45,892 --> 01:28:50,725 To hell with the money! It's your health! 809 01:28:51,017 --> 01:28:52,392 You are joking! 810 01:28:52,934 --> 01:28:58,559 What would you benefit out of this! You're just buffing! 811 01:28:59,600 --> 01:29:03,559 Oh mighty God! Such a spoiled generation!! 812 01:29:04,017 --> 01:29:06,891 - Are you teasing me! - I'm sorry Aunty. 813 01:29:09,308 --> 01:29:12,558 - Your aunty must be exhausting. - Yes, she is! 814 01:29:13,391 --> 01:29:14,933 Do you want me to imitate Souad? 815 01:29:16,391 --> 01:29:17,516 Yes. 816 01:29:18,391 --> 01:29:19,516 Okay. 817 01:29:21,599 --> 01:29:23,016 Hold this. 818 01:29:25,683 --> 01:29:32,266 I told you before not to use my mobile. Why don't you listen to me?! 819 01:29:32,724 --> 01:29:37,266 Ask me first and I give it to you! 820 01:29:37,724 --> 01:29:41,433 You don't listen to me. You can't take it now, cause I want it. 821 01:29:48,808 --> 01:29:49,683 Hello... 822 01:29:51,433 --> 01:29:53,849 I didn't want to talk to you again. 823 01:29:54,099 --> 01:29:55,223 Yes. 824 01:29:56,348 --> 01:30:01,848 You've started bluffing, since I sent you my photos. 825 01:30:05,223 --> 01:30:06,265 Yes. 826 01:30:07,890 --> 01:30:11,682 My photos are not cool enough? You think yours are? 827 01:30:50,389 --> 01:30:52,139 Come sit down. 828 01:31:07,847 --> 01:31:09,597 It's ok, calm down... 829 01:32:11,013 --> 01:32:14,096 10 minutes to go. 830 01:32:26,970 --> 01:32:28,387 Do you want to drink anything? 831 01:32:29,054 --> 01:32:30,054 No. 832 01:32:30,387 --> 01:32:31,845 Not even coffee? 833 01:32:32,054 --> 01:32:33,429 No, it's fine. 834 01:32:38,179 --> 01:32:40,137 She has beautiful hair. 835 01:32:41,179 --> 01:32:42,804 - Yara? - Yes. 836 01:32:43,262 --> 01:32:45,387 You too have a nice hair. 837 01:32:52,679 --> 01:32:54,720 Open your Bluetooth. 838 01:32:55,304 --> 01:32:56,720 I'll send you something. 839 01:33:00,429 --> 01:33:01,804 It's now open. 840 01:33:12,303 --> 01:33:14,969 - Which one? - This one. 841 01:34:21,468 --> 01:34:34,260 (A Song) He's the man I love He has beautiful dark eyes 842 01:34:34,302 --> 01:34:43,176 Oh my lonely nights, I'm sleepless... 843 01:34:43,217 --> 01:34:50,426 ... Listening to his sweet words, sweet words... 844 01:34:52,759 --> 01:34:54,676 (Souad's Voice) I won't send it to you now. 845 01:34:55,134 --> 01:34:56,551 I'll send it to you later... 846 01:34:56,926 --> 01:34:58,426 When I feel like it. 847 01:35:19,601 --> 01:35:24,601 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 62439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.