Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,404 --> 00:01:18,404
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:48,834 --> 00:01:52,334
This is my fiancรฉ, Ahmed.
I can barely talk to him.
3
00:01:52,376 --> 00:01:54,334
Oh, he's so handsome.
4
00:01:54,543 --> 00:01:57,418
May God bring him back safely.
5
00:01:57,459 --> 00:01:59,251
- My son's name's Ahmed.
- Really?
6
00:01:59,293 --> 00:02:01,625
- Yes.
- Do you have other children?
7
00:02:01,667 --> 00:02:06,125
- Yes, Mostafa and Manal.
- God bless them all.
8
00:02:06,167 --> 00:02:07,208
You too dear.
9
00:02:07,250 --> 00:02:10,583
He's an army officer in Sinai.
10
00:02:10,625 --> 00:02:14,917
- I'm always worried about him.
- Of course!
11
00:02:14,958 --> 00:02:19,333
Whenever I see clashes on TV,
I get way too anxious.
12
00:02:19,375 --> 00:02:20,167
Of course!
13
00:02:20,667 --> 00:02:26,000
- I will wait till after the finals.
- We are a couple of days away.
14
00:02:26,292 --> 00:02:31,750
Not really, my school is different.
15
00:02:31,792 --> 00:02:33,250
Where do you study?
16
00:02:33,292 --> 00:02:36,625
- Medical school in Zagazig.
- Oh, God bless. You're a doctor!
17
00:02:36,667 --> 00:02:37,417
Yes.
18
00:02:37,667 --> 00:02:44,333
- I come from a long family of doctors.
- God bless.
19
00:02:44,375 --> 00:02:54,332
They doubted my ability to study medicine
but I told them I won't be less than anyone.
20
00:02:57,541 --> 00:02:59,832
Where is your engagement ring?
21
00:02:59,874 --> 00:03:05,832
We didn't have time to celebrate,
cause he got called for duty.
22
00:03:05,874 --> 00:03:09,666
So we agreed to do it when he's back.
23
00:03:10,207 --> 00:03:16,916
During school break, should I stay with his
family in Ismalia or with my aunt in Mansoura?
24
00:03:16,957 --> 00:03:19,332
- You should go to his family.
- Really?
25
00:03:19,374 --> 00:03:22,499
Yes, so that you get used to them.
26
00:03:22,541 --> 00:03:24,457
- I feel shy.
- You shouldn't.
27
00:03:24,499 --> 00:03:26,707
- Does he have a sister?
- Yes.
28
00:03:26,749 --> 00:03:30,832
- Then you should be friends.
- We're actually very close.
29
00:03:30,874 --> 00:03:35,499
She always talks to me,
and texts me on social media.
30
00:03:35,541 --> 00:03:42,748
So don't be shy.
You're already part of the family.
31
00:03:42,790 --> 00:03:48,665
Ahmed says his family likes me a lot.
32
00:03:48,706 --> 00:03:53,290
He says his family had been praying for
a good wife for him, and God has answered.
33
00:03:53,331 --> 00:03:59,123
- You're adorable, and I'm sure they like you.
- Thank you.
34
00:04:09,914 --> 00:04:11,748
It's all because of his sister!
35
00:04:12,040 --> 00:04:15,915
- She's in her thirties, and not married yet.
- Oh...
36
00:04:15,956 --> 00:04:18,373
She always nags about whatever I do.
37
00:04:18,415 --> 00:04:23,081
Whenever he gets me a gift,
he also gets her something to shut her up.
38
00:04:23,456 --> 00:04:26,872
- What does he do?
- He's a surgeon in Cairo.
39
00:04:26,914 --> 00:04:30,414
- God bless, God bless.
- Is it my fault that I'm with a doctor?!
40
00:04:30,455 --> 00:04:32,497
No, of course not!
41
00:04:32,539 --> 00:04:37,330
I told him I want nothing from you,
I just want to know you better.
42
00:04:37,372 --> 00:04:38,039
You're right.
43
00:04:38,080 --> 00:04:41,747
I asked him to come over frequently,
Zagazig is not that far.
44
00:04:41,789 --> 00:04:45,580
We need to know each other.
45
00:04:45,622 --> 00:04:49,747
Be patient, and wise.
46
00:04:50,039 --> 00:04:51,455
And how do you feel now?
47
00:04:51,580 --> 00:04:56,414
Sometimes I'm fine,
and sometimes I feel like dumping him.
48
00:04:56,705 --> 00:05:00,914
It seems you're not praying properly.
49
00:05:00,955 --> 00:05:05,664
You should pray right before going to bed
and see how'd you feel after you wake up.
50
00:05:05,705 --> 00:05:09,955
Don't chat with your girlfriends
on Facebook, or WhatsApp.
51
00:05:09,997 --> 00:05:14,579
I don't. I pray and then I sit
with my family for a while.
52
00:05:14,621 --> 00:05:17,538
Don't even talk to your family.
Trust me, people are jealous!
53
00:05:17,579 --> 00:05:21,621
Even your close ones.
54
00:05:21,746 --> 00:05:26,329
I totally rely on God in everything.
I have strong faith.
55
00:05:26,371 --> 00:05:27,621
You're absolutely right.
56
00:05:27,663 --> 00:05:34,371
Yet, my advice is not to confine in
anyone, and just keep praying.
57
00:05:34,413 --> 00:05:39,163
- God will help me.
- I'm sure.
58
00:06:24,120 --> 00:06:25,120
You are late!
59
00:06:25,537 --> 00:06:26,953
Get your bag and let's go.
60
00:06:26,995 --> 00:06:33,245
I've been waiting, and I refused to go
home with Toka out of respect to you!
61
00:06:33,287 --> 00:06:35,787
Rabab, it was out of my hand!
62
00:06:35,828 --> 00:06:40,245
The bus was slow, and then it stopped.
63
00:06:40,287 --> 00:06:44,912
I had to look for another one,
and that took a lot of time.
64
00:06:44,953 --> 00:06:46,828
And I was stranded
in the sun as well!
65
00:06:47,412 --> 00:06:50,869
- Bring your bag, and let's go!
- I can't handle you anymore!
66
00:06:50,911 --> 00:06:53,244
Shut it. Watch your mouth!
67
00:06:54,452 --> 00:06:57,244
- How was your exam?
- It's done.
68
00:06:57,286 --> 00:07:00,827
- How was it?
- None of your business.
69
00:07:01,119 --> 00:07:03,869
Rabab, what's wrong with you!
70
00:07:03,952 --> 00:07:06,577
I did well.
Leave me alone!
71
00:07:06,619 --> 00:07:11,369
If you really did well,
you would've looked happy.
72
00:07:11,411 --> 00:07:13,452
I did well, just leave me.
73
00:07:15,244 --> 00:07:17,661
Rabab don't be mad at me.
74
00:07:22,869 --> 00:07:24,369
You know what...
75
00:07:25,952 --> 00:07:31,536
I swear on the holy Quran,
if you get good grades...
76
00:07:31,577 --> 00:07:32,702
I'll get you a beautiful gift.
77
00:07:32,744 --> 00:07:37,535
- Oh yeah, I believe you.
- Trust me I will.
78
00:07:43,243 --> 00:07:47,910
SOUAD
79
00:08:14,951 --> 00:08:19,785
- Lemon makes you brighter.
- Brightens the skin, or the mind?
80
00:08:20,035 --> 00:08:22,368
Wessam, it fits you!
81
00:08:22,450 --> 00:08:24,617
No, it's to brighten the pussy.
Do you know what's a black pussy?
82
00:08:24,659 --> 00:08:28,449
- Yeah, it's the one you have.
- No, it's like yours my dear.
83
00:08:28,492 --> 00:08:33,492
- I meant the skin tone.
- Look how different my skin tone is, Amira!
84
00:08:33,534 --> 00:08:35,492
I told you before I need your help.
85
00:08:35,534 --> 00:08:39,700
- It's because you are black inside out Wessam.
- Shut up, black bitch!
86
00:08:39,742 --> 00:08:44,784
- Listen, go with the lupin beans.
- Yeah, grinded lupin. I know that!
87
00:08:44,825 --> 00:08:49,992
And add lemon and honey,
it will brighten your skin
88
00:08:50,034 --> 00:08:56,450
- Look, they're wearing Hijab and dancing!
- What kind of Hijab is this! That's shameful!
89
00:08:57,409 --> 00:09:02,409
- Respectful girls don't do these things
- Oh yeah, you're right they don't...
90
00:09:02,450 --> 00:09:05,200
They do more than that!
91
00:09:05,242 --> 00:09:09,117
- Do you want to do like them?
- Yeah, why not.
92
00:09:09,159 --> 00:09:10,909
What is that?!
93
00:09:13,366 --> 00:09:19,074
Oh, I got it with my mom.
It's for my dowry.
94
00:09:19,116 --> 00:09:20,949
So why is it on the bed now?
Are you warming up?
95
00:09:20,991 --> 00:09:23,449
It's very nice, but what's this hole?
96
00:09:23,491 --> 00:09:26,824
I was just checking its fabric.
97
00:09:32,616 --> 00:09:35,283
You said you wanted
to pray 2 hours ago.
98
00:09:35,324 --> 00:09:37,199
Yeah right, I have to pray.
99
00:09:37,283 --> 00:09:38,574
Why don't you pray?
100
00:09:38,824 --> 00:09:40,283
Do you want to pray with me Souad?
101
00:09:40,324 --> 00:09:43,533
- I'm on my period.
- Really? Stop it!
102
00:09:43,616 --> 00:09:46,741
- What about you?
- I'm on my period as well.
103
00:09:46,824 --> 00:09:49,574
Let's celebrate the period day!
104
00:09:50,449 --> 00:09:53,658
- Girls, you really need to pray.
- Really?
105
00:09:53,699 --> 00:09:56,574
- Yes. It brings huge blessings.
- Why is that?
106
00:09:57,491 --> 00:10:01,990
- Don't you love our Prophet?
- Indeed, God Bless His Soul.
107
00:10:02,032 --> 00:10:06,407
The Prophet once said:
"If you love me, you should follow my steps".
108
00:10:06,448 --> 00:10:11,948
Oh, I'm touched!
Now I have goosebumps all over my body!
109
00:12:21,155 --> 00:12:21,988
Let's go!
110
00:12:24,779 --> 00:12:26,654
- Thank you.
- You're welcome.
111
00:12:27,695 --> 00:12:31,987
Wait, aren't you buying anything?
112
00:12:33,570 --> 00:12:37,654
- You're pissing me off!
- Shut up, and let's go Rabab.
113
00:12:38,737 --> 00:12:42,862
What a bummer!!
114
00:13:22,653 --> 00:13:25,611
How old is he?
115
00:13:26,444 --> 00:13:28,444
How would I know?
116
00:13:28,486 --> 00:13:33,986
He looks older, and Radwa is pretty.
Why would she accept it?
117
00:13:34,028 --> 00:13:35,278
It's her destiny.
118
00:13:37,528 --> 00:13:39,153
That's strange!
119
00:13:39,653 --> 00:13:40,944
No, it's not.
120
00:13:41,653 --> 00:13:43,236
He's smart and rich.
121
00:13:43,278 --> 00:13:46,569
She goes to medical school, so she
should end up with someone like him.
122
00:13:46,736 --> 00:13:48,278
Is he a doctor?
123
00:13:49,111 --> 00:13:50,986
None of your business.
124
00:13:55,111 --> 00:13:57,319
Get aside to let me sit.
125
00:14:01,818 --> 00:14:03,902
You'll burn me!
126
00:14:04,402 --> 00:14:06,777
Told you to get aside!
127
00:14:09,402 --> 00:14:11,818
I don't know how you can stand this!
128
00:14:12,693 --> 00:14:13,985
I like it.
129
00:14:15,568 --> 00:14:17,277
Won't it burn you!
130
00:14:17,902 --> 00:14:19,735
No, it won't "burn" me!
131
00:14:25,110 --> 00:14:27,818
Do you remember that Study Center
we used to go to?
132
00:14:28,360 --> 00:14:29,277
Yes.
133
00:14:29,318 --> 00:14:32,152
There was this dark corner,
behind the building.
134
00:14:33,443 --> 00:14:36,610
I don't know,
I didn't notice it.
135
00:14:37,068 --> 00:14:39,318
Anyway, I'll tell you...
136
00:14:40,402 --> 00:14:43,777
He took me there. I asked him
if I could try a cigarette.
137
00:14:43,818 --> 00:14:47,567
I kept coughing after the first puff.
138
00:14:47,609 --> 00:14:50,609
Then he pushed me to the wall,
and kissed me!
139
00:14:50,901 --> 00:14:53,651
He's a really good kisser.
140
00:14:53,692 --> 00:14:56,401
- Did you let him kiss you?
- Yes I did!
141
00:14:56,442 --> 00:14:59,192
- How come?
- Just like that.
142
00:15:00,401 --> 00:15:03,734
Why are you surprised?
He just did it.
143
00:15:03,776 --> 00:15:06,234
But I thought he liked me!
144
00:15:10,484 --> 00:15:12,067
Who is this?
145
00:15:12,109 --> 00:15:13,776
- Is this Ahmed?
- Yes.
146
00:15:13,817 --> 00:15:19,192
- Show me.
- He just posted a new video.
147
00:15:25,609 --> 00:15:28,942
He's sexy Souad!
148
00:15:29,317 --> 00:15:31,567
I stopped talking to him.
149
00:15:32,609 --> 00:15:36,150
Why?
He even has a nice name!
150
00:15:37,108 --> 00:15:41,150
- Where does he live in Alexandria?
- Ibrahimia.
151
00:15:41,191 --> 00:15:48,691
- In the avenue next to the train station...
- I know it, I know it.
152
00:15:52,733 --> 00:15:55,858
He says his mom met
his dad in a street fight.
153
00:15:56,400 --> 00:16:00,233
Yeah, street fights can be a real turn-on!
154
00:16:01,441 --> 00:16:10,900
He says his mom cursed his dad in the fight
and that's when he decided to marry her!
155
00:16:10,941 --> 00:16:13,483
So strange!
156
00:16:24,357 --> 00:16:31,149
He came to my college once,
but I didn't go out to meet him.
157
00:16:32,482 --> 00:16:37,524
- Why did you do that?
- I felt he's not serious.
158
00:16:37,565 --> 00:16:42,107
He waited for 2 hours,
and we kept texting all the while.
159
00:16:42,149 --> 00:16:44,065
Then he got bored,
and decided to leave.
160
00:16:44,524 --> 00:16:48,607
But I didn't come out to meet him.
161
00:17:18,481 --> 00:17:22,398
Ahmed, I don't want to talk to you again.
162
00:17:22,439 --> 00:17:34,189
You never reply back, yet you're online
and I'm sure you read my messages.
163
00:17:35,356 --> 00:17:39,689
You should've had the guts,
and told me that you want to end it.
164
00:17:41,939 --> 00:17:46,814
It's my mistake that I've shared my photos
with you. Please delete them all!
165
00:17:49,148 --> 00:17:56,356
You should've had the guts,
and told me that you want to end it.
166
00:17:56,606 --> 00:17:58,689
I won't call you again.
167
00:18:00,855 --> 00:18:04,772
It's my mistake that I've shared my photos
with you. Please delete them all!
168
00:18:19,813 --> 00:18:21,522
Get out of the room Rabab.
169
00:18:21,855 --> 00:18:23,105
Are you going to pray?
170
00:18:23,147 --> 00:18:24,355
No, I'll dance!
171
00:18:24,605 --> 00:18:25,772
I won't make any noise.
172
00:18:25,813 --> 00:18:27,188
Get out!!
173
00:18:38,563 --> 00:18:41,522
I'm glad they've left us
a space to walk in this city!
174
00:18:48,271 --> 00:18:50,187
I'll keep this one short.
175
00:18:50,229 --> 00:18:55,271
I just came back from shooting
a TV Ad in a beautiful village...
176
00:18:55,312 --> 00:18:58,021
I would like to thank Mr. Nasser.
177
00:18:58,687 --> 00:19:04,396
He showed us what does it
mean to be a true villager.
178
00:19:04,437 --> 00:19:07,521
Real generosity that you can't get
from people living in a city.
179
00:19:07,562 --> 00:19:13,896
He kept feeding us, though we're
causing a mess with our equipment.
180
00:19:13,937 --> 00:19:22,062
Beautiful people, with beautiful souls...
Once again, thank you Mr. Nasser.
181
00:19:22,104 --> 00:19:25,104
And I have to admit,
182
00:19:25,146 --> 00:19:34,146
People living in the suburbs are nicer
than people living in urban cities.
183
00:19:34,187 --> 00:19:38,686
Check this outโ
at last, I can see the beach!
184
00:19:38,728 --> 00:19:41,228
I've been walking for an hour,
the Corniche is full of...
185
00:19:51,895 --> 00:19:54,270
Leave this and wash the pot.
186
00:19:58,603 --> 00:20:00,936
I saw them coming back.
187
00:20:06,103 --> 00:20:12,061
- Do you know when is the wedding?
- No. I just saw them now.
188
00:20:14,395 --> 00:20:17,645
Were they carrying furniture?
189
00:20:17,686 --> 00:20:19,561
I don't know.
190
00:20:21,103 --> 00:20:27,769
I saw big boxes, chandeliers, and carpets.
191
00:20:33,977 --> 00:20:41,019
Listen, you're not like her. You're naive
and you'll remain naive! She's different!
192
00:20:41,394 --> 00:20:44,894
Anyway, I really wish her good...
I have nothing against her.
193
00:21:52,601 --> 00:21:54,893
Here you go.
194
00:22:26,933 --> 00:22:28,683
Move this away from here.
195
00:22:32,975 --> 00:22:34,350
Make tea.
196
00:22:34,725 --> 00:22:36,058
And get some cookies for me.
197
00:22:36,808 --> 00:22:37,558
Okay.
198
00:22:37,600 --> 00:22:40,767
Go move the TV.
199
00:22:52,016 --> 00:22:53,391
Where is your sister?
200
00:22:53,891 --> 00:22:54,849
Still sleeping.
201
00:22:54,891 --> 00:22:56,682
- Till now?
- Yes.
202
00:22:56,932 --> 00:22:58,516
Let her rot!
203
00:23:18,974 --> 00:23:22,474
- Where is he?
- Who's calling?
204
00:23:22,516 --> 00:23:24,807
- Are you the rabbit?
- No, I'm the cat.
205
00:23:24,849 --> 00:23:27,349
No problem,
I'm here to eat anything.
206
00:23:31,516 --> 00:23:34,723
Stop it... Stop it.
207
00:23:36,223 --> 00:23:37,265
Stop it!
208
00:23:37,306 --> 00:23:43,056
- What have you done to me in the morning?
- Stop it...
209
00:23:46,056 --> 00:23:48,681
Aunty is coming next week?
210
00:23:53,015 --> 00:23:56,098
- Do you want me to imitate her?
- Can you?
211
00:24:07,473 --> 00:24:10,931
What are you wearing young lady?
Do you want to go out like this?
212
00:24:10,973 --> 00:24:13,681
You're almost naked!
Go wear something long.
213
00:24:13,723 --> 00:24:17,765
- This is long Aunty!
- Long how! Are you kidding?
214
00:24:17,806 --> 00:24:26,347
You have to wear a proper Hijab.
This colorful piece of clothes is nothing!
215
00:24:26,430 --> 00:24:29,180
Are you trying to fool God?
216
00:24:29,222 --> 00:24:34,722
This curtain is forbidden!
The mobile you're using is forbidden!
217
00:24:34,764 --> 00:24:37,639
- This lamp is forbidden!
- Oh my God...
218
00:24:41,097 --> 00:24:43,514
You're nasty!
219
00:25:03,805 --> 00:25:05,139
Hello?
220
00:25:06,014 --> 00:25:07,764
Hi Ahmed.
221
00:25:07,805 --> 00:25:10,472
- Switch off the flashlight!
- Wait a second.
222
00:25:18,971 --> 00:25:22,721
I swear I didn't want to answer!
223
00:25:23,638 --> 00:25:31,179
You kept asking for my photos, and
when you got them you started your bullshit!
224
00:25:31,846 --> 00:25:33,763
By the way, I knew
you were going to do this!
225
00:25:36,096 --> 00:25:37,179
Really?
226
00:25:38,513 --> 00:25:42,388
If you do this again, I swear
I won't talk to you again!
227
00:25:51,763 --> 00:25:55,513
Actually your videos are becoming boring!
228
00:25:55,554 --> 00:25:57,596
Seriously, quite boring!
229
00:26:00,345 --> 00:26:05,262
At the beginning they were interesting,
but that's not the case anymore.
230
00:26:06,762 --> 00:26:11,928
I'll unfollow you, and I'll look
for someone else who cares!
231
00:26:13,595 --> 00:26:15,887
All your photos are crap.
232
00:26:16,053 --> 00:26:18,970
What!!
Mine are crap?!
233
00:26:19,887 --> 00:26:22,303
No, yours are shit!
234
00:26:25,012 --> 00:26:27,512
I want to show you something.
235
00:26:28,720 --> 00:26:30,137
Hold-on...
236
00:26:34,720 --> 00:26:36,970
Who's prettier, me or her?
237
00:26:37,012 --> 00:26:38,553
Okayโ I got it!
238
00:26:38,595 --> 00:26:42,220
No it's okay,
you don't need to explain.
239
00:26:44,470 --> 00:26:45,970
Really?!
240
00:26:46,012 --> 00:26:48,552
Well, I'm talking about her face.
241
00:26:49,261 --> 00:26:51,219
You're looking somewhere else!
242
00:26:54,927 --> 00:26:56,761
Stop it!
243
00:26:59,302 --> 00:27:00,177
What's that?
244
00:27:00,344 --> 00:27:02,219
Didn't I tell you to delete those?!
245
00:27:05,636 --> 00:27:08,219
You're just bluffing Ahmed...
Stop bluffing!
246
00:27:10,886 --> 00:27:11,969
Really?!
247
00:27:15,511 --> 00:27:20,094
"You know if you are in front of me,
wearing this shirt, I would've..."
248
00:27:20,136 --> 00:27:21,927
What would you have done?
You can't do anything!
249
00:27:24,552 --> 00:27:26,386
Oh my God, stop it!
250
00:27:32,844 --> 00:27:34,136
What else?
251
00:27:43,843 --> 00:27:45,676
I would've kissed you...
252
00:27:46,801 --> 00:27:48,926
Your neck...
253
00:27:49,218 --> 00:27:51,093
Your chin...
254
00:27:56,385 --> 00:28:00,801
Then I'd go down on your whole body...
255
00:28:01,343 --> 00:28:03,343
Bit by bit...
256
00:28:09,468 --> 00:28:10,468
Ahmed!
257
00:28:12,635 --> 00:28:15,301
Ahmed! I want to tell you something!
258
00:28:16,426 --> 00:28:18,468
Please don't disappear again!
259
00:28:20,593 --> 00:28:23,009
Otherwise, I'll never talk to you again
260
00:28:26,800 --> 00:28:28,509
Did I get you out of the mood?
261
00:29:07,675 --> 00:29:12,549
- My dear, those are not fresh at all!
- This is the best I could do.
262
00:29:12,591 --> 00:29:16,258
Well your dad won't eat it,
and he'll throw it in your face.
263
00:29:23,591 --> 00:29:27,549
- What do you want to buy?
- Fresh lettuce.
264
00:29:30,258 --> 00:29:32,674
- Good morning.
- Good morning.
265
00:29:32,716 --> 00:29:35,174
- How much is the lettuce?
- Free for you.
266
00:29:35,216 --> 00:29:40,466
- Thank you dear. 6 for 10?
- For you, it's 5 for 10.
267
00:29:40,508 --> 00:29:42,799
- Okay, get me good ones.
- Sure.
268
00:29:44,799 --> 00:29:50,174
- How can I cook this?
- This one is good.
269
00:29:50,216 --> 00:29:53,341
- Consider me a bad cook!
- I'm a good cook. I'll do it for you.
270
00:29:53,383 --> 00:30:01,215
Well, you're a good seller.
You sold me what you want.
271
00:30:04,757 --> 00:30:05,757
Goodbye.
272
00:30:50,214 --> 00:30:55,922
- You're giving away your family's clothes!
- We don't use them anymore.
273
00:30:56,131 --> 00:30:58,714
Aren't these your brother's
when he was fat?
274
00:30:58,922 --> 00:31:00,547
He was a bit chubby.
275
00:31:00,922 --> 00:31:04,214
- No, he was obese.
- He was a bit chubby.
276
00:31:04,506 --> 00:31:05,922
In my eyes, he's smart and handsome!
277
00:31:06,172 --> 00:31:10,256
Leave this now,
and sit with us for a while.
278
00:31:10,297 --> 00:31:14,839
- This used to look nice on you girl!
- I don't wear such clothes anymore.
279
00:31:14,881 --> 00:31:15,964
Take it if you want.
280
00:31:16,006 --> 00:31:18,131
No, I have a lot of sexy stuff.
I don't need yours.
281
00:31:18,172 --> 00:31:20,631
Let's sit and chat.
282
00:31:22,631 --> 00:31:27,631
- I want to see the new thing that you got.
- It's there on the balcony.
283
00:31:27,881 --> 00:31:29,839
- What is it?
- I got a new blender.
284
00:31:29,964 --> 00:31:32,089
You don't need to know everything.
285
00:31:35,213 --> 00:31:37,421
She's crazy.
286
00:31:39,296 --> 00:31:44,380
Oh, I was about to fall!
Apparently someone has an evil eye!!
287
00:31:44,421 --> 00:31:46,921
I wonder who!
288
00:31:47,713 --> 00:31:49,005
Wait...
289
00:31:50,796 --> 00:31:53,255
You don't have nails to open this.
290
00:31:53,296 --> 00:31:54,963
I'm trying to help.
291
00:31:55,005 --> 00:31:57,380
Look at my beautiful nails!
292
00:31:58,421 --> 00:32:01,171
- Where did you get it from?
- From Tafahna.
293
00:32:01,463 --> 00:32:03,963
His mom got it for you?
294
00:32:04,338 --> 00:32:05,838
No, I paid for it.
295
00:32:06,005 --> 00:32:07,588
It's much cheaper there.
296
00:32:07,630 --> 00:32:09,963
She just delivered it to me,
because I couldn't carry it all the way.
297
00:32:10,213 --> 00:32:13,963
Oh, are you still talking to that guy?
The young Sheikh?
298
00:32:14,130 --> 00:32:16,338
- His mom is pushing you to accept him?
- No, she's not.
299
00:32:16,380 --> 00:32:18,880
She's just being nice to me.
300
00:32:19,255 --> 00:32:22,754
I just go to his lessons in the mosque,
and I leave afterwards immediately.
301
00:32:22,795 --> 00:32:29,295
Stop it. The guy is interested in you.
It's so clear from the way he looks at you!
302
00:32:29,879 --> 00:32:32,670
Nonsense!
303
00:32:33,212 --> 00:32:36,087
- Do you have him on Facebook?
- Now she's shy!
304
00:32:36,545 --> 00:32:38,920
He added me, but I didn't accept.
305
00:32:40,420 --> 00:32:41,379
Why?
306
00:32:41,795 --> 00:32:44,545
And why would I?
There is nothing to talk about.
307
00:32:44,587 --> 00:32:46,670
How would he even know it's you?
308
00:32:46,795 --> 00:32:50,170
You don't have a Facebook photo,
and you're hidden!
309
00:32:50,212 --> 00:32:54,129
He's a respectful man, and
he's not into social media crap.
310
00:32:54,170 --> 00:32:57,920
Why are you laughing?
You used to hide on Facebook as well.
311
00:32:57,962 --> 00:32:59,504
Not anymore!
312
00:33:00,629 --> 00:33:03,754
- Look how beautiful we were!
- Move away, let me see.
313
00:33:03,795 --> 00:33:05,587
You have a lot of photos for
this engagement party.
314
00:33:05,629 --> 00:33:06,920
Move!!
315
00:33:07,712 --> 00:33:09,087
It was nice.
316
00:33:09,295 --> 00:33:11,294
We look really pretty here.
317
00:33:11,586 --> 00:33:13,794
Your dress was beautiful.
318
00:33:14,128 --> 00:33:17,919
- It was tight, and I'll never wear it again.
- Why?
319
00:33:18,794 --> 00:33:20,544
It is really tight.
320
00:33:21,003 --> 00:33:24,003
Well, I thought you'll wear it to
Radwa's wedding.
321
00:33:24,836 --> 00:33:28,836
I don't know,
no one invited us yet.
322
00:33:30,378 --> 00:33:33,044
We also didn't get an invitation yet .
323
00:33:35,003 --> 00:33:40,253
- Your ass was so curvy Amira!
- Stop it, girl!
324
00:33:42,544 --> 00:33:44,878
We all looked sexy.
325
00:33:44,961 --> 00:33:47,794
- Yes, we looked very good.
- Move away.
326
00:33:48,503 --> 00:33:49,253
What?
327
00:33:49,544 --> 00:33:51,628
Let's try it in the kitchen!
328
00:34:08,002 --> 00:34:13,168
Oh my God, I have hair
all over my arm!
329
00:34:13,210 --> 00:34:16,293
I told you, I can remove it for you.
330
00:34:16,960 --> 00:34:19,210
Don't you wax?
331
00:34:19,543 --> 00:34:21,543
Not a lot.
332
00:34:24,085 --> 00:34:25,835
Aren't you going to Alexandria?
333
00:34:26,335 --> 00:34:28,335
I don't think so.
334
00:34:28,377 --> 00:34:34,710
- Why?
- I'm worried about my grades.
335
00:34:35,502 --> 00:34:41,168
- Why don't you go for just one day?
- Amira, aren't you going to Alexandria?
336
00:34:41,418 --> 00:34:45,002
I can't. My brother, Adel, is here,
and I need to stay to cook for him.
337
00:34:45,043 --> 00:34:49,751
- My dear brother, Adel.
- My dear love, Adel.
338
00:34:54,417 --> 00:34:57,292
- I'll go talk on the phone.
- Okay.
339
00:34:57,501 --> 00:35:00,376
Yeah please, leave us alone.
340
00:35:00,834 --> 00:35:05,334
- I will leave you alone Wessam!
- Good, give us some air space!
341
00:35:25,876 --> 00:35:30,126
Wessam says you have a crush
on my brother, Adel.
342
00:35:30,459 --> 00:35:34,083
No Way! How dare she!
He's like a brother to me.
343
00:35:35,375 --> 00:35:39,333
How could you let her say these things!
344
00:35:39,541 --> 00:35:42,416
She's the one with the crush.
She has a crush on them all.
345
00:35:42,458 --> 00:35:45,333
- Souad, I don't like the way you talk!
- Really?!
346
00:35:45,375 --> 00:35:49,625
But you love how she talks!
Why didn't you defend me?
347
00:35:49,791 --> 00:35:55,583
She doesn't mean it. Also we saw
you standing with him without your Hijab!
348
00:35:55,875 --> 00:35:58,666
I was just saying hi.
I treat him like a brother, Amira.
349
00:35:58,708 --> 00:35:59,916
Enough, Souad!
350
00:35:59,958 --> 00:36:02,916
You always believe her.
351
00:36:02,958 --> 00:36:09,375
No I don't, she was just joking.
352
00:36:10,041 --> 00:36:13,666
You know that she smokes and drinks.
She's a whore!
353
00:36:13,708 --> 00:36:15,625
Souad, what's wrong with you?
354
00:36:16,375 --> 00:36:19,000
She's your friend, you can ask her.
355
00:36:41,165 --> 00:36:44,415
- Don't cry.
- I'm not.
356
00:36:44,874 --> 00:36:46,749
I'm just worried
about my exams' results.
357
00:36:46,957 --> 00:36:49,165
Are they released?
358
00:36:49,415 --> 00:36:50,915
No, not yet.
359
00:36:53,207 --> 00:36:55,665
May God help you!
360
00:36:57,540 --> 00:37:01,874
Don't worry, you'll pass.
And we'll go to Alexandria together.
361
00:37:57,331 --> 00:37:59,913
You're an asshole!
362
00:38:16,705 --> 00:38:20,413
I keep calling you, Wessam.
Why don't you pick up?
363
00:39:07,829 --> 00:39:09,329
Don't remove it.
364
00:39:10,371 --> 00:39:12,287
You've messed it up.
365
00:39:25,496 --> 00:39:26,871
Hold this.
366
00:39:27,746 --> 00:39:28,996
Wait, wait!
367
00:39:29,329 --> 00:39:30,412
Hold this!
368
00:39:30,621 --> 00:39:32,121
So you look sexy!
369
00:39:39,620 --> 00:39:41,870
- Take another one.
- Show both of your shoulders.
370
00:39:41,911 --> 00:39:42,870
The other one.
371
00:39:42,911 --> 00:39:47,578
Take another picture from the back.
372
00:39:54,036 --> 00:39:55,620
Look! Here...
373
00:39:56,453 --> 00:39:57,536
Very nice one!
374
00:39:57,870 --> 00:40:03,745
Take another, show my face in it
I won't show him...
375
00:40:03,786 --> 00:40:06,328
- Who's him?
- No one.
376
00:40:07,953 --> 00:40:09,245
Don't tell Mom.
377
00:40:09,828 --> 00:40:11,536
- She'd kill me!
- Yes.
378
00:40:15,161 --> 00:40:17,203
You have big lips.
379
00:40:18,995 --> 00:40:21,161
- Watch out!
- Move your lips.
380
00:40:21,495 --> 00:40:22,452
Fix it.
381
00:40:22,535 --> 00:40:23,702
Dumb!
382
00:40:24,994 --> 00:40:27,327
It looks really nice, right?
383
00:40:27,369 --> 00:40:29,202
- Yes
- Let's take a selfie.
384
00:40:37,910 --> 00:40:42,660
I told Toka I might go to the school trip
385
00:40:42,702 --> 00:40:46,119
I'm counting on you to convince Dad.
386
00:40:49,160 --> 00:40:55,494
Toka is afraid of being alone;
She always wants me...
387
00:40:55,535 --> 00:40:58,369
I don't know how she'll...
388
00:41:08,494 --> 00:41:12,368
I might go to her this afternoon...
389
00:41:13,701 --> 00:41:18,534
I forget it with her while studying.
390
00:41:25,909 --> 00:41:27,243
It's hot.
391
00:41:27,701 --> 00:41:30,493
I'm thirsty.
Should I get you some water?
392
00:41:31,034 --> 00:41:33,618
Are you thirsty?
393
00:43:23,616 --> 00:43:28,157
Calm down, calm down.
394
00:43:28,199 --> 00:43:31,616
Come on, Nagwa...
Calm down.
395
00:43:33,157 --> 00:43:35,531
It's God's will.
396
00:43:37,865 --> 00:43:42,115
- Calm down, she's in a better place.
- It's God's will.
397
00:43:51,198 --> 00:43:54,323
She's now a bride in Heaven.
398
00:43:58,531 --> 00:44:00,323
Someone help me!
399
00:44:18,115 --> 00:44:23,780
- We can't object God's will.
- We can't mention God's name in the toilet!
400
00:44:29,114 --> 00:44:33,030
Hold her with me, Rabab.
401
00:44:34,114 --> 00:44:38,697
{\an8}RABAB
402
00:45:29,488 --> 00:45:30,654
Do you need help?
403
00:45:31,029 --> 00:45:32,321
No I'm done.
404
00:45:34,404 --> 00:45:36,196
She was untouched (virgin).
405
00:45:37,654 --> 00:45:41,071
God bless her soul.
406
00:45:41,321 --> 00:45:43,238
She's now a bride in Heaven.
407
00:45:47,071 --> 00:45:51,904
Yes, it's exactly what
happened to Khalida.
408
00:45:53,071 --> 00:45:57,071
Yes, she was fixing the curtain,
and then she fell off the balcony.
409
00:45:57,113 --> 00:46:02,237
Yes, it was diabetes but she was
rescued cause it was the 2nd floor.
410
00:46:04,528 --> 00:46:08,528
Thank you, Kawthar.
411
00:46:09,945 --> 00:46:12,070
Thank God.
412
00:46:13,528 --> 00:46:18,987
No, no, she was perfect.
413
00:46:20,612 --> 00:46:23,570
Yes, Rabab is inside doing the laundry.
414
00:46:24,903 --> 00:46:27,195
Thank God, how are you?
415
00:46:30,570 --> 00:46:31,653
Good.
416
00:46:32,945 --> 00:46:37,862
Yeah, the forensic report says
she was untouched (virgin).
417
00:46:38,153 --> 00:46:40,070
Thank God. It's her destiny.
418
00:46:40,987 --> 00:46:44,153
Yeah, it's her destiny.
We won't object God's will.
419
00:46:44,820 --> 00:46:47,027
There is no strength save in God.
420
00:46:50,444 --> 00:46:51,902
No don't come.
421
00:46:52,486 --> 00:46:53,611
The house is small.
422
00:46:57,319 --> 00:47:00,069
God only knows what's hidden, Hassan.
423
00:47:01,736 --> 00:47:02,861
Fine.
424
00:47:03,069 --> 00:47:04,569
Okay.
425
00:47:07,319 --> 00:47:10,277
I will...
She's always sleeping.
426
00:47:10,777 --> 00:47:14,152
Pray for her.
427
00:47:23,694 --> 00:47:25,861
I left you food in the fridge!
428
00:47:27,694 --> 00:47:29,277
I'll talk to Kawthar.
429
00:47:29,319 --> 00:47:30,902
- Abdallah! Abdallah!
- What?
430
00:47:30,944 --> 00:47:32,194
Hassan wants to talk to you.
431
00:47:36,651 --> 00:47:37,401
Hello!
432
00:47:38,735 --> 00:47:40,818
Yeah, we finished everything.
Thank God.
433
00:47:41,193 --> 00:47:42,985
It didn't take much time.
434
00:47:45,818 --> 00:47:49,276
Don't worry Hassan
I know you're busy.
435
00:47:52,068 --> 00:47:53,276
Thank God.
436
00:47:57,276 --> 00:47:59,568
We can't object God's will.
437
00:48:50,775 --> 00:48:52,650
Who got her this mug?
438
00:48:53,109 --> 00:48:54,650
Perhaps her friends for her birthday.
439
00:48:54,692 --> 00:48:59,109
- Who exactly?
- Maybe Amira and Wessam.
440
00:49:01,400 --> 00:49:02,734
Tell me...
441
00:49:02,942 --> 00:49:05,317
Was Souad seeing someone?
442
00:49:05,734 --> 00:49:06,692
Seeing?
443
00:49:06,942 --> 00:49:09,316
- I mean dating.
- No!
444
00:49:09,649 --> 00:49:11,774
- No one?
- No!
445
00:49:27,024 --> 00:49:28,441
Aunty...
446
00:49:30,274 --> 00:49:32,149
Is Souad going to Hell?
447
00:49:33,983 --> 00:49:35,483
Why do you say so?
448
00:49:35,899 --> 00:49:38,941
Cause I heard God punishes
those who do what she did.
449
00:49:39,399 --> 00:49:42,066
Pray for her dear,
pray and read a lot of Quran.
450
00:49:42,358 --> 00:49:44,316
No one knows what
really happened Rabab.
451
00:49:46,441 --> 00:49:48,733
She just called me 2 days ago
452
00:49:48,774 --> 00:49:50,608
Asking for food recipes!
453
00:49:50,649 --> 00:49:53,774
And told me she'd prepare
some when I visit.
454
00:49:59,398 --> 00:50:01,773
God is great (Praying)
455
00:50:22,815 --> 00:50:24,440
Open this thing.
456
00:50:32,773 --> 00:50:35,107
Open her Facebook account.
457
00:51:28,939 --> 00:51:32,064
Go do whatever you were doing!
458
00:51:52,521 --> 00:51:53,938
Why are you doing this?
459
00:51:54,063 --> 00:51:56,521
My dear, it's better to donate her stuff.
460
00:51:56,563 --> 00:52:05,188
We're seeking mercy from God.
You don't want her stuff to trigger Nagwa.
461
00:52:07,605 --> 00:52:12,230
It's all for God my dear.
462
00:52:16,063 --> 00:52:17,188
No!
463
00:52:17,646 --> 00:52:18,563
What?
464
00:52:19,063 --> 00:52:21,145
- I want this!
- Okay.
465
00:52:21,187 --> 00:52:23,895
- Give me her mobile.
- No, I want to keep it.
466
00:53:25,603 --> 00:53:27,436
Ladies and gentlemen!
467
00:53:27,603 --> 00:53:28,728
Tonight,
468
00:53:28,769 --> 00:53:35,519
Hisham, my dear doorman,
who sleeps all day long,
469
00:53:35,561 --> 00:53:38,894
Decided today to do his job,
and stay awake!
470
00:53:38,936 --> 00:53:42,644
Why?
Cause we want to kiss upstairs!
471
00:53:46,144 --> 00:53:49,644
- Stop it!
- I'm upset.
472
00:53:49,686 --> 00:53:52,561
We've been driving all over
Alexandria looking for a place to kiss.
473
00:53:52,603 --> 00:53:56,186
- Just one single kiss!
- Stop it!
474
00:53:56,228 --> 00:53:57,310
It's unbelievable!
475
00:53:57,352 --> 00:53:58,268
We drove for 3 hours!
476
00:53:58,310 --> 00:54:01,185
Wherever we go, we find lights!
Everybody is on the street!
477
00:54:01,227 --> 00:54:04,060
A conspiracy against kissing!
478
00:54:04,102 --> 00:54:05,685
Listen listen...
479
00:54:05,727 --> 00:54:12,560
Since we're already here...
And we've got nothing to do...
480
00:54:12,685 --> 00:54:13,727
And we want to kiss...
481
00:54:13,768 --> 00:54:15,518
Let's just kiss here!
482
00:54:15,560 --> 00:54:17,227
- Stop it!
- No, no...
483
00:54:17,268 --> 00:54:18,268
Stop it!
484
00:54:18,310 --> 00:54:22,268
- Yara, Yara... Just one kiss!
- Stop it, stop it!
485
00:54:22,310 --> 00:54:23,810
- Give me the phone!
- No, no!
486
00:54:23,852 --> 00:54:25,227
- Wait, just wait...
- No!
487
00:54:25,268 --> 00:54:26,227
One kiss, Yara!
488
00:54:43,810 --> 00:54:48,434
AHMED
489
00:54:59,267 --> 00:55:02,351
- Good night.
- Good night.
490
00:55:39,725 --> 00:55:41,100
Hello?
491
00:55:44,641 --> 00:55:46,850
Where are you?
492
00:55:49,891 --> 00:55:56,516
Didn't we agree you'd call me first?
We never said it's today!
493
00:56:02,350 --> 00:56:04,766
Where are you now?
Sidi Gaber?
494
00:56:14,266 --> 00:56:18,141
Okay...
Wait there, I'm coming!
495
00:56:18,641 --> 00:56:21,307
I won't be long.
496
00:57:08,390 --> 00:57:09,931
- Good morning.
- Good morning.
497
00:57:09,973 --> 00:57:12,389
Get me a coffee, light sugar.
498
00:57:12,806 --> 00:57:15,056
- What do you want?
- Coffee.
499
00:57:15,223 --> 00:57:17,473
- Sugar?
- Medium.
500
00:57:17,514 --> 00:57:18,723
Okay.
501
00:57:18,764 --> 00:57:19,806
Thank you.
502
00:57:24,056 --> 00:57:26,723
- How are you?
- I'm good.
503
00:57:30,056 --> 00:57:34,181
- You came here alone?
- Yes.
504
00:57:36,306 --> 00:57:39,264
- Your parents are aware?
- Yes, for sure.
505
00:57:42,806 --> 00:57:46,014
- You look young.
- I know.
506
00:57:46,348 --> 00:57:51,306
- You said you're 17?
- Almost, I'm 16.
507
00:57:52,431 --> 00:57:53,431
Okay.
508
00:58:05,430 --> 00:58:09,513
You don't have work today?
509
00:58:09,763 --> 00:58:11,430
What?
510
00:58:14,138 --> 00:58:16,888
- Thank you.
- You're welcome.
511
00:58:21,680 --> 00:58:22,680
Please.
512
00:58:44,679 --> 00:58:47,929
So, Souad left something for me?
513
00:58:48,304 --> 00:58:51,096
Yes, but I can't give it to you now.
514
00:58:52,929 --> 00:58:55,804
- When was that?
- 2 month ago.
515
00:58:57,471 --> 00:59:02,596
- She was supposed to come here then!
- I don't know.
516
00:59:32,470 --> 00:59:37,511
- Is this Souad's mobile?
- How did you know?
517
00:59:38,178 --> 00:59:41,428
I saw it with her in a photo.
518
00:59:45,053 --> 00:59:47,553
Are we close to Stanley bridge?
519
00:59:47,970 --> 00:59:49,220
Not really.
520
00:59:49,553 --> 00:59:51,470
Can we go?
521
00:59:52,595 --> 00:59:56,386
- Are you meeting someone there?
- No, I just want to go.
522
00:59:57,470 --> 01:00:00,095
- Sure. Let's go.
523
01:00:53,219 --> 01:00:54,635
Shall we go?
524
01:00:59,219 --> 01:01:04,594
- Where are you staying tonight?
- I'm not staying.
525
01:01:15,176 --> 01:01:17,843
Rabab, was Souad talking to you?
526
01:01:18,051 --> 01:01:19,593
About?
527
01:01:20,093 --> 01:01:23,843
Her problems, life?
528
01:01:24,634 --> 01:01:27,926
Sometimes... Was she talking to you?
529
01:01:29,551 --> 01:01:32,343
Yeah, but just about simple stuff.
530
01:01:40,801 --> 01:01:45,884
She said she was worried
about her grades.
531
01:01:46,384 --> 01:01:53,218
Yeah, but she actually
passed in all exams.
532
01:01:53,259 --> 01:01:54,884
Really?!
533
01:01:59,883 --> 01:02:01,967
Rabab, what happened?
534
01:02:02,008 --> 01:02:04,383
I saw it on Facebook,
but I didn't get it.
535
01:02:05,800 --> 01:02:10,425
- She fell down.
- How?
536
01:02:10,758 --> 01:02:13,383
She just fell from the balcony.
537
01:02:16,675 --> 01:02:17,800
I'm sorry to hear that.
538
01:02:19,508 --> 01:02:21,675
You know how much
she was dear to me.
539
01:02:32,425 --> 01:02:35,842
- What's wrong?
- Stomach ache!
540
01:02:38,633 --> 01:02:41,758
- What did you eat for breakfast?
- Nothing.
541
01:02:42,842 --> 01:02:45,299
You had coffee on an empty stomach?
542
01:02:51,174 --> 01:02:53,174
I don't know what to do!
543
01:02:55,549 --> 01:02:58,049
- Do you want to go to the toilet?
- Yes!
544
01:02:58,091 --> 01:02:59,382
I need to use the toilet.
545
01:03:29,841 --> 01:03:32,049
No, no need to talk to her.
546
01:03:32,091 --> 01:03:36,048
It's just that... She's my mom.
I don't want her to be alone at home.
547
01:03:37,548 --> 01:03:40,340
Don't worry, I won't be late.
548
01:03:40,381 --> 01:03:41,965
But I need to stay with my mother.
549
01:03:43,715 --> 01:03:44,923
Okay.
550
01:03:45,465 --> 01:03:46,506
Okay, okay.
551
01:03:46,548 --> 01:03:47,673
Bye-bye.
552
01:03:57,673 --> 01:03:59,673
Souad had a much better hair!
553
01:04:00,340 --> 01:04:01,715
Better than whom?
554
01:04:01,756 --> 01:04:04,673
Better than that girl
you were looking at!
555
01:04:05,298 --> 01:04:06,090
Okay.
556
01:04:07,548 --> 01:04:11,173
I mean when she used
to take off her Hijab.
557
01:04:14,798 --> 01:04:17,381
I'm not as pretty as her,
I look like my dad.
558
01:04:18,548 --> 01:04:22,422
- You're pretty!
- Not like her.
559
01:04:27,005 --> 01:04:28,839
Would I look good in Hijab?
560
01:04:29,797 --> 01:04:31,130
Are you planning to wear it?
561
01:04:31,380 --> 01:04:34,214
I should, next year.
I haven't decided yet.
562
01:04:38,714 --> 01:04:40,464
Would I look good?
563
01:04:42,922 --> 01:04:43,922
Sure!
564
01:04:45,797 --> 01:04:47,672
I'm a bit hungry.
565
01:05:47,921 --> 01:05:55,004
- So, what did Souad leave for me?
- Not now. I'll give it to you at 7 pm.
566
01:05:57,545 --> 01:05:59,503
Are you sure your parents
know you're here?
567
01:05:59,545 --> 01:06:01,420
I told you yes they do!
568
01:06:03,420 --> 01:06:06,628
Why did you ask Souad
to stop talking to you?
569
01:06:07,462 --> 01:06:10,670
- I never did that.
- Yes you did.
570
01:06:10,712 --> 01:06:15,545
She asked you not to talk to her again,
then you said "that would be better".
571
01:06:17,212 --> 01:06:22,045
Listen... Souad and I...
We used to fight...
572
01:06:22,503 --> 01:06:24,878
And...
573
01:06:41,670 --> 01:06:44,377
How do you get all these
likes on Facebook?
574
01:06:46,169 --> 01:06:49,461
I don't know.
People like what I write and post.
575
01:06:50,586 --> 01:06:52,419
I like to write as well.
576
01:06:53,544 --> 01:06:54,461
What kind of writings?
577
01:06:54,502 --> 01:06:57,961
- Personal diaries, but not to be shared.
- Personal diaries?!
578
01:06:58,252 --> 01:07:01,961
- Good that you're not posting them!
- I will soon!
579
01:07:04,669 --> 01:07:06,461
Do you live nearby?
580
01:07:06,711 --> 01:07:10,044
No, I live at Ibrahimia.
581
01:07:10,586 --> 01:07:12,044
Do you live in a villa?
582
01:07:12,336 --> 01:07:13,294
No.
583
01:07:14,627 --> 01:07:16,961
Sea view?
584
01:07:17,252 --> 01:07:19,419
No, just a normal apartment.
585
01:07:23,169 --> 01:07:27,586
No, I'm busy now.
586
01:07:28,794 --> 01:07:30,252
Okay.
587
01:07:31,627 --> 01:07:33,793
Okay, okay, I'll...
588
01:07:34,460 --> 01:07:39,293
Okay, finish your part and
I'll let you know once I'm done.
589
01:07:39,418 --> 01:07:40,585
Don't worry.
590
01:07:41,168 --> 01:07:43,085
Okay okay...
Bye.
591
01:07:43,960 --> 01:07:45,043
Bye.
592
01:07:48,126 --> 01:07:49,335
Let's go.
593
01:07:49,626 --> 01:07:55,126
- You can leave if you're busy.
- Come on!
594
01:07:55,168 --> 01:07:59,335
I've got a lot to do,
and I still need to drop you off.
595
01:07:59,376 --> 01:08:06,875
- Go do your stuff, and I'll wait for you.
- Here alone in the street! No way!
596
01:08:06,918 --> 01:08:09,043
Listen, I'll drop you off
at the station.
597
01:08:09,085 --> 01:08:12,668
- No...
- I'm getting a taxi. Don't worry.
598
01:08:12,793 --> 01:08:17,085
Let's get this done,
and give me what she left for me!
599
01:08:17,125 --> 01:08:19,418
Not now, at 7pm!
600
01:08:19,460 --> 01:08:22,124
- Rabab, l'm done!
- Done with what?
601
01:08:22,167 --> 01:08:23,542
It's over!
602
01:08:23,584 --> 01:08:25,334
Is my mobile with you?
I can't find it!
603
01:08:25,374 --> 01:08:27,084
- What mobile? I don't have it.
- I lost my phone.
604
01:08:27,459 --> 01:08:29,374
Look for it,
because I can't find it!
605
01:08:29,417 --> 01:08:31,249
Taxi is 1 minute away.
606
01:08:31,542 --> 01:08:35,459
- Check if my mobile's with you!
- What mobile? Your mobile?
607
01:08:35,499 --> 01:08:38,874
- Yes, my mobile! Who else?
- I'm sure it's in your pocket!
608
01:08:38,917 --> 01:08:41,334
I can't find it.
Check if it's with you!
609
01:08:42,042 --> 01:08:44,667
- What do you want me to do?
- Look for it!
610
01:08:44,709 --> 01:08:46,209
Do you think I stole it?
611
01:08:46,249 --> 01:08:48,042
- Stop being silly, and help me!
- You stop it!
612
01:08:48,459 --> 01:08:51,624
- I'm not leaving without my phone!
- Don't you ever touch me!
613
01:08:51,667 --> 01:08:55,042
- I'm not leaving!
- The car is here.
614
01:08:55,292 --> 01:08:57,542
I'm telling you it's not with me!
615
01:08:57,584 --> 01:08:59,249
You're driving me crazy!
616
01:08:59,459 --> 01:09:02,167
- Go now, go go...
- No, don't push me!
617
01:09:04,709 --> 01:09:06,209
You'll find it in your bag.
618
01:09:06,249 --> 01:09:09,166
- I looked!
- Please drop her off at the train station.
619
01:09:09,208 --> 01:09:11,623
Come on, go, go!
620
01:09:12,498 --> 01:09:15,083
Look in your bag. You'll find it.
I've paid for the trip.
621
01:09:15,123 --> 01:09:16,166
Goodbye.
622
01:10:09,957 --> 01:10:13,707
Next train is at 4 am.
623
01:10:15,790 --> 01:10:19,665
- What about the one at 7 pm?
- It's in the schedule...
624
01:10:19,707 --> 01:10:21,790
This is the old schedule.
625
01:10:26,623 --> 01:10:31,707
- Listen, there is a bus leaving at 9 pm.
- No, that would be too late.
626
01:10:32,290 --> 01:10:34,123
I can't be at home after 11 pm.
627
01:10:35,582 --> 01:10:36,998
Yes Dad.
628
01:10:37,748 --> 01:10:39,415
I'm good.
629
01:10:41,373 --> 01:10:43,123
No, we haven't started yet.
630
01:10:45,039 --> 01:10:49,289
We're still shopping,
we have a lot to do.
631
01:10:51,372 --> 01:10:52,997
We'll start around 7pm.
632
01:10:55,831 --> 01:11:00,122
She's asking me to sleepover.
633
01:11:00,997 --> 01:11:03,164
I'll let you know if I will.
634
01:11:04,914 --> 01:11:06,206
How's Mom?
635
01:11:08,164 --> 01:11:12,706
Okay...
Bye-bye.
636
01:11:17,206 --> 01:11:19,039
What is it that starts at 7 pm?
637
01:11:19,289 --> 01:11:20,706
My friend's birthday.
638
01:11:21,331 --> 01:11:22,997
You're supposed to be there now?
639
01:11:23,581 --> 01:11:24,581
Yes!
640
01:11:25,039 --> 01:11:27,706
- Where does she live?
- In our neighborhood.
641
01:11:28,164 --> 01:11:29,831
What if he called her?
642
01:11:30,497 --> 01:11:32,163
You're asking too much!
643
01:11:39,746 --> 01:11:41,205
Are you an engineer?
644
01:11:42,455 --> 01:11:45,038
I hold the degree,
but never practiced it.
645
01:11:45,496 --> 01:11:47,288
So what do you do?
646
01:11:47,705 --> 01:11:50,413
Content creator for social media...
647
01:11:50,455 --> 01:11:52,955
Facebook, Instagram, TikTok.
648
01:11:52,996 --> 01:11:55,038
I make videos and I write.
649
01:11:55,080 --> 01:11:57,663
- I make a lot of things.
- Oh right, I saw your videos!
650
01:11:57,705 --> 01:11:59,621
Really?!
What do you think of them?
651
01:11:59,955 --> 01:12:02,496
- I didn't like them!
- Why?
652
01:12:02,996 --> 01:12:05,371
A lot of blabbering.
653
01:12:11,121 --> 01:12:13,038
- Hey, how are you?
- What a surprise!
654
01:12:13,080 --> 01:12:15,205
- What's up?
- All is good.
655
01:12:15,246 --> 01:12:16,580
- Lina, how are you?
- How are you?
656
01:12:16,621 --> 01:12:17,621
I'm good.
657
01:12:18,246 --> 01:12:21,245
Rabab, my colleague's sister.
658
01:12:21,287 --> 01:12:22,954
Khalid, and Lina;
my friends.
659
01:12:23,495 --> 01:12:24,995
- How's it going?
- Good.
660
01:12:25,287 --> 01:12:28,454
- What's up?
- All is good.
661
01:12:28,495 --> 01:12:33,954
- How's Yara?
- Busy with her work.
662
01:12:33,995 --> 01:12:37,495
- You saw Dalia's exhibition?
- No, I'm not into art.
663
01:12:37,537 --> 01:12:42,704
I saw Yara over there.
She attended the Q&A, and even asked!
664
01:12:43,412 --> 01:12:46,704
Oh God!
That's a sign to break up with her.
665
01:12:46,745 --> 01:12:51,537
- Okay, we'll see you around.
- Bye.
666
01:13:05,454 --> 01:13:09,494
Rabab! Rabab!
Where are you going?
667
01:13:09,619 --> 01:13:11,786
- Where are you going?
- None of your business!
668
01:13:11,828 --> 01:13:14,619
- Why didn't you say that I'm Souad's sister?
- They don't know Souad.
669
01:13:14,661 --> 01:13:17,369
Why? And who's Yara?
670
01:13:18,369 --> 01:13:22,161
Yara... Yara...
Yara is my girlfriend.
671
01:13:22,453 --> 01:13:25,578
Your girlfriend?
What about Souad?
672
01:13:25,619 --> 01:13:27,328
- What?
- What?
673
01:13:29,869 --> 01:13:32,536
She told you she loved you,
and you saidโ I love you too.
674
01:13:33,911 --> 01:13:36,161
I used to love her...
675
01:13:38,119 --> 01:13:40,828
Of course, I loved her.
676
01:13:57,118 --> 01:13:58,285
Listen...
677
01:13:59,202 --> 01:14:03,327
Throw a coin and make a wish.
It might come true.
678
01:14:03,368 --> 01:14:04,743
Really?
679
01:14:12,743 --> 01:14:14,368
What was it?
680
01:14:15,577 --> 01:14:17,827
I want her to go to Heaven.
681
01:14:32,410 --> 01:14:34,952
The same wish?
682
01:14:35,410 --> 01:14:37,952
I don't want to fall in love.
683
01:15:06,034 --> 01:15:13,617
- How long will it take you?
- 2 hours maximum.
684
01:15:15,701 --> 01:15:22,367
Her dad might
ask me to stay longer.
685
01:15:46,158 --> 01:15:48,866
- Bye for now.
- Bye-bye.
686
01:15:54,158 --> 01:15:58,616
Not everybody knows
the Taymour Mango.
687
01:15:58,658 --> 01:16:01,241
The real one with a fruity taste.
688
01:16:01,283 --> 01:16:06,741
- Before, we had different kinds of mangos.
- There still are.
689
01:16:06,783 --> 01:16:09,033
Yeah, but not like before.
690
01:16:09,200 --> 01:16:11,075
- Ahmed doesn't eat mango.
- What?!
691
01:16:11,116 --> 01:16:14,408
- You don't drink mango juice?
- At all?
692
01:16:14,450 --> 01:16:19,075
- I mean I could eat it.
- You could eat it? Are you kidding?
693
01:16:19,116 --> 01:16:22,782
Mango is quite important...
It's good for your health.
694
01:16:22,824 --> 01:16:24,615
Oh, there are many benefits in it.
695
01:16:24,657 --> 01:16:26,365
What did you do with
your summer house?
696
01:16:26,532 --> 01:16:28,282
Don't remind me... I love it!
697
01:16:28,615 --> 01:16:32,199
But she doesn't, and she doesn't,
and even he doesn't!
698
01:16:32,365 --> 01:16:35,782
So usually I go there alone!
699
01:16:35,824 --> 01:16:39,490
They want me to sell it, and get a new one
in a remote area, close to Libya!
700
01:16:39,532 --> 01:16:40,865
- It's called Rass...
- El Hikma!
701
01:16:40,907 --> 01:16:42,365
Rass El Hikma! Listen to this!
702
01:16:42,407 --> 01:16:47,865
- Oh, it's a beautiful area.
- It's beautiful, right?
703
01:16:47,907 --> 01:16:50,490
Look at how skinny you are?
Do you even eat?
704
01:16:50,532 --> 01:16:52,657
You see!
705
01:16:52,699 --> 01:16:54,949
I'm not the only one saying that!
706
01:16:54,990 --> 01:16:56,324
Okay...
707
01:16:57,615 --> 01:17:00,157
We're worried about you honey!
708
01:17:00,199 --> 01:17:02,365
I do eat well.
709
01:17:02,407 --> 01:17:07,989
I never see you with a dish!
710
01:17:08,031 --> 01:17:16,406
Some meat, some chicken...
You don't know what food is like!
711
01:17:16,448 --> 01:17:19,573
- Everyone we know goes there...
- So they want me...
712
01:17:19,614 --> 01:17:24,239
So they want me to go far away,
and pay a lot of money for a tiny house!
713
01:17:24,281 --> 01:17:30,323
- Not all of them are this small.
- 90% of them are.
714
01:17:30,364 --> 01:17:32,906
It's unbelievably expensive,
I don't get it!
715
01:17:32,948 --> 01:17:41,906
Why would I go that far, and pay
millions for a tiny house with no sea view!
716
01:17:43,198 --> 01:17:47,573
Everybody believes it's a nice place,
and it's only you who's arguing!
717
01:17:47,614 --> 01:17:50,989
My opinion is the only one that matters,
cause I'm the one who's paying!
718
01:17:51,031 --> 01:17:59,238
Honestly, I think you should sell
your house, cause it's really old.
719
01:18:30,572 --> 01:18:32,488
It's quite cold.
720
01:18:33,780 --> 01:18:36,072
- Do you want to sit somewhere?
- No, it's okay.
721
01:18:36,113 --> 01:18:39,322
I've never been out this late.
722
01:18:42,405 --> 01:18:44,196
Hold on a second.
723
01:18:46,737 --> 01:18:55,571
Hi babe.
I'm still busy with my mom.
724
01:18:56,112 --> 01:18:58,779
I'm sorry,
I'll call you when I'm done.
725
01:19:03,321 --> 01:19:05,487
Did you enjoy the gathering?
726
01:19:06,529 --> 01:19:08,446
No.
727
01:19:15,029 --> 01:19:17,779
- Are you always like this?
- Like what?
728
01:19:17,821 --> 01:19:20,071
Always looking at girls?
729
01:19:20,112 --> 01:19:22,654
- I didn't look at anyone.
- You did!
730
01:19:23,321 --> 01:19:26,446
- I didn't look at anyone.
- You did, I saw you... Stop lying!
731
01:19:27,029 --> 01:19:28,987
Look who's talking!
732
01:19:33,611 --> 01:19:35,528
Come here!
733
01:19:36,028 --> 01:19:39,820
- Hey... Stop looking!
- What?
734
01:19:39,861 --> 01:19:43,445
What do you mean what?
Do you want to take a selfie with him?
735
01:19:44,070 --> 01:19:46,445
No, I want to take a selfie with you!
736
01:19:48,695 --> 01:19:49,611
Okay.
737
01:19:49,653 --> 01:19:53,028
- And I want you to post it!
- Why should I?
738
01:19:53,278 --> 01:19:57,236
- Why not? You post a lot of photos.
- Yeah, but that's work.
739
01:19:57,486 --> 01:20:00,778
Those silly posts are all for work?
740
01:20:01,653 --> 01:20:02,486
Come on!
741
01:20:02,778 --> 01:20:04,695
Okay, come next to the sea.
742
01:20:12,236 --> 01:20:13,528
Nice one.
743
01:20:17,820 --> 01:20:19,527
Now it's posted.
744
01:20:19,777 --> 01:20:20,860
Thank you.
745
01:20:24,152 --> 01:20:27,527
Your girlfriend won't
get mad at you?
746
01:20:28,110 --> 01:20:29,860
If she did...
747
01:20:31,235 --> 01:20:33,194
Would you be my girlfriend?
748
01:20:34,569 --> 01:20:35,902
Let's go!
749
01:20:38,985 --> 01:20:43,235
So your family is from Sharkia?
750
01:20:43,444 --> 01:20:47,402
My dad is, but mom is from Banha.
751
01:20:47,735 --> 01:20:49,777
Your dad is, but your
mom's from Banha.
752
01:20:51,277 --> 01:20:54,444
- You?
- All my ancestors are from Alexandria.
753
01:20:56,610 --> 01:20:58,985
What does your dad work?
754
01:20:59,860 --> 01:21:04,027
He used to teach in Kuwait,
then he came back, and joined a company.
755
01:21:04,360 --> 01:21:05,777
Doing what?
756
01:21:06,819 --> 01:21:08,151
A manager!
757
01:21:08,318 --> 01:21:09,609
Managing what?
758
01:21:09,651 --> 01:21:12,818
- I don't know!
- You just know that he manages!
759
01:21:16,318 --> 01:21:20,401
You know, my mom met my dad
in a street fight.
760
01:21:20,693 --> 01:21:23,526
She was cursing him in the street...
761
01:21:24,026 --> 01:21:26,193
A true Alexandrian woman!
762
01:21:31,901 --> 01:21:33,859
So you read all the messages
that I've sent her?
763
01:21:40,526 --> 01:21:42,359
Was she talking to anyone else?
764
01:21:43,109 --> 01:21:44,109
Yes.
765
01:21:46,859 --> 01:21:48,443
The way she talks to me?
766
01:21:57,817 --> 01:22:00,108
How old is Yara?
767
01:22:00,942 --> 01:22:02,192
My age.
768
01:22:02,608 --> 01:22:04,733
Do you have a photo of her?
769
01:22:25,400 --> 01:22:27,067
Pretty.
770
01:22:34,608 --> 01:22:36,733
Why did you tell Souad that
you love her?
771
01:22:40,608 --> 01:22:42,567
Because I did love her.
772
01:22:43,899 --> 01:22:45,399
But you love Yara!
773
01:22:46,774 --> 01:22:47,816
Yes.
774
01:22:54,066 --> 01:23:01,816
I wanted to see Souad.
I went to her college one day.
775
01:23:02,732 --> 01:23:07,732
We kept chatting for 2 hours, but
she never came out to see me.
776
01:23:16,691 --> 01:23:19,899
- I hope she's happy now.
- I hope so too.
777
01:23:22,107 --> 01:23:23,732
Let's pray for her.
778
01:23:42,231 --> 01:23:45,023
Can I ask you for a favor?
779
01:23:47,231 --> 01:23:48,731
Kiss me...
780
01:23:49,648 --> 01:23:52,856
You promised Souad
you'd kiss her on the beach.
781
01:25:38,271 --> 01:25:40,438
You live alone?
782
01:25:40,563 --> 01:25:42,229
Yes, but...
783
01:25:42,646 --> 01:25:47,729
My family owns the building.
They live downstairs.
784
01:26:08,645 --> 01:26:10,395
Hello?
785
01:26:10,520 --> 01:26:12,437
Hi Dad.
786
01:26:13,395 --> 01:26:15,687
I was sleeping.
787
01:26:17,812 --> 01:26:19,895
Okay.
How's Mom?
788
01:26:20,978 --> 01:26:22,645
Thank God.
789
01:26:23,187 --> 01:26:26,020
Yeah, I'll sleepover.
790
01:26:26,978 --> 01:26:29,228
I'll be home in the early morning.
791
01:26:29,895 --> 01:26:30,978
Okay.
792
01:26:31,687 --> 01:26:32,645
Bye-bye.
793
01:26:37,020 --> 01:26:38,187
All is good?
794
01:26:38,603 --> 01:26:39,687
Yes.
795
01:26:46,769 --> 01:26:48,602
No brothers, or sisters?
796
01:26:48,977 --> 01:26:50,436
Nope!
797
01:26:51,852 --> 01:26:55,144
- So you'll live here with your future wife?
- That's the plan.
798
01:27:40,435 --> 01:27:42,685
What music is this?
799
01:27:44,518 --> 01:27:46,268
I'll keep it low.
800
01:28:18,060 --> 01:28:19,975
What are you doing?
801
01:28:21,017 --> 01:28:22,892
Rolling a cigarette.
802
01:28:24,559 --> 01:28:28,892
If my aunt was here,
she would've gone crazy!
803
01:28:29,475 --> 01:28:31,725
Why, is she a doctor?
804
01:28:32,100 --> 01:28:33,642
- No.
- So?
805
01:28:35,767 --> 01:28:37,225
Let me show you...
806
01:28:40,225 --> 01:28:44,225
Are you smoking Ahmed?
Your health!
807
01:28:44,267 --> 01:28:45,642
You must be joking!
808
01:28:45,892 --> 01:28:50,725
To hell with the money!
It's your health!
809
01:28:51,017 --> 01:28:52,392
You are joking!
810
01:28:52,934 --> 01:28:58,559
What would you benefit out of this!
You're just buffing!
811
01:28:59,600 --> 01:29:03,559
Oh mighty God!
Such a spoiled generation!!
812
01:29:04,017 --> 01:29:06,891
- Are you teasing me!
- I'm sorry Aunty.
813
01:29:09,308 --> 01:29:12,558
- Your aunty must be exhausting.
- Yes, she is!
814
01:29:13,391 --> 01:29:14,933
Do you want me to imitate Souad?
815
01:29:16,391 --> 01:29:17,516
Yes.
816
01:29:18,391 --> 01:29:19,516
Okay.
817
01:29:21,599 --> 01:29:23,016
Hold this.
818
01:29:25,683 --> 01:29:32,266
I told you before not to use my mobile.
Why don't you listen to me?!
819
01:29:32,724 --> 01:29:37,266
Ask me first and I give it to you!
820
01:29:37,724 --> 01:29:41,433
You don't listen to me.
You can't take it now, cause I want it.
821
01:29:48,808 --> 01:29:49,683
Hello...
822
01:29:51,433 --> 01:29:53,849
I didn't want to talk to you again.
823
01:29:54,099 --> 01:29:55,223
Yes.
824
01:29:56,348 --> 01:30:01,848
You've started bluffing,
since I sent you my photos.
825
01:30:05,223 --> 01:30:06,265
Yes.
826
01:30:07,890 --> 01:30:11,682
My photos are not cool enough?
You think yours are?
827
01:30:50,389 --> 01:30:52,139
Come sit down.
828
01:31:07,847 --> 01:31:09,597
It's ok, calm down...
829
01:32:11,013 --> 01:32:14,096
10 minutes to go.
830
01:32:26,970 --> 01:32:28,387
Do you want to drink anything?
831
01:32:29,054 --> 01:32:30,054
No.
832
01:32:30,387 --> 01:32:31,845
Not even coffee?
833
01:32:32,054 --> 01:32:33,429
No, it's fine.
834
01:32:38,179 --> 01:32:40,137
She has beautiful hair.
835
01:32:41,179 --> 01:32:42,804
- Yara?
- Yes.
836
01:32:43,262 --> 01:32:45,387
You too have a nice hair.
837
01:32:52,679 --> 01:32:54,720
Open your Bluetooth.
838
01:32:55,304 --> 01:32:56,720
I'll send you something.
839
01:33:00,429 --> 01:33:01,804
It's now open.
840
01:33:12,303 --> 01:33:14,969
- Which one?
- This one.
841
01:34:21,468 --> 01:34:34,260
(A Song) He's the man I love
He has beautiful dark eyes
842
01:34:34,302 --> 01:34:43,176
Oh my lonely nights, I'm sleepless...
843
01:34:43,217 --> 01:34:50,426
... Listening to his sweet words,
sweet words...
844
01:34:52,759 --> 01:34:54,676
(Souad's Voice)
I won't send it to you now.
845
01:34:55,134 --> 01:34:56,551
I'll send it to you later...
846
01:34:56,926 --> 01:34:58,426
When I feel like it.
847
01:35:19,601 --> 01:35:24,601
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
62439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.