Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,284 --> 00:00:08,284
And some violent scenes
from the start.
2
00:00:11,334 --> 00:00:14,483
That fear is back now, and I can
feel it, and I would ask people...
3
00:00:14,484 --> 00:00:16,413
..not to give in to it.
4
00:00:16,414 --> 00:00:18,054
Very, very nicely done.
5
00:00:19,204 --> 00:00:22,844
Things can grow here.
Always page 50, remember?
6
00:00:22,845 --> 00:00:24,923
We're told they can't, but they can.
7
00:00:24,924 --> 00:00:28,533
Do they think we're bloody idiots?
"Oh, hey, sorry for all that trauma,
8
00:00:28,534 --> 00:00:31,693
"but there's an energy crisis now.
Do you want your mines back?"
9
00:00:31,694 --> 00:00:34,333
Ryan! I might need you
to do something for me.
10
00:00:34,334 --> 00:00:37,123
Hello, Lisa. Julie?
Oh, my giddy aunt! What?
11
00:00:37,124 --> 00:00:39,373
Do you want to go
for a drink sometime?
12
00:00:39,374 --> 00:00:42,613
I know who you are, who I married.
13
00:00:42,614 --> 00:00:44,123
I've always known.
14
00:00:44,124 --> 00:00:46,253
The Sparrows. Can you help?
15
00:00:46,254 --> 00:00:47,893
What do you mean by "help"?
16
00:00:47,894 --> 00:00:50,613
Maybe people should trust me
a bit more. Maybe I do know
17
00:00:50,614 --> 00:00:54,373
what's best for all of us. Daphne,
they've had to release Sam Branston.
18
00:00:54,374 --> 00:00:56,204
Mickey?!
19
00:01:27,095 --> 00:01:28,894
I started all this, didn't 1?
20
00:01:31,374 --> 00:01:33,393
It's all my fault...
21
00:01:33,394 --> 00:01:34,634
...what everyone'll think.
22
00:01:36,704 --> 00:01:38,704
I don't care what anyone thinks.
23
00:01:40,554 --> 00:01:41,754
I only care what we do...
24
00:01:43,034 --> 00:01:44,424
...about Dad...
25
00:01:45,764 --> 00:01:47,374
...what he would do.
26
00:01:48,684 --> 00:01:50,204
He'd have fucking hated this...
27
00:01:52,044 --> 00:01:55,044
...pigs turning over everything,
snouts everywhere.
28
00:01:58,044 --> 00:01:59,924
Somewhere along the way, we just...
29
00:02:02,014 --> 00:02:03,924
...we, like, lost ourselves.
30
00:02:05,284 --> 00:02:06,584
Forgot ourselves.
31
00:02:08,784 --> 00:02:10,274
Now look at us.
32
00:02:11,784 --> 00:02:13,634
Look at what it's cost.
33
00:02:47,054 --> 00:02:50,413
We had Ann Branson in custody,
and we let her go.
34
00:02:50,414 --> 00:02:52,663
We'll use every contact, asset,
every informant
35
00:02:52,664 --> 00:02:54,573
and undercover officer
to bring her in, ma'am.
36
00:02:54,574 --> 00:02:56,493
By the way,
we still have essentially
37
00:02:56,494 --> 00:03:00,493
THE richest man in Notts in a cell
for Lisa Waters' poisoning, too.
38
00:03:00,494 --> 00:03:03,773
Well, we're going to have to get the
magistrate to grant us an extension
39
00:03:03,774 --> 00:03:07,254
on Warner. We need to devote
everything we can to catching Ann.
40
00:03:17,614 --> 00:03:19,464
You don't seem shocked.
41
00:03:21,439 --> 00:03:26,031
"Shocked" in't really
in my, like, repertoire.
42
00:03:28,641 --> 00:03:30,081
The life I've lived.
43
00:03:30,082 --> 00:03:33,311
And you think she's capable of doing
something like that on her own?
44
00:03:35,671 --> 00:03:37,281
Is that... funny?
45
00:03:38,952 --> 00:03:41,081
So, was that always the plan,
then? You confess
46
00:03:41,082 --> 00:03:44,110
and then we let her out and she
goes and does something like this?
47
00:03:44,111 --> 00:03:46,641
You think I'm in control of Ann?
48
00:03:48,001 --> 00:03:49,800
Force unto hersen, pal.
49
00:03:49,801 --> 00:03:51,720
So where would she go?
50
00:03:51,721 --> 00:03:54,310
She were always partial to Portugal.
51
00:03:54,311 --> 00:03:56,670
Not the beach, mind — bit bright -
52
00:03:56,671 --> 00:04:00,210
up in t'hills.
We had a villa there once.
53
00:04:00,211 --> 00:04:01,690
Could get you a number, if you like.
54
00:04:01,691 --> 00:04:05,470
Bollocks. Now, we have a steel ring
around this county.
55
00:04:05,471 --> 00:04:06,832
Oh.
56
00:04:07,801 --> 00:04:09,191
Steel ring.
57
00:04:10,151 --> 00:04:12,751
You caught anyone for our Kyre yet?
58
00:04:14,202 --> 00:04:15,670
That not a priority?
59
00:04:15,671 --> 00:04:18,751
Listen, you're not stupid.
You know how this goes, don't you?
60
00:04:19,871 --> 00:04:22,081
Now, we've got armed officers
looking for her.
61
00:04:22,082 --> 00:04:24,471
She makes one mistake...
Now, you can help us.
62
00:04:25,471 --> 00:04:27,641
And then she's safe. Alive.
63
00:04:28,671 --> 00:04:30,361
Who were it?
64
00:04:31,511 --> 00:04:34,000
You not know?
Mr Branson...
65
00:04:34,001 --> 00:04:35,561
Who killed Kyre?
66
00:04:36,791 --> 00:04:38,202
Who?!
67
00:04:40,001 --> 00:04:41,671
Who killed him?!
68
00:04:43,311 --> 00:04:44,471
Who?!
69
00:04:46,641 --> 00:04:48,111
Who?
70
00:04:51,082 --> 00:04:52,751
Who killed Kyre?
71
00:05:06,471 --> 00:05:09,470
Yeah, I was thinking
the same thing... Oi.
72
00:05:09,471 --> 00:05:11,201
Take them books around the clubbie.
73
00:05:11,202 --> 00:05:13,381
They're collecting them
for t'prison, all right?
74
00:05:14,311 --> 00:05:15,470
And, oi.
75
00:05:15,471 --> 00:05:17,841
Try not look so, er... dodgy.
76
00:05:27,791 --> 00:05:31,311
Where would you go...
if you were, like, you know...
77
00:05:32,311 --> 00:05:33,361
...her?
78
00:05:34,361 --> 00:05:35,641
I dunno.
79
00:05:36,591 --> 00:05:38,560
You reckon she'll grass?
80
00:05:38,561 --> 00:05:41,921
No. She'd be grassin' on hersen,
then, wouldn't she?
81
00:05:45,952 --> 00:05:47,951
So who do you think killed Kyre, eh?
82
00:05:47,952 --> 00:05:50,790
You know all about your past
rivalries and who you'd pissed off,
83
00:05:50,791 --> 00:05:54,030
so, er, why don't you tell us?
Maybe there's things
84
00:05:54,031 --> 00:05:57,561
you don't know about Kyre.
Maybe he had a whole other life.
85
00:05:59,591 --> 00:06:01,431
Secrets.
86
00:06:03,072 --> 00:06:05,151
Maybe you've got secrets.
87
00:06:06,481 --> 00:06:10,201
Maybe you've not been
the, like, held—together,
88
00:06:10,202 --> 00:06:13,480
professional police officer, eh?
89
00:06:13,481 --> 00:06:18,540
Getting pissed with witnesses with
your sad little cans of real ale.
90
00:06:18,541 --> 00:06:21,130
You know about that,
did you? Either way,
91
00:06:21,131 --> 00:06:23,570
you want to be looking into
all that — malpractice,
92
00:06:23,571 --> 00:06:26,081
compromised investigation, all that.
93
00:06:26,082 --> 00:06:29,161
Should get tossed out of court,
all this. Kyre was a grass.
94
00:06:30,391 --> 00:06:33,850
DCS Summers... He was going to be
a police informant
95
00:06:33,851 --> 00:06:38,130
back in the days. We were talking
to him. He was coming in.
96
00:06:38,131 --> 00:06:41,361
Yeah, about... 12 years ago?
97
00:06:43,521 --> 00:06:46,361
The night Chloe Hatby died.
You remember that.
98
00:06:47,441 --> 00:06:51,360
Hmm? The night someone
drove by her accountant's office,
99
00:06:51,361 --> 00:06:54,211
opened fire.
Not our style, ducky.
100
00:06:54,212 --> 00:06:57,130
Chloe was there
because I asked her to be. Oh...
101
00:06:57,131 --> 00:06:59,280
Because she was getting
your beloved nephew to squeal.
102
00:06:59,281 --> 00:07:03,280
And he would have done -
on all of you -
103
00:07:03,281 --> 00:07:07,441
if someone hadn't done
what they did. Small people.
104
00:07:08,571 --> 00:07:10,380
What?
105
00:07:10,381 --> 00:07:15,340
Such small people. He weren't
about to turn, our Kyre.
106
00:07:15,341 --> 00:07:17,161
She were.
107
00:07:18,161 --> 00:07:20,031
They were in love.
108
00:07:22,571 --> 00:07:26,880
He talked about it. He told
me and Ann after she died.
109
00:07:26,881 --> 00:07:31,441
He were a young, broken man.
Like you.
110
00:07:32,521 --> 00:07:34,671
She were being turned, me duck...
111
00:07:36,321 --> 00:07:37,601
...to him.
112
00:08:09,311 --> 00:08:13,281
So, anything? Make a breakthrough?
113
00:08:14,721 --> 00:08:16,281
Sort of.
114
00:08:17,241 --> 00:08:18,441
Oh?
115
00:08:23,881 --> 00:08:25,360
I have a tip.
116
00:08:25,361 --> 00:08:29,202
Someone I have. Just me.
Potential sighting.
117
00:08:30,202 --> 00:08:32,920
Sighting of who? Ann Branson?
118
00:08:32,921 --> 00:08:34,161
Sh, fuck's sakes!
119
00:08:37,771 --> 00:08:39,591
Some of the things Roy said to me...
120
00:08:41,281 --> 00:08:45,311
I dunno. I don't know how
he could have known some of that.
121
00:08:46,801 --> 00:08:49,131
You mean, like...?
122
00:08:50,771 --> 00:08:52,281
Yeah, maybe.
123
00:08:54,131 --> 00:08:56,561
It's about trust. Simple as that.
124
00:08:58,361 --> 00:09:00,051
Trust... and where you put it.
125
00:09:02,411 --> 00:09:04,001
Just you and me.
126
00:09:06,551 --> 00:09:10,120
Shouldn't we tell the boss? Not the
boss. You're the... But St Clair?
127
00:09:10,121 --> 00:09:12,411
No. No—one.
128
00:09:14,481 --> 00:09:15,691
Like I say.
129
00:09:44,691 --> 00:09:46,921
We should have dealt with 'em.
Rory...
130
00:09:49,051 --> 00:09:51,361
We should have dealt with 'em
our way.
131
00:09:52,591 --> 00:09:53,921
Not t'police.
132
00:09:54,871 --> 00:09:56,441
Grassing.
133
00:09:57,441 --> 00:10:00,640
Fucking wiretapping. Your father
thought it was the best way
134
00:10:00,641 --> 00:10:02,332
to keep us... safe.
135
00:10:05,051 --> 00:10:06,561
He agreed.
136
00:10:08,281 --> 00:10:10,001
Cos he loved yer, Mum.
137
00:10:12,761 --> 00:10:14,561
He always just loved yer.
138
00:10:16,691 --> 00:10:18,151
Hard fucker that he was.
139
00:10:20,561 --> 00:10:22,401
So he just went along with yer.
140
00:10:24,871 --> 00:10:26,511
What would he want us to do now?
141
00:10:31,281 --> 00:10:32,920
He'd want blood for blood.
142
00:10:32,921 --> 00:10:35,641
Rory... Stop saying
my fucking name, Ronan!
143
00:10:38,761 --> 00:10:41,040
There's only one name
I want to hear from anyone,
144
00:10:41,041 --> 00:10:42,841
and it better be soon!
145
00:10:44,481 --> 00:10:46,921
If folk round here have got
any sense about 'em.
146
00:10:48,431 --> 00:10:49,841
Cos someone knows.
147
00:10:51,511 --> 00:10:53,202
Someone knows.
148
00:10:54,561 --> 00:10:58,120
Ann Branson. Here is Ann Branson.
149
00:10:58,121 --> 00:11:00,072
. He... He said something...
150
00:11:02,481 --> 00:11:04,001
...as he was...
151
00:11:09,072 --> 00:11:10,791
I think he was saying...
152
00:11:12,971 --> 00:11:14,072
..."Don't."
153
00:11:16,322 --> 00:11:17,761
Don't what?
154
00:11:20,041 --> 00:11:22,151
Don't destroy your lives...
155
00:11:25,431 --> 00:11:26,681
.for him.
156
00:11:28,711 --> 00:11:30,041
Nah.
157
00:11:31,202 --> 00:11:32,680
Nah.
158
00:11:32,681 --> 00:11:34,280
All right, word for word, then.
159
00:11:34,281 --> 00:11:38,071
Oh, God. He was dying, Rory.
I can't.
160
00:11:38,072 --> 00:11:42,840
I can't do it. It's not right.
With 'im not here, it's...
161
00:11:42,841 --> 00:11:45,601
With you 'ere and 'im not here...
162
00:11:47,961 --> 00:11:49,761
It's not right.
163
00:11:51,791 --> 00:11:53,001
I know what's right.
164
00:11:56,001 --> 00:11:57,761
We all know what's right.
165
00:12:04,841 --> 00:12:06,431
What if he does find her?
166
00:12:09,281 --> 00:12:10,791
I want him to.
167
00:12:13,641 --> 00:12:15,241
I want him to find her.
168
00:12:25,791 --> 00:12:27,401
Where did they say?
169
00:12:30,121 --> 00:12:32,761
You know she's got a gun. We're just
checking it out, that's all.
170
00:12:51,041 --> 00:12:53,270
Ah, right, come on. Where are yer?
171
00:12:53,271 --> 00:12:55,521
I'm sorry, but the person
you've called is not available.
172
00:13:04,811 --> 00:13:07,561
Have you got her?
No, no, I just...
173
00:13:08,811 --> 00:13:11,121
I just wanted to check in,
you know, er...
174
00:13:12,561 --> 00:13:14,981
Only call me when you've got her.
175
00:13:16,701 --> 00:13:19,790
Daphne, I just... I just wanted
to say how sorry I was,
176
00:13:19,791 --> 00:13:21,521
you know, about Mickey, so...
177
00:13:23,041 --> 00:13:26,480
He 'ated yer.
All of you. You're worse
178
00:13:26,481 --> 00:13:29,040
than the people you put away. You've
officers here. I don't want it.
179
00:13:29,041 --> 00:13:31,350
I want 'em gone.
Well, that's only going to happen
180
00:13:31,351 --> 00:13:33,990
if you accept our offer
of somewhere safer.
181
00:13:33,991 --> 00:13:35,630
No. No way.
182
00:13:35,631 --> 00:13:37,240
Then it's not happening.
183
00:13:37,241 --> 00:13:39,430
Oh, God, she wouldn't
come back here!
184
00:13:39,431 --> 00:13:42,321
Daphne, she's capable
of anything, in't she?
185
00:13:42,322 --> 00:13:44,630
Well, let's hope
someone gets to her first, then.
186
00:13:44,631 --> 00:13:46,351
Hey, look, what do you mean by that?
187
00:14:41,072 --> 00:14:45,041
Hey, look... Come on.
Surely not, right?
188
00:14:47,121 --> 00:14:50,630
Hiding out in Sherwood Forest
like some modern—day outlaw!
189
00:14:50,631 --> 00:14:52,121
It's happened before.
190
00:14:54,192 --> 00:14:55,631
Well, I don't see it.
191
00:15:07,001 --> 00:15:10,120
What the fuck, man?
Wait! Wait! Wait, wait! I have...
192
00:15:10,121 --> 00:15:15,170
...been waiting. I've been waiting
for years, testing,
193
00:15:15,171 --> 00:15:19,560
trying out little things here and
there, you know, deliberate details,
194
00:15:19,561 --> 00:15:23,451
little inconsistencies scattered
around with different people,
195
00:15:23,452 --> 00:15:26,730
waiting for them to resurface.
196
00:15:26,731 --> 00:15:29,891
What are you chatting about, man?
From a gangster's mouth, say.
197
00:15:31,361 --> 00:15:34,560
Things only I said.
Listen, you're upset.
198
00:15:34,561 --> 00:15:38,202
"Real ale."
Yeah, that was one of them.
199
00:15:39,452 --> 00:15:42,920
Now, I very rarely drink real ale,
me. Do you know why?
200
00:15:42,921 --> 00:15:44,810
I mean, no disrespect to it,
but it takes, like,
201
00:15:44,811 --> 00:15:48,250
what, four, five days to brew,
ferment, before it's ready,
202
00:15:48,251 --> 00:15:49,811
whereas whisky...
203
00:15:50,761 --> 00:15:52,332
Now, that's a drink.
204
00:15:53,611 --> 00:15:57,332
The drink I drank
with Denis Bottomley that night.
205
00:15:58,691 --> 00:16:01,691
Not like what I told you
and only you.
206
00:16:03,361 --> 00:16:06,000
And not like what Roy Branson
told me today.
207
00:16:06,001 --> 00:16:07,481
No! Whisky!
208
00:16:11,251 --> 00:16:12,361
Phone.
209
00:16:13,611 --> 00:16:14,761
No.
210
00:16:15,761 --> 00:16:17,841
Everyone's right about you,
aren't they?
211
00:16:19,281 --> 00:16:22,710
Y... You're fucked up.
And now you're fucking up.
212
00:16:22,711 --> 00:16:26,910
Yeah? No way I'm not reporting this,
bringing me out here. It's over.
213
00:16:26,911 --> 00:16:28,141
Phone!
214
00:16:34,251 --> 00:16:35,400
Here.
215
00:16:35,401 --> 00:16:37,371
Thank you.
Fuck's sake.
216
00:16:38,561 --> 00:16:40,531
And now the other one.
217
00:16:42,611 --> 00:16:44,971
You snitches and moles —
There's always another one.
218
00:16:48,332 --> 00:16:52,640
Harry! Harry! I'd assumed
me coming out here to find Ann
219
00:16:52,641 --> 00:16:55,530
would require... Harry!
..an urgent message...
220
00:16:55,531 --> 00:16:58,641
Harry! ..from a two—faced...
Fuck off! ..coward!
221
00:17:10,911 --> 00:17:14,580
You don't know
the first thing about me. Maybe.
222
00:17:14,581 --> 00:17:16,391
I know the last.
223
00:17:17,391 --> 00:17:21,121
The last thing anyone will know
about you, Marcus Clarke...
224
00:17:23,681 --> 00:17:25,481
...a fucking liar, man.
225
00:17:35,681 --> 00:17:37,011
Up!
226
00:17:53,981 --> 00:17:56,620
You all right?
Move.
227
00:17:56,621 --> 00:17:57,860
Oi!
228
00:17:57,861 --> 00:17:59,620
Yo, Jordan.
229
00:17:59,621 --> 00:18:01,281
Yeah?
230
00:18:04,041 --> 00:18:06,240
Rory!
231
00:18:06,241 --> 00:18:08,810
I'm sorry about your dad,
all right?
232
00:18:08,811 --> 00:18:12,170
But, look, I've got stock
coming in tomorrow.
233
00:18:12,171 --> 00:18:14,400
Yeah? We need that for...
Couple of grand.
234
00:18:14,401 --> 00:18:17,370
I'm leaving you enough.
Buy more. Keep going.
235
00:18:17,371 --> 00:18:19,730
Stop fucking pussyfooting around
like limp dicks.
236
00:18:19,731 --> 00:18:22,040
That's not yours. Al right?
That's not your money, pal.
237
00:18:22,041 --> 00:18:23,601
You're not fucking leaving with...
238
00:18:25,041 --> 00:18:26,651
Don't fucking test me!
239
00:18:28,291 --> 00:18:29,631
Move.
240
00:18:57,462 --> 00:19:01,120
You did well at school,
got good grades.
241
00:19:01,121 --> 00:19:02,571
You could have done anything.
242
00:19:04,491 --> 00:19:06,462
I did do something.
243
00:19:09,332 --> 00:19:11,301
Became a detective, didn't 1?
244
00:19:12,691 --> 00:19:15,820
And I'm a good one.
Excuse me?
245
00:19:15,821 --> 00:19:20,380
I'm a good detective.
I'm good at my job.
246
00:19:20,381 --> 00:19:22,660
You undermined our work
every step of the way.
247
00:19:22,661 --> 00:19:25,491
On this, yeah. The Bransons, yeah.
248
00:19:33,051 --> 00:19:36,770
They paid for my degree at uni.
249
00:19:36,771 --> 00:19:39,531
Did you know that?
May as well know that.
250
00:19:41,332 --> 00:19:42,891
They're why I'm here.
251
00:19:43,941 --> 00:19:47,131
But I am good. I am.
252
00:19:48,691 --> 00:19:52,020
I did something. What you did
was help the Bransons do
253
00:19:52,021 --> 00:19:54,691
some incomprehensible,
unforgivable things.
254
00:19:56,491 --> 00:19:59,582
That's on them, not me. I just...
255
00:20:07,971 --> 00:20:11,582
All just trying to survive,
these people.
256
00:20:13,611 --> 00:20:14,971
Against the odds.
257
00:20:16,332 --> 00:20:18,301
The Warners of the world.
258
00:20:19,661 --> 00:20:22,131
Dodging laws and taxes.
259
00:20:23,381 --> 00:20:25,381
You lot... don't care.
260
00:20:26,661 --> 00:20:28,301
Chasing the little guys instead.
261
00:20:30,481 --> 00:20:32,771
It's never the top.
It's always the bottom.
262
00:20:34,381 --> 00:20:36,351
I'm proud to be
with the little guys.
263
00:20:36,352 --> 00:20:38,401
What, murderers?
264
00:20:39,681 --> 00:20:42,452
Bullies?
You... or them.
265
00:20:43,961 --> 00:20:45,602
The top... or the bottom.
266
00:20:47,411 --> 00:20:48,811
So, do you...
267
00:20:49,811 --> 00:20:51,860
...do you, like, know
who poisoned Lisa Waters?
268
00:20:51,861 --> 00:20:53,411
Were it Franklin Warner?
269
00:20:55,251 --> 00:20:58,860
All right, do you know
where Ann Branson is hiding?
270
00:20:58,861 --> 00:21:01,860
You know, just tell us.
It could help you. I can't promise,
271
00:21:01,861 --> 00:21:03,971
but it might.
272
00:21:20,731 --> 00:21:23,300
Stephie?
273
00:21:23,301 --> 00:21:27,971
Hey! Stephie!
What are you doing here?
274
00:21:29,452 --> 00:21:32,610
Is this OK?
Are you OK?
275
00:21:32,611 --> 00:21:36,610
I've been thinking about you,
living with... You know,
276
00:21:36,611 --> 00:21:40,170
living with everything that's been
going on, and... and I'm sorry.
277
00:21:40,171 --> 00:21:42,010
I'm sorry.
278
00:21:42,011 --> 00:21:43,691
What do you mean, Stephie?
279
00:21:45,582 --> 00:21:49,051
I thought they were looking out
for me, like Ryan said.
280
00:21:50,501 --> 00:21:53,651
They think I don't see things,
what they're doing.
281
00:21:55,941 --> 00:21:58,371
I'm really sorry, Sandy.
282
00:22:02,521 --> 00:22:04,352
Who was it?
283
00:22:26,521 --> 00:22:29,240
Stand still! Armed police!
Don't move! Armed police!
284
00:22:29,241 --> 00:22:30,322
Hands in the air!
Fuck!
285
00:22:31,691 --> 00:22:33,591
Shit!
Stay where you are!
286
00:22:33,592 --> 00:22:37,240
Show me your hands!
Armed police! Hands above your head!
287
00:22:37,241 --> 00:22:39,921
Don't move!
On the ground!
288
00:23:02,127 --> 00:23:06,184
Hello? Come on, you're not
helping yourself, kid. Get up.
289
00:23:06,185 --> 00:23:08,934
Get up! Come on! Hello?
290
00:23:08,935 --> 00:23:11,114
Hey! Come on, whoa, whoa,
whoa, whoa. He's obviously
291
00:23:11,115 --> 00:23:13,115
taken something, hasn't he?
292
00:23:16,225 --> 00:23:18,704
Hey, I know you, don't I?
293
00:23:18,705 --> 00:23:21,014
Hey? I've seen you at Marco's,
haven't I, at the gym?
294
00:23:21,015 --> 00:23:24,265
Get an ambulance, now, will you?
Come on. What's your name?
295
00:23:45,345 --> 00:23:47,144
Following reports of arrests
296
00:23:47,145 --> 00:23:49,224
in the Lisa Waters
poisoning investigation,
297
00:23:49,225 --> 00:23:52,024
we now understand the police
do not intend to pursue charges
298
00:23:52,025 --> 00:23:54,995
against local businessman
Franklin Warner. The news comes...
299
00:23:58,835 --> 00:24:04,914
As expected, not only have
all the ridiculous accusations
300
00:24:04,915 --> 00:24:08,515
come to nothing, but
I have received an apology...
301
00:24:09,436 --> 00:24:12,794
Hmph! ..from the Chief Constable.
302
00:24:12,795 --> 00:24:15,714
It would be an understatement to say
that apology was not accepted.
303
00:24:15,715 --> 00:24:18,274
It's a corruption, plain and simple,
from the heart of
304
00:24:18,275 --> 00:24:22,685
our British institutions,
and there will be consequences.
305
00:24:22,686 --> 00:24:25,435
You know, they say that people
can't feel numbers, right,
306
00:24:25,436 --> 00:24:29,555
but the death of one person,
that's, you know, comprehensible.
307
00:24:29,556 --> 00:24:32,556
But a million? That can't be felt.
308
00:24:33,795 --> 00:24:37,325
Me, actually, I always have been
able to feel those margins
309
00:24:37,326 --> 00:24:38,944
when it comes to numbers.
310
00:24:38,945 --> 00:24:43,685
And the numbers my people and I
are going to lay before the IPCC
311
00:24:43,686 --> 00:24:49,555
for the financial cost
of their mistake will be so huge
312
00:24:49,556 --> 00:24:52,074
the police will not be able
to comprehend it.
313
00:24:52,075 --> 00:24:57,635
But me? Oh, when it comes in,
I will feel every...
314
00:24:58,835 --> 00:25:00,634
...penny.
315
00:25:00,635 --> 00:25:02,944
But, Mr Warner,
what's the impact
316
00:25:02,945 --> 00:25:05,144
on the planned local development
of the mine?
317
00:25:05,145 --> 00:25:07,225
Do you intend to progress with that?
318
00:25:08,795 --> 00:25:11,965
Things... can grow here.
319
00:25:13,865 --> 00:25:18,224
You know? We can grow things.
320
00:25:18,225 --> 00:25:20,354
But we're hearing
that a lot of local councillors
321
00:25:20,355 --> 00:25:22,754
have turned against the idea,
given the controversy,
322
00:25:22,755 --> 00:25:24,834
in solidarity with
Councillor Waters.
323
00:25:24,835 --> 00:25:28,194
Yeah, well... - I don't, erm...
I doubt that.
324
00:25:28,195 --> 00:25:31,144
Yes, I have numbers -
that it's two to one against you
325
00:25:31,145 --> 00:25:34,556
at the upcoming council vote. It
sounds like it's dead in the water.
326
00:25:38,325 --> 00:25:40,715
You fucking people.
327
00:25:45,115 --> 00:25:46,945
You will not be saved, will you?
328
00:25:49,035 --> 00:25:51,355
You simply will not be saved.
329
00:25:54,075 --> 00:25:57,034
What do you mean,
we can't be saved?
330
00:25:57,035 --> 00:26:01,355
You can't just say that and then
just go. Be saved? Mr Warner?
331
00:26:03,585 --> 00:26:05,784
No, cos you said...
332
00:26:05,785 --> 00:26:09,785
Mr Warner!
333
00:26:35,245 --> 00:26:36,696
Can someone help?
334
00:26:42,995 --> 00:26:47,214
Stephie's given her statement.
She and this "cousin", Jordan,
335
00:26:47,215 --> 00:26:50,494
were around at Lisa's at about 4:30
the day she collapsed.
336
00:26:50,495 --> 00:26:53,134
Most likely they — well, he —
Was the last to see her,
337
00:26:53,135 --> 00:26:56,695
and I bet this toxic shit they've
been cooking up in the cuckoo
338
00:26:56,696 --> 00:27:00,754
matches the substance in Lisa's
vape. But why? Why would he do that?
339
00:27:00,755 --> 00:27:03,445
Well, why don't we
just go and ask him?
340
00:27:03,446 --> 00:27:04,775
Oi!
341
00:27:06,085 --> 00:27:07,854
I thought I told you
to take him to hospital.
342
00:27:07,855 --> 00:27:10,364
Sir? I specifically said,
"Take him to hospital.”
343
00:27:10,365 --> 00:27:12,294
He WAS in hospital.
They pumped him out.
344
00:27:12,295 --> 00:27:14,774
Consultant said he were
fit to be detained. Detained?
345
00:27:14,775 --> 00:27:16,974
I mean, look at him.
What is he? 12, 13?
346
00:27:16,975 --> 00:27:20,054
He wants help, not bloody nicking.
This was on his person.
347
00:27:20,055 --> 00:27:22,134
PC Brown made the arrest
at the hospital. Oh, God's sake.
348
00:27:22,135 --> 00:27:24,524
Look, he's obviously been groomed
to do it and... Ian?
349
00:27:24,525 --> 00:27:26,774
No, no. Come on, mate, this isn't
happening. Oi, what you doing?
350
00:27:26,775 --> 00:27:29,804
No, no. DCS St Clair! Look, you put
him through there now and it's over,
351
00:27:29,805 --> 00:27:32,214
all right? All right, on you go.
No. Come on, Jen!
352
00:27:32,215 --> 00:27:35,054
Ian! What? So we just
start the cycle again, do we?
353
00:27:35,055 --> 00:27:39,004
Can you kindly step out, please? In
and out of youth court, secure unit.
354
00:27:39,005 --> 00:27:41,974
That's brilliant...
This here, now, right now,
355
00:27:41,975 --> 00:27:44,004
this is where
we're meant to get involved.
356
00:27:44,005 --> 00:27:46,414
We interrupt and we intervene.
357
00:27:46,415 --> 00:27:49,214
All right, thank you.
Jen, please!
358
00:27:49,215 --> 00:27:50,494
Agh!
359
00:27:50,495 --> 00:27:51,725
Fuck.
360
00:27:54,446 --> 00:27:55,805
Lin?
361
00:27:58,645 --> 00:28:00,005
No, I can't...
362
00:28:01,085 --> 00:28:02,495
I can't do this.
363
00:28:03,446 --> 00:28:04,894
I won't do this.
364
00:28:04,895 --> 00:28:06,255
Take it.
365
00:28:20,055 --> 00:28:22,054
The advice was
not to say anything
366
00:28:22,055 --> 00:28:25,974
to the press.
Yeah, well...
367
00:28:25,975 --> 00:28:27,924
...advice, experts...
368
00:28:27,925 --> 00:28:31,285
You can't just ignore everyone else
all the time, lone wolf.
369
00:28:33,645 --> 00:28:35,495
Things have to change.
370
00:28:38,215 --> 00:28:40,285
I called the board together
yesterday.
371
00:28:41,645 --> 00:28:44,174
It was an emergency.
Something had to be done.
372
00:28:44,175 --> 00:28:47,804
Go on, then. Go on.
What's to be done? Go on, tell me.
373
00:28:47,805 --> 00:28:51,364
Come on!
The world's changing.
374
00:28:51,365 --> 00:28:54,054
Yeah, for the worst.
I can be a part of that change.
375
00:28:54,055 --> 00:28:56,214
I want to do good round here,
376
00:28:56,215 --> 00:28:58,695
do something, make something.
But why won't anyone believe me?
377
00:28:58,696 --> 00:29:02,204
I know why they won't believe me.
Course I know. I've always known.
378
00:29:02,205 --> 00:29:03,855
Truth to you is just...
379
00:29:05,335 --> 00:29:09,695
...believing the most convenient
thing to get what you want
380
00:29:09,696 --> 00:29:14,566
from any given person at any given
time... including me. Yeah.
381
00:29:16,055 --> 00:29:18,975
Change of plan. We're going to the
office. I've got some calls to make.
382
00:29:20,566 --> 00:29:22,084
Call who?
383
00:29:22,085 --> 00:29:24,696
Hmm?
It's over, Dad.
384
00:29:25,696 --> 00:29:26,725
Yeah?
385
00:29:28,005 --> 00:29:32,175
Ha! Oh, my... Jesus Christ!
386
00:29:34,645 --> 00:29:36,974
Drop my father at the house, please.
387
00:29:36,975 --> 00:29:40,775
And then take me on to the office.
Yes, sir.
388
00:29:46,005 --> 00:29:47,894
As part of their investigations
389
00:29:47,895 --> 00:29:50,644
into recent murders
in the Ashfield area,
390
00:29:50,645 --> 00:29:54,565
Nottinghams hire Police have released
an image of Ann Branson, 53,
391
00:29:54,566 --> 00:29:58,364
and are appealing to the public for
any information on her whereabouts.
392
00:29:58,365 --> 00:30:00,894
Members of the public are warned
not to approach her
393
00:30:00,895 --> 00:30:04,454
but to contact the police
immediately. Ann Branson is wanted
394
00:30:04,455 --> 00:30:07,174
in connection with the shooting
of a local man in his home,
395
00:30:07,175 --> 00:30:10,845
and the police are concerned
she may attempt to flee the country.
396
00:30:14,645 --> 00:30:16,894
His name's Jordan Magashi.
397
00:30:16,895 --> 00:30:18,446
I just wanted to hurt her.
398
00:30:19,455 --> 00:30:23,695
I know it sounds stupid,
but I blamed her for what happened.
399
00:30:23,696 --> 00:30:26,974
He had a brother serving
a life sentence in HMP Nottingham.
400
00:30:26,975 --> 00:30:30,815
Apparently, this brother, he, like,
got a lot out of the programmes
401
00:30:30,816 --> 00:30:34,484
and the workshops in the prison,
would talk about them on the phone,
402
00:30:34,485 --> 00:30:37,974
letters, visits — you know,
the library, that kind of thing.
403
00:30:37,975 --> 00:30:40,485
He had some quite severe
mental health stuff.
404
00:30:41,485 --> 00:30:44,004
And then the funding cuts happened.
405
00:30:44,005 --> 00:30:46,644
Lisa was a councillor
back then, and...
406
00:30:46,645 --> 00:30:48,255
...Jordan's brother, he just...
407
00:30:49,615 --> 00:30:52,254
You know, over time.
408
00:30:52,255 --> 00:30:54,894
When you became Sheriff,
more visible, and he found out
409
00:30:54,895 --> 00:30:57,894
where you lived,
around the corner...
410
00:30:57,895 --> 00:31:01,454
I mean, it all seems
pretty opportunistic and...
411
00:31:01,455 --> 00:31:03,174
...unthought—-through, to be honest.
412
00:31:03,175 --> 00:31:07,174
What about the emails
and the death threats?
413
00:31:07,175 --> 00:31:10,124
He didn't send any of them, he says.
414
00:31:10,125 --> 00:31:14,124
So there's still more psychos
out there who did send them?
415
00:31:14,125 --> 00:31:16,125
We're looking into that.
416
00:31:20,925 --> 00:31:24,174
You're going to have to take it easy
next couple of weeks.
417
00:31:24,175 --> 00:31:27,614
The, erm, consultant said
there'll be dizziness and vomiting.
418
00:31:27,615 --> 00:31:29,734
And this thrashing headache?
419
00:31:29,735 --> 00:31:32,566
Feels like I've been on a bender
without any of the fun.
420
00:32:08,375 --> 00:32:10,344
Harry, look...
Ian, it's...
421
00:32:10,345 --> 00:32:12,644
...Lisa Waters.
422
00:32:12,645 --> 00:32:15,844
She's regained consciousness.
They think she'll be OK.
423
00:32:15,845 --> 00:32:18,095
I just... I just wanted
to let you know.
424
00:32:22,405 --> 00:32:26,485
Yeah. Cool. Yeah, thank you.
No problem.
425
00:32:53,125 --> 00:32:54,816
Hello, Ian.
426
00:32:58,285 --> 00:33:00,925
What the hell's been happening
around here, then?
427
00:33:03,925 --> 00:33:05,645
Oh!
428
00:33:16,535 --> 00:33:18,174
It's nice.
429
00:33:18,175 --> 00:33:20,244
Yeah.
430
00:33:20,245 --> 00:33:22,654
Thanks.
Just... temporary, you know.
431
00:33:22,655 --> 00:33:24,965
I don't seem
to be able to, erm...
432
00:33:25,925 --> 00:33:27,605
...settle and...
433
00:33:32,285 --> 00:33:34,315
I'm sorry I just buggered off.
434
00:33:36,816 --> 00:33:39,175
I shouldn't have.
Not... not like that.
435
00:33:41,535 --> 00:33:44,045
Sorry. I wobbled.
436
00:33:46,015 --> 00:33:48,045
I'm wobbling.
437
00:33:51,925 --> 00:33:54,884
But that, erm, Lisa...
who lives round there...
438
00:33:54,885 --> 00:33:58,765
I mean, that's horrifying.
And Mickey Sparrow! Yeah.
439
00:34:01,205 --> 00:34:03,375
Have you seen her — Daphne?
440
00:34:04,375 --> 00:34:08,654
Yeah, well, that is one thing
I do know about.
441
00:34:08,655 --> 00:34:10,735
Fucking hell, do I know about that!
442
00:34:12,655 --> 00:34:13,915
Can I have her number?
443
00:34:15,095 --> 00:34:17,374
|—1 know, I'm just...
Just to text, you know?
444
00:34:17,375 --> 00:34:21,095
I'm not... I'm not going to...
I mean, I've learned...
445
00:34:22,455 --> 00:34:26,964
...what is and what is not
my, like, responsibility.
446
00:34:26,965 --> 00:34:29,684
At least, I think I have.
447
00:34:29,685 --> 00:34:33,695
It's... It's not about
fixing things, is it?
448
00:34:33,696 --> 00:34:38,974
Sometimes it's just about
being there, you know, if... if...
449
00:34:38,975 --> 00:34:41,175
...if you're wanted.
450
00:34:44,335 --> 00:34:46,134
I'm not doing too good.
451
00:34:46,135 --> 00:34:49,055
Oh, well, no shit.
You'd never guess.
452
00:34:55,585 --> 00:34:57,696
I just feel in—between, erm...
453
00:35:00,385 --> 00:35:04,385
I don't know whether to go forward
or back, whether to just...
454
00:35:08,305 --> 00:35:10,585
You cannot fix everything here.
455
00:35:11,816 --> 00:35:14,204
But what you can do,
what I know you can do,
456
00:35:14,205 --> 00:35:17,915
is encourage people
to help themselves.
457
00:35:21,665 --> 00:35:24,175
If you could only let go
of that bloody guilt...
458
00:35:25,775 --> 00:35:29,254
...and all that shame when you've got
nothing to be ashamed of,
459
00:35:29,255 --> 00:35:32,244
the choices you've made...
And I say that as someone
460
00:35:32,245 --> 00:35:35,054
who learned to hate the police
over 30—plus years, you know,
461
00:35:35,055 --> 00:35:38,155
after everything that happened
round here, and Gary and...
462
00:35:40,645 --> 00:35:42,824
So is that why we, erm...
463
00:35:42,825 --> 00:35:44,676
...why you and I, why we couldn't...
464
00:35:46,235 --> 00:35:50,234
...like, be a thing?
Oh, Christ, it's been said out loud.
465
00:35:50,235 --> 00:35:53,215
All things should be said out loud.
Shouldn't they?
466
00:35:55,465 --> 00:35:57,545
If it's the truth.
467
00:36:03,835 --> 00:36:05,965
It's just hard, Ian. It's... It's...
468
00:36:09,525 --> 00:36:11,115
It's muddy.
469
00:36:14,085 --> 00:36:16,244
Says she, going on about your guilt.
470
00:36:16,245 --> 00:36:18,806
Hypocrite.
471
00:36:22,405 --> 00:36:25,295
Yeah, I do have that
inside me, I do.
472
00:36:27,655 --> 00:36:30,005
And I don't know how to shift it.
473
00:36:36,405 --> 00:36:38,365
But I have to, don't I?
474
00:36:40,965 --> 00:36:42,385
Have to, like...
475
00:36:45,445 --> 00:36:47,165
.live. Don't we?
476
00:36:50,806 --> 00:36:53,165
Not with what we wish we had, but...
477
00:36:57,215 --> 00:36:59,085
...with what we could have.
478
00:37:11,525 --> 00:37:13,165
Yeah... Yeah.
479
00:37:48,965 --> 00:37:50,215
Sir.
480
00:37:56,245 --> 00:38:00,084
It's my understanding that Jordan
is confessing as we speak.
481
00:38:00,085 --> 00:38:02,675
He really tried to poison that bird?
482
00:38:02,676 --> 00:38:05,134
Yeah? While he was
looking after Steph?
483
00:38:05,135 --> 00:38:07,305
Well, he weren't
looking after her, were he?
484
00:38:08,696 --> 00:38:13,755
What were you thinking, Ryan?
Eh? Leaving her with them?
485
00:38:15,085 --> 00:38:18,855
You thought you could control things
from in here, but you can't.
486
00:38:24,445 --> 00:38:27,675
They found a dozen of these
in the donation centre.
487
00:38:27,676 --> 00:38:31,594
So if they scan the other books
that were dropped off this week,
488
00:38:31,595 --> 00:38:34,955
would they find
the same as this one? Page 507
489
00:38:40,165 --> 00:38:42,926
Listen, I never meant
to affect her, yeah?
490
00:38:44,165 --> 00:38:45,774
I was doing all of this for her.
491
00:38:45,775 --> 00:38:48,315
Well, they're going to
transfer you, mate.
492
00:38:49,285 --> 00:38:51,885
So, it's... it's over. Sorry.
493
00:38:54,885 --> 00:38:56,135
How far away?
494
00:38:57,085 --> 00:38:59,444
From Steph. How far?
495
00:38:59,445 --> 00:39:02,035
Now, listen, I know
you're plugged in to the wing here.
496
00:39:03,205 --> 00:39:05,805
I know it. So someone must know
497
00:39:05,806 --> 00:39:07,744
summat about
where Ann Branson is hiding.
498
00:39:07,745 --> 00:39:10,955
Now, if you can tell me,
then who knows?
499
00:39:18,165 --> 00:39:19,676
How does it happen, Ryan?
500
00:39:20,676 --> 00:39:22,415
Come on. You're smart.
501
00:39:23,415 --> 00:39:27,164
Capable. Capable of caring, caring
for your sister all these years.
502
00:39:27,165 --> 00:39:29,035
And then you, what,
you up and kill someone?
503
00:39:30,585 --> 00:39:33,826
I were off me nut, man.
Don't play the fucking idiot.
504
00:39:35,255 --> 00:39:36,795
That's not it.
505
00:39:37,745 --> 00:39:39,784
I'm asking you why.
506
00:39:39,785 --> 00:39:41,664
Don't get me wrong,
I'm not forgiving you.
507
00:39:41,665 --> 00:39:44,075
I think you deserve to be here
for a long time.
508
00:39:44,076 --> 00:39:46,385
I'm asking you to think about
how you got here.
509
00:39:47,975 --> 00:39:50,696
And just... just talk about it...
510
00:39:52,385 --> 00:39:53,826
...to me. Then...
511
00:39:54,826 --> 00:39:57,745
...you know, maybe
something comes out of this.
512
00:40:01,225 --> 00:40:04,744
I hate the Bransons. I do.
513
00:40:04,745 --> 00:40:07,385
I hate them and all of them
that are like them.
514
00:40:11,865 --> 00:40:15,784
Yeah, I hate 'em. Bullies.
515
00:40:15,785 --> 00:40:18,894
No, I were talking to someone today.
They... They paid for him
516
00:40:18,895 --> 00:40:21,664
to go through college so that
he would always be in debt to them,
517
00:40:21,665 --> 00:40:24,175
him and his family,
always owing them.
518
00:40:25,175 --> 00:40:29,254
And then what happened
to... to Pam and Denis.
519
00:40:29,255 --> 00:40:31,744
And the fear, the fear
that they instil in people.
520
00:40:31,745 --> 00:40:35,505
Yeah, well, maybe that's why
I snapped that night, then, innit?
521
00:40:36,785 --> 00:40:38,464
Someone had to stand up to him.
522
00:40:38,465 --> 00:40:40,946
Except Nicky didn't deserve that,
did he?
523
00:40:42,465 --> 00:40:46,785
What I'm asking you is how do you
break that hold, the...
524
00:40:47,785 --> 00:40:50,585
...the hold that they have
on people? How?
525
00:40:52,615 --> 00:40:54,615
Folks want what they're selling.
526
00:40:55,895 --> 00:40:58,355
Cos there's nowt else, mate.
527
00:41:00,455 --> 00:41:02,225
Well, there should be.
528
00:41:07,025 --> 00:41:08,455
Well...
529
00:41:12,505 --> 00:41:14,225
...you know where I am.
530
00:41:19,145 --> 00:41:20,175
Oi.
531
00:41:26,816 --> 00:41:30,615
Is that all you want, then? Talking?
532
00:41:31,585 --> 00:41:33,385
For now.
533
00:41:35,615 --> 00:41:36,975
And Steph?
534
00:42:15,505 --> 00:42:17,894
Three grand. For Ann Branson.
535
00:42:17,895 --> 00:42:21,454
Let 'em all know, the lads
who come through here, we'll pay.
536
00:42:21,455 --> 00:42:25,504
You think that's just what they're
waiting for? The right price?
537
00:42:25,505 --> 00:42:28,535
It's not the Antiques Roadshow,
Rory. Oi. Careful.
538
00:42:31,175 --> 00:42:36,864
I have spent the best years
of my life inside, and now I spend
539
00:42:36,865 --> 00:42:40,945
the ones I've got left convincing
others not to do the same.
540
00:42:40,946 --> 00:42:43,784
Rory, grow up.
541
00:42:43,785 --> 00:42:46,704
And get that dirty shit
out of my office.
542
00:42:46,705 --> 00:42:50,625
And, look, my condolences
to both of yer.
543
00:43:08,505 --> 00:43:10,145
Oh, my God, Daphne.
544
00:43:12,175 --> 00:43:13,865
I'm so sorry.
545
00:43:15,505 --> 00:43:16,735
I got your message.
546
00:43:19,265 --> 00:43:22,224
Do you... Do you want... Do you want
to come in? Does she want to...?
547
00:43:22,225 --> 00:43:24,816
No, no, she's fine.
Well, come in.
548
00:43:34,175 --> 00:43:35,936
I just feel so numb.
549
00:43:39,785 --> 00:43:42,725
Which is scaring the shit out of me,
cos I know what's coming.
550
00:43:46,455 --> 00:43:48,225
Once it hits...
551
00:43:50,655 --> 00:43:52,816
...the day—to—day of him not be...
552
00:43:56,066 --> 00:43:57,575
Oh, God, help me.
553
00:43:59,655 --> 00:44:01,365
Help me.
554
00:44:02,785 --> 00:44:04,865
Just tell me it gets easier.
555
00:44:06,455 --> 00:44:08,095
No, it doesn't.
556
00:44:09,655 --> 00:44:11,936
Sorry. It just doesn't.
557
00:44:14,505 --> 00:44:16,936
I'm not going to bullshit you.
558
00:44:19,705 --> 00:44:21,066
I mean, it... it...
559
00:44:22,015 --> 00:44:24,985
It changes into... summat else.
560
00:44:27,505 --> 00:44:31,375
Yeah, your appetite comes back
a little, eventually.
561
00:44:33,186 --> 00:44:35,705
And you start to sleep,
here and there.
562
00:44:40,145 --> 00:44:42,015
But then you wake up.
563
00:44:46,186 --> 00:44:48,855
And, oh, my God, to this day,
the waking up...
564
00:44:51,705 --> 00:44:53,215
...looking over...
565
00:44:58,655 --> 00:45:00,215
But, you know, maybe...
566
00:45:02,265 --> 00:45:04,295
...in time, you know, with help...
567
00:45:07,115 --> 00:45:09,395
...you can start to imagine...
568
00:45:14,265 --> 00:45:15,855
living with it.
569
00:45:20,785 --> 00:45:22,345
That's all.
570
00:45:51,985 --> 00:45:53,825
Oi!
571
00:45:57,345 --> 00:46:00,574
I'm, er, sorry to hear
about your old man.
572
00:46:00,575 --> 00:46:04,135
The Bransons have gone too far.
Everyone round here agrees.
573
00:46:05,375 --> 00:46:08,095
Look, we just kind of want this
to all end now, yeah?
574
00:46:10,575 --> 00:46:13,985
She's been waiting for this.
Ann has.
575
00:46:15,415 --> 00:46:18,465
And a new car and a few other bits
from different people, but...
576
00:46:19,655 --> 00:46:21,825
Look, just give me your phone
a minute.
577
00:46:39,076 --> 00:46:41,076
You give her this from me, yeah?
578
00:46:44,675 --> 00:46:46,285
Sound.
579
00:46:53,956 --> 00:46:55,005
Shit.
580
00:46:56,485 --> 00:46:58,565
So that's her? That's where she is?
581
00:47:00,395 --> 00:47:02,644
We should tell Mum or someone.
The police, they can help us.
582
00:47:02,645 --> 00:47:04,076
Get out.
583
00:47:05,155 --> 00:47:08,435
No, Rory. Listen, please...
Ronan, get out of the car.
584
00:47:11,285 --> 00:47:12,594
What are you...
585
00:47:12,595 --> 00:47:14,005
...doing?!
586
00:47:15,285 --> 00:47:17,485
You're too good, Ronan.
587
00:47:18,956 --> 00:47:20,565
Get out!
588
00:47:41,035 --> 00:47:42,435
Ronan?
589
00:47:50,995 --> 00:47:54,594
- What is it? What's happened?
- Mum? Where is she?
590
00:47:54,595 --> 00:47:56,594
Just leave this with me, Mum.
I mean it.
591
00:47:56,595 --> 00:47:59,354
Rory, you tell me.
592
00:47:59,355 --> 00:48:02,794
Rory? I mean it, Mum.
I don't give a fuck any more.
593
00:48:02,795 --> 00:48:04,715
Rory, I swear to God!
594
00:48:05,875 --> 00:48:10,024
Marshlands, by this reservoir near
the power station. Where are you?
595
00:48:10,025 --> 00:48:12,764
Just heading up from town.
596
00:48:12,765 --> 00:48:14,076
I'm closer.
Mum!
597
00:48:16,635 --> 00:48:18,875
Oh, God, no, please, please!
598
00:48:21,595 --> 00:48:23,925
Mum? Let me, all right?
Just let me...
599
00:48:28,936 --> 00:48:30,695
Mum? Shit!
600
00:48:35,855 --> 00:48:37,894
Mum, please, please.
Shut up! Just shut up!
601
00:48:37,895 --> 00:48:40,764
You can do a different thing,
you can... We can be another thing.
602
00:48:40,765 --> 00:48:44,664
We can! As a new...
As a family. Please!
603
00:48:44,665 --> 00:48:45,975
Please!
604
00:49:21,495 --> 00:49:23,465
No. Mum...
605
00:50:09,136 --> 00:50:11,886
Ow! Fuckin' hell!
606
00:50:14,815 --> 00:50:17,704
Who told you? Me, here.
607
00:50:17,705 --> 00:50:21,094
You killed him...
You killed mine, as good as,
608
00:50:21,095 --> 00:50:23,415
put him away,
you skanky fucking grass!
609
00:50:26,136 --> 00:50:28,824
If you're going to do it,
just do it, you cunt.
610
00:50:28,825 --> 00:50:30,344
Go on.
611
00:50:30,345 --> 00:50:33,624
That way. I'm not going to
roll you over there mesen.
612
00:50:33,625 --> 00:50:35,625
You can carry
your own corpse. Go on.
613
00:50:48,215 --> 00:50:49,985
Go on.
614
00:50:59,295 --> 00:51:04,185
Been useful to us over t' years.
Dumping... Oh, you can imagine.
615
00:51:05,735 --> 00:51:09,335
Weigh 'em down...
..sink right to t'bottom.
616
00:51:14,335 --> 00:51:16,055
God, the people down there.
617
00:51:17,935 --> 00:51:20,164
You'll be our last body,
in fact, probably...
618
00:51:20,165 --> 00:51:22,544
...now |I'm going...
619
00:51:22,545 --> 00:51:26,954
...far, far away. Fitting.
620
00:51:26,955 --> 00:51:29,035
Hey!
621
00:51:29,036 --> 00:51:30,675
Drop it!
622
00:51:34,075 --> 00:51:37,156
Drop it! Drop it!
623
00:51:42,875 --> 00:51:46,286
You broke my fucking arm!
624
00:51:48,955 --> 00:51:51,074
I told him.
625
00:51:51,075 --> 00:51:53,954
I said, "Roy, we shouldn't
get in with their lot. Trash!
626
00:51:53,955 --> 00:51:55,924
"All of 'em!"
Fuck.
627
00:51:55,925 --> 00:51:57,235
Now look!
628
00:52:09,905 --> 00:52:12,335
Oh... Just go.
629
00:52:13,935 --> 00:52:16,185
Go on. Run!
630
00:52:19,695 --> 00:52:23,085
Dead, I'd have to betray
what Mickey wanted.
631
00:52:24,655 --> 00:52:28,345
And in prison, you'll be
the big fucking I, won't yer?
632
00:52:29,785 --> 00:52:31,455
But out there...
633
00:52:32,505 --> 00:52:36,904
...alone... And you are alone.
Do you know that?
634
00:52:36,905 --> 00:52:39,705
Do you know how alone you are?
635
00:52:41,146 --> 00:52:43,984
How do you think we found you?
636
00:52:43,985 --> 00:52:47,065
He's not coming.
They've abandoned you.
637
00:52:48,455 --> 00:52:50,584
They're coming for you, Ann.
638
00:52:50,585 --> 00:52:54,964
And I know what that feels like.
I know the torture.
639
00:52:54,965 --> 00:52:58,095
Always looking over your shoulder.
Never at peace.
640
00:52:59,835 --> 00:53:00,945
Mum!
641
00:54:01,425 --> 00:54:03,215
What the fuck?
642
00:54:33,985 --> 00:54:35,905
Where is she?
643
00:55:33,235 --> 00:55:35,594
I heard you're moving up
in the world, duck,
644
00:55:35,595 --> 00:55:37,124
got a new place to live.
645
00:55:37,125 --> 00:55:39,674
Sandy's sorting it for me.
646
00:55:39,675 --> 00:55:42,314
It's in Mansfield. And has a pool.
647
00:55:42,315 --> 00:55:46,365
Pool? What, like, erm...?
What, like a swimming pool?
648
00:55:47,515 --> 00:55:51,125
Pool table! Oh!
649
00:55:57,235 --> 00:55:58,925
I have to go away.
650
00:55:59,925 --> 00:56:01,725
Further away.
651
00:56:02,765 --> 00:56:07,875
No. Yeah. But once I'm settled,
you know, we can...
652
00:56:09,435 --> 00:56:12,725
You're my sister. You're all I have.
653
00:56:14,795 --> 00:56:16,594
And I love you.
654
00:56:16,595 --> 00:56:18,595
That's real.
655
00:56:26,595 --> 00:56:28,075
I love you, mate.
656
00:56:29,286 --> 00:56:31,125
I love you, mate.
657
00:56:52,955 --> 00:56:57,324
I heard something recently,
something someone said,
658
00:56:57,325 --> 00:56:59,715
that things can grow here.
659
00:57:03,515 --> 00:57:06,924
It were used by someone
who had their own, like,
660
00:57:06,925 --> 00:57:10,485
agenda. There's always
an agenda, in't there?
661
00:57:19,645 --> 00:57:23,684
And maybe one day they'll mean it,
those people on the outside
662
00:57:23,685 --> 00:57:27,925
fixated by us and on how to fix us.
663
00:57:28,965 --> 00:57:31,406
One day. Maybe.
664
00:57:33,406 --> 00:57:36,074
But if I've learnt anything,
it's that we have to start
665
00:57:36,075 --> 00:57:38,205
believing in ourselves a lot more...
666
00:57:41,325 --> 00:57:43,434
...planting our own seeds
667
00:57:43,435 --> 00:57:47,156
to grow our own trees,
whose shade we may not sit in...
668
00:57:52,156 --> 00:57:54,325
...because the idea remains true...
669
00:57:56,125 --> 00:57:59,156
...despite what we've all
been told for so long...
670
00:58:00,355 --> 00:58:02,874
...what we've told ourselves.
671
00:58:02,875 --> 00:58:05,125
Things CAN grow here.
50701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.