Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,583 --> 00:00:24,683
Good evening,
2
00:00:24,883 --> 00:00:28,583
as a public service we thought it might
be wise to take our remote cameras,
3
00:00:29,899 --> 00:00:33,599
and show you how those alert never
tiring public servants,
4
00:00:34,160 --> 00:00:36,111
the farm and go about their work,
5
00:00:36,702 --> 00:00:40,402
we have been on the road only 10
seconds and already I see the fire,
6
00:00:43,120 --> 00:00:46,820
I understand this is the fastest fire
truck in the world,
7
00:00:49,120 --> 00:00:52,747
we seem to have taken a wrong turn
somehow,
8
00:00:54,239 --> 00:00:56,785
and a very wide turn at that,
9
00:01:01,120 --> 00:01:04,820
ah as I was saying these men have been
on the road less than a minute,
10
00:01:05,897 --> 00:01:07,681
and yet here we are,
11
00:01:09,680 --> 00:01:10,906
in Arabia,
12
00:01:15,745 --> 00:01:18,020
perhaps you better get back to the show,
13
00:01:18,220 --> 00:01:20,652
I doubt if you thought to bring your
passports,
14
00:01:20,852 --> 00:01:23,040
here then is our show for tonight,
15
00:01:23,240 --> 00:01:25,578
for this one minute full 'salam'.
16
00:01:27,333 --> 00:01:30,775
ACT OF FAITH
17
00:01:52,159 --> 00:01:53,553
My dear mr James,
18
00:01:55,110 --> 00:01:58,061
many thanks for your
letter about my new novel,
19
00:01:58,261 --> 00:02:00,320
I’m so glad you enjoyed it,
20
00:02:00,520 --> 00:02:03,051
yours is the 2000th letter I’ve received,
21
00:02:03,251 --> 00:02:06,153
mentioning the typographical error on
page 90,
22
00:02:07,759 --> 00:02:11,425
it's always gratifying to learn etc etc,
23
00:02:12,140 --> 00:02:14,695
end with formula B anymore.
24
00:02:14,795 --> 00:02:16,600
That's the last of the eager
readers,
25
00:02:16,800 --> 00:02:20,500
-there are four oddments.
-Only four? we must be slipping,
26
00:02:23,040 --> 00:02:26,740
no, I will not guarantee the loading
question, in pertinent blockhead,
27
00:02:31,519 --> 00:02:32,970
my dear mr George,
28
00:02:35,200 --> 00:02:36,664
thank you for your letter,
29
00:02:37,254 --> 00:02:38,881
but I’m afraid the world of,
30
00:02:39,081 --> 00:02:40,646
patents and inventions is,
31
00:02:41,239 --> 00:02:43,034
is an unfamiliar one to me,
32
00:02:43,680 --> 00:02:45,411
I am not therefore,
33
00:02:45,611 --> 00:02:49,311
prepared to back your project for the
recovery of soap from domestic bath water,
34
00:02:52,260 --> 00:02:54,945
no matter what benefits it may confer,
35
00:02:55,145 --> 00:02:57,892
on the underdeveloped
nations of the world,
36
00:02:58,269 --> 00:03:00,430
sincerely yours Ralston Temple.
37
00:03:01,180 --> 00:03:02,812
I thought you'd like that one.
38
00:03:04,585 --> 00:03:06,036
You said there were four.
39
00:03:09,840 --> 00:03:10,940
Dear sir,
40
00:03:11,197 --> 00:03:14,600
-I am writing a novel and
starving at the same time... -Enough,
41
00:03:14,800 --> 00:03:16,973
-out.
-I know it is a good job,
42
00:03:17,173 --> 00:03:20,873
but unless I can get some money I
don't think I will be able to finish it.
43
00:03:21,073 --> 00:03:21,905
Now Alice...
44
00:03:22,105 --> 00:03:25,499
First they will take the typewriter
away and then they will take me away,
45
00:03:25,699 --> 00:03:29,240
I am sending you the first three chapters
if you like them, will you help me?
46
00:03:29,440 --> 00:03:31,461
yours truly, Alan Chatterton.
47
00:03:34,560 --> 00:03:38,260
No, I will not help him and now will you
please allow me to go on with my word.
48
00:03:40,829 --> 00:03:43,647
Well I’ve read what he said, it's called
the Loch Stable.
49
00:03:43,847 --> 00:03:47,197
-The horse I presume has gone.
-No still there.
50
00:03:47,397 --> 00:03:50,583
-But feeling very sick I’II be bound.
-He can write,
51
00:03:50,783 --> 00:03:53,076
-I think it's good.
-Splendid,
52
00:03:53,276 --> 00:03:56,706
then he should get himself a job
and work at it in his spare time.
53
00:03:56,806 --> 00:03:58,126
Is that what you did?
54
00:03:58,326 --> 00:04:02,026
Now you know very well that with me writing
always had to be a full-time occupation.
55
00:04:02,959 --> 00:04:06,659
Oh you mean people were kind and helped you,
you had friends.
56
00:04:07,415 --> 00:04:11,115
You know what I dislike even more than
your hectoring manner?
57
00:04:11,519 --> 00:04:14,918
is the blatant way in which you attempt
to manage to to manipulate me.
58
00:04:17,519 --> 00:04:19,071
Well it's too bad,
59
00:04:19,841 --> 00:04:22,287
he's modeled this style a lot on yours,
60
00:04:23,530 --> 00:04:24,753
I think you'd like it.
61
00:04:55,280 --> 00:04:57,243
-He's here.
-Who?
62
00:04:57,715 --> 00:04:58,815
Mr Chatterton.
63
00:04:59,373 --> 00:05:02,047
-I told you Wednesday.
-This is Wednesday,
64
00:05:02,351 --> 00:05:03,745
he's waiting in there.
65
00:05:13,358 --> 00:05:16,081
That's Burton’s Anatomy of
Melancholy,
66
00:05:17,602 --> 00:05:18,702
mr Chatterton?
67
00:05:23,688 --> 00:05:24,788
good afternoon.
68
00:05:26,180 --> 00:05:27,459
Yeah good afternoon,
69
00:05:28,315 --> 00:05:31,038
It's very good of you to see
me mr Temple.
70
00:05:31,258 --> 00:05:32,649
Would you sit down?
71
00:05:39,112 --> 00:05:42,679
well I was interested in your letter
and the beginning of your book,
72
00:05:43,520 --> 00:05:44,710
tell me about yourself.
73
00:05:45,536 --> 00:05:47,196
Me or the usual
jazz?
74
00:05:48,400 --> 00:05:50,779
go East young man, go East,
75
00:05:52,000 --> 00:05:53,400
flunk out of college,
76
00:05:53,600 --> 00:05:55,434
go to work in a gas station,
77
00:05:56,339 --> 00:05:59,559
-needs therapy starts to write?
-Well why not?
78
00:05:59,759 --> 00:06:03,313
-everyone else does.
-Well I’m not everyone else,
79
00:06:11,039 --> 00:06:13,161
if I was I wouldn't be here.
80
00:06:13,762 --> 00:06:14,862
That's true,
81
00:06:15,747 --> 00:06:16,856
but as I said I,
82
00:06:17,546 --> 00:06:19,401
I like the beginning of
your book,
83
00:06:19,601 --> 00:06:21,960
-and I think...
-Well I’m going to rewrite all that.
84
00:06:22,160 --> 00:06:25,860
Well I I did think that perhaps
some measure of revision was called for,
85
00:06:27,123 --> 00:06:30,823
the central character was shifting his
point of view too suddenly and too quickly,
86
00:06:32,981 --> 00:06:36,281
I don't say that they shouldn't,
but in my experience,
87
00:06:37,176 --> 00:06:40,213
it's wiser to give the
reader time as it were to uh...
88
00:06:40,313 --> 00:06:42,490
You have a decorator this way?
89
00:06:44,016 --> 00:06:45,342
Do you
decorated all this?
90
00:06:47,680 --> 00:06:49,735
Well yes as a matter of fact I did.
91
00:06:50,078 --> 00:06:53,331
-why?
-Yeah that's the best way I suppose,
92
00:06:54,359 --> 00:06:58,059
an eh, an effect of studied negligence isn't
that what they call it?
93
00:06:59,120 --> 00:07:00,456
I really don't know,
94
00:07:02,046 --> 00:07:05,013
but speaking of cat phrases mr Chatterton,
95
00:07:05,599 --> 00:07:07,454
what effect are you trying for?
96
00:07:08,086 --> 00:07:10,547
what is known as
'angry young man'.
97
00:07:11,580 --> 00:07:14,144
Me?
I’m not angry,
98
00:07:14,962 --> 00:07:16,078
just envious,
99
00:07:19,538 --> 00:07:22,269
well this would be a great place to
work,
100
00:07:22,658 --> 00:07:25,006
how many copies your last
book sell?
101
00:07:25,448 --> 00:07:28,024
-Hardcovers.
-English-speaking world?
102
00:07:28,844 --> 00:07:30,211
half a million,
103
00:07:30,292 --> 00:07:32,980
-why?
-Man if I could hit it lucky like that.
104
00:07:33,180 --> 00:07:36,098
Oh well luck doesn't
necessarily play a part,
105
00:07:36,298 --> 00:07:38,579
I spent 20 years learning how to write.
106
00:07:39,021 --> 00:07:42,721
How long it take you to finish that
last one? a jackpot one I mean.
107
00:07:43,599 --> 00:07:46,795
-A year, 18 months.
-You see that's what I mean,
108
00:07:46,960 --> 00:07:48,791
I need six more months,
109
00:07:48,991 --> 00:07:51,346
-I got to finish it.
-My dear mr Chatterton,
110
00:07:51,446 --> 00:07:54,770
even if you do finish the book there's
no guarantee that it'll be accepted.
111
00:07:54,870 --> 00:07:56,644
Listen, you want
guarantees?
112
00:07:56,844 --> 00:08:00,209
I tell you what, you stake me for six
months,
113
00:08:00,409 --> 00:08:01,687
40 bucks a week,
114
00:08:01,787 --> 00:08:04,763
and if the book doesn't sell
and I can't pay you back that way,
115
00:08:04,863 --> 00:08:07,563
then I’II go to
work in a gas station again and pay you,
116
00:08:07,663 --> 00:08:08,858
I’m not asking for a handout,
117
00:08:08,958 --> 00:08:12,040
all I want is a loan
interest at six percent,
118
00:08:12,240 --> 00:08:15,719
-will you want me to put it in writing?
-I do not want any interest,
119
00:08:15,919 --> 00:08:17,908
and I do not want anything in writing.
120
00:08:18,108 --> 00:08:19,380
Oh well what do you want?
121
00:08:25,937 --> 00:08:27,037
Alice...
122
00:08:41,120 --> 00:08:43,477
Stay clear, stay clear,
123
00:08:48,240 --> 00:08:50,581
oh dear I should be in Jamaica,
124
00:08:51,891 --> 00:08:54,841
as soon as I finish my new book I,
125
00:08:55,041 --> 00:08:56,927
I shall go to Jamaica,
126
00:08:57,342 --> 00:09:01,042
or possibly around the world
by a slow luxury liner.
127
00:09:02,263 --> 00:09:05,813
If you finish signing those checks I’II
get you some hot lemon.
128
00:09:06,013 --> 00:09:07,794
I detest hot lemon,
129
00:09:08,231 --> 00:09:11,340
why is it one one is
already feeling suicidal,
130
00:09:11,540 --> 00:09:14,925
these extra little torture
must be applied to...
131
00:09:16,320 --> 00:09:19,541
-what's this? -Oh a hundred dollars for
Alan Chatterton,
132
00:09:19,760 --> 00:09:21,634
to buy a top coat,
133
00:09:22,658 --> 00:09:25,991
he's been going about in this
blizzard in a thin rain slicker.
134
00:09:26,191 --> 00:09:29,017
But he had an extra
hundred dollars last week.
135
00:09:29,217 --> 00:09:31,614
Well that was to pay the dentist.
136
00:09:31,863 --> 00:09:34,040
But what's his allowance for?
137
00:09:34,240 --> 00:09:37,374
Have you tried to live
in new York on 40 a week?
138
00:09:37,574 --> 00:09:38,674
I lived at 20.
139
00:09:39,762 --> 00:09:41,996
I hate to remind you how
many years ago that was.
140
00:09:42,096 --> 00:09:44,428
Why does he have to live in new York,
141
00:09:44,968 --> 00:09:47,640
why did it
take some small place in the country?
142
00:09:48,056 --> 00:09:50,608
-Why don't you?
-Because I dislike the noise,
143
00:09:50,808 --> 00:09:53,525
birds twittering, bees, having I can't work.
144
00:09:53,725 --> 00:09:57,320
That's just what he says in fact he's
like you in quite a number of ways,
145
00:09:57,520 --> 00:09:59,069
I’d say when you were his age.
146
00:09:59,269 --> 00:10:02,969
My youth was nasty brutish and luckily
short,
147
00:10:03,201 --> 00:10:05,406
but even in my worst moments I managed to,
148
00:10:05,606 --> 00:10:08,124
preserve something of the fitness of things,
149
00:10:08,324 --> 00:10:10,663
yes and respect due to wiser people,
150
00:10:10,863 --> 00:10:14,463
yes and a lively sense of gratitude as
well.
151
00:10:14,663 --> 00:10:17,085
That's not what you said in your
autobiography.
152
00:10:17,185 --> 00:10:20,323
That's still unpublished and you
have no right to coat it at me,
153
00:10:20,523 --> 00:10:23,383
what I dislike is is the underhanded manner,
154
00:10:23,583 --> 00:10:26,639
in which he approaches
you for these subsidies.
155
00:10:26,839 --> 00:10:29,980
You told him all you were
interested in was his work,
156
00:10:30,180 --> 00:10:33,659
naturally he comes to me there's nothing
underhand about it.
157
00:10:33,859 --> 00:10:35,844
I said what about his work?
158
00:10:36,044 --> 00:10:38,506
six months he said,
it's been five months now and,
159
00:10:38,706 --> 00:10:41,368
for all I know he may not
have written another word.
160
00:10:41,568 --> 00:10:44,112
It's taking him longer than he expected,
161
00:10:44,312 --> 00:10:48,012
he says it's difficult to concentrate when
he's worrying about money all the time,
162
00:10:50,240 --> 00:10:52,588
in my opinion it needs a vacation.
163
00:10:53,474 --> 00:10:55,249
A vacation? oh my god...
164
00:10:57,920 --> 00:10:59,428
I’II get you hot lemon.
165
00:11:07,440 --> 00:11:09,339
Mr Temple's apartment,
166
00:11:10,243 --> 00:11:12,398
oh mr Chatterton,
167
00:11:13,141 --> 00:11:14,241
how are you today?
168
00:11:16,579 --> 00:11:20,149
yes he's here working rather hard on the
last chapter,
169
00:11:22,320 --> 00:11:25,193
I see, well perhaps there's something I
can do?
170
00:11:26,480 --> 00:11:30,180
well he is very busy unless you're
bringing in your manuscript for him to read,
171
00:11:31,839 --> 00:11:33,405
no, of course you don't,
172
00:11:35,279 --> 00:11:37,798
what sort of emergency mr Chatterton?
173
00:11:38,486 --> 00:11:39,966
I have to get married.
174
00:11:40,166 --> 00:11:41,193
Married?
175
00:11:41,393 --> 00:11:43,633
but you can't get married,
you haven't assent,
176
00:11:43,772 --> 00:11:45,842
besides you shouldn't get married,
177
00:11:46,563 --> 00:11:48,552
I’ve been married several times and I know,
178
00:11:48,987 --> 00:11:52,182
marriage in a writing career are
basically incompatible.
179
00:11:52,382 --> 00:11:55,724
I didn't say I wanted to get married,
I said I have to.
180
00:11:56,000 --> 00:11:59,700
Oh good grief, young men are so
disgusting,
181
00:12:00,210 --> 00:12:03,910
-do I know the wretched woman?
-She's not wretched, she's a poet.
182
00:12:05,073 --> 00:12:08,139
-good too.
-Then she should remain single.
183
00:12:08,639 --> 00:12:11,559
-single.
-Well that's the trouble, she won't,
184
00:12:11,759 --> 00:12:13,650
it's all this psychology jazz,
185
00:12:13,850 --> 00:12:16,338
she says if the kid doesn't
have two parents who conform,
186
00:12:16,538 --> 00:12:18,759
to the moralize of the society
into which it is born,
187
00:12:18,959 --> 00:12:21,183
barbaric though those morals may be,
188
00:12:22,219 --> 00:12:24,041
it'll grow up insecure and neurotic,
189
00:12:24,429 --> 00:12:27,357
if I don't marry her she's going to
marry some other guy.
190
00:12:27,557 --> 00:12:30,538
I’ve never heard anything
so immoral in all my life.
191
00:12:31,234 --> 00:12:33,052
Oh he knows about the baby and me,
192
00:12:34,234 --> 00:12:37,324
but you see, how it is I don't want her
marrying him,
193
00:12:39,040 --> 00:12:41,445
it's been bugging me for weeks now,
194
00:12:42,480 --> 00:12:45,472
I don't think I can finish the novel if
I don't get married,
195
00:12:48,580 --> 00:12:50,546
hey I read that article you wrote,
196
00:12:50,746 --> 00:12:54,104
for Manhattan Monthly,
I thought it was pretty good.
197
00:12:55,240 --> 00:12:57,987
-Thank you.
-It was full of uh insight, vital.
198
00:12:59,962 --> 00:13:01,062
Well,
199
00:13:02,086 --> 00:13:03,238
what do you propose?
200
00:13:03,519 --> 00:13:05,916
Oh well I worked out a kind of a letter,
201
00:13:06,968 --> 00:13:08,851
it gives you half interest in the book,
202
00:13:10,176 --> 00:13:13,876
sort of a contract, I figured that was
the least I could do.
203
00:13:14,183 --> 00:13:15,283
Thank you,
204
00:13:17,279 --> 00:13:18,863
how much do you need?
205
00:13:19,573 --> 00:13:22,322
I don't know, say uh five thousand.
206
00:13:22,733 --> 00:13:23,833
Five?
207
00:13:23,933 --> 00:13:26,499
but most first novels
don't earn half that much,
208
00:13:26,599 --> 00:13:28,460
I should have thought you'd have known.
209
00:13:28,560 --> 00:13:31,006
Oh money doesn't mean that much to me.
210
00:13:31,215 --> 00:13:32,451
So I’ve noticed.
211
00:13:32,651 --> 00:13:35,461
So let's say one thousand and a good
long prayer.
212
00:13:36,720 --> 00:13:38,397
You don't like me, do you?
213
00:13:39,168 --> 00:13:40,280
No, not much,
214
00:13:41,428 --> 00:13:42,879
Alice give me that checkbook,
215
00:13:43,335 --> 00:13:45,960
but I still think you may have talent,
216
00:13:46,160 --> 00:13:49,243
with me, I suppose you might call this,
217
00:13:49,443 --> 00:13:50,899
an act of faith.
218
00:14:02,740 --> 00:14:05,541
Good evening mr Temple this
is an unexpected pleasure.
219
00:14:05,741 --> 00:14:06,920
Ah good evening Luigi,
220
00:14:07,120 --> 00:14:09,297
-you have a table for me?
-Always mr Temple,
221
00:14:09,497 --> 00:14:12,339
-but we do not often see you at this time,
just once. -Yes please,
222
00:14:12,539 --> 00:14:16,239
you see, my my cook sister chose this
an opportune moment to to break a leg.
223
00:14:19,237 --> 00:14:22,151
Ah mr Temple there's a party paying
the bill now if you will please,
224
00:14:22,251 --> 00:14:25,634
wait just one little moment at the
bar I will have a booth for you.
225
00:14:31,040 --> 00:14:34,643
Hey you better put a couple more bottles
on the ice,
226
00:14:35,600 --> 00:14:38,411
now hey class dude Pendleton
I want you to talk,
227
00:14:38,611 --> 00:14:42,116
about this story about the
man in the lion's skull...
228
00:14:49,320 --> 00:14:51,753
the one I want you to tell
us a marvelous story,
229
00:14:51,953 --> 00:14:53,859
is the one about the parent with asthma...
230
00:15:01,016 --> 00:15:03,242
Mr Temple, your table is readt now.
231
00:15:04,255 --> 00:15:05,355
Thank you.
232
00:15:08,240 --> 00:15:09,340
Luigi,
233
00:15:10,191 --> 00:15:12,607
that young man over there with a
bow tie,
234
00:15:13,680 --> 00:15:16,358
-you have to know who he is?
-Oh yes sir,
235
00:15:16,558 --> 00:15:19,328
that's mr Alan Chatterton,
you know, the writer,
236
00:15:19,528 --> 00:15:21,191
he's a very good
customer here.
237
00:15:21,920 --> 00:15:23,094
Thank you very much, huh,
238
00:15:24,142 --> 00:15:25,362
I’II be over in a minute.
239
00:15:25,462 --> 00:15:26,574
Thank you sir.
240
00:15:27,886 --> 00:15:30,552
Well of course for the poor guy
gets back to his dressing room,
241
00:15:30,752 --> 00:15:33,655
he can't wait to find out what bit him,
242
00:15:34,608 --> 00:15:37,323
so he takes off the lion suit and then he,
243
00:15:37,523 --> 00:15:41,223
takes off the lion's head and hey
Alan you gotta listen to this...
244
00:15:42,160 --> 00:15:43,450
Excuse me.
245
00:15:43,650 --> 00:15:46,590
Hello,
I I thought you went to Europe.
246
00:15:46,790 --> 00:15:48,464
My boat leaves tomorrow,
247
00:15:49,186 --> 00:15:50,700
I’d like to see you before I go,
248
00:15:50,900 --> 00:15:53,452
-tomorrow morning at 10.
-Okay.
249
00:15:54,560 --> 00:15:55,660
Good night.
250
00:15:56,920 --> 00:16:00,522
Well he's standing there holding
this lion's head in his hands,
251
00:16:00,622 --> 00:16:02,853
and the door opens and
then comes this dame and,
252
00:16:03,053 --> 00:16:05,556
she wants to know where
he's been all her life.
253
00:16:06,184 --> 00:16:09,884
I gave you that thousand dollars to enable
you and your wife to get an apartment,
254
00:16:10,720 --> 00:16:13,296
not to squander an
expensive restaurant.
255
00:16:13,496 --> 00:16:16,600
-Well it was only the once.
-Oh no lies please,
256
00:16:16,950 --> 00:16:19,168
Luigi tells me
you're often there.
257
00:16:19,680 --> 00:16:21,327
You've been checking up on me?
258
00:16:21,722 --> 00:16:24,062
No but perhaps I should have done,
259
00:16:25,519 --> 00:16:27,622
was your wife in that party?
260
00:16:28,198 --> 00:16:29,583
or do you have a wife?
261
00:16:30,079 --> 00:16:33,543
-I told you...
-You told me a squally little story,
262
00:16:33,877 --> 00:16:37,577
about an immoral poetic who had some
half-baked ideas on child psychology,
263
00:16:38,240 --> 00:16:40,686
I didn't trouble to
find out if it were true,
264
00:16:40,886 --> 00:16:44,026
-of course I could have...
-All right I made it up.
265
00:16:44,226 --> 00:16:46,753
You mean you deliberately lie.
266
00:16:47,380 --> 00:16:50,600
Oh well what's the difference it
was a good story wasn't it?
267
00:16:50,800 --> 00:16:52,536
you weren't bored, were you?
268
00:16:53,509 --> 00:16:56,972
what about all this righteous
indignation I’ve had to put up with?
269
00:16:57,172 --> 00:17:00,872
'deliberately lied', what do you do when
you write a novel, you tell the truth?
270
00:17:01,442 --> 00:17:02,887
what do you do when you go to a show?
271
00:17:03,087 --> 00:17:05,687
and the guy says: I love you baby,
you stand up and say,
272
00:17:05,887 --> 00:17:08,850
that's a 'deliberate lie'. I happen
to know he's a happily married man,
273
00:17:08,950 --> 00:17:11,107
with three kids and a house
in white plains.
274
00:17:11,307 --> 00:17:14,400
If I’d been tricked into paying a
thousand dollars for my seat,
275
00:17:14,600 --> 00:17:16,614
I probably should have
said a great deal more.
276
00:17:16,714 --> 00:17:19,348
I suppose if I’d come to you
and said I need the money,
277
00:17:19,448 --> 00:17:22,255
for research on the book, that
would have been different.
278
00:17:24,081 --> 00:17:27,001
It might have and while
around that subject I,
279
00:17:27,201 --> 00:17:29,108
I want to see that book please,
280
00:17:30,231 --> 00:17:31,331
now.
281
00:17:32,606 --> 00:17:34,562
Well you can't, it's not finished.
282
00:17:34,762 --> 00:17:36,327
Finished or unfinished?
283
00:17:36,637 --> 00:17:39,391
I gave you six
thousand four hundred dollars...
284
00:17:40,017 --> 00:17:41,842
Six thousand six hundred.
285
00:17:42,042 --> 00:17:43,706
I’II trust you to keep an accounting.
286
00:17:43,806 --> 00:17:47,406
And I’m curious to know
what if anything it bought.
287
00:17:49,039 --> 00:17:50,816
I told you it's not finished.
288
00:17:51,114 --> 00:17:52,214
I see,
289
00:17:53,843 --> 00:17:55,693
let me ask you a question,
290
00:17:56,799 --> 00:17:59,304
now I know that a thousand
dollars doesn't go very far,
291
00:17:59,504 --> 00:18:02,235
when you start picking
up big tabs at Luigi's,
292
00:18:02,880 --> 00:18:06,209
am I the only subscriber to the lux table.
293
00:18:06,409 --> 00:18:08,637
-Oh no.
-That's my business.
294
00:18:10,640 --> 00:18:13,443
We could make it the business of the
police.
295
00:18:14,640 --> 00:18:16,706
Oh don't give me that jazz,
296
00:18:17,363 --> 00:18:18,871
you had your kicks didn't you?
297
00:18:20,240 --> 00:18:23,709
the great Ralston Temple
patronizing the young artist,
298
00:18:24,000 --> 00:18:26,971
the well-turned phrase from the
well-heeled man of letters,
299
00:18:27,440 --> 00:18:29,160
you had your fun,
300
00:18:29,572 --> 00:18:31,186
'police' don't make me laugh,
301
00:18:32,000 --> 00:18:34,062
you got half interest in a novel,
302
00:18:34,262 --> 00:18:36,920
that's what you bought, wasn't it?
or don't you read contract?
303
00:18:37,120 --> 00:18:38,978
of course if the novel
doesn't make any money,
304
00:18:39,078 --> 00:18:40,961
or doesn't even get off
the ground that's too bad,
305
00:18:41,061 --> 00:18:44,461
but the loss is always tax deductible so,
what are you griping about?
306
00:18:44,675 --> 00:18:46,770
You shoddy little crook.
307
00:18:48,307 --> 00:18:49,407
Okay.
308
00:18:49,938 --> 00:18:52,327
Here's your contract, take it.
309
00:18:53,984 --> 00:18:57,000
Oh you'll be sorry,
your business manager will need that.
310
00:18:57,200 --> 00:18:59,931
Get out. Alice if this creature
comes near my apartment,
311
00:19:00,131 --> 00:19:02,762
again you have my full
authority to call the police.
312
00:19:02,962 --> 00:19:05,913
Oh there's a streak of masochism there
makes you wonder doesn't it?
313
00:19:06,113 --> 00:19:09,357
All I’m wondering is who you stole
those first three chapters from?
314
00:19:09,557 --> 00:19:12,584
-or would you rather not say?
-Alice please that's enough,
315
00:19:12,784 --> 00:19:13,884
please go.
316
00:19:35,760 --> 00:19:37,012
Ah thank you.
317
00:19:50,087 --> 00:19:51,866
Ah it's good to be home.
318
00:19:52,400 --> 00:19:55,156
Uh there's a lot of mail I
didn't forward, don't you want to...?
319
00:19:55,256 --> 00:19:57,013
Tomorrow dear, tomorrow...
320
00:20:09,423 --> 00:20:12,052
ah how
good that gasoline smells,
321
00:20:14,880 --> 00:20:18,454
well I’ve got the new book all planned,
322
00:20:18,654 --> 00:20:22,353
as soon as I can rid myself of
this sense of robust well-being,
323
00:20:22,553 --> 00:20:24,795
I shall make a start, thirsty possibly,
324
00:20:26,960 --> 00:20:28,060
what's the matter?
325
00:20:29,040 --> 00:20:32,076
I’m afraid I have some
rather upsetting news.
326
00:20:32,276 --> 00:20:33,376
News?
327
00:20:34,831 --> 00:20:35,963
you're gonna get married?
328
00:20:36,796 --> 00:20:37,896
No,
329
00:20:38,622 --> 00:20:39,796
it's Alan Chatterton.
330
00:20:40,240 --> 00:20:43,476
Oh dear someone's pressed charges I
suppose.
331
00:20:43,676 --> 00:20:44,614
No.
332
00:20:44,714 --> 00:20:47,263
Oh not suicide?
333
00:20:47,938 --> 00:20:50,449
I’d never forgive myself
if anything I’d said,
334
00:20:50,649 --> 00:20:53,983
had driven another human
being however odious to...
335
00:20:58,480 --> 00:20:59,781
what's the meaning of this?
336
00:21:00,979 --> 00:21:03,637
I think you'd better see for yourself.
337
00:21:03,856 --> 00:21:07,556
THE LOCKED STABLE
338
00:21:25,120 --> 00:21:27,818
He sold the motion picture rights too.
339
00:21:29,050 --> 00:21:30,475
I wrote him a note.
340
00:21:32,240 --> 00:21:34,082
I hope you'll enjoy the book,
341
00:21:36,240 --> 00:21:39,940
best wishes, Alan Chareton.
342
00:21:43,679 --> 00:21:46,506
-Your name please?
-Mrs Kathy Carr,
343
00:21:47,600 --> 00:21:50,051
and I want to tell you I
read it twice already,
344
00:21:50,251 --> 00:21:53,160
in that chapter about the
lion's head three times,
345
00:21:53,360 --> 00:21:54,784
out loud.
346
00:21:55,184 --> 00:21:56,978
-Thank you mrs Carr.
-Thank you.
347
00:21:58,601 --> 00:22:00,443
I’m glad you enjoyed it.
348
00:22:05,643 --> 00:22:06,866
A name please.
349
00:22:07,661 --> 00:22:08,914
Temple.
350
00:22:13,992 --> 00:22:17,479
Oh hello I sent you a check, did you get
it? -Yes thanks very much.
351
00:22:17,679 --> 00:22:20,338
it was unnecessary to to add the
interest.
352
00:22:20,875 --> 00:22:22,098
Is bank rate.
353
00:22:23,883 --> 00:22:27,296
Well I’m, I’m glad I, I was of help.
354
00:22:28,260 --> 00:22:31,436
-I’m afraid I awe you an unapologety.
-How?
355
00:22:32,735 --> 00:22:33,835
oh,
356
00:22:34,418 --> 00:22:36,423
but you never did believe in me, did you?
357
00:22:37,780 --> 00:22:41,400
I usually write with best wishes but I
think maybe in your case uh,
358
00:22:41,600 --> 00:22:42,994
something a little different,
359
00:22:44,083 --> 00:22:46,417
what about 'kindest regards'.
360
00:23:06,480 --> 00:23:09,105
I hope you enjoyed our play,
361
00:23:09,335 --> 00:23:12,286
I had little time for
anything but holding on here,
362
00:23:13,310 --> 00:23:16,760
darkness is an excellent condition for
viewing a commercial,
363
00:23:16,960 --> 00:23:19,030
if you don't see me at its conclusion,
364
00:23:19,230 --> 00:23:21,513
just wait a moment and I’II be by.
365
00:23:24,000 --> 00:23:27,562
My only hope is that the driver will run
out of gas,
366
00:23:28,341 --> 00:23:29,445
I know I have,
367
00:23:32,420 --> 00:23:34,344
I should be back next week,
368
00:23:34,544 --> 00:23:37,830
and the week after that
and the week after that,
369
00:23:38,424 --> 00:23:40,350
until I finally fall off,
370
00:23:43,760 --> 00:23:44,860
good night.
29376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.