All language subtitles for S07E10 Services Rendered.ZEN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,199 --> 00:00:30,617
Oh good evening,
2
00:00:31,028 --> 00:00:34,975
I have always been deathly afraid
of painting myself into a corner,
3
00:00:35,175 --> 00:00:37,515
but my precautions
have been useless,
4
00:00:37,715 --> 00:00:43,215
you see, I now remember that this door
I’ve been backing toward is a closet,
5
00:00:50,121 --> 00:00:55,240
of course it's always comforting to learn
that others have made the same mistake,
6
00:00:55,440 --> 00:00:57,632
but I wish he hadn't done that,
7
00:00:57,832 --> 00:00:59,159
it's ruined my floor,
8
00:00:59,359 --> 00:01:02,786
now I shall have to spend the
next few minutes repainting,
9
00:01:02,886 --> 00:01:05,880
and miss the first commercial
and the opening of the story,
10
00:01:06,080 --> 00:01:08,914
I don't mind about
the story, I’ve seen that,
11
00:01:09,114 --> 00:01:11,753
but the commercials come in sets of three,
12
00:01:11,953 --> 00:01:16,421
and if you miss one it might be
difficult to learn who the sponsor is.
13
00:01:23,056 --> 00:01:26,157
SERVICES RENDERED
14
00:01:43,680 --> 00:01:45,103
Hey look out!
15
00:01:48,488 --> 00:01:49,680
better go down.
16
00:01:55,146 --> 00:01:59,423
Better should call
the police or an ambulance.
17
00:02:01,555 --> 00:02:04,897
-No, I think I'm all right.
-I saw the hole thing,
18
00:02:06,197 --> 00:02:08,991
I was walking right time.
19
00:02:10,236 --> 00:02:13,997
Please, please, I,
I just had the wind knocked out of me.
20
00:02:14,197 --> 00:02:16,797
Are you sure? that's
a nasty crack on the head.
21
00:02:16,881 --> 00:02:18,575
I’m I’m all right, really.
22
00:02:18,675 --> 00:02:21,450
My sister chipped her rib once,
never even felt it,
23
00:02:21,550 --> 00:02:25,199
then she had an x-ray
and there it was, third rib down...
24
00:02:25,299 --> 00:02:27,272
-Okay mister?
-Are you responsible for this?
25
00:02:27,372 --> 00:02:30,222
Oh yeah but it was an accident
the board slipped out of my hands.
26
00:02:30,236 --> 00:02:32,126
Criminal things dropping out of the sky.
27
00:02:32,226 --> 00:02:35,276
Listen, uh we're covered mister,
uh, let me take you to see the formula.
28
00:02:35,476 --> 00:02:38,160
Look, why don't we forget
it I’m fine, fine, really.
29
00:02:38,360 --> 00:02:42,607
Okay mister, but if you want to get in
touch with the company later on...
30
00:02:42,907 --> 00:02:45,503
Excuse me, I’m expected somewhere.
31
00:03:11,599 --> 00:03:14,368
-Hi fella.
-Uh? oh, hello.
32
00:03:15,120 --> 00:03:17,871
What's the matter? you look a little pale.
33
00:03:18,443 --> 00:03:21,164
Well I uh I just had an accident.
34
00:03:21,364 --> 00:03:22,634
Oh that's too bad,
35
00:03:24,403 --> 00:03:26,795
I hope it was nothing serious.
36
00:03:26,995 --> 00:03:29,866
-I was quite a shock.
-Let me give you a light sir,
37
00:03:30,066 --> 00:03:31,305
there we are,
38
00:03:33,597 --> 00:03:37,742
could I borrow one of those?
I, I kind of uh misplaced my pack,
39
00:03:40,845 --> 00:03:43,169
thank you, an accident, hey?
40
00:03:43,927 --> 00:03:46,326
what'd you do, walk into a lamppost?
41
00:03:46,526 --> 00:03:47,988
Something like that.
42
00:03:53,542 --> 00:03:57,239
-You know, I know exactly what you need.
-What's that?
43
00:03:57,439 --> 00:04:00,280
A good stiff drink, it's time for the nerves,
44
00:04:00,480 --> 00:04:04,006
besides, you look a little
green around the gills,
45
00:04:04,206 --> 00:04:06,743
come on, I know a swell
place just across the street.
46
00:04:06,843 --> 00:04:09,288
Well I don't know I think
I better be running along.
47
00:04:09,388 --> 00:04:12,001
Oh come, on come on,
there's no problem in the world,
48
00:04:12,201 --> 00:04:14,957
never for a minute,
will not kill you, come on fella.
49
00:04:22,880 --> 00:04:27,570
You back again pop?
I still got the same two words for you,
50
00:04:27,770 --> 00:04:28,931
no credit.
51
00:04:29,901 --> 00:04:33,261
No, no Jimmy,
that's not a very friendly attitude,
52
00:04:33,461 --> 00:04:35,123
he always kids me like
that when I come in here,
53
00:04:35,479 --> 00:04:37,179
what are you gonna have to drink?
I’II take a whiskey,
54
00:04:37,379 --> 00:04:40,107
-what did you say?
-Well I’II have the same.
55
00:04:42,004 --> 00:04:44,204
You uh, you don't have to have
another cigarette on you do you?
56
00:04:45,269 --> 00:04:46,692
I could use one.
57
00:04:54,160 --> 00:04:55,596
Here's looking at your fella.
58
00:05:00,559 --> 00:05:03,559
You know, we've never been
properly introduced that way,
59
00:05:03,759 --> 00:05:07,719
my name is Rutherford,
Cyrus Rutherford, what's yours?
60
00:05:07,919 --> 00:05:10,406
Oh well, uh I’m...
61
00:05:11,059 --> 00:05:12,324
What's the matter?
62
00:05:14,200 --> 00:05:15,504
My name is...
63
00:05:17,139 --> 00:05:18,324
What's wrong?
64
00:05:22,189 --> 00:05:23,400
Excuse me.
65
00:06:26,000 --> 00:06:27,944
Hey wait a minute pal,
66
00:06:29,360 --> 00:06:30,849
you didn't have your drink.
67
00:06:40,639 --> 00:06:44,004
what's mad at you,
you sick or something?
68
00:06:44,204 --> 00:06:45,620
No,
no no it's just,
69
00:06:48,080 --> 00:06:51,579
this is ridiculous.
-What do you mean ridiculous?
70
00:06:52,960 --> 00:06:55,912
Well, I I can't remember who I am.
71
00:06:57,039 --> 00:07:01,568
-What do you mean?
-Well a minute ago when when you introduced yourself,
72
00:07:02,100 --> 00:07:04,419
I suddenly realized that I,
73
00:07:05,092 --> 00:07:07,083
I don't, know my own name.
74
00:07:07,753 --> 00:07:10,086
No, no now let me get this straight,
75
00:07:10,479 --> 00:07:14,524
uh are you trying to tell me
that you you forgot who you are?
76
00:07:15,515 --> 00:07:16,631
That's right,
77
00:07:17,811 --> 00:07:23,311
in fact, I don't remember a thing before
that board fell and hit me on the head.
78
00:07:24,244 --> 00:07:26,697
You, you don't remember anything?
79
00:07:26,706 --> 00:07:27,984
Not a
thing,
80
00:07:29,120 --> 00:07:31,519
oh I remember getting up off the sidewalk,
81
00:07:31,786 --> 00:07:33,907
and meeting you,
coming in here,
82
00:07:35,485 --> 00:07:38,005
-but wait a minute...
-What, what is it?
83
00:07:39,264 --> 00:07:42,044
I think I had an
appointment somewhere.
84
00:07:42,643 --> 00:07:45,089
Look fella try and concentrate,
85
00:07:49,280 --> 00:07:50,967
Now I can't remember,
86
00:07:52,038 --> 00:07:55,662
I know it was something
important something I had to.
87
00:07:56,200 --> 00:07:58,893
You sure you haven a problem in here,
88
00:07:59,093 --> 00:08:00,193
unless...
89
00:08:00,556 --> 00:08:01,781
Unless what?
90
00:08:01,837 --> 00:08:04,460
Well guess,
you must have a wallet in your pocket,
91
00:08:04,560 --> 00:08:06,916
you know, with pictures and
and a social security number,
92
00:08:07,016 --> 00:08:08,637
and and driver's license.
93
00:08:12,919 --> 00:08:14,219
well?
94
00:08:15,919 --> 00:08:18,694
Must have fallen out
when I had the accident.
95
00:08:18,894 --> 00:08:21,556
Oh sir, wait a minute will ya...
96
00:08:47,000 --> 00:08:51,042
Oh hi, I uh I,
was just wondering if anyone uh,
97
00:08:51,872 --> 00:08:55,385
-found a wallet around here.
-Wallet? -Yeah.
98
00:08:56,480 --> 00:08:59,841
-No, how you
feel? -Well I’m fine, fine,
99
00:09:00,080 --> 00:09:03,961
must have, you know,
dropped out of my pocket when I fell,
100
00:09:04,161 --> 00:09:06,553
I’m sure you didn't
see it, huh?
101
00:09:06,753 --> 00:09:09,551
A lot of people stand around anybody
could have grabbed it.
102
00:09:09,651 --> 00:09:13,084
-Yeah I guess so.
-Now listen if it shows up,
103
00:09:13,441 --> 00:09:16,518
-where can we get in touch with? -Oh
that's all right,
104
00:09:16,718 --> 00:09:18,926
thanks, thanks anyway.
105
00:09:25,980 --> 00:09:26,980
Am I glad to see you,
106
00:09:30,514 --> 00:09:34,600
-any luck?
-No I guess somebody ran off with it.
107
00:09:34,800 --> 00:09:37,069
Why don't you try
your pockets again?
108
00:09:37,269 --> 00:09:38,369
Jimmy...
109
00:09:40,160 --> 00:09:41,676
Let's see,
110
00:09:42,871 --> 00:09:45,032
there's a
handkerchief,
111
00:09:48,399 --> 00:09:49,499
and uh,
112
00:09:49,842 --> 00:09:53,209
key, well that proves I live somewhere,
113
00:09:53,409 --> 00:09:56,446
my trouble is I have a key, no door.
114
00:09:58,000 --> 00:10:01,433
-Wait a minute, wait
a minute. -What's that?
115
00:10:05,066 --> 00:10:06,781
It's a thousand
dollar bill.
116
00:10:06,981 --> 00:10:08,331
May I see that?
117
00:10:09,040 --> 00:10:12,400
that's what it is, all
right, it looks real too,
118
00:10:13,920 --> 00:10:17,687
dr Ralph Mannick, west 96th street.
119
00:10:18,340 --> 00:10:21,079
-Where are we now? -West 83rd street,
120
00:10:21,279 --> 00:10:24,573
hey wait a minute, maybe
that's where you were going,
121
00:10:25,040 --> 00:10:28,025
you remember you said
you had an appointment?
122
00:10:29,511 --> 00:10:30,954
hey you know something,
123
00:10:31,519 --> 00:10:34,820
maybe this dr Mannick
could even be you,
124
00:10:35,259 --> 00:10:38,827
Well if he's not, maybe you can
tell me who I am.
125
00:10:39,027 --> 00:10:40,456
-Hey mister... -Yeah?
126
00:10:41,259 --> 00:10:42,447
that'll be 3.90.
127
00:10:50,959 --> 00:10:52,059
Hey mister,
128
00:10:53,369 --> 00:10:55,319
this is a thousand dollar bill.
129
00:10:55,519 --> 00:10:58,379
-I know, can't you change it?
-Change it?
130
00:10:58,579 --> 00:11:01,066
what do you think I am, the treasury
department?
131
00:11:01,266 --> 00:11:04,112
now come on, come on friend,
cough up the 3.90.
132
00:11:04,778 --> 00:11:07,294
Sorry that's all I have.
133
00:11:11,121 --> 00:11:13,142
I’m fresh out of
funds,
134
00:11:14,252 --> 00:11:15,800
I thought he was gonna pay.
135
00:11:16,000 --> 00:11:19,287
Hey what is this?
some kind of swindle or something?
136
00:11:19,487 --> 00:11:22,960
You two walking around town, bumming
drinks with a thousand dollar bill.
137
00:11:22,976 --> 00:11:26,320
-Of course not,
I’m perfectly willing to pay. -Well then pay.
138
00:11:26,420 --> 00:11:30,702
-I did, now let me have my
change. -All right that settles it,
139
00:11:30,902 --> 00:11:32,002
Ben...
140
00:11:33,777 --> 00:11:37,078
What's the trouble?
-Fella gave me a thousand bucks,
141
00:11:37,178 --> 00:11:40,281
on a 390 tab and says he wants to change.
142
00:11:41,119 --> 00:11:45,040
-You mean this is all you got?
-I’m afraid so.
143
00:11:45,140 --> 00:11:47,823
Well mr we just run a little
neighborhood business here,
144
00:11:48,023 --> 00:11:50,764
-this ain't exactly the star club.
-make them pay Ben.
145
00:11:50,964 --> 00:11:53,907
Look I’m perfectly
willing to pay he won't take my money.
146
00:11:54,007 --> 00:11:56,259
-I told you Ben he's a real
wise guy. -All right, all right,
147
00:11:56,359 --> 00:11:58,221
if he doesn't have it,
he doesn't have it,
148
00:11:58,311 --> 00:11:59,792
get me a pencil and
paper,
149
00:11:59,892 --> 00:12:01,915
I guess I’II have to trust you mister,
150
00:12:02,015 --> 00:12:04,863
-just give me a name and
address. -I don't remember them.
151
00:12:05,063 --> 00:12:10,099
-What? -I said I don't remember them I had
a little accident a while ago and I,
152
00:12:10,299 --> 00:12:11,399
Get out of here.
153
00:12:22,380 --> 00:12:25,174
-May I help you?
-There's dr Mannick?
154
00:12:25,374 --> 00:12:27,213
Yes,
but he's ready to leave for the day,
155
00:12:27,313 --> 00:12:29,802
-do you have an appointment?
-Look will you buzz the doctor,
156
00:12:29,902 --> 00:12:33,966
-and tell him I’m here it's important. -I’m
sorry sir, but I’II have to have your name.
157
00:12:34,066 --> 00:12:39,385
Look miss if I knew my name I wouldn't
be here now will you get the doctor?
158
00:12:45,920 --> 00:12:48,178
Yes well if,
159
00:12:49,200 --> 00:12:52,112
well if the pain
continues call me later,
160
00:12:52,312 --> 00:12:53,319
that's right,
161
00:12:53,519 --> 00:12:54,798
goodbye,
162
00:12:55,770 --> 00:12:58,146
-yes mr Sherman?
-Doctor there's a strange man,
163
00:12:58,246 --> 00:13:01,443
outside who says he doesn't know
his nam, he wants to see you.
164
00:13:11,760 --> 00:13:13,763
Something I can do
for you?
165
00:13:14,906 --> 00:13:18,648
Oh doctor I, I well I know this
is going to sound very stupid but,
166
00:13:19,839 --> 00:13:21,310
you know who I am?
167
00:13:22,245 --> 00:13:25,605
I’m sorry, I’ve never seen you
before in my life.
168
00:13:29,600 --> 00:13:33,240
Doctor you absolutely sure? this is
important.
169
00:13:33,440 --> 00:13:38,120
I’m afraid so, I have a very good memory
for faces and if we had met before,
170
00:13:38,320 --> 00:13:40,331
but we haven't, if
you'll excuse me...
171
00:13:40,431 --> 00:13:42,573
Well wait a minute doctor,
172
00:13:43,120 --> 00:13:45,057
take another look at my face,
173
00:13:46,080 --> 00:13:49,671
well maybe we met at a
friend's house at a party or,
174
00:13:49,871 --> 00:13:51,940
or maybe we played golf together,
175
00:13:52,894 --> 00:13:54,442
or served on a jury,
176
00:13:56,023 --> 00:14:01,523
-anything.
-No I’m quite positive this is the first time I’ve ever seen you.
177
00:14:05,360 --> 00:14:07,638
I see, well, I’m uh,
178
00:14:08,291 --> 00:14:13,791
I’m sorry I bothered
you.
179
00:14:21,280 --> 00:14:23,780
Are you sure you're
feeling all right well?
180
00:14:23,980 --> 00:14:26,503
Yes I, I just can't remember
who I am,
181
00:14:27,461 --> 00:14:28,586
Turn your head,
182
00:14:30,575 --> 00:14:34,456
hey that's quite a cut you have there,
you better let me see you.
183
00:14:34,656 --> 00:14:35,674
come on in
here,
184
00:14:35,874 --> 00:14:38,429
my nurse just left
a few minutes ago,
185
00:14:38,629 --> 00:14:40,514
we were closing up place,
186
00:14:45,168 --> 00:14:46,268
sit down there,
187
00:14:51,519 --> 00:14:53,396
-that light bother you? -No.
188
00:14:55,519 --> 00:14:57,489
I’m gonna clean that cut up,
189
00:15:03,839 --> 00:15:06,883
now this may sting
a little at first,
190
00:15:17,279 --> 00:15:19,439
-that hurt? -No.
191
00:15:19,639 --> 00:15:23,626
Well that stitching is necessary
you're lucky it wasn't any deeper.
192
00:15:23,826 --> 00:15:26,665
I think I’II let
the air get to that,
193
00:15:32,480 --> 00:15:33,580
there,
194
00:15:35,110 --> 00:15:36,276
you're as good as new,
195
00:15:36,959 --> 00:15:41,236
if you're one of my child
patients I’d give you a lollipop.
196
00:15:41,436 --> 00:15:44,600
I guess I must have been
hit hotter than I thought,
197
00:15:44,800 --> 00:15:46,400
that's probably why it happened.
198
00:15:46,600 --> 00:15:47,810
Why, what
happened?
199
00:15:49,279 --> 00:15:51,223
I can't remember who I am,
200
00:15:53,604 --> 00:15:58,395
doctor, I know this sounds weird to you but
about an hour ago I was walking
201
00:15:58,595 --> 00:16:01,522
along the street minding my own
business and all of a sudden uh,
202
00:16:01,622 --> 00:16:03,985
a board fell from out of
nowhere next thing I knew,
203
00:16:04,085 --> 00:16:06,419
-I was flat on my back
on the sidewalk. -A board?
204
00:16:06,519 --> 00:16:10,111
Yes, it fell from one of the buildings
they were doing some construction work.
205
00:16:10,211 --> 00:16:12,855
Were you knocked
unconscious?
206
00:16:13,839 --> 00:16:16,599
Well, I don't know I I think so,
207
00:16:17,600 --> 00:16:21,143
next thing I remember there
was a crowd around me,
208
00:16:21,343 --> 00:16:24,280
well I I didn't have any bones
broken or anything like that,
209
00:16:24,480 --> 00:16:28,360
anyway I got to my feet and I
assured everyone I was all right,
210
00:16:28,560 --> 00:16:29,660
but I uh,
211
00:16:30,731 --> 00:16:34,412
I wanted to get out of there
you see uh, crowds bother me.
212
00:16:34,988 --> 00:16:37,154
Excuse me doctor but
I’m leaving now,
213
00:16:37,354 --> 00:16:40,553
-that is unless you need me.
-No I’II see you in the morning miss Sherman.
214
00:16:40,653 --> 00:16:42,867
-Good night.
-Good night.
215
00:16:44,441 --> 00:16:48,061
Tell me, were you aware of
striking your head with any force?
216
00:16:48,879 --> 00:16:53,106
I don't know it, just all happened so
fast I mean one minute you're walking,
217
00:16:53,206 --> 00:16:57,490
-along the street, the next minute
you're flat on your back. -Sit down.
218
00:17:00,249 --> 00:17:03,671
When'd you realize you'd lost your memory?
219
00:17:03,871 --> 00:17:04,795
Oh well I,
220
00:17:04,995 --> 00:17:07,597
uh I went into a bar
to have a drink,
221
00:17:08,093 --> 00:17:09,898
and all of a sudden it
hit me,
222
00:17:10,098 --> 00:17:11,917
no name, no address,
223
00:17:12,240 --> 00:17:15,191
I didn't know who I was
or where I was going.
224
00:17:18,599 --> 00:17:20,599
It all seems to fit the pattern.
225
00:17:20,799 --> 00:17:24,114
-What pattern?
-I think you've temporary amnesia.
226
00:17:24,314 --> 00:17:27,879
-Temporary amnesia?
-Produced by shock or a sharp blow,
227
00:17:28,079 --> 00:17:29,891
either physical or
emotional,
228
00:17:31,008 --> 00:17:35,476
have you had any headaches
dizziness, nausea? -No no nothing like that.
229
00:17:36,080 --> 00:17:39,374
Hmm your pulse is normal,
stand up for a minute,
230
00:17:40,277 --> 00:17:42,478
put your arms out
in front of you,
231
00:17:42,678 --> 00:17:43,960
with the palms down,
232
00:17:44,160 --> 00:17:46,429
that's fine, now close your eyes.
233
00:17:47,440 --> 00:17:50,680
-What's it supposed to prove?
-Oh nothing, is just a test,
234
00:17:50,880 --> 00:17:54,907
-how's your balance?
-Fine. -Good sit down again,
235
00:18:00,000 --> 00:18:02,694
well it's possible
you have a slight concussion,
236
00:18:02,894 --> 00:18:07,046
-but it's difficult to say without
a complete examination. -Oh great.
237
00:18:07,450 --> 00:18:10,599
One thing I don't understand is
why did you come to me?
238
00:18:10,799 --> 00:18:11,899
Oh well uh,
239
00:18:16,059 --> 00:18:20,996
I found this in my pocket it was
wrapped around a thousand dollar bill.
240
00:18:21,196 --> 00:18:22,817
Well that's peculiar.
241
00:18:24,032 --> 00:18:26,424
Yes first I thought I
might be you,
242
00:18:26,624 --> 00:18:30,011
that is that I...I was doctor Mannick,
243
00:18:30,111 --> 00:18:33,510
but then I figured if I wasn't
why you could tell me who I am,
244
00:18:33,710 --> 00:18:36,960
well why else would I have your
name and address in my pocket.
245
00:18:37,060 --> 00:18:39,866
Well perhaps the
patient of mine gave it to you.
246
00:18:40,066 --> 00:18:41,646
Well, it's true,
247
00:18:43,150 --> 00:18:44,550
which one?
248
00:18:44,960 --> 00:18:47,370
-Where do I find you?
-I don't know,
249
00:18:48,800 --> 00:18:52,920
look what am I supposed to do anyway?
where do I go?
250
00:18:53,120 --> 00:18:57,653
I got a picture of myself putting a
big fat x on a hotel register somewhere,
251
00:18:57,753 --> 00:18:59,430
I don't even know if I belong
in this town,
252
00:18:59,630 --> 00:19:01,380
and who am I anyway,
253
00:19:01,580 --> 00:19:04,546
am I an accountant,
an executive, a doctor,
254
00:19:05,844 --> 00:19:08,551
as far as I’m concerned
I could be a an,
255
00:19:08,751 --> 00:19:11,916
unemployed bum just off a box car
this morning.
256
00:19:12,016 --> 00:19:15,376
Well I doubt that,
no one's quite a bum with a thousand dollars.
257
00:19:18,799 --> 00:19:21,218
Yes, you're right.
258
00:19:22,000 --> 00:19:25,726
Now listen to me,
I know you're upset and it's only natural,
259
00:19:25,926 --> 00:19:29,240
but I think the best thing for
you to do is to go to the police.
260
00:19:29,440 --> 00:19:32,667
-Police why?
-Well because they can put your picture in the paper,
261
00:19:32,767 --> 00:19:35,320
that's the first step,
then if you have any relatives,
262
00:19:35,520 --> 00:19:37,384
they'll see it and
they'll come for you,
263
00:19:37,780 --> 00:19:42,234
-I’II just call them and have them send a car.
-No, no no no please look,
264
00:19:42,619 --> 00:19:45,177
I don't want to make a
big thing out of this, I,
265
00:19:45,277 --> 00:19:48,164
I just want to find out who I
am I thought you could help me.
266
00:19:48,364 --> 00:19:51,092
-I’m trying to, just let me call.
-No,
267
00:19:51,799 --> 00:19:53,370
this is ridiculous,
268
00:19:54,338 --> 00:19:57,484
you know it is,
whole thing is ridiculous I mean,
269
00:19:58,853 --> 00:20:01,567
a thousand dollar bill and no name,
270
00:20:02,320 --> 00:20:03,978
no name,
271
00:20:07,120 --> 00:20:08,240
doctor,
272
00:20:09,712 --> 00:20:10,880
can I go away?
273
00:20:11,080 --> 00:20:14,006
-can I get my memory
back? -It's possible.
274
00:20:18,159 --> 00:20:19,570
How possible?
275
00:20:20,134 --> 00:20:23,685
Well sometimes the amnesia
only lasts for a couple of hours,
276
00:20:23,885 --> 00:20:27,880
once in a while, something makes a
connection and the mind returns to normal,
277
00:20:28,080 --> 00:20:33,003
but it's difficult to say, the only
sure way would be a complete examination.
278
00:20:36,640 --> 00:20:38,730
-Who's this?
-My wife.
279
00:20:41,440 --> 00:20:42,540
Wife?
280
00:20:44,880 --> 00:20:46,824
I wonder if I have a
wife?
281
00:20:47,024 --> 00:20:49,495
Well if you do she's probably worried by now,
282
00:20:49,695 --> 00:20:52,640
that's why I think you should go
to the police, they can help you.
283
00:20:52,740 --> 00:20:55,761
-It's the weirdest thing.
-I’II even go to the station with you,
284
00:20:55,961 --> 00:20:58,680
they have doctors there who can
give you a thorough examination,
285
00:20:58,880 --> 00:21:01,340
besides, there may
have been inquiries,
286
00:21:01,540 --> 00:21:03,800
perhaps your wife has already phoned them.
287
00:21:04,000 --> 00:21:05,518
It's the weirdest thing,
288
00:21:11,280 --> 00:21:13,283
look doctor, I’m sorry I uh,
289
00:21:13,483 --> 00:21:16,910
this is really my problem I’m
sorry I dumped it in you.
290
00:21:17,110 --> 00:21:18,606
I’d like to help you.
291
00:21:18,806 --> 00:21:22,354
No no no look, I, I know you want
to go home I’m sorry I bothered.
292
00:21:22,454 --> 00:21:26,419
But wait, you just can't leave like this,
where will you go?
293
00:21:26,619 --> 00:21:27,936
Well I’II,
294
00:21:28,036 --> 00:21:29,154
I’II be all right,
295
00:21:29,801 --> 00:21:30,901
Wait...
296
00:22:14,159 --> 00:22:15,978
Doctor this is amazing.
297
00:22:16,880 --> 00:22:20,320
-Why, what happened? -I
was standing waiting for the elevator,
298
00:22:20,520 --> 00:22:22,359
and all of a sudden
something clicked,
299
00:22:22,559 --> 00:22:25,412
it was just as if somebody
turned on the lights.
300
00:22:26,159 --> 00:22:29,401
-You mean your memory came back? -That's right,
301
00:22:30,320 --> 00:22:33,887
-clear as day.
-Well that's wonderful.
302
00:22:35,760 --> 00:22:37,809
I even know where I got the,
303
00:22:39,049 --> 00:22:41,124
-uh thousand dollars.
-Really?
304
00:22:43,760 --> 00:22:46,257
Your wife gave it to me.
305
00:22:47,319 --> 00:22:48,419
My wife?
306
00:22:50,400 --> 00:22:52,785
That's what she paid me to kill you.
307
00:23:03,440 --> 00:23:08,940
As you can see I’m making an effort to
avoid a repetition of my recent experience,
308
00:23:09,679 --> 00:23:12,378
as for the story you
have just seen,
309
00:23:12,578 --> 00:23:15,001
the state has put our young hero away,
310
00:23:15,201 --> 00:23:18,643
so he won't be in any danger
from falling scaffolding,
311
00:23:18,843 --> 00:23:22,460
but neither he nor anyone
else can escape the following,
312
00:23:22,938 --> 00:23:25,629
if you survive, you
will find me here.
313
00:23:28,909 --> 00:23:33,436
There are times when a loss of
memory might be a good thing,
314
00:24:16,880 --> 00:24:20,912
until next week at the
same time, good night.
25420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.