All language subtitles for Part 19924
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,430
月本です。 - 三田です。
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,440
⟨日本では 年間400名以上の - 身元不明のご遺体が→
3
00:00:08,500 --> 00:00:12,440
自治体により - 無縁仏として引き取られている⟩
4
00:00:12,510 --> 00:00:16,450
⟨法的に行旅死亡人と呼ばれる - 彼らの身元を突き止め→
5
00:00:16,510 --> 00:00:18,450
ご家族の元へ かえすこと⟩
6
00:00:19,520 --> 00:00:20,950
⟨それが私たち→
7
00:00:21,020 --> 00:00:24,520
警視庁身元不明人相談室の - 仕事だ⟩
8
00:00:47,040 --> 00:00:48,980
おい!
9
00:00:49,040 --> 00:00:52,050
大丈夫?
10
00:00:54,050 --> 00:00:56,050
大丈夫ですか?
11
00:01:01,060 --> 00:01:02,990
おはようございます。
12
00:01:03,060 --> 00:01:05,930
おはようございます。 - おはよう。
13
00:01:06,000 --> 00:01:07,430
え~!?
14
00:01:07,500 --> 00:01:10,430
何 どうしたの? かわいい。
15
00:01:10,500 --> 00:01:12,440
何で室長の椅子にシバイヌが?
16
00:01:12,500 --> 00:01:15,440
お待たせしました→
17
00:01:15,500 --> 00:01:19,440
ごはんでちゅよ~。
18
00:01:19,510 --> 00:01:21,940
どうしたんですか? このコ。
19
00:01:22,010 --> 00:01:24,450
行旅死亡人の遺留品だ。
20
00:01:24,510 --> 00:01:25,950
え?
21
00:01:26,020 --> 00:01:27,950
遺留犬と言うべきですかね。
22
00:01:28,020 --> 00:01:29,950
遺留犬…。
23
00:01:34,520 --> 00:01:41,530
♪~
24
00:01:55,540 --> 00:01:57,480
この女性が行旅死亡人…。
25
00:01:57,550 --> 00:01:59,980
>> 2日前の夜 - 渋谷区の路上で倒れているのを→
26
00:02:00,050 --> 00:02:01,980
帰宅途中の男性が発見。
27
00:02:02,050 --> 00:02:05,420
このワンちゃんが現場まで - 引っ張ってったらしいです。
28
00:02:05,490 --> 00:02:08,420
偉いね キミ。 - その際→
29
00:02:08,490 --> 00:02:11,930
現場から走り去る人影が - 目撃されている。
30
00:02:11,990 --> 00:02:13,930
人影? - うん。
31
00:02:14,000 --> 00:02:17,930
だが 司法解剖によれば - 死因は急性大動脈解離。
32
00:02:18,000 --> 00:02:21,440
外的要因はなく - 事件性は認められないと。
33
00:02:21,500 --> 00:02:23,940
でも逃げてったんですよね? - その人物。
34
00:02:24,010 --> 00:02:25,940
所持品は…。
35
00:02:26,010 --> 00:02:27,440
これだけですか。
36
00:02:27,510 --> 00:02:29,950
このコの散歩の途中 - だったんでしょうな。
37
00:02:30,010 --> 00:02:34,450
だとすれば 自宅から - そんなに離れていないはずだが→
38
00:02:34,520 --> 00:02:36,950
目撃情報がないんだ。
39
00:02:37,020 --> 00:02:39,960
現場付近には防カメもなし。
40
00:02:40,020 --> 00:02:43,460
左薬指に指輪… 既婚者かな。
41
00:02:43,530 --> 00:02:45,460
>> 恋人からもらった - 可能性だってあるだろ。
42
00:02:45,530 --> 00:02:47,960
ファッションで着けていただけ - って可能性もあります。
43
00:02:48,030 --> 00:02:49,970
ご家族であれ 恋人であれ→
44
00:02:50,030 --> 00:02:53,970
彼女を心配してる人は - 必ずいるはずです。
45
00:02:54,040 --> 00:02:56,470
このコにだって帰るべき所が…。
46
00:02:56,540 --> 00:02:58,970
>> 行方不明者届は出ていない。
47
00:02:59,040 --> 00:03:00,980
一人暮らし…。
48
00:03:01,040 --> 00:03:03,550
>> こいつだけが家族だった。
49
00:03:03,550 --> 00:03:06,920
都会の孤独ってやつですか。
50
00:03:06,980 --> 00:03:10,990
だとしたら - このコも何とかしてあげないと。
51
00:03:13,990 --> 00:03:15,420
マコト?
52
00:03:15,490 --> 00:03:17,430
ん? 何よ。 - 違う違う…。
53
00:03:17,490 --> 00:03:19,430
このコ まこっちゃん。 - え?
54
00:03:19,500 --> 00:03:20,930
ほら ほら ほら。
55
00:03:21,000 --> 00:03:22,930
「MAKOTO」。 - ホントだ!
56
00:03:23,000 --> 00:03:24,430
あっ マコト。
57
00:03:24,500 --> 00:03:26,440
あぁ キミ マコトだったのか~。
58
00:03:26,500 --> 00:03:28,940
道理で融通の利かなそうな - 顔してるねぇ。
59
00:03:29,000 --> 00:03:30,940
え~っと どういう意味よ! - 痛っ。
60
00:03:31,010 --> 00:03:33,440
>> おい これ。
61
00:03:33,510 --> 00:03:34,940
お~ マコトだ!
62
00:03:35,010 --> 00:03:36,950
確かに マコトで - 間違いなさそうだな。
63
00:03:37,010 --> 00:03:38,950
確かにマコトだ。 - >> マコトだ。
64
00:03:39,010 --> 00:03:41,950
え… 何か すっごく やりづらい。
65
00:03:42,020 --> 00:03:43,950
かわいい。 - かわいい!
66
00:03:44,020 --> 00:03:47,020
か… かわいい? - あぁ かわいい。
67
00:03:48,520 --> 00:03:50,460
かわいい!
68
00:03:50,530 --> 00:03:51,960
違う違う。
69
00:03:52,030 --> 00:03:54,460
このアカウント - いつもコメントしてるな。
70
00:03:54,530 --> 00:03:57,530
タカ ろくじゅうさん… - ですかね?
71
00:03:59,540 --> 00:04:01,470
おぉ どうしたの どうした… - え~…!
72
00:04:01,540 --> 00:04:03,540
どうした どうした! - え~ 何 何!
73
00:04:03,540 --> 00:04:05,410
あっ あっ あっ…。
74
00:04:05,470 --> 00:04:09,410
あっ あの… 失礼しました - TAKA63さんですか?
75
00:04:09,480 --> 00:04:11,410
>> はい 白石と申します。
76
00:04:11,480 --> 00:04:14,920
警視庁身元不明人相談室の - 三田です。
77
00:04:16,490 --> 00:04:19,920
このアカウントは - チアキさんのです。
78
00:04:19,990 --> 00:04:22,420
チアキさん… 名字は?
79
00:04:22,490 --> 00:04:25,930
>> さぁ… 婚活アプリで知り合って→
80
00:04:26,000 --> 00:04:27,930
アカウントを交換しただけなんで。
81
00:04:28,000 --> 00:04:30,430
婚活アプリ? - >> あっ あの→
82
00:04:30,500 --> 00:04:33,440
お互い犬好きということで - 意気投合したんですけど→
83
00:04:33,500 --> 00:04:36,940
まぁ 会うまでには - いかなかったんです。
84
00:04:37,010 --> 00:04:39,440
なので詳しいことは何も。
85
00:04:39,510 --> 00:04:42,950
そうですか… - ありがとうございます。
86
00:04:43,010 --> 00:04:45,950
確かに 遺体が発見された - 現場の近辺では→
87
00:04:46,020 --> 00:04:50,950
この半年 窃盗や傷害事件が - 多発しています。
88
00:04:51,020 --> 00:04:54,020
所轄が追跡してる連中です。
89
00:04:58,030 --> 00:05:00,960
その走り去った人物が→
90
00:05:01,030 --> 00:05:04,400
遺留品を盗んだのでは… と?
91
00:05:04,470 --> 00:05:07,900
犬の散歩中だから 手ぶらでも - おかしくないとはいえ→
92
00:05:07,970 --> 00:05:10,410
スマホくらいは持つでしょ?
93
00:05:10,470 --> 00:05:13,410
ですよねぇ…。
94
00:05:13,480 --> 00:05:14,910
あっ。
95
00:05:14,980 --> 00:05:18,410
マコトっていうんですか? - そのワンちゃん。
96
00:05:18,480 --> 00:05:20,420
なのよ。
97
00:05:20,480 --> 00:05:23,420
そういうことなら - 今後も僕なりに調べてみます。
98
00:05:23,490 --> 00:05:24,990
では!
99
00:05:29,990 --> 00:05:33,930
- そういうこと… なら?
100
00:05:34,000 --> 00:05:36,430
ただ今 戻りました~。
101
00:05:36,500 --> 00:05:38,930
桜が電話で言ってた婚活アプリ…。
102
00:05:39,000 --> 00:05:40,940
ねぇねぇ… その前にさ - ちょっとはイジってくんない?
103
00:05:41,000 --> 00:05:42,940
ほら バディがさ こんな泥まみれに - なって帰ってきたんだよ?
104
00:05:43,010 --> 00:05:45,440
何があったかくらい見当はつく。
105
00:05:45,510 --> 00:05:49,950
いや よく走り回るコでさぁ - 引っ張られて 何度も転ばされて。
106
00:05:50,010 --> 00:05:51,950
運営会社に - 問い合わせてみたけど→
107
00:05:52,010 --> 00:05:54,950
個人情報の入力なしで - 利用できるアプリだった。
108
00:05:55,020 --> 00:05:56,950
あぁ そっか。
109
00:05:57,020 --> 00:05:59,960
ご主人の情報 分からずだ。 - ただ→
110
00:06:00,020 --> 00:06:02,960
アプリ内のメールの内容から - そのチアキさんと→
111
00:06:03,030 --> 00:06:06,400
会ったことのある男性が3人 - いることが分かった。
112
00:06:06,460 --> 00:06:08,400
じゃあ その人たちに - 話 聞きに行こう。
113
00:06:08,460 --> 00:06:09,900
もう呼んである。
114
00:06:09,970 --> 00:06:12,900
チアキさんとは2週間前に - 新宿で会いました。
115
00:06:12,970 --> 00:06:16,910
〔はじめまして〕 - 〔どうぞ〕
116
00:06:16,970 --> 00:06:18,910
〔チアキです〕
117
00:06:18,970 --> 00:06:20,910
- 博物館の学芸員だそうで。
118
00:06:20,980 --> 00:06:22,910
博物館…。
119
00:06:22,980 --> 00:06:25,410
>> お互い ソロキャンプ好きで→
120
00:06:25,480 --> 00:06:30,420
趣味も合いそうだったんですけど - 連絡が途絶えてしまって。
121
00:06:30,490 --> 00:06:34,920
物静かで口数も少なく - ステキな女性でした。
122
00:06:34,990 --> 00:06:37,930
すっごく明るくって→
123
00:06:37,990 --> 00:06:41,930
おしゃべりな女性でしたね うん。
124
00:06:42,000 --> 00:06:43,930
- 会社の事務をやってるそうで→
125
00:06:44,000 --> 00:06:48,500
休日は 家で韓流ドラマを - 一気見してるって言ってました。
126
00:06:50,510 --> 00:06:53,940
韓流ドラマ好きっていう - 趣味も合うし→
127
00:06:54,010 --> 00:06:58,950
相性はいいと - 思ったんですけど… うん。
128
00:06:59,010 --> 00:07:02,950
情熱的で - すっげぇ食う女でさぁ→
129
00:07:03,020 --> 00:07:06,390
まぁ 気ぃ使われるよか - 全然マシなんだけどね→
130
00:07:06,460 --> 00:07:09,390
俺的には。
131
00:07:09,460 --> 00:07:12,390
ヨガの - インストラクター やってるとかで→
132
00:07:12,460 --> 00:07:16,970
いずれ独立したいって - 熱く語ってたよ。
133
00:07:18,970 --> 00:07:22,910
これ 本当に - 同じ女性の話 してんのか?
134
00:07:22,970 --> 00:07:27,910
印象も職業も趣味も - バッラバラですね。
135
00:07:27,980 --> 00:07:32,410
でも 間違いなく - 相手はチアキさんなんです。
136
00:07:32,480 --> 00:07:34,420
>> 本名とか出身地とか - 誰も聞いてないのか。
137
00:07:34,480 --> 00:07:36,420
個人情報に関する質問は全て→
138
00:07:36,490 --> 00:07:38,420
もう少し - 仲良くなってからにしたいって→
139
00:07:38,490 --> 00:07:40,420
断られたそうです。 - なぁ→
140
00:07:40,490 --> 00:07:42,420
これって もしかして…。
141
00:07:42,490 --> 00:07:45,930
私も今 同じことを。 - ん?
142
00:07:45,990 --> 00:07:48,930
>> 結婚詐欺師。 - >> …ですよねぇ。
143
00:07:49,000 --> 00:07:50,430
え~!?
144
00:07:50,500 --> 00:07:52,000
>> これ。
145
00:07:55,500 --> 00:07:59,940
事前に相手の好みを調べ - それに合わせてキャラを作る。
146
00:08:00,010 --> 00:08:02,950
でも お金の話は - 出なかったみたいですし→
147
00:08:03,010 --> 00:08:05,380
3人とも会ったのは - 1回だけですよ?
148
00:08:05,450 --> 00:08:07,950
>> もっといいターゲット - 見つけたんじゃないか?
149
00:08:09,950 --> 00:08:11,890
あのコピー機の前辺りですかね。
150
00:08:11,950 --> 00:08:13,890
>> お前 - どっから借りてきたんだよ これ。
151
00:08:13,960 --> 00:08:15,390
ヘヘヘヘ。
152
00:08:15,460 --> 00:08:18,390
あら~ お利口さんだ。
153
00:08:18,460 --> 00:08:22,900
お水と ごはんだよ~。
154
00:08:22,970 --> 00:08:24,900
>> ホントに - ここに泊まるつもりか?
155
00:08:24,970 --> 00:08:28,400
はい うちの宿舎 - ペット ダメなんで。
156
00:08:28,470 --> 00:08:30,910
>> ほどほどにしとけよ。 - え?
157
00:08:30,970 --> 00:08:33,910
>> もし チアキさんの - ご遺族が見つからなかった場合→
158
00:08:33,980 --> 00:08:35,910
こいつは保健所行きだ。
159
00:08:35,980 --> 00:08:39,410
で 一定期間 - 引き取り手が現れなかったら→
160
00:08:39,480 --> 00:08:41,920
殺処分。 - そんな…。
161
00:08:41,980 --> 00:08:43,990
>> それが この国の法律だ。
162
00:08:45,490 --> 00:08:49,490
情だけでは - どうにもならないことがある。
163
00:08:54,500 --> 00:08:57,000
だから ほどほどにしとけ。
164
00:09:10,950 --> 00:09:13,380
はい そこまで!
165
00:09:13,450 --> 00:09:22,890
♪~
166
00:09:22,960 --> 00:09:24,460
うっ!
167
00:09:27,960 --> 00:09:29,460
うっ!
168
00:09:30,470 --> 00:09:31,900
あぁ! あぁ…。
169
00:09:31,970 --> 00:09:33,400
10時35分→
170
00:09:33,470 --> 00:09:36,910
住居侵入ならびに器物損壊の - 現行犯で逮捕する。
171
00:09:36,970 --> 00:09:39,410
強盗についても - 追って調べることになる。
172
00:09:39,470 --> 00:09:40,980
クソ!
173
00:09:48,980 --> 00:09:52,420
- うっせぇな 何だよ その犬。
174
00:09:52,490 --> 00:09:56,930
先日 渋谷区の路上で亡くなった - 女性が飼っていた犬です。
175
00:09:56,990 --> 00:10:01,430
その女性は 身元が分かるものを - 何も持っていなかった。
176
00:10:01,500 --> 00:10:03,930
>> 何者かが その女性の - スマホや財布を持ち去った→
177
00:10:04,000 --> 00:10:05,870
可能性が高い。
178
00:10:05,930 --> 00:10:07,870
何か心当たりは?
179
00:10:07,940 --> 00:10:10,370
>> 知らねえよ。
180
00:10:10,440 --> 00:10:15,940
あの夜 現場近くの防犯カメラに - お前の姿が写っていた。
181
00:10:17,450 --> 00:10:20,880
>> だから何なんだよ。 - >> 犬の嗅覚は→
182
00:10:20,950 --> 00:10:23,890
人間の3000倍とも1万倍とも - いわれています。
183
00:10:23,950 --> 00:10:26,890
逃げ去った男は - その女性のご遺体のそばにいて→
184
00:10:26,960 --> 00:10:28,890
持ち物に触れたり - 持ち去っていたとしたら→
185
00:10:28,960 --> 00:10:32,390
飼い主のかすかな匂いに - 敏感に反応することもあるんです。
186
00:10:33,960 --> 00:10:37,400
この犬の反応 - お前が あの女性を殺して→
187
00:10:37,470 --> 00:10:40,900
持ち物を盗み去ったと疑われても - 仕方ないだろう。
188
00:10:40,970 --> 00:10:44,470
>> 違う! 俺は殺してはない!
189
00:10:46,480 --> 00:10:49,410
あぁ そうだった。
190
00:10:49,480 --> 00:10:53,420
彼女は - 大動脈解離で亡くなったんだ。
191
00:10:53,480 --> 00:10:55,980
>> てめぇ! -
192
00:10:57,990 --> 00:10:59,920
彼女のスマホと財布→
193
00:10:59,990 --> 00:11:01,990
どこにやった? -
194
00:11:02,990 --> 00:11:06,360
お手柄だったね - マコトちゃん うん?
195
00:11:06,430 --> 00:11:10,870
やっぱり 美人だね キミは。
196
00:11:10,930 --> 00:11:13,370
>> そのコ 男の子ですよ。
197
00:11:13,440 --> 00:11:14,940
えっ!?
198
00:11:17,440 --> 00:11:19,880
イ… イケメンだなぁ マコトくん。
199
00:11:19,940 --> 00:11:21,380
>> 嘘ですよ。
200
00:11:21,440 --> 00:11:23,880
どうして そんな嘘つくんですか。
201
00:11:23,950 --> 00:11:25,880
- やっぱり→
202
00:11:25,950 --> 00:11:28,880
刑事には向いてないですね。 -
203
00:11:28,950 --> 00:11:30,390
杉山の話では→
204
00:11:30,450 --> 00:11:32,890
スマホは - 闇ブローカーに売ったそうです。
205
00:11:32,950 --> 00:11:35,890
>> あぁ じゃ 回収は難しいか。
206
00:11:35,960 --> 00:11:37,390
財布は?
207
00:11:37,460 --> 00:11:39,460
それが…。
208
00:11:41,960 --> 00:11:45,900
杉山は現金を全て抜き取り - 残りのカード類は全て→
209
00:11:45,970 --> 00:11:48,400
ここから投げ捨てたと。
210
00:11:48,470 --> 00:11:50,910
風で流されて→
211
00:11:50,970 --> 00:11:53,410
あっちに落ちたかもしれない。 - うん。
212
00:11:53,480 --> 00:11:55,910
いっぱい草生えてますね。 - うん。
213
00:11:55,980 --> 00:11:58,910
免許証か何か - 見つかればいいがな。
214
00:11:58,980 --> 00:12:00,920
ハァ… いきましょう!
215
00:12:00,980 --> 00:12:02,920
そのために みんなで来たんです。
216
00:12:02,980 --> 00:12:05,350
はい 虫よけ振りますよ - はい 並んでくださ~い。
217
00:12:05,420 --> 00:12:06,860
>> 大事大事 大事よ。
218
00:12:06,920 --> 00:12:08,360
あ~。 - はい 後ろもね→
219
00:12:08,420 --> 00:12:10,860
後ろも ひっくり返ってください。
220
00:12:10,930 --> 00:12:13,860
あ~!
221
00:12:13,930 --> 00:12:17,430
どう? マコト ありそう?
222
00:12:22,940 --> 00:12:24,370
>> ハァ…。
223
00:12:24,440 --> 00:12:25,940
あぁ…。
224
00:12:27,940 --> 00:12:30,380
俺たちは清掃業者かよ!
225
00:12:30,450 --> 00:12:33,380
これだけ探して - 見つからないんだから もう…。
18590