Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,940 --> 00:00:27,000
Next Entertainment World
Presenta:
Una producción de Pinehouse Film
2
00:00:35,050 --> 00:00:37,710
Productor Ejecutivo
Woody KIM
3
00:00:46,860 --> 00:00:48,620
Producida por
LEE Jundong
4
00:00:58,740 --> 00:01:02,400
Park Min-young
5
00:01:04,240 --> 00:01:08,110
KIM Donguk
6
00:01:10,050 --> 00:01:13,510
KIM Yeron SHIN Daeun
7
00:01:59,830 --> 00:02:04,890
Dirigida por
BYUN Seungwook
8
00:02:07,740 --> 00:02:11,400
Ahí tienes,
linda y calientita.
9
00:02:12,440 --> 00:02:15,110
¿Contenta porque tuviste
tu cambio de imagen?
10
00:02:15,750 --> 00:02:21,710
Me gusta como soy.
Este no soy yo. ¡Lo odio!
11
00:02:22,150 --> 00:02:23,120
Lo sé.
12
00:02:23,250 --> 00:02:25,620
Tu mami no sabe lo que te gusta,
¿eh?
13
00:02:26,060 --> 00:02:29,320
¡El color rosado más intenso!
14
00:02:33,330 --> 00:02:34,700
Ahí tienes.
15
00:02:35,430 --> 00:02:37,590
¿Se siente bien, eh?
16
00:02:41,940 --> 00:02:43,910
Te ves tan linda, Silky.
17
00:02:44,640 --> 00:02:49,310
Soy una gata rebelde.
Soy buena porque tu eres linda.
18
00:02:50,050 --> 00:02:51,110
¿En serio?
19
00:02:53,750 --> 00:02:55,010
¡Listo!
20
00:03:03,360 --> 00:03:10,390
EL GATO
22
00:03:16,240 --> 00:03:17,400
¡Oh, Dios!
23
00:03:18,040 --> 00:03:20,100
Compró muchas cosas.
24
00:03:20,250 --> 00:03:24,810
Había rebaja en el centro
comercial, pero no mucho qué comprar.
25
00:03:24,950 --> 00:03:26,010
¿Dónde está Silky?
26
00:03:26,250 --> 00:03:27,310
Se ver hermosa.
27
00:03:27,650 --> 00:03:28,810
¿So-yeon?
28
00:03:31,160 --> 00:03:34,920
¡Oh, Dios!
Mi bebé se ve mucho mejor.
29
00:03:36,460 --> 00:03:39,490
¿Lo ves? Sabía que el rosa
le quedaría bien.
30
00:03:39,930 --> 00:03:43,700
El tinte de pelo aún no queda bien.
Ellos lo lamen.
31
00:03:44,240 --> 00:03:47,900
Por eso pusimos solo un toque
en las mejillas.
32
00:03:49,640 --> 00:03:51,400
También le falta un corte.
33
00:03:51,540 --> 00:03:54,310
Se lo hizo no hace mucho tiempo.
34
00:03:54,550 --> 00:03:56,310
Les da frio en invierno.
35
00:03:57,150 --> 00:03:58,120
Muy bien.
36
00:03:59,850 --> 00:04:00,720
¿Cuánto es?
37
00:04:02,650 --> 00:04:03,620
$50, por favor.
38
00:04:04,660 --> 00:04:08,620
¿Perdió peso?
Se ve tan delgada.
39
00:04:09,460 --> 00:04:10,390
¿En serio?
40
00:04:12,130 --> 00:04:15,290
Voy al gimnasio y uso las escaleras
de nuestro apartamento.
41
00:04:15,430 --> 00:04:17,200
¡Qué miedo!
42
00:04:18,840 --> 00:04:22,400
Gatito feroz.
43
00:04:30,250 --> 00:04:33,620
¿So-yeon?
La Sra. Lee ya se va.
44
00:05:50,230 --> 00:05:52,590
Calma, calma.
45
00:06:09,650 --> 00:06:10,810
Quieto.
46
00:06:16,650 --> 00:06:17,810
¿Qué pasa?
47
00:06:20,860 --> 00:06:22,520
¡Qué pasa contigo!
48
00:07:00,230 --> 00:07:04,790
¿Por qué tarda tanto?
Es hora de irnos.
49
00:07:05,340 --> 00:07:07,300
Cambio de imagen al gato...
50
00:07:08,840 --> 00:07:10,310
¿Por qué no contesta?
51
00:07:19,350 --> 00:07:20,510
Aquí viene.
52
00:07:30,430 --> 00:07:31,490
¿Pero que...?
53
00:07:36,930 --> 00:07:41,300
¿Estás ahí, cariño?
Contesta el teléfono.
54
00:07:44,740 --> 00:07:45,610
¿Qué pasa?
55
00:08:49,440 --> 00:08:53,310
Ella no quiere ir adentro.
56
00:08:54,050 --> 00:08:58,000
Así que él hizo fuego
para ella afuera.
57
00:08:58,950 --> 00:09:01,110
¿Por qué no quiere entrar?
58
00:09:02,850 --> 00:09:04,120
Porque está oscuro.
59
00:09:04,660 --> 00:09:06,710
Podría encender la luz.
60
00:09:07,360 --> 00:09:11,190
Lo que teme es no poder salir.
61
00:09:12,530 --> 00:09:14,500
¿Por qué no?
62
00:09:16,030 --> 00:09:18,130
Porque él está haciendo guardia.
63
00:09:18,340 --> 00:09:21,240
El chico está haciendo guardia
por ella.
64
00:09:21,740 --> 00:09:24,000
Para que la chica no vaya a ningún lado.
65
00:09:27,550 --> 00:09:29,600
Intentaste subir al
subterráneo, ¿verdad?
66
00:09:30,550 --> 00:09:31,210
Sí.
67
00:09:31,950 --> 00:09:34,420
Tenías miedo, pero nada pasó,
¿verdad?
68
00:09:35,150 --> 00:09:35,920
Sí.
69
00:09:38,260 --> 00:09:41,620
Pero aún no puedo subir
a los elevadores.
70
00:09:42,260 --> 00:09:44,390
Y no puedo dejar las puertas cerradas.
71
00:09:46,630 --> 00:09:47,890
Si lo hago...
72
00:09:48,730 --> 00:09:53,300
¿Sientes que habrá un incendio
o que te sofocarás hasta morir?
73
00:09:54,340 --> 00:09:55,100
Sí.
74
00:09:57,040 --> 00:10:01,000
¿Por qué no estoy curada?
Tomo mis píldoras correctamente.
75
00:10:01,650 --> 00:10:04,510
La calustrofobia no se cura
solo con medicación.
76
00:10:04,650 --> 00:10:08,520
Debes esforzarte
por enfrentar tus miedos.
77
00:10:10,350 --> 00:10:13,410
Te recetaré lo usual.
78
00:10:43,250 --> 00:10:44,920
¿Qué haces?
79
00:10:46,060 --> 00:10:47,720
¿Qué está pasando?
80
00:10:48,260 --> 00:10:50,020
Es peligroso aquí.
Vayan a casa.
81
00:10:50,130 --> 00:10:52,790
- ¿Qué sucede?
- Retrocedan, niñas.
82
00:10:54,630 --> 00:10:56,790
- Oficial Kim.
- ¿Sí?
83
00:10:59,740 --> 00:11:01,200
Has algo con eso, ¿quieres?
84
00:11:03,240 --> 00:11:06,110
No deberíamos tomarlo.
Fue dejado en la escena.
85
00:11:06,640 --> 00:11:10,100
Si te preocupa tómale muestras
de pelo o algo.
86
00:11:11,550 --> 00:11:14,310
Cuidado. Está poseído.
87
00:11:14,850 --> 00:11:16,320
Suficiente, señor.
88
00:11:16,450 --> 00:11:21,120
Ve a la oficina de mantenimiento
y ve por los archivos CCTV.
89
00:11:27,830 --> 00:11:29,300
¿Jun-seok?
90
00:11:30,540 --> 00:11:32,700
Oh, hola.
91
00:11:33,640 --> 00:11:35,900
Te queda bien el uniforme.
92
00:11:36,740 --> 00:11:38,500
¿En serio?
93
00:11:39,640 --> 00:11:40,910
¿Vives aquí?
94
00:11:41,650 --> 00:11:45,210
No, trabajo en una tienda de
mascotas cercana.
95
00:11:45,550 --> 00:11:48,610
Yo le pinté las mejillas hace un rato.
96
00:11:49,650 --> 00:11:51,210
¿En serio?
97
00:11:51,860 --> 00:11:56,220
Pertenece a una mujer que
acaba de morir en un accidente.
98
00:11:56,260 --> 00:11:57,990
¿Murió? ¿Cómo?
99
00:11:58,930 --> 00:12:01,800
No estoy seguro.
Creen que un ataque al corazón.
100
00:12:03,130 --> 00:12:04,190
Oh...
101
00:12:04,440 --> 00:12:12,000
¿Te importaría cuidar
al gato por un rato?
102
00:12:13,040 --> 00:12:13,810
¿Qué?
103
00:12:15,450 --> 00:12:16,410
No puedes, ¿eh?
104
00:12:17,450 --> 00:12:20,420
- Está bien. La tomaré.
- ¿En serio?
105
00:12:21,550 --> 00:12:23,320
Gracias.
106
00:12:25,060 --> 00:12:27,220
¿Cómo está Bo-hee?
107
00:12:28,060 --> 00:12:29,920
Bien.
108
00:12:32,530 --> 00:12:34,500
¿Me das tu número?
109
00:12:34,830 --> 00:12:37,200
Te llamaré si el dueño lo
reclama.
110
00:12:42,440 --> 00:12:44,500
¿Estaba con ella cuando murió?
111
00:12:44,640 --> 00:12:47,010
¡Eso puede alejar a los clientes!
112
00:12:48,350 --> 00:12:52,410
Es solo mientras el dueño
esté listo para tenerlo de regreso.
113
00:12:52,950 --> 00:12:55,320
Entonces déjalo en tu casa.
114
00:13:02,160 --> 00:13:03,790
¡Fuera de mi camino!
115
00:13:23,150 --> 00:13:27,020
Quédate aquí solo un rato.
116
00:13:27,550 --> 00:13:28,610
Bien.
117
00:13:35,960 --> 00:13:36,890
¿Silky?
118
00:13:37,030 --> 00:13:38,590
¿Qué pasa?
119
00:14:45,630 --> 00:14:47,190
Estamos en casa.
120
00:14:55,640 --> 00:14:58,010
Vivo sola.
121
00:14:58,140 --> 00:14:59,010
¿Por qué?
122
00:14:59,540 --> 00:15:01,010
No te lo diré.
123
00:15:04,650 --> 00:15:06,810
No hay puertas aquí.
124
00:15:07,350 --> 00:15:08,320
¿Por qué?
125
00:15:09,250 --> 00:15:11,220
Porque me asusto con la
puerta cerrada.
126
00:15:22,930 --> 00:15:26,200
No hay puerta incluso
en el baño.
127
00:15:26,740 --> 00:15:30,100
¿Por qué?
Ya te lo dije.
128
00:15:40,050 --> 00:15:43,710
Pobre Silky, sin mami...
129
00:15:45,060 --> 00:15:48,320
Está bien. Yo cuidaré de ti.
130
00:15:58,840 --> 00:16:00,000
Hola, Bo-hee.
131
00:16:00,240 --> 00:16:04,700
Supe que pueden darme un
gato gratis en el refugio de animales.
132
00:16:05,040 --> 00:16:07,410
Podría ir a buscar uno lindo.
133
00:16:08,050 --> 00:16:11,210
No eres de las que
tienen gatos.
134
00:16:11,550 --> 00:16:13,920
Abandonaste uno,
¿recuerdas?
135
00:16:14,050 --> 00:16:17,320
No. Se fue.
136
00:16:17,450 --> 00:16:19,620
Entonces, ¿vendrás conmigo o no?
137
00:16:20,160 --> 00:16:22,320
¿Por favor?
138
00:16:22,860 --> 00:16:24,290
Está bien.
139
00:16:27,930 --> 00:16:30,090
- ¿Bo-hee?
- ¿Sí?
140
00:16:30,530 --> 00:16:32,400
Me encontré con Jun-seok hoy.
141
00:16:33,540 --> 00:16:34,400
¿Dónde?
142
00:16:35,240 --> 00:16:39,510
Cerca de la tienda.
Trabaja como policía local.
143
00:16:41,550 --> 00:16:44,510
¿En serio?
¿De verdad se convirtió en policía?
144
00:16:44,950 --> 00:16:47,820
¿No lo has visto?
145
00:16:48,650 --> 00:16:50,020
¿Por qué lo vería?
146
00:16:50,450 --> 00:16:51,610
Lo nuestro se terminó.
147
00:16:54,260 --> 00:16:55,420
Por mí no hay problema.
148
00:16:56,060 --> 00:16:56,790
¿De qué?
149
00:16:57,530 --> 00:16:59,090
No me importa.
150
00:16:59,430 --> 00:17:00,900
A ti te gustaba.
151
00:17:02,530 --> 00:17:03,500
Debo irme.
152
00:17:27,560 --> 00:17:30,390
¿Silky?
¿Estás jugando a las escondidas?
153
00:17:31,830 --> 00:17:33,590
¿Dónde estás?
154
00:17:33,730 --> 00:17:35,890
¿Dónde estás?
155
00:17:43,340 --> 00:17:44,810
¡Ahí estás!
156
00:17:45,740 --> 00:17:47,900
Te tengo.
157
00:18:32,460 --> 00:18:34,820
¿Fue la primera ves que viste
a la niña?
158
00:18:35,760 --> 00:18:38,690
No, la vi antes.
159
00:18:39,430 --> 00:18:40,400
¿Dónde?
160
00:18:42,030 --> 00:18:45,090
En el trabajo... desde la ventana.
161
00:18:46,740 --> 00:18:50,300
¿Tú tenías un corte de pelo
así cuando eras niña?
162
00:18:51,540 --> 00:18:53,200
Eso creo.
163
00:18:54,650 --> 00:18:57,710
Tenías 6 años cuando
pasaste por el trauma, ¿verdad?
164
00:19:02,250 --> 00:19:05,310
Los recuerdos pueden volver
en sueños.
165
00:19:05,760 --> 00:19:09,920
Es parte del proceso de curación.
Pronto estarás mejor.
166
00:19:18,940 --> 00:19:21,600
- ¿En qué estás pensando?
- ¿Eh?
167
00:19:24,440 --> 00:19:26,100
Tienes algo que decir,
¿no es así?
168
00:19:27,950 --> 00:19:28,910
¿Cómo qué?
169
00:19:30,850 --> 00:19:34,410
Dije que está bien.
Jun-seok es buen chico.
170
00:19:36,650 --> 00:19:38,020
No es eso.
171
00:19:56,240 --> 00:19:57,000
¿Es ahí?
172
00:19:57,940 --> 00:19:59,310
Sí, vamos.
173
00:20:07,150 --> 00:20:09,120
SE BUSCA GATO PERDIDO
174
00:20:09,250 --> 00:20:10,620
Hay tantos.
175
00:20:12,360 --> 00:20:14,520
¿Por qué quieres un gato
de pelo largo?
176
00:20:15,060 --> 00:20:16,720
Para practicar.
177
00:20:18,030 --> 00:20:22,400
Llevarás un gato para
practicar peinados?
178
00:20:22,630 --> 00:20:25,100
¿Y qué? Los pondrán
a dormir de todas formas.
179
00:20:25,240 --> 00:20:27,400
Si tomo uno,
le salvaré la vida.
180
00:20:27,740 --> 00:20:29,600
Hay que dar y recibir.
181
00:20:29,740 --> 00:20:32,400
- ¡Aún así!
- Deja de sermonearme.
182
00:20:32,740 --> 00:20:34,300
Es suficiente.
183
00:20:34,450 --> 00:20:38,010
No solo lo usaré para practicar.
Cuidaré de él.
184
00:21:11,850 --> 00:21:13,510
¿En qué puedo ayudarlas?
185
00:21:13,750 --> 00:21:16,810
Llamé para adoptar un gato.
186
00:21:17,650 --> 00:21:18,710
Un momento, por favor.
187
00:21:24,030 --> 00:21:25,390
¿Sr. Lee?
188
00:21:26,130 --> 00:21:29,400
Alguien vino por un gato.
189
00:21:33,940 --> 00:21:34,700
¡Paren!
190
00:21:35,240 --> 00:21:36,600
¡Cállense!
191
00:22:37,830 --> 00:22:40,300
¡Este es tan lindo!
192
00:22:50,950 --> 00:22:52,010
Es un gato chinchilla.
193
00:22:52,850 --> 00:22:53,710
Qué lindo.
194
00:22:55,150 --> 00:22:56,810
¿Por qué te gustan los gatos?
195
00:22:58,560 --> 00:22:59,320
¿Qué?
196
00:23:00,760 --> 00:23:02,920
Bueno...
197
00:23:03,630 --> 00:23:04,590
Son lindos.
198
00:23:06,330 --> 00:23:07,590
¿Cuál es el nombre de este?
199
00:23:08,430 --> 00:23:09,590
Wit.
200
00:23:10,730 --> 00:23:11,600
¿Wit?
201
00:23:14,440 --> 00:23:15,910
Dimwit.
202
00:23:17,840 --> 00:23:20,710
Echa un vistazo.
203
00:24:13,230 --> 00:24:15,200
¿Te decidiste?
204
00:24:17,430 --> 00:24:19,990
Llevaré este. ¡Dimwit!
205
00:24:20,640 --> 00:24:21,600
Claro.
206
00:24:24,140 --> 00:24:26,110
- ¿Señor?
- ¿Sí?
207
00:24:29,150 --> 00:24:32,310
Oh, no. Justo lo acababa
de traer.
208
00:24:32,850 --> 00:24:34,410
¡Diablos!
209
00:24:57,240 --> 00:24:58,210
¡Bo-hee!
210
00:24:59,340 --> 00:25:00,210
¡Bo-hee!
211
00:25:04,150 --> 00:25:05,510
¿Hay alguien ahí?
212
00:25:42,350 --> 00:25:43,610
¿Qué haces?
213
00:25:45,960 --> 00:25:46,920
¡So-yeon!
214
00:25:48,760 --> 00:25:51,490
¿Qué pasa? ¡So-yeon!
215
00:25:56,430 --> 00:25:57,590
Está reproduciendo.
216
00:26:06,340 --> 00:26:11,410
¿Podemos ver eso?
La oficina central tomó el caso.
217
00:26:11,650 --> 00:26:13,810
Entonces ve afuera y haz guardia.
218
00:26:28,630 --> 00:26:30,290
¿Qué pasa?
219
00:26:33,840 --> 00:26:35,100
No se ha detenido.
220
00:26:35,240 --> 00:26:37,100
Tienes razón.
221
00:26:43,350 --> 00:26:44,210
Ahí está.
222
00:27:03,830 --> 00:27:04,800
Tal vez...
223
00:27:05,940 --> 00:27:09,200
Es lo que se llama
un ataque...
224
00:27:09,340 --> 00:27:10,310
¿Qué?
225
00:27:10,440 --> 00:27:14,600
Un ataque de pánico. ¡Eso es!
226
00:27:14,740 --> 00:27:16,610
Definitivamente un ataque de pánico.
227
00:27:17,450 --> 00:27:19,810
Pero, ¿quién muere
de un ataque de pánico?
228
00:27:19,950 --> 00:27:21,820
Nunca escuché de eso.
229
00:27:22,850 --> 00:27:25,910
¿Entonces qués es?
Explícalo.
230
00:27:27,660 --> 00:27:35,090
Solo digo que podría no ser
un ataque de pánico.
231
00:27:35,230 --> 00:27:35,890
¿Por qué tu...?
232
00:27:36,030 --> 00:27:39,200
¿Pero es ataque o atacamiento?
233
00:27:40,940 --> 00:27:43,000
Ataque, señor.
234
00:28:03,930 --> 00:28:07,390
¿Pasa algo?
¿Qué sucede?
235
00:30:05,450 --> 00:30:06,510
¿Qué pasa?
236
00:30:09,550 --> 00:30:12,820
Hay algo adentro.
237
00:30:38,750 --> 00:30:40,010
No hay nada ahí.
238
00:30:55,930 --> 00:30:57,400
¿Eso es todo?
239
00:30:58,330 --> 00:30:59,200
Sí.
240
00:31:00,540 --> 00:31:02,100
Bueno, buenas noches.
241
00:31:04,140 --> 00:31:07,300
Ah, sobre el gato.
242
00:31:08,040 --> 00:31:10,900
El dueño no está listo
para tenerlo de vuelta.
243
00:31:11,050 --> 00:31:13,310
¿Puedes cuidarlo un poco más?
244
00:31:13,950 --> 00:31:16,920
¿Viniste solo a preguntarme eso?
245
00:31:21,960 --> 00:31:23,480
Pudiste solo llamarme.
246
00:31:24,630 --> 00:31:27,890
Bueno, era eso y...
247
00:31:28,230 --> 00:31:33,400
¿Le dijiste a Bo-hee
que me hice policía?
248
00:31:37,440 --> 00:31:39,910
Viniste por eso...
249
00:31:42,650 --> 00:31:44,310
Sí, lo hice.
250
00:31:45,250 --> 00:31:46,810
¿Qué dijo?
251
00:31:47,650 --> 00:31:49,310
No mucho.
252
00:31:50,050 --> 00:31:50,920
Ya veo.
253
00:31:51,960 --> 00:31:56,120
Ella es quien me dijo
que intentara volverme policía.
254
00:31:58,130 --> 00:32:00,190
Bueno, buenas noches.
255
00:33:03,260 --> 00:33:04,090
¿Silky?
256
00:33:32,960 --> 00:33:33,920
¿Papá?
257
00:34:02,750 --> 00:34:03,510
¡Silky!
258
00:34:17,830 --> 00:34:20,300
¿Dormiste junto amí, Silky?
259
00:35:03,950 --> 00:35:05,610
¿Cuál es su relación con el paciente?
260
00:35:06,450 --> 00:35:08,149
Soy su hija.
261
00:35:10,450 --> 00:35:12,820
¿Puede llenar la forma
de visita?
262
00:35:13,660 --> 00:35:15,210
No lo visitaré.
263
00:35:15,660 --> 00:35:16,780
¿Por qué no?
264
00:35:17,230 --> 00:35:19,190
Ya vino hasta aquí.
265
00:35:20,030 --> 00:35:23,090
La única alegría de los pacientes
es ver a su familia.
266
00:35:23,230 --> 00:35:25,000
Ni siquiera pueden salir
por sí solos.
267
00:35:25,640 --> 00:35:28,200
Siempre preguntan
si nadie vino a visitarlos.
268
00:35:28,840 --> 00:35:29,600
Tome.
269
00:35:36,150 --> 00:35:39,110
HOSPITAL PSIQUIÁTRICO BAEKAM
270
00:35:56,630 --> 00:35:57,790
Espera.
271
00:35:58,430 --> 00:36:00,200
Te pondré un bonito color.
272
00:36:01,040 --> 00:36:04,600
- ¿Por qué tienes tanto té?
- ¿Qué?
273
00:36:05,640 --> 00:36:10,810
Jun-seok lo compró.
Le gusta mucho.
274
00:36:16,850 --> 00:36:19,720
- ¿Por qué lo dejaste?
- ¿Qué?
275
00:36:21,160 --> 00:36:23,320
Dijiste que era lindo.
276
00:36:23,930 --> 00:36:24,980
Por eso.
277
00:36:27,130 --> 00:36:31,000
Quiero un hombre que
me trate fuerte y rudo.
278
00:36:32,440 --> 00:36:36,000
Ya sabes, del tipo
intenso y apasionado.
279
00:36:36,840 --> 00:36:38,800
Pero él no es así.
280
00:36:42,850 --> 00:36:44,010
Espera.
281
00:36:46,150 --> 00:36:48,910
¡Deja de moverte!
282
00:36:51,950 --> 00:36:54,220
¡Sal de ahí!
283
00:36:54,460 --> 00:36:55,820
¡Contaré hasta tres!
284
00:36:56,260 --> 00:36:58,780
Uno, Dos.
285
00:37:00,130 --> 00:37:01,600
¡Hey! ¡Dimwit!
286
00:37:04,830 --> 00:37:08,100
Pero me pregunto si tú eres del
tipo de Jun-seok.
287
00:37:09,440 --> 00:37:14,100
No te escondas ahí.
¿Crees que no puedo encontrarte?
288
00:37:22,650 --> 00:37:26,110
¿Wit? Ven aquí.
289
00:37:31,030 --> 00:37:32,290
¿Wit?
290
00:37:34,630 --> 00:37:35,690
Ven aquí, Wit.
291
00:37:36,830 --> 00:37:37,700
¿Wit?
292
00:37:39,140 --> 00:37:40,190
¡Te tengo!
293
00:37:41,240 --> 00:37:42,700
¡Ahora verás!
294
00:38:13,340 --> 00:38:15,000
¿Qué haces en la oscuridad?
295
00:39:22,340 --> 00:39:24,000
¡Trae el desfibrilador!
296
00:39:29,750 --> 00:39:32,610
- ¡Cárguelo!
- Sí, doctor.
297
00:39:57,240 --> 00:39:58,100
¿No entrará?
298
00:40:44,250 --> 00:40:45,020
¡Está viva!
299
00:40:45,760 --> 00:40:46,310
Cálmese, señorita.
300
00:40:46,460 --> 00:40:48,510
¡Es en serio, está viva!
301
00:41:49,550 --> 00:41:52,020
¿Señorita? ¿Está bien?
302
00:41:54,060 --> 00:41:54,820
¿Está bien?
303
00:42:22,250 --> 00:42:25,910
MORGUE
304
00:42:52,250 --> 00:42:53,910
¿Estabas con Bo-hee?
305
00:42:58,650 --> 00:42:59,420
Sí...
306
00:43:01,660 --> 00:43:05,180
La chica de pelo corto...
El gato estaba en la habitación.
307
00:43:05,330 --> 00:43:08,300
No, Bo-hee estaba en la habitación.
308
00:43:09,230 --> 00:43:11,629
Detrás de la ropa colgada,
esa niña...
309
00:43:11,630 --> 00:43:13,600
No, el gato salió y Bo-hee...
310
00:43:13,740 --> 00:43:16,800
¡Habla claro!
Lo que dices no tiene sentido.
311
00:43:44,130 --> 00:43:46,500
Tranquilo, Silky.
Casi está listo.
312
00:44:30,450 --> 00:44:31,810
¿Preocupado por mí?
313
00:44:33,450 --> 00:44:34,710
Estoy bien.
314
00:44:42,760 --> 00:44:44,190
¡Estoy bien!
¡Aléjate!
315
00:44:55,340 --> 00:44:56,700
¿Qué haces?
316
00:47:08,640 --> 00:47:09,900
Llévatelo.
317
00:47:10,540 --> 00:47:12,400
Te pagaré por cuidarlo.
318
00:47:13,040 --> 00:47:13,800
¿Qué?
319
00:47:14,840 --> 00:47:17,210
Abandónalo, mátalo,
no me importa.
320
00:47:23,050 --> 00:47:26,460
Es como si nos cayera
una maldición desde que el gato llegó.
321
00:47:26,460 --> 00:47:28,320
Registro de Salud Animal
322
00:47:30,430 --> 00:47:32,490
Mi esposa decía cosas locas.
323
00:47:33,330 --> 00:47:34,890
¿Cómo qué?
324
00:47:39,330 --> 00:47:43,600
Qué había una niña en la casa.
325
00:47:44,240 --> 00:47:45,000
¿Una niña?
326
00:47:45,640 --> 00:47:49,810
No dejaba de decir que
había una niña de pelo corto.
327
00:47:50,550 --> 00:47:52,100
Diablo.
328
00:48:57,350 --> 00:48:58,610
Lo siento, Silky.
329
00:49:42,760 --> 00:49:44,590
Eres tan amable.
330
00:49:45,030 --> 00:49:48,790
Otros jóvenes como tú
hubieran dado la vuelta.
331
00:49:53,640 --> 00:49:54,800
Hemos vuelto.
332
00:50:00,640 --> 00:50:02,800
¿Aquí de nuevo, señora?
333
00:50:03,150 --> 00:50:06,110
¿Por qué volvió?
334
00:50:06,650 --> 00:50:08,310
¿Se volvió a perder?
335
00:50:10,650 --> 00:50:12,310
Ya me voy.
336
00:50:12,860 --> 00:50:14,720
No andes sola.
337
00:50:15,360 --> 00:50:16,690
Está bien, señora.
338
00:50:17,430 --> 00:50:19,690
No olvide ponerse zapatos.
339
00:50:23,630 --> 00:50:26,100
Cuídate. Gracias de nuevo.
340
00:50:31,640 --> 00:50:34,110
¡Abuela! Su hijo ha llegado.
341
00:50:51,430 --> 00:50:53,790
Vamos.
342
00:50:55,330 --> 00:50:59,990
Esto es tan vergonzoso.
343
00:51:01,240 --> 00:51:02,500
Vámonos.
344
00:51:04,540 --> 00:51:05,600
Vámonos.
345
00:51:11,750 --> 00:51:15,010
Su hijo está aquí.
¿No se irá a casa?
346
00:51:27,630 --> 00:51:28,600
¡So-yeon!
347
00:51:34,840 --> 00:51:36,900
Lamento lo que pasó.
348
00:51:39,340 --> 00:51:40,810
Déjame acompañarte.
349
00:51:48,850 --> 00:51:51,410
Abandoné al gato.
350
00:51:52,960 --> 00:51:57,090
Lo siento, hice muchas preguntas.
351
00:51:57,730 --> 00:51:59,490
No es eso.
352
00:52:01,630 --> 00:52:05,790
Hay algo extraño con ese gato.
353
00:52:08,640 --> 00:52:13,510
¿La gente pude morir
por los gatos?
354
00:52:14,640 --> 00:52:15,300
¿Qué?
355
00:52:16,240 --> 00:52:21,810
Bo-hee y la mujer murieron luego de
adoptar gatos.
356
00:52:23,350 --> 00:52:24,610
¿Es coincidencia?
357
00:52:27,260 --> 00:52:31,690
Entonces, ¿crees que son los gatos?
358
00:53:07,430 --> 00:53:08,590
Hola, Jun-seok.
359
00:53:09,730 --> 00:53:14,100
¿Sabes donde está el gato
de Bo-hee?
360
00:53:14,740 --> 00:53:17,600
Oí que el refugió se lo llevó.
361
00:53:19,440 --> 00:53:21,600
¿Tienes su número telefónico?
362
00:53:21,940 --> 00:53:24,500
Espera. Lo buscaré.
363
00:53:53,340 --> 00:53:54,210
¿Sí?
364
00:53:54,840 --> 00:53:57,000
Es la policía de Sang-soo.
365
00:53:57,850 --> 00:53:58,710
¿Policía?
366
00:53:59,250 --> 00:54:02,710
Un gato chinchilla fue llevado
ahí, ¿cierto?
367
00:54:03,250 --> 00:54:06,620
Sí. Estoy por despedirlo.
368
00:54:06,760 --> 00:54:07,410
¿Qué?
369
00:54:07,760 --> 00:54:08,920
¿De dónde?
370
00:54:09,960 --> 00:54:10,790
A sacrificarlo.
371
00:54:12,430 --> 00:54:16,690
¿Puede esperar con eso?
Debo revisar algo.
372
00:54:17,230 --> 00:54:20,790
Vino en muy mal estado.
373
00:54:22,540 --> 00:54:24,000
Está muy mal.
374
00:54:24,140 --> 00:54:25,000
¿Hola?
375
00:54:25,440 --> 00:54:30,710
Por favor, espere.
Voy para allá.
376
00:54:31,750 --> 00:54:34,410
¿Hola?
¿Hola?
377
00:54:34,650 --> 00:54:36,710
¿Hola?
378
00:54:40,660 --> 00:54:41,420
Pero que...
379
00:55:26,640 --> 00:55:28,900
Relájate o te dolerá.
380
01:00:09,650 --> 01:00:10,910
Hola, Jun-seok.
381
01:00:11,750 --> 01:00:14,920
¿Qué pasa?
¿Sucedió algo?
382
01:00:16,360 --> 01:00:17,190
No.
383
01:00:19,530 --> 01:00:22,000
¿Puedes ir al refugio de animales
conmigo?
384
01:00:22,430 --> 01:00:25,800
¿Dices ahora mismo?
385
01:00:32,940 --> 01:00:35,810
Sobre la mujer...
386
01:00:36,850 --> 01:00:41,510
Dijo que vio cosas extrañas
en su casa.
387
01:00:44,450 --> 01:00:45,420
Una niña.
388
01:00:46,860 --> 01:00:48,320
Con pelo corto.
389
01:00:49,560 --> 01:00:50,390
Pero...
390
01:00:52,630 --> 01:00:54,990
Yo vi a la niña también.
391
01:01:08,740 --> 01:01:09,610
No contesta.
392
01:01:11,250 --> 01:01:14,610
Debe estar en camino.
¿Quieren esperar adentro?
393
01:01:16,650 --> 01:01:21,710
Dijo que iba a sacrificarlo.
¿Dónde hace eso?
394
01:01:22,760 --> 01:01:23,990
Por acá, atrás.
395
01:02:03,330 --> 01:02:04,990
5 de Dic., 2010, Dimwit
396
01:02:05,130 --> 01:02:06,690
Es el gato de Bo-hee.
397
01:03:13,640 --> 01:03:17,800
Eran muy saludables
para ser gatos extraviados.
398
01:03:18,040 --> 01:03:20,910
No tenían enfermedades ni nada.
399
01:03:23,040 --> 01:03:27,500
El gato que sacrificó anoche...
400
01:03:27,850 --> 01:03:32,810
...fue capturado el 9 de Octubre
en el parque Sang-soo.
401
01:03:35,060 --> 01:03:38,390
Está en nuestro vecindario.
402
01:03:40,430 --> 01:03:43,229
Encontrado en el parque Sang-soo
el 16 de Octubre, 2010. Silky también.
403
01:03:43,230 --> 01:03:47,590
8 gatos fueron traídos de ahí.
404
01:03:48,640 --> 01:03:50,400
¿Es eso normal?
405
01:03:50,840 --> 01:03:52,039
A veces.
406
01:03:52,040 --> 01:03:56,600
Cuando los residentes se quejan,
los traen en grupo.
407
01:03:56,740 --> 01:04:01,410
¿Podemos saber quiénes
pusieron las quejas?
408
01:04:02,350 --> 01:04:07,720
El Sr. Lee lo sabía...
409
01:04:11,630 --> 01:04:17,500
Escuché que Rescate de Animales
tuvo algo que ver con esos gatos.
410
01:04:25,940 --> 01:04:31,000
La gente que murió
tenía algo más en común.
411
01:04:33,550 --> 01:04:36,610
Elevador, armario,
incinerador...
412
01:04:36,950 --> 01:04:38,820
Murieron en espacios cerrados.
413
01:04:40,460 --> 01:04:46,090
¿Sabes lo que es la claustrofobia?
414
01:04:49,530 --> 01:04:51,400
Aunque no esté completamente
cerrado...
415
01:04:53,230 --> 01:04:55,500
Si piensas que lo está...
416
01:04:59,640 --> 01:05:03,300
...no puedes respirar...
417
01:05:03,440 --> 01:05:05,410
...sientes terror y nerviosismo.
418
01:05:09,250 --> 01:05:10,410
Entonces...
419
01:05:12,450 --> 01:05:14,459
No puedes subir a los elevadores.
420
01:05:16,560 --> 01:05:17,790
O subterraneos.
421
01:05:21,430 --> 01:05:23,190
Porque crees que morirás.
422
01:05:29,040 --> 01:05:29,800
Pero...
423
01:05:33,940 --> 01:05:35,300
Yo soy así.
424
01:05:37,350 --> 01:05:39,400
Es la policía de Sang-soo.
425
01:05:40,050 --> 01:05:42,610
Tengo algunas preguntas con respecto
a unos gatos.
426
01:05:44,750 --> 01:05:46,720
No es eso.
427
01:05:47,760 --> 01:05:50,880
Se lo explicaré en persona.
428
01:05:53,130 --> 01:05:56,190
Gracias. Estaré ahí.
429
01:05:57,230 --> 01:05:58,100
¡Oficial Kim!
430
01:05:58,530 --> 01:06:00,800
¿Qué está haciendo
con la patrulla?
431
01:06:01,140 --> 01:06:02,300
¿Dónde está?
432
01:06:03,740 --> 01:06:05,400
¡Regrese aquí ahora!
433
01:06:12,350 --> 01:06:15,710
Regresa, Jun-seok.
Puedo seguir yo misma.
434
01:06:15,950 --> 01:06:17,010
¿Segura?
435
01:06:20,350 --> 01:06:22,120
Asociación de Mantenimiento y
Rescate Animal
436
01:06:23,620 --> 01:06:26,890
La queja vino de los departamentos
Dong-ha junto al parque.
437
01:06:27,930 --> 01:06:29,290
¿Dong-ha?
438
01:06:29,830 --> 01:06:34,100
Sí. Trabajé ahí por 10 años.
439
01:06:34,740 --> 01:06:36,500
Pero nunca ví algo así.
440
01:06:37,840 --> 01:06:38,810
Los departamentos...
441
01:06:40,340 --> 01:06:44,710
...instalaron calentadores indivuduales
y tenían un cuarto de caldera sin usar.
442
01:06:47,650 --> 01:06:51,249
Se quejaban de que el valor de
la propiedad bajaría por los gatos.
443
01:06:51,250 --> 01:06:55,620
Así que mantenimiento
bloqueó todas las entradas.
444
01:07:02,630 --> 01:07:05,290
- Cuidado con las escaleras.
- Gracias.
445
01:07:05,430 --> 01:07:06,800
Hay escaleras.
446
01:07:08,640 --> 01:07:10,400
- No hay luz.
- Solo baja.
447
01:07:15,740 --> 01:07:17,010
No puedo creer esto.
448
01:07:18,250 --> 01:07:19,510
Todos están muertos.
449
01:07:22,650 --> 01:07:26,110
Lo descubrimos muy tarde,
habían pasado 2 semanas.
450
01:07:26,650 --> 01:07:29,320
Excepto por algunos,
todos los gatos murieron.
451
01:07:29,760 --> 01:07:32,990
¿Qué pasó con los gatos
que sobrevivieron?
452
01:07:33,230 --> 01:07:36,990
Tal vez no se fueron muy lejos.
Los gatos son territoriales.
453
01:07:37,430 --> 01:07:41,039
Probablemente viven en las
cercanías del parque.
454
01:07:43,040 --> 01:07:46,300
Verifica si hay más gatos vivos.
455
01:07:46,440 --> 01:07:47,100
¡Espere!
456
01:08:09,030 --> 01:08:09,390
¿Sí?
457
01:08:09,530 --> 01:08:11,290
¿No vedrás a trabajar?
458
01:08:12,030 --> 01:08:14,700
Faltaste para ir al hospital y todo eso.
459
01:08:15,040 --> 01:08:16,800
Ahora, ¿ni siquiera te apareces?
460
01:08:17,140 --> 01:08:19,700
Tienes una cita para
arreglar un perro hoy.
461
01:08:20,040 --> 01:08:23,200
Ella viene en camino,
pero yo debo salir.
462
01:08:23,740 --> 01:08:25,010
¡Ven ahora mismo!
463
01:08:26,050 --> 01:08:29,310
No puedo creerlo.
Qué molestia.
464
01:08:33,450 --> 01:08:35,220
¿Qué hace eso ahí?
465
01:08:40,430 --> 01:08:41,690
¡Hey, regresa!
466
01:08:43,030 --> 01:08:45,290
Demonios.
467
01:08:47,540 --> 01:08:50,100
Diablo, maldito gato
me crispa los nervios.
468
01:08:50,340 --> 01:08:52,810
¡Tú! ¡Ven aquí!
469
01:08:57,240 --> 01:09:02,110
¡Ven aquí!
470
01:09:14,330 --> 01:09:15,390
¡Maldito!
471
01:09:16,530 --> 01:09:19,090
¿Me amenazas? ¿Eh?
472
01:09:19,430 --> 01:09:21,090
¡Te arrancaré los ojos!
473
01:09:26,740 --> 01:09:27,900
¡Cállate!
474
01:09:28,740 --> 01:09:31,300
¡Deja de ser tan rebelde!
475
01:09:33,950 --> 01:09:34,610
¡Hey!
476
01:09:36,450 --> 01:09:41,110
La gente pensaría
que trato de matarte.
477
01:09:41,260 --> 01:09:42,920
Trato de matarte, ¿eh?
478
01:09:43,520 --> 01:09:45,990
¡Deja de mirarme así! ¡Déjalo!
479
01:09:46,730 --> 01:09:50,390
¿Intentas pelear conmigo?
480
01:09:53,630 --> 01:09:56,800
¡Te atreves a mirarme así!
481
01:12:01,130 --> 01:12:02,390
Hola, ¿Jun-seok?
482
01:12:02,630 --> 01:12:03,890
¿Dónde estás?
483
01:12:04,830 --> 01:12:05,590
En la tienda.
484
01:12:07,030 --> 01:12:08,800
¿Qué dijo Rescate Animal?
485
01:12:08,940 --> 01:12:12,000
Encontraron los gatos en
los Departamentos Dong-ha.
486
01:12:12,740 --> 01:12:13,900
¿Departamentos Dong-ha?
487
01:12:14,240 --> 01:12:17,400
En el cuarto de caldera
del edificio 504.
488
01:12:17,550 --> 01:12:19,600
Encontraron docenas de gatos
muertos.
489
01:12:20,250 --> 01:12:21,410
¿En el cuarto de caldera?
490
01:12:22,450 --> 01:12:23,210
Sí.
491
01:12:53,150 --> 01:12:55,310
¿So-yeon?
¿Qué sucede?
492
01:13:30,450 --> 01:13:32,720
¿So-yeon?
¿Qué pasa?
493
01:13:34,150 --> 01:13:34,920
¿So-yeon?
494
01:14:32,650 --> 01:14:33,700
So-yeon...
495
01:14:43,160 --> 01:14:44,990
La próxima seré yo.
496
01:14:52,030 --> 01:14:52,900
Yo...
497
01:14:56,340 --> 01:14:58,000
Estoy enamorada de ti...
498
01:15:00,540 --> 01:15:03,100
...desde la primera vez que
te vi.
499
01:15:07,050 --> 01:15:11,510
Si no te lo digo ahora,
no tendré oportunidad.
500
01:15:17,320 --> 01:15:20,590
Iré a ese cuarto de caldera.
501
01:15:25,830 --> 01:15:26,600
¡Oficial Kim!
502
01:15:28,540 --> 01:15:30,090
¿Tú lo descubriste primero?
503
01:15:30,640 --> 01:15:32,900
Ah... bueno...
504
01:15:33,140 --> 01:15:34,400
¿Cómo lo encontraste?
505
01:15:35,040 --> 01:15:38,100
La cosa es que...
506
01:15:39,250 --> 01:15:43,910
Recibí una llamada de un
trabajador así que vine.
507
01:15:44,050 --> 01:15:45,710
¿Dónde está esa persona?
508
01:15:47,860 --> 01:15:50,290
Ah... se fue...
509
01:15:51,430 --> 01:15:52,590
¡Dios!
510
01:16:39,940 --> 01:16:41,100
¿Abuela?
511
01:16:42,740 --> 01:16:43,900
¿Vive aquí?
512
01:16:47,850 --> 01:16:51,610
¿Por qué no trae zapatos?
Hace frio.
513
01:16:51,950 --> 01:16:54,420
¿Viste a Hee-jin?
514
01:16:55,360 --> 01:16:56,790
¿Quién es Hee-jin?
515
01:16:59,130 --> 01:17:00,490
Mi nieta.
516
01:17:01,230 --> 01:17:03,590
Era la cosita más linda.
517
01:17:04,130 --> 01:17:05,290
Ya veo.
518
01:17:07,330 --> 01:17:08,600
Un momento.
519
01:17:11,740 --> 01:17:12,900
¿Jun-seok?
520
01:17:14,240 --> 01:17:16,800
Todo está cubierto aquí.
Voy para allá.
521
01:17:17,240 --> 01:17:20,910
Encontré de nuevo a la abuela.
522
01:17:21,250 --> 01:17:21,910
¿Quién?
523
01:17:22,150 --> 01:17:25,410
La mujer con Alzheimer.
Se perdió de nuevo.
524
01:17:25,550 --> 01:17:26,610
0h.
525
01:17:26,950 --> 01:17:29,510
¿Puedes decirme dónde vive?
526
01:17:30,620 --> 01:17:34,580
Hey, ¿qué haces ahí?
¡Vámonos!
527
01:17:35,130 --> 01:17:36,290
Sí, señor.
528
01:17:37,430 --> 01:17:39,190
Lo intentaré,
te llamaré luego.
529
01:17:41,540 --> 01:17:46,500
¿Abuela?
¿Sabe dónde está su casa?
530
01:18:06,430 --> 01:18:09,790
Es por tontos como tú que
quedamos mal en las investigaciones.
531
01:18:11,730 --> 01:18:13,390
¿Qué escribirás en tl reporte?
532
01:18:15,040 --> 01:18:16,400
Diablos...
533
01:18:17,740 --> 01:18:18,800
¿A dónde fue el capitán?
534
01:18:19,640 --> 01:18:21,900
En el segundo piso.
535
01:18:35,560 --> 01:18:36,320
¿Oficial?
536
01:18:37,120 --> 01:18:40,490
¿Sabe la dirección de la
mujer con Alzheimer?
537
01:18:40,930 --> 01:18:44,990
Bueno... debe estar por aquí.
538
01:18:45,630 --> 01:18:48,290
Una vez reportó a su nieta perdida.
539
01:18:49,240 --> 01:18:50,400
¿Lo hizo?
540
01:18:51,040 --> 01:18:55,100
Fue en Septiembre.
Ella la reportó perdida.
541
01:18:56,840 --> 01:18:58,900
¿Y la encontramos?
542
01:18:59,350 --> 01:19:04,810
Nosotros no.
Su hijo vino al día siguiente.
543
01:19:05,050 --> 01:19:08,510
Lo canceló y dijo que
ellos la encontrarían.
544
01:19:09,460 --> 01:19:10,480
Aquí está.
545
01:19:11,120 --> 01:19:13,180
Departamentos Dong-ha
edificio 504, #401.
546
01:19:17,330 --> 01:19:19,090
Lindo corte de pelo, ¿eh?
547
01:19:30,440 --> 01:19:32,500
¿Abuela?
¿Aquí vive?
548
01:20:03,940 --> 01:20:05,910
Ya me voy entonces.
549
01:20:06,850 --> 01:20:09,210
Por favor encuentra a Hee-jin.
550
01:20:10,150 --> 01:20:11,710
¿Sónde está?
551
01:20:12,050 --> 01:20:15,720
Durmiendo en su habitación.
Debería comer.
552
01:20:29,740 --> 01:20:33,300
Dijiste que viste a una niña
de pelo corto, ¿cierto?
553
01:20:34,240 --> 01:20:35,110
Sí.
554
01:20:35,640 --> 01:20:38,110
Te enviaré una foto de ella.
Mira si es ella.
555
01:20:39,350 --> 01:20:40,110
Bien.
556
01:21:36,740 --> 01:21:39,400
¿Abuelal?
¿Dónde está Hee-jin?
557
01:21:39,840 --> 01:21:41,100
No está ahó.
558
01:21:53,850 --> 01:21:56,220
Debes abrigarte.
559
01:21:57,220 --> 01:21:59,490
Abuela, ¿dónde está Hee-jin?
560
01:21:59,930 --> 01:22:00,590
¿Por favor?
561
01:22:01,130 --> 01:22:02,790
¿Dónde está Hee-jin?
562
01:22:04,430 --> 01:22:05,490
¡Abuela!
563
01:22:12,740 --> 01:22:13,710
¿Quién es usted?
564
01:22:15,140 --> 01:22:19,310
La señora se perdió de nuevo...
565
01:22:34,230 --> 01:22:34,990
¡Mamá!
566
01:22:35,530 --> 01:22:38,290
¿Sabe dónde está su hija?
567
01:22:40,130 --> 01:22:41,100
¿Qué está diciendo?
568
01:22:41,740 --> 01:22:45,400
La abuela la mencionó... Hee-jin.
569
01:22:47,140 --> 01:22:50,110
¿Por qué se mete en los
asuntos de otra gente?
570
01:22:52,450 --> 01:22:53,210
¿No se va?
571
01:23:04,520 --> 01:23:05,290
Váyase.
572
01:23:15,040 --> 01:23:16,400
¡Mamá!
573
01:23:18,340 --> 01:23:20,310
¡Suficiente!
574
01:23:21,040 --> 01:23:23,310
¡Por qué no me escuchas!
575
01:23:23,940 --> 01:23:29,510
¡Te dije que te quedaras en casa!
576
01:23:30,050 --> 01:23:33,510
¡No le pegues a hee-jin!
¡No le pegues!
577
01:23:34,150 --> 01:23:37,280
¿Qué le he hecho?
578
01:23:38,120 --> 01:23:40,590
¿Qué le he hecho, eh?
579
01:23:43,130 --> 01:23:44,290
Suficiente.
580
01:23:45,730 --> 01:23:46,600
Ve a tu habitación.
581
01:23:47,930 --> 01:23:50,100
¡No le pegues a Hee-jin!
¡No le pegues!
582
01:23:51,140 --> 01:23:52,500
¡Ve adentro!
583
01:27:55,250 --> 01:27:56,220
¡Silky!
584
01:28:43,230 --> 01:28:47,790
La persona que llamó,
no puede ser localizada...
585
01:30:12,250 --> 01:30:14,620
BOMBA DE AGUA
586
01:30:58,230 --> 01:30:59,600
¡Hee-jin!
587
01:31:02,840 --> 01:31:04,390
Abuela...
588
01:31:09,440 --> 01:31:10,700
¡Hee-jin!
589
01:31:12,850 --> 01:31:13,900
Hee-jin...
590
01:31:53,250 --> 01:31:55,220
Abuela...
591
01:31:55,860 --> 01:32:03,790
Mariposa, mariposa.
Ven y vuela por aquí.
592
01:32:03,930 --> 01:32:10,890
Mariposa blanca y amarilla
ven y baila por aquí.
593
01:32:11,040 --> 01:32:17,910
Mariposa, mariposa.
Ven y vuela por aquí.
594
01:32:18,140 --> 01:32:21,410
Mariposa blanca y amarilla...
595
01:32:22,950 --> 01:32:28,110
¿Pero que pasa?
¡No puedo creerlo!
596
01:32:29,060 --> 01:32:31,290
Hay más que la última vez.
597
01:32:32,230 --> 01:32:34,090
¿Vas a sentarte y mirar?
598
01:32:35,430 --> 01:32:36,990
Los atraparé y sacaré hoy.
599
01:32:37,130 --> 01:32:40,500
No servirá.
Deshaste de ellos para siempre.
600
01:32:40,730 --> 01:32:42,890
¡Mátalos a todos si es necesario!
601
01:33:20,140 --> 01:33:23,300
Guarda silencio o te atraparán.
602
01:33:30,750 --> 01:33:32,620
Mira bien.
603
01:33:33,250 --> 01:33:36,310
Cómo nos desharemos de
todos esos gatos.
604
01:33:48,230 --> 01:33:50,290
Cubrirás todas las ventanas,
¿verdad?
605
01:33:50,440 --> 01:33:52,600
Sí, claro.
606
01:33:53,840 --> 01:33:55,210
Malditos gatos.
607
01:33:57,840 --> 01:33:59,400
¿No es demasiado?
608
01:33:59,650 --> 01:34:03,010
Sí, pero no hay elección.
609
01:34:03,150 --> 01:34:06,610
Intenta vivir en el primer piso.
Son tan ruidosos.
610
01:34:45,320 --> 01:34:47,090
Séllalo muy bien.
611
01:35:05,950 --> 01:35:09,710
Ayúdame... abuela...
612
01:35:59,230 --> 01:36:00,790
Está bien, Hee-jin.
613
01:36:02,340 --> 01:36:03,800
No tengas miedo.
614
01:36:05,540 --> 01:36:07,800
Te sacaré de aquí.
615
01:36:21,150 --> 01:36:22,310
¡So-yeon!
616
01:36:33,730 --> 01:36:34,600
¿Abuela?
617
01:36:34,930 --> 01:36:36,800
¿Por qué estás aquí?
618
01:37:27,050 --> 01:37:29,210
OFICINA DEL DIRECTOR
619
01:37:29,360 --> 01:37:32,790
Se ha puesto mucho mejor.
620
01:37:33,030 --> 01:37:34,790
Es más gentil.
621
01:37:35,130 --> 01:37:38,190
Incluso escribió una nota
y me la mostró.
622
01:37:38,430 --> 01:37:41,890
Prometió que no haría más
de las suyas.
623
01:37:43,740 --> 01:37:46,500
Eso estaría bien.
624
01:37:47,240 --> 01:37:51,610
Entonces, ¿tampoco lo verá hoy?
625
01:37:56,150 --> 01:37:58,120
Lo veré.
626
01:39:10,320 --> 01:39:12,590
CUARTO DE VISITAS
627
01:40:34,740 --> 01:40:35,800
¿Cómo está?
628
01:40:40,050 --> 01:40:41,910
Me subí al elevador.
629
01:40:43,850 --> 01:40:44,910
¿Cómo estuvo?
630
01:40:46,550 --> 01:40:48,820
No estuvo mal.
631
01:40:52,020 --> 01:40:52,790
¿Nos vamos?
632
01:40:54,030 --> 01:40:54,790
Claro.
633
01:41:00,330 --> 01:41:01,390
Espera.
634
01:41:30,330 --> 01:41:32,190
¿Estás ahí porque tienes frio?
635
01:41:35,630 --> 01:41:38,000
Vamos, dulzura.
636
01:41:48,650 --> 01:41:55,020
NINGÚN GATO FUE LASTIMADO
DURANTE LA REALIZACIÓN DE ESTA PELÍCULA
41485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.