All language subtitles for OK The Cat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,940 --> 00:00:27,000 Next Entertainment World Presenta: Una producción de Pinehouse Film 2 00:00:35,050 --> 00:00:37,710 Productor Ejecutivo Woody KIM 3 00:00:46,860 --> 00:00:48,620 Producida por LEE Jundong 4 00:00:58,740 --> 00:01:02,400 Park Min-young 5 00:01:04,240 --> 00:01:08,110 KIM Donguk 6 00:01:10,050 --> 00:01:13,510 KIM Yeron SHIN Daeun 7 00:01:59,830 --> 00:02:04,890 Dirigida por BYUN Seungwook 8 00:02:07,740 --> 00:02:11,400 Ahí tienes, linda y calientita. 9 00:02:12,440 --> 00:02:15,110 ¿Contenta porque tuviste tu cambio de imagen? 10 00:02:15,750 --> 00:02:21,710 Me gusta como soy. Este no soy yo. ¡Lo odio! 11 00:02:22,150 --> 00:02:23,120 Lo sé. 12 00:02:23,250 --> 00:02:25,620 Tu mami no sabe lo que te gusta, ¿eh? 13 00:02:26,060 --> 00:02:29,320 ¡El color rosado más intenso! 14 00:02:33,330 --> 00:02:34,700 Ahí tienes. 15 00:02:35,430 --> 00:02:37,590 ¿Se siente bien, eh? 16 00:02:41,940 --> 00:02:43,910 Te ves tan linda, Silky. 17 00:02:44,640 --> 00:02:49,310 Soy una gata rebelde. Soy buena porque tu eres linda. 18 00:02:50,050 --> 00:02:51,110 ¿En serio? 19 00:02:53,750 --> 00:02:55,010 ¡Listo! 20 00:03:03,360 --> 00:03:10,390 EL GATO 22 00:03:16,240 --> 00:03:17,400 ¡Oh, Dios! 23 00:03:18,040 --> 00:03:20,100 Compró muchas cosas. 24 00:03:20,250 --> 00:03:24,810 Había rebaja en el centro comercial, pero no mucho qué comprar. 25 00:03:24,950 --> 00:03:26,010 ¿Dónde está Silky? 26 00:03:26,250 --> 00:03:27,310 Se ver hermosa. 27 00:03:27,650 --> 00:03:28,810 ¿So-yeon? 28 00:03:31,160 --> 00:03:34,920 ¡Oh, Dios! Mi bebé se ve mucho mejor. 29 00:03:36,460 --> 00:03:39,490 ¿Lo ves? Sabía que el rosa le quedaría bien. 30 00:03:39,930 --> 00:03:43,700 El tinte de pelo aún no queda bien. Ellos lo lamen. 31 00:03:44,240 --> 00:03:47,900 Por eso pusimos solo un toque en las mejillas. 32 00:03:49,640 --> 00:03:51,400 También le falta un corte. 33 00:03:51,540 --> 00:03:54,310 Se lo hizo no hace mucho tiempo. 34 00:03:54,550 --> 00:03:56,310 Les da frio en invierno. 35 00:03:57,150 --> 00:03:58,120 Muy bien. 36 00:03:59,850 --> 00:04:00,720 ¿Cuánto es? 37 00:04:02,650 --> 00:04:03,620 $50, por favor. 38 00:04:04,660 --> 00:04:08,620 ¿Perdió peso? Se ve tan delgada. 39 00:04:09,460 --> 00:04:10,390 ¿En serio? 40 00:04:12,130 --> 00:04:15,290 Voy al gimnasio y uso las escaleras de nuestro apartamento. 41 00:04:15,430 --> 00:04:17,200 ¡Qué miedo! 42 00:04:18,840 --> 00:04:22,400 Gatito feroz. 43 00:04:30,250 --> 00:04:33,620 ¿So-yeon? La Sra. Lee ya se va. 44 00:05:50,230 --> 00:05:52,590 Calma, calma. 45 00:06:09,650 --> 00:06:10,810 Quieto. 46 00:06:16,650 --> 00:06:17,810 ¿Qué pasa? 47 00:06:20,860 --> 00:06:22,520 ¡Qué pasa contigo! 48 00:07:00,230 --> 00:07:04,790 ¿Por qué tarda tanto? Es hora de irnos. 49 00:07:05,340 --> 00:07:07,300 Cambio de imagen al gato... 50 00:07:08,840 --> 00:07:10,310 ¿Por qué no contesta? 51 00:07:19,350 --> 00:07:20,510 Aquí viene. 52 00:07:30,430 --> 00:07:31,490 ¿Pero que...? 53 00:07:36,930 --> 00:07:41,300 ¿Estás ahí, cariño? Contesta el teléfono. 54 00:07:44,740 --> 00:07:45,610 ¿Qué pasa? 55 00:08:49,440 --> 00:08:53,310 Ella no quiere ir adentro. 56 00:08:54,050 --> 00:08:58,000 Así que él hizo fuego para ella afuera. 57 00:08:58,950 --> 00:09:01,110 ¿Por qué no quiere entrar? 58 00:09:02,850 --> 00:09:04,120 Porque está oscuro. 59 00:09:04,660 --> 00:09:06,710 Podría encender la luz. 60 00:09:07,360 --> 00:09:11,190 Lo que teme es no poder salir. 61 00:09:12,530 --> 00:09:14,500 ¿Por qué no? 62 00:09:16,030 --> 00:09:18,130 Porque él está haciendo guardia. 63 00:09:18,340 --> 00:09:21,240 El chico está haciendo guardia por ella. 64 00:09:21,740 --> 00:09:24,000 Para que la chica no vaya a ningún lado. 65 00:09:27,550 --> 00:09:29,600 Intentaste subir al subterráneo, ¿verdad? 66 00:09:30,550 --> 00:09:31,210 Sí. 67 00:09:31,950 --> 00:09:34,420 Tenías miedo, pero nada pasó, ¿verdad? 68 00:09:35,150 --> 00:09:35,920 Sí. 69 00:09:38,260 --> 00:09:41,620 Pero aún no puedo subir a los elevadores. 70 00:09:42,260 --> 00:09:44,390 Y no puedo dejar las puertas cerradas. 71 00:09:46,630 --> 00:09:47,890 Si lo hago... 72 00:09:48,730 --> 00:09:53,300 ¿Sientes que habrá un incendio o que te sofocarás hasta morir? 73 00:09:54,340 --> 00:09:55,100 Sí. 74 00:09:57,040 --> 00:10:01,000 ¿Por qué no estoy curada? Tomo mis píldoras correctamente. 75 00:10:01,650 --> 00:10:04,510 La calustrofobia no se cura solo con medicación. 76 00:10:04,650 --> 00:10:08,520 Debes esforzarte por enfrentar tus miedos. 77 00:10:10,350 --> 00:10:13,410 Te recetaré lo usual. 78 00:10:43,250 --> 00:10:44,920 ¿Qué haces? 79 00:10:46,060 --> 00:10:47,720 ¿Qué está pasando? 80 00:10:48,260 --> 00:10:50,020 Es peligroso aquí. Vayan a casa. 81 00:10:50,130 --> 00:10:52,790 - ¿Qué sucede? - Retrocedan, niñas. 82 00:10:54,630 --> 00:10:56,790 - Oficial Kim. - ¿Sí? 83 00:10:59,740 --> 00:11:01,200 Has algo con eso, ¿quieres? 84 00:11:03,240 --> 00:11:06,110 No deberíamos tomarlo. Fue dejado en la escena. 85 00:11:06,640 --> 00:11:10,100 Si te preocupa tómale muestras de pelo o algo. 86 00:11:11,550 --> 00:11:14,310 Cuidado. Está poseído. 87 00:11:14,850 --> 00:11:16,320 Suficiente, señor. 88 00:11:16,450 --> 00:11:21,120 Ve a la oficina de mantenimiento y ve por los archivos CCTV. 89 00:11:27,830 --> 00:11:29,300 ¿Jun-seok? 90 00:11:30,540 --> 00:11:32,700 Oh, hola. 91 00:11:33,640 --> 00:11:35,900 Te queda bien el uniforme. 92 00:11:36,740 --> 00:11:38,500 ¿En serio? 93 00:11:39,640 --> 00:11:40,910 ¿Vives aquí? 94 00:11:41,650 --> 00:11:45,210 No, trabajo en una tienda de mascotas cercana. 95 00:11:45,550 --> 00:11:48,610 Yo le pinté las mejillas hace un rato. 96 00:11:49,650 --> 00:11:51,210 ¿En serio? 97 00:11:51,860 --> 00:11:56,220 Pertenece a una mujer que acaba de morir en un accidente. 98 00:11:56,260 --> 00:11:57,990 ¿Murió? ¿Cómo? 99 00:11:58,930 --> 00:12:01,800 No estoy seguro. Creen que un ataque al corazón. 100 00:12:03,130 --> 00:12:04,190 Oh... 101 00:12:04,440 --> 00:12:12,000 ¿Te importaría cuidar al gato por un rato? 102 00:12:13,040 --> 00:12:13,810 ¿Qué? 103 00:12:15,450 --> 00:12:16,410 No puedes, ¿eh? 104 00:12:17,450 --> 00:12:20,420 - Está bien. La tomaré. - ¿En serio? 105 00:12:21,550 --> 00:12:23,320 Gracias. 106 00:12:25,060 --> 00:12:27,220 ¿Cómo está Bo-hee? 107 00:12:28,060 --> 00:12:29,920 Bien. 108 00:12:32,530 --> 00:12:34,500 ¿Me das tu número? 109 00:12:34,830 --> 00:12:37,200 Te llamaré si el dueño lo reclama. 110 00:12:42,440 --> 00:12:44,500 ¿Estaba con ella cuando murió? 111 00:12:44,640 --> 00:12:47,010 ¡Eso puede alejar a los clientes! 112 00:12:48,350 --> 00:12:52,410 Es solo mientras el dueño esté listo para tenerlo de regreso. 113 00:12:52,950 --> 00:12:55,320 Entonces déjalo en tu casa. 114 00:13:02,160 --> 00:13:03,790 ¡Fuera de mi camino! 115 00:13:23,150 --> 00:13:27,020 Quédate aquí solo un rato. 116 00:13:27,550 --> 00:13:28,610 Bien. 117 00:13:35,960 --> 00:13:36,890 ¿Silky? 118 00:13:37,030 --> 00:13:38,590 ¿Qué pasa? 119 00:14:45,630 --> 00:14:47,190 Estamos en casa. 120 00:14:55,640 --> 00:14:58,010 Vivo sola. 121 00:14:58,140 --> 00:14:59,010 ¿Por qué? 122 00:14:59,540 --> 00:15:01,010 No te lo diré. 123 00:15:04,650 --> 00:15:06,810 No hay puertas aquí. 124 00:15:07,350 --> 00:15:08,320 ¿Por qué? 125 00:15:09,250 --> 00:15:11,220 Porque me asusto con la puerta cerrada. 126 00:15:22,930 --> 00:15:26,200 No hay puerta incluso en el baño. 127 00:15:26,740 --> 00:15:30,100 ¿Por qué? Ya te lo dije. 128 00:15:40,050 --> 00:15:43,710 Pobre Silky, sin mami... 129 00:15:45,060 --> 00:15:48,320 Está bien. Yo cuidaré de ti. 130 00:15:58,840 --> 00:16:00,000 Hola, Bo-hee. 131 00:16:00,240 --> 00:16:04,700 Supe que pueden darme un gato gratis en el refugio de animales. 132 00:16:05,040 --> 00:16:07,410 Podría ir a buscar uno lindo. 133 00:16:08,050 --> 00:16:11,210 No eres de las que tienen gatos. 134 00:16:11,550 --> 00:16:13,920 Abandonaste uno, ¿recuerdas? 135 00:16:14,050 --> 00:16:17,320 No. Se fue. 136 00:16:17,450 --> 00:16:19,620 Entonces, ¿vendrás conmigo o no? 137 00:16:20,160 --> 00:16:22,320 ¿Por favor? 138 00:16:22,860 --> 00:16:24,290 Está bien. 139 00:16:27,930 --> 00:16:30,090 - ¿Bo-hee? - ¿Sí? 140 00:16:30,530 --> 00:16:32,400 Me encontré con Jun-seok hoy. 141 00:16:33,540 --> 00:16:34,400 ¿Dónde? 142 00:16:35,240 --> 00:16:39,510 Cerca de la tienda. Trabaja como policía local. 143 00:16:41,550 --> 00:16:44,510 ¿En serio? ¿De verdad se convirtió en policía? 144 00:16:44,950 --> 00:16:47,820 ¿No lo has visto? 145 00:16:48,650 --> 00:16:50,020 ¿Por qué lo vería? 146 00:16:50,450 --> 00:16:51,610 Lo nuestro se terminó. 147 00:16:54,260 --> 00:16:55,420 Por mí no hay problema. 148 00:16:56,060 --> 00:16:56,790 ¿De qué? 149 00:16:57,530 --> 00:16:59,090 No me importa. 150 00:16:59,430 --> 00:17:00,900 A ti te gustaba. 151 00:17:02,530 --> 00:17:03,500 Debo irme. 152 00:17:27,560 --> 00:17:30,390 ¿Silky? ¿Estás jugando a las escondidas? 153 00:17:31,830 --> 00:17:33,590 ¿Dónde estás? 154 00:17:33,730 --> 00:17:35,890 ¿Dónde estás? 155 00:17:43,340 --> 00:17:44,810 ¡Ahí estás! 156 00:17:45,740 --> 00:17:47,900 Te tengo. 157 00:18:32,460 --> 00:18:34,820 ¿Fue la primera ves que viste a la niña? 158 00:18:35,760 --> 00:18:38,690 No, la vi antes. 159 00:18:39,430 --> 00:18:40,400 ¿Dónde? 160 00:18:42,030 --> 00:18:45,090 En el trabajo... desde la ventana. 161 00:18:46,740 --> 00:18:50,300 ¿Tú tenías un corte de pelo así cuando eras niña? 162 00:18:51,540 --> 00:18:53,200 Eso creo. 163 00:18:54,650 --> 00:18:57,710 Tenías 6 años cuando pasaste por el trauma, ¿verdad? 164 00:19:02,250 --> 00:19:05,310 Los recuerdos pueden volver en sueños. 165 00:19:05,760 --> 00:19:09,920 Es parte del proceso de curación. Pronto estarás mejor. 166 00:19:18,940 --> 00:19:21,600 - ¿En qué estás pensando? - ¿Eh? 167 00:19:24,440 --> 00:19:26,100 Tienes algo que decir, ¿no es así? 168 00:19:27,950 --> 00:19:28,910 ¿Cómo qué? 169 00:19:30,850 --> 00:19:34,410 Dije que está bien. Jun-seok es buen chico. 170 00:19:36,650 --> 00:19:38,020 No es eso. 171 00:19:56,240 --> 00:19:57,000 ¿Es ahí? 172 00:19:57,940 --> 00:19:59,310 Sí, vamos. 173 00:20:07,150 --> 00:20:09,120 SE BUSCA GATO PERDIDO 174 00:20:09,250 --> 00:20:10,620 Hay tantos. 175 00:20:12,360 --> 00:20:14,520 ¿Por qué quieres un gato de pelo largo? 176 00:20:15,060 --> 00:20:16,720 Para practicar. 177 00:20:18,030 --> 00:20:22,400 Llevarás un gato para practicar peinados? 178 00:20:22,630 --> 00:20:25,100 ¿Y qué? Los pondrán a dormir de todas formas. 179 00:20:25,240 --> 00:20:27,400 Si tomo uno, le salvaré la vida. 180 00:20:27,740 --> 00:20:29,600 Hay que dar y recibir. 181 00:20:29,740 --> 00:20:32,400 - ¡Aún así! - Deja de sermonearme. 182 00:20:32,740 --> 00:20:34,300 Es suficiente. 183 00:20:34,450 --> 00:20:38,010 No solo lo usaré para practicar. Cuidaré de él. 184 00:21:11,850 --> 00:21:13,510 ¿En qué puedo ayudarlas? 185 00:21:13,750 --> 00:21:16,810 Llamé para adoptar un gato. 186 00:21:17,650 --> 00:21:18,710 Un momento, por favor. 187 00:21:24,030 --> 00:21:25,390 ¿Sr. Lee? 188 00:21:26,130 --> 00:21:29,400 Alguien vino por un gato. 189 00:21:33,940 --> 00:21:34,700 ¡Paren! 190 00:21:35,240 --> 00:21:36,600 ¡Cállense! 191 00:22:37,830 --> 00:22:40,300 ¡Este es tan lindo! 192 00:22:50,950 --> 00:22:52,010 Es un gato chinchilla. 193 00:22:52,850 --> 00:22:53,710 Qué lindo. 194 00:22:55,150 --> 00:22:56,810 ¿Por qué te gustan los gatos? 195 00:22:58,560 --> 00:22:59,320 ¿Qué? 196 00:23:00,760 --> 00:23:02,920 Bueno... 197 00:23:03,630 --> 00:23:04,590 Son lindos. 198 00:23:06,330 --> 00:23:07,590 ¿Cuál es el nombre de este? 199 00:23:08,430 --> 00:23:09,590 Wit. 200 00:23:10,730 --> 00:23:11,600 ¿Wit? 201 00:23:14,440 --> 00:23:15,910 Dimwit. 202 00:23:17,840 --> 00:23:20,710 Echa un vistazo. 203 00:24:13,230 --> 00:24:15,200 ¿Te decidiste? 204 00:24:17,430 --> 00:24:19,990 Llevaré este. ¡Dimwit! 205 00:24:20,640 --> 00:24:21,600 Claro. 206 00:24:24,140 --> 00:24:26,110 - ¿Señor? - ¿Sí? 207 00:24:29,150 --> 00:24:32,310 Oh, no. Justo lo acababa de traer. 208 00:24:32,850 --> 00:24:34,410 ¡Diablos! 209 00:24:57,240 --> 00:24:58,210 ¡Bo-hee! 210 00:24:59,340 --> 00:25:00,210 ¡Bo-hee! 211 00:25:04,150 --> 00:25:05,510 ¿Hay alguien ahí? 212 00:25:42,350 --> 00:25:43,610 ¿Qué haces? 213 00:25:45,960 --> 00:25:46,920 ¡So-yeon! 214 00:25:48,760 --> 00:25:51,490 ¿Qué pasa? ¡So-yeon! 215 00:25:56,430 --> 00:25:57,590 Está reproduciendo. 216 00:26:06,340 --> 00:26:11,410 ¿Podemos ver eso? La oficina central tomó el caso. 217 00:26:11,650 --> 00:26:13,810 Entonces ve afuera y haz guardia. 218 00:26:28,630 --> 00:26:30,290 ¿Qué pasa? 219 00:26:33,840 --> 00:26:35,100 No se ha detenido. 220 00:26:35,240 --> 00:26:37,100 Tienes razón. 221 00:26:43,350 --> 00:26:44,210 Ahí está. 222 00:27:03,830 --> 00:27:04,800 Tal vez... 223 00:27:05,940 --> 00:27:09,200 Es lo que se llama un ataque... 224 00:27:09,340 --> 00:27:10,310 ¿Qué? 225 00:27:10,440 --> 00:27:14,600 Un ataque de pánico. ¡Eso es! 226 00:27:14,740 --> 00:27:16,610 Definitivamente un ataque de pánico. 227 00:27:17,450 --> 00:27:19,810 Pero, ¿quién muere de un ataque de pánico? 228 00:27:19,950 --> 00:27:21,820 Nunca escuché de eso. 229 00:27:22,850 --> 00:27:25,910 ¿Entonces qués es? Explícalo. 230 00:27:27,660 --> 00:27:35,090 Solo digo que podría no ser un ataque de pánico. 231 00:27:35,230 --> 00:27:35,890 ¿Por qué tu...? 232 00:27:36,030 --> 00:27:39,200 ¿Pero es ataque o atacamiento? 233 00:27:40,940 --> 00:27:43,000 Ataque, señor. 234 00:28:03,930 --> 00:28:07,390 ¿Pasa algo? ¿Qué sucede? 235 00:30:05,450 --> 00:30:06,510 ¿Qué pasa? 236 00:30:09,550 --> 00:30:12,820 Hay algo adentro. 237 00:30:38,750 --> 00:30:40,010 No hay nada ahí. 238 00:30:55,930 --> 00:30:57,400 ¿Eso es todo? 239 00:30:58,330 --> 00:30:59,200 Sí. 240 00:31:00,540 --> 00:31:02,100 Bueno, buenas noches. 241 00:31:04,140 --> 00:31:07,300 Ah, sobre el gato. 242 00:31:08,040 --> 00:31:10,900 El dueño no está listo para tenerlo de vuelta. 243 00:31:11,050 --> 00:31:13,310 ¿Puedes cuidarlo un poco más? 244 00:31:13,950 --> 00:31:16,920 ¿Viniste solo a preguntarme eso? 245 00:31:21,960 --> 00:31:23,480 Pudiste solo llamarme. 246 00:31:24,630 --> 00:31:27,890 Bueno, era eso y... 247 00:31:28,230 --> 00:31:33,400 ¿Le dijiste a Bo-hee que me hice policía? 248 00:31:37,440 --> 00:31:39,910 Viniste por eso... 249 00:31:42,650 --> 00:31:44,310 Sí, lo hice. 250 00:31:45,250 --> 00:31:46,810 ¿Qué dijo? 251 00:31:47,650 --> 00:31:49,310 No mucho. 252 00:31:50,050 --> 00:31:50,920 Ya veo. 253 00:31:51,960 --> 00:31:56,120 Ella es quien me dijo que intentara volverme policía. 254 00:31:58,130 --> 00:32:00,190 Bueno, buenas noches. 255 00:33:03,260 --> 00:33:04,090 ¿Silky? 256 00:33:32,960 --> 00:33:33,920 ¿Papá? 257 00:34:02,750 --> 00:34:03,510 ¡Silky! 258 00:34:17,830 --> 00:34:20,300 ¿Dormiste junto amí, Silky? 259 00:35:03,950 --> 00:35:05,610 ¿Cuál es su relación con el paciente? 260 00:35:06,450 --> 00:35:08,149 Soy su hija. 261 00:35:10,450 --> 00:35:12,820 ¿Puede llenar la forma de visita? 262 00:35:13,660 --> 00:35:15,210 No lo visitaré. 263 00:35:15,660 --> 00:35:16,780 ¿Por qué no? 264 00:35:17,230 --> 00:35:19,190 Ya vino hasta aquí. 265 00:35:20,030 --> 00:35:23,090 La única alegría de los pacientes es ver a su familia. 266 00:35:23,230 --> 00:35:25,000 Ni siquiera pueden salir por sí solos. 267 00:35:25,640 --> 00:35:28,200 Siempre preguntan si nadie vino a visitarlos. 268 00:35:28,840 --> 00:35:29,600 Tome. 269 00:35:36,150 --> 00:35:39,110 HOSPITAL PSIQUIÁTRICO BAEKAM 270 00:35:56,630 --> 00:35:57,790 Espera. 271 00:35:58,430 --> 00:36:00,200 Te pondré un bonito color. 272 00:36:01,040 --> 00:36:04,600 - ¿Por qué tienes tanto té? - ¿Qué? 273 00:36:05,640 --> 00:36:10,810 Jun-seok lo compró. Le gusta mucho. 274 00:36:16,850 --> 00:36:19,720 - ¿Por qué lo dejaste? - ¿Qué? 275 00:36:21,160 --> 00:36:23,320 Dijiste que era lindo. 276 00:36:23,930 --> 00:36:24,980 Por eso. 277 00:36:27,130 --> 00:36:31,000 Quiero un hombre que me trate fuerte y rudo. 278 00:36:32,440 --> 00:36:36,000 Ya sabes, del tipo intenso y apasionado. 279 00:36:36,840 --> 00:36:38,800 Pero él no es así. 280 00:36:42,850 --> 00:36:44,010 Espera. 281 00:36:46,150 --> 00:36:48,910 ¡Deja de moverte! 282 00:36:51,950 --> 00:36:54,220 ¡Sal de ahí! 283 00:36:54,460 --> 00:36:55,820 ¡Contaré hasta tres! 284 00:36:56,260 --> 00:36:58,780 Uno, Dos. 285 00:37:00,130 --> 00:37:01,600 ¡Hey! ¡Dimwit! 286 00:37:04,830 --> 00:37:08,100 Pero me pregunto si tú eres del tipo de Jun-seok. 287 00:37:09,440 --> 00:37:14,100 No te escondas ahí. ¿Crees que no puedo encontrarte? 288 00:37:22,650 --> 00:37:26,110 ¿Wit? Ven aquí. 289 00:37:31,030 --> 00:37:32,290 ¿Wit? 290 00:37:34,630 --> 00:37:35,690 Ven aquí, Wit. 291 00:37:36,830 --> 00:37:37,700 ¿Wit? 292 00:37:39,140 --> 00:37:40,190 ¡Te tengo! 293 00:37:41,240 --> 00:37:42,700 ¡Ahora verás! 294 00:38:13,340 --> 00:38:15,000 ¿Qué haces en la oscuridad? 295 00:39:22,340 --> 00:39:24,000 ¡Trae el desfibrilador! 296 00:39:29,750 --> 00:39:32,610 - ¡Cárguelo! - Sí, doctor. 297 00:39:57,240 --> 00:39:58,100 ¿No entrará? 298 00:40:44,250 --> 00:40:45,020 ¡Está viva! 299 00:40:45,760 --> 00:40:46,310 Cálmese, señorita. 300 00:40:46,460 --> 00:40:48,510 ¡Es en serio, está viva! 301 00:41:49,550 --> 00:41:52,020 ¿Señorita? ¿Está bien? 302 00:41:54,060 --> 00:41:54,820 ¿Está bien? 303 00:42:22,250 --> 00:42:25,910 MORGUE 304 00:42:52,250 --> 00:42:53,910 ¿Estabas con Bo-hee? 305 00:42:58,650 --> 00:42:59,420 Sí... 306 00:43:01,660 --> 00:43:05,180 La chica de pelo corto... El gato estaba en la habitación. 307 00:43:05,330 --> 00:43:08,300 No, Bo-hee estaba en la habitación. 308 00:43:09,230 --> 00:43:11,629 Detrás de la ropa colgada, esa niña... 309 00:43:11,630 --> 00:43:13,600 No, el gato salió y Bo-hee... 310 00:43:13,740 --> 00:43:16,800 ¡Habla claro! Lo que dices no tiene sentido. 311 00:43:44,130 --> 00:43:46,500 Tranquilo, Silky. Casi está listo. 312 00:44:30,450 --> 00:44:31,810 ¿Preocupado por mí? 313 00:44:33,450 --> 00:44:34,710 Estoy bien. 314 00:44:42,760 --> 00:44:44,190 ¡Estoy bien! ¡Aléjate! 315 00:44:55,340 --> 00:44:56,700 ¿Qué haces? 316 00:47:08,640 --> 00:47:09,900 Llévatelo. 317 00:47:10,540 --> 00:47:12,400 Te pagaré por cuidarlo. 318 00:47:13,040 --> 00:47:13,800 ¿Qué? 319 00:47:14,840 --> 00:47:17,210 Abandónalo, mátalo, no me importa. 320 00:47:23,050 --> 00:47:26,460 Es como si nos cayera una maldición desde que el gato llegó. 321 00:47:26,460 --> 00:47:28,320 Registro de Salud Animal 322 00:47:30,430 --> 00:47:32,490 Mi esposa decía cosas locas. 323 00:47:33,330 --> 00:47:34,890 ¿Cómo qué? 324 00:47:39,330 --> 00:47:43,600 Qué había una niña en la casa. 325 00:47:44,240 --> 00:47:45,000 ¿Una niña? 326 00:47:45,640 --> 00:47:49,810 No dejaba de decir que había una niña de pelo corto. 327 00:47:50,550 --> 00:47:52,100 Diablo. 328 00:48:57,350 --> 00:48:58,610 Lo siento, Silky. 329 00:49:42,760 --> 00:49:44,590 Eres tan amable. 330 00:49:45,030 --> 00:49:48,790 Otros jóvenes como tú hubieran dado la vuelta. 331 00:49:53,640 --> 00:49:54,800 Hemos vuelto. 332 00:50:00,640 --> 00:50:02,800 ¿Aquí de nuevo, señora? 333 00:50:03,150 --> 00:50:06,110 ¿Por qué volvió? 334 00:50:06,650 --> 00:50:08,310 ¿Se volvió a perder? 335 00:50:10,650 --> 00:50:12,310 Ya me voy. 336 00:50:12,860 --> 00:50:14,720 No andes sola. 337 00:50:15,360 --> 00:50:16,690 Está bien, señora. 338 00:50:17,430 --> 00:50:19,690 No olvide ponerse zapatos. 339 00:50:23,630 --> 00:50:26,100 Cuídate. Gracias de nuevo. 340 00:50:31,640 --> 00:50:34,110 ¡Abuela! Su hijo ha llegado. 341 00:50:51,430 --> 00:50:53,790 Vamos. 342 00:50:55,330 --> 00:50:59,990 Esto es tan vergonzoso. 343 00:51:01,240 --> 00:51:02,500 Vámonos. 344 00:51:04,540 --> 00:51:05,600 Vámonos. 345 00:51:11,750 --> 00:51:15,010 Su hijo está aquí. ¿No se irá a casa? 346 00:51:27,630 --> 00:51:28,600 ¡So-yeon! 347 00:51:34,840 --> 00:51:36,900 Lamento lo que pasó. 348 00:51:39,340 --> 00:51:40,810 Déjame acompañarte. 349 00:51:48,850 --> 00:51:51,410 Abandoné al gato. 350 00:51:52,960 --> 00:51:57,090 Lo siento, hice muchas preguntas. 351 00:51:57,730 --> 00:51:59,490 No es eso. 352 00:52:01,630 --> 00:52:05,790 Hay algo extraño con ese gato. 353 00:52:08,640 --> 00:52:13,510 ¿La gente pude morir por los gatos? 354 00:52:14,640 --> 00:52:15,300 ¿Qué? 355 00:52:16,240 --> 00:52:21,810 Bo-hee y la mujer murieron luego de adoptar gatos. 356 00:52:23,350 --> 00:52:24,610 ¿Es coincidencia? 357 00:52:27,260 --> 00:52:31,690 Entonces, ¿crees que son los gatos? 358 00:53:07,430 --> 00:53:08,590 Hola, Jun-seok. 359 00:53:09,730 --> 00:53:14,100 ¿Sabes donde está el gato de Bo-hee? 360 00:53:14,740 --> 00:53:17,600 Oí que el refugió se lo llevó. 361 00:53:19,440 --> 00:53:21,600 ¿Tienes su número telefónico? 362 00:53:21,940 --> 00:53:24,500 Espera. Lo buscaré. 363 00:53:53,340 --> 00:53:54,210 ¿Sí? 364 00:53:54,840 --> 00:53:57,000 Es la policía de Sang-soo. 365 00:53:57,850 --> 00:53:58,710 ¿Policía? 366 00:53:59,250 --> 00:54:02,710 Un gato chinchilla fue llevado ahí, ¿cierto? 367 00:54:03,250 --> 00:54:06,620 Sí. Estoy por despedirlo. 368 00:54:06,760 --> 00:54:07,410 ¿Qué? 369 00:54:07,760 --> 00:54:08,920 ¿De dónde? 370 00:54:09,960 --> 00:54:10,790 A sacrificarlo. 371 00:54:12,430 --> 00:54:16,690 ¿Puede esperar con eso? Debo revisar algo. 372 00:54:17,230 --> 00:54:20,790 Vino en muy mal estado. 373 00:54:22,540 --> 00:54:24,000 Está muy mal. 374 00:54:24,140 --> 00:54:25,000 ¿Hola? 375 00:54:25,440 --> 00:54:30,710 Por favor, espere. Voy para allá. 376 00:54:31,750 --> 00:54:34,410 ¿Hola? ¿Hola? 377 00:54:34,650 --> 00:54:36,710 ¿Hola? 378 00:54:40,660 --> 00:54:41,420 Pero que... 379 00:55:26,640 --> 00:55:28,900 Relájate o te dolerá. 380 01:00:09,650 --> 01:00:10,910 Hola, Jun-seok. 381 01:00:11,750 --> 01:00:14,920 ¿Qué pasa? ¿Sucedió algo? 382 01:00:16,360 --> 01:00:17,190 No. 383 01:00:19,530 --> 01:00:22,000 ¿Puedes ir al refugio de animales conmigo? 384 01:00:22,430 --> 01:00:25,800 ¿Dices ahora mismo? 385 01:00:32,940 --> 01:00:35,810 Sobre la mujer... 386 01:00:36,850 --> 01:00:41,510 Dijo que vio cosas extrañas en su casa. 387 01:00:44,450 --> 01:00:45,420 Una niña. 388 01:00:46,860 --> 01:00:48,320 Con pelo corto. 389 01:00:49,560 --> 01:00:50,390 Pero... 390 01:00:52,630 --> 01:00:54,990 Yo vi a la niña también. 391 01:01:08,740 --> 01:01:09,610 No contesta. 392 01:01:11,250 --> 01:01:14,610 Debe estar en camino. ¿Quieren esperar adentro? 393 01:01:16,650 --> 01:01:21,710 Dijo que iba a sacrificarlo. ¿Dónde hace eso? 394 01:01:22,760 --> 01:01:23,990 Por acá, atrás. 395 01:02:03,330 --> 01:02:04,990 5 de Dic., 2010, Dimwit 396 01:02:05,130 --> 01:02:06,690 Es el gato de Bo-hee. 397 01:03:13,640 --> 01:03:17,800 Eran muy saludables para ser gatos extraviados. 398 01:03:18,040 --> 01:03:20,910 No tenían enfermedades ni nada. 399 01:03:23,040 --> 01:03:27,500 El gato que sacrificó anoche... 400 01:03:27,850 --> 01:03:32,810 ...fue capturado el 9 de Octubre en el parque Sang-soo. 401 01:03:35,060 --> 01:03:38,390 Está en nuestro vecindario. 402 01:03:40,430 --> 01:03:43,229 Encontrado en el parque Sang-soo el 16 de Octubre, 2010. Silky también. 403 01:03:43,230 --> 01:03:47,590 8 gatos fueron traídos de ahí. 404 01:03:48,640 --> 01:03:50,400 ¿Es eso normal? 405 01:03:50,840 --> 01:03:52,039 A veces. 406 01:03:52,040 --> 01:03:56,600 Cuando los residentes se quejan, los traen en grupo. 407 01:03:56,740 --> 01:04:01,410 ¿Podemos saber quiénes pusieron las quejas? 408 01:04:02,350 --> 01:04:07,720 El Sr. Lee lo sabía... 409 01:04:11,630 --> 01:04:17,500 Escuché que Rescate de Animales tuvo algo que ver con esos gatos. 410 01:04:25,940 --> 01:04:31,000 La gente que murió tenía algo más en común. 411 01:04:33,550 --> 01:04:36,610 Elevador, armario, incinerador... 412 01:04:36,950 --> 01:04:38,820 Murieron en espacios cerrados. 413 01:04:40,460 --> 01:04:46,090 ¿Sabes lo que es la claustrofobia? 414 01:04:49,530 --> 01:04:51,400 Aunque no esté completamente cerrado... 415 01:04:53,230 --> 01:04:55,500 Si piensas que lo está... 416 01:04:59,640 --> 01:05:03,300 ...no puedes respirar... 417 01:05:03,440 --> 01:05:05,410 ...sientes terror y nerviosismo. 418 01:05:09,250 --> 01:05:10,410 Entonces... 419 01:05:12,450 --> 01:05:14,459 No puedes subir a los elevadores. 420 01:05:16,560 --> 01:05:17,790 O subterraneos. 421 01:05:21,430 --> 01:05:23,190 Porque crees que morirás. 422 01:05:29,040 --> 01:05:29,800 Pero... 423 01:05:33,940 --> 01:05:35,300 Yo soy así. 424 01:05:37,350 --> 01:05:39,400 Es la policía de Sang-soo. 425 01:05:40,050 --> 01:05:42,610 Tengo algunas preguntas con respecto a unos gatos. 426 01:05:44,750 --> 01:05:46,720 No es eso. 427 01:05:47,760 --> 01:05:50,880 Se lo explicaré en persona. 428 01:05:53,130 --> 01:05:56,190 Gracias. Estaré ahí. 429 01:05:57,230 --> 01:05:58,100 ¡Oficial Kim! 430 01:05:58,530 --> 01:06:00,800 ¿Qué está haciendo con la patrulla? 431 01:06:01,140 --> 01:06:02,300 ¿Dónde está? 432 01:06:03,740 --> 01:06:05,400 ¡Regrese aquí ahora! 433 01:06:12,350 --> 01:06:15,710 Regresa, Jun-seok. Puedo seguir yo misma. 434 01:06:15,950 --> 01:06:17,010 ¿Segura? 435 01:06:20,350 --> 01:06:22,120 Asociación de Mantenimiento y Rescate Animal 436 01:06:23,620 --> 01:06:26,890 La queja vino de los departamentos Dong-ha junto al parque. 437 01:06:27,930 --> 01:06:29,290 ¿Dong-ha? 438 01:06:29,830 --> 01:06:34,100 Sí. Trabajé ahí por 10 años. 439 01:06:34,740 --> 01:06:36,500 Pero nunca ví algo así. 440 01:06:37,840 --> 01:06:38,810 Los departamentos... 441 01:06:40,340 --> 01:06:44,710 ...instalaron calentadores indivuduales y tenían un cuarto de caldera sin usar. 442 01:06:47,650 --> 01:06:51,249 Se quejaban de que el valor de la propiedad bajaría por los gatos. 443 01:06:51,250 --> 01:06:55,620 Así que mantenimiento bloqueó todas las entradas. 444 01:07:02,630 --> 01:07:05,290 - Cuidado con las escaleras. - Gracias. 445 01:07:05,430 --> 01:07:06,800 Hay escaleras. 446 01:07:08,640 --> 01:07:10,400 - No hay luz. - Solo baja. 447 01:07:15,740 --> 01:07:17,010 No puedo creer esto. 448 01:07:18,250 --> 01:07:19,510 Todos están muertos. 449 01:07:22,650 --> 01:07:26,110 Lo descubrimos muy tarde, habían pasado 2 semanas. 450 01:07:26,650 --> 01:07:29,320 Excepto por algunos, todos los gatos murieron. 451 01:07:29,760 --> 01:07:32,990 ¿Qué pasó con los gatos que sobrevivieron? 452 01:07:33,230 --> 01:07:36,990 Tal vez no se fueron muy lejos. Los gatos son territoriales. 453 01:07:37,430 --> 01:07:41,039 Probablemente viven en las cercanías del parque. 454 01:07:43,040 --> 01:07:46,300 Verifica si hay más gatos vivos. 455 01:07:46,440 --> 01:07:47,100 ¡Espere! 456 01:08:09,030 --> 01:08:09,390 ¿Sí? 457 01:08:09,530 --> 01:08:11,290 ¿No vedrás a trabajar? 458 01:08:12,030 --> 01:08:14,700 Faltaste para ir al hospital y todo eso. 459 01:08:15,040 --> 01:08:16,800 Ahora, ¿ni siquiera te apareces? 460 01:08:17,140 --> 01:08:19,700 Tienes una cita para arreglar un perro hoy. 461 01:08:20,040 --> 01:08:23,200 Ella viene en camino, pero yo debo salir. 462 01:08:23,740 --> 01:08:25,010 ¡Ven ahora mismo! 463 01:08:26,050 --> 01:08:29,310 No puedo creerlo. Qué molestia. 464 01:08:33,450 --> 01:08:35,220 ¿Qué hace eso ahí? 465 01:08:40,430 --> 01:08:41,690 ¡Hey, regresa! 466 01:08:43,030 --> 01:08:45,290 Demonios. 467 01:08:47,540 --> 01:08:50,100 Diablo, maldito gato me crispa los nervios. 468 01:08:50,340 --> 01:08:52,810 ¡Tú! ¡Ven aquí! 469 01:08:57,240 --> 01:09:02,110 ¡Ven aquí! 470 01:09:14,330 --> 01:09:15,390 ¡Maldito! 471 01:09:16,530 --> 01:09:19,090 ¿Me amenazas? ¿Eh? 472 01:09:19,430 --> 01:09:21,090 ¡Te arrancaré los ojos! 473 01:09:26,740 --> 01:09:27,900 ¡Cállate! 474 01:09:28,740 --> 01:09:31,300 ¡Deja de ser tan rebelde! 475 01:09:33,950 --> 01:09:34,610 ¡Hey! 476 01:09:36,450 --> 01:09:41,110 La gente pensaría que trato de matarte. 477 01:09:41,260 --> 01:09:42,920 Trato de matarte, ¿eh? 478 01:09:43,520 --> 01:09:45,990 ¡Deja de mirarme así! ¡Déjalo! 479 01:09:46,730 --> 01:09:50,390 ¿Intentas pelear conmigo? 480 01:09:53,630 --> 01:09:56,800 ¡Te atreves a mirarme así! 481 01:12:01,130 --> 01:12:02,390 Hola, ¿Jun-seok? 482 01:12:02,630 --> 01:12:03,890 ¿Dónde estás? 483 01:12:04,830 --> 01:12:05,590 En la tienda. 484 01:12:07,030 --> 01:12:08,800 ¿Qué dijo Rescate Animal? 485 01:12:08,940 --> 01:12:12,000 Encontraron los gatos en los Departamentos Dong-ha. 486 01:12:12,740 --> 01:12:13,900 ¿Departamentos Dong-ha? 487 01:12:14,240 --> 01:12:17,400 En el cuarto de caldera del edificio 504. 488 01:12:17,550 --> 01:12:19,600 Encontraron docenas de gatos muertos. 489 01:12:20,250 --> 01:12:21,410 ¿En el cuarto de caldera? 490 01:12:22,450 --> 01:12:23,210 Sí. 491 01:12:53,150 --> 01:12:55,310 ¿So-yeon? ¿Qué sucede? 492 01:13:30,450 --> 01:13:32,720 ¿So-yeon? ¿Qué pasa? 493 01:13:34,150 --> 01:13:34,920 ¿So-yeon? 494 01:14:32,650 --> 01:14:33,700 So-yeon... 495 01:14:43,160 --> 01:14:44,990 La próxima seré yo. 496 01:14:52,030 --> 01:14:52,900 Yo... 497 01:14:56,340 --> 01:14:58,000 Estoy enamorada de ti... 498 01:15:00,540 --> 01:15:03,100 ...desde la primera vez que te vi. 499 01:15:07,050 --> 01:15:11,510 Si no te lo digo ahora, no tendré oportunidad. 500 01:15:17,320 --> 01:15:20,590 Iré a ese cuarto de caldera. 501 01:15:25,830 --> 01:15:26,600 ¡Oficial Kim! 502 01:15:28,540 --> 01:15:30,090 ¿Tú lo descubriste primero? 503 01:15:30,640 --> 01:15:32,900 Ah... bueno... 504 01:15:33,140 --> 01:15:34,400 ¿Cómo lo encontraste? 505 01:15:35,040 --> 01:15:38,100 La cosa es que... 506 01:15:39,250 --> 01:15:43,910 Recibí una llamada de un trabajador así que vine. 507 01:15:44,050 --> 01:15:45,710 ¿Dónde está esa persona? 508 01:15:47,860 --> 01:15:50,290 Ah... se fue... 509 01:15:51,430 --> 01:15:52,590 ¡Dios! 510 01:16:39,940 --> 01:16:41,100 ¿Abuela? 511 01:16:42,740 --> 01:16:43,900 ¿Vive aquí? 512 01:16:47,850 --> 01:16:51,610 ¿Por qué no trae zapatos? Hace frio. 513 01:16:51,950 --> 01:16:54,420 ¿Viste a Hee-jin? 514 01:16:55,360 --> 01:16:56,790 ¿Quién es Hee-jin? 515 01:16:59,130 --> 01:17:00,490 Mi nieta. 516 01:17:01,230 --> 01:17:03,590 Era la cosita más linda. 517 01:17:04,130 --> 01:17:05,290 Ya veo. 518 01:17:07,330 --> 01:17:08,600 Un momento. 519 01:17:11,740 --> 01:17:12,900 ¿Jun-seok? 520 01:17:14,240 --> 01:17:16,800 Todo está cubierto aquí. Voy para allá. 521 01:17:17,240 --> 01:17:20,910 Encontré de nuevo a la abuela. 522 01:17:21,250 --> 01:17:21,910 ¿Quién? 523 01:17:22,150 --> 01:17:25,410 La mujer con Alzheimer. Se perdió de nuevo. 524 01:17:25,550 --> 01:17:26,610 0h. 525 01:17:26,950 --> 01:17:29,510 ¿Puedes decirme dónde vive? 526 01:17:30,620 --> 01:17:34,580 Hey, ¿qué haces ahí? ¡Vámonos! 527 01:17:35,130 --> 01:17:36,290 Sí, señor. 528 01:17:37,430 --> 01:17:39,190 Lo intentaré, te llamaré luego. 529 01:17:41,540 --> 01:17:46,500 ¿Abuela? ¿Sabe dónde está su casa? 530 01:18:06,430 --> 01:18:09,790 Es por tontos como tú que quedamos mal en las investigaciones. 531 01:18:11,730 --> 01:18:13,390 ¿Qué escribirás en tl reporte? 532 01:18:15,040 --> 01:18:16,400 Diablos... 533 01:18:17,740 --> 01:18:18,800 ¿A dónde fue el capitán? 534 01:18:19,640 --> 01:18:21,900 En el segundo piso. 535 01:18:35,560 --> 01:18:36,320 ¿Oficial? 536 01:18:37,120 --> 01:18:40,490 ¿Sabe la dirección de la mujer con Alzheimer? 537 01:18:40,930 --> 01:18:44,990 Bueno... debe estar por aquí. 538 01:18:45,630 --> 01:18:48,290 Una vez reportó a su nieta perdida. 539 01:18:49,240 --> 01:18:50,400 ¿Lo hizo? 540 01:18:51,040 --> 01:18:55,100 Fue en Septiembre. Ella la reportó perdida. 541 01:18:56,840 --> 01:18:58,900 ¿Y la encontramos? 542 01:18:59,350 --> 01:19:04,810 Nosotros no. Su hijo vino al día siguiente. 543 01:19:05,050 --> 01:19:08,510 Lo canceló y dijo que ellos la encontrarían. 544 01:19:09,460 --> 01:19:10,480 Aquí está. 545 01:19:11,120 --> 01:19:13,180 Departamentos Dong-ha edificio 504, #401. 546 01:19:17,330 --> 01:19:19,090 Lindo corte de pelo, ¿eh? 547 01:19:30,440 --> 01:19:32,500 ¿Abuela? ¿Aquí vive? 548 01:20:03,940 --> 01:20:05,910 Ya me voy entonces. 549 01:20:06,850 --> 01:20:09,210 Por favor encuentra a Hee-jin. 550 01:20:10,150 --> 01:20:11,710 ¿Sónde está? 551 01:20:12,050 --> 01:20:15,720 Durmiendo en su habitación. Debería comer. 552 01:20:29,740 --> 01:20:33,300 Dijiste que viste a una niña de pelo corto, ¿cierto? 553 01:20:34,240 --> 01:20:35,110 Sí. 554 01:20:35,640 --> 01:20:38,110 Te enviaré una foto de ella. Mira si es ella. 555 01:20:39,350 --> 01:20:40,110 Bien. 556 01:21:36,740 --> 01:21:39,400 ¿Abuelal? ¿Dónde está Hee-jin? 557 01:21:39,840 --> 01:21:41,100 No está ahó. 558 01:21:53,850 --> 01:21:56,220 Debes abrigarte. 559 01:21:57,220 --> 01:21:59,490 Abuela, ¿dónde está Hee-jin? 560 01:21:59,930 --> 01:22:00,590 ¿Por favor? 561 01:22:01,130 --> 01:22:02,790 ¿Dónde está Hee-jin? 562 01:22:04,430 --> 01:22:05,490 ¡Abuela! 563 01:22:12,740 --> 01:22:13,710 ¿Quién es usted? 564 01:22:15,140 --> 01:22:19,310 La señora se perdió de nuevo... 565 01:22:34,230 --> 01:22:34,990 ¡Mamá! 566 01:22:35,530 --> 01:22:38,290 ¿Sabe dónde está su hija? 567 01:22:40,130 --> 01:22:41,100 ¿Qué está diciendo? 568 01:22:41,740 --> 01:22:45,400 La abuela la mencionó... Hee-jin. 569 01:22:47,140 --> 01:22:50,110 ¿Por qué se mete en los asuntos de otra gente? 570 01:22:52,450 --> 01:22:53,210 ¿No se va? 571 01:23:04,520 --> 01:23:05,290 Váyase. 572 01:23:15,040 --> 01:23:16,400 ¡Mamá! 573 01:23:18,340 --> 01:23:20,310 ¡Suficiente! 574 01:23:21,040 --> 01:23:23,310 ¡Por qué no me escuchas! 575 01:23:23,940 --> 01:23:29,510 ¡Te dije que te quedaras en casa! 576 01:23:30,050 --> 01:23:33,510 ¡No le pegues a hee-jin! ¡No le pegues! 577 01:23:34,150 --> 01:23:37,280 ¿Qué le he hecho? 578 01:23:38,120 --> 01:23:40,590 ¿Qué le he hecho, eh? 579 01:23:43,130 --> 01:23:44,290 Suficiente. 580 01:23:45,730 --> 01:23:46,600 Ve a tu habitación. 581 01:23:47,930 --> 01:23:50,100 ¡No le pegues a Hee-jin! ¡No le pegues! 582 01:23:51,140 --> 01:23:52,500 ¡Ve adentro! 583 01:27:55,250 --> 01:27:56,220 ¡Silky! 584 01:28:43,230 --> 01:28:47,790 La persona que llamó, no puede ser localizada... 585 01:30:12,250 --> 01:30:14,620 BOMBA DE AGUA 586 01:30:58,230 --> 01:30:59,600 ¡Hee-jin! 587 01:31:02,840 --> 01:31:04,390 Abuela... 588 01:31:09,440 --> 01:31:10,700 ¡Hee-jin! 589 01:31:12,850 --> 01:31:13,900 Hee-jin... 590 01:31:53,250 --> 01:31:55,220 Abuela... 591 01:31:55,860 --> 01:32:03,790 Mariposa, mariposa. Ven y vuela por aquí. 592 01:32:03,930 --> 01:32:10,890 Mariposa blanca y amarilla ven y baila por aquí. 593 01:32:11,040 --> 01:32:17,910 Mariposa, mariposa. Ven y vuela por aquí. 594 01:32:18,140 --> 01:32:21,410 Mariposa blanca y amarilla... 595 01:32:22,950 --> 01:32:28,110 ¿Pero que pasa? ¡No puedo creerlo! 596 01:32:29,060 --> 01:32:31,290 Hay más que la última vez. 597 01:32:32,230 --> 01:32:34,090 ¿Vas a sentarte y mirar? 598 01:32:35,430 --> 01:32:36,990 Los atraparé y sacaré hoy. 599 01:32:37,130 --> 01:32:40,500 No servirá. Deshaste de ellos para siempre. 600 01:32:40,730 --> 01:32:42,890 ¡Mátalos a todos si es necesario! 601 01:33:20,140 --> 01:33:23,300 Guarda silencio o te atraparán. 602 01:33:30,750 --> 01:33:32,620 Mira bien. 603 01:33:33,250 --> 01:33:36,310 Cómo nos desharemos de todos esos gatos. 604 01:33:48,230 --> 01:33:50,290 Cubrirás todas las ventanas, ¿verdad? 605 01:33:50,440 --> 01:33:52,600 Sí, claro. 606 01:33:53,840 --> 01:33:55,210 Malditos gatos. 607 01:33:57,840 --> 01:33:59,400 ¿No es demasiado? 608 01:33:59,650 --> 01:34:03,010 Sí, pero no hay elección. 609 01:34:03,150 --> 01:34:06,610 Intenta vivir en el primer piso. Son tan ruidosos. 610 01:34:45,320 --> 01:34:47,090 Séllalo muy bien. 611 01:35:05,950 --> 01:35:09,710 Ayúdame... abuela... 612 01:35:59,230 --> 01:36:00,790 Está bien, Hee-jin. 613 01:36:02,340 --> 01:36:03,800 No tengas miedo. 614 01:36:05,540 --> 01:36:07,800 Te sacaré de aquí. 615 01:36:21,150 --> 01:36:22,310 ¡So-yeon! 616 01:36:33,730 --> 01:36:34,600 ¿Abuela? 617 01:36:34,930 --> 01:36:36,800 ¿Por qué estás aquí? 618 01:37:27,050 --> 01:37:29,210 OFICINA DEL DIRECTOR 619 01:37:29,360 --> 01:37:32,790 Se ha puesto mucho mejor. 620 01:37:33,030 --> 01:37:34,790 Es más gentil. 621 01:37:35,130 --> 01:37:38,190 Incluso escribió una nota y me la mostró. 622 01:37:38,430 --> 01:37:41,890 Prometió que no haría más de las suyas. 623 01:37:43,740 --> 01:37:46,500 Eso estaría bien. 624 01:37:47,240 --> 01:37:51,610 Entonces, ¿tampoco lo verá hoy? 625 01:37:56,150 --> 01:37:58,120 Lo veré. 626 01:39:10,320 --> 01:39:12,590 CUARTO DE VISITAS 627 01:40:34,740 --> 01:40:35,800 ¿Cómo está? 628 01:40:40,050 --> 01:40:41,910 Me subí al elevador. 629 01:40:43,850 --> 01:40:44,910 ¿Cómo estuvo? 630 01:40:46,550 --> 01:40:48,820 No estuvo mal. 631 01:40:52,020 --> 01:40:52,790 ¿Nos vamos? 632 01:40:54,030 --> 01:40:54,790 Claro. 633 01:41:00,330 --> 01:41:01,390 Espera. 634 01:41:30,330 --> 01:41:32,190 ¿Estás ahí porque tienes frio? 635 01:41:35,630 --> 01:41:38,000 Vamos, dulzura. 636 01:41:48,650 --> 01:41:55,020 NINGÚN GATO FUE LASTIMADO DURANTE LA REALIZACIÓN DE ESTA PELÍCULA 41485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.