Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,249 --> 00:00:08,215
- Everything that went down
2
00:00:08,284 --> 00:00:09,456
in Bali Keys is my fault.
3
00:00:09,525 --> 00:00:10,767
- Skipper, there's
a boat following us.
4
00:00:10,836 --> 00:00:11,698
- Even at full throttle,
we can't outrun them.
5
00:00:11,767 --> 00:00:13,043
- There's an opening!
6
00:00:13,111 --> 00:00:14,939
- Shit,
I don't think we're gonna fit.
7
00:00:15,008 --> 00:00:16,318
[boat crashing]
[people yelling]
8
00:00:16,387 --> 00:00:17,939
- Everybody down.
Guys, stay quiet.
9
00:00:18,008 --> 00:00:20,249
- Where is Denny's
fucking place?
10
00:00:20,318 --> 00:00:21,387
[grunts]
11
00:00:21,456 --> 00:00:23,422
A weak fucking hypocrite.
12
00:00:23,491 --> 00:00:25,043
- Joe, you're right.
I am weak.
13
00:00:25,111 --> 00:00:26,698
Pack your shit up.
Get off my boat.
14
00:00:26,767 --> 00:00:28,318
- Someone has to tell Lana
that there are certain things
15
00:00:28,387 --> 00:00:30,043
you can't outrun.
16
00:00:30,111 --> 00:00:31,491
To prove to you
that I'm on your side,
17
00:00:31,560 --> 00:00:34,594
I'm not gonna show this photo
to the Australian police.
18
00:00:34,663 --> 00:00:36,767
- Why am I the only one
who keeps having these--
19
00:00:36,836 --> 00:00:38,974
these nightmares
about what we did?
20
00:00:39,043 --> 00:00:42,698
[dramatic music]
21
00:00:42,767 --> 00:00:44,732
- We could be heading
right into a tropical storm.
22
00:00:44,801 --> 00:00:46,077
- What choice do I have,
wait here
23
00:00:46,146 --> 00:00:48,146
for them to come back
and slit our throats?
24
00:00:48,215 --> 00:00:49,249
♪ ♪
25
00:00:49,318 --> 00:00:51,043
- Gotta stem the flood.
26
00:00:51,111 --> 00:00:52,491
- Give him the signal.
27
00:00:52,560 --> 00:00:54,353
- [grunting]
- [shouts]
28
00:00:54,422 --> 00:01:01,318
♪ ♪
29
00:01:01,836 --> 00:01:03,008
- I couldn't stop it.
30
00:01:03,077 --> 00:01:04,146
I'm sorry.
31
00:01:04,215 --> 00:01:06,767
They're all dead.
32
00:01:06,836 --> 00:01:08,939
♪ Don't you lock the door ♪
33
00:01:09,008 --> 00:01:10,491
- Oh, God.
[laughter]
34
00:01:10,560 --> 00:01:11,974
Oh, wow.
35
00:01:12,043 --> 00:01:14,560
- She's bringing it behind.
- Here, here, here, here.
36
00:01:14,629 --> 00:01:18,008
- Oh, no.
- Oh, no. Oh, wonderful, Kitty.
37
00:01:18,077 --> 00:01:19,629
Well done.
38
00:01:19,698 --> 00:01:21,215
- I didn't know you could cook.
- [laughs]
39
00:01:21,284 --> 00:01:23,594
- Well, I can't.
- It looks so good.
40
00:01:23,663 --> 00:01:26,698
- Right.
- Ah-ah-ah-ah.
41
00:01:26,767 --> 00:01:28,870
- ♪ Oh, I wish it could be ♪
42
00:01:28,939 --> 00:01:30,146
- OK.
43
00:01:30,215 --> 00:01:31,525
- ♪ Christmas every day ♪
44
00:01:31,594 --> 00:01:34,111
- Right.
[clears throat]
45
00:01:34,180 --> 00:01:35,353
- ♪ Let the bells ♪
46
00:01:35,422 --> 00:01:37,594
- We're a family, right?
47
00:01:37,663 --> 00:01:40,077
And we share our sins together.
48
00:01:40,146 --> 00:01:43,284
[music distorts]
49
00:01:43,353 --> 00:01:45,456
Confess, Kitty.
50
00:01:45,525 --> 00:01:48,870
[ominous music]
51
00:01:48,939 --> 00:01:51,456
♪ ♪
52
00:01:51,525 --> 00:01:53,732
- Let go of me.
53
00:01:53,801 --> 00:01:55,525
- Kitty, confess.
54
00:01:55,594 --> 00:01:57,111
- Let go!
- Confess!
55
00:01:57,180 --> 00:01:58,767
- [panting]
56
00:01:58,836 --> 00:02:01,836
[boat creaking]
57
00:02:01,905 --> 00:02:08,836
♪ ♪
58
00:02:23,077 --> 00:02:26,008
[dramatic music]
59
00:02:26,077 --> 00:02:33,008
♪ ♪
60
00:02:36,284 --> 00:02:37,801
[exhales sharply]
61
00:02:37,870 --> 00:02:44,767
♪ ♪
62
00:02:58,146 --> 00:02:59,353
- You OK?
63
00:02:59,422 --> 00:03:01,180
- Mm-hmm.
64
00:03:01,249 --> 00:03:02,767
Yeah, I'm fine.
65
00:03:12,180 --> 00:03:13,284
- You sure?
66
00:03:13,353 --> 00:03:14,456
- Mm.
67
00:03:18,422 --> 00:03:22,594
[banging on door]
68
00:03:22,663 --> 00:03:24,284
[person speaks indistinctly]
69
00:03:24,353 --> 00:03:26,974
- One sec.
- Shell!
70
00:03:27,043 --> 00:03:28,732
[banging continues]
71
00:03:28,801 --> 00:03:31,318
- Hey. Hey.
- Hey.
72
00:03:31,387 --> 00:03:34,077
- I'm--I gotta--
73
00:03:34,146 --> 00:03:36,043
Shell, I was--
74
00:03:36,111 --> 00:03:37,146
I'm sorry, Shell.
75
00:03:37,215 --> 00:03:38,801
- For what?
76
00:03:38,870 --> 00:03:42,284
- This bad shit,
it's all my fault.
77
00:03:42,353 --> 00:03:45,491
I--I--you know, I deserve it.
- You don't, Shell.
78
00:03:45,560 --> 00:03:46,905
You're a good person.
79
00:03:46,974 --> 00:03:48,732
- How'd he get like this?
- You are a good person.
80
00:03:48,801 --> 00:03:50,836
- Well, we--
we were celebrating.
81
00:03:50,905 --> 00:03:53,284
[laughs]
- Celebrating what?
82
00:03:53,353 --> 00:03:55,249
[body thuds]
83
00:03:55,318 --> 00:03:57,077
- Oh.
- Just being alive.
84
00:03:57,146 --> 00:03:59,008
- Whilst you're on watch?
85
00:03:59,077 --> 00:04:02,180
Go. Go, go, go, go.
- All right. All right.
86
00:04:02,249 --> 00:04:03,560
Hey.
87
00:04:03,629 --> 00:04:04,905
[knocking]
Heinrich, wake up.
88
00:04:04,974 --> 00:04:06,456
- Denny.
89
00:04:08,318 --> 00:04:10,111
Denny.
- [moans]
90
00:04:11,836 --> 00:04:13,974
- Hey.
91
00:04:14,043 --> 00:04:15,111
I'm gonna take that.
92
00:04:15,180 --> 00:04:16,422
Do you want some water?
93
00:04:16,491 --> 00:04:17,629
You OK?
- Oh.
94
00:04:17,698 --> 00:04:20,215
- Do you want to get up?
- Helen.
95
00:04:20,284 --> 00:04:21,560
Helen, baby.
96
00:04:21,629 --> 00:04:23,456
- Oh, come on.
Come on.
97
00:04:23,525 --> 00:04:25,939
[both groan]
98
00:04:26,008 --> 00:04:27,905
- I should have just
gotten you a cat
99
00:04:27,974 --> 00:04:29,939
because you always
wanted a fucking cat--
100
00:04:30,008 --> 00:04:31,353
- Hey, whoa, whoa.
101
00:04:31,422 --> 00:04:33,008
Hey, hey, hey.
102
00:04:33,077 --> 00:04:35,456
- Kitty--Kitty, I'm--
Kitty, I'm sorry.
103
00:04:35,525 --> 00:04:37,905
- Come on.
All right, taxi for one.
104
00:04:37,974 --> 00:04:39,318
Come on.
105
00:04:39,387 --> 00:04:40,525
- Where are we going?
106
00:04:40,594 --> 00:04:41,456
- We're going to bed.
107
00:04:41,525 --> 00:04:42,732
- Oh.
108
00:04:42,801 --> 00:04:45,905
- [singing in German]
109
00:04:45,974 --> 00:04:52,180
♪ ♪
110
00:04:52,249 --> 00:04:55,008
Hey! Yeah.
111
00:04:55,077 --> 00:04:57,974
[singing continues]
112
00:05:04,284 --> 00:05:07,284
[tense music]
113
00:05:07,353 --> 00:05:14,043
♪ ♪
114
00:05:14,111 --> 00:05:15,111
Come on.
115
00:05:15,180 --> 00:05:19,594
[singing continues]
116
00:05:19,663 --> 00:05:21,146
And again.
117
00:05:21,215 --> 00:05:23,491
[singing continues]
118
00:05:23,560 --> 00:05:30,663
♪ ♪
119
00:05:37,387 --> 00:05:39,491
- What's he on about?
120
00:05:39,560 --> 00:05:41,008
What does that mean?
121
00:05:42,698 --> 00:05:44,663
- That we're fucked, Lana.
122
00:05:44,732 --> 00:05:46,318
- Four knots.
123
00:05:46,387 --> 00:05:47,560
- Is that good?
124
00:05:47,629 --> 00:05:48,560
- No wind.
125
00:05:48,629 --> 00:05:49,939
We can't sail.
126
00:05:51,732 --> 00:05:55,215
- Because...
karma stole our wind.
127
00:05:55,284 --> 00:05:57,698
- Just stop it
with the karma bullshit
128
00:05:57,767 --> 00:06:00,008
that Joe was banging on
about, please.
129
00:06:00,077 --> 00:06:01,284
- No.
130
00:06:01,353 --> 00:06:03,456
No, Kitty.
131
00:06:03,525 --> 00:06:05,491
It wants us.
132
00:06:05,560 --> 00:06:06,698
You're cursed.
133
00:06:08,663 --> 00:06:11,353
- This is the curse, is it?
134
00:06:11,422 --> 00:06:13,353
What the hell?
135
00:06:13,422 --> 00:06:15,767
- It's for my knee.
136
00:06:15,836 --> 00:06:18,767
- And Aaron has a bad knee,
too, does he?
137
00:06:18,836 --> 00:06:20,111
- How much did Aaron have?
138
00:06:21,767 --> 00:06:24,318
- We're way off course.
139
00:06:24,387 --> 00:06:26,732
What the hell was he doing?
140
00:06:26,801 --> 00:06:28,284
- We're being chased, Shell.
141
00:06:28,353 --> 00:06:31,594
He--he wanted to put them
off the scent.
142
00:06:31,663 --> 00:06:35,870
- But using most of the fuel
going in the wrong direction.
143
00:06:35,939 --> 00:06:37,456
What the fuck, Aaron?
144
00:06:37,525 --> 00:06:38,801
- He got us away, didn't he?
145
00:06:38,870 --> 00:06:40,663
- Away from where?
146
00:06:40,732 --> 00:06:42,215
How are we supposed
to get to Palau now?
147
00:06:42,284 --> 00:06:44,974
We're stranded 200 miles
from any land.
148
00:06:45,043 --> 00:06:47,663
- We'll use the last
of the fuel to find some wind.
149
00:06:52,146 --> 00:06:53,491
- It's too risky.
150
00:06:53,560 --> 00:06:56,663
We could be left out here,
stranded with nothing.
151
00:06:58,594 --> 00:06:59,939
We should wait for the wind,
152
00:07:00,008 --> 00:07:01,629
and it'll give us some time
to check the patch.
153
00:07:01,698 --> 00:07:03,870
- Wait to get caught?
154
00:07:03,939 --> 00:07:05,939
That's a bad idea.
155
00:07:07,629 --> 00:07:09,836
- All our ideas are bad.
156
00:07:12,974 --> 00:07:14,939
- That's what
we're doing, Denny.
157
00:07:15,008 --> 00:07:16,870
If Aaron wakes up
and decides to do
158
00:07:16,939 --> 00:07:19,767
something different, fine.
159
00:07:19,836 --> 00:07:23,146
Until then,
we're doing it my way.
160
00:07:28,939 --> 00:07:30,974
[engine shuts off]
161
00:07:31,043 --> 00:07:33,629
- Fine...
162
00:07:33,698 --> 00:07:35,043
Captain.
163
00:07:38,767 --> 00:07:41,698
[dramatic music]
164
00:07:41,767 --> 00:07:45,456
♪ ♪
165
00:07:45,525 --> 00:07:47,215
- No more horse tranquilizer.
166
00:07:48,732 --> 00:07:51,456
- Hey.
Hey, I need that.
167
00:07:51,525 --> 00:07:58,629
♪ ♪
168
00:08:00,905 --> 00:08:03,801
[person breathing heavily]
169
00:08:03,870 --> 00:08:11,008
♪ ♪
170
00:08:16,353 --> 00:08:20,146
[ominous music]
171
00:08:20,215 --> 00:08:23,146
[Florence & the Machine's
"Prayer Factory"]
172
00:08:23,215 --> 00:08:30,111
♪ ♪
173
00:08:34,422 --> 00:08:38,215
- ♪ All the things
that I ran from ♪
174
00:08:38,284 --> 00:08:43,801
♪ I now bring as close
to me as I can ♪
175
00:08:43,870 --> 00:08:49,008
♪ Ripping hotel sheets
with gritted teeth ♪
176
00:08:49,077 --> 00:08:52,008
♪ My montage of lost things ♪
177
00:08:52,077 --> 00:08:57,111
♪ My shiny ♪
178
00:08:57,180 --> 00:09:01,422
♪ Trinkets of grief ♪
179
00:09:05,801 --> 00:09:12,491
♪ ♪
180
00:09:12,560 --> 00:09:15,767
[boat creaking]
181
00:09:15,836 --> 00:09:17,180
- I need to check the weather.
182
00:09:17,249 --> 00:09:18,525
- Right.
183
00:09:20,008 --> 00:09:22,767
- Oh, I--I know the water
184
00:09:22,836 --> 00:09:24,043
and food supplies
are running low,
185
00:09:24,111 --> 00:09:26,387
but could you check,
see exactly how low?
186
00:09:29,077 --> 00:09:32,008
[boat creaking]
187
00:09:32,077 --> 00:09:34,974
[tense music]
188
00:09:35,043 --> 00:09:37,560
- Confess, Kitty.
189
00:09:37,629 --> 00:09:40,318
Kitty, confess!
190
00:09:40,387 --> 00:09:47,284
♪ ♪
191
00:09:53,663 --> 00:09:56,594
[eerie music]
192
00:09:56,663 --> 00:10:03,801
♪ ♪
193
00:10:18,663 --> 00:10:20,974
- How's the patch looking?
194
00:10:21,043 --> 00:10:23,836
- It's not pretty,
but it should hold.
195
00:10:27,732 --> 00:10:29,284
- Denny, what are we doing?
196
00:10:30,870 --> 00:10:32,663
- What do you mean?
197
00:10:32,732 --> 00:10:34,249
- I thought we had a plan.
198
00:10:34,318 --> 00:10:35,732
- We do.
199
00:10:35,801 --> 00:10:37,387
I'm just worried about Aaron.
200
00:10:38,594 --> 00:10:39,560
This is not good.
201
00:10:39,629 --> 00:10:40,663
- He's just drunk.
202
00:10:40,732 --> 00:10:41,698
He'll be fine.
203
00:10:41,767 --> 00:10:44,284
- He's an addict, Lana.
204
00:10:44,353 --> 00:10:46,146
Trust me.
205
00:10:46,215 --> 00:10:49,387
When he falls off the wagon,
things get very bad very fast.
206
00:10:49,456 --> 00:10:51,974
- That's all the more reason
to get away from him.
207
00:10:52,043 --> 00:10:54,525
When we get to Palau,
and we sell the diamonds--
208
00:10:54,594 --> 00:10:56,215
I mean, he treats you
like shit, anyway.
209
00:10:56,284 --> 00:10:57,422
[sharp bang]
210
00:11:03,008 --> 00:11:06,456
- He's still my brother.
211
00:11:06,525 --> 00:11:08,594
I owe him.
212
00:11:10,146 --> 00:11:12,111
You understand, don't you?
213
00:11:13,663 --> 00:11:16,422
[solemn music]
214
00:11:16,491 --> 00:11:17,594
Is she OK?
215
00:11:17,663 --> 00:11:19,939
♪ ♪
216
00:11:20,008 --> 00:11:22,043
- I don't know.
217
00:11:22,111 --> 00:11:23,732
You can ask her yourself.
218
00:11:23,801 --> 00:11:30,905
♪ ♪
219
00:11:46,629 --> 00:11:48,767
- It's a bit early.
220
00:11:48,836 --> 00:11:50,008
- Never too early.
221
00:11:50,077 --> 00:11:51,525
- [chuckles]
222
00:11:53,974 --> 00:11:55,905
Is everything OK?
223
00:11:59,318 --> 00:12:01,663
I won't tell Shell
if you don't.
224
00:12:08,008 --> 00:12:09,905
- I think we're both
on Lana's shit list.
225
00:12:09,974 --> 00:12:11,077
- Mm.
226
00:12:19,353 --> 00:12:21,974
- What, do you want me to
apologize for voting you off?
227
00:12:22,043 --> 00:12:24,974
- No, hey, it's fine.
228
00:12:27,422 --> 00:12:28,974
No hard feelings.
229
00:12:36,836 --> 00:12:39,215
- Since we're...
230
00:12:39,284 --> 00:12:41,663
already in trouble--hold that.
231
00:12:55,905 --> 00:12:57,663
- bit more than that.
232
00:12:57,732 --> 00:12:58,732
- Just for starters.
233
00:12:58,801 --> 00:13:00,560
- [laughs]
234
00:13:03,560 --> 00:13:06,663
[boat creaking]
235
00:13:13,836 --> 00:13:15,008
[door clicks shut]
236
00:13:15,077 --> 00:13:16,767
[objects clattering]
237
00:13:16,836 --> 00:13:19,732
[suspenseful music]
238
00:13:19,801 --> 00:13:23,594
♪ ♪
239
00:13:23,663 --> 00:13:24,905
[object thuds]
240
00:13:24,974 --> 00:13:29,008
♪ ♪
241
00:13:29,077 --> 00:13:30,801
[sharp bang]
242
00:13:30,870 --> 00:13:34,767
♪ ♪
243
00:13:34,836 --> 00:13:36,663
- Hello?
244
00:13:36,732 --> 00:13:38,146
[sharp bang]
245
00:13:38,215 --> 00:13:45,043
♪ ♪
246
00:13:45,111 --> 00:13:48,594
[door banging, creaking]
247
00:13:48,663 --> 00:13:55,560
♪ ♪
248
00:14:00,560 --> 00:14:03,525
[lock clicking]
249
00:14:03,594 --> 00:14:09,008
♪ ♪
250
00:14:09,077 --> 00:14:10,663
- [whispering] Don't scream.
251
00:14:12,284 --> 00:14:14,629
- After Palau,
252
00:14:14,698 --> 00:14:16,594
after what happened...
253
00:14:19,767 --> 00:14:22,111
We decided to head
straight home.
254
00:14:27,560 --> 00:14:29,974
[sighs] But the terrorists
must have been tracking us
255
00:14:30,043 --> 00:14:32,043
all the way
from the Philippines.
256
00:14:37,560 --> 00:14:39,870
By the time
we spotted them, we--
257
00:14:39,939 --> 00:14:42,043
[sighs]
We couldn't outrun them.
258
00:14:46,491 --> 00:14:48,663
[sighs]
259
00:14:48,732 --> 00:14:51,077
And...
260
00:14:51,146 --> 00:14:53,043
you know, Aaron...
261
00:14:59,008 --> 00:15:01,698
Well, he told everyone to hide
while he got the tender ready.
262
00:15:01,767 --> 00:15:04,525
But they slit his throat before
he could get there, so...
263
00:15:09,698 --> 00:15:12,491
Then they searched the boat
and found the others.
264
00:15:17,629 --> 00:15:20,284
I mean, I was
a fucking coward, Lana.
265
00:15:20,353 --> 00:15:22,456
I stayed hidden,
even when I heard the shots.
266
00:15:22,525 --> 00:15:25,594
And I knew they must
all be dead.
267
00:15:25,663 --> 00:15:28,422
I just...hid.
268
00:15:28,491 --> 00:15:31,491
They had so many guns.
269
00:15:31,560 --> 00:15:32,767
I just--
270
00:15:32,836 --> 00:15:35,215
[sighs]
271
00:15:35,284 --> 00:15:37,629
[dramatic music]
272
00:15:37,698 --> 00:15:39,767
And then when I came up,
the...
273
00:15:39,836 --> 00:15:42,146
boat was empty.
274
00:15:42,215 --> 00:15:47,663
♪ ♪
275
00:15:47,732 --> 00:15:52,422
All the bodies
were in the water, and...
276
00:15:52,491 --> 00:15:55,698
there was blood on the deck,
in the cabin.
277
00:15:58,353 --> 00:16:00,905
And I just
gunned it of there.
278
00:16:03,146 --> 00:16:05,111
'Cause--
279
00:16:05,180 --> 00:16:08,698
♪ ♪
280
00:16:08,767 --> 00:16:10,491
I don't know.
281
00:16:10,560 --> 00:16:12,387
I just took the tender
in case they came back.
282
00:16:12,456 --> 00:16:15,318
♪ ♪
283
00:16:15,387 --> 00:16:18,491
Fuck.
Keeps going round in my head.
284
00:16:20,767 --> 00:16:23,318
Should I have
done something or--
285
00:16:25,836 --> 00:16:29,560
I don't know.
There were too many of them.
286
00:16:29,629 --> 00:16:31,801
[sighs]
287
00:16:31,870 --> 00:16:35,767
♪ ♪
288
00:16:35,836 --> 00:16:38,939
I'm sorry, Lana.
289
00:16:39,008 --> 00:16:41,663
I'm sorry I couldn't save her.
290
00:16:41,732 --> 00:16:48,663
♪ ♪
291
00:16:51,043 --> 00:16:52,801
- [moans]
292
00:16:57,905 --> 00:17:00,663
I--
293
00:17:00,732 --> 00:17:03,284
I think I need--
I think I need to go.
294
00:17:03,353 --> 00:17:04,767
I think--
295
00:17:04,836 --> 00:17:10,111
♪ ♪
296
00:17:10,180 --> 00:17:11,560
- No, no.
- Wait. Wait.
297
00:17:11,629 --> 00:17:13,111
- You need to stay here.
298
00:17:13,180 --> 00:17:16,249
- Look, I just need to talk
to her real quick, OK?
299
00:17:16,318 --> 00:17:17,767
She's upset.
300
00:17:17,836 --> 00:17:19,008
Please.
301
00:17:19,077 --> 00:17:20,801
- [exhales sharply]
302
00:17:23,111 --> 00:17:24,870
- Hey, wait.
303
00:17:24,939 --> 00:17:28,146
- [breathing heavily]
304
00:17:28,215 --> 00:17:35,111
♪ ♪
305
00:17:35,180 --> 00:17:37,353
[camera shutter snaps]
- Here she is. Here she is.
306
00:17:37,422 --> 00:17:39,560
[reporters clamoring]
307
00:17:39,629 --> 00:17:41,594
- Are you connected
to the boat?
308
00:17:41,663 --> 00:17:43,353
- What happened to the rest?
309
00:17:43,422 --> 00:17:45,525
Are you the only survivor?
310
00:17:45,594 --> 00:17:47,836
- Can I just get one quote?
311
00:17:47,905 --> 00:17:49,043
Miss! Miss!
312
00:17:49,111 --> 00:17:50,318
[clamor continues]
313
00:17:50,387 --> 00:17:52,629
- Hey, Lana.
314
00:17:52,698 --> 00:17:55,008
Lana.
315
00:17:55,077 --> 00:17:58,422
It's all right.
Just--just breathe, yeah?
316
00:17:58,491 --> 00:18:00,215
It's OK, all right?
317
00:18:00,284 --> 00:18:03,767
Just--come on.
318
00:18:03,836 --> 00:18:05,560
Just put--put your hands
on the ground.
319
00:18:05,629 --> 00:18:07,387
- [exhales heavily]
320
00:18:07,456 --> 00:18:09,387
- Just feel the ground.
321
00:18:09,456 --> 00:18:10,905
That's it.
322
00:18:10,974 --> 00:18:12,836
Just feel the ground.
323
00:18:12,905 --> 00:18:13,974
- Oh.
324
00:18:14,043 --> 00:18:15,353
- Shh, it's OK.
325
00:18:15,422 --> 00:18:17,525
Breathe in.
Breathe in.
326
00:18:17,594 --> 00:18:19,525
Come on.
It's OK.
327
00:18:19,594 --> 00:18:22,318
- [breathing heavily]
- It's OK.
328
00:18:22,387 --> 00:18:25,491
- Oh, Joseph, he was--
he was right.
329
00:18:25,560 --> 00:18:27,905
He was right.
330
00:18:30,767 --> 00:18:32,594
What?
331
00:18:34,318 --> 00:18:36,146
How did you get here?
332
00:18:36,215 --> 00:18:38,663
- After Shell dropped me off
at the village,
333
00:18:38,732 --> 00:18:41,870
I swung back over,
and I hid here in the store.
334
00:18:41,939 --> 00:18:43,663
- You're a fucking nut.
- Hey, hey.
335
00:18:43,732 --> 00:18:45,594
You can't tell them I'm here.
- Yeah, I can. I have to.
336
00:18:45,663 --> 00:18:47,939
- They'll fucking kill me.
337
00:18:48,008 --> 00:18:50,043
Aaron, he's a psychopath.
338
00:18:50,111 --> 00:18:52,939
If you tell him I'm here...
339
00:18:53,008 --> 00:18:54,111
I'm dead.
340
00:18:54,180 --> 00:18:55,767
- Don't be stupid.
341
00:18:55,836 --> 00:18:58,284
He's not gonna hurt you.
- Are you sure about that?
342
00:19:05,146 --> 00:19:08,043
[boat creaking]
343
00:19:15,801 --> 00:19:17,353
- OK, there's no one here.
344
00:19:17,422 --> 00:19:19,422
You're gonna have
to hide in my cabin.
345
00:19:21,111 --> 00:19:23,353
Come on.
346
00:19:29,456 --> 00:19:31,456
Come on.
Quick, quick, quick.
347
00:19:36,939 --> 00:19:39,905
[Ocie Elliott's
"I Got You, Honey" playing]
348
00:19:39,974 --> 00:19:46,353
♪ ♪
349
00:19:46,422 --> 00:19:49,008
- [echoing]
Whoo!
350
00:19:49,077 --> 00:19:51,284
Whoo.
351
00:19:51,353 --> 00:19:56,836
♪ ♪
352
00:19:56,905 --> 00:19:59,077
Whoo!
353
00:19:59,146 --> 00:20:01,215
[laughter]
354
00:20:01,284 --> 00:20:04,077
- ♪ I have no record ♪
355
00:20:04,146 --> 00:20:06,836
♪ Of brighter days ♪
356
00:20:06,905 --> 00:20:09,836
♪ I have no record ♪
357
00:20:09,905 --> 00:20:11,491
♪ Of brighter days ♪
358
00:20:11,560 --> 00:20:13,077
[distorted speech]
359
00:20:13,146 --> 00:20:14,905
♪ I have no parts ♪
360
00:20:14,974 --> 00:20:16,284
- Aah!
361
00:20:16,353 --> 00:20:18,767
- Shell.
362
00:20:18,836 --> 00:20:21,180
Hey--
363
00:20:21,249 --> 00:20:22,974
- What are you doing?
364
00:20:23,043 --> 00:20:26,836
- You know, I couldn't convince
them to rig the sails, but...
365
00:20:26,905 --> 00:20:29,560
maybe they'll listen
to you, Captain.
366
00:20:31,111 --> 00:20:34,594
- [laughing]
367
00:20:34,663 --> 00:20:36,732
- For God's sakes, Kitty.
368
00:20:36,801 --> 00:20:38,387
- [slurring]
Oh, come on.
369
00:20:38,456 --> 00:20:40,491
Gimme it.
370
00:20:40,560 --> 00:20:42,767
[laughs]
Gimme it.
371
00:20:42,836 --> 00:20:44,077
- Go on.
372
00:20:44,146 --> 00:20:46,146
- [sighs] Kitty, stop this.
- Whoo!
373
00:20:46,215 --> 00:20:48,215
- Come on.
374
00:20:48,284 --> 00:20:52,353
Come on, all work, no play
makes you so neggy.
375
00:20:52,422 --> 00:20:54,008
Come on, Shell.
376
00:20:54,077 --> 00:20:56,146
Join in.
- Captain.
377
00:20:56,215 --> 00:20:57,905
Captain.
- Come on.
378
00:20:57,974 --> 00:21:00,629
- Captain. Captain.
- Whoo!
379
00:21:00,698 --> 00:21:02,974
- Come on, Shell.
380
00:21:03,043 --> 00:21:05,594
We've got nothing else to do
now we're stranded.
381
00:21:05,663 --> 00:21:06,767
♪ ♪
382
00:21:06,836 --> 00:21:08,422
- ♪ You have me, honey ♪
383
00:21:08,491 --> 00:21:10,594
- Take the ket.
384
00:21:10,663 --> 00:21:12,594
Take the ket.
385
00:21:12,663 --> 00:21:14,180
- ♪ I calm down ♪
386
00:21:14,249 --> 00:21:16,008
- Take the ket.
- Whoo!
387
00:21:16,077 --> 00:21:18,387
- ♪ I have you ♪
388
00:21:18,456 --> 00:21:20,422
♪ You have me, honey ♪
389
00:21:20,491 --> 00:21:21,594
- Whoo!
390
00:21:21,663 --> 00:21:24,284
- ♪ When I come home ♪
391
00:21:24,353 --> 00:21:27,456
♪ When I calm down ♪
392
00:21:27,525 --> 00:21:30,698
[distorting]
♪ I have you ♪
393
00:21:30,767 --> 00:21:33,422
♪ You have me ♪
394
00:21:33,491 --> 00:21:36,353
[electronic music playing]
395
00:21:36,422 --> 00:21:41,560
♪ ♪
396
00:21:41,629 --> 00:21:45,422
[cheers, laughter]
397
00:21:45,491 --> 00:21:49,111
- Yeah!
- Whoo!
398
00:21:49,180 --> 00:21:56,077
♪ ♪
399
00:21:59,491 --> 00:22:02,525
[laughter]
400
00:22:02,594 --> 00:22:06,525
♪ ♪
401
00:22:06,594 --> 00:22:08,180
- Hey!
402
00:22:08,249 --> 00:22:10,560
- Ah!
- Hey!
403
00:22:10,629 --> 00:22:13,422
♪ ♪
404
00:22:13,491 --> 00:22:17,422
[dull thumping]
405
00:22:17,491 --> 00:22:20,353
[muffled shouting]
406
00:22:20,422 --> 00:22:25,008
- [snoring]
407
00:22:27,560 --> 00:22:30,353
[boat creaking]
408
00:22:30,422 --> 00:22:33,422
[grunts]
[muffled shouting]
409
00:22:33,491 --> 00:22:37,249
[groans]
410
00:22:41,008 --> 00:22:43,111
[breathes deeply]
411
00:22:43,180 --> 00:22:44,594
- Yeah!
412
00:22:44,663 --> 00:22:47,180
[muffled shouting]
413
00:22:51,836 --> 00:22:53,663
- There's no way that you're
gonna make it to Palau
414
00:22:53,732 --> 00:22:55,249
without Aaron seeing you.
415
00:22:55,318 --> 00:22:57,422
- I'm really sorry to put you
in this position.
416
00:22:57,491 --> 00:22:59,180
- What did you think
was gonna happen?
417
00:23:02,146 --> 00:23:04,215
- Maybe I wasn't
really thinking.
418
00:23:07,594 --> 00:23:08,836
- Why are you actually here?
419
00:23:08,905 --> 00:23:10,767
- I came back for you.
420
00:23:13,594 --> 00:23:15,663
I'm sorry.
421
00:23:15,732 --> 00:23:17,905
I was--I was worried about you.
422
00:23:17,974 --> 00:23:20,560
You're just not safe
with these people.
423
00:23:20,629 --> 00:23:23,180
- What are you talking about?
424
00:23:23,249 --> 00:23:26,111
- They don't care about
anyone but themselves.
425
00:23:27,249 --> 00:23:29,525
But you're different.
426
00:23:29,594 --> 00:23:31,801
You're a good person.
427
00:23:33,284 --> 00:23:36,525
- Where did you get that idea?
[scoffs]
428
00:23:36,594 --> 00:23:39,422
- The tragedy is,
you can't even see it.
429
00:23:39,491 --> 00:23:42,387
[tense music]
430
00:23:42,456 --> 00:23:47,422
♪ ♪
431
00:23:47,491 --> 00:23:49,215
I shouldn't have come here.
432
00:23:49,284 --> 00:23:54,215
♪ ♪
433
00:23:54,284 --> 00:23:58,870
I know I have no right
to ask you to help me.
434
00:24:01,318 --> 00:24:02,939
But you're helping me
right now,
435
00:24:03,008 --> 00:24:05,077
which shows
that I was right about you.
436
00:24:05,146 --> 00:24:09,077
♪ ♪
437
00:24:09,146 --> 00:24:10,594
- Whoo! Whoo!
438
00:24:10,663 --> 00:24:13,698
♪ ♪
439
00:24:13,767 --> 00:24:16,698
[shout echoing]
440
00:24:16,767 --> 00:24:23,905
♪ ♪
441
00:24:56,456 --> 00:24:59,353
- [moaning]
442
00:25:13,663 --> 00:25:15,353
[echoing]
- Hey.
443
00:25:15,422 --> 00:25:17,077
- Hey.
444
00:25:17,146 --> 00:25:18,215
- You OK?
445
00:25:21,146 --> 00:25:23,249
- Yeah, I'm fucking great.
446
00:25:32,732 --> 00:25:36,180
- [chuckles]
447
00:25:36,249 --> 00:25:38,077
- Hello.
448
00:25:38,146 --> 00:25:40,836
- [laughs]
449
00:25:46,663 --> 00:25:49,801
- [laughs]
450
00:25:53,767 --> 00:25:55,111
- How about you?
451
00:25:55,180 --> 00:25:57,732
- Oh, no.
452
00:25:57,801 --> 00:25:59,698
No.
453
00:25:59,767 --> 00:26:02,456
- We shouldn't leave
anyone out.
454
00:26:06,491 --> 00:26:09,422
[laughter]
455
00:26:09,491 --> 00:26:11,870
Oh, yes.
456
00:26:13,594 --> 00:26:17,008
Fucking kiss him.
457
00:26:17,077 --> 00:26:20,387
Oh! With tongues too.
With tongues.
458
00:26:20,456 --> 00:26:22,318
- Doesn't mean anything.
459
00:26:22,387 --> 00:26:25,146
[laughter]
460
00:26:25,215 --> 00:26:26,284
- OK.
461
00:26:26,353 --> 00:26:29,146
OK.
462
00:26:29,215 --> 00:26:31,043
Oh, there was tongue,
believe me.
463
00:26:31,111 --> 00:26:34,525
- Come on. Come on.
Honey.
464
00:26:34,594 --> 00:26:36,491
- So what?
465
00:26:36,560 --> 00:26:38,146
- Hey.
[grunts]
466
00:26:38,215 --> 00:26:40,594
- Yeah?
467
00:26:40,663 --> 00:26:42,698
- That needed to happen.
468
00:26:42,767 --> 00:26:45,422
[laughs]
469
00:26:45,491 --> 00:26:47,180
- [groaning]
470
00:26:47,249 --> 00:26:49,456
- Mm. My bedtime, I think.
471
00:26:49,525 --> 00:26:51,146
- [chuckles]
472
00:26:51,215 --> 00:26:52,560
- [groans]
- Turn the music off.
473
00:26:52,629 --> 00:26:54,939
Aaron's gonna be cranky enough
when he wakes up.
474
00:26:57,387 --> 00:27:00,318
- [grunting]
475
00:27:00,387 --> 00:27:07,353
♪ ♪
476
00:27:09,905 --> 00:27:12,111
[thudding]
- [groans]
477
00:27:15,629 --> 00:27:17,215
[grunts]
478
00:27:27,801 --> 00:27:29,111
[door clicks shut]
479
00:27:33,318 --> 00:27:34,318
[knocking]
480
00:27:35,836 --> 00:27:37,491
[knocking]
481
00:27:38,387 --> 00:27:39,491
- Fuck.
482
00:27:41,249 --> 00:27:43,422
- He's here?
- Yeah. Hide behind the door.
483
00:27:43,491 --> 00:27:45,525
Get behind the door,
quick, quick, quick.
484
00:27:49,974 --> 00:27:55,111
- Hey, I think
I need backup up there.
485
00:27:55,180 --> 00:27:57,974
They're all out of control.
486
00:27:59,318 --> 00:28:00,560
- Yeah, well, you're an adult,
487
00:28:00,629 --> 00:28:03,284
so I'm sure you
can handle it yourself.
488
00:28:05,939 --> 00:28:08,249
- I am sorry about earlier.
489
00:28:11,491 --> 00:28:15,043
I just got a bit
freaked out by Aaron.
490
00:28:16,560 --> 00:28:17,974
- Yeah, sure.
491
00:28:18,043 --> 00:28:19,318
It's fine.
492
00:28:21,732 --> 00:28:24,043
- It's just, when he needs me,
493
00:28:24,111 --> 00:28:27,905
I don't know if I can just...
494
00:28:27,974 --> 00:28:29,284
leave him, you know?
495
00:28:32,801 --> 00:28:34,491
Come here, you.
496
00:28:36,767 --> 00:28:39,353
I do want to be with you, Lana.
497
00:28:41,905 --> 00:28:44,111
- Look, I--
- [chuckles]
498
00:28:54,594 --> 00:28:55,698
- What?
499
00:28:55,767 --> 00:28:57,629
- You are still with me,
aren't you?
500
00:28:57,698 --> 00:28:59,387
- Yeah.
Yeah.
501
00:28:59,456 --> 00:29:02,560
- I know it's complicated,
but I do need to know...
502
00:29:04,215 --> 00:29:05,594
If you still got my back.
503
00:29:05,663 --> 00:29:07,111
- Of course.
504
00:29:10,249 --> 00:29:12,629
I just think Aaron's gonna
wake up in a minute,
505
00:29:12,698 --> 00:29:14,180
so I don't think
we should risk anything.
506
00:29:14,249 --> 00:29:15,215
- You're tired?
- Yeah.
507
00:29:15,284 --> 00:29:16,974
- Me too.
- Tired.
508
00:29:17,043 --> 00:29:19,249
Yeah.
509
00:29:19,318 --> 00:29:20,215
OK.
510
00:29:20,284 --> 00:29:22,698
I'm gonna go to bed.
511
00:29:22,767 --> 00:29:24,422
- Good night.
- Night.
512
00:29:24,491 --> 00:29:25,698
Good night.
513
00:29:32,146 --> 00:29:34,043
[door clicks shut]
[sighs]
514
00:29:34,111 --> 00:29:37,215
- Thank you.
- Fuck you.
515
00:29:37,284 --> 00:29:39,215
You cannot stay in here.
516
00:29:39,284 --> 00:29:42,422
- Why?
Because of him?
517
00:29:42,491 --> 00:29:44,146
You know you're not the first
girl he's done this to?
518
00:29:44,215 --> 00:29:45,525
- Done what?
519
00:29:45,594 --> 00:29:47,318
- Well, the charm,
the exciting secrecy.
520
00:29:47,387 --> 00:29:50,180
Then he gets bored of them,
and they disappear.
521
00:29:50,249 --> 00:29:51,491
- Well, I'm still here, so--
522
00:29:51,560 --> 00:29:53,594
- Yeah, for now.
523
00:29:53,663 --> 00:29:56,629
- Just get out of my way.
524
00:29:56,698 --> 00:29:58,111
- I should have known.
525
00:29:58,180 --> 00:29:59,629
You're like the rest of them.
526
00:29:59,698 --> 00:30:00,698
- Move.
527
00:30:01,629 --> 00:30:03,318
- [groans]
528
00:30:03,387 --> 00:30:05,008
What?
529
00:30:09,215 --> 00:30:11,732
What do you want?
530
00:30:18,077 --> 00:30:19,318
- [laughs]
531
00:30:24,698 --> 00:30:27,629
[muffled music]
532
00:30:27,698 --> 00:30:32,594
♪ ♪
533
00:30:32,663 --> 00:30:35,629
[tense music]
534
00:30:35,698 --> 00:30:39,249
♪ ♪
535
00:30:39,318 --> 00:30:41,249
[gasps]
Lana!
536
00:30:41,318 --> 00:30:42,939
Lana.
Lana!
537
00:30:43,008 --> 00:30:43,905
Lana.
- Shh.
538
00:30:43,974 --> 00:30:45,284
- Please, Lana.
539
00:30:47,491 --> 00:30:50,146
- Kitty.
540
00:30:50,215 --> 00:30:51,767
Kitty. Kit.
541
00:30:51,836 --> 00:30:52,836
- Kitty, Kitty, Kitty, Kitty.
542
00:30:52,905 --> 00:30:54,353
[shushing]
543
00:30:54,422 --> 00:30:57,180
Kitty.
- [screams]
544
00:30:57,249 --> 00:30:59,525
[crying]
- Aaron!
545
00:30:59,594 --> 00:31:01,353
- Oh, what the fuck?
546
00:31:03,767 --> 00:31:06,629
- [laughs]
547
00:31:06,698 --> 00:31:09,594
- Hey, man, what the fuck
are you doing here?
548
00:31:09,663 --> 00:31:12,456
- I see you're still a--
you're still a little--
549
00:31:12,525 --> 00:31:14,974
you're her puppy dog, right?
550
00:31:15,043 --> 00:31:17,939
[laughs]
That's nice.
551
00:31:18,008 --> 00:31:20,215
- Hey, Aaron!
- What the fuck?
552
00:31:20,284 --> 00:31:21,525
- That's nice.
553
00:31:21,594 --> 00:31:23,146
Whoa.
554
00:31:24,525 --> 00:31:26,353
- You should shut your mouth.
555
00:31:28,353 --> 00:31:29,974
- I see you've been
spending too much time
556
00:31:30,043 --> 00:31:32,111
with these Neanderthals.
557
00:31:32,180 --> 00:31:33,767
You start to sound like them.
558
00:31:33,836 --> 00:31:34,974
[speaking indistinctly]
559
00:31:35,043 --> 00:31:36,594
- You're a fucking dick,
you know that?
560
00:31:36,663 --> 00:31:38,043
- Shell, he's trying
to wind you up.
561
00:31:38,111 --> 00:31:39,525
Hey, Aaron!
562
00:31:39,594 --> 00:31:46,525
♪ ♪
563
00:32:06,560 --> 00:32:07,525
- Oh.
564
00:32:07,594 --> 00:32:14,525
♪ ♪
565
00:32:19,387 --> 00:32:21,732
Where have you been hiding,
Joseph?
566
00:32:21,801 --> 00:32:28,043
♪ ♪
567
00:32:28,111 --> 00:32:30,043
With her?
568
00:32:30,111 --> 00:32:31,870
- I hid in the galley store.
569
00:32:35,180 --> 00:32:36,422
- [sighs]
570
00:32:36,491 --> 00:32:40,663
Why the fuck would you
do something...
571
00:32:40,732 --> 00:32:42,732
like that, Joseph?
572
00:32:45,491 --> 00:32:47,732
I see.
Oh, that's very fucking sweet.
573
00:32:47,801 --> 00:32:51,491
But as you know,
she's fucking my brother.
574
00:32:51,560 --> 00:32:52,905
Mm.
575
00:32:52,974 --> 00:32:57,043
♪ ♪
576
00:32:57,111 --> 00:32:59,318
Well...
577
00:32:59,387 --> 00:33:01,698
[gun clicking]
578
00:33:01,767 --> 00:33:02,870
- Aaron.
579
00:33:02,939 --> 00:33:09,870
♪ ♪
580
00:33:12,560 --> 00:33:14,491
- I want an answer.
581
00:33:16,594 --> 00:33:20,974
I told you to get the fuck
off my boat, hmm?
582
00:33:21,043 --> 00:33:23,215
Why are you still here?
583
00:33:23,284 --> 00:33:28,560
♪ ♪
584
00:33:28,629 --> 00:33:29,870
- [exhales sharply]
OK.
585
00:33:29,939 --> 00:33:31,698
- Aaron, Aaron, Aaron.
Come on. Come on.
586
00:33:31,767 --> 00:33:33,249
Calm down, man.
587
00:33:33,318 --> 00:33:34,387
Just put the gun down, man.
588
00:33:34,456 --> 00:33:36,077
Calm--just calm down.
589
00:33:36,146 --> 00:33:37,318
- I'm here
because I'm guilty too.
590
00:33:37,387 --> 00:33:38,801
I agreed to keep the badge.
591
00:33:38,870 --> 00:33:41,629
I am as responsible for
that boy's death as you are.
592
00:33:41,698 --> 00:33:44,284
It will forever stay with me.
593
00:33:44,353 --> 00:33:46,077
It will haunt us.
594
00:33:46,146 --> 00:33:47,284
And that's why I'm here,
595
00:33:47,353 --> 00:33:50,422
because we can't
run away forever.
596
00:33:50,491 --> 00:33:52,111
You must see that.
597
00:33:52,180 --> 00:33:54,146
We--we have to pay.
598
00:33:54,215 --> 00:33:56,353
- We've already given
the money and the jewels back.
599
00:33:56,422 --> 00:33:58,180
- I don't need money,
stupid Shell!
600
00:33:58,249 --> 00:33:59,974
I'm talking about justice.
- Justice?
601
00:34:00,043 --> 00:34:01,491
- So when we get to Palau,
602
00:34:01,560 --> 00:34:03,974
we must hand ourselves in
to the authorities,
603
00:34:04,043 --> 00:34:06,043
take our punishment.
604
00:34:06,111 --> 00:34:07,732
- In prison?
605
00:34:07,801 --> 00:34:09,836
- A small price to pay
for true freedom.
606
00:34:09,905 --> 00:34:12,525
Otherwise, you'll always
be running, Aaron.
607
00:34:14,560 --> 00:34:16,284
- Sorry, I am not...
608
00:34:16,353 --> 00:34:17,456
- No, no, no.
Wait, wait.
609
00:34:17,525 --> 00:34:18,525
Wait, wait, wait.
- Going to prison...
610
00:34:18,594 --> 00:34:19,870
- Aaron, no, no.
OK, OK, listen.
611
00:34:19,939 --> 00:34:22,353
- For you or anybody else
on this fucking boat.
612
00:34:22,422 --> 00:34:24,629
- You have the greatest need
for absolution.
613
00:34:26,836 --> 00:34:29,215
The boy who died is not
the first ghost to haunt you.
614
00:34:29,284 --> 00:34:33,663
♪ ♪
615
00:34:33,732 --> 00:34:36,767
- And what the fuck
is that supposed to mean?
616
00:34:38,318 --> 00:34:39,284
Hmm?
617
00:34:39,353 --> 00:34:40,905
- What's her name?
618
00:34:43,077 --> 00:34:44,698
What's her name?
619
00:34:47,043 --> 00:34:48,560
What's her name?
620
00:34:50,008 --> 00:34:51,974
Was it Helen?
621
00:34:52,043 --> 00:34:53,043
- Aaron!
622
00:34:53,111 --> 00:34:54,525
Hey, hey, hey.
No.
623
00:34:54,594 --> 00:34:56,870
- Aaron, stop!
- Aaron, get off!
624
00:34:56,939 --> 00:34:58,974
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Aaron. Aaron, no.
625
00:34:59,043 --> 00:35:00,732
[gun cocking]
No!
626
00:35:00,801 --> 00:35:02,836
[body thuds]
627
00:35:02,905 --> 00:35:04,353
- Get up!
- Aaron, no, no, no.
628
00:35:04,422 --> 00:35:05,698
- Stop.
- Up!
629
00:35:05,767 --> 00:35:07,594
- Aaron!
630
00:35:07,663 --> 00:35:09,043
No.
[body thuds]
631
00:35:13,905 --> 00:35:18,146
- He stays in there
until Palau.
632
00:35:18,215 --> 00:35:19,905
- No, you can't do that.
633
00:35:22,146 --> 00:35:24,249
- If anyone...
634
00:35:24,318 --> 00:35:28,422
tries to let the fucker out...
635
00:35:28,491 --> 00:35:31,939
I will shoot them.
636
00:35:32,008 --> 00:35:35,318
♪ ♪
637
00:35:35,387 --> 00:35:37,146
- Put the gun down, Aaron.
- Hmm?
638
00:35:37,215 --> 00:35:40,767
- Aaron, put it down, OK?
639
00:35:40,836 --> 00:35:42,353
It's OK.
640
00:35:45,525 --> 00:35:48,008
- Just walk away, Lana.
641
00:35:49,491 --> 00:35:51,318
Walk away.
642
00:35:53,663 --> 00:35:56,146
I warn you.
Walk away.
643
00:35:56,215 --> 00:35:57,353
- No, no.
Lana, don't.
644
00:35:57,422 --> 00:36:00,008
- [yells]
645
00:36:00,077 --> 00:36:01,560
- [grunts]
646
00:36:02,870 --> 00:36:06,284
- You're all going to jail,
you fuckers!
647
00:36:06,353 --> 00:36:09,111
♪ ♪
648
00:36:09,180 --> 00:36:10,249
[static crackling]
649
00:36:10,318 --> 00:36:11,560
[touch tones beeping]
650
00:36:11,629 --> 00:36:14,767
[both grunting]
651
00:36:14,836 --> 00:36:16,387
Fucker!
652
00:36:16,456 --> 00:36:17,801
Don't move!
653
00:36:20,353 --> 00:36:21,318
Hello!
654
00:36:21,387 --> 00:36:23,180
Mayday.
655
00:36:23,249 --> 00:36:25,767
[touch tones beeping]
656
00:36:25,836 --> 00:36:27,525
Mayday!
657
00:36:27,594 --> 00:36:29,629
[static crackling]
658
00:36:29,698 --> 00:36:32,043
[touch tones beeping]
659
00:36:32,111 --> 00:36:35,249
[static crackling]
660
00:36:35,318 --> 00:36:36,870
[electricity zapping]
661
00:36:36,939 --> 00:36:41,077
♪ ♪
662
00:36:41,146 --> 00:36:42,284
- All right, get down.
663
00:36:42,353 --> 00:36:43,870
Get down.
664
00:36:43,939 --> 00:36:50,836
♪ ♪
665
00:36:55,629 --> 00:36:58,422
- Where's he gone?
666
00:36:58,491 --> 00:37:01,767
- That was nice
and fucking stupid.
667
00:37:01,836 --> 00:37:03,594
- You can't just
lock people up.
668
00:37:03,663 --> 00:37:05,215
- Now he's got a gun.
- We need to find him.
669
00:37:05,284 --> 00:37:06,801
I'll get some light.
670
00:37:09,111 --> 00:37:10,491
- I'll talk to him.
671
00:37:10,560 --> 00:37:11,870
- Sure.
672
00:37:11,939 --> 00:37:13,801
If you find him
before Aaron does, yeah.
673
00:37:15,077 --> 00:37:17,387
- Come on, mate.
674
00:37:17,456 --> 00:37:19,422
Joseph.
675
00:37:21,836 --> 00:37:24,215
We should sort this out
together.
676
00:37:24,284 --> 00:37:31,146
♪ ♪
677
00:37:50,456 --> 00:37:52,732
[Wizzard's "I Wish It Could Be
Christmas Every Day" playing]
678
00:37:52,801 --> 00:37:54,215
- ♪ When the kids
start singing ♪
679
00:37:54,284 --> 00:37:57,111
♪ And the band
begins to play ♪
680
00:37:57,180 --> 00:37:59,974
[high-pitched ringing]
681
00:38:00,043 --> 00:38:03,698
[music distorts]
682
00:38:03,767 --> 00:38:06,215
- [echoing]
Kitty? Kitty? Kitty?
683
00:38:06,284 --> 00:38:09,284
[tense music]
684
00:38:09,353 --> 00:38:11,043
- [gasps]
685
00:38:13,491 --> 00:38:15,077
Mum?
686
00:38:15,146 --> 00:38:19,318
♪ ♪
687
00:38:19,387 --> 00:38:21,836
- Kitty.
688
00:38:25,077 --> 00:38:27,249
Are you OK?
689
00:38:27,318 --> 00:38:28,525
What have you taken?
690
00:38:28,594 --> 00:38:30,043
- Right.
691
00:38:30,111 --> 00:38:32,422
- Kit.
692
00:38:32,491 --> 00:38:34,008
It's me.
693
00:38:36,111 --> 00:38:37,180
- I confess.
694
00:38:37,249 --> 00:38:38,560
- No.
No, no.
695
00:38:38,629 --> 00:38:40,560
- Mm-hmm.
I'm bad.
696
00:38:40,629 --> 00:38:41,629
- No.
697
00:38:41,698 --> 00:38:43,284
- I'm a bad person.
698
00:38:43,353 --> 00:38:45,249
- [shushing]
No, no, Kitty.
699
00:38:45,318 --> 00:38:47,629
Kitty, it's me.
It's me.
700
00:38:47,698 --> 00:38:49,525
You're safe.
- [moans]
701
00:38:49,594 --> 00:38:50,801
- I'm gonna look after you.
702
00:38:52,318 --> 00:38:53,836
- Lana?
703
00:38:53,905 --> 00:38:56,215
- We're gonna get out.
I just need to find Joseph, OK?
704
00:38:58,111 --> 00:38:59,629
It's gonna be OK.
705
00:38:59,698 --> 00:39:02,043
Stay here.
Just don't move.
706
00:39:18,594 --> 00:39:21,491
[ominous music]
707
00:39:21,560 --> 00:39:26,870
♪ ♪
708
00:39:26,939 --> 00:39:29,870
- Hey, Kitty.
Hey, hey, hey.
709
00:39:29,939 --> 00:39:31,870
Kitty, you saw the mother
of that kid.
710
00:39:31,939 --> 00:39:34,353
- No.
- We're all guilty, Kitty.
711
00:39:34,422 --> 00:39:36,353
- No.
- We're murderers.
712
00:39:36,422 --> 00:39:38,422
- No.
713
00:39:38,491 --> 00:39:40,215
- Confess.
714
00:39:41,353 --> 00:39:43,318
- You are.
You're evil.
715
00:39:43,387 --> 00:39:44,353
Confess.
716
00:39:44,422 --> 00:39:47,353
♪ ♪
717
00:39:47,422 --> 00:39:48,491
- No!
718
00:39:48,560 --> 00:39:52,422
♪ ♪
719
00:39:52,491 --> 00:39:53,870
[crashing]
720
00:39:55,525 --> 00:39:56,905
[muffled]
- Where is he?
721
00:39:56,974 --> 00:39:58,663
Where did you see him?
722
00:39:58,732 --> 00:40:00,801
- Starboard!
- Where?
723
00:40:00,870 --> 00:40:02,836
- Starboard!
- Joseph!
724
00:40:02,905 --> 00:40:04,387
- Starboard!
- Where's the light?
725
00:40:04,456 --> 00:40:07,249
- Joseph!
- Joseph!
726
00:40:07,318 --> 00:40:08,767
- Joseph!
both: Joseph!
727
00:40:08,836 --> 00:40:10,215
- Joseph.
Joseph!
728
00:40:10,284 --> 00:40:11,939
- Well, where was he?
- Joe, where are you?
729
00:40:12,008 --> 00:40:15,008
- [moans]
- Can you see him?
730
00:40:15,077 --> 00:40:18,180
[body thuds]
- [grunts, groans]
731
00:40:18,249 --> 00:40:20,698
- Joseph!
- Joseph.
732
00:40:20,767 --> 00:40:23,456
- Joseph.
- Where'd you see him?
733
00:40:23,525 --> 00:40:25,560
- Joseph!
- Joseph!
734
00:40:25,629 --> 00:40:28,043
- Joseph!
735
00:40:28,111 --> 00:40:29,594
He's gone under.
The current dragged him down.
736
00:40:29,663 --> 00:40:30,974
- Joseph!
737
00:40:31,043 --> 00:40:32,594
- Joseph, can you hear us?
738
00:40:34,353 --> 00:40:36,008
- Here's the gun.
739
00:40:36,077 --> 00:40:37,905
Did Joseph fire it?
- I don't know.
740
00:40:37,974 --> 00:40:39,077
I just saw him in the water,
741
00:40:39,146 --> 00:40:40,525
but I can't see him
anywhere now.
742
00:40:40,594 --> 00:40:43,077
- Joseph!
- Hurry up. Get the flares.
743
00:40:43,146 --> 00:40:44,560
Come on, Heinrich.
Where are the lights?
744
00:40:44,629 --> 00:40:45,767
- Joseph!
745
00:40:45,836 --> 00:40:50,353
♪ ♪
746
00:40:50,422 --> 00:40:52,111
- Denny, get the tender ready.
747
00:40:52,180 --> 00:40:54,284
We can use it to search.
- Yeah.
748
00:40:55,318 --> 00:40:56,801
- I'm gonna need more light.
749
00:40:56,870 --> 00:40:58,663
Put up a flare or something.
750
00:41:00,663 --> 00:41:02,698
- Aaron.
- What?
751
00:41:06,284 --> 00:41:07,870
- Fire the flare.
752
00:41:10,629 --> 00:41:12,043
- Aaron.
- Yes.
753
00:41:13,629 --> 00:41:15,249
- I need help here.
754
00:41:15,318 --> 00:41:17,111
OK?
755
00:41:17,180 --> 00:41:18,146
- Good.
756
00:41:18,215 --> 00:41:19,663
- Joseph!
757
00:41:19,732 --> 00:41:20,939
- Heinrich, hurry up.
- Yeah.
758
00:41:23,801 --> 00:41:27,077
[flare whooshing]
759
00:41:27,146 --> 00:41:29,077
[flare explodes]
760
00:41:29,146 --> 00:41:32,456
♪ ♪
761
00:41:32,525 --> 00:41:35,456
[engine rumbling]
762
00:41:35,525 --> 00:41:42,629
♪ ♪
763
00:42:33,180 --> 00:42:36,180
- We need to talk
about what happens now.
764
00:42:38,974 --> 00:42:40,836
- We need to keep looking.
765
00:42:42,974 --> 00:42:45,767
- He wasn't wearing
a life jacket.
766
00:42:45,836 --> 00:42:48,387
He wouldn't--wouldn't
have survived this long.
767
00:42:48,456 --> 00:42:51,215
- Well, we should put out
a signal or an alert.
768
00:42:51,284 --> 00:42:53,767
- We do that,
769
00:42:53,836 --> 00:42:56,180
we may end up dead or in jail.
770
00:43:03,043 --> 00:43:06,180
- Yeah, but we can't
just leave him.
771
00:43:06,249 --> 00:43:08,905
- He shouldn't have been here.
772
00:43:19,560 --> 00:43:21,767
- Officially, he wasn't.
773
00:43:28,939 --> 00:43:30,870
He wasn't on the manifest.
774
00:43:30,939 --> 00:43:34,939
- According to the logbook,
we left him in the Philippines.
775
00:43:42,456 --> 00:43:44,663
- We can't just pretend
that he didn't exist.
776
00:43:44,732 --> 00:43:46,215
We've got to do something.
777
00:43:48,491 --> 00:43:50,077
Heinrich?
778
00:43:53,353 --> 00:43:54,353
[scoffs]
779
00:43:54,422 --> 00:43:56,318
Shell, come on.
780
00:43:58,422 --> 00:44:00,008
- We need to talk
about what happens now.
781
00:44:00,077 --> 00:44:01,387
- No. There should be a vote.
- No.
782
00:44:01,456 --> 00:44:03,560
- We should vote.
- No, fuck voting.
783
00:44:03,629 --> 00:44:05,215
This is a clear call.
784
00:44:05,284 --> 00:44:07,836
This wind might not last,
and we'll be stuck again.
785
00:44:12,560 --> 00:44:14,180
- [clears throat]
786
00:44:14,249 --> 00:44:16,422
Come on, Aaron.
There must be something.
787
00:44:29,801 --> 00:44:30,939
- Listen to Shell.
788
00:44:31,008 --> 00:44:32,353
Use the wind.
789
00:44:32,422 --> 00:44:33,870
- No.
790
00:44:33,939 --> 00:44:35,456
No!
791
00:44:37,594 --> 00:44:39,491
- It's my boat.
792
00:44:39,560 --> 00:44:41,974
It's my decision.
793
00:44:48,491 --> 00:44:51,732
[dramatic music]
794
00:44:51,801 --> 00:44:53,491
♪ ♪
795
00:44:53,560 --> 00:44:55,801
Put the gun
where I can't find it.
796
00:44:55,870 --> 00:45:03,043
♪ ♪
797
00:45:11,111 --> 00:45:12,939
- All right,
let's rig the sails.
798
00:45:13,008 --> 00:45:20,111
♪ ♪
799
00:45:35,939 --> 00:45:37,732
- Come on.
800
00:45:37,801 --> 00:45:44,974
♪ ♪
801
00:45:45,629 --> 00:45:47,387
- Hey, someone's got
to get around the side there.
802
00:45:47,456 --> 00:45:48,905
Can we get somebody
on the side?
803
00:45:48,974 --> 00:45:50,180
[indistinct chatter]
804
00:45:50,249 --> 00:45:51,560
- Do you want a drink?
805
00:45:51,629 --> 00:45:53,215
- Mm-mm, no.
806
00:45:53,284 --> 00:45:56,353
[indistinct chatter]
807
00:45:58,077 --> 00:46:00,284
- I'll get you a tea.
808
00:46:00,353 --> 00:46:02,284
- [sighs]
809
00:46:07,663 --> 00:46:09,525
Oh, I'm sorry.
810
00:46:09,594 --> 00:46:11,077
- No, you don't need
to be sorry.
811
00:46:11,146 --> 00:46:14,249
[liquid pouring]
812
00:46:18,594 --> 00:46:21,663
- Hasn't happened
since Mum left.
813
00:46:35,698 --> 00:46:37,180
Thanks.
814
00:46:46,146 --> 00:46:49,353
Why are you being so nice?
815
00:46:49,422 --> 00:46:52,629
You must hate me
after what I did.
816
00:46:52,698 --> 00:46:54,732
- Shit happened.
817
00:46:54,801 --> 00:46:56,387
It's in the past.
818
00:46:58,180 --> 00:47:00,387
And I could never hate you...
819
00:47:03,215 --> 00:47:05,422
Even after what you did.
820
00:47:07,387 --> 00:47:09,353
- Those fucking diamonds.
821
00:47:09,422 --> 00:47:10,732
- Shh.
822
00:47:10,801 --> 00:47:13,146
- I'm gonna tell
the police everything.
823
00:47:13,215 --> 00:47:14,629
It might help them catch
whoever did this.
824
00:47:14,698 --> 00:47:15,870
- Let's take a minute
here now, OK?
825
00:47:15,939 --> 00:47:17,249
- Tell them it was all me.
826
00:47:17,318 --> 00:47:19,284
I don't care
if they lock me up.
827
00:47:19,353 --> 00:47:23,111
- We just took a bag.
828
00:47:23,180 --> 00:47:24,767
That's all we did.
829
00:47:31,284 --> 00:47:33,422
I know, Emma.
830
00:47:34,732 --> 00:47:36,215
Kitty told me.
831
00:47:36,284 --> 00:47:43,249
♪ ♪
832
00:47:43,318 --> 00:47:46,663
The police asked about her,
833
00:47:46,732 --> 00:47:49,974
about who the fifth person
on "The Blue" was.
834
00:47:50,043 --> 00:47:52,318
♪ ♪
835
00:47:52,387 --> 00:47:54,422
But I gave a different name.
836
00:47:56,456 --> 00:47:59,215
They won't find out
what she did back in the UK.
837
00:47:59,284 --> 00:48:06,456
♪ ♪
838
00:48:08,594 --> 00:48:10,732
She said she--
839
00:48:10,801 --> 00:48:16,560
♪ ♪
840
00:48:16,629 --> 00:48:21,767
She said she wanted you
to be free...
841
00:48:21,836 --> 00:48:25,008
and happy.
842
00:48:25,077 --> 00:48:32,146
♪ ♪
843
00:48:41,043 --> 00:48:43,043
Hey.
844
00:48:43,111 --> 00:48:45,456
You OK?
- [groans]
845
00:48:45,525 --> 00:48:47,249
What?
846
00:48:50,180 --> 00:48:53,525
- [sighs]
847
00:48:55,525 --> 00:48:58,215
[sighs]
848
00:49:02,215 --> 00:49:05,594
- Joseph. Joseph.
Is--
849
00:49:09,318 --> 00:49:10,767
Where's Joseph?
850
00:49:17,387 --> 00:49:19,180
Where's Joseph?
Did he--
851
00:49:24,318 --> 00:49:26,180
- Wait.
852
00:49:26,249 --> 00:49:27,801
Wait, what--
853
00:49:30,077 --> 00:49:33,111
What do you remember
854
00:49:33,180 --> 00:49:34,663
about what happened up there?
855
00:49:37,146 --> 00:49:38,629
- Did I--
856
00:49:43,249 --> 00:49:44,870
Did I do something?
857
00:49:47,387 --> 00:49:49,491
- Kitty--
[chuckles]
858
00:49:51,146 --> 00:49:53,939
- Denny, tell me.
859
00:49:58,043 --> 00:50:00,974
[boat creaking]
860
00:50:01,043 --> 00:50:08,249
♪ ♪
861
00:50:09,111 --> 00:50:12,353
- I mean, it's not the first
time it's happened, right?
862
00:50:12,422 --> 00:50:19,525
♪ ♪
863
00:50:28,905 --> 00:50:31,560
- Fuck.
864
00:50:31,629 --> 00:50:33,387
[sighs]
865
00:50:33,456 --> 00:50:40,560
♪ ♪
866
00:50:45,146 --> 00:50:46,939
Yeah, OK.
867
00:50:49,008 --> 00:50:50,422
[sniffles]
868
00:50:50,491 --> 00:50:54,456
Did I...kill Joseph too?
869
00:50:56,836 --> 00:50:58,594
Did I?
870
00:50:58,663 --> 00:51:05,353
♪ ♪
871
00:51:12,836 --> 00:51:14,905
- Look, I--
872
00:51:14,974 --> 00:51:21,870
♪ ♪
873
00:51:21,939 --> 00:51:23,284
Kitty...
874
00:51:23,353 --> 00:51:26,905
♪ ♪
875
00:51:26,974 --> 00:51:29,905
I won't tell...
876
00:51:29,974 --> 00:51:31,525
anyone.
877
00:51:32,767 --> 00:51:34,974
- Sadly, based
on the new information
878
00:51:35,043 --> 00:51:36,974
we've just received,
we're not expecting
879
00:51:37,043 --> 00:51:38,939
to find any more survivors.
880
00:51:39,008 --> 00:51:40,491
This is--well, it's...
881
00:51:40,560 --> 00:51:41,801
- You don't have to talk
to them if you don't want.
882
00:51:41,870 --> 00:51:43,594
- Dennis, I would love
a picture, please.
883
00:51:43,663 --> 00:51:45,146
[reporters clamoring,
camera shutter snaps]
884
00:51:45,215 --> 00:51:46,387
Is this a criminal
investigation?
885
00:51:46,456 --> 00:51:47,801
- Was anybody else involved?
886
00:51:47,870 --> 00:51:49,732
- Are you sure that you
can't make a statement?
887
00:51:49,801 --> 00:51:52,008
I know you...
888
00:51:52,077 --> 00:51:54,043
- Dennis, can you tell us
what happened on "The Blue"?
889
00:51:54,111 --> 00:51:58,594
- Look, I appreciate
you've all got papers to sell.
890
00:52:00,146 --> 00:52:03,043
- He tells quite a story--
891
00:52:03,111 --> 00:52:05,180
an attack in the darkness,
892
00:52:05,249 --> 00:52:06,905
ruthless gangsters,
893
00:52:06,974 --> 00:52:10,525
a massacre from which
only he escaped.
894
00:52:12,353 --> 00:52:14,180
I was hoping you
could shed some light
895
00:52:14,249 --> 00:52:17,008
on a bit of a puzzle, though.
896
00:52:17,077 --> 00:52:18,767
The ballistic report says
897
00:52:18,836 --> 00:52:21,525
that all of the bullets
and the bullet holes
898
00:52:21,594 --> 00:52:23,111
found in the boat,
899
00:52:23,180 --> 00:52:27,387
the bullets that must have
been used to kill your friends,
900
00:52:27,456 --> 00:52:30,387
were shot
from a small-bore revolver,
901
00:52:30,456 --> 00:52:32,043
Smith & Wesson.
902
00:52:33,180 --> 00:52:34,422
[gun cocking]
903
00:52:34,491 --> 00:52:39,801
♪ ♪
904
00:52:39,870 --> 00:52:42,008
Usually criminals
among my countrymen
905
00:52:42,077 --> 00:52:46,491
would prefer automatic weapons,
so...
906
00:52:46,560 --> 00:52:48,284
it's strange.
907
00:52:50,215 --> 00:52:52,801
- So what are you saying?
908
00:52:52,870 --> 00:52:54,594
- Perhaps your friends
didn't perish
909
00:52:54,663 --> 00:52:57,146
in quite the way
he's telling it,
910
00:52:57,215 --> 00:53:00,043
assuming they really are dead.
911
00:53:01,732 --> 00:53:03,111
- Why would he lie?
912
00:53:03,180 --> 00:53:06,008
- I thought you might know.
913
00:53:06,077 --> 00:53:12,905
♪ ♪
914
00:53:12,974 --> 00:53:14,663
- No. No.
Denny wouldn't do that.
915
00:53:14,732 --> 00:53:16,939
- You sure?
- Emma?
916
00:53:19,180 --> 00:53:20,698
- You got my number.
917
00:53:23,491 --> 00:53:26,629
- Let me begin by saying
that these two days--
918
00:53:26,698 --> 00:53:28,146
- Look, look, look, look.
There he is. There he is.
919
00:53:28,215 --> 00:53:29,491
There's Dennis and that girl.
920
00:53:29,560 --> 00:53:31,836
Dennis! Dennis!
Can you come here?
921
00:53:31,905 --> 00:53:33,870
Dennis?
- Dennis? Dennis, please.
922
00:53:33,939 --> 00:53:35,663
Just one more minute.
Just one more question.
923
00:53:35,732 --> 00:53:37,318
[reporters clamoring]
924
00:53:37,387 --> 00:53:38,491
Dennis, please.
925
00:53:38,560 --> 00:53:40,974
Just want to ask one
more question.
926
00:53:41,043 --> 00:53:42,629
- [muffled]
No more.
927
00:53:42,698 --> 00:53:44,629
Take them off. Thank you.
928
00:53:44,698 --> 00:53:46,215
Stay there, please.
929
00:53:46,284 --> 00:53:47,836
[clamor continues]
930
00:53:47,905 --> 00:53:49,801
- [sighs]
931
00:53:51,732 --> 00:53:52,974
- Mum and Dad are cool.
932
00:53:53,043 --> 00:53:55,180
You can stay as long
as you like.
933
00:53:55,249 --> 00:53:58,180
♪ ♪
934
00:53:58,249 --> 00:53:59,801
- Thanks.
935
00:54:01,215 --> 00:54:02,939
- They're so happy
one of us is alive,
936
00:54:03,008 --> 00:54:06,491
I think they'd agree to...
anything...
937
00:54:06,560 --> 00:54:11,870
♪ ♪
938
00:54:11,939 --> 00:54:14,491
Even if I'm not
their first choice.
939
00:54:14,560 --> 00:54:20,077
♪ ♪
940
00:54:20,146 --> 00:54:22,870
- You must have been
so scared...
941
00:54:25,663 --> 00:54:29,180
All those men with guns.
942
00:54:29,249 --> 00:54:31,491
- Yeah.
943
00:54:31,560 --> 00:54:33,387
I can't stop seeing them.
944
00:54:33,456 --> 00:54:40,560
♪ ♪
945
00:54:42,318 --> 00:54:44,353
I'm so happy you're here.
946
00:54:44,422 --> 00:54:49,767
♪ ♪
947
00:54:49,836 --> 00:54:52,077
I don't know what I'd do
if you weren't.
948
00:54:52,146 --> 00:54:56,284
♪ ♪
949
00:54:56,353 --> 00:54:58,215
- I'm so glad I'm here too.
950
00:54:58,284 --> 00:55:05,215
♪ ♪
59115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.