Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,537 --> 00:00:29,955
(RATTLING)
2
00:00:32,583 --> 00:00:33,917
(EERIE SOUND)
3
00:00:44,845 --> 00:00:46,138
(GROANS)
4
00:00:49,016 --> 00:00:50,642
(ELECTRICAL BUZZING)
5
00:00:56,523 --> 00:00:58,108
(WATER RIPPLING)
6
00:01:07,910 --> 00:01:09,119
(EERIE SOUND)
7
00:01:10,913 --> 00:01:13,290
(HAUNTING VOCALIZATION)
8
00:01:16,251 --> 00:01:18,086
(WATER RIPPLING)
9
00:01:25,928 --> 00:01:27,888
(MUFFLED FLICKERING)
10
00:01:32,476 --> 00:01:33,727
(TOY BOAT WHIRRING)
11
00:01:57,960 --> 00:01:59,378
(WHIRRING CONTINUES)
12
00:02:15,894 --> 00:02:17,312
(WHISPERS) Tommy?
13
00:02:20,232 --> 00:02:22,776
Tommy, are you awake?
14
00:02:25,571 --> 00:02:27,698
I saw your missing boat outside.
15
00:02:30,284 --> 00:02:31,702
I'm gonna get it for you.
16
00:02:34,538 --> 00:02:36,957
- (KNOCKING ON DOOR)
- NURSE: Mrs. Summers?
17
00:02:37,040 --> 00:02:39,001
Are you sure I should go?
18
00:02:39,084 --> 00:02:40,752
I don't mind staying.
19
00:02:40,836 --> 00:02:42,754
LUCY: No, it's fine. You should go home.
20
00:02:43,422 --> 00:02:45,048
I'll check on the kids later.
21
00:02:45,132 --> 00:02:46,884
NURSE: Okay, Mrs. Summers.
22
00:02:47,009 --> 00:02:48,343
I'll see you tomorrow.
23
00:02:49,636 --> 00:02:51,263
(CRICKETS CHIRPING)
24
00:03:07,237 --> 00:03:08,780
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
25
00:03:09,323 --> 00:03:10,657
(WHISPERS) There you are.
26
00:03:11,408 --> 00:03:13,035
(OBJECT CLATTERING)
27
00:03:38,310 --> 00:03:39,645
(EFFORT GRUNTS)
28
00:03:48,111 --> 00:03:49,279
(GRUNTING)
29
00:04:04,044 --> 00:04:05,254
LUCY: Rebecca?
30
00:04:06,505 --> 00:04:07,589
What are you doing?
31
00:04:17,598 --> 00:04:18,934
(GASPING)
32
00:04:19,601 --> 00:04:20,894
Sorry, Mom. (SNIFFS)
33
00:04:20,978 --> 00:04:22,354
I didn't mean...
34
00:04:27,943 --> 00:04:29,236
Mom?
35
00:05:00,809 --> 00:05:02,311
(PANTING AND SHUDDERING)
36
00:05:14,114 --> 00:05:15,240
(GASPS)
37
00:05:19,995 --> 00:05:22,039
(FLOORBOARD CREAKING)
38
00:05:25,125 --> 00:05:27,252
(EERIE VOICES WHISPERING)
Temagami. Temagami.
39
00:05:27,377 --> 00:05:29,755
Temagami. Temagami...
40
00:05:32,090 --> 00:05:33,091
(SCREAMING)
41
00:05:33,175 --> 00:05:35,636
(MUFFLED SHOUTING) Mom! Mom! Mom!
42
00:05:35,719 --> 00:05:37,262
(IN NORMAL VOICE) Help!
43
00:06:01,745 --> 00:06:04,414
MAN: (ON RADIO) Brewers played
extra innings with the Marlins yesterday.
44
00:06:04,498 --> 00:06:05,499
They fell in 12.
45
00:06:05,582 --> 00:06:09,086
One-one. Foul ball up the first baseline,
and it is two strikes.
46
00:06:09,670 --> 00:06:13,131
Brewers are eight and nine
in extra-inning games so far this season.
47
00:06:13,257 --> 00:06:14,716
Hoping to keep that streak alive.
48
00:06:15,842 --> 00:06:17,386
Ray, (MUFFLED) they're ready for us.
49
00:06:18,887 --> 00:06:20,305
(HIGH-PITCHED SOUND)
50
00:06:25,352 --> 00:06:26,645
ELLIOT: (DISTORTED) Dad.
51
00:06:27,229 --> 00:06:28,438
You okay?
52
00:06:29,523 --> 00:06:32,234
(IN NORMAL VOICE) Yeah. Yeah, I'm good.
53
00:06:32,317 --> 00:06:34,528
Give me a head start.
I'll meet you inside.
54
00:06:40,075 --> 00:06:42,119
This has got every single thing
that you asked for.
55
00:06:42,202 --> 00:06:44,454
It has 24-hour emergency call service.
56
00:06:45,080 --> 00:06:46,832
Right? Which is great.
57
00:06:46,915 --> 00:06:49,585
It's got single-level bedrooms.
58
00:06:49,668 --> 00:06:52,045
It's got bath...
All the bathrooms have handrails.
59
00:06:52,129 --> 00:06:53,922
And you're just minutes away
60
00:06:54,006 --> 00:06:56,842
from one of the best medical facilities
in the Twin Cities.
61
00:06:56,925 --> 00:06:57,926
Yeah.
62
00:06:58,051 --> 00:06:59,845
KAY: It's... I mean,
it's really kind of perfect lease
63
00:06:59,928 --> 00:07:01,763
for when you just need
a little extra help.
64
00:07:02,556 --> 00:07:03,891
(SOFTLY) Do you not like it?
65
00:07:03,974 --> 00:07:05,893
- Well, it's nice.
- KAY: Are you... Are you looking
66
00:07:05,976 --> 00:07:07,728
for a place to throw the ball around?
67
00:07:08,937 --> 00:07:10,689
Is there any chance
that you're gonna bring
68
00:07:10,814 --> 00:07:13,525
that Waller swing here
once you get better?
69
00:07:13,609 --> 00:07:15,527
(CHUCKLES)
70
00:07:15,611 --> 00:07:17,487
I'm sorry. I Google all my clients,
71
00:07:17,571 --> 00:07:19,740
and it's just not every day
that I get a...
72
00:07:19,823 --> 00:07:21,283
A big-league third baseman.
73
00:07:21,366 --> 00:07:22,826
Yeah, no. I, um...
74
00:07:23,452 --> 00:07:25,287
I'm just focused on getting better now
75
00:07:25,370 --> 00:07:26,872
and spending some time at home
76
00:07:26,955 --> 00:07:28,332
- and being with family.
- Well, you know what?
77
00:07:28,415 --> 00:07:30,876
You can spend some of that
baseball money right here.
78
00:07:30,959 --> 00:07:33,670
You can't put a price on peace of mind.
79
00:07:33,795 --> 00:07:36,340
Yeah. Yeah, well,
apparently, here you can.
80
00:07:36,465 --> 00:07:38,050
It's 4,200 bucks. (CHUCKLES)
81
00:07:38,175 --> 00:07:41,428
Oh, just... You know what? In the kitchen.
Come here. I want to show you.
82
00:07:41,511 --> 00:07:42,971
There's this accessible design.
83
00:07:43,055 --> 00:07:45,641
And I don't know who did it,
but I think I want one myself.
84
00:07:45,724 --> 00:07:46,975
- I'll tell you that much.
- RAY: You guys like it or...
85
00:07:47,059 --> 00:07:48,859
- IZZY: Yeah.
- KAY: I might be your neighbor.
86
00:08:04,785 --> 00:08:07,287
(CHILDREN CHATTERING)
87
00:08:17,839 --> 00:08:19,341
(INDISTINCT CHATTERING)
88
00:08:24,972 --> 00:08:26,431
Wait, wait. Honey, honey.
89
00:08:26,515 --> 00:08:27,766
- Wait, stop, stop.
- What?
90
00:08:27,849 --> 00:08:29,685
Honey, stop, stop, stop. Look.
91
00:08:29,768 --> 00:08:31,311
Look. Look.
92
00:08:33,479 --> 00:08:34,731
EVE: Huh.
93
00:08:35,022 --> 00:08:36,733
KAY: I would've shown you this place,
94
00:08:36,817 --> 00:08:38,734
but it didn't really meet your checklist.
95
00:08:38,819 --> 00:08:40,862
- And this is not a rental, right?
- I know.
96
00:08:40,945 --> 00:08:42,781
- We were just curious.
- Okay.
97
00:08:42,863 --> 00:08:45,826
Right, well, it's only one owner
for the last couple decades.
98
00:08:45,909 --> 00:08:49,329
And, uh, you know,
it needs just a little work, I think.
99
00:08:49,413 --> 00:08:52,165
But it's not gonna be on the market
very long at this price.
100
00:08:52,291 --> 00:08:55,711
Oh, and you're in a great school district
with Harold Holt.
101
00:08:55,794 --> 00:08:57,129
That's where I start in the fall.
102
00:08:57,212 --> 00:08:59,464
No, really? Oh, I'm a proud alum myself.
103
00:08:59,548 --> 00:09:00,632
Go, Lake Trout.
104
00:09:02,593 --> 00:09:04,511
And what subject do you teach there?
105
00:09:04,636 --> 00:09:06,305
Oh, no. I'm just in the admin office
106
00:09:06,430 --> 00:09:09,266
while I finish my degree online
for special education.
107
00:09:10,350 --> 00:09:12,352
Oh. Good for you. Good for you.
108
00:09:12,436 --> 00:09:14,646
Well, it's never too late
to follow your dream.
109
00:09:15,230 --> 00:09:18,108
ELLIOT: (LAUGHS) Too awesome.
110
00:09:18,650 --> 00:09:19,693
KAY: Yeah.
111
00:09:19,776 --> 00:09:22,779
(GASPS) Oh, my gosh. This is amazing.
112
00:09:22,905 --> 00:09:25,465
- What is that? The fruit baskets.
- (KIDS SPEAKING INDISTINCTLY)
113
00:09:25,908 --> 00:09:27,326
Where did Ray get off to?
114
00:09:27,451 --> 00:09:28,660
I didn't see him.
115
00:09:30,871 --> 00:09:32,247
EVE: There you are.
116
00:09:32,372 --> 00:09:33,874
RAY: Hey.
117
00:09:33,957 --> 00:09:35,375
There's a pool.
118
00:09:38,211 --> 00:09:39,880
I used to be scared of pools.
119
00:09:41,673 --> 00:09:44,509
My dad pushed me
into one of the training tanks
120
00:09:44,593 --> 00:09:46,553
at Fort Benning when I was three.
121
00:09:46,637 --> 00:09:47,763
RAY: Mm-hmm.
122
00:09:47,846 --> 00:09:49,514
EVE: Sink or swim.
123
00:09:49,598 --> 00:09:51,099
I guess I swam.
124
00:09:53,185 --> 00:09:54,519
RAY: I always wanted a pool.
125
00:09:55,687 --> 00:09:57,814
When we were kids,
we used to go down the street,
126
00:09:57,898 --> 00:10:00,192
break into the KOA, go swimming.
127
00:10:00,359 --> 00:10:03,278
We used to pretend that
we were the rich kids from the suburbs.
128
00:10:04,905 --> 00:10:06,698
ELLIOT: Hey, Mom, can we get lunch?
129
00:10:06,782 --> 00:10:08,867
IZZY: Yeah, I'm ready to go.
Can we get some food?
130
00:10:08,951 --> 00:10:10,118
EVE: Come on, old man.
131
00:10:11,036 --> 00:10:12,579
Before we get too nostalgic.
132
00:10:29,513 --> 00:10:30,514
(GRUNTS)
133
00:10:34,560 --> 00:10:35,644
(YELPS)
134
00:10:37,854 --> 00:10:38,855
(GASPS)
135
00:10:42,401 --> 00:10:44,403
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
136
00:10:46,029 --> 00:10:48,574
COMMENTATOR: Familiar face
makes his way down to the plate.
137
00:10:48,657 --> 00:10:50,534
What a story this has been, folks.
138
00:10:51,034 --> 00:10:52,786
After a year battling illness,
139
00:10:52,869 --> 00:10:54,788
Ray Waller is trying to do the impossible
140
00:10:54,871 --> 00:10:56,832
with a Major League comeback.
141
00:10:58,542 --> 00:10:59,585
Glider inside.
142
00:10:59,668 --> 00:11:00,877
Waller digs for it...
143
00:11:02,337 --> 00:11:04,089
- and connects!
- (CROWD CHEERING)
144
00:11:04,172 --> 00:11:06,216
It's a deep ball into far center field,
145
00:11:06,300 --> 00:11:07,968
and it is gone!
146
00:11:14,808 --> 00:11:15,934
(GASPING)
147
00:11:22,774 --> 00:11:23,942
ELLIOT: (YELLS) Dad!
148
00:11:24,067 --> 00:11:25,986
Mom, hurry! Dad fell in!
149
00:11:26,486 --> 00:11:27,487
(GASPS)
150
00:11:27,571 --> 00:11:29,823
Ray, what happened? Are you okay?
151
00:11:29,907 --> 00:11:31,575
- Dad? What happened?
- RAY: Yeah.
152
00:11:31,658 --> 00:11:32,743
ELLIOT: Mom, is he okay?
153
00:11:32,826 --> 00:11:34,745
- Just breathe. It's okay.
- (BREATHING HEAVILY) I'm fine.
154
00:11:34,828 --> 00:11:36,288
- Mom, his cane.
- Yep.
155
00:11:36,371 --> 00:11:38,624
- Izzy, give me... Help me here.
- Yep.
156
00:11:38,707 --> 00:11:40,000
- Yeah.
- EVE: You got it?
157
00:11:40,500 --> 00:11:41,668
Okay.
158
00:11:43,712 --> 00:11:44,755
- You got it?
- RAY: Okay.
159
00:11:44,880 --> 00:11:46,840
- EVE: Yeah?
- RAY: Yeah. Okay.
160
00:11:46,924 --> 00:11:48,675
(CONTINUES INDISTINCTLY)
161
00:11:54,556 --> 00:11:56,141
(FLASHLIGHT CLICKS)
162
00:11:56,225 --> 00:11:59,019
How long has it been
since your last episode?
163
00:11:59,102 --> 00:12:00,979
Well, it wasn't really an episode,
164
00:12:01,063 --> 00:12:02,381
- I don't think. It's like...
- (SIGHS)
165
00:12:02,481 --> 00:12:04,316
At spring training about six months ago.
166
00:12:04,816 --> 00:12:09,363
My recommendation
is to escalate the diagnosis
167
00:12:09,446 --> 00:12:12,032
to secondary progressive MS.
168
00:12:12,115 --> 00:12:14,701
No, but the doctor said he was stabilizing
169
00:12:14,785 --> 00:12:17,204
and that it's about managing now.
170
00:12:17,287 --> 00:12:20,123
It's better to have
a more accurate diagnosis.
171
00:12:20,624 --> 00:12:22,000
- Are you in PT?
- No...
172
00:12:22,084 --> 00:12:24,378
Um, well, I mean,
I'm throwing the ball around
173
00:12:24,461 --> 00:12:26,171
in the front yard with the kids,
and, like, that.
174
00:12:26,255 --> 00:12:28,966
We just got insurance
through the school where I'm working.
175
00:12:29,049 --> 00:12:30,509
- RAY: Yeah.
- Forget baseball.
176
00:12:30,592 --> 00:12:33,845
For now, we need to find
a low-impact activity
177
00:12:33,929 --> 00:12:35,305
that you can do every day.
178
00:12:35,389 --> 00:12:37,474
Walking, yoga.
179
00:12:37,558 --> 00:12:40,394
Most therapists recommend swimming.
180
00:12:40,477 --> 00:12:42,729
Look, I know it feels like
your whole world
181
00:12:42,813 --> 00:12:44,273
is turning upside down.
182
00:12:45,399 --> 00:12:47,859
It's going to take sacrifice
from you both,
183
00:12:47,943 --> 00:12:50,237
but you can build a good life together.
184
00:12:50,320 --> 00:12:52,823
First, you have to let go of the old one.
185
00:12:54,366 --> 00:12:57,494
Use the wheelchair for the next few days
while you regulate,
186
00:12:57,578 --> 00:12:59,746
and I will bring you back in next week.
187
00:13:04,585 --> 00:13:07,838
Honey, if we rent that townhome,
it'd be like living in a hospital.
188
00:13:11,425 --> 00:13:13,093
I don't want to be the sick guy anymore.
189
00:13:13,176 --> 00:13:14,386
But you're sick, Ray.
190
00:13:14,511 --> 00:13:16,263
- We need to deal with that head-on.
- I know. I just don't want it
191
00:13:16,346 --> 00:13:18,265
to define our whole life now.
192
00:13:20,601 --> 00:13:22,227
What about that other house?
193
00:13:23,061 --> 00:13:26,064
The kids will love it, with all that room.
194
00:13:26,148 --> 00:13:27,190
And with a swimming pool,
195
00:13:27,274 --> 00:13:30,193
we'll have water therapy
in our own backyard.
196
00:13:37,868 --> 00:13:39,119
(EVE SIGHS)
197
00:13:41,705 --> 00:13:43,916
You know I want our own place.
198
00:13:44,833 --> 00:13:47,836
I'm tired of the kids changing schools,
199
00:13:47,920 --> 00:13:50,714
making new friends
every time you get traded.
200
00:13:51,632 --> 00:13:54,885
I want us to put down roots, you know?
201
00:13:56,178 --> 00:13:59,014
I just need to know
that you want that, too.
202
00:13:59,097 --> 00:14:00,098
I do.
203
00:14:01,433 --> 00:14:02,476
Eve.
204
00:14:05,729 --> 00:14:07,231
I want that, too.
205
00:14:08,440 --> 00:14:09,650
I promise.
206
00:14:12,694 --> 00:14:15,197
Also, you know what else
I was wondering about?
207
00:14:15,322 --> 00:14:18,951
Do you have that black bikini still?
208
00:14:19,034 --> 00:14:20,285
You know which one I'm talking about?
209
00:14:20,369 --> 00:14:21,828
- With the crisscross straps?
- Guy's in a hospital.
210
00:14:21,912 --> 00:14:23,372
This is what he's thinking.
211
00:14:23,872 --> 00:14:26,583
This summer I went swimming
212
00:14:26,667 --> 00:14:29,002
This summer I might have drowned
213
00:14:29,086 --> 00:14:31,755
But I held my breath and I kicked my feet
214
00:14:31,838 --> 00:14:34,466
And I moved my arms around
215
00:14:34,549 --> 00:14:35,759
I moved my arms around...
216
00:14:35,842 --> 00:14:38,053
ELLIOT: Hey, there you are, Cider.
217
00:14:38,136 --> 00:14:39,429
Come here, buddy.
218
00:14:39,930 --> 00:14:41,390
How do you like our new home?
219
00:14:41,473 --> 00:14:43,850
Isn't it awesome? It's so big, right?
220
00:14:43,934 --> 00:14:46,311
Chlorine my eyes,
I'm a self-destructive fool...
221
00:14:46,395 --> 00:14:47,938
- EVE: Izzy, I'll see you later.
- IZZY: Okay.
222
00:14:48,021 --> 00:14:49,690
- EVE: Good luck.
- Thanks.
223
00:14:49,773 --> 00:14:50,816
- EVE: You got it.
- Yeah.
224
00:14:50,899 --> 00:14:52,693
- EVE: Oh, wait, wait, wait.
- What?
225
00:14:52,776 --> 00:14:54,027
Oh, thanks.
226
00:14:54,152 --> 00:14:56,272
- See you later, dipshit.
- ELLIOT: See you, barf bag.
227
00:14:56,989 --> 00:14:58,365
EVE: Think you're gonna go out this year?
228
00:14:58,448 --> 00:15:01,451
Yeah. Dad says
I'm about to hit my growth spurt.
229
00:15:02,828 --> 00:15:04,454
EVE: Actually, wait.
230
00:15:05,205 --> 00:15:07,457
Yeah. I think you're hitting it right now.
231
00:15:09,876 --> 00:15:12,196
- ELLIOT: Here. Wait, wait. I got it.
- (SCHOOL BELL RINGS)
232
00:15:13,255 --> 00:15:15,632
The old Australian crawl
233
00:15:15,716 --> 00:15:18,260
This summer I went swimming
234
00:15:18,385 --> 00:15:19,678
This summer I might have drowned...
235
00:15:19,761 --> 00:15:21,513
Hey, how tall are you?
236
00:15:22,514 --> 00:15:23,515
Look, um...
237
00:15:23,599 --> 00:15:25,183
Can you just put your arm up real quick?
238
00:15:25,267 --> 00:15:27,561
Like, yeah. Just like that.
239
00:15:27,644 --> 00:15:28,979
Yeah, you have a great wingspan.
240
00:15:29,062 --> 00:15:30,147
(BOTH CHUCKLE)
241
00:15:30,230 --> 00:15:31,231
Thanks.
242
00:15:31,315 --> 00:15:32,524
You should come on Friday.
243
00:15:33,650 --> 00:15:35,652
- Okay.
- My name's Ronin.
244
00:15:36,194 --> 00:15:38,947
Hey, you should come on Friday,
for real. It's gonna be dope.
245
00:15:40,657 --> 00:15:43,827
Hey-ee!
246
00:15:45,329 --> 00:15:46,955
(SCHOOL BELL RINGS)
247
00:15:55,255 --> 00:15:56,256
(FLIES BUZZING)
248
00:15:57,174 --> 00:15:58,926
ELLIOT: Does it smell weird to you guys?
249
00:15:59,051 --> 00:16:00,969
IZZY: Nah, you're just
turning back into a dog.
250
00:16:01,053 --> 00:16:03,205
Have to take you back to the shelter
where Mom and Dad found you.
251
00:16:03,305 --> 00:16:04,306
(BLOWS RASPBERRY)
252
00:16:05,098 --> 00:16:07,559
EVE: What is with the PYX 106 playlist?
253
00:16:07,643 --> 00:16:09,186
RAY: I'm bringing back the classics, babe.
254
00:16:09,269 --> 00:16:11,396
- IZZY: I like it, Dad.
- RAY: Hey, El, I...
255
00:16:12,064 --> 00:16:13,857
I talked with your coach at orientation.
256
00:16:13,941 --> 00:16:17,402
He thought it might be good
if I come and help with practice.
257
00:16:17,486 --> 00:16:19,238
I thought it might be kinda fun, right?
258
00:16:19,321 --> 00:16:20,906
Yeah, Dad. This is my year, right?
259
00:16:21,448 --> 00:16:22,699
Yeah.
260
00:16:22,783 --> 00:16:23,909
It is.
261
00:16:24,409 --> 00:16:26,161
I think I'm going out for the swim team.
262
00:16:26,787 --> 00:16:27,829
- EVE: Ooh!
- RAY: Really?
263
00:16:27,955 --> 00:16:29,790
- IZZY: Yeah.
- RAY: That's great, Iz.
264
00:16:29,915 --> 00:16:31,500
- Yeah, you're gonna be a natural.
- (IZZY CHUCKLES)
265
00:16:31,583 --> 00:16:34,628
That trophy bat, that came alive
the day you were born.
266
00:16:34,711 --> 00:16:35,796
EVE: Mm-hmm.
267
00:16:35,879 --> 00:16:39,341
I absolutely launched one into the Bay.
268
00:16:39,758 --> 00:16:40,801
Pop!
269
00:16:40,884 --> 00:16:42,010
Splash.
270
00:16:42,094 --> 00:16:44,805
It was the ninth inning,
and I was at the plate,
271
00:16:46,056 --> 00:16:47,216
and I don't know what it was.
272
00:16:47,891 --> 00:16:50,143
Just this sense of strength came over me.
273
00:16:51,061 --> 00:16:52,479
I knew it.
274
00:16:52,563 --> 00:16:53,939
I knew it right then.
275
00:16:54,064 --> 00:16:55,691
- My Izzy is... (YELPS)
- (METAL SWISHES)
276
00:16:56,108 --> 00:16:57,150
- IZZY: Dad?
- (GROANS)
277
00:16:57,234 --> 00:16:58,819
- Oh, my gosh.
- EVE: What happened?
278
00:16:58,944 --> 00:17:00,112
- Ray?
- ELLIOT: Are you okay?
279
00:17:00,237 --> 00:17:01,697
- RAY: God, I sliced it pretty good.
- What happened?
280
00:17:01,780 --> 00:17:02,990
- Ah...
- Oh, that looks...
281
00:17:03,073 --> 00:17:04,241
EVE: Oh, God.
282
00:17:04,950 --> 00:17:06,618
- Oh, my gosh.
- ELLIOT: Ew.
283
00:17:06,702 --> 00:17:08,036
- What is that?
- RAY: Oh, God.
284
00:17:08,119 --> 00:17:09,204
EVE: Be careful.
285
00:17:10,956 --> 00:17:12,291
Is that supposed to happen?
286
00:17:12,374 --> 00:17:13,457
IZZY: I don't think so.
287
00:17:14,209 --> 00:17:15,210
EVE: Is it safe?
288
00:17:15,293 --> 00:17:17,462
No pool is absolutely safe.
289
00:17:17,546 --> 00:17:19,047
But you see that cap?
290
00:17:19,130 --> 00:17:20,465
That's a wellhead.
291
00:17:21,049 --> 00:17:25,553
I-I've never seen an actual
spring-fed pool before in person,
292
00:17:25,637 --> 00:17:27,180
but you're tapped into groundwater.
293
00:17:27,264 --> 00:17:28,916
- I'm talking aquiclude.
- (MACHINE WHIRRING)
294
00:17:29,016 --> 00:17:31,393
That's some sublevel aquifer shit.
295
00:17:31,476 --> 00:17:32,895
- EVE: What does that mean?
- Yeah, what does that mean?
296
00:17:32,978 --> 00:17:34,296
I'm about to tell you what that means.
297
00:17:34,396 --> 00:17:36,607
That means natural filtration,
298
00:17:36,690 --> 00:17:39,610
geothermal heating, the whole shebang.
299
00:17:39,735 --> 00:17:42,487
Yeah, we'll give it a shock,
but these spring pools
300
00:17:42,571 --> 00:17:44,531
are supposed to work miracles
on your skin.
301
00:17:44,656 --> 00:17:46,909
This whole area
had natural pools all around.
302
00:17:46,992 --> 00:17:48,911
Wellness centers, health spas.
303
00:17:49,036 --> 00:17:50,537
That's great. Lucky us, huh?
304
00:17:50,662 --> 00:17:51,788
MAN: Yeah.
305
00:17:51,872 --> 00:17:53,749
- It's funny, isn't it, though?
- Uh-huh.
306
00:17:53,832 --> 00:17:55,042
I mean...
307
00:17:55,792 --> 00:17:58,045
We evolved out of the water
308
00:17:58,170 --> 00:18:00,756
and some part of our reptilian brain knows
309
00:18:00,881 --> 00:18:04,176
we're not supposed to be there
anymore, but... (CLICKS TONGUE)
310
00:18:04,676 --> 00:18:07,679
I guess that's why
we try to tame it so hard.
311
00:18:09,473 --> 00:18:11,975
It's like trying to conquer death...
312
00:18:12,059 --> 00:18:13,060
- Whoa, whoa.
- RAY: Jesus. Be careful.
313
00:18:13,143 --> 00:18:15,562
- EVE: Are you okay?
- God, sorry.
314
00:18:15,687 --> 00:18:16,772
Butterfingers.
315
00:18:17,606 --> 00:18:18,607
What an idiot.
316
00:18:18,690 --> 00:18:20,442
All right, well, here's your invoice.
317
00:18:21,109 --> 00:18:22,194
I'll come back tomorrow.
318
00:18:22,277 --> 00:18:24,029
You should be set up by next week.
319
00:18:24,154 --> 00:18:25,906
- Okay.
- Great. Thanks.
320
00:18:25,989 --> 00:18:27,574
Hey, Gecko, let's wrap it up.
321
00:18:27,658 --> 00:18:29,201
Come on. Let's boogie, baby.
322
00:18:29,284 --> 00:18:30,911
(ROCK MUSIC PLAYING)
323
00:18:32,871 --> 00:18:34,831
All right, we're good to go!
324
00:18:47,970 --> 00:18:49,137
EVE: Ready?
325
00:18:49,221 --> 00:18:50,222
Yeah.
326
00:18:50,305 --> 00:18:53,433
One life, I'm gonna live it up...
327
00:19:04,611 --> 00:19:06,405
ELLIOT: Come on, Dad. Throw some more.
328
00:19:06,488 --> 00:19:09,241
Hold on. I just got to finish
these exercises.
329
00:19:10,576 --> 00:19:11,952
(MUFFLED) Are you watching this?
330
00:19:12,035 --> 00:19:14,955
(IN NORMAL VOICE) The water takes all
the strain off my muscles. It's amazing.
331
00:19:15,038 --> 00:19:16,915
EVE: Give me those muscles.
332
00:19:20,669 --> 00:19:22,004
ELLIOT: They're all down there.
333
00:19:22,129 --> 00:19:23,463
I'll get 'em all in one breath.
334
00:19:24,256 --> 00:19:26,383
IZZY: Yeah, sure. Why not? Go.
335
00:19:28,343 --> 00:19:29,595
IZZY: Are you ready?
336
00:19:29,678 --> 00:19:31,221
RAY: You know, this is, um...
337
00:19:31,346 --> 00:19:33,557
It's gonna sound crazy,
but I think that maybe getting sick
338
00:19:33,640 --> 00:19:35,142
happened for a reason, you know?
339
00:19:36,393 --> 00:19:38,270
I don't think
I could've walked away healthy.
340
00:19:38,395 --> 00:19:39,438
IZZY: Look, right here.
341
00:19:40,063 --> 00:19:42,024
You'll always be a baseball player.
342
00:19:42,149 --> 00:19:43,483
ELLIOT: I got it fair and square.
343
00:19:43,609 --> 00:19:44,860
But it's not all you are.
344
00:19:46,194 --> 00:19:48,071
It's not why I fell in love with you.
345
00:19:48,196 --> 00:19:49,781
- No?
- No.
346
00:19:50,908 --> 00:19:52,159
Don't look back.
347
00:19:53,285 --> 00:19:54,494
Remember?
348
00:19:54,578 --> 00:19:55,913
This is all we need.
349
00:19:57,247 --> 00:19:59,166
- Right?
- Yeah.
350
00:20:00,584 --> 00:20:01,835
Yeah.
351
00:20:06,506 --> 00:20:07,758
You know my kiss is magic?
352
00:20:07,841 --> 00:20:08,842
RAY: Oh, really?
353
00:20:08,926 --> 00:20:10,552
Yep. If we kiss, you'll be healed.
354
00:20:10,636 --> 00:20:11,720
Wow.
355
00:20:13,639 --> 00:20:14,973
IZZY: Ew, guys.
356
00:20:15,098 --> 00:20:17,142
You know we're here, right?
357
00:20:17,226 --> 00:20:18,227
Okay.
358
00:20:18,310 --> 00:20:19,311
- ELLIOT: "Oh, I love you so much."
- RAY: All right.
359
00:20:19,394 --> 00:20:20,395
- Ruined it.
- Done.
360
00:20:20,479 --> 00:20:21,647
- (ELLIOT MAKING KISSING SOUNDS)
- You ruined the moment.
361
00:20:21,730 --> 00:20:22,731
Now you're gonna pay.
362
00:20:22,814 --> 00:20:25,025
- IZZY: So cringe.
- No, Dad. Don't do it, don't do it.
363
00:20:25,108 --> 00:20:26,401
- Please, no.
- IZZY: Could you at least wait
364
00:20:26,485 --> 00:20:28,570
- until we're gone?
- ELLIOT: (CHUCKLES) No.
365
00:20:29,696 --> 00:20:31,281
It's comin' now...
366
00:20:31,365 --> 00:20:32,366
Dad?
367
00:20:32,449 --> 00:20:34,368
- Dad, no! Please, no!
- (GROWLS)
368
00:21:06,608 --> 00:21:07,609
(BEEPS)
369
00:21:09,653 --> 00:21:10,946
(IZZY GROWLS)
370
00:21:11,363 --> 00:21:12,489
RAY: You can't catch us.
371
00:21:12,573 --> 00:21:14,908
You can't catch us! You can't catch us!
372
00:21:14,992 --> 00:21:16,159
Elliot's mine!
373
00:21:17,619 --> 00:21:19,538
- EVE: Don't let him go.
- Come on! You can't catch us!
374
00:21:19,621 --> 00:21:23,834
WOMAN: (ON TV) Teachers need to implement
backdoor strategies
375
00:21:23,917 --> 00:21:27,254
because students with ADHD
and deeply feeling kids
376
00:21:27,337 --> 00:21:30,507
can be easily overwhelmed
by sensory stimulation,
377
00:21:30,591 --> 00:21:34,219
{\an8}and they may shut down
when emotionally dysregulated.
378
00:21:35,762 --> 00:21:37,848
Kids who are struggling with anxiety
379
00:21:37,931 --> 00:21:39,850
- and in-class performance...
- (SIGHS)
380
00:21:39,933 --> 00:21:42,185
- ...they're inclined to...
- (WATER SPLASHING)
381
00:22:05,000 --> 00:22:06,627
Hey, what's the matter?
382
00:22:08,962 --> 00:22:10,297
Huh?
383
00:22:11,048 --> 00:22:14,009
You don't want to swim? Hmm?
384
00:22:15,719 --> 00:22:16,720
(MEOWS)
385
00:22:17,346 --> 00:22:18,764
Pussy.
386
00:22:32,736 --> 00:22:33,946
(PANTING)
387
00:22:58,804 --> 00:23:00,639
(CHUCKLES) Ray, you scared me.
388
00:23:41,555 --> 00:23:43,223
(DOOR CREAKING)
389
00:24:05,954 --> 00:24:08,081
COMMENTATOR: (ON TV)
His 27th home run this season,
390
00:24:08,165 --> 00:24:10,167
and the crowd is fully back in the game.
391
00:24:10,250 --> 00:24:13,879
So many times, we talk about how momentum
can change with one swing of the bat.
392
00:24:14,004 --> 00:24:15,422
One pitch, one play...
393
00:24:22,638 --> 00:24:23,931
RAY: You're all wet.
394
00:24:25,682 --> 00:24:27,517
Were you outside a minute ago?
395
00:24:28,644 --> 00:24:29,978
No.
396
00:24:30,062 --> 00:24:32,898
(MUMBLES) I think I just fell asleep.
397
00:24:35,984 --> 00:24:39,321
I think we should put in a pool cover
just to be safe.
398
00:24:40,572 --> 00:24:42,824
And we need to check out the lights.
399
00:24:42,908 --> 00:24:45,077
Yeah... Yeah, for sure.
400
00:24:46,161 --> 00:24:47,704
Everything okay?
401
00:24:48,121 --> 00:24:50,874
Yeah. Yeah. Go back to sleep.
402
00:25:03,512 --> 00:25:06,223
(WATER GURGLES)
403
00:25:07,599 --> 00:25:09,560
(TOY BOAT WHIRRING)
404
00:25:14,606 --> 00:25:15,607
(CIDER PURRING)
405
00:25:18,402 --> 00:25:20,362
(GROWLS)
406
00:25:23,657 --> 00:25:25,033
ELLIOT: Mom! Dad!
407
00:25:25,117 --> 00:25:26,577
Come look!
408
00:25:27,661 --> 00:25:29,830
He probably fell in and got scared.
409
00:25:31,999 --> 00:25:34,334
Well, he... He'll come back
when he's hungry, huh?
410
00:25:35,210 --> 00:25:36,503
We have to find him.
411
00:25:37,045 --> 00:25:39,256
Yeah, that's... We'll go look for him.
412
00:25:39,339 --> 00:25:40,841
We'll find him.
413
00:25:40,924 --> 00:25:42,676
- EVE: It's okay, Ellie. He'll come back.
- (RAY GRUNTS)
414
00:25:42,759 --> 00:25:44,970
EVE: Pshh-pshh-pshh-pshh-pshh-pshh-pshh!
415
00:25:45,637 --> 00:25:47,556
- Cider.
- ELLIOT: Come here, Cider.
416
00:25:47,639 --> 00:25:48,891
EVE: Come on, puss.
417
00:25:49,808 --> 00:25:51,476
Cider, where'd you go?
418
00:25:52,102 --> 00:25:53,228
ELLIOT: Cider?
419
00:25:53,896 --> 00:25:56,231
- (RAY GRUNTS)
- EVE: Izzy, did you look down there?
420
00:25:56,315 --> 00:25:58,066
IZZY: No, I didn't check there.
421
00:25:58,191 --> 00:25:59,192
EVE: Here, puss.
422
00:25:59,276 --> 00:26:00,694
IZZY: Maybe he's up in this tree?
423
00:26:02,195 --> 00:26:03,572
ELLIOT: Come here, Cider.
424
00:26:03,655 --> 00:26:04,781
Cider.
425
00:26:05,824 --> 00:26:06,867
Cider!
426
00:26:08,535 --> 00:26:10,329
EVE: You guys looked inside the house?
427
00:26:11,246 --> 00:26:12,581
- IZZY: Yeah.
- ELLIOT: Come here, buddy!
428
00:26:12,664 --> 00:26:14,791
EVE: Not upstairs, though.
Did you look upstairs?
429
00:26:14,917 --> 00:26:17,336
IZZY: Again? I promise you,
I already checked upstairs.
430
00:26:21,006 --> 00:26:22,507
EVE: Cider!
431
00:26:24,009 --> 00:26:25,427
ELLIOT: Here, Cider.
432
00:26:26,678 --> 00:26:28,305
Come on, Cider.
433
00:26:29,598 --> 00:26:31,391
Cider!
434
00:26:35,354 --> 00:26:36,813
Cider.
435
00:26:41,235 --> 00:26:42,444
Cider.
436
00:26:44,446 --> 00:26:45,489
Want some food?
437
00:26:49,409 --> 00:26:50,744
Come on, Cider.
438
00:26:56,959 --> 00:26:58,543
RAY: Come on, put your back into it.
439
00:26:58,627 --> 00:27:00,045
We gotta roll it up, make it tight,
440
00:27:00,128 --> 00:27:02,172
so when we roll it back out,
it's all clean and nice.
441
00:27:02,256 --> 00:27:03,799
Keep cranking. One turn at a time.
442
00:27:03,882 --> 00:27:05,717
- ELLIOT: I'm trying.
- Come on.
443
00:27:05,801 --> 00:27:07,553
Keep going. You strike out,
you keep going.
444
00:27:07,636 --> 00:27:08,971
Isn't that right? Yeah.
445
00:27:09,054 --> 00:27:10,597
- (GRUNTS)
- Don't give up. That's the key.
446
00:27:10,681 --> 00:27:12,933
That's the only thing that matters.
Let's go, come on.
447
00:27:13,016 --> 00:27:14,935
Good job. Little wins.
448
00:27:15,018 --> 00:27:16,311
Here we go. Come on.
449
00:27:16,395 --> 00:27:18,397
Be nice to your brother right now.
450
00:27:19,606 --> 00:27:21,483
None of this has been easy on him.
451
00:27:21,608 --> 00:27:24,736
RAY: Keep going, keep going. Good job.
452
00:27:25,279 --> 00:27:26,488
There you go. See?
453
00:27:26,613 --> 00:27:28,615
I know it hasn't been easy on you, either.
454
00:27:30,742 --> 00:27:32,536
Oh, no. Baby, I'm fine.
455
00:27:32,619 --> 00:27:34,246
I don't want you worrying about me.
456
00:27:38,250 --> 00:27:40,419
(CREAKING)
457
00:28:02,316 --> 00:28:03,400
(PANTING)
458
00:28:05,402 --> 00:28:06,737
What is that?
459
00:28:21,168 --> 00:28:22,252
(WATER SPLASHING)
460
00:28:43,565 --> 00:28:45,400
(HIGH-PITCHED RINGING)
461
00:28:52,991 --> 00:28:55,744
- (EXHALES)
- (MACHINE BEEPING)
462
00:29:02,292 --> 00:29:03,543
- (BEEPING)
- (MOTOR WHIRRING)
463
00:29:08,924 --> 00:29:11,802
Um, s... What... What is it?
464
00:29:16,306 --> 00:29:19,768
I've never seen
such a dramatic improvement
465
00:29:19,851 --> 00:29:21,728
in such a short time.
466
00:29:21,853 --> 00:29:24,064
We need to do more tests,
467
00:29:24,898 --> 00:29:28,193
but it appears there are no new lesions
468
00:29:29,361 --> 00:29:31,196
and the white tissue
is actually improving.
469
00:29:31,738 --> 00:29:34,575
We started the new diet like you said,
470
00:29:34,658 --> 00:29:36,743
and the water therapy and...
471
00:29:36,827 --> 00:29:38,161
Twice a day.
472
00:29:39,788 --> 00:29:40,872
We have a pool.
473
00:29:56,722 --> 00:29:59,391
ELLIOT: Hey, Mom,
I finished all my work in study hall.
474
00:29:59,474 --> 00:30:00,475
Can I go swimming?
475
00:30:00,559 --> 00:30:02,561
EVE: Okay, but don't go alone.
Ask your dad.
476
00:30:09,359 --> 00:30:11,695
RAY: (ON TV)
Here's progress report. I, uh...
477
00:30:12,321 --> 00:30:15,282
You all know I was diagnosed with MS
not too long ago,
478
00:30:15,365 --> 00:30:16,825
a little while back.
479
00:30:16,909 --> 00:30:19,620
- Dad?
- I've been able to work out in rehab
480
00:30:19,703 --> 00:30:22,372
and been getting back at it
for the last little while
481
00:30:22,456 --> 00:30:25,292
and I've made a lot of strides
that I'm proud of.
482
00:30:25,375 --> 00:30:27,252
I think that I can show you,
483
00:30:27,336 --> 00:30:29,838
demonstrate my ability
is still at a level that
484
00:30:29,922 --> 00:30:32,716
I'd be able to make an impact
on a team rather quickly.
485
00:30:32,799 --> 00:30:33,926
RAY: Hey, pal.
486
00:30:36,053 --> 00:30:37,471
Can you help me out with something?
487
00:30:38,639 --> 00:30:39,640
Yeah.
488
00:30:40,182 --> 00:30:41,683
Can you throw on a 25?
489
00:30:51,443 --> 00:30:53,195
What are you doing with the camera?
490
00:30:53,278 --> 00:30:55,530
(EXHALES) Helps me with my training.
491
00:30:57,491 --> 00:30:58,575
(GRUNTS)
492
00:31:01,203 --> 00:31:02,537
(STRAINING)
493
00:31:10,963 --> 00:31:12,881
Can you dive for coins with me?
494
00:31:12,965 --> 00:31:14,591
Mom says I can't swim alone.
495
00:31:19,555 --> 00:31:20,764
Yeah, um...
496
00:31:22,432 --> 00:31:23,767
Uh...
497
00:31:25,310 --> 00:31:27,521
Yeah. Hey, hand me one of those coins.
498
00:31:31,608 --> 00:31:32,651
Here.
499
00:31:35,404 --> 00:31:37,072
You gotta promise me
500
00:31:37,155 --> 00:31:38,991
you're gonna stay
in the shallow end. Okay?
501
00:31:39,074 --> 00:31:40,200
Okay.
502
00:31:40,325 --> 00:31:41,685
Throw this one in the pool for me.
503
00:31:43,412 --> 00:31:45,706
And I'll come find it. Okay?
504
00:31:46,373 --> 00:31:47,457
All right.
505
00:32:31,793 --> 00:32:33,045
Hey, Dad.
506
00:33:31,144 --> 00:33:32,229
CHILD: Hello?
507
00:33:42,447 --> 00:33:43,865
I got 'em all in one breath.
508
00:33:53,750 --> 00:33:56,587
Izzy? It's not funny.
509
00:34:00,591 --> 00:34:01,592
Izzy?
510
00:34:04,845 --> 00:34:06,179
I know that's you.
511
00:34:10,267 --> 00:34:11,476
I'm keeping the money.
512
00:34:16,273 --> 00:34:18,483
Okay, I'm going under.
513
00:34:25,990 --> 00:34:28,410
(BIRDS CAWING)
514
00:34:36,459 --> 00:34:38,170
(LOUD THUD)
515
00:34:45,760 --> 00:34:47,930
(CHILD HUMMING)
516
00:35:06,949 --> 00:35:08,242
CHILD: Hello?
517
00:35:13,580 --> 00:35:14,915
Can you hear me?
518
00:35:19,294 --> 00:35:20,712
I need help.
519
00:35:25,717 --> 00:35:27,511
I'm looking for my mom.
520
00:35:29,471 --> 00:35:30,889
ELLIOT: Who are you?
521
00:35:31,848 --> 00:35:34,059
My name is Rebecca Summers.
522
00:35:37,896 --> 00:35:39,731
I found your (DISTORTED) toy.
523
00:36:07,843 --> 00:36:09,761
(SCREAMS) Let go of me!
524
00:36:10,888 --> 00:36:11,930
(SHRIEKS)
525
00:36:15,225 --> 00:36:16,560
Help!
526
00:36:19,146 --> 00:36:20,480
(SCREAMING)
527
00:36:25,068 --> 00:36:26,111
Mom.
528
00:36:28,530 --> 00:36:29,948
Is someone out here?
529
00:36:36,246 --> 00:36:37,623
Ellie, are you sure?
530
00:36:37,706 --> 00:36:38,999
Her name is Rebecca.
531
00:36:39,958 --> 00:36:42,044
She said she was looking for her mom.
532
00:37:04,983 --> 00:37:06,568
(WHIRRING)
533
00:37:07,486 --> 00:37:11,240
It was probably just a kid
who snuck over the gate. That's all.
534
00:37:11,698 --> 00:37:13,533
Anyway, we have a lock on it now, so...
535
00:37:13,617 --> 00:37:15,452
I didn't see anyone out there.
536
00:37:16,536 --> 00:37:18,247
Maybe he's pretending.
537
00:37:19,081 --> 00:37:20,958
'Cause he doesn't have
any real friends yet.
538
00:37:21,041 --> 00:37:24,002
Remember he talked to that pet gecko
or lizard, or whatever?
539
00:37:24,086 --> 00:37:25,087
He was five.
540
00:37:25,170 --> 00:37:27,256
Yeah, but he talked to him
for months after he died.
541
00:37:27,339 --> 00:37:29,466
He's gonna make friends. He just...
542
00:37:29,549 --> 00:37:31,301
It just takes him time.
543
00:37:31,802 --> 00:37:35,264
Yeah. I'm going to
his practice later today.
544
00:37:36,265 --> 00:37:39,184
So, maybe that'll help, like,
break the ice with the kids.
545
00:37:39,726 --> 00:37:40,811
Yeah.
546
00:37:41,436 --> 00:37:43,689
You should come,
'cause he always plays better
547
00:37:43,772 --> 00:37:45,274
when you're there. He's more himself.
548
00:37:47,359 --> 00:37:48,527
EVE: Hmm.
549
00:37:49,945 --> 00:37:52,072
Maybe we should have the team over.
550
00:37:52,155 --> 00:37:54,616
- You know, for a cookout or something?
- Yes.
551
00:37:54,700 --> 00:37:55,784
That's a great idea.
552
00:37:55,867 --> 00:37:57,369
- Yeah?
- Yeah, like a pool party.
553
00:37:57,452 --> 00:37:59,871
That's why I married you,
because you're a genius.
554
00:37:59,955 --> 00:38:01,555
Invite your coworkers, friends, whoever.
555
00:38:01,665 --> 00:38:03,417
- Just "Meet the Wallers," right?
- Mm-hmm.
556
00:38:03,500 --> 00:38:04,751
- RAY: Sounds great.
- IZZY: Can I invite some friends?
557
00:38:04,835 --> 00:38:07,004
RAY: Yes, invite whoever you want.
It's a great idea.
558
00:38:07,087 --> 00:38:08,297
We should invite everybody you know.
559
00:38:08,380 --> 00:38:09,506
- We're a welcoming family.
- IZZY: Stop.
560
00:38:09,590 --> 00:38:11,216
RAY: How many people you think
we can fit in the pool?
561
00:38:11,300 --> 00:38:12,493
IZZY: We're the pool family now.
562
00:38:12,593 --> 00:38:14,094
(DUB-STEP MUSIC PLAYING)
563
00:38:14,177 --> 00:38:15,387
All right. Get in front of it.
564
00:38:16,096 --> 00:38:17,639
Good. Move it around.
565
00:38:17,723 --> 00:38:19,483
There you go, in front of it,
in front of it.
566
00:38:20,100 --> 00:38:21,685
It's all right. It's all right.
567
00:38:21,768 --> 00:38:23,168
Get in front of it. In front of it.
568
00:38:24,646 --> 00:38:26,523
Come on, wake up, man.
569
00:38:26,648 --> 00:38:28,317
Let's hustle. Let's hustle, boys.
570
00:38:28,400 --> 00:38:30,360
You know what baseball is, right?
571
00:38:31,612 --> 00:38:34,114
It's a stick and a ball
572
00:38:34,197 --> 00:38:36,617
and a bunch of guys wearing long socks.
573
00:38:39,119 --> 00:38:40,329
It's play.
574
00:38:41,371 --> 00:38:43,790
How come it's so easy for Dad and Izzy?
575
00:38:43,874 --> 00:38:45,208
It's not.
576
00:38:46,585 --> 00:38:48,587
Everyone's scared of something.
577
00:38:49,129 --> 00:38:51,757
Izzy used to hate drop-off
in kindergarten.
578
00:38:52,549 --> 00:38:54,885
Every day, I'd wait outside
until I saw her
579
00:38:55,010 --> 00:38:57,346
in the classroom window,
and she'd give me the signal.
580
00:38:58,055 --> 00:38:59,540
- Show him, Iz.
- COACH E: There we go!
581
00:38:59,640 --> 00:39:01,225
Good job, good job.
582
00:39:02,768 --> 00:39:04,144
Green light to swing.
583
00:39:04,228 --> 00:39:05,354
COACH E: Wait for the ball, boys!
584
00:39:05,437 --> 00:39:06,730
Come on, come on!
585
00:39:06,813 --> 00:39:08,933
- Hey, there he is.
- RAY: Hey, Coach. Sorry I'm late.
586
00:39:09,399 --> 00:39:11,151
- Hey, guys.
- EVE: Hey.
587
00:39:11,235 --> 00:39:12,236
RAY: All right.
588
00:39:12,903 --> 00:39:14,363
You got this.
589
00:39:15,113 --> 00:39:17,199
Hey, boys, this is Elliot's dad.
590
00:39:17,282 --> 00:39:19,326
He's a former Brewers third baseman,
591
00:39:19,409 --> 00:39:21,328
and he's here to turn you
into all-star hitters.
592
00:39:22,329 --> 00:39:24,498
You got this. You got this. Nice and easy.
593
00:39:27,042 --> 00:39:29,602
You gotta follow through the ball.
Don't just, like, check swing.
594
00:39:30,212 --> 00:39:31,922
- There you go.
- Yes! Nice!
595
00:39:32,005 --> 00:39:33,715
All right. Line drive up the middle.
There you go.
596
00:39:33,799 --> 00:39:35,092
All right, move it around, move it around.
597
00:39:35,175 --> 00:39:37,052
RAY: You're bent way over
at the waist, right?
598
00:39:37,177 --> 00:39:38,428
And you turn out with your body.
599
00:39:38,512 --> 00:39:40,472
Don't hit it with your hands.
You turn out with your body.
600
00:39:40,556 --> 00:39:41,848
- All right. Good job.
- BOY: There you go!
601
00:39:41,932 --> 00:39:43,267
Way to get on top of it. Good job.
602
00:39:43,350 --> 00:39:45,394
Oh, hey, Ray, that's my son, Ty.
603
00:39:45,519 --> 00:39:47,271
Yeah, keep an eye.
He's got good mechanics.
604
00:39:47,354 --> 00:39:49,034
RAY: All right, Ty.
Let's see what you got.
605
00:39:50,566 --> 00:39:51,858
- (EFFORT GRUNTS)
- There you go.
606
00:39:51,942 --> 00:39:53,443
Yes, Ty! Yes!
607
00:39:53,777 --> 00:39:55,637
- Good swing. Good hit.
- TY: Yeah, I got you, Dad.
608
00:39:55,737 --> 00:39:57,239
- Good job.
- TY: Thanks, Mr. Waller.
609
00:39:57,322 --> 00:39:58,522
RAY: All right, El, you ready?
610
00:39:59,449 --> 00:40:00,534
Go, Ellie!
611
00:40:00,617 --> 00:40:02,202
- RAY: All right, let's go.
- TY: Hey. Good luck out there, man.
612
00:40:02,286 --> 00:40:03,412
You got this.
613
00:40:03,495 --> 00:40:05,789
Way to go. Good job, Ty.
614
00:40:05,872 --> 00:40:07,291
(WHISPERS) Hey, Ellie.
615
00:40:13,130 --> 00:40:14,715
All right, Elliot.
616
00:40:15,340 --> 00:40:16,758
All right, come on. You got this.
617
00:40:17,593 --> 00:40:18,844
TY: You got it, Elliot.
618
00:40:19,678 --> 00:40:21,138
- There you go. Nice!
- TY: Nice going.
619
00:40:21,221 --> 00:40:23,515
- (CHEERING)
- There you go. All right. Good job.
620
00:40:23,599 --> 00:40:25,183
- Yes, Elliot.
- RAY: All right.
621
00:40:25,309 --> 00:40:26,585
That's what stepping into the ball does.
622
00:40:26,685 --> 00:40:27,728
You go after it and you get it.
623
00:40:27,811 --> 00:40:28,979
Good job. Way to go.
624
00:40:29,062 --> 00:40:30,647
Try for the other side of the field.
Way to go.
625
00:40:30,731 --> 00:40:31,815
We'll work on it. Don't worry about it.
626
00:40:31,899 --> 00:40:33,425
COACH E: Hey, Ray, you want to take some?
627
00:40:33,525 --> 00:40:34,526
Um...
628
00:40:34,610 --> 00:40:36,028
I mean, if you're up for it.
629
00:40:36,945 --> 00:40:38,488
Um...
630
00:40:38,572 --> 00:40:40,324
- COACH E: Yeah?
- RAY: Sure, right?
631
00:40:40,407 --> 00:40:42,117
Take a couple. I'll be fine.
632
00:40:42,200 --> 00:40:44,786
All right. All right,
get ready, boys! Get ready!
633
00:40:44,870 --> 00:40:46,079
RAY: All right.
634
00:40:46,204 --> 00:40:47,456
COACH E: Okay, you ready?
635
00:40:47,581 --> 00:40:48,957
You guys ready out there?
636
00:40:49,082 --> 00:40:50,400
Bend your knees. Bend your knees.
637
00:40:50,500 --> 00:40:51,793
RAY: Take it easy on me.
638
00:40:52,294 --> 00:40:54,171
I haven't swung in a while.
639
00:40:59,384 --> 00:41:01,428
All right, hold on.
Let me loosen up real quick.
640
00:41:01,511 --> 00:41:04,014
- Okay, okay. Next one.
- RAY: Just let me... Yeah.
641
00:41:11,605 --> 00:41:12,648
(GASPS)
642
00:41:12,731 --> 00:41:14,191
- (GROANS)
- IZZY: Dad?
643
00:41:15,234 --> 00:41:16,276
You okay, boss?
644
00:41:16,944 --> 00:41:17,945
Ooh.
645
00:41:18,028 --> 00:41:20,489
Ray? You okay?
646
00:41:20,572 --> 00:41:23,158
RAY: (GROANS) I'm okay.
647
00:41:23,742 --> 00:41:24,743
(COUGHS)
648
00:41:25,244 --> 00:41:26,662
I'm good. Let's keep going.
649
00:41:26,787 --> 00:41:28,247
- Okay.
- RAY: I'm good. I'm good.
650
00:41:28,330 --> 00:41:29,748
(SIGHS) Shit.
651
00:41:29,831 --> 00:41:31,291
RAY: Why don't you throw that again?
652
00:41:31,375 --> 00:41:32,417
All right.
653
00:41:47,933 --> 00:41:49,351
(CROWD CHEERING)
654
00:42:14,793 --> 00:42:16,503
- (ALL CHEERING)
- TY: Oh, my God!
655
00:42:17,462 --> 00:42:18,839
Oh, my God!
656
00:42:21,592 --> 00:42:23,260
(BOY WHOOPING)
657
00:42:24,803 --> 00:42:27,014
(MAN SPEAKING SPANISH)
658
00:42:31,059 --> 00:42:32,936
See, boys, that's how you hit a ball.
659
00:42:33,020 --> 00:42:34,646
That's how you hit it, man.
660
00:42:49,953 --> 00:42:52,623
EVE: You know the deal.
Stay in the house, bed by 10:00.
661
00:42:52,706 --> 00:42:54,166
- We'll be back after dinner.
- Mm-hmm.
662
00:42:54,249 --> 00:42:56,043
Don't make me regret not getting a sitter.
663
00:42:56,126 --> 00:42:57,753
- IZZY: Yeah, okay, I know.
- Yeah?
664
00:42:58,921 --> 00:43:00,297
EVE: Ray, you ready?
665
00:43:00,380 --> 00:43:01,465
We gotta go.
666
00:43:11,058 --> 00:43:13,810
Hey, someone's coming over in a minute.
It's not a big deal.
667
00:43:14,436 --> 00:43:15,520
Okay.
668
00:43:17,981 --> 00:43:19,399
It's for the swim team.
669
00:43:20,943 --> 00:43:22,027
Okay.
670
00:43:33,080 --> 00:43:34,456
(WHISPERS) If you tell Mom,
671
00:43:34,581 --> 00:43:37,042
I'm gonna put a Tide POD
in your fish tank.
672
00:43:38,669 --> 00:43:39,878
(WHISPERS) Okay.
673
00:43:41,922 --> 00:43:43,006
RONIN: Marco.
674
00:43:43,966 --> 00:43:45,092
IZZY: Polo.
675
00:43:45,175 --> 00:43:46,510
Marco.
676
00:43:46,593 --> 00:43:48,136
Polo. (SQUEALS)
677
00:43:49,429 --> 00:43:50,430
(LAUGHS)
678
00:43:52,307 --> 00:43:54,393
Marco. Marco.
679
00:43:54,518 --> 00:43:55,769
(SOFTLY) Polo.
680
00:43:59,022 --> 00:44:00,774
You're cheating. You opened your eyes.
681
00:44:00,899 --> 00:44:01,900
- Uh-uh.
- Uh-huh.
682
00:44:01,984 --> 00:44:03,664
I mean, you look great with your hair wet.
683
00:44:04,861 --> 00:44:06,363
You're supposed to say "Polo."
684
00:44:06,446 --> 00:44:08,156
- (GROANS) Polo.
- (LAUGHING) Stop.
685
00:44:09,950 --> 00:44:12,035
Okay. Marco.
686
00:44:12,703 --> 00:44:14,079
RONIN: (MUFFLED) Polo.
687
00:44:16,123 --> 00:44:17,124
(IN NORMAL VOICE) Fish out of water.
688
00:44:17,207 --> 00:44:19,001
- RONIN: Nope.
- (GIGGLES)
689
00:44:19,960 --> 00:44:22,045
They want to see you break...
690
00:44:22,170 --> 00:44:23,839
IZZY:(MUFFLED) Marco.
691
00:44:25,215 --> 00:44:27,801
Come on. You have to say something back.
692
00:44:28,302 --> 00:44:29,511
(VOICE WHISPERS) Polo.
693
00:44:32,306 --> 00:44:33,974
Marco.
694
00:44:34,099 --> 00:44:37,227
They want to see you break...
695
00:44:38,937 --> 00:44:40,272
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
696
00:44:45,402 --> 00:44:46,778
(VOICE WHISPERS) Polo.
697
00:44:47,487 --> 00:44:48,780
Marco?
698
00:44:55,537 --> 00:44:58,373
Ronin, stop, please. Marco.
699
00:45:03,295 --> 00:45:04,504
(VOICE WHISPERS) Polo.
700
00:45:05,839 --> 00:45:07,257
I hear you.
701
00:45:15,849 --> 00:45:17,476
You're right there.
702
00:45:21,063 --> 00:45:22,314
Marco. Come on.
703
00:45:23,899 --> 00:45:24,900
(SPITS)
704
00:45:25,901 --> 00:45:27,110
Come on.
705
00:45:29,696 --> 00:45:31,240
Got you. No!
706
00:45:35,744 --> 00:45:37,162
(SHUDDERS)
707
00:45:54,096 --> 00:45:55,222
Polo.
708
00:45:59,142 --> 00:46:00,686
Ronin, you're dead.
709
00:46:36,680 --> 00:46:37,890
(MUFFLED SCREAMING)
710
00:46:59,369 --> 00:47:01,246
- RONIN: I got you.
- (COUGHING)
711
00:47:01,330 --> 00:47:03,582
Wait, why didn't you call
"fish out of water"?
712
00:47:03,665 --> 00:47:05,125
- Izzy?
- Oh, my God.
713
00:47:06,335 --> 00:47:07,836
- Hey.
- (GASPING)
714
00:47:07,920 --> 00:47:09,004
Izzy?
715
00:47:09,922 --> 00:47:10,923
Izzy, you okay?
716
00:47:11,673 --> 00:47:13,842
Hey, hey, hey. Talk to me.
717
00:47:13,926 --> 00:47:15,702
Something was down there.
Something grabbed me.
718
00:47:15,802 --> 00:47:17,788
- Something grabbed you?
- Were you not down there?
719
00:47:17,888 --> 00:47:20,265
No. Look, look, it's okay.
Look, I'm right here.
720
00:47:20,641 --> 00:47:21,850
I didn't see anything.
721
00:47:21,934 --> 00:47:23,352
You were only down there
for a couple seconds.
722
00:47:23,435 --> 00:47:25,312
Maybe your foot got stuck
in the pool cleaner.
723
00:47:29,191 --> 00:47:32,027
- Did it?
- I... I don't know. Maybe.
724
00:47:33,654 --> 00:47:35,239
It's okay, all right? It's okay.
725
00:47:35,906 --> 00:47:37,074
There's nothing there.
726
00:47:37,157 --> 00:47:38,158
ELLIOT: Izzy!
727
00:47:38,242 --> 00:47:39,743
- Mom and Dad are home!
- IZZY: Shit. Oh, shit.
728
00:47:39,826 --> 00:47:41,203
I didn't tell my parents
you were coming over.
729
00:47:41,286 --> 00:47:42,829
- Oh, wow.
- I'm sorry. You gotta grab your stuff
730
00:47:42,913 --> 00:47:44,456
- and get out the back gate.
- All right.
731
00:47:44,539 --> 00:47:46,166
Well, thanks for inviting me over.
732
00:47:48,377 --> 00:47:50,212
All right, great.
I'll catch you on Saturday?
733
00:47:50,295 --> 00:47:52,339
Uh, Saturday?
734
00:47:52,923 --> 00:47:53,966
The pool party.
735
00:47:54,049 --> 00:47:56,218
- Oh. Yeah.
- All right.
736
00:48:00,305 --> 00:48:03,350
They want to see you break...
737
00:48:08,397 --> 00:48:10,065
RONIN: The gate won't open.
738
00:48:14,528 --> 00:48:15,529
{\an8}(POPS)
739
00:48:17,030 --> 00:48:18,198
Izzy.
740
00:48:18,991 --> 00:48:20,951
I know something scared you last night.
741
00:48:21,785 --> 00:48:23,996
I saw the way you got out of the water.
742
00:48:24,079 --> 00:48:25,372
IZZY: Go away.
743
00:48:28,375 --> 00:48:29,626
Tell me.
744
00:48:31,211 --> 00:48:33,331
Or I'm gonna tell Mom and Dad
your boyfriend was here.
745
00:48:40,053 --> 00:48:41,638
You saw something, didn't you?
746
00:48:44,641 --> 00:48:45,767
No.
747
00:48:45,851 --> 00:48:47,644
My leg just got caught
in the pool cleaner.
748
00:48:47,728 --> 00:48:50,063
- You're lying. I can tell.
- (SHUSHES)
749
00:48:50,147 --> 00:48:51,315
Stop.
750
00:48:55,903 --> 00:48:58,238
Things have been better
since we moved here.
751
00:48:59,698 --> 00:49:02,618
I mean, Dad's healthier.
752
00:49:02,743 --> 00:49:03,869
Mom's happy.
753
00:49:04,453 --> 00:49:07,539
Do you want to freak them out
just so we have to move again?
754
00:49:07,664 --> 00:49:09,041
What makes more sense,
755
00:49:09,124 --> 00:49:11,793
that the pool's helping us
or that it's haunted?
756
00:49:12,961 --> 00:49:14,630
What if it's both?
757
00:49:14,713 --> 00:49:15,714
(DOOR OPENS)
758
00:49:15,964 --> 00:49:16,965
EVE: Hey, I'm back!
759
00:49:18,258 --> 00:49:19,259
(DOOR CLOSES)
760
00:49:20,302 --> 00:49:22,304
(WHISPERS) Keep your mouth shut.
761
00:49:22,387 --> 00:49:24,097
EVE: Hey. Where are you two?
762
00:49:24,223 --> 00:49:25,849
No one's gonna believe us anyway.
763
00:49:26,808 --> 00:49:28,727
Coming, Mom. I can help.
764
00:49:30,520 --> 00:49:32,105
Everything okay?
765
00:49:33,941 --> 00:49:35,901
Yeah, Mom. Everything's fine.
766
00:49:37,486 --> 00:49:38,820
(DOORBELL RINGS)
767
00:49:39,112 --> 00:49:40,364
EVE: Oh, shit.
768
00:49:40,447 --> 00:49:42,407
Are you ready now
769
00:49:42,491 --> 00:49:43,951
To get on down?
770
00:49:47,079 --> 00:49:49,206
Get on down, baby
771
00:49:50,958 --> 00:49:52,793
Get on down...
772
00:49:56,421 --> 00:49:58,215
It's so nice to meet you guys.
773
00:49:58,799 --> 00:50:00,425
I mean, you really didn't
have to bring that.
774
00:50:00,509 --> 00:50:03,220
Are you kidding?
You're hosting the entire neighborhood.
775
00:50:03,345 --> 00:50:04,680
- Thank you.
- Of course.
776
00:50:04,805 --> 00:50:06,682
Uh, is Mr. Waller here?
777
00:50:06,765 --> 00:50:08,225
Oh, yeah. He's out back.
778
00:50:08,308 --> 00:50:09,893
You-you guys can go say hi.
779
00:50:10,644 --> 00:50:13,689
Hey. Oh, my God, the house looks great.
780
00:50:13,814 --> 00:50:14,815
Oh, wow.
781
00:50:14,940 --> 00:50:16,942
I made my jiggly rum cake.
782
00:50:17,359 --> 00:50:18,360
Wow.
783
00:50:18,443 --> 00:50:20,279
But this is not for the kids. Okay?
784
00:50:20,404 --> 00:50:21,805
There's enough Captain Morgan in here
785
00:50:21,905 --> 00:50:24,408
to get Phil
into his famous Bermuda G-string.
786
00:50:24,491 --> 00:50:25,826
Grrr.
787
00:50:25,909 --> 00:50:27,661
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
788
00:50:34,084 --> 00:50:35,794
COACH E: You seem to be
doing a lot better, man.
789
00:50:35,877 --> 00:50:37,087
- RAY: Thank you.
- I don't think I've ever seen
790
00:50:37,170 --> 00:50:38,255
anybody hit a ball that hard.
791
00:50:38,338 --> 00:50:40,632
RAY: (CHUCKLES)
Tell my agent that when you see him.
792
00:50:40,716 --> 00:50:43,343
Yeah, he used to rep
Evan Longoria, Mark Teixeira.
793
00:50:43,427 --> 00:50:45,095
- He repped a lot of good people.
- No shit.
794
00:50:45,178 --> 00:50:47,222
- Yeah.
- You know, I'd love for Ty to meet him.
795
00:50:47,306 --> 00:50:48,515
Yeah, sure. Maybe I can get him
796
00:50:48,599 --> 00:50:49,766
- to come to practice.
- MAN: Sun's out, guns out.
797
00:50:49,850 --> 00:50:52,352
You ready? Let's go. Coming in.
798
00:51:01,778 --> 00:51:04,156
Yeah, so he...
He came over for a swim last night.
799
00:51:04,239 --> 00:51:06,325
Um, it was cool.
800
00:51:07,910 --> 00:51:10,871
But, uh, he... He kissed me.
801
00:51:11,747 --> 00:51:13,498
Shut up. No, he didn't.
802
00:51:13,582 --> 00:51:16,168
But I... I actually think
it's hotter that he's Christian.
803
00:51:16,710 --> 00:51:17,711
- Really?
- Really?
804
00:51:17,794 --> 00:51:18,837
Yeah. Yeah, yeah. It's, like, forbidden.
805
00:51:18,921 --> 00:51:20,948
- (BOTH CHUCKLING)
- RONIN: Hey, Izzy, I got this for you.
806
00:51:21,048 --> 00:51:22,466
- You all right?
- IZZY: Yeah.
807
00:51:23,133 --> 00:51:24,843
- (BOTH LAUGHING)
- What?
808
00:51:25,761 --> 00:51:26,762
Nothing. We were just...
809
00:51:26,845 --> 00:51:28,263
- We were saying we should go for a swim.
- We're gonna go for a swim.
810
00:51:28,347 --> 00:51:29,873
- Yeah.
- We're gonna head out to the water.
811
00:51:29,973 --> 00:51:31,516
Come on. Come on.
812
00:51:31,600 --> 00:51:32,809
I'm good, thanks.
813
00:51:32,893 --> 00:51:34,519
- RONIN: You sure? All right.
- Yeah.
814
00:51:36,063 --> 00:51:39,066
In this land of mirrors and weed
815
00:51:39,191 --> 00:51:40,359
Walk the line...
816
00:51:49,201 --> 00:51:51,161
ANGEL: The kids must love the pool.
817
00:51:51,245 --> 00:51:52,663
Do you swim?
818
00:51:52,746 --> 00:51:54,539
Oh, my dad was Navy.
819
00:51:54,623 --> 00:51:56,750
I was doing dive drills
before I could walk.
820
00:51:56,833 --> 00:51:58,961
Oh. Well, you should have
seen her eyes light up
821
00:51:59,044 --> 00:52:00,545
when she saw this place.
822
00:52:02,047 --> 00:52:04,216
I can tell that you're used to hosting.
823
00:52:04,341 --> 00:52:05,467
Mm-hmm.
824
00:52:05,551 --> 00:52:07,844
Well, we moved so much
when Ray was playing.
825
00:52:07,928 --> 00:52:11,640
It's just nice to meet people
you might actually know next year.
826
00:52:11,723 --> 00:52:13,308
You're gonna know us.
827
00:52:13,392 --> 00:52:15,602
This is an annual event, like it or not.
828
00:52:17,145 --> 00:52:18,230
(BOY SCREAMS)
829
00:52:20,274 --> 00:52:21,775
(INDISTINCT SHOUTING)
830
00:52:23,527 --> 00:52:25,153
KAY: And did you bring your suit today?
831
00:52:25,237 --> 00:52:27,197
- ANGEL: I did. I'm wearing it already.
- Okay, good.
832
00:52:27,281 --> 00:52:29,283
I haven't had a suit in 25 years.
833
00:52:33,537 --> 00:52:35,289
Throw a little color on it...
834
00:52:38,041 --> 00:52:41,420
-On the canvas, bottoms up
-Bottoms up...
835
00:52:44,298 --> 00:52:45,465
Hey, El!
836
00:52:46,174 --> 00:52:47,259
El!
837
00:52:47,801 --> 00:52:49,511
Where are you? Let's get in the pool.
838
00:52:49,595 --> 00:52:51,388
- TY: Mr. Waller?
- Hey.
839
00:52:51,513 --> 00:52:52,764
Hey, El!
840
00:52:52,848 --> 00:52:54,099
Will you sign this for me?
841
00:52:55,350 --> 00:52:57,561
It took me like an hour
to find it last night.
842
00:53:07,821 --> 00:53:08,947
Yeah, of course.
843
00:53:11,199 --> 00:53:13,201
- TY: Thank you so much.
- Yeah.
844
00:53:15,621 --> 00:53:16,622
There you go.
845
00:53:16,705 --> 00:53:18,665
- Now hold on to that.
- I will.
846
00:53:18,749 --> 00:53:20,083
It's gonna be worth something someday.
847
00:53:20,167 --> 00:53:21,627
- Yeah.
- Yeah.
848
00:53:22,294 --> 00:53:24,421
- Hey.
- Yeah?
849
00:53:25,547 --> 00:53:28,800
RAY: Steroid Shrek over here
thinks he owns the damn pool.
850
00:53:29,301 --> 00:53:30,552
Think we can take him?
851
00:53:34,473 --> 00:53:36,141
Yeah, I got you, man!
852
00:53:38,435 --> 00:53:40,020
- All right, we got this, okay?
- Yeah. All right.
853
00:53:40,103 --> 00:53:41,438
- Let's go. Come on.
- Okay.
854
00:53:46,735 --> 00:53:49,029
(MAN CLUCKING)
855
00:53:49,112 --> 00:53:50,614
You ready, Big League?
856
00:53:55,410 --> 00:53:56,703
RAY: Nice, buddy.
857
00:53:57,371 --> 00:53:58,580
Get 'em, Mikey!
858
00:53:58,664 --> 00:54:00,290
You know, when we were fixing up the pool,
859
00:54:00,374 --> 00:54:03,710
they said it hadn't been used
in probably 15 years.
860
00:54:03,794 --> 00:54:04,795
Maybe longer.
861
00:54:05,254 --> 00:54:06,672
It's weird, right?
862
00:54:08,173 --> 00:54:09,258
No. No, I don't know.
863
00:54:09,341 --> 00:54:11,093
Maybe they weren't pool people.
864
00:54:14,846 --> 00:54:16,473
- Kay?
- Hmm?
865
00:54:19,268 --> 00:54:20,477
Okay, you know what?
866
00:54:23,939 --> 00:54:25,524
You know, this is your new home,
867
00:54:25,607 --> 00:54:28,569
and I-I didn't want to say anything
that would taint your...
868
00:54:28,652 --> 00:54:29,987
Your feelings about this house.
869
00:54:30,070 --> 00:54:32,239
Come on, we closed months ago. What is it?
870
00:54:32,739 --> 00:54:34,408
- MAN: Get it, buddy. Yeah.
- RAY: Ty, use your core.
871
00:54:34,491 --> 00:54:35,826
- MAN: Let's go!
- RAY: Use your core, Ty.
872
00:54:35,909 --> 00:54:37,119
There you go. Lean forward a little bit.
873
00:54:37,202 --> 00:54:38,453
- Yeah. That's it.
- Lean forward.
874
00:54:38,537 --> 00:54:40,581
- MAN: Use your arms. Your arms.
- RAY: Going down, Mikey.
875
00:54:40,664 --> 00:54:44,793
I swear, I had no idea
that this was the same house
876
00:54:44,918 --> 00:54:47,004
until my friend told me
after you'd already moved in.
877
00:54:47,087 --> 00:54:51,341
And I was gonna tell you,
but you seemed so happy here. And I...
878
00:54:51,425 --> 00:54:54,720
I didn't want to put any poo
in the pudding. (CHUCKLES NERVOUSLY)
879
00:54:56,805 --> 00:54:57,806
Um...
880
00:54:58,682 --> 00:55:00,309
It... It's very possible
881
00:55:00,392 --> 00:55:02,686
that the people that lived here
before, that they...
882
00:55:03,604 --> 00:55:06,356
You know, they liked the neighborhood,
and they wanted the good school district,
883
00:55:06,440 --> 00:55:09,192
but they didn't feel comfortable
using the pool
884
00:55:09,276 --> 00:55:11,778
because of certain alleged events.
885
00:55:12,279 --> 00:55:13,614
Alleged events?
886
00:55:14,281 --> 00:55:16,450
(SIGHS) Yeah, I...
887
00:55:17,159 --> 00:55:18,577
You know, I don't remember much about it.
888
00:55:18,660 --> 00:55:21,371
Just there were these stories
about this little girl who...
889
00:55:21,455 --> 00:55:23,081
Uh, from Harold Holt...
890
00:55:24,041 --> 00:55:26,376
and she drowned here.
891
00:55:28,003 --> 00:55:30,839
I know, it's just... Oh, it is a tragedy.
892
00:55:32,049 --> 00:55:33,759
You know, I mean,
I don't know why that would make
893
00:55:33,842 --> 00:55:35,761
someone not want to use
a perfectly good swimming pool,
894
00:55:35,844 --> 00:55:36,845
but you know what?
895
00:55:36,929 --> 00:55:39,056
People are... They're superstitious.
896
00:55:39,139 --> 00:55:40,182
Aren't they, really?
897
00:55:42,017 --> 00:55:43,852
Was the little girl's name Rebecca?
898
00:55:43,936 --> 00:55:45,103
(GASPS)
899
00:55:45,812 --> 00:55:47,522
Wait. How did you know that?
900
00:55:47,606 --> 00:55:49,566
- (BOTH GRUNTING)
- RAY: Okay, keep pushing.
901
00:55:49,650 --> 00:55:51,401
Let's go. Let's take 'em down.
902
00:55:51,485 --> 00:55:52,611
Come on, Ty.
903
00:55:52,694 --> 00:55:55,030
- (MUFFLED) Don't give up. Use your legs.
- MAN: Let's go.
904
00:55:55,113 --> 00:55:56,281
- RAY: (IN NORMAL VOICE) Come on, Ty.
- MAN: Keep going.
905
00:55:56,365 --> 00:55:57,699
- RAY: Use your legs, Ty.
- MAN: You got him. Keep pushing.
906
00:55:57,783 --> 00:55:58,784
(MUFFLED) Let's go now.
907
00:55:58,867 --> 00:56:00,994
- RAY: Don't give up.
- MAN: Get him, Mikey.
908
00:56:01,078 --> 00:56:03,558
- (IN NORMAL VOICE) That's it, buddy.
- RAY: You're going down!
909
00:56:10,337 --> 00:56:11,588
Let's go! We won!
910
00:56:11,672 --> 00:56:13,048
(TY WHOOPING)
911
00:56:13,131 --> 00:56:14,466
TY: Let's go!
912
00:56:14,549 --> 00:56:16,843
We did it, Mr. Waller! (WHOOPING)
913
00:56:17,719 --> 00:56:19,221
All right, you can let go now.
914
00:56:19,930 --> 00:56:21,848
Mr. Waller. Mr. Waller.
915
00:56:22,641 --> 00:56:24,434
Hey, let go. Hey!
916
00:56:25,102 --> 00:56:27,062
Mr. Waller, please let go.
917
00:56:27,729 --> 00:56:29,815
You've got my legs, Mr. Waller.
918
00:56:29,898 --> 00:56:32,985
(STRAINING) Let go! Let go!
919
00:56:41,118 --> 00:56:42,411
Mr. Waller.
920
00:56:42,536 --> 00:56:44,413
You're grabbing on my legs. Stop.
921
00:56:44,496 --> 00:56:46,373
Let go! Mr. Waller!
922
00:56:49,251 --> 00:56:50,877
(VOICES WHISPERING)
923
00:56:52,629 --> 00:56:53,755
Mr. Waller...
924
00:56:56,550 --> 00:56:57,676
Let go!
925
00:56:57,759 --> 00:56:59,177
(MUFFLED SCREAMING)
926
00:57:12,816 --> 00:57:13,817
ELLIOT: Mom!
927
00:57:14,818 --> 00:57:16,028
Hey, Ty.
928
00:57:17,738 --> 00:57:18,739
Ty.
929
00:57:20,282 --> 00:57:23,035
- Baby, you seen Ty?
- ELLIOT: (SCREAMING) Mom! Mom!
930
00:57:24,036 --> 00:57:25,996
Mom. Outside in the pool.
931
00:57:29,333 --> 00:57:30,626
Oh, my God. Ty!
932
00:57:31,168 --> 00:57:32,210
Oh, my...
933
00:57:32,294 --> 00:57:33,921
- Ty?
- Out of the way! Out of the way!
934
00:57:38,175 --> 00:57:40,260
ANGEL: Ty! What happened?
935
00:57:40,344 --> 00:57:41,553
COACH E: Help me! Someone help!
936
00:57:41,637 --> 00:57:42,638
- MAN: Give him to me.
- ANGEL: Get him out.
937
00:57:42,721 --> 00:57:44,389
Pull him over the edge.
938
00:57:44,473 --> 00:57:45,641
Someone call for help!
939
00:57:45,724 --> 00:57:47,100
- ELLIOT: Mom, look! It's Dad!
- COACH E: Move!
940
00:57:47,184 --> 00:57:48,227
- Ty, breathe. Breathe.
- ANGEL: It's okay. It's okay.
941
00:57:48,310 --> 00:57:50,395
- I got him.
- Come on, breathe, breathe. What happened?
942
00:57:50,479 --> 00:57:52,064
What happened?
943
00:57:52,898 --> 00:57:54,107
What the hell happened?
944
00:57:54,191 --> 00:57:55,734
MAN: Someone call for help.
945
00:57:55,817 --> 00:57:56,985
Call 911!
946
00:57:57,069 --> 00:57:58,971
- Someone call for help.
- EVE: (VOICE SHAKING) Ray. Ray.
947
00:57:59,071 --> 00:58:00,781
COACH E: What happened, Ty?
948
00:58:00,864 --> 00:58:02,783
(BREATHING HEAVILY)
949
00:58:06,328 --> 00:58:07,412
(GASPING)
950
00:58:09,456 --> 00:58:12,125
- IZZY: Dad? Dad?
- (WHEEZING)
951
00:58:12,668 --> 00:58:13,961
- You're okay.
- IZZY: Okay.
952
00:58:14,044 --> 00:58:16,546
- Yeah, just hold on to my arm.
- It's okay. It's okay.
953
00:58:16,630 --> 00:58:17,631
- Okay.
- EVE: Let's get him inside.
954
00:58:17,714 --> 00:58:19,967
- IZZY: Okay, one, two...
- It's okay. You're okay.
955
00:58:22,511 --> 00:58:24,346
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
956
00:58:30,602 --> 00:58:32,104
Ty said he wouldn't let go.
957
00:58:32,187 --> 00:58:34,815
No, Coach, you know the disease
attacks his nervous system.
958
00:58:34,898 --> 00:58:37,067
I mean... No. He nearly drowned, too.
959
00:58:37,776 --> 00:58:39,444
We're not gonna press charges, Officer.
960
00:58:39,528 --> 00:58:40,779
We're fine.
961
00:58:41,446 --> 00:58:42,698
Hey, Eve, I just...
962
00:58:42,781 --> 00:58:45,617
I don't think
Ray should come to practice anymore.
963
00:58:48,495 --> 00:58:49,705
Look, I'm so sorry.
964
00:58:49,788 --> 00:58:51,498
(STERNLY) Do you hear what he's saying?
965
00:58:52,165 --> 00:58:54,376
Don't come near our family again.
966
00:59:01,300 --> 00:59:03,844
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
967
00:59:03,927 --> 00:59:06,138
(THUNDER RUMBLING)
968
00:59:13,854 --> 00:59:15,355
- EVE: Come on, let's go. Let's go.
- RAY: Wait. Wait.
969
00:59:15,439 --> 00:59:16,940
- Stop, stop. Stop.
- Here, just put the...
970
00:59:17,024 --> 00:59:18,191
- Stop! God, wait.
- Get in the car.
971
00:59:18,275 --> 00:59:19,818
Wait. Where are we going?
972
00:59:19,902 --> 00:59:21,904
EVE: I don't know. Just not here.
973
00:59:23,071 --> 00:59:24,656
There's something wrong with that pool.
974
00:59:24,740 --> 00:59:26,533
Eve, there's nothing wrong with the pool.
975
00:59:26,617 --> 00:59:28,201
The pool's fine.
976
00:59:28,827 --> 00:59:31,413
The pool's the greatest thing
to ever happen to me.
977
00:59:31,496 --> 00:59:34,249
Look... Listen. I mean, honey,
it would be different this time.
978
00:59:34,333 --> 00:59:35,959
It would be so different.
We wouldn't have to make the same sacri...
979
00:59:36,043 --> 00:59:37,711
What are you talking about?
980
00:59:38,420 --> 00:59:40,589
You almost drowned today.
981
00:59:43,342 --> 00:59:45,302
That little boy almost drowned.
982
00:59:50,390 --> 00:59:51,808
(ENGINE STARTS)
983
00:59:54,728 --> 00:59:55,812
RAY: All right.
984
00:59:57,606 --> 00:59:59,441
(COUGHS)
985
01:00:02,110 --> 01:00:03,320
- Dad?
- (CONTINUES COUGHING)
986
01:00:03,820 --> 01:00:05,614
- Dad, stop.
- ELLIOT: Mom, what's going on?
987
01:00:05,697 --> 01:00:07,241
- Stop the car.
- (BRAKES SCREECH)
988
01:00:08,242 --> 01:00:10,327
- Mom, do something.
- I don't know what to do.
989
01:00:10,410 --> 01:00:12,162
- IZZY: Is he breathing?
- (STRAINING)
990
01:00:12,246 --> 01:00:14,998
- What is happening?
- ELLIOT: Please! He can't breathe!
991
01:00:16,250 --> 01:00:17,918
- IZZY: Cough it out.
- Oh, my God.
992
01:00:18,460 --> 01:00:20,260
- ELLIOT: Dad.
- IZZY: Get him out of the car!
993
01:00:20,837 --> 01:00:22,923
EVE: No, no, no, he's stable now, but I...
994
01:00:23,006 --> 01:00:25,092
I've never seen him like this before.
995
01:00:26,677 --> 01:00:29,805
It was like something
was attacking him from the inside.
996
01:00:29,888 --> 01:00:32,140
DR. SRIDHAR: (ON PHONE) Look,
I know these episodes are frightening.
997
01:00:32,224 --> 01:00:34,268
I can have him come in on Tuesday
998
01:00:34,351 --> 01:00:36,979
for another round of tests,
but in the meantime,
999
01:00:37,604 --> 01:00:40,023
- just let him rest and recover.
- (WHEEZING)
1000
01:00:44,611 --> 01:00:45,612
Eve.
1001
01:00:45,696 --> 01:00:47,406
I'm sorry. I don't know what's happening.
1002
01:00:47,531 --> 01:00:49,449
- It's okay.
- I didn't mean to hurt that boy.
1003
01:00:49,533 --> 01:00:50,742
You don't have to talk.
1004
01:00:55,497 --> 01:00:57,124
We'll just get you stable and just...
1005
01:00:57,249 --> 01:00:58,875
We'll figure out what to do.
1006
01:01:02,087 --> 01:01:04,131
It's just one more time.
It's just one more.
1007
01:01:04,256 --> 01:01:05,841
I just need one more time.
1008
01:01:05,924 --> 01:01:08,604
You can carry me into the pool.
I just need to get in one more time.
1009
01:01:19,938 --> 01:01:21,773
It's so cool in the deep water.
1010
01:01:25,193 --> 01:01:27,613
It's so cool in the deep.
1011
01:02:00,938 --> 01:02:03,023
I told him he could sleep here tonight.
1012
01:02:20,874 --> 01:02:23,502
You know your dad talks about being at bat
1013
01:02:24,753 --> 01:02:28,173
and feeling this rush of strength
when you were born?
1014
01:02:30,884 --> 01:02:35,764
I was 22 in a hospital
surrounded by strangers, and...
1015
01:02:37,266 --> 01:02:40,060
And I felt totally alone.
1016
01:02:43,021 --> 01:02:44,314
And I didn't...
1017
01:02:44,398 --> 01:02:46,066
And I didn't think I could keep pushing.
1018
01:02:46,191 --> 01:02:48,735
I didn't think I would... I didn't...
1019
01:02:49,611 --> 01:02:51,822
I didn't think I would be a good mom.
1020
01:02:53,448 --> 01:02:55,284
And I just wanted to give up.
1021
01:02:58,203 --> 01:03:01,873
And you must have felt how scared I was.
1022
01:03:02,749 --> 01:03:07,754
Because suddenly, there you were.
1023
01:03:09,631 --> 01:03:11,633
And I wasn't alone anymore.
1024
01:03:20,392 --> 01:03:23,061
We're never alone if we have each other.
1025
01:03:25,439 --> 01:03:28,275
I'm not gonna let anything
bad happen to us, okay?
1026
01:03:29,651 --> 01:03:30,736
Okay.
1027
01:03:30,819 --> 01:03:32,154
(TELEPHONE RINGING)
1028
01:03:38,243 --> 01:03:39,912
KAY: (ON PHONE) Hi, Eve.
I'm sorry your party ended
1029
01:03:39,995 --> 01:03:43,332
on a sour note, but you give people time
and they're gonna forget all about it.
1030
01:03:43,415 --> 01:03:45,417
EVE: Kay, it's not that. It's...
1031
01:03:46,209 --> 01:03:48,629
Would you consider yourself
an open-minded person?
1032
01:03:48,712 --> 01:03:50,756
KAY: Yeah, I like to think so.
1033
01:03:50,839 --> 01:03:52,090
Why are you asking?
1034
01:03:52,174 --> 01:03:53,675
It wasn't just Rebecca.
1035
01:03:53,759 --> 01:03:55,510
If you go back, there's more people
1036
01:03:55,594 --> 01:03:57,554
who lived at the house
who just went missing.
1037
01:03:57,638 --> 01:03:59,306
I need to know what's going on.
1038
01:03:59,389 --> 01:04:02,434
KAY: Eve, I swear I told you
everything I knew at the house.
1039
01:04:02,517 --> 01:04:04,645
I don't know anything about this.
1040
01:04:04,728 --> 01:04:07,728
- Just tell me what I can do to help.
- Does the Summers family live nearby?
1041
01:04:44,935 --> 01:04:46,353
(DOORBELL RINGS)
1042
01:04:53,151 --> 01:04:54,194
Hi.
1043
01:04:55,279 --> 01:04:57,114
My name is Eve Waller.
1044
01:04:58,240 --> 01:05:00,075
I tried to call you yesterday.
1045
01:05:00,158 --> 01:05:02,869
I think my family lives in your old house.
1046
01:05:02,953 --> 01:05:04,538
With the pool?
1047
01:05:05,414 --> 01:05:07,833
Oh. Yes.
1048
01:05:08,458 --> 01:05:09,459
Come in.
1049
01:05:10,877 --> 01:05:12,087
That's Thomas.
1050
01:05:13,171 --> 01:05:15,924
USAID ambassador in Washington.
1051
01:05:16,717 --> 01:05:21,889
His work in Sudan saved thousands
during the refugee crisis.
1052
01:05:22,639 --> 01:05:23,640
Your son?
1053
01:05:23,765 --> 01:05:26,310
Yeah. My pride and joy.
1054
01:05:27,769 --> 01:05:30,856
He's responsible for this beautiful home.
1055
01:05:30,939 --> 01:05:33,108
Though he doesn't visit
as much as I'd like.
1056
01:05:33,942 --> 01:05:37,779
This is about as far
as I can make it, if you don't mind.
1057
01:05:37,863 --> 01:05:38,864
Please.
1058
01:05:40,574 --> 01:05:41,909
(AIR HISSING)
1059
01:05:43,243 --> 01:05:46,663
I know this is strange,
but I wanted to ask you about
1060
01:05:46,788 --> 01:05:48,332
when you lived at the house.
1061
01:05:48,457 --> 01:05:52,085
Oh. (CHUCKLES) What a special place.
1062
01:05:53,754 --> 01:05:55,589
Tommy loved that pool.
1063
01:05:55,672 --> 01:05:57,883
I could hardly get him out of the water.
1064
01:06:00,052 --> 01:06:02,304
Did you have a daughter, too?
1065
01:06:05,724 --> 01:06:08,393
No, it's... It's just Thomas and I.
1066
01:06:09,394 --> 01:06:12,231
Oh, he writes the most wonderful letters.
1067
01:06:12,648 --> 01:06:14,441
He's in Washington,
1068
01:06:14,524 --> 01:06:16,235
doing so much good.
1069
01:06:20,364 --> 01:06:22,449
Mrs. Summers, I'm not here to upset you.
1070
01:06:23,784 --> 01:06:25,953
But I don't know who else to talk to.
1071
01:06:27,955 --> 01:06:29,581
My husband was sick,
1072
01:06:30,916 --> 01:06:34,086
and we moved into the house,
1073
01:06:34,169 --> 01:06:35,796
and he started getting better.
1074
01:06:37,756 --> 01:06:39,174
And I think
1075
01:06:40,634 --> 01:06:42,553
the pool made him better.
1076
01:06:45,180 --> 01:06:48,392
But my kids have seen things.
1077
01:06:51,019 --> 01:06:52,437
And so have I.
1078
01:06:56,233 --> 01:06:59,778
There's something bad
in the water, isn't there?
1079
01:07:03,865 --> 01:07:07,911
(COUGHING)
1080
01:07:10,414 --> 01:07:12,249
What happened to your daughter?
1081
01:07:13,792 --> 01:07:14,793
To Rebecca?
1082
01:07:19,047 --> 01:07:22,426
Please. I'm worried that the same thing
is going to happen to my husband.
1083
01:07:24,469 --> 01:07:26,513
(CONTINUES COUGHING)
1084
01:07:44,197 --> 01:07:47,534
Did you ever use
a wishing well as a child?
1085
01:07:49,494 --> 01:07:51,580
Throw a coin in the water
1086
01:07:53,165 --> 01:07:55,334
and pray with all your heart.
1087
01:07:58,754 --> 01:08:01,506
Some water is magic.
1088
01:08:12,517 --> 01:08:15,187
Before there was a house
1089
01:08:16,355 --> 01:08:17,773
or a pool,
1090
01:08:19,233 --> 01:08:21,443
there was a spring in the ground.
1091
01:08:22,569 --> 01:08:24,445
I don't know what's beneath the surface.
1092
01:08:24,529 --> 01:08:25,948
Maybe no one does.
1093
01:08:27,282 --> 01:08:31,203
But I know it gives us
our deepest desires.
1094
01:08:32,204 --> 01:08:36,123
The people then must have worshipped it
1095
01:08:37,125 --> 01:08:39,753
when they found out what it could do.
1096
01:08:42,381 --> 01:08:43,799
Temagami.
1097
01:08:45,384 --> 01:08:47,094
The deep water.
1098
01:08:48,887 --> 01:08:51,974
(VOICES CHANTING) Temagami. Temagami.
1099
01:08:52,056 --> 01:08:54,935
LUCY: The well has a wish of its own.
1100
01:08:55,018 --> 01:08:58,438
Once the water is woken,
it will take a life.
1101
01:08:59,273 --> 01:09:03,277
Someone has to pay
so the water can keep giving.
1102
01:09:03,360 --> 01:09:05,153
The way it gave to me.
1103
01:09:07,364 --> 01:09:09,283
Tommy was so sick.
1104
01:09:14,079 --> 01:09:15,581
And look at him now.
1105
01:09:20,460 --> 01:09:22,546
But what happened to your daughter?
1106
01:09:23,046 --> 01:09:24,047
It was...
1107
01:09:25,047 --> 01:09:27,259
better with Rebecca,
1108
01:09:28,010 --> 01:09:30,345
more humane for a child
1109
01:09:30,429 --> 01:09:32,139
not to know
1110
01:09:33,515 --> 01:09:34,850
what was coming.
1111
01:09:36,476 --> 01:09:38,186
REBECCA: (SCREAMING) Mom! Help!
1112
01:09:38,270 --> 01:09:40,314
Mom! Mom!
1113
01:09:41,105 --> 01:09:43,065
- (SHRIEKS)
- (COUGHS)
1114
01:09:44,735 --> 01:09:45,819
Mom!
1115
01:09:45,903 --> 01:09:48,070
Becky? Becky!
1116
01:09:48,154 --> 01:09:50,449
(SCREAMING) Mom! Mom!
1117
01:09:50,532 --> 01:09:52,451
- Help!
- (COUGHING)
1118
01:09:52,534 --> 01:09:54,077
TOMMY: Mom, Becky's outside!
1119
01:09:54,161 --> 01:09:56,538
Mom! Mom!
1120
01:09:57,623 --> 01:09:59,166
REBECCA: Mom!
1121
01:09:59,249 --> 01:10:01,627
TOMMY: Mom, Becky's outside!
1122
01:10:02,169 --> 01:10:05,464
LUCY: The water used me as a vessel
1123
01:10:05,547 --> 01:10:08,133
to do what must be done.
1124
01:10:09,718 --> 01:10:12,054
Don't worry about your husband.
1125
01:10:13,138 --> 01:10:15,557
He's the one who gets the wish.
1126
01:10:16,266 --> 01:10:17,559
He gets his health.
1127
01:10:17,643 --> 01:10:19,311
I got my son back.
1128
01:10:19,394 --> 01:10:20,812
It'll be worth it.
1129
01:10:21,480 --> 01:10:22,481
You'll see.
1130
01:10:23,148 --> 01:10:26,360
Love requires sacrifice.
1131
01:10:26,443 --> 01:10:28,195
That's not love.
1132
01:10:30,072 --> 01:10:33,492
It's not a sacrifice
if you get something back.
1133
01:10:34,076 --> 01:10:36,495
Rebecca asked where you were.
1134
01:10:38,288 --> 01:10:40,207
She's still looking for you.
1135
01:10:40,749 --> 01:10:42,334
You can still help us.
1136
01:10:42,793 --> 01:10:45,420
There has to be some way to stop this.
1137
01:10:47,506 --> 01:10:50,342
(RETCHING)
1138
01:11:26,962 --> 01:11:29,715
It'll be over soon.
1139
01:11:31,633 --> 01:11:35,053
The water will sleep again.
1140
01:11:37,890 --> 01:11:39,099
And...
1141
01:11:40,058 --> 01:11:42,769
someone else will find the house.
1142
01:11:44,396 --> 01:11:48,817
Someone else who needs its help.
1143
01:11:53,113 --> 01:11:54,114
(ENGINE ACCELERATING)
1144
01:11:57,075 --> 01:11:58,493
(INTENSE MUSIC PLAYING)
1145
01:12:05,208 --> 01:12:06,627
(RETCHING)
1146
01:12:41,954 --> 01:12:43,956
IZZY: Thanks, Ronin. See you tomorrow.
1147
01:12:44,957 --> 01:12:45,958
(DOOR OPENS)
1148
01:12:46,833 --> 01:12:48,835
ELLIOT: Hey, Mom, Dad, we're home.
1149
01:12:51,672 --> 01:12:53,006
- Mom?
- (DIAL TONE)
1150
01:12:55,050 --> 01:12:56,510
Dad, we're home.
1151
01:12:58,178 --> 01:12:59,805
(FAUCET RUNNING)
1152
01:13:01,098 --> 01:13:02,307
She's not answering.
1153
01:13:03,225 --> 01:13:04,851
Think Dad might be with her.
1154
01:13:05,936 --> 01:13:07,479
I'm gonna go check the garage.
1155
01:13:18,615 --> 01:13:20,033
(CAT MEOWS)
1156
01:13:20,117 --> 01:13:21,201
(BELL TINKLING)
1157
01:13:22,828 --> 01:13:23,829
Cider?
1158
01:13:36,383 --> 01:13:37,551
Cider?
1159
01:13:42,723 --> 01:13:44,057
Come here, Cider.
1160
01:13:54,818 --> 01:13:56,320
(CLICKS TONGUE)
1161
01:13:58,280 --> 01:13:59,573
Come here, Cider.
1162
01:14:13,086 --> 01:14:14,463
What?
1163
01:14:17,049 --> 01:14:19,134
(MEOWING AND BELL TINKLING)
1164
01:14:20,761 --> 01:14:22,012
(PURRING)
1165
01:14:24,431 --> 01:14:25,515
Cider?
1166
01:14:40,614 --> 01:14:42,174
- (PURRING, MEOWING)
- It's okay, buddy.
1167
01:14:43,075 --> 01:14:44,159
I'm right here.
1168
01:14:52,125 --> 01:14:53,835
(CREAKING)
1169
01:15:07,975 --> 01:15:09,184
(ELLIOT STRAINING)
1170
01:15:20,821 --> 01:15:22,030
Cider?
1171
01:15:23,156 --> 01:15:24,992
- (GROWLS)
- (SCREAMING)
1172
01:15:37,254 --> 01:15:38,589
Elliot!
1173
01:15:43,093 --> 01:15:46,096
Elliot! Elliot!
1174
01:15:51,351 --> 01:15:52,769
(STRAINING)
1175
01:15:55,856 --> 01:15:57,441
(WHIMPERING)
1176
01:15:59,234 --> 01:16:00,277
Mom.
1177
01:16:00,360 --> 01:16:02,240
- Come on. Okay, okay.
- Izzy, help me. Come on.
1178
01:16:03,238 --> 01:16:05,032
(BOTH STRAINING)
1179
01:16:12,080 --> 01:16:14,207
I don't know what happened.
I don't know... Elliot's down there.
1180
01:16:14,291 --> 01:16:15,709
- All I know is that he...
- Go in the house.
1181
01:16:15,792 --> 01:16:18,211
- Call for help. Go!
- Okay. Okay, I'm going.
1182
01:16:30,224 --> 01:16:31,475
Dad!
1183
01:16:34,061 --> 01:16:35,229
(GASPS)
1184
01:16:42,069 --> 01:16:44,488
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1185
01:17:06,301 --> 01:17:07,928
(BREATHING UNSTEADILY)
1186
01:17:39,209 --> 01:17:40,419
Dad?
1187
01:17:55,475 --> 01:17:56,476
- (DOOR CLOSES)
- (GASPS)
1188
01:17:57,728 --> 01:17:59,688
- Dad!
- There you are.
1189
01:18:01,773 --> 01:18:03,442
I've been looking for you, Iz.
1190
01:18:05,277 --> 01:18:06,945
- What's the matter?
- (WHIMPERING)
1191
01:18:08,447 --> 01:18:09,865
(FLOORBOARD CREAKING)
1192
01:18:19,124 --> 01:18:21,752
Okay, I'm... I'm calling for help.
1193
01:18:26,590 --> 01:18:28,091
- (GROWLS) Don't do that!
- (SCREAMS)
1194
01:18:48,987 --> 01:18:51,573
- (IZZY SHRIEKING)
- I know you want me to get better.
1195
01:18:53,575 --> 01:18:55,160
You understand, don't you?
1196
01:18:57,246 --> 01:18:58,914
We have to get help.
1197
01:18:58,997 --> 01:19:00,999
Baby, we already got help.
1198
01:19:03,961 --> 01:19:05,921
Life is too hard for Elliot.
1199
01:19:07,214 --> 01:19:08,423
It's better this way.
1200
01:19:08,507 --> 01:19:10,050
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
1201
01:19:10,968 --> 01:19:13,595
(SCREAMING)
1202
01:19:14,638 --> 01:19:16,640
IZZY: No! No! (SCREAMS)
1203
01:19:19,393 --> 01:19:20,727
(WHIMPERING)
1204
01:19:23,522 --> 01:19:26,567
Help! Help! Help!
1205
01:19:26,650 --> 01:19:27,818
Marco.
1206
01:19:35,617 --> 01:19:37,828
(VIBRATO INTENSIFYING)
1207
01:19:59,308 --> 01:20:00,475
(GROWLS)
1208
01:20:21,413 --> 01:20:22,748
(SCREAMS) Help!
1209
01:20:23,415 --> 01:20:25,417
Please! Help!
1210
01:20:25,542 --> 01:20:27,753
(KNOCKING)
Is anyone out there? Call for help!
1211
01:20:36,845 --> 01:20:38,180
RAY: Marco.
1212
01:20:44,561 --> 01:20:45,854
(SCREAMS)
1213
01:20:45,938 --> 01:20:49,691
{\an8}Take me out to the ball game
1214
01:20:49,816 --> 01:20:53,570
{\an8}Take me out with the crowd
1215
01:20:53,695 --> 01:20:57,074
Buy me some peanuts and Cracker Jack
1216
01:20:57,199 --> 01:20:58,951
(DISTORTED) I don't care...
1217
01:21:03,997 --> 01:21:07,209
- You're supposed to say "Polo."
- (SCREAMING)
1218
01:21:11,421 --> 01:21:13,632
(VIBRATO INTENSIFYING)
1219
01:22:18,071 --> 01:22:19,823
(GASPING)
1220
01:22:26,997 --> 01:22:30,417
Why don't you stay here,
and it'll all be over soon?
1221
01:22:31,126 --> 01:22:32,544
- (DOOR SLAMS)
- (LOCK CLICKS)
1222
01:22:45,974 --> 01:22:47,142
Ellie.
1223
01:22:49,144 --> 01:22:50,771
(PANTING) Oh, God. Come on.
1224
01:22:50,854 --> 01:22:52,105
Come on, Ellie. Come on.
1225
01:22:52,189 --> 01:22:55,234
One, two, three, four, five.
1226
01:22:55,317 --> 01:22:57,236
Come on. Come on.
1227
01:22:59,529 --> 01:23:00,948
(CRYING)
1228
01:23:01,698 --> 01:23:02,699
It's too late.
1229
01:23:05,661 --> 01:23:07,371
Love requires sacrifice.
1230
01:23:07,996 --> 01:23:09,414
Ray.
1231
01:23:10,624 --> 01:23:12,042
Oh, Ray, please.
1232
01:23:12,125 --> 01:23:14,127
Please, we need to get him
to a hospital, Ray.
1233
01:23:15,128 --> 01:23:16,630
He needs your help. Look at him.
1234
01:23:20,509 --> 01:23:23,220
- (GRUNTS)
- (CHOKING)
1235
01:23:24,012 --> 01:23:26,265
The water chose him.
1236
01:23:28,183 --> 01:23:29,601
He loves the pool.
1237
01:23:30,185 --> 01:23:31,979
Elliot will always be here.
1238
01:23:32,062 --> 01:23:33,689
He'll always be here.
1239
01:23:35,274 --> 01:23:37,693
- (EFFORT GRUNTS)
- (SCREAMING)
1240
01:23:37,776 --> 01:23:38,819
(COUGHS)
1241
01:23:39,903 --> 01:23:41,113
(RETCHES)
1242
01:23:47,077 --> 01:23:48,495
(GROANS)
1243
01:23:53,333 --> 01:23:54,334
ELLIOT: Dad.
1244
01:23:56,461 --> 01:23:58,005
Something has you.
1245
01:23:59,339 --> 01:24:00,591
You have to fight it.
1246
01:24:00,674 --> 01:24:01,884
(GROANING)
1247
01:24:02,718 --> 01:24:05,804
EVE: It's going to take sacrifice,
but you can have a good life together.
1248
01:24:06,305 --> 01:24:08,640
I just need to know
that you want that, too.
1249
01:24:08,724 --> 01:24:10,058
IZZY: Please come back.
1250
01:24:10,142 --> 01:24:11,435
RAY: I want that, too.
1251
01:24:11,518 --> 01:24:12,978
EVE: Elliot needs you.
1252
01:24:14,313 --> 01:24:15,772
(CHOKING)
1253
01:24:16,356 --> 01:24:17,441
Ray?
1254
01:24:17,524 --> 01:24:18,734
Come back.
1255
01:24:19,276 --> 01:24:21,403
Come back. Come back.
1256
01:24:25,282 --> 01:24:27,784
(GASPING)
1257
01:24:30,913 --> 01:24:32,456
RAY: Izzy, no. Izzy...
1258
01:24:38,754 --> 01:24:39,880
Yeah, it's me.
1259
01:24:40,422 --> 01:24:41,798
I'm so sorry. I'm so sorry.
1260
01:24:41,882 --> 01:24:43,634
ELLIOT: Mom. (COUGHING)
1261
01:24:44,051 --> 01:24:45,510
- EVE: Ellie!
- Is he okay?
1262
01:24:45,594 --> 01:24:48,388
EVE: He's breathing.
We gotta get him out of here.
1263
01:24:48,472 --> 01:24:49,765
(BAT CLATTERS)
1264
01:24:50,265 --> 01:24:52,643
- EVE: Come on. Come on, baby.
- (GROANS IN PAIN)
1265
01:24:54,186 --> 01:24:55,520
IZZY: Dad, come on. Let's go.
1266
01:24:57,189 --> 01:24:59,024
(VOICES CHANTING) Temagami.
1267
01:25:08,992 --> 01:25:10,744
- (ELLIOT GROANING)
- IZZY: Dad?
1268
01:25:11,495 --> 01:25:13,330
- (GROANING)
- Oh, my God. Mom?
1269
01:25:15,249 --> 01:25:17,417
(RETCHING)
1270
01:25:17,501 --> 01:25:18,877
EVE: Baby, what's wrong?
1271
01:25:20,712 --> 01:25:22,297
- RAY: Elliot.
- Mom, it's the water.
1272
01:25:22,381 --> 01:25:23,882
It's not gonna let him leave.
1273
01:25:24,758 --> 01:25:26,426
EVE: Ray, it's... It's getting worse.
1274
01:25:26,510 --> 01:25:28,554
(ELLIOT CONTINUES COUGHING)
1275
01:25:29,388 --> 01:25:31,181
Get him up, Izzy. Help me.
1276
01:25:32,849 --> 01:25:34,268
Someone has to pay.
1277
01:25:34,768 --> 01:25:36,562
(DISTORTED)
1278
01:25:50,993 --> 01:25:53,036
- (WATER SPLASHING)
- (ELLIOT RETCHING)
1279
01:25:54,538 --> 01:25:55,664
IZZY: Dad?
1280
01:25:58,584 --> 01:25:59,793
Dad, where are you going?
1281
01:25:59,918 --> 01:26:01,253
Don't look back.
1282
01:26:05,674 --> 01:26:06,675
EVE: Ray?
1283
01:26:06,758 --> 01:26:08,176
Dad!
1284
01:26:09,720 --> 01:26:10,721
Dad!
1285
01:26:37,414 --> 01:26:39,291
(CONTINUES RETCHING)
1286
01:26:40,667 --> 01:26:41,668
EVE: Ellie!
1287
01:26:43,462 --> 01:26:44,630
Are you okay?
1288
01:26:44,713 --> 01:26:46,173
- Are you okay?
- I'm okay.
1289
01:26:47,174 --> 01:26:48,175
I'm good.
1290
01:26:48,258 --> 01:26:49,426
I'm okay.
1291
01:26:49,509 --> 01:26:50,677
Where's Dad?
1292
01:27:03,815 --> 01:27:04,942
EVE: I got you.
1293
01:27:05,067 --> 01:27:06,068
Okay.
1294
01:27:06,151 --> 01:27:07,819
(SIGH) Okay.
1295
01:27:34,846 --> 01:27:36,390
Hey, Eve, kids.
1296
01:27:38,058 --> 01:27:39,226
Um...
1297
01:27:39,309 --> 01:27:43,981
I don't know
what's gonna come of all this,
1298
01:27:44,856 --> 01:27:47,192
but I just feel like
I still got something to prove.
1299
01:27:48,443 --> 01:27:49,653
You know, and...
1300
01:27:50,487 --> 01:27:52,114
I want to make you proud.
1301
01:27:55,367 --> 01:27:57,286
Baseball's always just come easy to me.
1302
01:27:58,579 --> 01:28:02,207
And... the other stuff, not so much.
1303
01:28:04,793 --> 01:28:06,044
So...
1304
01:28:07,754 --> 01:28:09,172
I guess I just...
1305
01:28:10,799 --> 01:28:12,384
wish I knew a better way
1306
01:28:13,552 --> 01:28:15,387
to let you know how much you mean to me.
1307
01:28:19,850 --> 01:28:21,018
Love you.
1308
01:28:30,319 --> 01:28:31,653
EVE: This yours?
1309
01:28:37,034 --> 01:28:39,036
You know, we could still sell the house.
1310
01:28:40,495 --> 01:28:41,830
I mean, we could go anywhere.
1311
01:28:45,125 --> 01:28:48,545
But then it's going to happen
to someone else, isn't it?
1312
01:28:50,756 --> 01:28:52,174
Dad wouldn't want that.
1313
01:29:36,260 --> 01:29:38,637
(MUSIC PLAYING)
1314
01:29:48,730 --> 01:29:52,442
Can you speak, can you call my name?
1315
01:29:52,985 --> 01:29:54,319
Take my hand
1316
01:29:54,403 --> 01:29:57,739
Maybe we could be together somehow
1317
01:29:57,823 --> 01:30:01,201
Jumping in, but I'm so afraid
1318
01:30:01,994 --> 01:30:06,582
I feel the rush,
but I'm rising to the surface now
1319
01:30:06,707 --> 01:30:10,168
But you say go deeper
1320
01:30:10,294 --> 01:30:12,462
Go deeper
1321
01:30:12,588 --> 01:30:16,258
Take me deeper into your love
1322
01:30:16,383 --> 01:30:19,386
You say go deeper
1323
01:30:19,511 --> 01:30:21,722
Go deeper
1324
01:30:21,847 --> 01:30:25,475
Fall deeper into me
1325
01:30:25,601 --> 01:30:28,979
Take me deeper
1326
01:30:30,272 --> 01:30:35,152
Drag me down to the other side
1327
01:30:35,277 --> 01:30:38,238
Pull me under
1328
01:30:39,489 --> 01:30:44,161
Fill my lungs with your memories
1329
01:30:44,286 --> 01:30:47,372
How is it real?
1330
01:30:47,497 --> 01:30:50,876
I can hear your heart through the screams
1331
01:30:51,001 --> 01:30:52,920
And it's calling me
1332
01:30:53,003 --> 01:30:55,172
(SCREAMING)
1333
01:31:03,055 --> 01:31:06,391
Take me deeper
1334
01:31:07,643 --> 01:31:12,439
Drag me down to the other side
1335
01:31:12,522 --> 01:31:15,567
How is it real?
1336
01:31:15,692 --> 01:31:19,071
I can hear your heart through the screams
1337
01:31:19,196 --> 01:31:22,491
And it's calling me deep
1338
01:31:23,659 --> 01:31:26,495
(EERIE MUSIC PLAYING)
93778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.