All language subtitles for Night.Swim.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,537 --> 00:00:29,955 (RATTLING) 2 00:00:32,583 --> 00:00:33,917 (EERIE SOUND) 3 00:00:44,845 --> 00:00:46,138 (GROANS) 4 00:00:49,016 --> 00:00:50,642 (ELECTRICAL BUZZING) 5 00:00:56,523 --> 00:00:58,108 (WATER RIPPLING) 6 00:01:07,910 --> 00:01:09,119 (EERIE SOUND) 7 00:01:10,913 --> 00:01:13,290 (HAUNTING VOCALIZATION) 8 00:01:16,251 --> 00:01:18,086 (WATER RIPPLING) 9 00:01:25,928 --> 00:01:27,888 (MUFFLED FLICKERING) 10 00:01:32,476 --> 00:01:33,727 (TOY BOAT WHIRRING) 11 00:01:57,960 --> 00:01:59,378 (WHIRRING CONTINUES) 12 00:02:15,894 --> 00:02:17,312 (WHISPERS) Tommy? 13 00:02:20,232 --> 00:02:22,776 Tommy, are you awake? 14 00:02:25,571 --> 00:02:27,698 I saw your missing boat outside. 15 00:02:30,284 --> 00:02:31,702 I'm gonna get it for you. 16 00:02:34,538 --> 00:02:36,957 - (KNOCKING ON DOOR) - NURSE: Mrs. Summers? 17 00:02:37,040 --> 00:02:39,001 Are you sure I should go? 18 00:02:39,084 --> 00:02:40,752 I don't mind staying. 19 00:02:40,836 --> 00:02:42,754 LUCY: No, it's fine. You should go home. 20 00:02:43,422 --> 00:02:45,048 I'll check on the kids later. 21 00:02:45,132 --> 00:02:46,884 NURSE: Okay, Mrs. Summers. 22 00:02:47,009 --> 00:02:48,343 I'll see you tomorrow. 23 00:02:49,636 --> 00:02:51,263 (CRICKETS CHIRPING) 24 00:03:07,237 --> 00:03:08,780 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 25 00:03:09,323 --> 00:03:10,657 (WHISPERS) There you are. 26 00:03:11,408 --> 00:03:13,035 (OBJECT CLATTERING) 27 00:03:38,310 --> 00:03:39,645 (EFFORT GRUNTS) 28 00:03:48,111 --> 00:03:49,279 (GRUNTING) 29 00:04:04,044 --> 00:04:05,254 LUCY: Rebecca? 30 00:04:06,505 --> 00:04:07,589 What are you doing? 31 00:04:17,598 --> 00:04:18,934 (GASPING) 32 00:04:19,601 --> 00:04:20,894 Sorry, Mom. (SNIFFS) 33 00:04:20,978 --> 00:04:22,354 I didn't mean... 34 00:04:27,943 --> 00:04:29,236 Mom? 35 00:05:00,809 --> 00:05:02,311 (PANTING AND SHUDDERING) 36 00:05:14,114 --> 00:05:15,240 (GASPS) 37 00:05:19,995 --> 00:05:22,039 (FLOORBOARD CREAKING) 38 00:05:25,125 --> 00:05:27,252 (EERIE VOICES WHISPERING) Temagami. Temagami. 39 00:05:27,377 --> 00:05:29,755 Temagami. Temagami... 40 00:05:32,090 --> 00:05:33,091 (SCREAMING) 41 00:05:33,175 --> 00:05:35,636 (MUFFLED SHOUTING) Mom! Mom! Mom! 42 00:05:35,719 --> 00:05:37,262 (IN NORMAL VOICE) Help! 43 00:06:01,745 --> 00:06:04,414 MAN: (ON RADIO) Brewers played extra innings with the Marlins yesterday. 44 00:06:04,498 --> 00:06:05,499 They fell in 12. 45 00:06:05,582 --> 00:06:09,086 One-one. Foul ball up the first baseline, and it is two strikes. 46 00:06:09,670 --> 00:06:13,131 Brewers are eight and nine in extra-inning games so far this season. 47 00:06:13,257 --> 00:06:14,716 Hoping to keep that streak alive. 48 00:06:15,842 --> 00:06:17,386 Ray, (MUFFLED) they're ready for us. 49 00:06:18,887 --> 00:06:20,305 (HIGH-PITCHED SOUND) 50 00:06:25,352 --> 00:06:26,645 ELLIOT: (DISTORTED) Dad. 51 00:06:27,229 --> 00:06:28,438 You okay? 52 00:06:29,523 --> 00:06:32,234 (IN NORMAL VOICE) Yeah. Yeah, I'm good. 53 00:06:32,317 --> 00:06:34,528 Give me a head start. I'll meet you inside. 54 00:06:40,075 --> 00:06:42,119 This has got every single thing that you asked for. 55 00:06:42,202 --> 00:06:44,454 It has 24-hour emergency call service. 56 00:06:45,080 --> 00:06:46,832 Right? Which is great. 57 00:06:46,915 --> 00:06:49,585 It's got single-level bedrooms. 58 00:06:49,668 --> 00:06:52,045 It's got bath... All the bathrooms have handrails. 59 00:06:52,129 --> 00:06:53,922 And you're just minutes away 60 00:06:54,006 --> 00:06:56,842 from one of the best medical facilities in the Twin Cities. 61 00:06:56,925 --> 00:06:57,926 Yeah. 62 00:06:58,051 --> 00:06:59,845 KAY: It's... I mean, it's really kind of perfect lease 63 00:06:59,928 --> 00:07:01,763 for when you just need a little extra help. 64 00:07:02,556 --> 00:07:03,891 (SOFTLY) Do you not like it? 65 00:07:03,974 --> 00:07:05,893 - Well, it's nice. - KAY: Are you... Are you looking 66 00:07:05,976 --> 00:07:07,728 for a place to throw the ball around? 67 00:07:08,937 --> 00:07:10,689 Is there any chance that you're gonna bring 68 00:07:10,814 --> 00:07:13,525 that Waller swing here once you get better? 69 00:07:13,609 --> 00:07:15,527 (CHUCKLES) 70 00:07:15,611 --> 00:07:17,487 I'm sorry. I Google all my clients, 71 00:07:17,571 --> 00:07:19,740 and it's just not every day that I get a... 72 00:07:19,823 --> 00:07:21,283 A big-league third baseman. 73 00:07:21,366 --> 00:07:22,826 Yeah, no. I, um... 74 00:07:23,452 --> 00:07:25,287 I'm just focused on getting better now 75 00:07:25,370 --> 00:07:26,872 and spending some time at home 76 00:07:26,955 --> 00:07:28,332 - and being with family. - Well, you know what? 77 00:07:28,415 --> 00:07:30,876 You can spend some of that baseball money right here. 78 00:07:30,959 --> 00:07:33,670 You can't put a price on peace of mind. 79 00:07:33,795 --> 00:07:36,340 Yeah. Yeah, well, apparently, here you can. 80 00:07:36,465 --> 00:07:38,050 It's 4,200 bucks. (CHUCKLES) 81 00:07:38,175 --> 00:07:41,428 Oh, just... You know what? In the kitchen. Come here. I want to show you. 82 00:07:41,511 --> 00:07:42,971 There's this accessible design. 83 00:07:43,055 --> 00:07:45,641 And I don't know who did it, but I think I want one myself. 84 00:07:45,724 --> 00:07:46,975 - I'll tell you that much. - RAY: You guys like it or... 85 00:07:47,059 --> 00:07:48,859 - IZZY: Yeah. - KAY: I might be your neighbor. 86 00:08:04,785 --> 00:08:07,287 (CHILDREN CHATTERING) 87 00:08:17,839 --> 00:08:19,341 (INDISTINCT CHATTERING) 88 00:08:24,972 --> 00:08:26,431 Wait, wait. Honey, honey. 89 00:08:26,515 --> 00:08:27,766 - Wait, stop, stop. - What? 90 00:08:27,849 --> 00:08:29,685 Honey, stop, stop, stop. Look. 91 00:08:29,768 --> 00:08:31,311 Look. Look. 92 00:08:33,479 --> 00:08:34,731 EVE: Huh. 93 00:08:35,022 --> 00:08:36,733 KAY: I would've shown you this place, 94 00:08:36,817 --> 00:08:38,734 but it didn't really meet your checklist. 95 00:08:38,819 --> 00:08:40,862 - And this is not a rental, right? - I know. 96 00:08:40,945 --> 00:08:42,781 - We were just curious. - Okay. 97 00:08:42,863 --> 00:08:45,826 Right, well, it's only one owner for the last couple decades. 98 00:08:45,909 --> 00:08:49,329 And, uh, you know, it needs just a little work, I think. 99 00:08:49,413 --> 00:08:52,165 But it's not gonna be on the market very long at this price. 100 00:08:52,291 --> 00:08:55,711 Oh, and you're in a great school district with Harold Holt. 101 00:08:55,794 --> 00:08:57,129 That's where I start in the fall. 102 00:08:57,212 --> 00:08:59,464 No, really? Oh, I'm a proud alum myself. 103 00:08:59,548 --> 00:09:00,632 Go, Lake Trout. 104 00:09:02,593 --> 00:09:04,511 And what subject do you teach there? 105 00:09:04,636 --> 00:09:06,305 Oh, no. I'm just in the admin office 106 00:09:06,430 --> 00:09:09,266 while I finish my degree online for special education. 107 00:09:10,350 --> 00:09:12,352 Oh. Good for you. Good for you. 108 00:09:12,436 --> 00:09:14,646 Well, it's never too late to follow your dream. 109 00:09:15,230 --> 00:09:18,108 ELLIOT: (LAUGHS) Too awesome. 110 00:09:18,650 --> 00:09:19,693 KAY: Yeah. 111 00:09:19,776 --> 00:09:22,779 (GASPS) Oh, my gosh. This is amazing. 112 00:09:22,905 --> 00:09:25,465 - What is that? The fruit baskets. - (KIDS SPEAKING INDISTINCTLY) 113 00:09:25,908 --> 00:09:27,326 Where did Ray get off to? 114 00:09:27,451 --> 00:09:28,660 I didn't see him. 115 00:09:30,871 --> 00:09:32,247 EVE: There you are. 116 00:09:32,372 --> 00:09:33,874 RAY: Hey. 117 00:09:33,957 --> 00:09:35,375 There's a pool. 118 00:09:38,211 --> 00:09:39,880 I used to be scared of pools. 119 00:09:41,673 --> 00:09:44,509 My dad pushed me into one of the training tanks 120 00:09:44,593 --> 00:09:46,553 at Fort Benning when I was three. 121 00:09:46,637 --> 00:09:47,763 RAY: Mm-hmm. 122 00:09:47,846 --> 00:09:49,514 EVE: Sink or swim. 123 00:09:49,598 --> 00:09:51,099 I guess I swam. 124 00:09:53,185 --> 00:09:54,519 RAY: I always wanted a pool. 125 00:09:55,687 --> 00:09:57,814 When we were kids, we used to go down the street, 126 00:09:57,898 --> 00:10:00,192 break into the KOA, go swimming. 127 00:10:00,359 --> 00:10:03,278 We used to pretend that we were the rich kids from the suburbs. 128 00:10:04,905 --> 00:10:06,698 ELLIOT: Hey, Mom, can we get lunch? 129 00:10:06,782 --> 00:10:08,867 IZZY: Yeah, I'm ready to go. Can we get some food? 130 00:10:08,951 --> 00:10:10,118 EVE: Come on, old man. 131 00:10:11,036 --> 00:10:12,579 Before we get too nostalgic. 132 00:10:29,513 --> 00:10:30,514 (GRUNTS) 133 00:10:34,560 --> 00:10:35,644 (YELPS) 134 00:10:37,854 --> 00:10:38,855 (GASPS) 135 00:10:42,401 --> 00:10:44,403 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 136 00:10:46,029 --> 00:10:48,574 COMMENTATOR: Familiar face makes his way down to the plate. 137 00:10:48,657 --> 00:10:50,534 What a story this has been, folks. 138 00:10:51,034 --> 00:10:52,786 After a year battling illness, 139 00:10:52,869 --> 00:10:54,788 Ray Waller is trying to do the impossible 140 00:10:54,871 --> 00:10:56,832 with a Major League comeback. 141 00:10:58,542 --> 00:10:59,585 Glider inside. 142 00:10:59,668 --> 00:11:00,877 Waller digs for it... 143 00:11:02,337 --> 00:11:04,089 - and connects! - (CROWD CHEERING) 144 00:11:04,172 --> 00:11:06,216 It's a deep ball into far center field, 145 00:11:06,300 --> 00:11:07,968 and it is gone! 146 00:11:14,808 --> 00:11:15,934 (GASPING) 147 00:11:22,774 --> 00:11:23,942 ELLIOT: (YELLS) Dad! 148 00:11:24,067 --> 00:11:25,986 Mom, hurry! Dad fell in! 149 00:11:26,486 --> 00:11:27,487 (GASPS) 150 00:11:27,571 --> 00:11:29,823 Ray, what happened? Are you okay? 151 00:11:29,907 --> 00:11:31,575 - Dad? What happened? - RAY: Yeah. 152 00:11:31,658 --> 00:11:32,743 ELLIOT: Mom, is he okay? 153 00:11:32,826 --> 00:11:34,745 - Just breathe. It's okay. - (BREATHING HEAVILY) I'm fine. 154 00:11:34,828 --> 00:11:36,288 - Mom, his cane. - Yep. 155 00:11:36,371 --> 00:11:38,624 - Izzy, give me... Help me here. - Yep. 156 00:11:38,707 --> 00:11:40,000 - Yeah. - EVE: You got it? 157 00:11:40,500 --> 00:11:41,668 Okay. 158 00:11:43,712 --> 00:11:44,755 - You got it? - RAY: Okay. 159 00:11:44,880 --> 00:11:46,840 - EVE: Yeah? - RAY: Yeah. Okay. 160 00:11:46,924 --> 00:11:48,675 (CONTINUES INDISTINCTLY) 161 00:11:54,556 --> 00:11:56,141 (FLASHLIGHT CLICKS) 162 00:11:56,225 --> 00:11:59,019 How long has it been since your last episode? 163 00:11:59,102 --> 00:12:00,979 Well, it wasn't really an episode, 164 00:12:01,063 --> 00:12:02,381 - I don't think. It's like... - (SIGHS) 165 00:12:02,481 --> 00:12:04,316 At spring training about six months ago. 166 00:12:04,816 --> 00:12:09,363 My recommendation is to escalate the diagnosis 167 00:12:09,446 --> 00:12:12,032 to secondary progressive MS. 168 00:12:12,115 --> 00:12:14,701 No, but the doctor said he was stabilizing 169 00:12:14,785 --> 00:12:17,204 and that it's about managing now. 170 00:12:17,287 --> 00:12:20,123 It's better to have a more accurate diagnosis. 171 00:12:20,624 --> 00:12:22,000 - Are you in PT? - No... 172 00:12:22,084 --> 00:12:24,378 Um, well, I mean, I'm throwing the ball around 173 00:12:24,461 --> 00:12:26,171 in the front yard with the kids, and, like, that. 174 00:12:26,255 --> 00:12:28,966 We just got insurance through the school where I'm working. 175 00:12:29,049 --> 00:12:30,509 - RAY: Yeah. - Forget baseball. 176 00:12:30,592 --> 00:12:33,845 For now, we need to find a low-impact activity 177 00:12:33,929 --> 00:12:35,305 that you can do every day. 178 00:12:35,389 --> 00:12:37,474 Walking, yoga. 179 00:12:37,558 --> 00:12:40,394 Most therapists recommend swimming. 180 00:12:40,477 --> 00:12:42,729 Look, I know it feels like your whole world 181 00:12:42,813 --> 00:12:44,273 is turning upside down. 182 00:12:45,399 --> 00:12:47,859 It's going to take sacrifice from you both, 183 00:12:47,943 --> 00:12:50,237 but you can build a good life together. 184 00:12:50,320 --> 00:12:52,823 First, you have to let go of the old one. 185 00:12:54,366 --> 00:12:57,494 Use the wheelchair for the next few days while you regulate, 186 00:12:57,578 --> 00:12:59,746 and I will bring you back in next week. 187 00:13:04,585 --> 00:13:07,838 Honey, if we rent that townhome, it'd be like living in a hospital. 188 00:13:11,425 --> 00:13:13,093 I don't want to be the sick guy anymore. 189 00:13:13,176 --> 00:13:14,386 But you're sick, Ray. 190 00:13:14,511 --> 00:13:16,263 - We need to deal with that head-on. - I know. I just don't want it 191 00:13:16,346 --> 00:13:18,265 to define our whole life now. 192 00:13:20,601 --> 00:13:22,227 What about that other house? 193 00:13:23,061 --> 00:13:26,064 The kids will love it, with all that room. 194 00:13:26,148 --> 00:13:27,190 And with a swimming pool, 195 00:13:27,274 --> 00:13:30,193 we'll have water therapy in our own backyard. 196 00:13:37,868 --> 00:13:39,119 (EVE SIGHS) 197 00:13:41,705 --> 00:13:43,916 You know I want our own place. 198 00:13:44,833 --> 00:13:47,836 I'm tired of the kids changing schools, 199 00:13:47,920 --> 00:13:50,714 making new friends every time you get traded. 200 00:13:51,632 --> 00:13:54,885 I want us to put down roots, you know? 201 00:13:56,178 --> 00:13:59,014 I just need to know that you want that, too. 202 00:13:59,097 --> 00:14:00,098 I do. 203 00:14:01,433 --> 00:14:02,476 Eve. 204 00:14:05,729 --> 00:14:07,231 I want that, too. 205 00:14:08,440 --> 00:14:09,650 I promise. 206 00:14:12,694 --> 00:14:15,197 Also, you know what else I was wondering about? 207 00:14:15,322 --> 00:14:18,951 Do you have that black bikini still? 208 00:14:19,034 --> 00:14:20,285 You know which one I'm talking about? 209 00:14:20,369 --> 00:14:21,828 - With the crisscross straps? - Guy's in a hospital. 210 00:14:21,912 --> 00:14:23,372 This is what he's thinking. 211 00:14:23,872 --> 00:14:26,583 This summer I went swimming 212 00:14:26,667 --> 00:14:29,002 This summer I might have drowned 213 00:14:29,086 --> 00:14:31,755 But I held my breath and I kicked my feet 214 00:14:31,838 --> 00:14:34,466 And I moved my arms around 215 00:14:34,549 --> 00:14:35,759 I moved my arms around... 216 00:14:35,842 --> 00:14:38,053 ELLIOT: Hey, there you are, Cider. 217 00:14:38,136 --> 00:14:39,429 Come here, buddy. 218 00:14:39,930 --> 00:14:41,390 How do you like our new home? 219 00:14:41,473 --> 00:14:43,850 Isn't it awesome? It's so big, right? 220 00:14:43,934 --> 00:14:46,311 Chlorine my eyes, I'm a self-destructive fool... 221 00:14:46,395 --> 00:14:47,938 - EVE: Izzy, I'll see you later. - IZZY: Okay. 222 00:14:48,021 --> 00:14:49,690 - EVE: Good luck. - Thanks. 223 00:14:49,773 --> 00:14:50,816 - EVE: You got it. - Yeah. 224 00:14:50,899 --> 00:14:52,693 - EVE: Oh, wait, wait, wait. - What? 225 00:14:52,776 --> 00:14:54,027 Oh, thanks. 226 00:14:54,152 --> 00:14:56,272 - See you later, dipshit. - ELLIOT: See you, barf bag. 227 00:14:56,989 --> 00:14:58,365 EVE: Think you're gonna go out this year? 228 00:14:58,448 --> 00:15:01,451 Yeah. Dad says I'm about to hit my growth spurt. 229 00:15:02,828 --> 00:15:04,454 EVE: Actually, wait. 230 00:15:05,205 --> 00:15:07,457 Yeah. I think you're hitting it right now. 231 00:15:09,876 --> 00:15:12,196 - ELLIOT: Here. Wait, wait. I got it. - (SCHOOL BELL RINGS) 232 00:15:13,255 --> 00:15:15,632 The old Australian crawl 233 00:15:15,716 --> 00:15:18,260 This summer I went swimming 234 00:15:18,385 --> 00:15:19,678 This summer I might have drowned... 235 00:15:19,761 --> 00:15:21,513 Hey, how tall are you? 236 00:15:22,514 --> 00:15:23,515 Look, um... 237 00:15:23,599 --> 00:15:25,183 Can you just put your arm up real quick? 238 00:15:25,267 --> 00:15:27,561 Like, yeah. Just like that. 239 00:15:27,644 --> 00:15:28,979 Yeah, you have a great wingspan. 240 00:15:29,062 --> 00:15:30,147 (BOTH CHUCKLE) 241 00:15:30,230 --> 00:15:31,231 Thanks. 242 00:15:31,315 --> 00:15:32,524 You should come on Friday. 243 00:15:33,650 --> 00:15:35,652 - Okay. - My name's Ronin. 244 00:15:36,194 --> 00:15:38,947 Hey, you should come on Friday, for real. It's gonna be dope. 245 00:15:40,657 --> 00:15:43,827 Hey-ee! 246 00:15:45,329 --> 00:15:46,955 (SCHOOL BELL RINGS) 247 00:15:55,255 --> 00:15:56,256 (FLIES BUZZING) 248 00:15:57,174 --> 00:15:58,926 ELLIOT: Does it smell weird to you guys? 249 00:15:59,051 --> 00:16:00,969 IZZY: Nah, you're just turning back into a dog. 250 00:16:01,053 --> 00:16:03,205 Have to take you back to the shelter where Mom and Dad found you. 251 00:16:03,305 --> 00:16:04,306 (BLOWS RASPBERRY) 252 00:16:05,098 --> 00:16:07,559 EVE: What is with the PYX 106 playlist? 253 00:16:07,643 --> 00:16:09,186 RAY: I'm bringing back the classics, babe. 254 00:16:09,269 --> 00:16:11,396 - IZZY: I like it, Dad. - RAY: Hey, El, I... 255 00:16:12,064 --> 00:16:13,857 I talked with your coach at orientation. 256 00:16:13,941 --> 00:16:17,402 He thought it might be good if I come and help with practice. 257 00:16:17,486 --> 00:16:19,238 I thought it might be kinda fun, right? 258 00:16:19,321 --> 00:16:20,906 Yeah, Dad. This is my year, right? 259 00:16:21,448 --> 00:16:22,699 Yeah. 260 00:16:22,783 --> 00:16:23,909 It is. 261 00:16:24,409 --> 00:16:26,161 I think I'm going out for the swim team. 262 00:16:26,787 --> 00:16:27,829 - EVE: Ooh! - RAY: Really? 263 00:16:27,955 --> 00:16:29,790 - IZZY: Yeah. - RAY: That's great, Iz. 264 00:16:29,915 --> 00:16:31,500 - Yeah, you're gonna be a natural. - (IZZY CHUCKLES) 265 00:16:31,583 --> 00:16:34,628 That trophy bat, that came alive the day you were born. 266 00:16:34,711 --> 00:16:35,796 EVE: Mm-hmm. 267 00:16:35,879 --> 00:16:39,341 I absolutely launched one into the Bay. 268 00:16:39,758 --> 00:16:40,801 Pop! 269 00:16:40,884 --> 00:16:42,010 Splash. 270 00:16:42,094 --> 00:16:44,805 It was the ninth inning, and I was at the plate, 271 00:16:46,056 --> 00:16:47,216 and I don't know what it was. 272 00:16:47,891 --> 00:16:50,143 Just this sense of strength came over me. 273 00:16:51,061 --> 00:16:52,479 I knew it. 274 00:16:52,563 --> 00:16:53,939 I knew it right then. 275 00:16:54,064 --> 00:16:55,691 - My Izzy is... (YELPS) - (METAL SWISHES) 276 00:16:56,108 --> 00:16:57,150 - IZZY: Dad? - (GROANS) 277 00:16:57,234 --> 00:16:58,819 - Oh, my gosh. - EVE: What happened? 278 00:16:58,944 --> 00:17:00,112 - Ray? - ELLIOT: Are you okay? 279 00:17:00,237 --> 00:17:01,697 - RAY: God, I sliced it pretty good. - What happened? 280 00:17:01,780 --> 00:17:02,990 - Ah... - Oh, that looks... 281 00:17:03,073 --> 00:17:04,241 EVE: Oh, God. 282 00:17:04,950 --> 00:17:06,618 - Oh, my gosh. - ELLIOT: Ew. 283 00:17:06,702 --> 00:17:08,036 - What is that? - RAY: Oh, God. 284 00:17:08,119 --> 00:17:09,204 EVE: Be careful. 285 00:17:10,956 --> 00:17:12,291 Is that supposed to happen? 286 00:17:12,374 --> 00:17:13,457 IZZY: I don't think so. 287 00:17:14,209 --> 00:17:15,210 EVE: Is it safe? 288 00:17:15,293 --> 00:17:17,462 No pool is absolutely safe. 289 00:17:17,546 --> 00:17:19,047 But you see that cap? 290 00:17:19,130 --> 00:17:20,465 That's a wellhead. 291 00:17:21,049 --> 00:17:25,553 I-I've never seen an actual spring-fed pool before in person, 292 00:17:25,637 --> 00:17:27,180 but you're tapped into groundwater. 293 00:17:27,264 --> 00:17:28,916 - I'm talking aquiclude. - (MACHINE WHIRRING) 294 00:17:29,016 --> 00:17:31,393 That's some sublevel aquifer shit. 295 00:17:31,476 --> 00:17:32,895 - EVE: What does that mean? - Yeah, what does that mean? 296 00:17:32,978 --> 00:17:34,296 I'm about to tell you what that means. 297 00:17:34,396 --> 00:17:36,607 That means natural filtration, 298 00:17:36,690 --> 00:17:39,610 geothermal heating, the whole shebang. 299 00:17:39,735 --> 00:17:42,487 Yeah, we'll give it a shock, but these spring pools 300 00:17:42,571 --> 00:17:44,531 are supposed to work miracles on your skin. 301 00:17:44,656 --> 00:17:46,909 This whole area had natural pools all around. 302 00:17:46,992 --> 00:17:48,911 Wellness centers, health spas. 303 00:17:49,036 --> 00:17:50,537 That's great. Lucky us, huh? 304 00:17:50,662 --> 00:17:51,788 MAN: Yeah. 305 00:17:51,872 --> 00:17:53,749 - It's funny, isn't it, though? - Uh-huh. 306 00:17:53,832 --> 00:17:55,042 I mean... 307 00:17:55,792 --> 00:17:58,045 We evolved out of the water 308 00:17:58,170 --> 00:18:00,756 and some part of our reptilian brain knows 309 00:18:00,881 --> 00:18:04,176 we're not supposed to be there anymore, but... (CLICKS TONGUE) 310 00:18:04,676 --> 00:18:07,679 I guess that's why we try to tame it so hard. 311 00:18:09,473 --> 00:18:11,975 It's like trying to conquer death... 312 00:18:12,059 --> 00:18:13,060 - Whoa, whoa. - RAY: Jesus. Be careful. 313 00:18:13,143 --> 00:18:15,562 - EVE: Are you okay? - God, sorry. 314 00:18:15,687 --> 00:18:16,772 Butterfingers. 315 00:18:17,606 --> 00:18:18,607 What an idiot. 316 00:18:18,690 --> 00:18:20,442 All right, well, here's your invoice. 317 00:18:21,109 --> 00:18:22,194 I'll come back tomorrow. 318 00:18:22,277 --> 00:18:24,029 You should be set up by next week. 319 00:18:24,154 --> 00:18:25,906 - Okay. - Great. Thanks. 320 00:18:25,989 --> 00:18:27,574 Hey, Gecko, let's wrap it up. 321 00:18:27,658 --> 00:18:29,201 Come on. Let's boogie, baby. 322 00:18:29,284 --> 00:18:30,911 (ROCK MUSIC PLAYING) 323 00:18:32,871 --> 00:18:34,831 All right, we're good to go! 324 00:18:47,970 --> 00:18:49,137 EVE: Ready? 325 00:18:49,221 --> 00:18:50,222 Yeah. 326 00:18:50,305 --> 00:18:53,433 One life, I'm gonna live it up... 327 00:19:04,611 --> 00:19:06,405 ELLIOT: Come on, Dad. Throw some more. 328 00:19:06,488 --> 00:19:09,241 Hold on. I just got to finish these exercises. 329 00:19:10,576 --> 00:19:11,952 (MUFFLED) Are you watching this? 330 00:19:12,035 --> 00:19:14,955 (IN NORMAL VOICE) The water takes all the strain off my muscles. It's amazing. 331 00:19:15,038 --> 00:19:16,915 EVE: Give me those muscles. 332 00:19:20,669 --> 00:19:22,004 ELLIOT: They're all down there. 333 00:19:22,129 --> 00:19:23,463 I'll get 'em all in one breath. 334 00:19:24,256 --> 00:19:26,383 IZZY: Yeah, sure. Why not? Go. 335 00:19:28,343 --> 00:19:29,595 IZZY: Are you ready? 336 00:19:29,678 --> 00:19:31,221 RAY: You know, this is, um... 337 00:19:31,346 --> 00:19:33,557 It's gonna sound crazy, but I think that maybe getting sick 338 00:19:33,640 --> 00:19:35,142 happened for a reason, you know? 339 00:19:36,393 --> 00:19:38,270 I don't think I could've walked away healthy. 340 00:19:38,395 --> 00:19:39,438 IZZY: Look, right here. 341 00:19:40,063 --> 00:19:42,024 You'll always be a baseball player. 342 00:19:42,149 --> 00:19:43,483 ELLIOT: I got it fair and square. 343 00:19:43,609 --> 00:19:44,860 But it's not all you are. 344 00:19:46,194 --> 00:19:48,071 It's not why I fell in love with you. 345 00:19:48,196 --> 00:19:49,781 - No? - No. 346 00:19:50,908 --> 00:19:52,159 Don't look back. 347 00:19:53,285 --> 00:19:54,494 Remember? 348 00:19:54,578 --> 00:19:55,913 This is all we need. 349 00:19:57,247 --> 00:19:59,166 - Right? - Yeah. 350 00:20:00,584 --> 00:20:01,835 Yeah. 351 00:20:06,506 --> 00:20:07,758 You know my kiss is magic? 352 00:20:07,841 --> 00:20:08,842 RAY: Oh, really? 353 00:20:08,926 --> 00:20:10,552 Yep. If we kiss, you'll be healed. 354 00:20:10,636 --> 00:20:11,720 Wow. 355 00:20:13,639 --> 00:20:14,973 IZZY: Ew, guys. 356 00:20:15,098 --> 00:20:17,142 You know we're here, right? 357 00:20:17,226 --> 00:20:18,227 Okay. 358 00:20:18,310 --> 00:20:19,311 - ELLIOT: "Oh, I love you so much." - RAY: All right. 359 00:20:19,394 --> 00:20:20,395 - Ruined it. - Done. 360 00:20:20,479 --> 00:20:21,647 - (ELLIOT MAKING KISSING SOUNDS) - You ruined the moment. 361 00:20:21,730 --> 00:20:22,731 Now you're gonna pay. 362 00:20:22,814 --> 00:20:25,025 - IZZY: So cringe. - No, Dad. Don't do it, don't do it. 363 00:20:25,108 --> 00:20:26,401 - Please, no. - IZZY: Could you at least wait 364 00:20:26,485 --> 00:20:28,570 - until we're gone? - ELLIOT: (CHUCKLES) No. 365 00:20:29,696 --> 00:20:31,281 It's comin' now... 366 00:20:31,365 --> 00:20:32,366 Dad? 367 00:20:32,449 --> 00:20:34,368 - Dad, no! Please, no! - (GROWLS) 368 00:21:06,608 --> 00:21:07,609 (BEEPS) 369 00:21:09,653 --> 00:21:10,946 (IZZY GROWLS) 370 00:21:11,363 --> 00:21:12,489 RAY: You can't catch us. 371 00:21:12,573 --> 00:21:14,908 You can't catch us! You can't catch us! 372 00:21:14,992 --> 00:21:16,159 Elliot's mine! 373 00:21:17,619 --> 00:21:19,538 - EVE: Don't let him go. - Come on! You can't catch us! 374 00:21:19,621 --> 00:21:23,834 WOMAN: (ON TV) Teachers need to implement backdoor strategies 375 00:21:23,917 --> 00:21:27,254 because students with ADHD and deeply feeling kids 376 00:21:27,337 --> 00:21:30,507 can be easily overwhelmed by sensory stimulation, 377 00:21:30,591 --> 00:21:34,219 {\an8}and they may shut down when emotionally dysregulated. 378 00:21:35,762 --> 00:21:37,848 Kids who are struggling with anxiety 379 00:21:37,931 --> 00:21:39,850 - and in-class performance... - (SIGHS) 380 00:21:39,933 --> 00:21:42,185 - ...they're inclined to... - (WATER SPLASHING) 381 00:22:05,000 --> 00:22:06,627 Hey, what's the matter? 382 00:22:08,962 --> 00:22:10,297 Huh? 383 00:22:11,048 --> 00:22:14,009 You don't want to swim? Hmm? 384 00:22:15,719 --> 00:22:16,720 (MEOWS) 385 00:22:17,346 --> 00:22:18,764 Pussy. 386 00:22:32,736 --> 00:22:33,946 (PANTING) 387 00:22:58,804 --> 00:23:00,639 (CHUCKLES) Ray, you scared me. 388 00:23:41,555 --> 00:23:43,223 (DOOR CREAKING) 389 00:24:05,954 --> 00:24:08,081 COMMENTATOR: (ON TV) His 27th home run this season, 390 00:24:08,165 --> 00:24:10,167 and the crowd is fully back in the game. 391 00:24:10,250 --> 00:24:13,879 So many times, we talk about how momentum can change with one swing of the bat. 392 00:24:14,004 --> 00:24:15,422 One pitch, one play... 393 00:24:22,638 --> 00:24:23,931 RAY: You're all wet. 394 00:24:25,682 --> 00:24:27,517 Were you outside a minute ago? 395 00:24:28,644 --> 00:24:29,978 No. 396 00:24:30,062 --> 00:24:32,898 (MUMBLES) I think I just fell asleep. 397 00:24:35,984 --> 00:24:39,321 I think we should put in a pool cover just to be safe. 398 00:24:40,572 --> 00:24:42,824 And we need to check out the lights. 399 00:24:42,908 --> 00:24:45,077 Yeah... Yeah, for sure. 400 00:24:46,161 --> 00:24:47,704 Everything okay? 401 00:24:48,121 --> 00:24:50,874 Yeah. Yeah. Go back to sleep. 402 00:25:03,512 --> 00:25:06,223 (WATER GURGLES) 403 00:25:07,599 --> 00:25:09,560 (TOY BOAT WHIRRING) 404 00:25:14,606 --> 00:25:15,607 (CIDER PURRING) 405 00:25:18,402 --> 00:25:20,362 (GROWLS) 406 00:25:23,657 --> 00:25:25,033 ELLIOT: Mom! Dad! 407 00:25:25,117 --> 00:25:26,577 Come look! 408 00:25:27,661 --> 00:25:29,830 He probably fell in and got scared. 409 00:25:31,999 --> 00:25:34,334 Well, he... He'll come back when he's hungry, huh? 410 00:25:35,210 --> 00:25:36,503 We have to find him. 411 00:25:37,045 --> 00:25:39,256 Yeah, that's... We'll go look for him. 412 00:25:39,339 --> 00:25:40,841 We'll find him. 413 00:25:40,924 --> 00:25:42,676 - EVE: It's okay, Ellie. He'll come back. - (RAY GRUNTS) 414 00:25:42,759 --> 00:25:44,970 EVE: Pshh-pshh-pshh-pshh-pshh-pshh-pshh! 415 00:25:45,637 --> 00:25:47,556 - Cider. - ELLIOT: Come here, Cider. 416 00:25:47,639 --> 00:25:48,891 EVE: Come on, puss. 417 00:25:49,808 --> 00:25:51,476 Cider, where'd you go? 418 00:25:52,102 --> 00:25:53,228 ELLIOT: Cider? 419 00:25:53,896 --> 00:25:56,231 - (RAY GRUNTS) - EVE: Izzy, did you look down there? 420 00:25:56,315 --> 00:25:58,066 IZZY: No, I didn't check there. 421 00:25:58,191 --> 00:25:59,192 EVE: Here, puss. 422 00:25:59,276 --> 00:26:00,694 IZZY: Maybe he's up in this tree? 423 00:26:02,195 --> 00:26:03,572 ELLIOT: Come here, Cider. 424 00:26:03,655 --> 00:26:04,781 Cider. 425 00:26:05,824 --> 00:26:06,867 Cider! 426 00:26:08,535 --> 00:26:10,329 EVE: You guys looked inside the house? 427 00:26:11,246 --> 00:26:12,581 - IZZY: Yeah. - ELLIOT: Come here, buddy! 428 00:26:12,664 --> 00:26:14,791 EVE: Not upstairs, though. Did you look upstairs? 429 00:26:14,917 --> 00:26:17,336 IZZY: Again? I promise you, I already checked upstairs. 430 00:26:21,006 --> 00:26:22,507 EVE: Cider! 431 00:26:24,009 --> 00:26:25,427 ELLIOT: Here, Cider. 432 00:26:26,678 --> 00:26:28,305 Come on, Cider. 433 00:26:29,598 --> 00:26:31,391 Cider! 434 00:26:35,354 --> 00:26:36,813 Cider. 435 00:26:41,235 --> 00:26:42,444 Cider. 436 00:26:44,446 --> 00:26:45,489 Want some food? 437 00:26:49,409 --> 00:26:50,744 Come on, Cider. 438 00:26:56,959 --> 00:26:58,543 RAY: Come on, put your back into it. 439 00:26:58,627 --> 00:27:00,045 We gotta roll it up, make it tight, 440 00:27:00,128 --> 00:27:02,172 so when we roll it back out, it's all clean and nice. 441 00:27:02,256 --> 00:27:03,799 Keep cranking. One turn at a time. 442 00:27:03,882 --> 00:27:05,717 - ELLIOT: I'm trying. - Come on. 443 00:27:05,801 --> 00:27:07,553 Keep going. You strike out, you keep going. 444 00:27:07,636 --> 00:27:08,971 Isn't that right? Yeah. 445 00:27:09,054 --> 00:27:10,597 - (GRUNTS) - Don't give up. That's the key. 446 00:27:10,681 --> 00:27:12,933 That's the only thing that matters. Let's go, come on. 447 00:27:13,016 --> 00:27:14,935 Good job. Little wins. 448 00:27:15,018 --> 00:27:16,311 Here we go. Come on. 449 00:27:16,395 --> 00:27:18,397 Be nice to your brother right now. 450 00:27:19,606 --> 00:27:21,483 None of this has been easy on him. 451 00:27:21,608 --> 00:27:24,736 RAY: Keep going, keep going. Good job. 452 00:27:25,279 --> 00:27:26,488 There you go. See? 453 00:27:26,613 --> 00:27:28,615 I know it hasn't been easy on you, either. 454 00:27:30,742 --> 00:27:32,536 Oh, no. Baby, I'm fine. 455 00:27:32,619 --> 00:27:34,246 I don't want you worrying about me. 456 00:27:38,250 --> 00:27:40,419 (CREAKING) 457 00:28:02,316 --> 00:28:03,400 (PANTING) 458 00:28:05,402 --> 00:28:06,737 What is that? 459 00:28:21,168 --> 00:28:22,252 (WATER SPLASHING) 460 00:28:43,565 --> 00:28:45,400 (HIGH-PITCHED RINGING) 461 00:28:52,991 --> 00:28:55,744 - (EXHALES) - (MACHINE BEEPING) 462 00:29:02,292 --> 00:29:03,543 - (BEEPING) - (MOTOR WHIRRING) 463 00:29:08,924 --> 00:29:11,802 Um, s... What... What is it? 464 00:29:16,306 --> 00:29:19,768 I've never seen such a dramatic improvement 465 00:29:19,851 --> 00:29:21,728 in such a short time. 466 00:29:21,853 --> 00:29:24,064 We need to do more tests, 467 00:29:24,898 --> 00:29:28,193 but it appears there are no new lesions 468 00:29:29,361 --> 00:29:31,196 and the white tissue is actually improving. 469 00:29:31,738 --> 00:29:34,575 We started the new diet like you said, 470 00:29:34,658 --> 00:29:36,743 and the water therapy and... 471 00:29:36,827 --> 00:29:38,161 Twice a day. 472 00:29:39,788 --> 00:29:40,872 We have a pool. 473 00:29:56,722 --> 00:29:59,391 ELLIOT: Hey, Mom, I finished all my work in study hall. 474 00:29:59,474 --> 00:30:00,475 Can I go swimming? 475 00:30:00,559 --> 00:30:02,561 EVE: Okay, but don't go alone. Ask your dad. 476 00:30:09,359 --> 00:30:11,695 RAY: (ON TV) Here's progress report. I, uh... 477 00:30:12,321 --> 00:30:15,282 You all know I was diagnosed with MS not too long ago, 478 00:30:15,365 --> 00:30:16,825 a little while back. 479 00:30:16,909 --> 00:30:19,620 - Dad? - I've been able to work out in rehab 480 00:30:19,703 --> 00:30:22,372 and been getting back at it for the last little while 481 00:30:22,456 --> 00:30:25,292 and I've made a lot of strides that I'm proud of. 482 00:30:25,375 --> 00:30:27,252 I think that I can show you, 483 00:30:27,336 --> 00:30:29,838 demonstrate my ability is still at a level that 484 00:30:29,922 --> 00:30:32,716 I'd be able to make an impact on a team rather quickly. 485 00:30:32,799 --> 00:30:33,926 RAY: Hey, pal. 486 00:30:36,053 --> 00:30:37,471 Can you help me out with something? 487 00:30:38,639 --> 00:30:39,640 Yeah. 488 00:30:40,182 --> 00:30:41,683 Can you throw on a 25? 489 00:30:51,443 --> 00:30:53,195 What are you doing with the camera? 490 00:30:53,278 --> 00:30:55,530 (EXHALES) Helps me with my training. 491 00:30:57,491 --> 00:30:58,575 (GRUNTS) 492 00:31:01,203 --> 00:31:02,537 (STRAINING) 493 00:31:10,963 --> 00:31:12,881 Can you dive for coins with me? 494 00:31:12,965 --> 00:31:14,591 Mom says I can't swim alone. 495 00:31:19,555 --> 00:31:20,764 Yeah, um... 496 00:31:22,432 --> 00:31:23,767 Uh... 497 00:31:25,310 --> 00:31:27,521 Yeah. Hey, hand me one of those coins. 498 00:31:31,608 --> 00:31:32,651 Here. 499 00:31:35,404 --> 00:31:37,072 You gotta promise me 500 00:31:37,155 --> 00:31:38,991 you're gonna stay in the shallow end. Okay? 501 00:31:39,074 --> 00:31:40,200 Okay. 502 00:31:40,325 --> 00:31:41,685 Throw this one in the pool for me. 503 00:31:43,412 --> 00:31:45,706 And I'll come find it. Okay? 504 00:31:46,373 --> 00:31:47,457 All right. 505 00:32:31,793 --> 00:32:33,045 Hey, Dad. 506 00:33:31,144 --> 00:33:32,229 CHILD: Hello? 507 00:33:42,447 --> 00:33:43,865 I got 'em all in one breath. 508 00:33:53,750 --> 00:33:56,587 Izzy? It's not funny. 509 00:34:00,591 --> 00:34:01,592 Izzy? 510 00:34:04,845 --> 00:34:06,179 I know that's you. 511 00:34:10,267 --> 00:34:11,476 I'm keeping the money. 512 00:34:16,273 --> 00:34:18,483 Okay, I'm going under. 513 00:34:25,990 --> 00:34:28,410 (BIRDS CAWING) 514 00:34:36,459 --> 00:34:38,170 (LOUD THUD) 515 00:34:45,760 --> 00:34:47,930 (CHILD HUMMING) 516 00:35:06,949 --> 00:35:08,242 CHILD: Hello? 517 00:35:13,580 --> 00:35:14,915 Can you hear me? 518 00:35:19,294 --> 00:35:20,712 I need help. 519 00:35:25,717 --> 00:35:27,511 I'm looking for my mom. 520 00:35:29,471 --> 00:35:30,889 ELLIOT: Who are you? 521 00:35:31,848 --> 00:35:34,059 My name is Rebecca Summers. 522 00:35:37,896 --> 00:35:39,731 I found your (DISTORTED) toy. 523 00:36:07,843 --> 00:36:09,761 (SCREAMS) Let go of me! 524 00:36:10,888 --> 00:36:11,930 (SHRIEKS) 525 00:36:15,225 --> 00:36:16,560 Help! 526 00:36:19,146 --> 00:36:20,480 (SCREAMING) 527 00:36:25,068 --> 00:36:26,111 Mom. 528 00:36:28,530 --> 00:36:29,948 Is someone out here? 529 00:36:36,246 --> 00:36:37,623 Ellie, are you sure? 530 00:36:37,706 --> 00:36:38,999 Her name is Rebecca. 531 00:36:39,958 --> 00:36:42,044 She said she was looking for her mom. 532 00:37:04,983 --> 00:37:06,568 (WHIRRING) 533 00:37:07,486 --> 00:37:11,240 It was probably just a kid who snuck over the gate. That's all. 534 00:37:11,698 --> 00:37:13,533 Anyway, we have a lock on it now, so... 535 00:37:13,617 --> 00:37:15,452 I didn't see anyone out there. 536 00:37:16,536 --> 00:37:18,247 Maybe he's pretending. 537 00:37:19,081 --> 00:37:20,958 'Cause he doesn't have any real friends yet. 538 00:37:21,041 --> 00:37:24,002 Remember he talked to that pet gecko or lizard, or whatever? 539 00:37:24,086 --> 00:37:25,087 He was five. 540 00:37:25,170 --> 00:37:27,256 Yeah, but he talked to him for months after he died. 541 00:37:27,339 --> 00:37:29,466 He's gonna make friends. He just... 542 00:37:29,549 --> 00:37:31,301 It just takes him time. 543 00:37:31,802 --> 00:37:35,264 Yeah. I'm going to his practice later today. 544 00:37:36,265 --> 00:37:39,184 So, maybe that'll help, like, break the ice with the kids. 545 00:37:39,726 --> 00:37:40,811 Yeah. 546 00:37:41,436 --> 00:37:43,689 You should come, 'cause he always plays better 547 00:37:43,772 --> 00:37:45,274 when you're there. He's more himself. 548 00:37:47,359 --> 00:37:48,527 EVE: Hmm. 549 00:37:49,945 --> 00:37:52,072 Maybe we should have the team over. 550 00:37:52,155 --> 00:37:54,616 - You know, for a cookout or something? - Yes. 551 00:37:54,700 --> 00:37:55,784 That's a great idea. 552 00:37:55,867 --> 00:37:57,369 - Yeah? - Yeah, like a pool party. 553 00:37:57,452 --> 00:37:59,871 That's why I married you, because you're a genius. 554 00:37:59,955 --> 00:38:01,555 Invite your coworkers, friends, whoever. 555 00:38:01,665 --> 00:38:03,417 - Just "Meet the Wallers," right? - Mm-hmm. 556 00:38:03,500 --> 00:38:04,751 - RAY: Sounds great. - IZZY: Can I invite some friends? 557 00:38:04,835 --> 00:38:07,004 RAY: Yes, invite whoever you want. It's a great idea. 558 00:38:07,087 --> 00:38:08,297 We should invite everybody you know. 559 00:38:08,380 --> 00:38:09,506 - We're a welcoming family. - IZZY: Stop. 560 00:38:09,590 --> 00:38:11,216 RAY: How many people you think we can fit in the pool? 561 00:38:11,300 --> 00:38:12,493 IZZY: We're the pool family now. 562 00:38:12,593 --> 00:38:14,094 (DUB-STEP MUSIC PLAYING) 563 00:38:14,177 --> 00:38:15,387 All right. Get in front of it. 564 00:38:16,096 --> 00:38:17,639 Good. Move it around. 565 00:38:17,723 --> 00:38:19,483 There you go, in front of it, in front of it. 566 00:38:20,100 --> 00:38:21,685 It's all right. It's all right. 567 00:38:21,768 --> 00:38:23,168 Get in front of it. In front of it. 568 00:38:24,646 --> 00:38:26,523 Come on, wake up, man. 569 00:38:26,648 --> 00:38:28,317 Let's hustle. Let's hustle, boys. 570 00:38:28,400 --> 00:38:30,360 You know what baseball is, right? 571 00:38:31,612 --> 00:38:34,114 It's a stick and a ball 572 00:38:34,197 --> 00:38:36,617 and a bunch of guys wearing long socks. 573 00:38:39,119 --> 00:38:40,329 It's play. 574 00:38:41,371 --> 00:38:43,790 How come it's so easy for Dad and Izzy? 575 00:38:43,874 --> 00:38:45,208 It's not. 576 00:38:46,585 --> 00:38:48,587 Everyone's scared of something. 577 00:38:49,129 --> 00:38:51,757 Izzy used to hate drop-off in kindergarten. 578 00:38:52,549 --> 00:38:54,885 Every day, I'd wait outside until I saw her 579 00:38:55,010 --> 00:38:57,346 in the classroom window, and she'd give me the signal. 580 00:38:58,055 --> 00:38:59,540 - Show him, Iz. - COACH E: There we go! 581 00:38:59,640 --> 00:39:01,225 Good job, good job. 582 00:39:02,768 --> 00:39:04,144 Green light to swing. 583 00:39:04,228 --> 00:39:05,354 COACH E: Wait for the ball, boys! 584 00:39:05,437 --> 00:39:06,730 Come on, come on! 585 00:39:06,813 --> 00:39:08,933 - Hey, there he is. - RAY: Hey, Coach. Sorry I'm late. 586 00:39:09,399 --> 00:39:11,151 - Hey, guys. - EVE: Hey. 587 00:39:11,235 --> 00:39:12,236 RAY: All right. 588 00:39:12,903 --> 00:39:14,363 You got this. 589 00:39:15,113 --> 00:39:17,199 Hey, boys, this is Elliot's dad. 590 00:39:17,282 --> 00:39:19,326 He's a former Brewers third baseman, 591 00:39:19,409 --> 00:39:21,328 and he's here to turn you into all-star hitters. 592 00:39:22,329 --> 00:39:24,498 You got this. You got this. Nice and easy. 593 00:39:27,042 --> 00:39:29,602 You gotta follow through the ball. Don't just, like, check swing. 594 00:39:30,212 --> 00:39:31,922 - There you go. - Yes! Nice! 595 00:39:32,005 --> 00:39:33,715 All right. Line drive up the middle. There you go. 596 00:39:33,799 --> 00:39:35,092 All right, move it around, move it around. 597 00:39:35,175 --> 00:39:37,052 RAY: You're bent way over at the waist, right? 598 00:39:37,177 --> 00:39:38,428 And you turn out with your body. 599 00:39:38,512 --> 00:39:40,472 Don't hit it with your hands. You turn out with your body. 600 00:39:40,556 --> 00:39:41,848 - All right. Good job. - BOY: There you go! 601 00:39:41,932 --> 00:39:43,267 Way to get on top of it. Good job. 602 00:39:43,350 --> 00:39:45,394 Oh, hey, Ray, that's my son, Ty. 603 00:39:45,519 --> 00:39:47,271 Yeah, keep an eye. He's got good mechanics. 604 00:39:47,354 --> 00:39:49,034 RAY: All right, Ty. Let's see what you got. 605 00:39:50,566 --> 00:39:51,858 - (EFFORT GRUNTS) - There you go. 606 00:39:51,942 --> 00:39:53,443 Yes, Ty! Yes! 607 00:39:53,777 --> 00:39:55,637 - Good swing. Good hit. - TY: Yeah, I got you, Dad. 608 00:39:55,737 --> 00:39:57,239 - Good job. - TY: Thanks, Mr. Waller. 609 00:39:57,322 --> 00:39:58,522 RAY: All right, El, you ready? 610 00:39:59,449 --> 00:40:00,534 Go, Ellie! 611 00:40:00,617 --> 00:40:02,202 - RAY: All right, let's go. - TY: Hey. Good luck out there, man. 612 00:40:02,286 --> 00:40:03,412 You got this. 613 00:40:03,495 --> 00:40:05,789 Way to go. Good job, Ty. 614 00:40:05,872 --> 00:40:07,291 (WHISPERS) Hey, Ellie. 615 00:40:13,130 --> 00:40:14,715 All right, Elliot. 616 00:40:15,340 --> 00:40:16,758 All right, come on. You got this. 617 00:40:17,593 --> 00:40:18,844 TY: You got it, Elliot. 618 00:40:19,678 --> 00:40:21,138 - There you go. Nice! - TY: Nice going. 619 00:40:21,221 --> 00:40:23,515 - (CHEERING) - There you go. All right. Good job. 620 00:40:23,599 --> 00:40:25,183 - Yes, Elliot. - RAY: All right. 621 00:40:25,309 --> 00:40:26,585 That's what stepping into the ball does. 622 00:40:26,685 --> 00:40:27,728 You go after it and you get it. 623 00:40:27,811 --> 00:40:28,979 Good job. Way to go. 624 00:40:29,062 --> 00:40:30,647 Try for the other side of the field. Way to go. 625 00:40:30,731 --> 00:40:31,815 We'll work on it. Don't worry about it. 626 00:40:31,899 --> 00:40:33,425 COACH E: Hey, Ray, you want to take some? 627 00:40:33,525 --> 00:40:34,526 Um... 628 00:40:34,610 --> 00:40:36,028 I mean, if you're up for it. 629 00:40:36,945 --> 00:40:38,488 Um... 630 00:40:38,572 --> 00:40:40,324 - COACH E: Yeah? - RAY: Sure, right? 631 00:40:40,407 --> 00:40:42,117 Take a couple. I'll be fine. 632 00:40:42,200 --> 00:40:44,786 All right. All right, get ready, boys! Get ready! 633 00:40:44,870 --> 00:40:46,079 RAY: All right. 634 00:40:46,204 --> 00:40:47,456 COACH E: Okay, you ready? 635 00:40:47,581 --> 00:40:48,957 You guys ready out there? 636 00:40:49,082 --> 00:40:50,400 Bend your knees. Bend your knees. 637 00:40:50,500 --> 00:40:51,793 RAY: Take it easy on me. 638 00:40:52,294 --> 00:40:54,171 I haven't swung in a while. 639 00:40:59,384 --> 00:41:01,428 All right, hold on. Let me loosen up real quick. 640 00:41:01,511 --> 00:41:04,014 - Okay, okay. Next one. - RAY: Just let me... Yeah. 641 00:41:11,605 --> 00:41:12,648 (GASPS) 642 00:41:12,731 --> 00:41:14,191 - (GROANS) - IZZY: Dad? 643 00:41:15,234 --> 00:41:16,276 You okay, boss? 644 00:41:16,944 --> 00:41:17,945 Ooh. 645 00:41:18,028 --> 00:41:20,489 Ray? You okay? 646 00:41:20,572 --> 00:41:23,158 RAY: (GROANS) I'm okay. 647 00:41:23,742 --> 00:41:24,743 (COUGHS) 648 00:41:25,244 --> 00:41:26,662 I'm good. Let's keep going. 649 00:41:26,787 --> 00:41:28,247 - Okay. - RAY: I'm good. I'm good. 650 00:41:28,330 --> 00:41:29,748 (SIGHS) Shit. 651 00:41:29,831 --> 00:41:31,291 RAY: Why don't you throw that again? 652 00:41:31,375 --> 00:41:32,417 All right. 653 00:41:47,933 --> 00:41:49,351 (CROWD CHEERING) 654 00:42:14,793 --> 00:42:16,503 - (ALL CHEERING) - TY: Oh, my God! 655 00:42:17,462 --> 00:42:18,839 Oh, my God! 656 00:42:21,592 --> 00:42:23,260 (BOY WHOOPING) 657 00:42:24,803 --> 00:42:27,014 (MAN SPEAKING SPANISH) 658 00:42:31,059 --> 00:42:32,936 See, boys, that's how you hit a ball. 659 00:42:33,020 --> 00:42:34,646 That's how you hit it, man. 660 00:42:49,953 --> 00:42:52,623 EVE: You know the deal. Stay in the house, bed by 10:00. 661 00:42:52,706 --> 00:42:54,166 - We'll be back after dinner. - Mm-hmm. 662 00:42:54,249 --> 00:42:56,043 Don't make me regret not getting a sitter. 663 00:42:56,126 --> 00:42:57,753 - IZZY: Yeah, okay, I know. - Yeah? 664 00:42:58,921 --> 00:43:00,297 EVE: Ray, you ready? 665 00:43:00,380 --> 00:43:01,465 We gotta go. 666 00:43:11,058 --> 00:43:13,810 Hey, someone's coming over in a minute. It's not a big deal. 667 00:43:14,436 --> 00:43:15,520 Okay. 668 00:43:17,981 --> 00:43:19,399 It's for the swim team. 669 00:43:20,943 --> 00:43:22,027 Okay. 670 00:43:33,080 --> 00:43:34,456 (WHISPERS) If you tell Mom, 671 00:43:34,581 --> 00:43:37,042 I'm gonna put a Tide POD in your fish tank. 672 00:43:38,669 --> 00:43:39,878 (WHISPERS) Okay. 673 00:43:41,922 --> 00:43:43,006 RONIN: Marco. 674 00:43:43,966 --> 00:43:45,092 IZZY: Polo. 675 00:43:45,175 --> 00:43:46,510 Marco. 676 00:43:46,593 --> 00:43:48,136 Polo. (SQUEALS) 677 00:43:49,429 --> 00:43:50,430 (LAUGHS) 678 00:43:52,307 --> 00:43:54,393 Marco. Marco. 679 00:43:54,518 --> 00:43:55,769 (SOFTLY) Polo. 680 00:43:59,022 --> 00:44:00,774 You're cheating. You opened your eyes. 681 00:44:00,899 --> 00:44:01,900 - Uh-uh. - Uh-huh. 682 00:44:01,984 --> 00:44:03,664 I mean, you look great with your hair wet. 683 00:44:04,861 --> 00:44:06,363 You're supposed to say "Polo." 684 00:44:06,446 --> 00:44:08,156 - (GROANS) Polo. - (LAUGHING) Stop. 685 00:44:09,950 --> 00:44:12,035 Okay. Marco. 686 00:44:12,703 --> 00:44:14,079 RONIN: (MUFFLED) Polo. 687 00:44:16,123 --> 00:44:17,124 (IN NORMAL VOICE) Fish out of water. 688 00:44:17,207 --> 00:44:19,001 - RONIN: Nope. - (GIGGLES) 689 00:44:19,960 --> 00:44:22,045 They want to see you break... 690 00:44:22,170 --> 00:44:23,839 IZZY:(MUFFLED) Marco. 691 00:44:25,215 --> 00:44:27,801 Come on. You have to say something back. 692 00:44:28,302 --> 00:44:29,511 (VOICE WHISPERS) Polo. 693 00:44:32,306 --> 00:44:33,974 Marco. 694 00:44:34,099 --> 00:44:37,227 They want to see you break... 695 00:44:38,937 --> 00:44:40,272 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) 696 00:44:45,402 --> 00:44:46,778 (VOICE WHISPERS) Polo. 697 00:44:47,487 --> 00:44:48,780 Marco? 698 00:44:55,537 --> 00:44:58,373 Ronin, stop, please. Marco. 699 00:45:03,295 --> 00:45:04,504 (VOICE WHISPERS) Polo. 700 00:45:05,839 --> 00:45:07,257 I hear you. 701 00:45:15,849 --> 00:45:17,476 You're right there. 702 00:45:21,063 --> 00:45:22,314 Marco. Come on. 703 00:45:23,899 --> 00:45:24,900 (SPITS) 704 00:45:25,901 --> 00:45:27,110 Come on. 705 00:45:29,696 --> 00:45:31,240 Got you. No! 706 00:45:35,744 --> 00:45:37,162 (SHUDDERS) 707 00:45:54,096 --> 00:45:55,222 Polo. 708 00:45:59,142 --> 00:46:00,686 Ronin, you're dead. 709 00:46:36,680 --> 00:46:37,890 (MUFFLED SCREAMING) 710 00:46:59,369 --> 00:47:01,246 - RONIN: I got you. - (COUGHING) 711 00:47:01,330 --> 00:47:03,582 Wait, why didn't you call "fish out of water"? 712 00:47:03,665 --> 00:47:05,125 - Izzy? - Oh, my God. 713 00:47:06,335 --> 00:47:07,836 - Hey. - (GASPING) 714 00:47:07,920 --> 00:47:09,004 Izzy? 715 00:47:09,922 --> 00:47:10,923 Izzy, you okay? 716 00:47:11,673 --> 00:47:13,842 Hey, hey, hey. Talk to me. 717 00:47:13,926 --> 00:47:15,702 Something was down there. Something grabbed me. 718 00:47:15,802 --> 00:47:17,788 - Something grabbed you? - Were you not down there? 719 00:47:17,888 --> 00:47:20,265 No. Look, look, it's okay. Look, I'm right here. 720 00:47:20,641 --> 00:47:21,850 I didn't see anything. 721 00:47:21,934 --> 00:47:23,352 You were only down there for a couple seconds. 722 00:47:23,435 --> 00:47:25,312 Maybe your foot got stuck in the pool cleaner. 723 00:47:29,191 --> 00:47:32,027 - Did it? - I... I don't know. Maybe. 724 00:47:33,654 --> 00:47:35,239 It's okay, all right? It's okay. 725 00:47:35,906 --> 00:47:37,074 There's nothing there. 726 00:47:37,157 --> 00:47:38,158 ELLIOT: Izzy! 727 00:47:38,242 --> 00:47:39,743 - Mom and Dad are home! - IZZY: Shit. Oh, shit. 728 00:47:39,826 --> 00:47:41,203 I didn't tell my parents you were coming over. 729 00:47:41,286 --> 00:47:42,829 - Oh, wow. - I'm sorry. You gotta grab your stuff 730 00:47:42,913 --> 00:47:44,456 - and get out the back gate. - All right. 731 00:47:44,539 --> 00:47:46,166 Well, thanks for inviting me over. 732 00:47:48,377 --> 00:47:50,212 All right, great. I'll catch you on Saturday? 733 00:47:50,295 --> 00:47:52,339 Uh, Saturday? 734 00:47:52,923 --> 00:47:53,966 The pool party. 735 00:47:54,049 --> 00:47:56,218 - Oh. Yeah. - All right. 736 00:48:00,305 --> 00:48:03,350 They want to see you break... 737 00:48:08,397 --> 00:48:10,065 RONIN: The gate won't open. 738 00:48:14,528 --> 00:48:15,529 {\an8}(POPS) 739 00:48:17,030 --> 00:48:18,198 Izzy. 740 00:48:18,991 --> 00:48:20,951 I know something scared you last night. 741 00:48:21,785 --> 00:48:23,996 I saw the way you got out of the water. 742 00:48:24,079 --> 00:48:25,372 IZZY: Go away. 743 00:48:28,375 --> 00:48:29,626 Tell me. 744 00:48:31,211 --> 00:48:33,331 Or I'm gonna tell Mom and Dad your boyfriend was here. 745 00:48:40,053 --> 00:48:41,638 You saw something, didn't you? 746 00:48:44,641 --> 00:48:45,767 No. 747 00:48:45,851 --> 00:48:47,644 My leg just got caught in the pool cleaner. 748 00:48:47,728 --> 00:48:50,063 - You're lying. I can tell. - (SHUSHES) 749 00:48:50,147 --> 00:48:51,315 Stop. 750 00:48:55,903 --> 00:48:58,238 Things have been better since we moved here. 751 00:48:59,698 --> 00:49:02,618 I mean, Dad's healthier. 752 00:49:02,743 --> 00:49:03,869 Mom's happy. 753 00:49:04,453 --> 00:49:07,539 Do you want to freak them out just so we have to move again? 754 00:49:07,664 --> 00:49:09,041 What makes more sense, 755 00:49:09,124 --> 00:49:11,793 that the pool's helping us or that it's haunted? 756 00:49:12,961 --> 00:49:14,630 What if it's both? 757 00:49:14,713 --> 00:49:15,714 (DOOR OPENS) 758 00:49:15,964 --> 00:49:16,965 EVE: Hey, I'm back! 759 00:49:18,258 --> 00:49:19,259 (DOOR CLOSES) 760 00:49:20,302 --> 00:49:22,304 (WHISPERS) Keep your mouth shut. 761 00:49:22,387 --> 00:49:24,097 EVE: Hey. Where are you two? 762 00:49:24,223 --> 00:49:25,849 No one's gonna believe us anyway. 763 00:49:26,808 --> 00:49:28,727 Coming, Mom. I can help. 764 00:49:30,520 --> 00:49:32,105 Everything okay? 765 00:49:33,941 --> 00:49:35,901 Yeah, Mom. Everything's fine. 766 00:49:37,486 --> 00:49:38,820 (DOORBELL RINGS) 767 00:49:39,112 --> 00:49:40,364 EVE: Oh, shit. 768 00:49:40,447 --> 00:49:42,407 Are you ready now 769 00:49:42,491 --> 00:49:43,951 To get on down? 770 00:49:47,079 --> 00:49:49,206 Get on down, baby 771 00:49:50,958 --> 00:49:52,793 Get on down... 772 00:49:56,421 --> 00:49:58,215 It's so nice to meet you guys. 773 00:49:58,799 --> 00:50:00,425 I mean, you really didn't have to bring that. 774 00:50:00,509 --> 00:50:03,220 Are you kidding? You're hosting the entire neighborhood. 775 00:50:03,345 --> 00:50:04,680 - Thank you. - Of course. 776 00:50:04,805 --> 00:50:06,682 Uh, is Mr. Waller here? 777 00:50:06,765 --> 00:50:08,225 Oh, yeah. He's out back. 778 00:50:08,308 --> 00:50:09,893 You-you guys can go say hi. 779 00:50:10,644 --> 00:50:13,689 Hey. Oh, my God, the house looks great. 780 00:50:13,814 --> 00:50:14,815 Oh, wow. 781 00:50:14,940 --> 00:50:16,942 I made my jiggly rum cake. 782 00:50:17,359 --> 00:50:18,360 Wow. 783 00:50:18,443 --> 00:50:20,279 But this is not for the kids. Okay? 784 00:50:20,404 --> 00:50:21,805 There's enough Captain Morgan in here 785 00:50:21,905 --> 00:50:24,408 to get Phil into his famous Bermuda G-string. 786 00:50:24,491 --> 00:50:25,826 Grrr. 787 00:50:25,909 --> 00:50:27,661 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 788 00:50:34,084 --> 00:50:35,794 COACH E: You seem to be doing a lot better, man. 789 00:50:35,877 --> 00:50:37,087 - RAY: Thank you. - I don't think I've ever seen 790 00:50:37,170 --> 00:50:38,255 anybody hit a ball that hard. 791 00:50:38,338 --> 00:50:40,632 RAY: (CHUCKLES) Tell my agent that when you see him. 792 00:50:40,716 --> 00:50:43,343 Yeah, he used to rep Evan Longoria, Mark Teixeira. 793 00:50:43,427 --> 00:50:45,095 - He repped a lot of good people. - No shit. 794 00:50:45,178 --> 00:50:47,222 - Yeah. - You know, I'd love for Ty to meet him. 795 00:50:47,306 --> 00:50:48,515 Yeah, sure. Maybe I can get him 796 00:50:48,599 --> 00:50:49,766 - to come to practice. - MAN: Sun's out, guns out. 797 00:50:49,850 --> 00:50:52,352 You ready? Let's go. Coming in. 798 00:51:01,778 --> 00:51:04,156 Yeah, so he... He came over for a swim last night. 799 00:51:04,239 --> 00:51:06,325 Um, it was cool. 800 00:51:07,910 --> 00:51:10,871 But, uh, he... He kissed me. 801 00:51:11,747 --> 00:51:13,498 Shut up. No, he didn't. 802 00:51:13,582 --> 00:51:16,168 But I... I actually think it's hotter that he's Christian. 803 00:51:16,710 --> 00:51:17,711 - Really? - Really? 804 00:51:17,794 --> 00:51:18,837 Yeah. Yeah, yeah. It's, like, forbidden. 805 00:51:18,921 --> 00:51:20,948 - (BOTH CHUCKLING) - RONIN: Hey, Izzy, I got this for you. 806 00:51:21,048 --> 00:51:22,466 - You all right? - IZZY: Yeah. 807 00:51:23,133 --> 00:51:24,843 - (BOTH LAUGHING) - What? 808 00:51:25,761 --> 00:51:26,762 Nothing. We were just... 809 00:51:26,845 --> 00:51:28,263 - We were saying we should go for a swim. - We're gonna go for a swim. 810 00:51:28,347 --> 00:51:29,873 - Yeah. - We're gonna head out to the water. 811 00:51:29,973 --> 00:51:31,516 Come on. Come on. 812 00:51:31,600 --> 00:51:32,809 I'm good, thanks. 813 00:51:32,893 --> 00:51:34,519 - RONIN: You sure? All right. - Yeah. 814 00:51:36,063 --> 00:51:39,066 In this land of mirrors and weed 815 00:51:39,191 --> 00:51:40,359 Walk the line... 816 00:51:49,201 --> 00:51:51,161 ANGEL: The kids must love the pool. 817 00:51:51,245 --> 00:51:52,663 Do you swim? 818 00:51:52,746 --> 00:51:54,539 Oh, my dad was Navy. 819 00:51:54,623 --> 00:51:56,750 I was doing dive drills before I could walk. 820 00:51:56,833 --> 00:51:58,961 Oh. Well, you should have seen her eyes light up 821 00:51:59,044 --> 00:52:00,545 when she saw this place. 822 00:52:02,047 --> 00:52:04,216 I can tell that you're used to hosting. 823 00:52:04,341 --> 00:52:05,467 Mm-hmm. 824 00:52:05,551 --> 00:52:07,844 Well, we moved so much when Ray was playing. 825 00:52:07,928 --> 00:52:11,640 It's just nice to meet people you might actually know next year. 826 00:52:11,723 --> 00:52:13,308 You're gonna know us. 827 00:52:13,392 --> 00:52:15,602 This is an annual event, like it or not. 828 00:52:17,145 --> 00:52:18,230 (BOY SCREAMS) 829 00:52:20,274 --> 00:52:21,775 (INDISTINCT SHOUTING) 830 00:52:23,527 --> 00:52:25,153 KAY: And did you bring your suit today? 831 00:52:25,237 --> 00:52:27,197 - ANGEL: I did. I'm wearing it already. - Okay, good. 832 00:52:27,281 --> 00:52:29,283 I haven't had a suit in 25 years. 833 00:52:33,537 --> 00:52:35,289 Throw a little color on it... 834 00:52:38,041 --> 00:52:41,420 -On the canvas, bottoms up -Bottoms up... 835 00:52:44,298 --> 00:52:45,465 Hey, El! 836 00:52:46,174 --> 00:52:47,259 El! 837 00:52:47,801 --> 00:52:49,511 Where are you? Let's get in the pool. 838 00:52:49,595 --> 00:52:51,388 - TY: Mr. Waller? - Hey. 839 00:52:51,513 --> 00:52:52,764 Hey, El! 840 00:52:52,848 --> 00:52:54,099 Will you sign this for me? 841 00:52:55,350 --> 00:52:57,561 It took me like an hour to find it last night. 842 00:53:07,821 --> 00:53:08,947 Yeah, of course. 843 00:53:11,199 --> 00:53:13,201 - TY: Thank you so much. - Yeah. 844 00:53:15,621 --> 00:53:16,622 There you go. 845 00:53:16,705 --> 00:53:18,665 - Now hold on to that. - I will. 846 00:53:18,749 --> 00:53:20,083 It's gonna be worth something someday. 847 00:53:20,167 --> 00:53:21,627 - Yeah. - Yeah. 848 00:53:22,294 --> 00:53:24,421 - Hey. - Yeah? 849 00:53:25,547 --> 00:53:28,800 RAY: Steroid Shrek over here thinks he owns the damn pool. 850 00:53:29,301 --> 00:53:30,552 Think we can take him? 851 00:53:34,473 --> 00:53:36,141 Yeah, I got you, man! 852 00:53:38,435 --> 00:53:40,020 - All right, we got this, okay? - Yeah. All right. 853 00:53:40,103 --> 00:53:41,438 - Let's go. Come on. - Okay. 854 00:53:46,735 --> 00:53:49,029 (MAN CLUCKING) 855 00:53:49,112 --> 00:53:50,614 You ready, Big League? 856 00:53:55,410 --> 00:53:56,703 RAY: Nice, buddy. 857 00:53:57,371 --> 00:53:58,580 Get 'em, Mikey! 858 00:53:58,664 --> 00:54:00,290 You know, when we were fixing up the pool, 859 00:54:00,374 --> 00:54:03,710 they said it hadn't been used in probably 15 years. 860 00:54:03,794 --> 00:54:04,795 Maybe longer. 861 00:54:05,254 --> 00:54:06,672 It's weird, right? 862 00:54:08,173 --> 00:54:09,258 No. No, I don't know. 863 00:54:09,341 --> 00:54:11,093 Maybe they weren't pool people. 864 00:54:14,846 --> 00:54:16,473 - Kay? - Hmm? 865 00:54:19,268 --> 00:54:20,477 Okay, you know what? 866 00:54:23,939 --> 00:54:25,524 You know, this is your new home, 867 00:54:25,607 --> 00:54:28,569 and I-I didn't want to say anything that would taint your... 868 00:54:28,652 --> 00:54:29,987 Your feelings about this house. 869 00:54:30,070 --> 00:54:32,239 Come on, we closed months ago. What is it? 870 00:54:32,739 --> 00:54:34,408 - MAN: Get it, buddy. Yeah. - RAY: Ty, use your core. 871 00:54:34,491 --> 00:54:35,826 - MAN: Let's go! - RAY: Use your core, Ty. 872 00:54:35,909 --> 00:54:37,119 There you go. Lean forward a little bit. 873 00:54:37,202 --> 00:54:38,453 - Yeah. That's it. - Lean forward. 874 00:54:38,537 --> 00:54:40,581 - MAN: Use your arms. Your arms. - RAY: Going down, Mikey. 875 00:54:40,664 --> 00:54:44,793 I swear, I had no idea that this was the same house 876 00:54:44,918 --> 00:54:47,004 until my friend told me after you'd already moved in. 877 00:54:47,087 --> 00:54:51,341 And I was gonna tell you, but you seemed so happy here. And I... 878 00:54:51,425 --> 00:54:54,720 I didn't want to put any poo in the pudding. (CHUCKLES NERVOUSLY) 879 00:54:56,805 --> 00:54:57,806 Um... 880 00:54:58,682 --> 00:55:00,309 It... It's very possible 881 00:55:00,392 --> 00:55:02,686 that the people that lived here before, that they... 882 00:55:03,604 --> 00:55:06,356 You know, they liked the neighborhood, and they wanted the good school district, 883 00:55:06,440 --> 00:55:09,192 but they didn't feel comfortable using the pool 884 00:55:09,276 --> 00:55:11,778 because of certain alleged events. 885 00:55:12,279 --> 00:55:13,614 Alleged events? 886 00:55:14,281 --> 00:55:16,450 (SIGHS) Yeah, I... 887 00:55:17,159 --> 00:55:18,577 You know, I don't remember much about it. 888 00:55:18,660 --> 00:55:21,371 Just there were these stories about this little girl who... 889 00:55:21,455 --> 00:55:23,081 Uh, from Harold Holt... 890 00:55:24,041 --> 00:55:26,376 and she drowned here. 891 00:55:28,003 --> 00:55:30,839 I know, it's just... Oh, it is a tragedy. 892 00:55:32,049 --> 00:55:33,759 You know, I mean, I don't know why that would make 893 00:55:33,842 --> 00:55:35,761 someone not want to use a perfectly good swimming pool, 894 00:55:35,844 --> 00:55:36,845 but you know what? 895 00:55:36,929 --> 00:55:39,056 People are... They're superstitious. 896 00:55:39,139 --> 00:55:40,182 Aren't they, really? 897 00:55:42,017 --> 00:55:43,852 Was the little girl's name Rebecca? 898 00:55:43,936 --> 00:55:45,103 (GASPS) 899 00:55:45,812 --> 00:55:47,522 Wait. How did you know that? 900 00:55:47,606 --> 00:55:49,566 - (BOTH GRUNTING) - RAY: Okay, keep pushing. 901 00:55:49,650 --> 00:55:51,401 Let's go. Let's take 'em down. 902 00:55:51,485 --> 00:55:52,611 Come on, Ty. 903 00:55:52,694 --> 00:55:55,030 - (MUFFLED) Don't give up. Use your legs. - MAN: Let's go. 904 00:55:55,113 --> 00:55:56,281 - RAY: (IN NORMAL VOICE) Come on, Ty. - MAN: Keep going. 905 00:55:56,365 --> 00:55:57,699 - RAY: Use your legs, Ty. - MAN: You got him. Keep pushing. 906 00:55:57,783 --> 00:55:58,784 (MUFFLED) Let's go now. 907 00:55:58,867 --> 00:56:00,994 - RAY: Don't give up. - MAN: Get him, Mikey. 908 00:56:01,078 --> 00:56:03,558 - (IN NORMAL VOICE) That's it, buddy. - RAY: You're going down! 909 00:56:10,337 --> 00:56:11,588 Let's go! We won! 910 00:56:11,672 --> 00:56:13,048 (TY WHOOPING) 911 00:56:13,131 --> 00:56:14,466 TY: Let's go! 912 00:56:14,549 --> 00:56:16,843 We did it, Mr. Waller! (WHOOPING) 913 00:56:17,719 --> 00:56:19,221 All right, you can let go now. 914 00:56:19,930 --> 00:56:21,848 Mr. Waller. Mr. Waller. 915 00:56:22,641 --> 00:56:24,434 Hey, let go. Hey! 916 00:56:25,102 --> 00:56:27,062 Mr. Waller, please let go. 917 00:56:27,729 --> 00:56:29,815 You've got my legs, Mr. Waller. 918 00:56:29,898 --> 00:56:32,985 (STRAINING) Let go! Let go! 919 00:56:41,118 --> 00:56:42,411 Mr. Waller. 920 00:56:42,536 --> 00:56:44,413 You're grabbing on my legs. Stop. 921 00:56:44,496 --> 00:56:46,373 Let go! Mr. Waller! 922 00:56:49,251 --> 00:56:50,877 (VOICES WHISPERING) 923 00:56:52,629 --> 00:56:53,755 Mr. Waller... 924 00:56:56,550 --> 00:56:57,676 Let go! 925 00:56:57,759 --> 00:56:59,177 (MUFFLED SCREAMING) 926 00:57:12,816 --> 00:57:13,817 ELLIOT: Mom! 927 00:57:14,818 --> 00:57:16,028 Hey, Ty. 928 00:57:17,738 --> 00:57:18,739 Ty. 929 00:57:20,282 --> 00:57:23,035 - Baby, you seen Ty? - ELLIOT: (SCREAMING) Mom! Mom! 930 00:57:24,036 --> 00:57:25,996 Mom. Outside in the pool. 931 00:57:29,333 --> 00:57:30,626 Oh, my God. Ty! 932 00:57:31,168 --> 00:57:32,210 Oh, my... 933 00:57:32,294 --> 00:57:33,921 - Ty? - Out of the way! Out of the way! 934 00:57:38,175 --> 00:57:40,260 ANGEL: Ty! What happened? 935 00:57:40,344 --> 00:57:41,553 COACH E: Help me! Someone help! 936 00:57:41,637 --> 00:57:42,638 - MAN: Give him to me. - ANGEL: Get him out. 937 00:57:42,721 --> 00:57:44,389 Pull him over the edge. 938 00:57:44,473 --> 00:57:45,641 Someone call for help! 939 00:57:45,724 --> 00:57:47,100 - ELLIOT: Mom, look! It's Dad! - COACH E: Move! 940 00:57:47,184 --> 00:57:48,227 - Ty, breathe. Breathe. - ANGEL: It's okay. It's okay. 941 00:57:48,310 --> 00:57:50,395 - I got him. - Come on, breathe, breathe. What happened? 942 00:57:50,479 --> 00:57:52,064 What happened? 943 00:57:52,898 --> 00:57:54,107 What the hell happened? 944 00:57:54,191 --> 00:57:55,734 MAN: Someone call for help. 945 00:57:55,817 --> 00:57:56,985 Call 911! 946 00:57:57,069 --> 00:57:58,971 - Someone call for help. - EVE: (VOICE SHAKING) Ray. Ray. 947 00:57:59,071 --> 00:58:00,781 COACH E: What happened, Ty? 948 00:58:00,864 --> 00:58:02,783 (BREATHING HEAVILY) 949 00:58:06,328 --> 00:58:07,412 (GASPING) 950 00:58:09,456 --> 00:58:12,125 - IZZY: Dad? Dad? - (WHEEZING) 951 00:58:12,668 --> 00:58:13,961 - You're okay. - IZZY: Okay. 952 00:58:14,044 --> 00:58:16,546 - Yeah, just hold on to my arm. - It's okay. It's okay. 953 00:58:16,630 --> 00:58:17,631 - Okay. - EVE: Let's get him inside. 954 00:58:17,714 --> 00:58:19,967 - IZZY: Okay, one, two... - It's okay. You're okay. 955 00:58:22,511 --> 00:58:24,346 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 956 00:58:30,602 --> 00:58:32,104 Ty said he wouldn't let go. 957 00:58:32,187 --> 00:58:34,815 No, Coach, you know the disease attacks his nervous system. 958 00:58:34,898 --> 00:58:37,067 I mean... No. He nearly drowned, too. 959 00:58:37,776 --> 00:58:39,444 We're not gonna press charges, Officer. 960 00:58:39,528 --> 00:58:40,779 We're fine. 961 00:58:41,446 --> 00:58:42,698 Hey, Eve, I just... 962 00:58:42,781 --> 00:58:45,617 I don't think Ray should come to practice anymore. 963 00:58:48,495 --> 00:58:49,705 Look, I'm so sorry. 964 00:58:49,788 --> 00:58:51,498 (STERNLY) Do you hear what he's saying? 965 00:58:52,165 --> 00:58:54,376 Don't come near our family again. 966 00:59:01,300 --> 00:59:03,844 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 967 00:59:03,927 --> 00:59:06,138 (THUNDER RUMBLING) 968 00:59:13,854 --> 00:59:15,355 - EVE: Come on, let's go. Let's go. - RAY: Wait. Wait. 969 00:59:15,439 --> 00:59:16,940 - Stop, stop. Stop. - Here, just put the... 970 00:59:17,024 --> 00:59:18,191 - Stop! God, wait. - Get in the car. 971 00:59:18,275 --> 00:59:19,818 Wait. Where are we going? 972 00:59:19,902 --> 00:59:21,904 EVE: I don't know. Just not here. 973 00:59:23,071 --> 00:59:24,656 There's something wrong with that pool. 974 00:59:24,740 --> 00:59:26,533 Eve, there's nothing wrong with the pool. 975 00:59:26,617 --> 00:59:28,201 The pool's fine. 976 00:59:28,827 --> 00:59:31,413 The pool's the greatest thing to ever happen to me. 977 00:59:31,496 --> 00:59:34,249 Look... Listen. I mean, honey, it would be different this time. 978 00:59:34,333 --> 00:59:35,959 It would be so different. We wouldn't have to make the same sacri... 979 00:59:36,043 --> 00:59:37,711 What are you talking about? 980 00:59:38,420 --> 00:59:40,589 You almost drowned today. 981 00:59:43,342 --> 00:59:45,302 That little boy almost drowned. 982 00:59:50,390 --> 00:59:51,808 (ENGINE STARTS) 983 00:59:54,728 --> 00:59:55,812 RAY: All right. 984 00:59:57,606 --> 00:59:59,441 (COUGHS) 985 01:00:02,110 --> 01:00:03,320 - Dad? - (CONTINUES COUGHING) 986 01:00:03,820 --> 01:00:05,614 - Dad, stop. - ELLIOT: Mom, what's going on? 987 01:00:05,697 --> 01:00:07,241 - Stop the car. - (BRAKES SCREECH) 988 01:00:08,242 --> 01:00:10,327 - Mom, do something. - I don't know what to do. 989 01:00:10,410 --> 01:00:12,162 - IZZY: Is he breathing? - (STRAINING) 990 01:00:12,246 --> 01:00:14,998 - What is happening? - ELLIOT: Please! He can't breathe! 991 01:00:16,250 --> 01:00:17,918 - IZZY: Cough it out. - Oh, my God. 992 01:00:18,460 --> 01:00:20,260 - ELLIOT: Dad. - IZZY: Get him out of the car! 993 01:00:20,837 --> 01:00:22,923 EVE: No, no, no, he's stable now, but I... 994 01:00:23,006 --> 01:00:25,092 I've never seen him like this before. 995 01:00:26,677 --> 01:00:29,805 It was like something was attacking him from the inside. 996 01:00:29,888 --> 01:00:32,140 DR. SRIDHAR: (ON PHONE) Look, I know these episodes are frightening. 997 01:00:32,224 --> 01:00:34,268 I can have him come in on Tuesday 998 01:00:34,351 --> 01:00:36,979 for another round of tests, but in the meantime, 999 01:00:37,604 --> 01:00:40,023 - just let him rest and recover. - (WHEEZING) 1000 01:00:44,611 --> 01:00:45,612 Eve. 1001 01:00:45,696 --> 01:00:47,406 I'm sorry. I don't know what's happening. 1002 01:00:47,531 --> 01:00:49,449 - It's okay. - I didn't mean to hurt that boy. 1003 01:00:49,533 --> 01:00:50,742 You don't have to talk. 1004 01:00:55,497 --> 01:00:57,124 We'll just get you stable and just... 1005 01:00:57,249 --> 01:00:58,875 We'll figure out what to do. 1006 01:01:02,087 --> 01:01:04,131 It's just one more time. It's just one more. 1007 01:01:04,256 --> 01:01:05,841 I just need one more time. 1008 01:01:05,924 --> 01:01:08,604 You can carry me into the pool. I just need to get in one more time. 1009 01:01:19,938 --> 01:01:21,773 It's so cool in the deep water. 1010 01:01:25,193 --> 01:01:27,613 It's so cool in the deep. 1011 01:02:00,938 --> 01:02:03,023 I told him he could sleep here tonight. 1012 01:02:20,874 --> 01:02:23,502 You know your dad talks about being at bat 1013 01:02:24,753 --> 01:02:28,173 and feeling this rush of strength when you were born? 1014 01:02:30,884 --> 01:02:35,764 I was 22 in a hospital surrounded by strangers, and... 1015 01:02:37,266 --> 01:02:40,060 And I felt totally alone. 1016 01:02:43,021 --> 01:02:44,314 And I didn't... 1017 01:02:44,398 --> 01:02:46,066 And I didn't think I could keep pushing. 1018 01:02:46,191 --> 01:02:48,735 I didn't think I would... I didn't... 1019 01:02:49,611 --> 01:02:51,822 I didn't think I would be a good mom. 1020 01:02:53,448 --> 01:02:55,284 And I just wanted to give up. 1021 01:02:58,203 --> 01:03:01,873 And you must have felt how scared I was. 1022 01:03:02,749 --> 01:03:07,754 Because suddenly, there you were. 1023 01:03:09,631 --> 01:03:11,633 And I wasn't alone anymore. 1024 01:03:20,392 --> 01:03:23,061 We're never alone if we have each other. 1025 01:03:25,439 --> 01:03:28,275 I'm not gonna let anything bad happen to us, okay? 1026 01:03:29,651 --> 01:03:30,736 Okay. 1027 01:03:30,819 --> 01:03:32,154 (TELEPHONE RINGING) 1028 01:03:38,243 --> 01:03:39,912 KAY: (ON PHONE) Hi, Eve. I'm sorry your party ended 1029 01:03:39,995 --> 01:03:43,332 on a sour note, but you give people time and they're gonna forget all about it. 1030 01:03:43,415 --> 01:03:45,417 EVE: Kay, it's not that. It's... 1031 01:03:46,209 --> 01:03:48,629 Would you consider yourself an open-minded person? 1032 01:03:48,712 --> 01:03:50,756 KAY: Yeah, I like to think so. 1033 01:03:50,839 --> 01:03:52,090 Why are you asking? 1034 01:03:52,174 --> 01:03:53,675 It wasn't just Rebecca. 1035 01:03:53,759 --> 01:03:55,510 If you go back, there's more people 1036 01:03:55,594 --> 01:03:57,554 who lived at the house who just went missing. 1037 01:03:57,638 --> 01:03:59,306 I need to know what's going on. 1038 01:03:59,389 --> 01:04:02,434 KAY: Eve, I swear I told you everything I knew at the house. 1039 01:04:02,517 --> 01:04:04,645 I don't know anything about this. 1040 01:04:04,728 --> 01:04:07,728 - Just tell me what I can do to help. - Does the Summers family live nearby? 1041 01:04:44,935 --> 01:04:46,353 (DOORBELL RINGS) 1042 01:04:53,151 --> 01:04:54,194 Hi. 1043 01:04:55,279 --> 01:04:57,114 My name is Eve Waller. 1044 01:04:58,240 --> 01:05:00,075 I tried to call you yesterday. 1045 01:05:00,158 --> 01:05:02,869 I think my family lives in your old house. 1046 01:05:02,953 --> 01:05:04,538 With the pool? 1047 01:05:05,414 --> 01:05:07,833 Oh. Yes. 1048 01:05:08,458 --> 01:05:09,459 Come in. 1049 01:05:10,877 --> 01:05:12,087 That's Thomas. 1050 01:05:13,171 --> 01:05:15,924 USAID ambassador in Washington. 1051 01:05:16,717 --> 01:05:21,889 His work in Sudan saved thousands during the refugee crisis. 1052 01:05:22,639 --> 01:05:23,640 Your son? 1053 01:05:23,765 --> 01:05:26,310 Yeah. My pride and joy. 1054 01:05:27,769 --> 01:05:30,856 He's responsible for this beautiful home. 1055 01:05:30,939 --> 01:05:33,108 Though he doesn't visit as much as I'd like. 1056 01:05:33,942 --> 01:05:37,779 This is about as far as I can make it, if you don't mind. 1057 01:05:37,863 --> 01:05:38,864 Please. 1058 01:05:40,574 --> 01:05:41,909 (AIR HISSING) 1059 01:05:43,243 --> 01:05:46,663 I know this is strange, but I wanted to ask you about 1060 01:05:46,788 --> 01:05:48,332 when you lived at the house. 1061 01:05:48,457 --> 01:05:52,085 Oh. (CHUCKLES) What a special place. 1062 01:05:53,754 --> 01:05:55,589 Tommy loved that pool. 1063 01:05:55,672 --> 01:05:57,883 I could hardly get him out of the water. 1064 01:06:00,052 --> 01:06:02,304 Did you have a daughter, too? 1065 01:06:05,724 --> 01:06:08,393 No, it's... It's just Thomas and I. 1066 01:06:09,394 --> 01:06:12,231 Oh, he writes the most wonderful letters. 1067 01:06:12,648 --> 01:06:14,441 He's in Washington, 1068 01:06:14,524 --> 01:06:16,235 doing so much good. 1069 01:06:20,364 --> 01:06:22,449 Mrs. Summers, I'm not here to upset you. 1070 01:06:23,784 --> 01:06:25,953 But I don't know who else to talk to. 1071 01:06:27,955 --> 01:06:29,581 My husband was sick, 1072 01:06:30,916 --> 01:06:34,086 and we moved into the house, 1073 01:06:34,169 --> 01:06:35,796 and he started getting better. 1074 01:06:37,756 --> 01:06:39,174 And I think 1075 01:06:40,634 --> 01:06:42,553 the pool made him better. 1076 01:06:45,180 --> 01:06:48,392 But my kids have seen things. 1077 01:06:51,019 --> 01:06:52,437 And so have I. 1078 01:06:56,233 --> 01:06:59,778 There's something bad in the water, isn't there? 1079 01:07:03,865 --> 01:07:07,911 (COUGHING) 1080 01:07:10,414 --> 01:07:12,249 What happened to your daughter? 1081 01:07:13,792 --> 01:07:14,793 To Rebecca? 1082 01:07:19,047 --> 01:07:22,426 Please. I'm worried that the same thing is going to happen to my husband. 1083 01:07:24,469 --> 01:07:26,513 (CONTINUES COUGHING) 1084 01:07:44,197 --> 01:07:47,534 Did you ever use a wishing well as a child? 1085 01:07:49,494 --> 01:07:51,580 Throw a coin in the water 1086 01:07:53,165 --> 01:07:55,334 and pray with all your heart. 1087 01:07:58,754 --> 01:08:01,506 Some water is magic. 1088 01:08:12,517 --> 01:08:15,187 Before there was a house 1089 01:08:16,355 --> 01:08:17,773 or a pool, 1090 01:08:19,233 --> 01:08:21,443 there was a spring in the ground. 1091 01:08:22,569 --> 01:08:24,445 I don't know what's beneath the surface. 1092 01:08:24,529 --> 01:08:25,948 Maybe no one does. 1093 01:08:27,282 --> 01:08:31,203 But I know it gives us our deepest desires. 1094 01:08:32,204 --> 01:08:36,123 The people then must have worshipped it 1095 01:08:37,125 --> 01:08:39,753 when they found out what it could do. 1096 01:08:42,381 --> 01:08:43,799 Temagami. 1097 01:08:45,384 --> 01:08:47,094 The deep water. 1098 01:08:48,887 --> 01:08:51,974 (VOICES CHANTING) Temagami. Temagami. 1099 01:08:52,056 --> 01:08:54,935 LUCY: The well has a wish of its own. 1100 01:08:55,018 --> 01:08:58,438 Once the water is woken, it will take a life. 1101 01:08:59,273 --> 01:09:03,277 Someone has to pay so the water can keep giving. 1102 01:09:03,360 --> 01:09:05,153 The way it gave to me. 1103 01:09:07,364 --> 01:09:09,283 Tommy was so sick. 1104 01:09:14,079 --> 01:09:15,581 And look at him now. 1105 01:09:20,460 --> 01:09:22,546 But what happened to your daughter? 1106 01:09:23,046 --> 01:09:24,047 It was... 1107 01:09:25,047 --> 01:09:27,259 better with Rebecca, 1108 01:09:28,010 --> 01:09:30,345 more humane for a child 1109 01:09:30,429 --> 01:09:32,139 not to know 1110 01:09:33,515 --> 01:09:34,850 what was coming. 1111 01:09:36,476 --> 01:09:38,186 REBECCA: (SCREAMING) Mom! Help! 1112 01:09:38,270 --> 01:09:40,314 Mom! Mom! 1113 01:09:41,105 --> 01:09:43,065 - (SHRIEKS) - (COUGHS) 1114 01:09:44,735 --> 01:09:45,819 Mom! 1115 01:09:45,903 --> 01:09:48,070 Becky? Becky! 1116 01:09:48,154 --> 01:09:50,449 (SCREAMING) Mom! Mom! 1117 01:09:50,532 --> 01:09:52,451 - Help! - (COUGHING) 1118 01:09:52,534 --> 01:09:54,077 TOMMY: Mom, Becky's outside! 1119 01:09:54,161 --> 01:09:56,538 Mom! Mom! 1120 01:09:57,623 --> 01:09:59,166 REBECCA: Mom! 1121 01:09:59,249 --> 01:10:01,627 TOMMY: Mom, Becky's outside! 1122 01:10:02,169 --> 01:10:05,464 LUCY: The water used me as a vessel 1123 01:10:05,547 --> 01:10:08,133 to do what must be done. 1124 01:10:09,718 --> 01:10:12,054 Don't worry about your husband. 1125 01:10:13,138 --> 01:10:15,557 He's the one who gets the wish. 1126 01:10:16,266 --> 01:10:17,559 He gets his health. 1127 01:10:17,643 --> 01:10:19,311 I got my son back. 1128 01:10:19,394 --> 01:10:20,812 It'll be worth it. 1129 01:10:21,480 --> 01:10:22,481 You'll see. 1130 01:10:23,148 --> 01:10:26,360 Love requires sacrifice. 1131 01:10:26,443 --> 01:10:28,195 That's not love. 1132 01:10:30,072 --> 01:10:33,492 It's not a sacrifice if you get something back. 1133 01:10:34,076 --> 01:10:36,495 Rebecca asked where you were. 1134 01:10:38,288 --> 01:10:40,207 She's still looking for you. 1135 01:10:40,749 --> 01:10:42,334 You can still help us. 1136 01:10:42,793 --> 01:10:45,420 There has to be some way to stop this. 1137 01:10:47,506 --> 01:10:50,342 (RETCHING) 1138 01:11:26,962 --> 01:11:29,715 It'll be over soon. 1139 01:11:31,633 --> 01:11:35,053 The water will sleep again. 1140 01:11:37,890 --> 01:11:39,099 And... 1141 01:11:40,058 --> 01:11:42,769 someone else will find the house. 1142 01:11:44,396 --> 01:11:48,817 Someone else who needs its help. 1143 01:11:53,113 --> 01:11:54,114 (ENGINE ACCELERATING) 1144 01:11:57,075 --> 01:11:58,493 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1145 01:12:05,208 --> 01:12:06,627 (RETCHING) 1146 01:12:41,954 --> 01:12:43,956 IZZY: Thanks, Ronin. See you tomorrow. 1147 01:12:44,957 --> 01:12:45,958 (DOOR OPENS) 1148 01:12:46,833 --> 01:12:48,835 ELLIOT: Hey, Mom, Dad, we're home. 1149 01:12:51,672 --> 01:12:53,006 - Mom? - (DIAL TONE) 1150 01:12:55,050 --> 01:12:56,510 Dad, we're home. 1151 01:12:58,178 --> 01:12:59,805 (FAUCET RUNNING) 1152 01:13:01,098 --> 01:13:02,307 She's not answering. 1153 01:13:03,225 --> 01:13:04,851 Think Dad might be with her. 1154 01:13:05,936 --> 01:13:07,479 I'm gonna go check the garage. 1155 01:13:18,615 --> 01:13:20,033 (CAT MEOWS) 1156 01:13:20,117 --> 01:13:21,201 (BELL TINKLING) 1157 01:13:22,828 --> 01:13:23,829 Cider? 1158 01:13:36,383 --> 01:13:37,551 Cider? 1159 01:13:42,723 --> 01:13:44,057 Come here, Cider. 1160 01:13:54,818 --> 01:13:56,320 (CLICKS TONGUE) 1161 01:13:58,280 --> 01:13:59,573 Come here, Cider. 1162 01:14:13,086 --> 01:14:14,463 What? 1163 01:14:17,049 --> 01:14:19,134 (MEOWING AND BELL TINKLING) 1164 01:14:20,761 --> 01:14:22,012 (PURRING) 1165 01:14:24,431 --> 01:14:25,515 Cider? 1166 01:14:40,614 --> 01:14:42,174 - (PURRING, MEOWING) - It's okay, buddy. 1167 01:14:43,075 --> 01:14:44,159 I'm right here. 1168 01:14:52,125 --> 01:14:53,835 (CREAKING) 1169 01:15:07,975 --> 01:15:09,184 (ELLIOT STRAINING) 1170 01:15:20,821 --> 01:15:22,030 Cider? 1171 01:15:23,156 --> 01:15:24,992 - (GROWLS) - (SCREAMING) 1172 01:15:37,254 --> 01:15:38,589 Elliot! 1173 01:15:43,093 --> 01:15:46,096 Elliot! Elliot! 1174 01:15:51,351 --> 01:15:52,769 (STRAINING) 1175 01:15:55,856 --> 01:15:57,441 (WHIMPERING) 1176 01:15:59,234 --> 01:16:00,277 Mom. 1177 01:16:00,360 --> 01:16:02,240 - Come on. Okay, okay. - Izzy, help me. Come on. 1178 01:16:03,238 --> 01:16:05,032 (BOTH STRAINING) 1179 01:16:12,080 --> 01:16:14,207 I don't know what happened. I don't know... Elliot's down there. 1180 01:16:14,291 --> 01:16:15,709 - All I know is that he... - Go in the house. 1181 01:16:15,792 --> 01:16:18,211 - Call for help. Go! - Okay. Okay, I'm going. 1182 01:16:30,224 --> 01:16:31,475 Dad! 1183 01:16:34,061 --> 01:16:35,229 (GASPS) 1184 01:16:42,069 --> 01:16:44,488 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1185 01:17:06,301 --> 01:17:07,928 (BREATHING UNSTEADILY) 1186 01:17:39,209 --> 01:17:40,419 Dad? 1187 01:17:55,475 --> 01:17:56,476 - (DOOR CLOSES) - (GASPS) 1188 01:17:57,728 --> 01:17:59,688 - Dad! - There you are. 1189 01:18:01,773 --> 01:18:03,442 I've been looking for you, Iz. 1190 01:18:05,277 --> 01:18:06,945 - What's the matter? - (WHIMPERING) 1191 01:18:08,447 --> 01:18:09,865 (FLOORBOARD CREAKING) 1192 01:18:19,124 --> 01:18:21,752 Okay, I'm... I'm calling for help. 1193 01:18:26,590 --> 01:18:28,091 - (GROWLS) Don't do that! - (SCREAMS) 1194 01:18:48,987 --> 01:18:51,573 - (IZZY SHRIEKING) - I know you want me to get better. 1195 01:18:53,575 --> 01:18:55,160 You understand, don't you? 1196 01:18:57,246 --> 01:18:58,914 We have to get help. 1197 01:18:58,997 --> 01:19:00,999 Baby, we already got help. 1198 01:19:03,961 --> 01:19:05,921 Life is too hard for Elliot. 1199 01:19:07,214 --> 01:19:08,423 It's better this way. 1200 01:19:08,507 --> 01:19:10,050 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1201 01:19:10,968 --> 01:19:13,595 (SCREAMING) 1202 01:19:14,638 --> 01:19:16,640 IZZY: No! No! (SCREAMS) 1203 01:19:19,393 --> 01:19:20,727 (WHIMPERING) 1204 01:19:23,522 --> 01:19:26,567 Help! Help! Help! 1205 01:19:26,650 --> 01:19:27,818 Marco. 1206 01:19:35,617 --> 01:19:37,828 (VIBRATO INTENSIFYING) 1207 01:19:59,308 --> 01:20:00,475 (GROWLS) 1208 01:20:21,413 --> 01:20:22,748 (SCREAMS) Help! 1209 01:20:23,415 --> 01:20:25,417 Please! Help! 1210 01:20:25,542 --> 01:20:27,753 (KNOCKING) Is anyone out there? Call for help! 1211 01:20:36,845 --> 01:20:38,180 RAY: Marco. 1212 01:20:44,561 --> 01:20:45,854 (SCREAMS) 1213 01:20:45,938 --> 01:20:49,691 {\an8}Take me out to the ball game 1214 01:20:49,816 --> 01:20:53,570 {\an8}Take me out with the crowd 1215 01:20:53,695 --> 01:20:57,074 Buy me some peanuts and Cracker Jack 1216 01:20:57,199 --> 01:20:58,951 (DISTORTED) I don't care... 1217 01:21:03,997 --> 01:21:07,209 - You're supposed to say "Polo." - (SCREAMING) 1218 01:21:11,421 --> 01:21:13,632 (VIBRATO INTENSIFYING) 1219 01:22:18,071 --> 01:22:19,823 (GASPING) 1220 01:22:26,997 --> 01:22:30,417 Why don't you stay here, and it'll all be over soon? 1221 01:22:31,126 --> 01:22:32,544 - (DOOR SLAMS) - (LOCK CLICKS) 1222 01:22:45,974 --> 01:22:47,142 Ellie. 1223 01:22:49,144 --> 01:22:50,771 (PANTING) Oh, God. Come on. 1224 01:22:50,854 --> 01:22:52,105 Come on, Ellie. Come on. 1225 01:22:52,189 --> 01:22:55,234 One, two, three, four, five. 1226 01:22:55,317 --> 01:22:57,236 Come on. Come on. 1227 01:22:59,529 --> 01:23:00,948 (CRYING) 1228 01:23:01,698 --> 01:23:02,699 It's too late. 1229 01:23:05,661 --> 01:23:07,371 Love requires sacrifice. 1230 01:23:07,996 --> 01:23:09,414 Ray. 1231 01:23:10,624 --> 01:23:12,042 Oh, Ray, please. 1232 01:23:12,125 --> 01:23:14,127 Please, we need to get him to a hospital, Ray. 1233 01:23:15,128 --> 01:23:16,630 He needs your help. Look at him. 1234 01:23:20,509 --> 01:23:23,220 - (GRUNTS) - (CHOKING) 1235 01:23:24,012 --> 01:23:26,265 The water chose him. 1236 01:23:28,183 --> 01:23:29,601 He loves the pool. 1237 01:23:30,185 --> 01:23:31,979 Elliot will always be here. 1238 01:23:32,062 --> 01:23:33,689 He'll always be here. 1239 01:23:35,274 --> 01:23:37,693 - (EFFORT GRUNTS) - (SCREAMING) 1240 01:23:37,776 --> 01:23:38,819 (COUGHS) 1241 01:23:39,903 --> 01:23:41,113 (RETCHES) 1242 01:23:47,077 --> 01:23:48,495 (GROANS) 1243 01:23:53,333 --> 01:23:54,334 ELLIOT: Dad. 1244 01:23:56,461 --> 01:23:58,005 Something has you. 1245 01:23:59,339 --> 01:24:00,591 You have to fight it. 1246 01:24:00,674 --> 01:24:01,884 (GROANING) 1247 01:24:02,718 --> 01:24:05,804 EVE: It's going to take sacrifice, but you can have a good life together. 1248 01:24:06,305 --> 01:24:08,640 I just need to know that you want that, too. 1249 01:24:08,724 --> 01:24:10,058 IZZY: Please come back. 1250 01:24:10,142 --> 01:24:11,435 RAY: I want that, too. 1251 01:24:11,518 --> 01:24:12,978 EVE: Elliot needs you. 1252 01:24:14,313 --> 01:24:15,772 (CHOKING) 1253 01:24:16,356 --> 01:24:17,441 Ray? 1254 01:24:17,524 --> 01:24:18,734 Come back. 1255 01:24:19,276 --> 01:24:21,403 Come back. Come back. 1256 01:24:25,282 --> 01:24:27,784 (GASPING) 1257 01:24:30,913 --> 01:24:32,456 RAY: Izzy, no. Izzy... 1258 01:24:38,754 --> 01:24:39,880 Yeah, it's me. 1259 01:24:40,422 --> 01:24:41,798 I'm so sorry. I'm so sorry. 1260 01:24:41,882 --> 01:24:43,634 ELLIOT: Mom. (COUGHING) 1261 01:24:44,051 --> 01:24:45,510 - EVE: Ellie! - Is he okay? 1262 01:24:45,594 --> 01:24:48,388 EVE: He's breathing. We gotta get him out of here. 1263 01:24:48,472 --> 01:24:49,765 (BAT CLATTERS) 1264 01:24:50,265 --> 01:24:52,643 - EVE: Come on. Come on, baby. - (GROANS IN PAIN) 1265 01:24:54,186 --> 01:24:55,520 IZZY: Dad, come on. Let's go. 1266 01:24:57,189 --> 01:24:59,024 (VOICES CHANTING) Temagami. 1267 01:25:08,992 --> 01:25:10,744 - (ELLIOT GROANING) - IZZY: Dad? 1268 01:25:11,495 --> 01:25:13,330 - (GROANING) - Oh, my God. Mom? 1269 01:25:15,249 --> 01:25:17,417 (RETCHING) 1270 01:25:17,501 --> 01:25:18,877 EVE: Baby, what's wrong? 1271 01:25:20,712 --> 01:25:22,297 - RAY: Elliot. - Mom, it's the water. 1272 01:25:22,381 --> 01:25:23,882 It's not gonna let him leave. 1273 01:25:24,758 --> 01:25:26,426 EVE: Ray, it's... It's getting worse. 1274 01:25:26,510 --> 01:25:28,554 (ELLIOT CONTINUES COUGHING) 1275 01:25:29,388 --> 01:25:31,181 Get him up, Izzy. Help me. 1276 01:25:32,849 --> 01:25:34,268 Someone has to pay. 1277 01:25:34,768 --> 01:25:36,562 (DISTORTED) 1278 01:25:50,993 --> 01:25:53,036 - (WATER SPLASHING) - (ELLIOT RETCHING) 1279 01:25:54,538 --> 01:25:55,664 IZZY: Dad? 1280 01:25:58,584 --> 01:25:59,793 Dad, where are you going? 1281 01:25:59,918 --> 01:26:01,253 Don't look back. 1282 01:26:05,674 --> 01:26:06,675 EVE: Ray? 1283 01:26:06,758 --> 01:26:08,176 Dad! 1284 01:26:09,720 --> 01:26:10,721 Dad! 1285 01:26:37,414 --> 01:26:39,291 (CONTINUES RETCHING) 1286 01:26:40,667 --> 01:26:41,668 EVE: Ellie! 1287 01:26:43,462 --> 01:26:44,630 Are you okay? 1288 01:26:44,713 --> 01:26:46,173 - Are you okay? - I'm okay. 1289 01:26:47,174 --> 01:26:48,175 I'm good. 1290 01:26:48,258 --> 01:26:49,426 I'm okay. 1291 01:26:49,509 --> 01:26:50,677 Where's Dad? 1292 01:27:03,815 --> 01:27:04,942 EVE: I got you. 1293 01:27:05,067 --> 01:27:06,068 Okay. 1294 01:27:06,151 --> 01:27:07,819 (SIGH) Okay. 1295 01:27:34,846 --> 01:27:36,390 Hey, Eve, kids. 1296 01:27:38,058 --> 01:27:39,226 Um... 1297 01:27:39,309 --> 01:27:43,981 I don't know what's gonna come of all this, 1298 01:27:44,856 --> 01:27:47,192 but I just feel like I still got something to prove. 1299 01:27:48,443 --> 01:27:49,653 You know, and... 1300 01:27:50,487 --> 01:27:52,114 I want to make you proud. 1301 01:27:55,367 --> 01:27:57,286 Baseball's always just come easy to me. 1302 01:27:58,579 --> 01:28:02,207 And... the other stuff, not so much. 1303 01:28:04,793 --> 01:28:06,044 So... 1304 01:28:07,754 --> 01:28:09,172 I guess I just... 1305 01:28:10,799 --> 01:28:12,384 wish I knew a better way 1306 01:28:13,552 --> 01:28:15,387 to let you know how much you mean to me. 1307 01:28:19,850 --> 01:28:21,018 Love you. 1308 01:28:30,319 --> 01:28:31,653 EVE: This yours? 1309 01:28:37,034 --> 01:28:39,036 You know, we could still sell the house. 1310 01:28:40,495 --> 01:28:41,830 I mean, we could go anywhere. 1311 01:28:45,125 --> 01:28:48,545 But then it's going to happen to someone else, isn't it? 1312 01:28:50,756 --> 01:28:52,174 Dad wouldn't want that. 1313 01:29:36,260 --> 01:29:38,637 (MUSIC PLAYING) 1314 01:29:48,730 --> 01:29:52,442 Can you speak, can you call my name? 1315 01:29:52,985 --> 01:29:54,319 Take my hand 1316 01:29:54,403 --> 01:29:57,739 Maybe we could be together somehow 1317 01:29:57,823 --> 01:30:01,201 Jumping in, but I'm so afraid 1318 01:30:01,994 --> 01:30:06,582 I feel the rush, but I'm rising to the surface now 1319 01:30:06,707 --> 01:30:10,168 But you say go deeper 1320 01:30:10,294 --> 01:30:12,462 Go deeper 1321 01:30:12,588 --> 01:30:16,258 Take me deeper into your love 1322 01:30:16,383 --> 01:30:19,386 You say go deeper 1323 01:30:19,511 --> 01:30:21,722 Go deeper 1324 01:30:21,847 --> 01:30:25,475 Fall deeper into me 1325 01:30:25,601 --> 01:30:28,979 Take me deeper 1326 01:30:30,272 --> 01:30:35,152 Drag me down to the other side 1327 01:30:35,277 --> 01:30:38,238 Pull me under 1328 01:30:39,489 --> 01:30:44,161 Fill my lungs with your memories 1329 01:30:44,286 --> 01:30:47,372 How is it real? 1330 01:30:47,497 --> 01:30:50,876 I can hear your heart through the screams 1331 01:30:51,001 --> 01:30:52,920 And it's calling me 1332 01:30:53,003 --> 01:30:55,172 (SCREAMING) 1333 01:31:03,055 --> 01:31:06,391 Take me deeper 1334 01:31:07,643 --> 01:31:12,439 Drag me down to the other side 1335 01:31:12,522 --> 01:31:15,567 How is it real? 1336 01:31:15,692 --> 01:31:19,071 I can hear your heart through the screams 1337 01:31:19,196 --> 01:31:22,491 And it's calling me deep 1338 01:31:23,659 --> 01:31:26,495 (EERIE MUSIC PLAYING) 93778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.