All language subtitles for Nervous Ticks

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:04,120 [CHAIRMAN OF THE BOARD'S "GIVE ME JUST A LITTLE MORE TIME" PLAYS] 2 00:00:04,120 --> 00:00:07,200 ♪ Give me Just a little more time ♪ 3 00:00:07,200 --> 00:00:11,240 ♪ And our love Will surely grow ♪ 4 00:00:11,240 --> 00:00:14,920 ♪ Give me Just a little more time ♪ 5 00:00:14,920 --> 00:00:19,000 ♪ And our love Will surely grow ♪ 6 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 ♪ Life's too short To make a mistake ♪ 7 00:00:23,000 --> 00:00:26,200 ♪ Let's think of each other And hesitate ♪ 8 00:00:26,200 --> 00:00:30,720 ♪ Young and impatient We may be ♪ 9 00:00:30,720 --> 00:00:33,880 ♪ There's no need To act foolishly ♪ 10 00:00:33,880 --> 00:00:38,000 ♪ If we part Our hearts won't forget it ♪ 11 00:00:38,000 --> 00:00:41,760 ♪ Years from now We'll surely regret it ♪ 12 00:00:41,760 --> 00:00:44,720 ♪ Give me Just a little more time ♪ 13 00:00:44,720 --> 00:00:49,080 ♪ And our love Will surely grow ♪ 14 00:00:49,080 --> 00:00:52,560 ♪ Give me Just a little more time ♪ 15 00:00:52,560 --> 00:00:57,280 ♪ And our love Will surely grow ♪ 16 00:00:57,280 --> 00:00:59,440 DJ: KIIS FM, classic rock. 17 00:00:59,440 --> 00:01:01,120 "Give Me Just a Little More Time." 18 00:01:01,120 --> 00:01:05,000 6:30 with Bruce Vidal. More music coming, but first... 19 00:01:05,000 --> 00:01:07,280 MAN: $100,000. 20 00:01:07,280 --> 00:01:10,800 KIIS is giving away the gold at the end of the rainbow, 21 00:01:10,800 --> 00:01:13,240 and all you have to do is listen to win. 22 00:01:13,240 --> 00:01:17,800 $100,000 is hidden in the KIIS Money Maze. 23 00:01:17,800 --> 00:01:20,440 Crack this maze and the cash is yours. 24 00:01:20,440 --> 00:01:24,200 $100,000, the gold is out there. 25 00:01:24,200 --> 00:01:27,200 All you have to do is learn where it is. 26 00:01:27,200 --> 00:01:28,960 BRUCE: You gotta love it. 27 00:01:28,960 --> 00:01:31,680 The sound of gold coins pouring, know what that means? 28 00:01:31,680 --> 00:01:35,760 We're getting ready to enter the KIIS FM Money Maze. 29 00:01:35,760 --> 00:01:39,680 Now I will take the 17th caller at 555-5477. 30 00:01:39,680 --> 00:01:44,920 Caller 17 gets a chance to win $100,000. 31 00:01:44,920 --> 00:01:46,720 [PHONE RINGS] Call me right now. 32 00:01:46,720 --> 00:01:49,560 WOMAN: KIIS FM. Sorry, you're the 12th caller. 33 00:01:49,560 --> 00:01:52,120 [DJ PIERRE'S "I MIGHT BE LEAVING YOU" PLAYS] 34 00:01:56,120 --> 00:01:59,720 ♪ Won't you tell me baby What's on your mind ♪ 35 00:01:59,720 --> 00:02:03,880 ♪ Just let me know If I'm wasting my time ♪ 36 00:02:03,880 --> 00:02:07,520 ♪ It's been a while since You've told me you love me ♪ 37 00:02:07,520 --> 00:02:11,240 ♪ Do you still care Are you thinking of me ♪ 38 00:02:11,240 --> 00:02:15,320 ♪ I love him, waitin' Time's been a wrestling ♪ 39 00:02:15,320 --> 00:02:19,240 ♪ You just don't know what You're putting me through ♪ 40 00:02:19,240 --> 00:02:24,400 ♪ Let's stay together I love you forever ♪ 41 00:02:24,400 --> 00:02:28,680 WOMAN: I don't understand why we had to get to the airport so early. 42 00:02:28,680 --> 00:02:31,920 MAN: It's an international flight. Supposed to get here early. 43 00:02:31,920 --> 00:02:34,040 WOMAN: Two hours early? 44 00:02:34,040 --> 00:02:36,000 How is it some people can find a way 45 00:02:36,000 --> 00:02:39,760 to be more affectionate to their wives than their clients? 46 00:02:39,760 --> 00:02:42,720 Who are these people? Where are these people? 47 00:02:42,720 --> 00:02:45,920 Are they in the airport with us? In the elevator with us? 48 00:02:47,680 --> 00:02:49,320 I don't know who they are. 49 00:02:49,320 --> 00:02:52,720 Don't lawyer me to death.Oh, fine, you know, 50 00:02:52,720 --> 00:02:57,440 find someone else, because I do not make you happy. 51 00:02:57,440 --> 00:03:00,720 [ELEVATOR BEEPS] 52 00:03:00,720 --> 00:03:03,880 Well, I hope you manage to survive the next two hours. 53 00:03:05,920 --> 00:03:09,760 The international gates are down here. 54 00:03:09,760 --> 00:03:11,560 Right down on the left. 55 00:03:15,760 --> 00:03:18,680 Hey, York. Seve, what are you doing? 56 00:03:18,680 --> 00:03:19,960 Look at this. 57 00:03:19,960 --> 00:03:22,640 New off the press, "Tennessee Tease". 58 00:03:22,640 --> 00:03:25,320 She must be a big tease. Tennessee is a big state. 59 00:03:25,320 --> 00:03:27,520 You're supposed to be filling in for me at 5. 60 00:03:27,520 --> 00:03:29,400 What do you mean? You're going where? 61 00:03:29,400 --> 00:03:32,280 I'm going to Rio with Nancy.The crazy one? 62 00:03:32,280 --> 00:03:34,240 She's not crazy, just unpredictable. 63 00:03:34,240 --> 00:03:36,560 You don't remember the day you met this woman? 64 00:03:36,560 --> 00:03:38,240 Of course I remember. 65 00:03:38,240 --> 00:03:41,440 When she loses her luggage of underwear and opens her shirt 66 00:03:41,440 --> 00:03:44,600 to show us the bra that matches to find her baggage. 67 00:03:44,600 --> 00:03:47,480 That is not a woman playing with a full check. 68 00:03:47,480 --> 00:03:49,400 [BOTH CHUCKLE] 69 00:03:49,400 --> 00:03:51,520 We found her bag though, didn't we? 70 00:03:51,520 --> 00:03:55,200 Now I see it, you are in love. No, well... 71 00:03:55,200 --> 00:03:57,920 Yeah, I'm so happy for you, my friend. 72 00:03:57,920 --> 00:03:59,320 [CHUCKLES] 73 00:03:59,320 --> 00:04:02,320 Our flight is at 8. I gotta go home, pack, 74 00:04:02,320 --> 00:04:04,120 pick her up and then get back here. 75 00:04:04,120 --> 00:04:07,480 To find a girl who is beautiful and rich, 76 00:04:07,480 --> 00:04:09,440 who loves your greased nightstick. 77 00:04:09,440 --> 00:04:11,040 Greased nightstick? 78 00:04:11,040 --> 00:04:13,960 So what if she's crazy and still married, huh? 79 00:04:13,960 --> 00:04:18,040 Where are you going?Seve is still on his break. 80 00:04:18,040 --> 00:04:20,920 Have a good trip. You're going to miss this job. 81 00:04:22,440 --> 00:04:25,560 [WOMAN SPEAKS OVER INTERCOM] 82 00:04:25,560 --> 00:04:28,800 Sir, sir, here you go. 83 00:04:28,800 --> 00:04:31,560 They stopped in St. Louis on the way back from Denver. 84 00:04:31,560 --> 00:04:33,480 I'm sorry about the delay. 85 00:04:33,480 --> 00:04:35,040 These are the wrong ones. 86 00:04:35,040 --> 00:04:37,120 Wait a minute, you said red bag, right? 87 00:04:37,120 --> 00:04:39,360 And the clubs are covered with the ducks? 88 00:04:39,360 --> 00:04:42,560 The skis, the skis aren't mine. 89 00:04:42,560 --> 00:04:44,240 Are you sure about that? 90 00:04:44,240 --> 00:04:47,160 They are Rossignols. I would never ski Rossignols. 91 00:04:47,160 --> 00:04:49,440 I hate the French. 92 00:04:49,440 --> 00:04:53,120 Aren't you Fred C. Milford? 93 00:04:53,120 --> 00:04:55,400 There must be two of us. 94 00:04:55,400 --> 00:04:58,080 All right, all right, I'll be back. Sorry. 95 00:04:58,080 --> 00:04:59,960 WOMAN: Mr. Daley. 96 00:04:59,960 --> 00:05:03,680 Mr. Daley.Yeah, Janice? 97 00:05:03,680 --> 00:05:05,840 Um, I know this is your last day 98 00:05:05,840 --> 00:05:07,760 and you have to leave, Right. 99 00:05:07,760 --> 00:05:10,080 but the flight just came in from San Diego 100 00:05:10,080 --> 00:05:11,840 without a single piece of luggage, 101 00:05:11,840 --> 00:05:13,560 and passengers are complaining 102 00:05:13,560 --> 00:05:16,120 they're missing their carry-on luggage. Right. 103 00:05:16,120 --> 00:05:18,480 But I can handle all that. I can handle all that 104 00:05:18,480 --> 00:05:21,880 if you would just handle Mr. Cole. Mr. Cole? 105 00:05:21,880 --> 00:05:24,400 Mr. Cole, this is Mr. Daley. 106 00:05:24,400 --> 00:05:25,640 He'll be helping you. 107 00:05:25,640 --> 00:05:27,080 Mr. Daley.Call me York. 108 00:05:27,080 --> 00:05:28,720 York? York. Yeah, well, York. 109 00:05:28,720 --> 00:05:30,520 York, I got a problem, man. 110 00:05:30,520 --> 00:05:33,200 I can imagine. You've lost a piece of luggage, right? 111 00:05:33,200 --> 00:05:35,760 Well, actually, it's a small metal briefcase 112 00:05:35,760 --> 00:05:37,720 with a three-digit combination lock. 113 00:05:37,720 --> 00:05:39,360 And my name is engraved on it. 114 00:05:39,360 --> 00:05:41,960 And my initial's on it. The handles and everything. 115 00:05:41,960 --> 00:05:44,920 Great. It's very helpful having a full description. 116 00:05:44,920 --> 00:05:46,840 Can you tell me about the contents? 117 00:05:46,840 --> 00:05:49,920 Uh, well, uh, uh-- My suitcase 118 00:05:49,920 --> 00:05:53,840 contains some very valuable camera equipment. 119 00:05:53,840 --> 00:05:55,520 It's packed in that custom cut, 120 00:05:55,520 --> 00:05:57,880 uh, foam rubber stuff, you know? Right. 121 00:05:57,880 --> 00:06:01,000 Uh, listen, um-- 122 00:06:01,000 --> 00:06:02,840 Listen very carefully. 123 00:06:02,840 --> 00:06:08,200 If I don't deliver my suitcase to the people expecting it, 124 00:06:08,200 --> 00:06:10,280 they have instructions to shoot me, 125 00:06:10,280 --> 00:06:13,840 throw my body into the trunk of a car, 126 00:06:13,840 --> 00:06:16,520 and drop a match in the gas tank. 127 00:06:19,640 --> 00:06:21,640 Can you help me, York? 128 00:06:21,640 --> 00:06:23,640 Daley. Reynolds' office now. 129 00:06:23,640 --> 00:06:25,640 Uh, uh, uh--Excuse me. 130 00:06:25,640 --> 00:06:26,880 York.I'll be right back. 131 00:06:33,760 --> 00:06:37,440 Daley, Daley, Daley, Daley, Daley. 132 00:06:37,440 --> 00:06:40,000 You weren't going to leave without saying goodbye. 133 00:06:40,000 --> 00:06:42,960 No, Mr. Reynolds, I--You don't have to apologize. 134 00:06:42,960 --> 00:06:45,120 And no more of that Mr. Reynolds crap. 135 00:06:45,120 --> 00:06:47,560 From now on, it's Leslie. 136 00:06:47,560 --> 00:06:50,360 But just between the two of us. 137 00:06:50,360 --> 00:06:51,960 I was gonna stop by your office, 138 00:06:51,960 --> 00:06:54,080 but there's a time factor involved, and-- 139 00:06:54,080 --> 00:06:56,800 Go. I understand these things completely. 140 00:06:56,800 --> 00:07:00,560 I understand you're asking 6,000 for your car? 141 00:07:00,560 --> 00:07:02,040 That's right. 142 00:07:02,040 --> 00:07:04,200 I'll give you 1,500.Uh, Mr. Reynolds-- 143 00:07:04,200 --> 00:07:06,160 Take it or leave it. 144 00:07:06,160 --> 00:07:07,880 Here's the first 500. 145 00:07:10,480 --> 00:07:11,840 Thank you. 146 00:07:11,840 --> 00:07:14,800 I need one little favor before you leave. 147 00:07:14,800 --> 00:07:17,640 Kind of getting in your last licks and all that. 148 00:07:17,640 --> 00:07:19,960 My last licks?They're short a man. 149 00:07:19,960 --> 00:07:23,240 In the baggage load. I told them you'd fill in. 150 00:07:23,240 --> 00:07:24,640 Oh, oh, oh. 151 00:07:24,640 --> 00:07:27,320 Mr. Reynolds, I-- 152 00:07:27,320 --> 00:07:30,480 Leslie.You're my best man, Daley. 153 00:07:30,480 --> 00:07:32,200 Never lost a piece of luggage. 154 00:07:32,200 --> 00:07:34,280 Employee of the Year, two years running. 155 00:07:34,280 --> 00:07:36,800 Can I still count on you? 156 00:07:36,800 --> 00:07:38,160 When?Now. 157 00:07:38,160 --> 00:07:39,400 Now?Mm-hmm. 158 00:07:39,400 --> 00:07:42,320 I mean-- Okay.Okay. 159 00:07:42,320 --> 00:07:45,080 I just need about 30 seconds.Thanks, Daley. 160 00:07:45,080 --> 00:07:47,680 I knew I could count on you down to the wire. Right. 161 00:07:52,400 --> 00:07:54,400 [WOMAN SPEAKING OVER INTERCOM] 162 00:07:54,400 --> 00:07:56,320 [INDISTINCT CHATTERING] 163 00:08:10,400 --> 00:08:13,440 Katie, you got my upgrade? 164 00:08:13,440 --> 00:08:16,080 It's so late, I thought you decided not to go. 165 00:08:16,080 --> 00:08:18,000 Why wouldn't I go?Oh, I don't know. 166 00:08:18,000 --> 00:08:20,240 Maybe, uh, you decided to stay, 167 00:08:20,240 --> 00:08:23,120 maybe she didn't wanna go, maybe her husband caught you. 168 00:08:23,120 --> 00:08:25,120 You have a sick imagination. 169 00:08:25,120 --> 00:08:26,920 You haven't seen the best of it. 170 00:08:26,920 --> 00:08:29,120 Just give me the tickets, all right? 171 00:08:29,120 --> 00:08:31,280 York, you worry me. 172 00:08:31,280 --> 00:08:33,280 This woman is out of your league. 173 00:08:33,280 --> 00:08:36,280 Oh, no, no, no. I got everything under control. 174 00:08:36,280 --> 00:08:38,000 Trust me. 175 00:08:38,000 --> 00:08:39,680 Well, there you go. 176 00:08:39,680 --> 00:08:42,120 Two tickets, Rio de Janeiro, stopping in Dallas, 177 00:08:42,120 --> 00:08:45,480 first class, one way, leaving at 8:00 tonight. 178 00:08:45,480 --> 00:08:47,240 You don't belong back here, Daley. 179 00:08:47,240 --> 00:08:49,480 I know, Millicent. Git! 180 00:08:49,480 --> 00:08:51,160 Thanks, Katie. 181 00:08:51,160 --> 00:08:52,560 Send me a postcard.I will. 182 00:08:52,560 --> 00:08:54,440 No, you won't.I won't. 183 00:08:54,440 --> 00:08:57,520 [♪♪♪] 184 00:08:57,520 --> 00:08:58,920 See you, Bob. 185 00:09:12,360 --> 00:09:13,640 Have a good one.Right. 186 00:09:13,640 --> 00:09:17,560 [♪♪♪] 187 00:09:26,000 --> 00:09:27,840 You the guy that's holding us up? 188 00:09:27,840 --> 00:09:30,520 We got a flight for Rome leaving in three minutes. 189 00:09:30,520 --> 00:09:33,400 You gotta hurry up and get a move on it. Yeah. 190 00:09:33,400 --> 00:09:35,000 [GRUNTS] 191 00:09:37,240 --> 00:09:40,440 Oh, wait a sec. Wait a minute, okay? 192 00:09:40,440 --> 00:09:42,000 Wait a minute, you gotta-- 193 00:09:42,000 --> 00:09:45,400 Get your ass out here. We got to get these bags on. 194 00:09:57,920 --> 00:10:01,840 [♪♪♪] 195 00:10:36,040 --> 00:10:39,960 [♪♪♪] 196 00:10:43,200 --> 00:10:46,320 Jesus Christ, man, you're slow. 197 00:10:46,320 --> 00:10:49,080 Maybe it'd go a little faster if you gave me a hand. 198 00:10:49,080 --> 00:10:50,880 What did you say? 199 00:10:50,880 --> 00:10:54,160 I said maybe it'd go a little faster 200 00:10:54,160 --> 00:10:56,240 if you gave me a hand. 201 00:10:57,920 --> 00:11:00,560 Well, I got a minute, I might as well. 202 00:11:00,560 --> 00:11:03,600 You're too slow, trying to cause a delay. 203 00:11:04,840 --> 00:11:06,640 I'm out of here, man. 204 00:11:12,920 --> 00:11:16,840 [♪♪♪] 205 00:11:26,000 --> 00:11:29,920 [♪♪♪] 206 00:11:31,000 --> 00:11:32,920 [PANTING] 207 00:11:42,800 --> 00:11:46,760 [♪♪♪] 208 00:11:59,120 --> 00:12:03,040 [♪♪♪] 209 00:12:26,640 --> 00:12:28,640 [WOMAN SPEAKING OVER INTERCOM] 210 00:12:28,640 --> 00:12:30,560 [INDISTINCT CHATTERING] 211 00:12:35,160 --> 00:12:39,160 [♪♪♪] 212 00:12:39,160 --> 00:12:40,600 Mr. Cole. 213 00:12:40,600 --> 00:12:42,280 [SCREAMS] 214 00:12:42,280 --> 00:12:44,680 A fucking miracle. [LAUGHS] 215 00:12:44,680 --> 00:12:46,200 You saved a man's life. 216 00:12:46,200 --> 00:12:48,880 God is gonna bless you. You got a friend for life. 217 00:12:48,880 --> 00:12:51,560 For life, for life. You got a friend for life. 218 00:12:51,560 --> 00:12:54,640 [LAUGHS] 219 00:12:54,640 --> 00:12:58,320 [♪♪♪] 220 00:12:58,320 --> 00:13:00,320 [WOMAN SPEAKING OVER INTERCOM] 221 00:13:00,320 --> 00:13:02,240 [INDISTINCT CHATTERING] 222 00:13:40,200 --> 00:13:42,560 Is your father around? 223 00:13:42,560 --> 00:13:46,280 Uh, is, like, your father or your mother around? 224 00:13:49,800 --> 00:13:52,040 [WOMAN SPEAKS ARABIC] 225 00:13:52,040 --> 00:13:55,960 I thought I could move your car so I could get out. 226 00:13:57,560 --> 00:13:59,480 [WOMAN SPEAKING ARABIC] 227 00:14:03,600 --> 00:14:06,160 I need you to move your car so I can get my car out. 228 00:14:06,160 --> 00:14:08,920 [SPEAKING ARABIC]Okay. 229 00:14:11,520 --> 00:14:13,640 Yeah. Look, I don't mean to be rude. 230 00:14:13,640 --> 00:14:15,560 [SPEAKS ANGRILY IN ARABIC] 231 00:14:20,480 --> 00:14:23,960 I thought, you know-- I know you're on the phone, 232 00:14:23,960 --> 00:14:27,360 but if you could just move your car over there so that I-- 233 00:14:27,360 --> 00:14:29,320 You could just put it down for a second, 234 00:14:29,320 --> 00:14:34,480 and then I-- Okay? Just-- Okay? 235 00:14:34,480 --> 00:14:38,040 I'm sorry, but could you move your car now? 236 00:14:38,040 --> 00:14:39,960 [SPEAKING ARABIC] 237 00:14:41,480 --> 00:14:47,600 I know, I've been here all day long and-- 238 00:14:47,600 --> 00:14:52,120 Right, Jesus Christ, I know, cars and-- Children. 239 00:14:52,120 --> 00:14:55,760 Yeah, I'm really sorry I had to, you know... 240 00:14:55,760 --> 00:14:58,080 Can you call them back, or--? 241 00:14:58,080 --> 00:14:59,520 [GRUNTS] 242 00:15:00,600 --> 00:15:03,800 [ENGINE STARTS] 243 00:15:03,800 --> 00:15:05,600 ♪ You can't hurt me no more ♪ 244 00:15:05,600 --> 00:15:08,520 ♪ The feeling's gone ♪ 245 00:15:08,520 --> 00:15:11,280 ♪ You can't hurt me ♪ 246 00:15:11,280 --> 00:15:13,760 ♪ No more ♪ 247 00:15:13,760 --> 00:15:18,360 ♪ You can't hurt me no more ♪ 248 00:15:18,360 --> 00:15:20,360 BRUCE: You know what that sound means? 249 00:15:20,360 --> 00:15:22,160 The KIIS FM Money Maze, 250 00:15:22,160 --> 00:15:24,280 and right now I'm looking for caller 29. 251 00:15:24,280 --> 00:15:26,080 The 29th caller. 252 00:15:36,880 --> 00:15:39,800 WOMAN: KIIS FM. Sorry, you're the 17th caller. 253 00:15:45,400 --> 00:15:46,720 Hi.[GASPS] 254 00:15:46,720 --> 00:15:48,720 Mr. Daley. Look, relax, relax, relax. 255 00:15:48,720 --> 00:15:50,680 Look, I need you to do me a favor, okay? 256 00:15:50,680 --> 00:15:53,440 Can you take me to this gas station outside the airport? 257 00:15:53,440 --> 00:15:55,160 I am supposed to meet some people. 258 00:15:55,160 --> 00:15:56,960 At the gas station?Right. 259 00:15:56,960 --> 00:15:59,960 There's supposed to be an Arco station outside the airport. 260 00:15:59,960 --> 00:16:02,480 I think that's closed.I didn't ask you! 261 00:16:02,480 --> 00:16:04,760 Do I care if it's closed? 262 00:16:04,760 --> 00:16:06,680 Oh, I'm sorry. I'm sorry I am yelling. 263 00:16:06,680 --> 00:16:08,520 Why am I yelling? 264 00:16:08,520 --> 00:16:12,640 Well, there's a lot of tension when you travel. 265 00:16:12,640 --> 00:16:15,080 Tension? 266 00:16:15,080 --> 00:16:17,680 I'm not tense. 267 00:16:17,680 --> 00:16:21,120 Are you fucking tense?No. 268 00:16:22,560 --> 00:16:24,240 Then drive the goddamn car. 269 00:16:24,240 --> 00:16:26,160 [ENGINE STARTS] 270 00:16:26,160 --> 00:16:28,080 [STATION ID PLAYS OVER RADIO] 271 00:16:30,160 --> 00:16:32,760 ♪ KIIS FM ♪ 272 00:16:32,760 --> 00:16:35,800 BRUCE: 102.7 KIIS FM...COLE: Drive faster, Daley! 273 00:16:35,800 --> 00:16:39,400 Don't worry, Mr. Cole. I'm in kind of a hurry myself. 274 00:16:39,400 --> 00:16:40,920 Yeah? So, what's your hurry? 275 00:16:40,920 --> 00:16:42,320 I have sort of a date. 276 00:16:42,320 --> 00:16:43,560 [CHUCKLES] 277 00:16:43,560 --> 00:16:45,440 You got a girl waiting on you, huh? 278 00:16:45,440 --> 00:16:46,760 I hope so. 279 00:16:46,760 --> 00:16:48,760 Nice girl?Yeah. Nice. 280 00:16:48,760 --> 00:16:51,200 A woman, huh? 281 00:16:51,200 --> 00:16:56,240 That's nice, that's nice. A woman changes everything. 282 00:16:56,240 --> 00:16:58,480 Yeah, I do. 283 00:16:58,480 --> 00:17:00,040 You don't wanna go too far. 284 00:17:00,040 --> 00:17:02,320 No, it's right up ahead. 285 00:17:02,320 --> 00:17:04,720 No, I mean with a woman. 286 00:17:04,720 --> 00:17:06,600 You don't wanna fall in love, man. 287 00:17:06,600 --> 00:17:08,400 I don't?No. 288 00:17:08,400 --> 00:17:10,400 Then you got no fucking perspective. 289 00:17:10,400 --> 00:17:12,840 Can't see the trees from the bushes. 290 00:17:12,840 --> 00:17:15,360 Start thinking with the wrong head. 291 00:17:15,360 --> 00:17:17,920 You know what I mean?Yeah. 292 00:17:17,920 --> 00:17:19,440 Yeah. 293 00:17:19,440 --> 00:17:22,600 [100 PROOF'S "EVERYTHING GOOD IS BAD" PLAYS] 294 00:17:22,600 --> 00:17:26,040 ♪ We both know the difference ♪ 295 00:17:26,040 --> 00:17:29,360 This it? It's dark. 296 00:17:29,360 --> 00:17:30,640 I hate the fucking dark. 297 00:17:30,640 --> 00:17:32,120 You said the Arco station. 298 00:17:32,120 --> 00:17:34,080 Give me the keys. 299 00:17:34,080 --> 00:17:35,760 Now, Mr. Cole, you said that-- 300 00:17:35,760 --> 00:17:37,640 Hey, I know what I said. 301 00:17:37,640 --> 00:17:39,960 Look, you've been very helpful, Daley. 302 00:17:39,960 --> 00:17:41,960 Let's not blow it. 303 00:17:41,960 --> 00:17:44,640 Give me the keys. 304 00:17:47,360 --> 00:17:48,760 [TURNS OFF RADIO] 305 00:17:48,760 --> 00:17:50,600 How long is this gonna take? 306 00:17:50,600 --> 00:17:52,520 [CHUCKLES] 307 00:17:54,280 --> 00:17:55,520 As long as it takes, huh? 308 00:17:55,520 --> 00:17:56,960 [LAUGHS] 309 00:18:05,520 --> 00:18:07,040 [TURNS RADIO ON] 310 00:18:07,040 --> 00:18:08,920 BRUCE: Listening to the radio. 311 00:18:08,920 --> 00:18:11,160 You know how the game is played. Let's do it. 312 00:18:11,160 --> 00:18:15,920 Let's enter the KIIS FM Money Maze for $100,000. 313 00:18:15,920 --> 00:18:18,080 MAN: Welcome to the KIIS Money Maze, 314 00:18:18,080 --> 00:18:20,480 where every step could be your last. 315 00:18:20,480 --> 00:18:22,280 Discover the path through the maze 316 00:18:22,280 --> 00:18:25,480 and $100,000 could be yours. 317 00:18:25,480 --> 00:18:27,800 But make one false step and... 318 00:18:27,800 --> 00:18:30,560 [OBJECTS CLATTER] 319 00:18:30,560 --> 00:18:33,480 [WOMAN SCREAMS] 320 00:18:33,480 --> 00:18:35,960 BRUCE: Sheryl Burns, you've arrived 321 00:18:35,960 --> 00:18:38,320 at the first intersection in the maze. 322 00:18:38,320 --> 00:18:41,720 Do you turn left or right, or continue straight ahead? 323 00:18:41,720 --> 00:18:43,120 Left. 324 00:18:43,120 --> 00:18:45,600 SHERYL: Left.BRUCE: Correct. 325 00:18:45,600 --> 00:18:48,760 At the second intersection, go left, right or straight? 326 00:18:48,760 --> 00:18:51,080 Straight.SHERYL: Straight. 327 00:18:51,080 --> 00:18:52,760 BRUCE: The third intersection? 328 00:18:52,760 --> 00:18:54,520 Straight. Straight again. 329 00:18:54,520 --> 00:18:57,400 BRUCE: The fourth intersection?Left. 330 00:18:57,400 --> 00:19:00,120 SHERYL: Left?BRUCE: Correct. For $100,000, 331 00:19:00,120 --> 00:19:02,080 at the fifth intersection, which way? 332 00:19:02,080 --> 00:19:04,320 Right.SHERYL: Left. 333 00:19:04,320 --> 00:19:07,560 [IMITATES BUZZER][WOMAN SCREAMS] 334 00:19:07,560 --> 00:19:09,880 BRUCE: I thought you were gonna be our winner. 335 00:19:09,880 --> 00:19:13,640 Okay, let's go.What? I-I-- 336 00:19:13,640 --> 00:19:15,200 Look, we have to go now. 337 00:19:15,200 --> 00:19:16,880 Mr. Cole, I was glad to help, but-- 338 00:19:16,880 --> 00:19:19,320 York! Drive the car! 339 00:19:19,320 --> 00:19:22,840 Drive the car.All right. 340 00:19:22,840 --> 00:19:24,520 Let's go, let's go. Drive, man. 341 00:19:24,520 --> 00:19:28,440 [♪♪♪] 342 00:19:35,200 --> 00:19:36,440 Where are we going? 343 00:19:36,440 --> 00:19:39,080 I don't know. Just drive.Okay. 344 00:19:39,080 --> 00:19:41,360 Are they following us?Shut up and drive! 345 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 No, I--I think they're following us. 346 00:19:43,640 --> 00:19:45,360 Hey, I told you to shut up! Shut up! 347 00:19:45,360 --> 00:19:47,200 Shut up and drive!I'm telling you. 348 00:19:47,200 --> 00:19:48,560 Shut up and drive! 349 00:19:48,560 --> 00:19:50,960 Drive! Drive! 350 00:19:50,960 --> 00:19:54,560 Who was that?Keep your eyes on the road! 351 00:19:54,560 --> 00:19:57,520 Why are they shooting at us?Keep your eyes on the road! 352 00:19:57,520 --> 00:19:59,840 Why are they shooting?None of your business! 353 00:19:59,840 --> 00:20:01,800 It is my business!You're the driver! 354 00:20:01,800 --> 00:20:03,080 I'm not your driver! 355 00:20:03,080 --> 00:20:04,800 You have another job?No! I'm not! 356 00:20:04,800 --> 00:20:06,440 I'm not! You are! 357 00:20:06,440 --> 00:20:08,440 Open your mouth again, you're through. 358 00:20:08,440 --> 00:20:10,040 Find somebody else for this. 359 00:20:10,040 --> 00:20:12,320 Okay, that's it. You're fired, you hear me? 360 00:20:12,320 --> 00:20:15,040 Get out! Get out of the car! 361 00:20:15,040 --> 00:20:16,920 You're fired.I don't care! 362 00:20:16,920 --> 00:20:19,280 Hey, we're being stopped. 363 00:20:19,280 --> 00:20:21,680 Stop it! Stop it! Stop! Stop! 364 00:20:21,680 --> 00:20:22,840 [TIRES SCREECH] 365 00:20:25,640 --> 00:20:27,600 This isn't going very well. 366 00:20:31,320 --> 00:20:33,200 What are you talking about? 367 00:20:33,200 --> 00:20:35,280 How much better could it go? 368 00:20:35,280 --> 00:20:37,400 Come on, let's go.Come on? Come on where? 369 00:20:37,400 --> 00:20:40,560 On your date.It's sort of more than a date. 370 00:20:40,560 --> 00:20:43,280 Well, what is it, then?Well, we're moving to Rio. 371 00:20:43,280 --> 00:20:46,760 Whoa. Well, we're not moving, actually. 372 00:20:46,760 --> 00:20:49,120 See, she's not single. 373 00:20:49,120 --> 00:20:50,680 [CHUCKLES] 374 00:20:50,680 --> 00:20:52,280 Yes, it's kind of complicated, 375 00:20:52,280 --> 00:20:54,640 but the fact is, our flight leaves at 8. 376 00:20:54,640 --> 00:20:57,200 You're running a little bit late, aren't you? 377 00:20:57,200 --> 00:20:59,040 Right, so I can't really, you know. 378 00:20:59,040 --> 00:21:02,400 You know, I need you to take me with you. 379 00:21:02,400 --> 00:21:05,800 To Rio? No, no, no, to the fucking airport. 380 00:21:05,800 --> 00:21:08,800 You're going that way, aren't you? Let's go. 381 00:21:08,800 --> 00:21:11,360 Is that too much to ask? 382 00:21:11,360 --> 00:21:12,840 Please? 383 00:21:12,840 --> 00:21:14,440 Please? 384 00:21:16,600 --> 00:21:19,680 Look. We'll go to my apartment, we'll pick up my stuff, 385 00:21:19,680 --> 00:21:20,920 we'll go get Nancy 386 00:21:20,920 --> 00:21:22,680 and then go to the airport.Nancy? 387 00:21:22,680 --> 00:21:26,600 Yeah, Nancy. That's her name.Nancy. 388 00:21:26,600 --> 00:21:29,160 [DEAN CHAMBERLAIN'S "FAITH HEALER" PLAYS] 389 00:21:36,760 --> 00:21:38,960 A really ordinary name, isn't it? 390 00:21:42,000 --> 00:21:44,360 Leave the keys. 391 00:21:44,360 --> 00:21:46,600 Look, this is my car. 392 00:21:46,600 --> 00:21:49,680 It's 6:47. 393 00:21:49,680 --> 00:21:54,960 You have exactly five minutes or I'll drive myself. 394 00:21:54,960 --> 00:21:56,480 All right. All right. 395 00:22:23,240 --> 00:22:24,760 Warshow. 396 00:22:24,760 --> 00:22:26,360 You seen my wife? 397 00:22:29,080 --> 00:22:30,400 What did you do that for? 398 00:22:30,400 --> 00:22:32,240 My wife said she was going upstairs. 399 00:22:32,240 --> 00:22:35,120 Her sister called. She hates to miss her sister. 400 00:22:40,400 --> 00:22:42,760 Sonya! 401 00:22:44,000 --> 00:22:45,600 Sonya! 402 00:22:52,840 --> 00:22:55,240 You out yet? 403 00:22:55,240 --> 00:22:57,480 The movers are coming next week. 404 00:22:59,280 --> 00:23:01,520 Sonya! 405 00:23:02,960 --> 00:23:04,880 Sonya! 406 00:23:04,880 --> 00:23:06,040 Nope. 407 00:23:17,280 --> 00:23:18,760 You got a microwave? 408 00:23:18,760 --> 00:23:22,280 Maybe Sonya wants it for Christmas. 409 00:23:22,280 --> 00:23:24,360 I've got a kitchen sink that leaks. 410 00:23:28,000 --> 00:23:30,120 Sonya?What? 411 00:23:30,120 --> 00:23:31,520 Where were you? 412 00:23:31,520 --> 00:23:33,200 Waiting for Carmen.Excuse me. 413 00:23:33,200 --> 00:23:35,440 I've been here for 10 minutes. 414 00:23:35,440 --> 00:23:38,520 Who else's always calling?Edna. Don't wanna talk to Edna. 415 00:23:38,520 --> 00:23:41,120 What do you want me to do? Just leave her on the phone? 416 00:23:41,120 --> 00:23:42,360 Yes. I'm not talking. 417 00:23:42,360 --> 00:23:44,280 [COUPLE CONTINUES ARGUING] 418 00:23:46,080 --> 00:23:47,480 [SIGHS] 419 00:23:49,760 --> 00:23:51,240 [TURNS ON RADIO] 420 00:23:51,240 --> 00:23:53,200 [KEITH 2'S "TREAT YOU LIKE A LADY" PLAYS ] 421 00:24:03,120 --> 00:24:05,040 [SHOWER RUNNING] 422 00:24:09,720 --> 00:24:10,960 [GASPS] 423 00:24:10,960 --> 00:24:14,160 Mrs. Fennel?Mr. Daley. 424 00:24:14,160 --> 00:24:16,760 What are you doing here?What? 425 00:24:16,760 --> 00:24:19,440 What are you doing in my shower? 426 00:24:19,440 --> 00:24:21,680 Turn around.Okay. 427 00:24:24,680 --> 00:24:28,560 I suppose you're wondering what I'm doing in your shower. 428 00:24:28,560 --> 00:24:30,360 Not at all. 429 00:24:30,360 --> 00:24:34,240 I thought you'd left on your trip already. No. 430 00:24:34,240 --> 00:24:35,640 Tonight. 431 00:24:35,640 --> 00:24:37,280 My husband broke our shower 432 00:24:37,280 --> 00:24:40,120 and I said you're away, I'll use yours. 433 00:24:40,120 --> 00:24:42,760 What? I said my husband broke our shower 434 00:24:42,760 --> 00:24:44,440 and I said I'll use yours.Wait. 435 00:24:44,440 --> 00:24:45,680 [WOMAN SCREAMS] 436 00:24:48,200 --> 00:24:49,480 WOMAN: Hello. 437 00:24:49,480 --> 00:24:51,560 Hello. 438 00:24:51,560 --> 00:24:56,240 U, Mr. Daley, this is my friend Marci. 439 00:24:56,240 --> 00:25:00,680 Mr. Daley, can I talk to you for a minute in the other room? 440 00:25:00,680 --> 00:25:01,960 Sure. 441 00:25:01,960 --> 00:25:03,360 [CLEARS THROAT] 442 00:25:07,440 --> 00:25:09,160 Look, you don't have to say a word. 443 00:25:09,160 --> 00:25:10,960 My lips are sealed. 444 00:25:10,960 --> 00:25:12,400 I'm leaving the country. 445 00:25:12,400 --> 00:25:14,920 Whatever you do in my shower is your business. 446 00:25:14,920 --> 00:25:17,440 You wouldn't tell my husband, would you? 447 00:25:17,440 --> 00:25:19,840 Oh, no, not a soul. 448 00:25:19,840 --> 00:25:22,280 I don't know how, it just happened. 449 00:25:22,280 --> 00:25:24,760 We met one day in the elevator. 450 00:25:24,760 --> 00:25:28,520 I just never thought I would ever do anything like this. 451 00:25:28,520 --> 00:25:30,400 She seems like a very nice girl. 452 00:25:30,400 --> 00:25:33,880 Oh, she is. 453 00:25:33,880 --> 00:25:37,360 I-I hope you understand. I thought you had left already. 454 00:25:37,360 --> 00:25:38,600 Consider me gone. 455 00:25:38,600 --> 00:25:40,440 Just let the movers in next week. 456 00:25:40,440 --> 00:25:44,120 And the plants?The plants? 457 00:25:44,120 --> 00:25:46,000 You can have the plants, Mrs. Fennel. 458 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 Thanks for all your help. You've been a terrific neighbor. 459 00:25:49,000 --> 00:25:50,800 Don't forget your passport. 460 00:25:50,800 --> 00:25:52,920 Thanks. Thanks again. 461 00:25:52,920 --> 00:25:56,760 Goodbye, Mr. Daley. We'll miss you. Yes. 462 00:25:56,760 --> 00:25:58,000 Bon voyage. 463 00:25:58,000 --> 00:26:00,680 Yeah.Au revoir. 464 00:26:00,680 --> 00:26:01,960 Adieu. 465 00:26:25,160 --> 00:26:26,920 Mr. Daley, have you seen Sol? 466 00:26:26,920 --> 00:26:29,960 Didn't he go down with you?I thought he came up. 467 00:26:29,960 --> 00:26:32,720 Mrs. Scudder's dishwasher has a problem. 468 00:26:46,280 --> 00:26:49,960 Sol! Sol! 469 00:26:56,680 --> 00:26:59,640 You're a nice man, Mr. Daley. I'm sorry to see you leave. 470 00:26:59,640 --> 00:27:01,440 Thanks, Mrs. Warshow. 471 00:27:01,440 --> 00:27:03,800 What's happening to your microwave? 472 00:27:03,800 --> 00:27:05,520 I'm keeping it. 473 00:27:11,880 --> 00:27:13,360 Sol, get in! 474 00:27:13,360 --> 00:27:14,600 No, you get out! 475 00:27:14,600 --> 00:27:16,160 I'm telling you, get in! 476 00:27:16,160 --> 00:27:17,680 And I'm telling you, get out! 477 00:27:17,680 --> 00:27:19,480 Listen, I've been waiting for you-- 478 00:27:19,480 --> 00:27:20,760 Excuse me.Hey! 479 00:27:20,760 --> 00:27:22,000 Thank you, Mr. Daley. 480 00:27:22,000 --> 00:27:23,880 [COUPLE CONTINUES ARGUING] 481 00:27:23,880 --> 00:27:25,680 [SIGHS] 482 00:27:34,960 --> 00:27:38,880 [♪♪♪] 483 00:28:03,880 --> 00:28:05,320 [ENGINE STARTS] 484 00:28:05,320 --> 00:28:07,480 MAN [OVER RADIO]: Uno, dos, tres, cuatro. 485 00:28:07,480 --> 00:28:09,960 [GIL SCOTT HERON'S "THE BOTTLE" PLAYS OVER RADIO] 486 00:28:17,080 --> 00:28:19,200 [ENGINE RATTLES ON RADIO] 487 00:28:19,200 --> 00:28:22,320 BRUCE: Who could it be? We're hearing that familiar sound 488 00:28:22,320 --> 00:28:24,200 for the fourth time this hour. 489 00:28:24,200 --> 00:28:27,040 Time to play the KIIS FM Money Maze. 490 00:28:27,040 --> 00:28:29,080 There's still $100,000 on the line. 491 00:28:29,080 --> 00:28:31,320 And this time, I'll take the 98th caller, 492 00:28:31,320 --> 00:28:35,040 someone whose temperature is about to climb. 493 00:28:35,040 --> 00:28:37,160 ♪ So low ♪ 494 00:28:37,160 --> 00:28:39,920 ♪ You've got it all worked out When, where and how ♪ 495 00:28:39,920 --> 00:28:42,840 ♪ And I know ♪ 496 00:28:42,840 --> 00:28:44,800 ♪ Enough talent there For a girls show ♪ 497 00:28:44,800 --> 00:28:47,520 ♪ So pick her up ♪ 498 00:28:47,520 --> 00:28:50,520 ♪ At 10:00 by the road block ♪ 499 00:28:50,520 --> 00:28:52,320 ♪ I'm burning up ♪ 500 00:28:52,320 --> 00:28:56,600 ♪ For love is pain And music's sorrow ♪ 501 00:28:56,600 --> 00:29:00,680 ♪ I'm gonna beat myself With the bottle tonight ♪ 502 00:29:00,680 --> 00:29:02,440 ♪ No other lover ♪ 503 00:29:02,440 --> 00:29:06,280 ♪ Comes wearing lipstick Guns and knives ♪ 504 00:29:06,280 --> 00:29:08,680 ♪ There will be No place up there for-- ♪ 505 00:29:08,680 --> 00:29:10,200 [TURNS OFF RADIO] 506 00:29:39,200 --> 00:29:42,960 [♪♪♪] 507 00:29:53,520 --> 00:29:55,120 [SIGHS] 508 00:29:58,120 --> 00:29:59,680 Hello. 509 00:29:59,680 --> 00:30:01,680 Hal Cheshire.Ah. 510 00:30:01,680 --> 00:30:04,000 You the electrician? 511 00:30:04,000 --> 00:30:05,920 The electrician? 512 00:30:05,920 --> 00:30:07,880 Waiting 'till Rudman leaves I expect. 513 00:30:07,880 --> 00:30:10,160 Off he goes. 514 00:30:11,360 --> 00:30:12,720 That's him. 515 00:30:16,200 --> 00:30:17,920 My Mom used to say, 516 00:30:17,920 --> 00:30:19,680 "A man goes bald 517 00:30:19,680 --> 00:30:22,240 because his hair is escaping his evil thoughts." 518 00:30:22,240 --> 00:30:24,280 [CHUCKLES] 519 00:30:27,840 --> 00:30:31,640 He even drives in a nasty manner. 520 00:30:31,640 --> 00:30:33,000 [TIRES SCREECH] 521 00:30:33,000 --> 00:30:36,440 Ah. Well, gotta go to work. 522 00:30:36,440 --> 00:30:38,320 And don't forget your tool kit. 523 00:30:42,520 --> 00:30:44,560 Oh. 524 00:30:44,560 --> 00:30:47,400 Thank you, thank you very much. 525 00:30:58,840 --> 00:31:02,760 [♪♪♪] 526 00:31:20,320 --> 00:31:22,240 [MAN AND WOMAN TALKING ON TELEVISION] 527 00:31:40,480 --> 00:31:42,400 [GIGGLES] 528 00:31:45,320 --> 00:31:47,320 Hi.Hi. 529 00:31:47,320 --> 00:31:48,880 Is that all you're bringing? 530 00:31:48,880 --> 00:31:51,600 No, this is somebody else's suitcase. 531 00:31:51,600 --> 00:31:53,720 Okay, what do you want me to do? 532 00:31:53,720 --> 00:31:55,560 It's all taken care of. We should go. 533 00:31:55,560 --> 00:31:58,120 What are you wearing?I had a problem. 534 00:31:58,120 --> 00:32:00,280 I couldn't get the zipper down. Let me try. 535 00:32:00,280 --> 00:32:01,960 Where are your bags? You packed? 536 00:32:01,960 --> 00:32:04,480 What did you do to this? 537 00:32:04,480 --> 00:32:07,080 Why are you worrying now?'Cause I wanna do it. 538 00:32:07,080 --> 00:32:08,760 What?I wanna do it. 539 00:32:08,760 --> 00:32:10,840 Yeah. Yeah.[GIGGLES] 540 00:32:10,840 --> 00:32:12,200 It. 541 00:32:13,360 --> 00:32:15,000 Sex? You wanna have sex? Now? 542 00:32:15,000 --> 00:32:16,360 Call it "making love". 543 00:32:16,360 --> 00:32:18,320 I like to hear you say, "making love." 544 00:32:18,320 --> 00:32:19,720 [GIGGLES] 545 00:32:19,720 --> 00:32:21,560 What are you talking about? 546 00:32:21,560 --> 00:32:23,840 [WHISPERS] 547 00:32:23,840 --> 00:32:27,400 We have a plane we have to catch. 548 00:32:27,400 --> 00:32:29,520 What?We have a-- 549 00:32:29,520 --> 00:32:30,880 I heard you. 550 00:32:30,880 --> 00:32:34,760 You don't wanna make love? Ah, no-- 551 00:32:34,760 --> 00:32:36,760 Do you know what time it is? 552 00:32:36,760 --> 00:32:40,440 It's 6:00 or 6:30 or 7:00, one of those. 553 00:32:40,440 --> 00:32:42,200 Well, our flight leaves at 8. 554 00:32:42,200 --> 00:32:43,960 Look, uh 555 00:32:48,200 --> 00:32:50,040 You have two microwaves. 556 00:32:50,040 --> 00:32:53,000 I have two of everything. Hah! 557 00:32:55,000 --> 00:32:58,320 All your appliances are on. 558 00:33:02,240 --> 00:33:05,960 York, I wanna do it. 559 00:33:05,960 --> 00:33:07,840 [GIGGLES] 560 00:33:07,840 --> 00:33:10,440 Honey, it's natural. You're nervous. 561 00:33:10,440 --> 00:33:12,000 But we should go, okay? 562 00:33:12,000 --> 00:33:14,240 Want me to take your baggage? Yes. 563 00:33:14,240 --> 00:33:16,240 You know why I wanna do it so badly? 564 00:33:16,240 --> 00:33:19,120 Um, because you love me. 565 00:33:19,120 --> 00:33:20,360 Besides that. 566 00:33:20,360 --> 00:33:23,440 Uh, you're horny?Besides that. 567 00:33:23,440 --> 00:33:25,600 You're under pressure.Yes. 568 00:33:25,600 --> 00:33:26,880 No! 569 00:33:26,880 --> 00:33:28,720 That has nothing to do with it, okay? 570 00:33:28,720 --> 00:33:30,080 [SIGHS] 571 00:33:30,080 --> 00:33:33,000 I just wanted to do it one last time. 572 00:33:33,000 --> 00:33:35,200 What do you mean? 573 00:33:35,200 --> 00:33:37,280 One last time. 574 00:33:37,280 --> 00:33:41,160 Hey, we're going to Rio together. 575 00:33:41,160 --> 00:33:43,800 One last time before what? 576 00:33:43,800 --> 00:33:46,000 Before we kill Ron. 577 00:33:47,760 --> 00:33:50,120 Ron knows everything about us. 578 00:33:50,120 --> 00:33:51,400 What? 579 00:33:51,400 --> 00:33:54,000 We have to kill Ron. 580 00:33:54,000 --> 00:33:56,840 Why? What did you tell him? About me? 581 00:33:56,840 --> 00:33:58,480 Everything! 582 00:33:58,480 --> 00:34:00,120 Uh, that we're leaving? 583 00:34:00,120 --> 00:34:02,440 Everything. What airline, the flight number, 584 00:34:02,440 --> 00:34:04,040 the name of your friends in Rio. 585 00:34:04,040 --> 00:34:06,200 He thinks we're leaving tomorrow, though. 586 00:34:06,200 --> 00:34:08,040 What did you tell him about me? 587 00:34:08,040 --> 00:34:10,280 That you know how to fuck like a man. 588 00:34:10,280 --> 00:34:13,280 Oh, great, that's all? 589 00:34:13,280 --> 00:34:14,720 No. 590 00:34:16,040 --> 00:34:18,920 Uh-huh. Well, what? 591 00:34:18,920 --> 00:34:21,280 I told him your name. 592 00:34:21,280 --> 00:34:22,800 He knows my name? 593 00:34:22,800 --> 00:34:26,240 And your phone number, and your address. 594 00:34:26,240 --> 00:34:30,600 Okay, so where did he go? 595 00:34:30,600 --> 00:34:32,080 To kill you. 596 00:34:34,760 --> 00:34:38,360 Can we turn these off? All of them? 597 00:34:41,360 --> 00:34:42,880 Where is your luggage? 598 00:34:42,880 --> 00:34:45,760 Why are you so obsessed about finding my luggage? 599 00:34:45,760 --> 00:34:47,760 Because that's what I do for a living. 600 00:34:47,760 --> 00:34:50,280 I find luggage, and I have the urge to do something 601 00:34:50,280 --> 00:34:52,880 that I know a little bit about. 602 00:34:52,880 --> 00:34:57,080 See? That's why I came up with this plan to kill Ron. 603 00:34:57,080 --> 00:35:00,040 No, I-I don't wanna kill Ron. That's not a possibility. 604 00:35:00,040 --> 00:35:03,800 I think you're just nervous about going with me 605 00:35:03,800 --> 00:35:05,320 and unhappy in your marriage, 606 00:35:05,320 --> 00:35:07,760 so you've turned on all your appliances. 607 00:35:07,760 --> 00:35:09,760 It's kill or be killed, York! 608 00:35:09,760 --> 00:35:12,640 I told you he was in the Marines! 609 00:35:12,640 --> 00:35:15,560 You said he was in the Marine Corps Band. 610 00:35:15,560 --> 00:35:18,040 Well, they killed people. 611 00:35:18,040 --> 00:35:21,800 With what? Piccolos? Tubas? 612 00:35:21,800 --> 00:35:23,880 If you don't wanna go, just say so. 613 00:35:23,880 --> 00:35:26,720 I can ask for my job back, probably get my apartment back. 614 00:35:26,720 --> 00:35:29,320 He'll follow us! Don't you see?I still have my car. 615 00:35:29,320 --> 00:35:31,160 He'll hire someone. 616 00:35:31,160 --> 00:35:34,040 We'd be dancing and one of the musicians would pull a gun 617 00:35:34,040 --> 00:35:37,320 out of his tuba, and shoot us down! 618 00:35:37,320 --> 00:35:40,360 You're not comfortable. It's a sign, all right? 619 00:35:40,360 --> 00:35:42,720 Think. This is one's fault-- 620 00:35:42,720 --> 00:35:45,200 But I can't pull it off right now so, I'm going. 621 00:35:45,200 --> 00:35:48,000 Where? I don't know. Home. 622 00:35:48,000 --> 00:35:50,840 Don't go home, York. 623 00:35:50,840 --> 00:35:53,560 Never go home. 624 00:35:53,560 --> 00:35:57,280 Okay, uh, I'll just go to the airport first 625 00:35:57,280 --> 00:35:59,080 and, uh, return this bag. 626 00:35:59,080 --> 00:36:01,840 We can still meet tomorrow afternoon at the motel. 627 00:36:01,840 --> 00:36:04,520 I knew I wouldn't get you to do it. 628 00:36:04,520 --> 00:36:07,360 Kill Ron?Make love. 629 00:36:07,360 --> 00:36:10,120 Ah, not now. I-I can't now. 630 00:36:13,440 --> 00:36:16,080 Don't go home, York. 631 00:36:16,080 --> 00:36:18,520 Don't go home. 632 00:36:18,520 --> 00:36:21,200 Don't go home. I can't even get my zipper down. 633 00:36:21,200 --> 00:36:23,440 He's got a gun.He'll relax. 634 00:36:23,440 --> 00:36:25,720 He'll kill you! These things blow over. 635 00:36:39,520 --> 00:36:42,000 Managed to avoid Rudman, did you? 636 00:36:42,000 --> 00:36:43,600 Hah-hah! Guess I'm lucky. 637 00:36:43,600 --> 00:36:45,720 [GRUNTS] 638 00:36:50,480 --> 00:36:52,560 [GRUNTS] 639 00:36:53,680 --> 00:36:56,080 Whoa, whoa! 640 00:36:56,080 --> 00:36:57,600 [CHUCKLES NERVOUSLY] 641 00:36:57,600 --> 00:36:59,080 Excuse me. 642 00:36:59,080 --> 00:37:01,880 Oh, hey. Oh, sorry, very sorry. 643 00:37:01,880 --> 00:37:03,800 Sorry?Yeah. 644 00:37:03,800 --> 00:37:05,320 Well, you nearly killed me. 645 00:37:05,320 --> 00:37:08,120 Oh, I am teaching my wife how to drive. 646 00:37:08,120 --> 00:37:10,320 Oh, why doesn't she go to a parking lot? 647 00:37:10,320 --> 00:37:14,200 Oh, three-point turn very difficult. 648 00:37:14,200 --> 00:37:15,840 Big test tomorrow. 649 00:37:15,840 --> 00:37:17,240 Oh, big test? 650 00:37:17,240 --> 00:37:19,480 [ALL CHUCKLES]Good luck. 651 00:37:19,480 --> 00:37:21,040 It's okay, bye-bye. 652 00:37:29,080 --> 00:37:30,640 [ENGINE STARTS] 653 00:37:30,640 --> 00:37:32,680 BRUCE [OVER RADIO]: 102.7 KIIS FM. 654 00:37:32,680 --> 00:37:36,000 707, what a night for lovers. 655 00:37:36,000 --> 00:37:38,520 [DOLLHOUSE MUSIC'S "SOCIETY BALL" PLAYS ON RADIO] 656 00:37:57,400 --> 00:37:58,920 All right, don't panic. 657 00:37:58,920 --> 00:38:01,600 Now hand me that case.Uh-- 658 00:38:01,600 --> 00:38:03,200 Hand me the case! 659 00:38:06,720 --> 00:38:10,120 All right. Now drive back to your apartment. 660 00:38:10,120 --> 00:38:12,640 My apartment? Which word didn't you understand? 661 00:38:12,640 --> 00:38:16,040 Okay, okay. 662 00:38:16,040 --> 00:38:19,720 Wanna know your first mistake? Working for Cole. 663 00:38:19,720 --> 00:38:21,280 That was your first mistake. 664 00:38:21,280 --> 00:38:22,880 Can I ask you a question? 665 00:38:22,880 --> 00:38:25,360 Yeah, sure, go ahead. I like a good conversation. 666 00:38:25,360 --> 00:38:28,480 I'm kind of a people person.Great. 667 00:38:28,480 --> 00:38:31,760 Could you put the gun down?No. 668 00:38:31,760 --> 00:38:34,080 Okay. 669 00:38:34,080 --> 00:38:36,120 That's a good question, though.Good. 670 00:38:36,120 --> 00:38:39,880 Well, can I ask you another question? Yeah, sure. 671 00:38:39,880 --> 00:38:43,000 Who are you?My name's Rusty. 672 00:38:43,000 --> 00:38:45,680 Okay, Rusty. Wanna know your first mistake? 673 00:38:45,680 --> 00:38:46,960 I don't work for Cole. 674 00:38:48,840 --> 00:38:50,360 You don't work for Cole?No. 675 00:38:50,360 --> 00:38:52,920 I never saw him before until today. 676 00:38:54,480 --> 00:38:56,320 You wanna know your second mistake? 677 00:38:56,320 --> 00:38:58,560 I didn't even make the first mistake. 678 00:38:58,560 --> 00:39:00,760 Your second mistake was lying to me. 679 00:39:00,760 --> 00:39:03,120 You shouldn't have.I didn't lie to you. 680 00:39:03,120 --> 00:39:05,440 Now you help Cole pull the switch on the Iceman. 681 00:39:05,440 --> 00:39:07,160 I kinda have to kill you. 682 00:39:07,160 --> 00:39:11,000 You ever shot a guy?No, I never have. 683 00:39:11,000 --> 00:39:13,520 They said I wouldn't feel anything the first time, 684 00:39:13,520 --> 00:39:17,080 you know, but I did, I felt guilty. 685 00:39:17,080 --> 00:39:18,320 You know what I mean? 686 00:39:19,560 --> 00:39:22,000 Like how could I accept money 687 00:39:22,000 --> 00:39:26,120 to do something that was so much fun. 688 00:39:26,120 --> 00:39:28,120 You know? Kind of like a ball player. 689 00:39:28,120 --> 00:39:29,720 You know what I mean? 690 00:39:29,720 --> 00:39:31,680 [TRUCK HORNS] 691 00:39:44,080 --> 00:39:45,240 Move! 692 00:39:50,600 --> 00:39:51,960 Turn around. 693 00:39:58,040 --> 00:39:59,520 [GASPS] 694 00:39:59,520 --> 00:40:01,480 Push the button. 695 00:40:03,280 --> 00:40:04,640 [CHUCKLES] 696 00:40:09,040 --> 00:40:10,240 This one. 697 00:40:15,520 --> 00:40:18,080 Rusty?Yeah? 698 00:40:18,080 --> 00:40:20,760 Can I ask you another question? Sure. 699 00:40:21,960 --> 00:40:24,160 What are we doing here? 700 00:40:24,160 --> 00:40:26,320 We're going up to wait for Cole. 701 00:40:28,200 --> 00:40:30,280 And what makes you think Cole's here? 702 00:40:30,280 --> 00:40:33,000 Well, if he's not here, he'll show up. 703 00:40:33,000 --> 00:40:34,280 What makes you so sure? 704 00:40:34,280 --> 00:40:37,680 Well, you drove Cole here, right? 705 00:40:37,680 --> 00:40:40,760 And on the way, Cole pulled a switch on Iceman. 706 00:40:40,760 --> 00:40:42,120 If you say so. 707 00:40:42,120 --> 00:40:44,160 So where did Cole leave the case? 708 00:40:45,800 --> 00:40:47,240 Here? 709 00:40:47,240 --> 00:40:49,720 I guess you answered your own question now. 710 00:40:53,280 --> 00:40:55,840 Mrs. Fennel!Oh, Mr. Daley! 711 00:40:55,840 --> 00:40:57,560 What are you doing back? 712 00:40:57,560 --> 00:40:59,240 What happened to you? 713 00:40:59,240 --> 00:41:02,480 Oh, oh. It's not what you think. 714 00:41:02,480 --> 00:41:05,720 We have to...Oh, York. 715 00:41:05,720 --> 00:41:07,680 I let your friend into your apartment. 716 00:41:07,680 --> 00:41:09,040 I told him you were gone, 717 00:41:09,040 --> 00:41:11,040 but he said he knew you'd be back. 718 00:41:11,040 --> 00:41:14,640 I guess he was right.Thank you. 719 00:41:14,640 --> 00:41:16,960 A friend. Who that might be? 720 00:41:16,960 --> 00:41:19,600 Am I a genius or what?You're a genius, Rusty. 721 00:41:19,600 --> 00:41:21,640 Yes, I am a genius. Now what? 722 00:41:22,920 --> 00:41:24,520 Unlock the door. 723 00:41:29,840 --> 00:41:34,160 What are you gonna do to him?I haven't decided yet. 724 00:41:36,840 --> 00:41:39,920 Hold this. Keep your mouth shut. 725 00:41:39,920 --> 00:41:43,440 [BARKS] You don't have a dog or anything, do you? 726 00:41:43,440 --> 00:41:44,600 No. 727 00:41:50,880 --> 00:41:53,040 MAN: York, is that you? 728 00:41:54,240 --> 00:41:56,160 Yeah, it's me. 729 00:41:56,160 --> 00:41:57,520 [GUNFIRE] 730 00:41:57,520 --> 00:41:58,880 [♪♪♪] 731 00:42:01,280 --> 00:42:02,600 [GRUNTS] 732 00:42:23,160 --> 00:42:24,400 [SUITCASE THUMPS] 733 00:42:24,400 --> 00:42:26,280 Oh, sorry. 734 00:42:28,560 --> 00:42:30,920 [GROWLS] 735 00:42:30,920 --> 00:42:32,480 Looking for this? 736 00:42:33,880 --> 00:42:37,000 Hey, Mr. Warshow. Thanks. 737 00:42:37,000 --> 00:42:40,080 Mr. Daley, have you seen my wife? 738 00:42:40,080 --> 00:42:41,640 [FALTERS] 739 00:42:41,640 --> 00:42:43,760 have you tried the elevator? 740 00:42:43,760 --> 00:42:47,720 Ah, you're a good man, Mr. Daley. 741 00:42:48,840 --> 00:42:50,760 [♪♪♪] 742 00:42:59,520 --> 00:43:01,600 [CAR ENGINES STARTS][CAR RADIO TURNS ON] 743 00:43:04,600 --> 00:43:06,720 Where the hell do you get off, asshole? 744 00:43:06,720 --> 00:43:09,560 Lu? Just shut up and drive the car! 745 00:43:09,560 --> 00:43:11,480 [CAR PARK GATE OPENS] 746 00:43:22,200 --> 00:43:25,600 Okay, Lu. About the kitchen-- 747 00:43:25,600 --> 00:43:26,920 Just shut up, okay? 748 00:43:26,920 --> 00:43:28,760 You just shut up, and you just drive, 749 00:43:28,760 --> 00:43:30,560 and you just help me find Marci. 750 00:43:30,560 --> 00:43:33,520 I'm sorry. Who's Marci?Oh, like you don't know. 751 00:43:33,520 --> 00:43:35,240 Like you haven't been covering up, 752 00:43:35,240 --> 00:43:37,720 lying for them, letting them use your apartment. 753 00:43:37,720 --> 00:43:41,000 Marci? Oh, you mean you and Marci 754 00:43:41,000 --> 00:43:43,600 And then Marci and Mrs. Fennel. 755 00:43:43,600 --> 00:43:47,480 Then Mrs. Fennel and you are And now Marci 756 00:43:47,480 --> 00:43:49,800 Yeah, she's gone! And it's all your fault! 757 00:43:49,800 --> 00:43:51,480 If you hadn't let them... 758 00:43:51,480 --> 00:43:53,640 Lu, I don't know what you're talking about! 759 00:43:53,640 --> 00:43:55,480 I never saw her before today. 760 00:43:55,480 --> 00:43:59,360 And I certainly didn't know that she and you were 761 00:43:59,360 --> 00:44:01,080 Friends. 762 00:44:01,080 --> 00:44:03,680 You didn't know?No. 763 00:44:03,680 --> 00:44:05,880 We gotta find her. 764 00:44:05,880 --> 00:44:08,000 Oh, what did I do to drive her away? 765 00:44:08,000 --> 00:44:10,520 Oh, it's okay.No, I love her so much. 766 00:44:10,520 --> 00:44:12,880 It's okay. It's okay, Lu. 767 00:44:12,880 --> 00:44:14,640 I know what you're going through. 768 00:44:14,640 --> 00:44:17,480 I'm in love with a girl myself. 769 00:44:17,480 --> 00:44:18,960 That's wonderful, Mr. Daley. 770 00:44:18,960 --> 00:44:20,880 Actually it's not so wonderful. 771 00:44:20,880 --> 00:44:25,080 Her husband's trying to kill her and I'm on my way to rescue her. 772 00:44:25,080 --> 00:44:27,680 I'm sorry, I didn't know that.It's all right. 773 00:44:27,680 --> 00:44:29,480 She seems like a very nice girl. 774 00:44:29,480 --> 00:44:31,400 I'm sure that she'll come back. 775 00:44:31,400 --> 00:44:33,880 No, I promised her I wouldn't lose my temper. 776 00:44:33,880 --> 00:44:37,920 And now I have gone, and I have done it again! 777 00:44:37,920 --> 00:44:39,920 Oh, there she is. There she is. Oh, God! 778 00:44:39,920 --> 00:44:42,240 Oh, God. Mr. Daley! 779 00:44:42,240 --> 00:44:43,880 [CHUCKLES] 780 00:44:43,880 --> 00:44:45,240 Oh, Thank you.Yes. 781 00:44:45,240 --> 00:44:46,400 Marci! 782 00:44:53,280 --> 00:44:54,800 Look, I'm sorry. 783 00:44:57,320 --> 00:45:01,200 [THE BLUE NOTES' "DON'T LEAVE ME THIS WAY" PLAYS] 784 00:45:01,200 --> 00:45:02,800 ♪ Baby ♪ 785 00:45:02,800 --> 00:45:04,600 ♪ My heart is full of love ♪ 786 00:45:04,600 --> 00:45:06,760 ♪ And desire for you ♪ 787 00:45:06,760 --> 00:45:08,520 ♪ Now come on down and do ♪ 788 00:45:08,520 --> 00:45:10,720 ♪ What you gotta do ♪ 789 00:45:10,720 --> 00:45:12,680 ♪ You started this fire ♪ 790 00:45:12,680 --> 00:45:14,840 ♪ Down in my soul ♪ 791 00:45:14,840 --> 00:45:17,120 ♪ Now can't you see It's burnin' ♪ 792 00:45:17,120 --> 00:45:18,680 ♪ Out of control ♪ 793 00:45:18,680 --> 00:45:20,960 ♪ Now come on, girl, And satisfy ♪ 794 00:45:20,960 --> 00:45:22,920 ♪ The need in me ♪ 795 00:45:22,920 --> 00:45:24,880 ♪ 'Cause only Your good lovin' ♪ 796 00:45:24,880 --> 00:45:27,120 ♪ Can set me free ♪ 797 00:45:27,120 --> 00:45:29,040 ♪ Stay free ♪ 798 00:45:29,040 --> 00:45:30,720 [CAR RADIO TURNED OFF] 799 00:45:32,600 --> 00:45:35,000 Forgot something, did you?What? 800 00:45:35,000 --> 00:45:37,600 I saw your disappointed face when you drove off. 801 00:45:37,600 --> 00:45:42,080 And I thought, pity, the poor chap's mislaid a nut. 802 00:45:42,080 --> 00:45:45,040 A nut?Or a screw. 803 00:45:45,040 --> 00:45:46,800 Something silly, but vital part. 804 00:45:46,800 --> 00:45:50,680 That sends him scurrying off to the hardware store. 805 00:45:50,680 --> 00:45:52,600 It's always something, isn't it? 806 00:45:52,600 --> 00:45:54,200 Your tool kit. 807 00:46:02,320 --> 00:46:04,240 [CHUCKLES] 808 00:46:05,920 --> 00:46:07,840 [SIGHS] 809 00:46:13,600 --> 00:46:16,560 [INDISTINCT CHATTERING ON TELEVISION] 810 00:46:16,560 --> 00:46:18,800 Nancy, it's me. 811 00:46:22,640 --> 00:46:23,840 Nancy! 812 00:46:30,640 --> 00:46:33,600 MAN: ...telephoned authorities about an hour ago 813 00:46:33,600 --> 00:46:36,600 with information that a bomb had been placed in a suitcase 814 00:46:36,600 --> 00:46:38,360 on board Grandview Air-- 815 00:46:38,360 --> 00:46:42,160 WOMAN: Call 1-800-A-B-C-D-E-F-G. 816 00:46:42,160 --> 00:46:44,160 1-800-A-B-C-D... 817 00:46:44,160 --> 00:46:46,080 [WOMAN CRYING] 818 00:46:51,160 --> 00:46:53,320 Huh, honey. 819 00:46:53,320 --> 00:46:56,160 Um, all right, honey 820 00:46:56,160 --> 00:46:58,680 [GROANS]York, it's you! 821 00:46:58,680 --> 00:47:00,040 I thought you were Ron. 822 00:47:00,040 --> 00:47:02,600 I tried to kill you.So did Ron. 823 00:47:02,600 --> 00:47:05,960 Ron tried to kill you?Yeah, yeah, at my apartment. 824 00:47:05,960 --> 00:47:08,800 Come on, we got to go.We have to kill him. 825 00:47:08,800 --> 00:47:10,400 No! We have to get out of here. 826 00:47:10,400 --> 00:47:12,200 Don't you wanna hear my plan, York? 827 00:47:12,200 --> 00:47:13,760 I wanna get to the airport. 828 00:47:13,760 --> 00:47:16,640 He's coming. Where are the bags? Upstairs. 829 00:47:16,640 --> 00:47:18,600 Upstairs.But it's no use, York. 830 00:47:18,600 --> 00:47:20,440 He'll follow us. 831 00:47:20,440 --> 00:47:22,440 Why did you tell him where we were going? 832 00:47:22,440 --> 00:47:25,000 I didn't know he would get so crazy. He seemed calm. 833 00:47:25,000 --> 00:47:28,600 He said, "Tell me the truth." So I told him everything. 834 00:47:28,600 --> 00:47:30,960 You haven't finished packing. 835 00:47:30,960 --> 00:47:32,960 That's okay. I'll get this. 836 00:47:32,960 --> 00:47:36,160 What if we went someplace else? What if we didn't go to Rio? 837 00:47:36,160 --> 00:47:38,400 But, the tickets!No, we could go anywhere. 838 00:47:38,400 --> 00:47:40,760 We could go to Bali. We could go to Hawaii. 839 00:47:40,760 --> 00:47:44,240 We could go to Nigeria.Why would we go to Nigeria? 840 00:47:44,240 --> 00:47:45,920 That's not the point. 841 00:47:45,920 --> 00:47:48,320 He's going to kill us if we don't kill him! 842 00:47:48,320 --> 00:47:52,000 Okay, what time is it?It's about a quarter after. 843 00:47:52,000 --> 00:47:55,520 Ah, can I close this now?Okay. We'll wait for Ron. 844 00:47:55,520 --> 00:47:58,520 When he gets here, I'll give you a signal. 845 00:47:58,520 --> 00:48:00,840 All ready. Now, ah, oh! Yes 846 00:48:00,840 --> 00:48:02,520 Are these supposed to be packed? 847 00:48:02,520 --> 00:48:04,280 Yeah, that's my hair stuff.Okay. 848 00:48:04,280 --> 00:48:06,000 I'll scratch my head like this. 849 00:48:06,000 --> 00:48:08,760 This is the signal.Okay, I got the signal. 850 00:48:08,760 --> 00:48:10,480 Can I take these downstairs? No! 851 00:48:10,480 --> 00:48:13,520 Five minutes after the signal, we kill Ron. 852 00:48:13,520 --> 00:48:16,280 Uh... what else? 853 00:48:16,280 --> 00:48:18,320 All right, first I'll bring him up here. 854 00:48:18,320 --> 00:48:20,720 And I tie him up. 855 00:48:20,720 --> 00:48:22,720 Is everything in the bag?Let me check. 856 00:48:22,720 --> 00:48:24,880 Okay, I'll just keep it out here for now. 857 00:48:24,880 --> 00:48:28,240 Ties. He's got lots of ties.Shoes, lots of shoes. 858 00:48:28,240 --> 00:48:30,320 Okay, we'll get them in here. 859 00:48:30,320 --> 00:48:32,040 And now, can I take it downstairs? 860 00:48:32,040 --> 00:48:34,120 No, no, no. Did I pack my travel alarm? 861 00:48:34,120 --> 00:48:37,320 Ah, I'll check.No, it's on the counter. 862 00:48:37,320 --> 00:48:40,520 I was using it to cook.Okay, I'll get it right now. 863 00:48:40,520 --> 00:48:41,920 I'll come with you.Oh, no. 864 00:48:41,920 --> 00:48:43,640 Yes.Oh, no! You stay here. 865 00:48:43,640 --> 00:48:45,160 And pack, okay?Yes. 866 00:48:45,160 --> 00:48:47,600 I want to show you where we keep the insulin. 867 00:48:47,600 --> 00:48:50,400 The insulin? Ron's a diabetic. He needs insulin. 868 00:48:50,400 --> 00:48:52,480 But if he takes too much, he overdoses. 869 00:48:52,480 --> 00:48:54,280 This is your plan?Right. 870 00:48:54,280 --> 00:48:56,400 I have him tied up, you give him the shot, 871 00:48:56,400 --> 00:48:58,400 he's dead. What do you think? 872 00:48:58,400 --> 00:49:01,360 Perfect. Too bad we have to leave. 873 00:49:01,360 --> 00:49:04,720 Right, it was here somewhere. 874 00:49:04,720 --> 00:49:07,680 What are you talking about? We have plenty of time. 875 00:49:07,680 --> 00:49:09,640 You want this on the carry-on? 876 00:49:09,640 --> 00:49:11,920 This is insulin. 877 00:49:11,920 --> 00:49:15,080 And this is a needle. 878 00:49:15,080 --> 00:49:18,080 You stick this in here and pull out the little plunger. 879 00:49:18,080 --> 00:49:19,880 Make sure the tube is full. 880 00:49:19,880 --> 00:49:22,680 If you only pull it out hallway, he may go into shock 881 00:49:22,680 --> 00:49:24,560 but he won't die. 882 00:49:26,320 --> 00:49:28,360 Uh, look, is there anything else 883 00:49:28,360 --> 00:49:30,600 that you want packed?York, York. 884 00:49:30,600 --> 00:49:33,600 This? This?This is us in Rio. 885 00:49:33,600 --> 00:49:35,800 [BOTH CHUCKLES] 886 00:49:35,800 --> 00:49:37,160 ♪ Here we are ♪ 887 00:49:37,160 --> 00:49:39,040 We have to get our bags on the flight. 888 00:49:39,040 --> 00:49:43,040 Don't forget why we're doing this. Come on! 889 00:49:43,040 --> 00:49:44,960 [HUMS] 890 00:49:48,040 --> 00:49:50,600 MAN: Nancy? Where the hell are you? 891 00:49:50,600 --> 00:49:52,440 It's him. He's here. 892 00:49:54,440 --> 00:49:58,160 MAN: Goddamn it, Nancy! Did you blow the fuses again? 893 00:49:58,160 --> 00:49:59,800 The basement.What? 894 00:49:59,800 --> 00:50:01,320 Hide there. 895 00:50:01,320 --> 00:50:04,040 No, I'm not leaving you alone with him. 896 00:50:04,040 --> 00:50:06,120 That's the plan, York. 897 00:50:06,120 --> 00:50:08,840 You have to leave me alone with him. 898 00:50:08,840 --> 00:50:12,000 No, no, I can't, he's turned out all the lights. 899 00:50:12,000 --> 00:50:13,800 He's got a gun, he's gonna shoot you. 900 00:50:13,800 --> 00:50:15,720 I know how his mind works. 901 00:50:15,720 --> 00:50:17,600 Go!Wait. 902 00:50:22,800 --> 00:50:25,320 Go where?The basement. 903 00:50:25,320 --> 00:50:27,200 Where is that?Downstairs. 904 00:50:27,200 --> 00:50:29,600 Where is that?Downstairs. 905 00:50:29,600 --> 00:50:31,560 Never mind.Don't forget, York. 906 00:50:31,560 --> 00:50:33,880 Five minutes after I scratch my head like this. 907 00:50:33,880 --> 00:50:35,920 I can't see you.Like this. 908 00:50:37,200 --> 00:50:38,480 Okay.York. 909 00:50:42,520 --> 00:50:45,160 How the hell did you let this happen again? 910 00:50:45,160 --> 00:50:46,840 Why is it my fault? 911 00:50:46,840 --> 00:50:49,520 Who else turns on every appliance in the house 912 00:50:49,520 --> 00:50:50,920 and then goes to sleep? 913 00:50:50,920 --> 00:50:52,800 Where the hell is the flashlight? 914 00:50:52,800 --> 00:50:54,520 Where it usually is. 915 00:51:00,320 --> 00:51:02,920 Why the hell is the flashlight in the refrigerator? 916 00:51:02,920 --> 00:51:04,880 Well, maybe I read it somewhere, okay? 917 00:51:04,880 --> 00:51:07,120 It's for the batteries.What is that smell? 918 00:51:07,120 --> 00:51:08,880 Tuna fish. 919 00:51:08,880 --> 00:51:11,960 I made you tuna fish for lunch and you refused to eat it. 920 00:51:11,960 --> 00:51:13,840 You're running away with another man 921 00:51:13,840 --> 00:51:16,840 and you expect me to eat tuna fish? 922 00:51:16,840 --> 00:51:20,280 Where are you going?To check the fuses. 923 00:51:20,280 --> 00:51:22,160 Is that all right with you? 924 00:51:22,160 --> 00:51:24,560 Or does that interfere with your plans? 925 00:51:24,560 --> 00:51:26,480 [♪♪♪] 926 00:51:46,520 --> 00:51:49,280 Oh! Geez, thanks. 927 00:51:49,280 --> 00:51:51,800 I left my flashlight in the car. 928 00:51:51,800 --> 00:51:52,960 I'm looking for this. 929 00:51:54,120 --> 00:51:56,480 Yeah. Yeah. 930 00:52:01,040 --> 00:52:02,880 One more and it's solved. 931 00:52:04,160 --> 00:52:07,000 Ah! That's it. 932 00:52:07,000 --> 00:52:10,480 You can turn that off now.Who are you? 933 00:52:10,480 --> 00:52:11,960 Electrician. 934 00:52:11,960 --> 00:52:13,920 The electrician? 935 00:52:13,920 --> 00:52:17,680 You're Mr. Rudman?Yes. 936 00:52:17,680 --> 00:52:21,000 Well, your wife called me a few minutes ago. 937 00:52:21,000 --> 00:52:23,840 Having some problems with the cuisinart. 938 00:52:23,840 --> 00:52:25,720 And then all of a sudden... 939 00:52:26,800 --> 00:52:28,720 Power outage. 940 00:52:28,720 --> 00:52:33,320 I gotta say, your wife runs a lot of appliances. 941 00:52:33,320 --> 00:52:35,560 She gets a little nervous. 942 00:52:35,560 --> 00:52:38,480 Yeah. Can't say I blame her. 943 00:52:40,560 --> 00:52:44,320 You know, you run a lot of juice through a low energy fuse. 944 00:52:44,320 --> 00:52:45,920 You have a lot of blackouts? 945 00:52:45,920 --> 00:52:48,560 Only about once a month or so. 946 00:52:48,560 --> 00:52:51,160 You ever think about a back-up generator? 947 00:52:51,160 --> 00:52:52,520 I worked on a house once 948 00:52:52,520 --> 00:52:55,120 installing back-up for a back-up even. 949 00:52:55,120 --> 00:52:57,040 A man who liked of electric blankets. 950 00:52:57,040 --> 00:52:58,600 Well, I'm glad you were here. 951 00:52:58,600 --> 00:53:01,000 Thank you very much, Mr.... 952 00:53:01,000 --> 00:53:02,880 Oh, no, don't thank me. 953 00:53:02,880 --> 00:53:05,200 I happened to pick up after your wife called. 954 00:53:05,200 --> 00:53:07,280 I'm right behind you. 955 00:53:07,280 --> 00:53:09,720 All right, I got to tell you something. 956 00:53:09,720 --> 00:53:14,040 You've got a lot of potential with this basement, all right? 957 00:53:14,040 --> 00:53:15,720 Ever thought of rewiring it? 958 00:53:15,720 --> 00:53:19,440 You should check out outlets while I'm finishing up, 959 00:53:19,440 --> 00:53:21,920 because you could have an entertainment system. 960 00:53:21,920 --> 00:53:25,720 Big-screen TV's.I watch a lot of TV in my work. 961 00:53:25,720 --> 00:53:28,800 Besides, the distraction would be a killer. 962 00:53:28,800 --> 00:53:30,400 Oh, that's too bad. 963 00:53:30,400 --> 00:53:32,840 Well, would you mind if I ask what it is you do? 964 00:53:32,840 --> 00:53:36,160 I write jingles, music for commercials. 965 00:53:36,160 --> 00:53:38,760 That's great. Very cool. Anything I might recognize? 966 00:53:38,760 --> 00:53:40,240 Know the hair dryer commercial 967 00:53:40,240 --> 00:53:42,320 that's a take-off on James Bond? 968 00:53:42,320 --> 00:53:45,000 With the animation and the Shana-na thing? 969 00:53:45,000 --> 00:53:47,920 Yeah, where the villain gets blown away, right? 970 00:53:47,920 --> 00:53:50,600 [CHUCKLES]That's some of your work, huh? 971 00:53:50,600 --> 00:53:53,160 You're good. You're very good. 972 00:53:53,160 --> 00:53:54,880 I know, thank you. 973 00:53:56,360 --> 00:54:00,080 You have an impressive husband, Mrs. Rudman. 974 00:54:00,080 --> 00:54:03,480 Who's that? I'm speaking about Mr. Rudman. 975 00:54:03,480 --> 00:54:08,160 Oh, yes! He's very talented. 976 00:54:08,160 --> 00:54:10,360 Well, the talented Mr. Rudman and his wife 977 00:54:10,360 --> 00:54:12,720 have something to discuss. 978 00:54:12,720 --> 00:54:16,160 My dear?We do? 979 00:54:16,160 --> 00:54:18,720 Well, I better just finish up on that cuisinart. 980 00:54:18,720 --> 00:54:21,320 I got to be out of here in a couple of minutes. 981 00:54:21,320 --> 00:54:23,920 Do you happen to have the time? 982 00:54:23,920 --> 00:54:26,720 All the clocks in the kitchen stopped. 983 00:54:26,720 --> 00:54:29,080 Oh, 7:22. 984 00:54:29,080 --> 00:54:31,200 Geez, I better hurry! 985 00:54:35,160 --> 00:54:38,440 Nancy! Something to discuss. 986 00:54:38,440 --> 00:54:40,280 Now! 987 00:54:40,280 --> 00:54:42,880 Once again, I'm glad you were here. 988 00:54:42,880 --> 00:54:44,800 Certainly. 989 00:54:44,800 --> 00:54:46,480 I know my suitcase is there. 990 00:54:46,480 --> 00:54:49,320 but I'm telling you, I'm not going. I can't. 991 00:54:49,320 --> 00:54:51,400 I still love you too much. 992 00:54:51,400 --> 00:54:53,320 You love me? 993 00:54:53,320 --> 00:54:55,920 I'll do anything to prove it to you. 994 00:54:55,920 --> 00:54:57,320 Anything? 995 00:54:57,320 --> 00:54:59,000 You know your favorite fantasy, 996 00:54:59,000 --> 00:55:01,240 the one I'm always too scared to try? 997 00:55:02,480 --> 00:55:03,840 You'll do that? 998 00:55:03,840 --> 00:55:05,680 To make you believe I still love you. 999 00:55:05,680 --> 00:55:07,800 But you'll do that?If you want to. 1000 00:55:07,800 --> 00:55:09,200 Come upstairs a minute. 1001 00:55:09,200 --> 00:55:11,120 You're not gonna kill me? 1002 00:55:11,120 --> 00:55:15,440 You went over to Geoffrey's to borrow those Magnums. 1003 00:55:15,440 --> 00:55:16,880 I know you, Ron Rudman. 1004 00:55:16,880 --> 00:55:19,240 They are Elizabethan dueling pistols. 1005 00:55:19,240 --> 00:55:21,120 Well, those could kill me. 1006 00:55:21,120 --> 00:55:23,120 Don't you think if I wanted to kill, 1007 00:55:23,120 --> 00:55:27,040 I would find a gun fired in the past 400 years? 1008 00:55:27,040 --> 00:55:30,320 I don't trust you.Come upstairs a minute. 1009 00:55:30,320 --> 00:55:33,040 MAN: A Grandview Air jumbo jet is returning 1010 00:55:33,040 --> 00:55:35,920 after terrorist claimed to have hidden a bomb in luggage. 1011 00:55:35,920 --> 00:55:38,320 A few moments ago, police arrested one woman 1012 00:55:38,320 --> 00:55:40,600 in connection with this bomb threat. 1013 00:55:40,600 --> 00:55:45,680 102.7 KIIS FM. 1014 00:55:45,680 --> 00:55:47,640 [BILLY PAUL'S "ME AND MRS. JONES" PLAYS] 1015 00:56:13,120 --> 00:56:17,040 ♪ Me and Mrs. Jones ♪ 1016 00:56:20,720 --> 00:56:24,640 ♪ We got a thing ♪ 1017 00:56:24,640 --> 00:56:28,560 ♪ Goin' on ♪ 1018 00:56:32,560 --> 00:56:36,280 ♪ We both know That it's wrong ♪ 1019 00:56:36,280 --> 00:56:39,880 ♪ But it's much too strong ♪ 1020 00:56:39,880 --> 00:56:44,120 ♪ To let it go now ♪ 1021 00:56:44,120 --> 00:56:46,040 [GRUNTS] 1022 00:56:48,320 --> 00:56:50,240 [TORTURE MACHINE ROLLS] 1023 00:56:54,960 --> 00:56:58,280 [TORTURE MACHINE STOPS] 1024 00:56:58,280 --> 00:57:01,560 Is it tight enough?Tighter, tighter. 1025 00:57:01,560 --> 00:57:03,240 This is-- This is it. 1026 00:57:03,240 --> 00:57:04,680 I don't know how to work these. 1027 00:57:04,680 --> 00:57:06,080 Wait, wait! Okay, hold on. 1028 00:57:06,080 --> 00:57:08,560 Okay. There you go!Tighter! 1029 00:57:08,560 --> 00:57:10,240 Don't stop! Keep going. 1030 00:57:10,240 --> 00:57:12,680 You're a bad little boy, aren't you, Ron? 1031 00:57:12,680 --> 00:57:14,640 How bad am I?You're terrible, 1032 00:57:14,640 --> 00:57:16,880 You deserve a spanking, don't you, Ron? 1033 00:57:16,880 --> 00:57:18,520 [WHIPS] 1034 00:57:18,520 --> 00:57:21,400 How's that? Is that's good?It's not great. 1035 00:57:21,400 --> 00:57:23,000 Okay, wait, here. 1036 00:57:23,000 --> 00:57:25,880 Kiss my poos, you, slug! 1037 00:57:25,880 --> 00:57:28,400 Kiss them!I don't kiss swine. 1038 00:57:28,400 --> 00:57:30,320 ["ME AND MRS. JONES" CONTINUES TO PLAY] 1039 00:57:33,960 --> 00:57:37,560 ♪ We gotta be extra careful ♪ 1040 00:57:37,560 --> 00:57:40,400 ♪ We can't afford to build ♪ 1041 00:57:40,400 --> 00:57:45,840 ♪ Our hopes up too high ♪ 1042 00:57:45,840 --> 00:57:48,720 MAN [ON RADIO]: All right, it's 7:25. 1043 00:57:48,720 --> 00:57:50,480 Time to play the KIIS FM Money Maze. 1044 00:57:50,480 --> 00:57:52,040 So come on and get it. 1045 00:57:52,040 --> 00:57:53,760 The 7th caller plays the Maze. 1046 00:57:53,760 --> 00:57:56,680 7th caller at 5-5-5-54-77. 1047 00:57:56,680 --> 00:57:58,560 I feel it. 1048 00:57:58,560 --> 00:58:01,160 Everybody feels it. Somebody's gonna win tonight. 1049 00:58:01,160 --> 00:58:02,800 I feel it. Feel this. 1050 00:58:02,800 --> 00:58:06,120 [KIIS TEASER PLAYS ON RADIO] 1051 00:58:06,120 --> 00:58:09,040 KIIS FM, you're caller number seven. 1052 00:58:09,040 --> 00:58:10,720 [FEEDBACK ON RADIO] What? 1053 00:58:10,720 --> 00:58:13,560 You're caller 7. Turn your radio down. 1054 00:58:13,560 --> 00:58:15,880 Ah, yeah. 1055 00:58:15,880 --> 00:58:17,960 I've got the lucky 7th caller, 1056 00:58:17,960 --> 00:58:19,960 and I got a feeling this could be it. 1057 00:58:19,960 --> 00:58:21,400 This could be the time 1058 00:58:21,400 --> 00:58:23,080 we get into the KIIS FM Money Maze 1059 00:58:23,080 --> 00:58:24,800 and come out the other side, 1060 00:58:24,800 --> 00:58:27,040 with one clever and patient listener 1061 00:58:27,040 --> 00:58:29,480 picking up a check for $1000,000. 1062 00:58:29,480 --> 00:58:31,400 Are you ready, Number 7? 1063 00:58:33,320 --> 00:58:34,600 Yes, I am. 1064 00:58:34,600 --> 00:58:36,400 All right, then, let's do it. 1065 00:58:36,400 --> 00:58:38,120 [WOLF HOWLING] 1066 00:58:38,120 --> 00:58:39,720 Welcome to the Kiss Money Maze 1067 00:58:39,720 --> 00:58:42,120 where every step could be your last. 1068 00:58:42,120 --> 00:58:44,120 Discover the path through the maze 1069 00:58:44,120 --> 00:58:47,120 and $100,000 could be yours. 1070 00:58:47,120 --> 00:58:50,880 but make one false step and... 1071 00:58:50,880 --> 00:58:52,680 [WOMAN SCREAMS] 1072 00:58:52,680 --> 00:58:55,600 Lucky 7, you've arrived at the first intersection. 1073 00:58:55,600 --> 00:58:58,640 Do you turn left, right or continue straight ahead? 1074 00:58:58,640 --> 00:59:01,560 I would turn left. Correct. 1075 00:59:01,560 --> 00:59:04,680 At the second intersection, go left, right or straight? 1076 00:59:04,680 --> 00:59:06,200 Left. Correct. 1077 00:59:06,200 --> 00:59:08,440 At the third intersection?Straight. 1078 00:59:08,440 --> 00:59:10,040 At the fourth intersection? 1079 00:59:11,240 --> 00:59:13,160 [SIGHS]Left. 1080 00:59:13,160 --> 00:59:16,480 Correct. Only three more turns, and the hundred grand is yours. 1081 00:59:16,480 --> 00:59:19,120 Now at the fifth intersection, which way do you go? 1082 00:59:20,480 --> 00:59:23,120 I would go right. 1083 00:59:23,120 --> 00:59:24,880 Correct. Two more. 1084 00:59:24,880 --> 00:59:27,440 You arrived at the sixth intersection, which way? 1085 00:59:29,960 --> 00:59:32,400 Right. Oh, my God. This is incredible! 1086 00:59:32,400 --> 00:59:34,880 We've made it again to the seventh and final turn. 1087 00:59:34,880 --> 00:59:37,720 For $100,000, a hundred thousand tasty clams. 1088 00:59:37,720 --> 00:59:40,280 Which way do you turn? Which way? Come on! 1089 00:59:41,800 --> 00:59:43,520 I'd go... 1090 00:59:45,400 --> 00:59:49,280 Right! Yes, you did it! You've won! 1091 00:59:49,280 --> 00:59:51,840 Way to go! You've solved the maze! 1092 00:59:51,840 --> 00:59:54,880 A hundred thousand dollars, Number 7. 1093 00:59:54,880 --> 00:59:58,080 Congratulations! You did it! Wow! 1094 00:59:58,080 --> 01:00:00,840 Now, listen, tell me your name. 1095 01:00:02,040 --> 01:00:03,720 Hello, can you hear me? 1096 01:00:03,720 --> 01:00:06,000 You've won! You're our winner! 1097 01:00:06,000 --> 01:00:09,320 Hello, sir, are you there? $100,000 for you. 1098 01:00:09,320 --> 01:00:12,760 Hello, sir? Sir, I have to have your name. 1099 01:00:12,760 --> 01:00:17,440 That's hard to say right now. It's really hard to say. 1100 01:00:20,000 --> 01:00:22,120 This is my boss. 1101 01:00:22,120 --> 01:00:23,640 He talks and talks and talks. 1102 01:00:23,640 --> 01:00:26,360 So if youTake your time. 1103 01:00:26,360 --> 01:00:28,160 Hello, sir, are you there? 1104 01:00:28,160 --> 01:00:30,080 Hello, sir. Sir, I need your name. 1105 01:00:30,080 --> 01:00:32,520 Look, can we talk in a more convenient time? 1106 01:00:32,520 --> 01:00:35,720 Look, pal, you've got a three count, okay? 1107 01:00:35,720 --> 01:00:38,480 OneLook, no, no. Don't do that! 1108 01:00:38,480 --> 01:00:39,760 TwoPlease. 1109 01:00:39,760 --> 01:00:41,960 Three. Bye. 1110 01:00:45,400 --> 01:00:48,040 That was sad. 1111 01:00:50,280 --> 01:00:53,320 That was a really sad thing. 1112 01:00:53,320 --> 01:00:55,200 How is it going with this cuisinart? 1113 01:00:55,200 --> 01:00:59,640 Almost done with this one. 1114 01:00:59,640 --> 01:01:01,760 Yeah, right up to finishing up part. 1115 01:01:01,760 --> 01:01:03,440 Then I can show it to Mrs. Rudman. 1116 01:01:03,440 --> 01:01:05,800 Mrs. Rudman won't need to see it. 1117 01:01:06,920 --> 01:01:08,840 Well, she asked me if she could. 1118 01:01:08,840 --> 01:01:12,400 She is resting.Really? 1119 01:01:12,400 --> 01:01:14,440 Ah, well, get it running. 1120 01:01:14,440 --> 01:01:17,160 NANCY: Ron! I wanna do it again! 1121 01:01:17,160 --> 01:01:19,160 In a minute! 1122 01:01:20,360 --> 01:01:22,280 I guess she's not resting now. 1123 01:01:22,280 --> 01:01:24,720 What is it now? 1124 01:01:24,720 --> 01:01:28,880 Whoa! Almost 7:30! I gotta get moving here. 1125 01:01:28,880 --> 01:01:32,360 You don't play the piano by any chance, do you? Piano? 1126 01:01:32,360 --> 01:01:34,880 I was just wondering. 1127 01:01:34,880 --> 01:01:36,840 As a matter of fact, I used to play. 1128 01:01:36,840 --> 01:01:38,880 I can still fool around. 1129 01:01:39,960 --> 01:01:41,760 The piano? 1130 01:01:41,760 --> 01:01:44,560 I'm going to get killed. I'm a dead man. Let's see. 1131 01:01:44,560 --> 01:01:47,120 [CHUCKLES] 1132 01:01:47,120 --> 01:01:48,320 Whoa! 1133 01:01:50,920 --> 01:01:52,400 It works!That's great. 1134 01:01:52,400 --> 01:01:54,520 Could I steel you for one more minute? 1135 01:01:54,520 --> 01:01:56,720 Um... 1136 01:01:56,720 --> 01:01:59,240 Just something in the music room. 1137 01:01:59,240 --> 01:02:01,760 I really should be going.It won't take long. 1138 01:02:01,760 --> 01:02:02,960 Come on. 1139 01:02:05,040 --> 01:02:08,440 Geez! I gotta tell you, you got a lovely home here. 1140 01:02:08,440 --> 01:02:10,480 Thank you. 1141 01:02:10,480 --> 01:02:12,960 Have a seat. 1142 01:02:12,960 --> 01:02:17,280 This is my pride and joy. 1143 01:02:17,280 --> 01:02:20,160 Geez, you really got a big instrument. 1144 01:02:20,160 --> 01:02:23,160 That's what I was hoping you could help me with. 1145 01:02:23,160 --> 01:02:26,040 You got an electrical problem?I think so. 1146 01:02:26,040 --> 01:02:27,520 Here, let me turn it on. 1147 01:02:27,520 --> 01:02:29,400 [SOUND EFFECTS PLAYS] 1148 01:02:29,400 --> 01:02:32,360 Ooh!Try it. 1149 01:02:32,360 --> 01:02:36,040 You want me to play it?Just a few notes. 1150 01:02:36,040 --> 01:02:38,600 Play a song.You want me to play a song? 1151 01:02:38,600 --> 01:02:40,520 I want you to hear what the problem is. 1152 01:02:40,520 --> 01:02:43,120 Ah, I don't know, geez. 1153 01:02:43,120 --> 01:02:45,320 You know I said I could play, but 1154 01:02:45,320 --> 01:02:50,160 All I know is like "Chopsticks" or "Girl from Ipanema." 1155 01:02:50,160 --> 01:02:53,520 That's fine. That's perfect.Girl from Ipanema? 1156 01:02:53,520 --> 01:02:56,160 Just a few bars. 1157 01:02:56,160 --> 01:02:58,840 I don't think I can remember. It's been quite a while. 1158 01:02:58,840 --> 01:03:01,600 Maybe if you sing the words.Sing the words? 1159 01:03:01,600 --> 01:03:06,160 Yeah, sing. If it helps you, sing. 1160 01:03:06,160 --> 01:03:08,960 Okay. 1161 01:03:08,960 --> 01:03:13,120 ♪ Tall and tan And lean and lovely ♪ 1162 01:03:13,120 --> 01:03:15,440 Is that it?No, wait, wait a minute. 1163 01:03:15,440 --> 01:03:17,960 ♪ Tall and tan ♪ 1164 01:03:17,960 --> 01:03:21,880 ♪ And young and lovely ♪ 1165 01:03:21,880 --> 01:03:25,200 ♪ The Girl from Ipanema Goes walking ♪ 1166 01:03:25,200 --> 01:03:27,840 And when...When she passes... 1167 01:03:27,840 --> 01:03:30,240 When she passes...When she passes... 1168 01:03:30,240 --> 01:03:33,000 ♪ Each she passes goes ♪ 1169 01:03:33,000 --> 01:03:34,560 Aaah! 1170 01:03:34,560 --> 01:03:37,160 [CHUCKLES]Quite good, yeah! 1171 01:03:37,160 --> 01:03:39,040 Okay! 1172 01:03:39,040 --> 01:03:42,040 One more time.A little faster, huh? 1173 01:03:42,040 --> 01:03:44,720 Okay. 1174 01:03:44,720 --> 01:03:47,120 ♪ Tall and tan And young and lovely ♪ 1175 01:03:47,120 --> 01:03:50,120 ♪ The Girl from Ipanema Goes walking ♪ 1176 01:03:50,120 --> 01:03:53,200 ♪ And when she passes When she passes ♪ 1177 01:03:53,200 --> 01:03:54,880 [SOUR NOTE] 1178 01:03:54,880 --> 01:03:56,840 Whoa! Jesus! 1179 01:03:56,840 --> 01:03:58,840 There, there it is. You see my point? 1180 01:03:58,840 --> 01:04:01,000 Yeah, that's got to be pretty annoying. 1181 01:04:01,000 --> 01:04:04,680 No kidding. Any ideas? How to fix it? 1182 01:04:04,680 --> 01:04:06,560 I know that's not your specialty. 1183 01:04:06,560 --> 01:04:09,760 Even if I had a specialty, I don't think it'd be pianos. 1184 01:04:09,760 --> 01:04:12,800 Well, okay, it was just worth a shot. 1185 01:04:12,800 --> 01:04:14,360 Ah, before you go. 1186 01:04:14,360 --> 01:04:16,240 Can I ask you one more question? 1187 01:04:16,240 --> 01:04:17,920 Could you sit down a minute? 1188 01:04:17,920 --> 01:04:21,720 Sit down? Yeah, just sit down Just relax. 1189 01:04:21,720 --> 01:04:23,640 Right. 1190 01:04:23,640 --> 01:04:25,040 Okay. 1191 01:04:25,040 --> 01:04:27,320 Now I know this is gonna seem strange 1192 01:04:27,320 --> 01:04:30,480 but I'll explain in a minute. 1193 01:04:31,680 --> 01:04:33,880 If you, as an electrician, 1194 01:04:33,880 --> 01:04:36,400 wanted to commit the perfect murder, 1195 01:04:36,400 --> 01:04:39,160 how would you do it? 1196 01:04:39,160 --> 01:04:42,560 The perfect murder?Yeah, you know 1197 01:04:42,560 --> 01:04:44,800 No trail, no clue. 1198 01:04:44,800 --> 01:04:46,640 Make it look like an accident. 1199 01:04:46,640 --> 01:04:49,400 Oh, well... 1200 01:04:49,400 --> 01:04:51,960 Why would I wanna commit a perfect murder? 1201 01:04:51,960 --> 01:04:55,280 Oh, just leave that aside.That's a very strange question. 1202 01:04:55,280 --> 01:04:57,000 I don't know if I can leave it aside. 1203 01:04:57,000 --> 01:04:58,480 Leave that aside! 1204 01:05:00,120 --> 01:05:02,320 You know you see, I'm writing a musical. 1205 01:05:02,320 --> 01:05:05,560 And I have two things stopping me now. 1206 01:05:05,560 --> 01:05:07,720 One is that damn drum machine. 1207 01:05:07,720 --> 01:05:09,800 And the other is this character 1208 01:05:09,800 --> 01:05:12,800 who is plotting to commit the perfect murder. 1209 01:05:12,800 --> 01:05:15,560 Only, I can't think what it is. 1210 01:05:15,560 --> 01:05:18,720 So you thought that maybe I could, uh 1211 01:05:18,720 --> 01:05:20,960 Yeah, well, I thought maybe there was some 1212 01:05:20,960 --> 01:05:22,960 electrical device or gimmick 1213 01:05:22,960 --> 01:05:25,440 that, you know, that fooling around on the job 1214 01:05:25,440 --> 01:05:27,200 something might've came up. 1215 01:05:27,200 --> 01:05:29,640 Oh, yeah, well, let's see. 1216 01:05:29,640 --> 01:05:31,200 I don't know. 1217 01:05:31,200 --> 01:05:33,160 If I ever gonna kill somebody 1218 01:05:33,160 --> 01:05:35,360 and make it look like an accident, 1219 01:05:35,360 --> 01:05:38,320 I would probably... 1220 01:05:38,320 --> 01:05:42,640 Stick their fingers in a socket to electrocute them. 1221 01:05:42,640 --> 01:05:44,280 Give them a shock in the bath 1222 01:05:44,280 --> 01:05:46,280 while they're trying to fix something. 1223 01:05:46,280 --> 01:05:47,960 That happens a lot. 1224 01:05:47,960 --> 01:05:50,760 It does?Oh, yes. 1225 01:05:50,760 --> 01:05:53,840 Well, thank you. That sounds very helpful. 1226 01:05:53,840 --> 01:05:58,880 I don't know what I did, but I'm glad I was of service. 1227 01:05:58,880 --> 01:06:01,400 Ah, you're the first person I ever met 1228 01:06:01,400 --> 01:06:05,120 who was writing a musical. 1229 01:06:05,120 --> 01:06:06,840 I think I better be going. 1230 01:06:06,840 --> 01:06:10,200 I don't know what Mrs. Rudman's doing, 1231 01:06:10,200 --> 01:06:12,640 but I'm sorry I couldn't help with the piano. 1232 01:06:12,640 --> 01:06:14,240 Don't worry. Don't apologize. 1233 01:06:14,240 --> 01:06:15,760 It was nice of you to look at it. 1234 01:06:15,760 --> 01:06:18,960 You'll send us the bill?Bill? 1235 01:06:18,960 --> 01:06:23,040 The bill. You'll mail us the bill? 1236 01:06:23,040 --> 01:06:26,000 Oh, yeah. The bill, yeah. I'll put that right in the mail. 1237 01:06:26,000 --> 01:06:28,640 Probably won't charge you for the piano, though. 1238 01:06:28,640 --> 01:06:31,240 That was kind of fun.Yeah, it was, wasn't it? 1239 01:06:31,240 --> 01:06:34,320 Yeah. You don'tThank you. 1240 01:06:34,320 --> 01:06:37,600 Mrs. Rudman won't be very happy if I just leave, you know. 1241 01:06:37,600 --> 01:06:41,160 Mrs. Rudman will be fine with that. 1242 01:06:41,160 --> 01:06:43,520 All right, well, then give her my best. 1243 01:06:43,520 --> 01:06:45,160 I will. 1244 01:06:45,160 --> 01:06:47,560 Tell her that if she has anymore problems, 1245 01:06:47,560 --> 01:06:49,080 she can just let me know. 1246 01:06:49,080 --> 01:06:51,320 Bye, bye.All right. 1247 01:06:51,320 --> 01:06:52,560 Bye. 1248 01:06:53,960 --> 01:06:55,520 [SIGHS] 1249 01:07:07,440 --> 01:07:10,160 She's having an affair. 1250 01:07:10,160 --> 01:07:12,280 Who is?The wife. 1251 01:07:12,280 --> 01:07:13,680 Three afternoons a week. 1252 01:07:13,680 --> 01:07:15,760 When the husband goes to his health club, 1253 01:07:15,760 --> 01:07:17,600 she drives off to God knows where, 1254 01:07:17,600 --> 01:07:20,760 for an hour or two of perfectly torrid love-making. 1255 01:07:20,760 --> 01:07:24,440 Judging from the look in her eye when she returns. 1256 01:07:24,440 --> 01:07:26,200 Really? 1257 01:07:26,200 --> 01:07:29,640 Well, I pity the wife when Rudman finds out. 1258 01:07:29,640 --> 01:07:32,960 She's likely to end up like Gertie. 1259 01:07:32,960 --> 01:07:34,960 Your wife?Yes. 1260 01:07:34,960 --> 01:07:38,280 What? No, no, no. 1261 01:07:38,280 --> 01:07:41,160 My terrier. 1262 01:07:41,160 --> 01:07:44,200 Gertie enjoyed an occasional, how shall I say, 1263 01:07:44,200 --> 01:07:46,200 poop on the Rudman's lawn. 1264 01:07:46,200 --> 01:07:49,480 I discouraged it, of course, but what can you do? Yeah. 1265 01:07:49,480 --> 01:07:53,080 One evening, Rudman approaches me here in this driveway. 1266 01:07:53,080 --> 01:07:54,880 He doesn't say a word about Gertie. 1267 01:07:54,880 --> 01:07:57,000 He tells me he's writing a musical, 1268 01:07:57,000 --> 01:07:58,520 and he's got a problem. 1269 01:07:58,520 --> 01:08:00,080 Since I read mysteries, 1270 01:08:00,080 --> 01:08:03,560 would I know a discreet way to bump off a character? 1271 01:08:03,560 --> 01:08:05,000 Wanting to be helpful, 1272 01:08:05,000 --> 01:08:07,400 I suggest the simplest method I know. 1273 01:08:07,400 --> 01:08:09,560 Run the victim down with an automobile, 1274 01:08:09,560 --> 01:08:11,360 and claim it was an accident. 1275 01:08:11,360 --> 01:08:14,680 He thanks me, very appreciative, and all that. 1276 01:08:14,680 --> 01:08:16,840 Next day, 1277 01:08:16,840 --> 01:08:20,160 I come home and find Gertie 1278 01:08:20,160 --> 01:08:22,040 dead in the road. 1279 01:08:22,040 --> 01:08:25,160 And guess who's claiming it's an accident? 1280 01:08:25,160 --> 01:08:27,120 I couldn't prove a thing. 1281 01:08:29,200 --> 01:08:30,400 Excuse me. 1282 01:08:32,560 --> 01:08:34,240 I've got to take a run for the loo. 1283 01:08:34,240 --> 01:08:36,160 [BLOWS] 1284 01:08:47,040 --> 01:08:48,960 [PANTS] 1285 01:09:00,480 --> 01:09:02,400 [♪♪♪] 1286 01:10:34,520 --> 01:10:36,080 [CLANKS] 1287 01:10:40,520 --> 01:10:42,440 [♪♪♪] 1288 01:12:39,920 --> 01:12:42,240 Looking for me? 1289 01:12:42,240 --> 01:12:44,440 Hi. You're okay. 1290 01:12:44,440 --> 01:12:46,400 What are you doing here? 1291 01:12:46,400 --> 01:12:49,800 I came to protect you. 1292 01:12:49,800 --> 01:12:52,080 What's the gun for?Self-defense. 1293 01:12:52,080 --> 01:12:54,800 You have a bat. 1294 01:12:54,800 --> 01:12:57,440 Ah, I have a bat. 1295 01:12:57,440 --> 01:13:00,320 I don't understand. 1296 01:13:00,320 --> 01:13:02,320 Why do you think I would want to hurt you? 1297 01:13:02,320 --> 01:13:05,920 Don't play dumb with me, York. I know your little scheme. 1298 01:13:05,920 --> 01:13:08,000 What scheme? It's Rio. 1299 01:13:08,000 --> 01:13:12,600 Rio, sun, beaches, good food, cheap wine. 1300 01:13:12,600 --> 01:13:16,000 Yeah, and who's gonna pay for that trip to Rio, huh? 1301 01:13:16,000 --> 01:13:19,240 I got enough money.So Ron was right. 1302 01:13:19,240 --> 01:13:21,640 No, he's wrong, whatever he said. 1303 01:13:21,640 --> 01:13:23,520 You didn't just tell him how to kill me 1304 01:13:23,520 --> 01:13:25,240 and make it look like an accident? 1305 01:13:25,240 --> 01:13:29,040 Ah! All right. Look, he asked me right? 1306 01:13:29,040 --> 01:13:30,920 He didn't. He asked the electrician. 1307 01:13:30,920 --> 01:13:34,440 Who's the electrician?I'm the electrician. 1308 01:13:34,440 --> 01:13:37,440 Well, I was the electrician.You are the electrician? 1309 01:13:37,440 --> 01:13:40,840 I had to tell him something. You said he was gonna kill me! 1310 01:13:40,840 --> 01:13:44,080 So Ron was right. That's why you came back. 1311 01:13:44,080 --> 01:13:47,400 For the money.What? What money? 1312 01:13:47,400 --> 01:13:49,400 This money. 1313 01:13:51,160 --> 01:13:52,560 [CHUCKLES] 1314 01:13:52,560 --> 01:13:54,200 Finally we meet. 1315 01:13:54,200 --> 01:13:56,560 Actually, we met a little earlier. 1316 01:13:56,560 --> 01:14:00,560 I know. The electrician. 1317 01:14:00,560 --> 01:14:02,440 The boy from Ipanema. 1318 01:14:02,440 --> 01:14:04,160 Step back, please. 1319 01:14:06,560 --> 01:14:10,000 Nancy didn't believe me until I showed her this. 1320 01:14:10,000 --> 01:14:12,000 What?You thought it was simple. 1321 01:14:12,000 --> 01:14:14,440 Finding a rich emotionally unstable woman. 1322 01:14:14,440 --> 01:14:16,280 Hey!Make her fall in love with you. 1323 01:14:16,280 --> 01:14:18,080 Stealing her checks, 1324 01:14:18,080 --> 01:14:20,960 you deplete her husband's bank account signing his name. 1325 01:14:20,960 --> 01:14:23,120 But then you take her and leave the country, 1326 01:14:23,120 --> 01:14:25,160 so as not to arouse suspicion. 1327 01:14:25,160 --> 01:14:30,280 Then when you get to Rio, you dump her, taking the money. 1328 01:14:30,280 --> 01:14:33,880 You're crazy.Watch who you're calling crazy. 1329 01:14:33,880 --> 01:14:36,080 Look that's not even my bag! 1330 01:14:36,080 --> 01:14:38,840 All right, York, you have a bag that's not yours? 1331 01:14:38,840 --> 01:14:40,560 Okay, I can explain it. 1332 01:14:40,560 --> 01:14:42,360 I can explain it all to you.Shoot. 1333 01:14:42,360 --> 01:14:44,520 Now?No, wait for my signal, dear. 1334 01:14:44,520 --> 01:14:46,240 That sounded like a signal to me. 1335 01:14:46,240 --> 01:14:49,000 Let your friend speak.He's not my friend. 1336 01:14:49,000 --> 01:14:51,280 Are you, York?Actually, I am your friend. 1337 01:14:51,280 --> 01:14:57,280 But at this particular moment, I am a little sorry that we met. 1338 01:14:57,280 --> 01:14:59,040 Would you give the signal already? 1339 01:14:59,040 --> 01:15:01,960 I can't believe this. You'd really murder me. 1340 01:15:01,960 --> 01:15:03,640 With pleasure. 1341 01:15:03,640 --> 01:15:04,960 You lied to me. 1342 01:15:04,960 --> 01:15:07,200 No, no, I didn't lie. 1343 01:15:07,200 --> 01:15:10,720 I don't think anyone's contemplating murder, Mr. Daley. 1344 01:15:10,720 --> 01:15:14,040 "Officer, the intruder was going through my wife's jewels. 1345 01:15:14,040 --> 01:15:15,920 "So we surprised him. 1346 01:15:15,920 --> 01:15:19,560 "He tried to attack us, we fired, and... 1347 01:15:19,560 --> 01:15:21,440 we killed him." 1348 01:15:21,440 --> 01:15:23,280 That's show business. 1349 01:15:23,280 --> 01:15:26,360 I see, you got the finale to your musical. 1350 01:15:26,360 --> 01:15:28,680 Now what?Now you run. 1351 01:15:28,680 --> 01:15:31,120 I run? 1352 01:15:31,120 --> 01:15:34,200 I run, so that you can shoot me in the back. 1353 01:15:34,200 --> 01:15:36,000 Oh, something like that. 1354 01:15:36,000 --> 01:15:37,480 No. 1355 01:15:37,480 --> 01:15:40,080 Run, Mr. Daley!Yeah, run! 1356 01:15:40,080 --> 01:15:41,960 Wait a minute. Why does he have to run? 1357 01:15:41,960 --> 01:15:44,440 The police will check if the bullet wound was made 1358 01:15:44,440 --> 01:15:46,640 while the perpetrator was escaping. 1359 01:15:46,640 --> 01:15:49,200 It's clever, but I won't move. 1360 01:15:49,200 --> 01:15:50,720 Let's just kill him, 1361 01:15:50,720 --> 01:15:53,400 and position his body, make it look like an accident. 1362 01:15:53,400 --> 01:15:55,840 You sound pretty blood-thirsty, Nancy. 1363 01:15:55,840 --> 01:15:58,000 Oh, I am. 1364 01:15:58,000 --> 01:16:01,080 I mean to think I ever loved you. 1365 01:16:01,080 --> 01:16:02,960 You never told me you loved him. 1366 01:16:02,960 --> 01:16:05,120 I told you I was having an affair. 1367 01:16:05,120 --> 01:16:06,680 What did you think that meant? 1368 01:16:06,680 --> 01:16:08,760 Swapping stories about lost luggage? 1369 01:16:08,760 --> 01:16:10,440 You liked hearing about my work. 1370 01:16:10,440 --> 01:16:13,560 NANCY: Could we just kill him? Come on, Ron. 1371 01:16:13,560 --> 01:16:15,280 RON: I'll kill him when I'm ready. 1372 01:16:15,280 --> 01:16:18,000 What's it going to take to make you ready? 1373 01:16:18,000 --> 01:16:19,960 Want me to tell you how much I loved him? 1374 01:16:19,960 --> 01:16:21,200 RON: Shut up, Nancy. 1375 01:16:21,200 --> 01:16:22,640 How good he was in bed?Run! 1376 01:16:22,640 --> 01:16:24,200 I loved her.Shut up. 1377 01:16:24,200 --> 01:16:25,920 You want us to do it in front of you, 1378 01:16:25,920 --> 01:16:28,080 so you can see how much I enjoy it. 1379 01:16:28,080 --> 01:16:30,440 Shut up, Nancy!My eyes roll back in my head 1380 01:16:30,440 --> 01:16:32,680 and little beads of sweat on my upper lip. 1381 01:16:32,680 --> 01:16:34,560 Run! 1382 01:16:34,560 --> 01:16:37,600 And I would shout things. Things like, don't stop York! 1383 01:16:37,600 --> 01:16:38,840 Run!I'm coming! 1384 01:16:38,840 --> 01:16:40,120 I'm coming! 1385 01:16:40,120 --> 01:16:41,720 Run!I'm coming! 1386 01:16:41,720 --> 01:16:43,040 Run! 1387 01:16:43,040 --> 01:16:44,440 Don't stop! 1388 01:16:44,440 --> 01:16:45,680 [GRUNTS] 1389 01:16:45,680 --> 01:16:47,160 [GUNSHOT] 1390 01:17:16,640 --> 01:17:18,560 [SIGHS] 1391 01:17:20,200 --> 01:17:22,560 I didn't lie about the bag. 1392 01:17:49,680 --> 01:17:51,080 [KNOCKS ON DOOR] 1393 01:17:51,080 --> 01:17:53,440 SECURITY: Hello, Security, anybody home? 1394 01:17:53,440 --> 01:17:58,000 Ah. Ah. Aah. 1395 01:17:58,000 --> 01:18:00,160 Aaah! 1396 01:18:00,160 --> 01:18:02,800 [BOTH GRUNTING] 1397 01:18:02,800 --> 01:18:05,280 Aaah! 1398 01:18:05,280 --> 01:18:08,080 SECURITY: Rodman is that you? 1399 01:18:08,080 --> 01:18:10,040 SECURITY: Sir, can you open the door? 1400 01:18:12,680 --> 01:18:14,240 SECURITY: Are you okay in there? 1401 01:18:14,240 --> 01:18:15,360 [KNOCKS ON DOOR]Jesus! 1402 01:18:15,360 --> 01:18:18,040 SECURITY: Mr. Rodman. 1403 01:18:18,040 --> 01:18:19,880 Hello! Open the door! 1404 01:18:19,880 --> 01:18:22,200 [KNOCKS ON DOOR] 1405 01:18:22,200 --> 01:18:24,080 It's security. Who's in there! 1406 01:18:26,800 --> 01:18:30,720 [♪♪♪] 1407 01:18:51,000 --> 01:18:53,800 SECURITY: Someone, please open the door! 1408 01:18:53,800 --> 01:18:55,240 Hey! 1409 01:19:04,680 --> 01:19:07,320 [TIRES SQUEAL] 1410 01:19:08,840 --> 01:19:10,320 [TIRES SQUEAL] 1411 01:19:19,480 --> 01:19:20,960 Faster, we're gonna be late. 1412 01:19:20,960 --> 01:19:23,720 Jesus, Mr. Cole! 1413 01:19:23,720 --> 01:19:26,360 You know, you can drive a little safer, 1414 01:19:26,360 --> 01:19:27,800 you scared the hell out of me. 1415 01:19:27,800 --> 01:19:30,360 [PANTING] Uh-huh? 1416 01:19:30,360 --> 01:19:32,400 I want to thank you for holding onto this, 1417 01:19:32,400 --> 01:19:37,000 I really appreciate it.No problem. 1418 01:19:37,000 --> 01:19:41,760 Look. I got one more thing I need you to do for me. No. 1419 01:19:41,760 --> 01:19:44,600 Excuse me?I can't really help you anymore. 1420 01:19:44,600 --> 01:19:46,440 I just need a ride to the airport. 1421 01:19:46,440 --> 01:19:48,200 You are going that way? No. 1422 01:19:48,200 --> 01:19:49,680 COLE: You had to catch a plane 1423 01:19:49,680 --> 01:19:51,760 at eight o'clock.Nancy's dead. 1424 01:19:51,760 --> 01:19:53,800 So, you're not going? 1425 01:19:55,200 --> 01:19:57,080 Her husband shot her. 1426 01:19:57,080 --> 01:20:00,800 COLE: There's been a shooting?There's been several. 1427 01:20:00,800 --> 01:20:04,840 Remember when I was telling you, you can't fall in love-- 1428 01:20:04,840 --> 01:20:07,080 Hey, you got your bag back. 1429 01:20:08,800 --> 01:20:11,200 Can I give you some advice, York? No. 1430 01:20:11,200 --> 01:20:14,520 Okay, get out of town, man. Get on the plane and go to Rio. 1431 01:20:14,520 --> 01:20:17,000 They're gonna get you. The security or the cops 1432 01:20:17,000 --> 01:20:19,880 or my friends.Oh, friends like Rusty? 1433 01:20:19,880 --> 01:20:21,160 COLE: Ooh! 1434 01:20:21,160 --> 01:20:23,360 Okay, well, I'm sorry about that. 1435 01:20:23,360 --> 01:20:25,400 It was either me or you and I chose me. 1436 01:20:25,400 --> 01:20:27,360 Okay, I know you're not the kind of guy 1437 01:20:27,360 --> 01:20:29,920 who would do that. You're not the kind of guy 1438 01:20:29,920 --> 01:20:32,360 who would run through that defense, 1439 01:20:32,360 --> 01:20:35,520 through that crowded secondary in a clutch game. 1440 01:20:35,520 --> 01:20:38,560 You don't think I could pull a switch on the Iceman? 1441 01:20:38,560 --> 01:20:40,680 Rusty tell you why I did that?Yeah. 1442 01:20:40,680 --> 01:20:44,600 Oh, yeah, yeah, I did it. But Ice owed me, man! 1443 01:20:44,600 --> 01:20:49,320 I was like the son he never knew, that he wanted to adopt. 1444 01:20:49,320 --> 01:20:51,240 Know what I'm talking about?Yeah. 1445 01:20:51,240 --> 01:20:54,280 Yeah. You know.Oh, no! Oh, no! 1446 01:20:54,280 --> 01:20:55,600 [GUNSHOT] 1447 01:20:55,600 --> 01:20:58,080 Let's go to the airport! 1448 01:20:58,080 --> 01:20:59,440 [GUNSHOT] 1449 01:20:59,440 --> 01:21:01,320 [GUNSHOT]Get to the airport. 1450 01:21:01,320 --> 01:21:05,000 [GUNSHOT]Get to the fucking airport now! 1451 01:21:05,000 --> 01:21:06,440 Drive faster! Faster! 1452 01:21:06,440 --> 01:21:10,160 [CAR HONKS][GUNSHOT] 1453 01:21:13,560 --> 01:21:15,360 [GUNSHOT] 1454 01:21:16,800 --> 01:21:20,200 [POLICE CAR SIRENS] 1455 01:21:20,200 --> 01:21:22,200 [TIRE SQUEALS] 1456 01:21:25,880 --> 01:21:27,120 [SIGHS] 1457 01:21:27,120 --> 01:21:29,480 All right, that's it. 1458 01:21:29,480 --> 01:21:31,200 Hey. 1459 01:21:31,200 --> 01:21:32,360 Hey! 1460 01:21:34,640 --> 01:21:36,160 Jesus! 1461 01:21:42,880 --> 01:21:44,520 Oh, man. 1462 01:21:51,400 --> 01:21:55,760 MAN 1 [OVER CAR STEREO]: The seventh and final turn for a hundred thousand dollars. 1463 01:21:55,760 --> 01:21:58,520 Which way do you turn? Right. 1464 01:21:58,520 --> 01:22:01,080 MAN 2: You did it! You've solved the maze! 1465 01:22:01,080 --> 01:22:03,720 That makes you win a hundred thousand dollars! 1466 01:22:03,720 --> 01:22:05,920 Way to go! What's your name! 1467 01:22:05,920 --> 01:22:08,960 MAN 1: We need your name.MAN 3: It's Sol Warshow. 1468 01:22:08,960 --> 01:22:11,920 MAN 1: Sorry to cut you out, but we got to go to the news room. 1469 01:22:11,920 --> 01:22:13,480 Here's a special report. 1470 01:22:13,480 --> 01:22:15,560 MAN 4: There's relief at the airport 1471 01:22:15,560 --> 01:22:17,600 where a Grandview jet landed safely 1472 01:22:17,600 --> 01:22:19,360 after threats that a suitcase bomb 1473 01:22:19,360 --> 01:22:21,680 had been loaded into the baggage compartment-- 1474 01:22:28,080 --> 01:22:30,440 Oh, Mr. Daley, thank God.Yeah? 1475 01:22:30,440 --> 01:22:33,560 This gentleman needs your help.I can't now, I'm leaving. 1476 01:22:33,560 --> 01:22:35,480 Oh, I completely forgot! 1477 01:22:35,480 --> 01:22:38,280 You bought tickets to Rio.Yeah, correct, tickets! 1478 01:22:38,280 --> 01:22:41,880 Hey, is that the guy? Hey, hey, you! 1479 01:22:41,880 --> 01:22:44,120 Sir, I don't work for the airline now, sorry. 1480 01:22:44,120 --> 01:22:47,280 You're trying to dump me, just like all the others. 1481 01:22:49,160 --> 01:22:50,760 Maybe I can help you. 1482 01:22:50,760 --> 01:22:53,040 I went to the baggage claim to pick up my skies 1483 01:22:53,040 --> 01:22:55,240 and they gave me the wrong skies. You sure? 1484 01:22:55,240 --> 01:22:57,360 Yes, I'm sure, these aren't Rossignols. 1485 01:22:57,360 --> 01:22:59,600 I've never skied on anything but Rossies. 1486 01:22:59,600 --> 01:23:01,840 Is your name by any chance Fred C. Milford? 1487 01:23:01,840 --> 01:23:04,520 How do you know?Wait here. 1488 01:23:07,880 --> 01:23:09,120 There you go. 1489 01:23:10,960 --> 01:23:13,280 Sir. Happy now? 1490 01:23:13,280 --> 01:23:16,720 Oh, yeah, two hours later I'm real happy, yeah. 1491 01:23:18,080 --> 01:23:22,000 [♪♪♪] 1492 01:23:39,600 --> 01:23:41,320 You took my 'alls. 1493 01:23:41,320 --> 01:23:42,680 What? 1494 01:23:42,680 --> 01:23:44,400 My 'alls. You're wearing them. 1495 01:23:44,400 --> 01:23:46,640 Where did you get them? 1496 01:23:46,640 --> 01:23:48,920 There was the only locker that was open and-- 1497 01:23:48,920 --> 01:23:51,360 The one time I forget to lock it. 1498 01:23:51,360 --> 01:23:52,600 I was gonna return them 1499 01:23:52,600 --> 01:23:56,120 but I can't.What do you mean? 1500 01:23:56,120 --> 01:23:59,040 I can't get my zipper down. It's stuck. 1501 01:23:59,040 --> 01:24:02,720 Oh, well, that happens. 1502 01:24:02,720 --> 01:24:04,000 Oh, I see. Here. 1503 01:24:04,000 --> 01:24:05,280 Great. 1504 01:24:05,280 --> 01:24:07,360 I've been trying.Daley! 1505 01:24:07,360 --> 01:24:11,360 Oh, I'm sorry, I didn't know. 1506 01:24:11,360 --> 01:24:13,160 No, no, no. No, Mr. Reynolds. 1507 01:24:13,160 --> 01:24:15,480 Leslie, remember. 1508 01:24:15,480 --> 01:24:19,400 Well, I got the rest of your money, the car? 1509 01:24:19,400 --> 01:24:21,280 Oh, great, the car is parked out front 1510 01:24:21,280 --> 01:24:25,120 and the keys are in it.Oh, well, I'll get my wallet. 1511 01:24:25,120 --> 01:24:27,000 Yes.Okay. 1512 01:24:27,000 --> 01:24:30,080 See, you just have to know how to handle it. Thanks. 1513 01:24:30,080 --> 01:24:33,960 Can I just get my jacket out of there? 1514 01:24:33,960 --> 01:24:35,800 What did you do to those things? 1515 01:24:35,800 --> 01:24:41,800 Oh, it's a long, long story, but I'm so glad to see you. 1516 01:24:41,800 --> 01:24:45,120 Yeah, oh, great! Aaah! Aaah! 1517 01:24:45,120 --> 01:24:49,000 Great! Thanks. Thanks again. 1518 01:24:49,000 --> 01:24:50,720 Thanks.Next time 1519 01:24:50,720 --> 01:24:53,240 I'm not gonna be so easy.No, it won't. 1520 01:24:55,640 --> 01:24:57,240 It won't happen again. 1521 01:24:57,240 --> 01:24:59,880 [CLEARS THROAT]That's what I want to hear. 1522 01:24:59,880 --> 01:25:03,840 [♪♪♪] 1523 01:25:22,960 --> 01:25:24,720 Millicent, I need a boarding pass. 1524 01:25:24,720 --> 01:25:27,120 You'll have to wait in line like everybody else. 1525 01:25:27,120 --> 01:25:28,360 Come on, give me a break. 1526 01:25:28,360 --> 01:25:30,120 My flight leaves in five minutes. 1527 01:25:30,120 --> 01:25:31,840 I work for the airline! 1528 01:25:31,840 --> 01:25:35,680 I heard you quit, so get in line with everybody else 1529 01:25:35,680 --> 01:25:38,920 and don't give me any baloney about working for the airline. 1530 01:25:38,920 --> 01:25:41,600 What if I told you I paid for these tickets? 1531 01:25:41,600 --> 01:25:43,160 Full fare. 1532 01:25:44,400 --> 01:25:45,640 All right. 1533 01:25:45,640 --> 01:25:47,720 Let me see your ticket and passport. 1534 01:25:47,720 --> 01:25:50,040 Passport? MILLICENT: That's right. 1535 01:25:50,040 --> 01:25:52,080 Ticket and passport. 1536 01:25:52,080 --> 01:25:55,440 You can't get a boarding pass without a passport. 1537 01:25:55,440 --> 01:25:56,760 My passport! 1538 01:25:56,760 --> 01:26:00,720 [♪♪♪] 1539 01:26:29,040 --> 01:26:30,800 [PANTING] 1540 01:26:30,800 --> 01:26:32,640 Damn! 1541 01:26:32,640 --> 01:26:34,800 [SIGHS] 1542 01:26:34,800 --> 01:26:37,120 Give me the case York. 1543 01:26:37,120 --> 01:26:38,680 YORK: Seve? 1544 01:26:38,680 --> 01:26:40,560 Bring it over here, don't argue. 1545 01:26:40,560 --> 01:26:42,560 I don't understand. What are you doing? 1546 01:26:42,560 --> 01:26:45,240 SEVE: I have a gun.I want the case. 1547 01:26:45,240 --> 01:26:48,160 Even I understand this much English. 1548 01:26:52,040 --> 01:26:53,880 You're in this with Cole, huh? 1549 01:26:53,880 --> 01:26:58,160 How else do you think he got this stuff to the airport? 1550 01:26:58,160 --> 01:27:01,280 But his eyes got too big for his balls. 1551 01:27:01,280 --> 01:27:04,360 He thought the Iceman was stupid, 1552 01:27:04,360 --> 01:27:06,880 but you know better, huh? 1553 01:27:06,880 --> 01:27:09,040 Yeah, yeah, I know better. 1554 01:27:09,040 --> 01:27:11,640 All right let's go, there's a car waiting. 1555 01:27:11,640 --> 01:27:13,720 Where are we going?Not going anywhere. 1556 01:27:13,720 --> 01:27:17,640 You know, Daley, your car is not in very good shape! 1557 01:27:19,680 --> 01:27:22,880 [BOTH GRUNTING] 1558 01:27:22,880 --> 01:27:24,640 Oh! Oh! Oooh! 1559 01:27:26,200 --> 01:27:29,440 Oooh! Oh, oh, oh! 1560 01:27:32,200 --> 01:27:34,240 Oh. 1561 01:27:34,240 --> 01:27:38,040 Oh. Oh. Oh. 1562 01:27:38,040 --> 01:27:40,640 Come on, move! Come on, come on. 1563 01:27:47,360 --> 01:27:49,360 [BOTH GRUNTS] 1564 01:27:49,360 --> 01:27:51,360 [FIRE ALARM BLARES] 1565 01:27:51,360 --> 01:27:53,720 [COUGHS] 1566 01:27:53,720 --> 01:27:55,360 Are you okay? 1567 01:27:59,160 --> 01:28:04,280 Oh, you saved my life. Ooh! Ooh! 1568 01:28:05,520 --> 01:28:07,240 It comes with the job, sir. 1569 01:28:07,240 --> 01:28:09,560 I still want my $500 back. 1570 01:28:20,600 --> 01:28:22,520 [SEVE GROANS] 1571 01:28:28,680 --> 01:28:30,600 [CHUCKLES] 1572 01:28:32,280 --> 01:28:34,720 Yes! Yes! Yes! 1573 01:28:34,720 --> 01:28:36,640 [PANTING] 1574 01:28:42,360 --> 01:28:43,760 [♪♪♪] 1575 01:28:43,760 --> 01:28:45,840 MAN 1: Fire! Fire! 1576 01:28:45,840 --> 01:28:48,480 MAN 2: What's going on?MAN 3: Give me more! Let's go! 1577 01:28:48,480 --> 01:28:50,360 Man 3: The locker room! Come on! 1578 01:29:04,120 --> 01:29:07,480 Give me a hard time, Millicent and I'll kill you. 1579 01:29:11,440 --> 01:29:13,840 Come on, come on.Here. 1580 01:29:13,840 --> 01:29:17,760 [♪♪♪] 1581 01:30:37,960 --> 01:30:39,400 No. 1582 01:30:39,400 --> 01:30:40,800 Uh, ticket? 1583 01:30:40,800 --> 01:30:42,800 Oh, yeah, here. 1584 01:30:42,800 --> 01:30:45,760 [CHUCKLES] Uh, here. 1585 01:30:45,760 --> 01:30:48,440 You're in the front row.Okay, thanks. 1586 01:30:53,320 --> 01:30:54,480 [SIGHS] 1587 01:31:00,480 --> 01:31:01,680 [SIGHS] 1588 01:31:04,880 --> 01:31:07,800 Thank God we're leaving, I mean, I love to travel, 1589 01:31:07,800 --> 01:31:10,040 but those last couple of hours 1590 01:31:10,040 --> 01:31:14,240 before the flight leaves are just so dull. 1591 01:31:14,240 --> 01:31:18,960 Yeah, I know exactly what you mean. 1592 01:31:43,680 --> 01:31:46,200 PILOT: This is your Captain speaking. 1593 01:31:46,200 --> 01:31:48,560 I wanna be the first to welcome you aboard. 1594 01:31:48,560 --> 01:31:50,240 It's a beautiful night for flying, 1595 01:31:50,240 --> 01:31:52,200 so I don't foresee any turbulence aloft. 1596 01:31:52,200 --> 01:31:54,760 Our flying time today should be about nine hours, 1597 01:31:54,760 --> 01:31:57,880 which means we'll be arriving in Beirut right on schedule. 1598 01:32:09,360 --> 01:32:13,160 [THE BLESSING'S "LET'S MAKE LOVE" PLAYING] 1599 01:32:20,600 --> 01:32:22,880 ♪ So low ♪ 1600 01:32:22,880 --> 01:32:25,440 ♪ You've got it all worked out When, where and how ♪ 1601 01:32:25,440 --> 01:32:27,840 ♪ And I know ♪ 1602 01:32:27,840 --> 01:32:30,480 ♪ Enough talent there For a girls show ♪ 1603 01:32:30,480 --> 01:32:33,040 ♪ So pick her up ♪ 1604 01:32:33,040 --> 01:32:35,600 ♪ At 10 o' clock By the road block ♪ 1605 01:32:35,600 --> 01:32:37,840 ♪ I'm burning up ♪ 1606 01:32:37,840 --> 01:32:42,200 ♪ For love is pain And music's sorrow ♪ 1607 01:32:42,200 --> 01:32:47,040 ♪ I'm going to beat myself With the bottle tonight ♪ 1608 01:32:47,040 --> 01:32:49,280 ♪ No other lover Comes wearing lipstick ♪ 1609 01:32:49,280 --> 01:32:52,000 ♪ Guns and knives ♪ 1610 01:32:52,000 --> 01:32:56,960 ♪ There will be no place Up there for you and I ♪ 1611 01:32:56,960 --> 01:33:01,000 ♪ 'Cause we've got Our own religion paradise ♪ 1612 01:33:01,000 --> 01:33:03,480 ♪ Things we do that we can't ♪ 1613 01:33:03,480 --> 01:33:07,640 ♪ Dignify by calling love Feels so good inside ♪ 1614 01:33:07,640 --> 01:33:10,840 ♪ So don't set to rights Or try denying me ♪ 1615 01:33:10,840 --> 01:33:13,320 ♪ I see visions from above ♪ 1616 01:33:13,320 --> 01:33:16,040 ♪ Of two-tailed devils Making love ♪ 1617 01:33:16,040 --> 01:33:18,800 ♪ You know it tastes so sweet It's gonna cloud my eyes ♪ 1618 01:33:18,800 --> 01:33:21,000 ♪ And rot my teeth, yeah ♪ 1619 01:33:23,560 --> 01:33:26,760 ♪ So let's make love ♪ 1620 01:33:30,080 --> 01:33:32,240 ♪ So low ♪ 1621 01:33:32,240 --> 01:33:34,880 ♪ Baby's all dressed up With no place to go ♪ 1622 01:33:34,880 --> 01:33:37,160 ♪ And I know ♪ 1623 01:33:37,160 --> 01:33:39,920 ♪ She chose horns and hooves Over haloes ♪ 1624 01:33:39,920 --> 01:33:42,400 ♪ So pick her up ♪ 1625 01:33:42,400 --> 01:33:45,040 ♪ At 10 o' clock By the road block ♪ 1626 01:33:45,040 --> 01:33:47,400 ♪ I'm burning up ♪ 1627 01:33:47,400 --> 01:33:51,440 ♪ For love is pain and music's sorrow ♪ 1628 01:33:51,440 --> 01:33:56,200 ♪ I'm gonna beat myself With the bottle tonight ♪ 1629 01:33:56,200 --> 01:33:58,720 ♪ No other lover Comes wearing lipstick ♪ 1630 01:33:58,720 --> 01:34:01,400 ♪ Guns and knives ♪ 1631 01:34:01,400 --> 01:34:06,320 ♪ There will be no place Up there for you and I ♪ 1632 01:34:06,320 --> 01:34:10,360 ♪ 'Cause we've got Our own religion paradise ♪ 1633 01:34:10,360 --> 01:34:12,840 ♪ Things we do that we can't ♪ 1634 01:34:12,840 --> 01:34:16,800 ♪ Dignify by calling love Feels so good inside ♪ 1635 01:34:16,800 --> 01:34:20,240 ♪ So don't set to rights Or try denying me ♪ 1636 01:34:20,240 --> 01:34:22,720 ♪ I see visions from above ♪ 1637 01:34:22,720 --> 01:34:25,240 ♪ Of two-tailed devils Making love ♪ 1638 01:34:25,240 --> 01:34:27,200 ♪ You know it tastes So sweet ♪ 1639 01:34:27,200 --> 01:34:30,040 ♪ It's gonna cloud my eyes And rot my teeth ♪ 1640 01:34:30,040 --> 01:34:34,840 ♪ Let's make love ♪ ♪ Let's make love ♪ 1641 01:34:34,840 --> 01:34:37,040 ♪ I maybe in love ♪ 1642 01:34:37,040 --> 01:34:39,760 ♪ Baby, yeah, yeah ,yeah ♪ 1643 01:34:39,760 --> 01:34:41,600 ♪ Come on, let's make love ♪ 1644 01:34:41,600 --> 01:34:43,520 This is Bruce Vidal saying so long. 1645 01:34:43,520 --> 01:34:46,480 It's been a great night give away. $100,000. 1646 01:34:46,480 --> 01:34:48,400 That was "Let's Make Love." 1647 01:34:48,400 --> 01:34:50,760 Dedicated to my girlfriend Nancy. 1648 01:34:50,760 --> 01:34:53,200 Meet you at the motel in a half-an-hour. 1649 01:34:53,200 --> 01:34:55,720 Bye-bye. 117662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.