All language subtitles for Mona.Lisa.And.The.Blood.Moon.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,060 --> 00:00:42,261 ♪ Mona Lisa, Mona Lisa ♪ 2 00:00:42,396 --> 00:00:46,098 ♪ Men have named you ♪ 3 00:00:46,234 --> 00:00:49,299 ♪ You're so like the lady ♪ 4 00:00:49,435 --> 00:00:52,969 ♪ With the mystic smile ♪ 5 00:00:53,105 --> 00:00:56,442 ♪ Is it only 'Cause you're lonely ♪ 6 00:00:56,577 --> 00:00:58,882 ♪ They have blamed you ♪ 7 00:00:59,976 --> 00:01:03,720 ♪ For that Mona Lisa Strangeness ♪ 8 00:01:03,855 --> 00:01:07,255 ♪ In your smile? ♪ 9 00:01:07,390 --> 00:01:14,262 ♪ Do you smile to tempt a lover Mona Lisa? ♪ 10 00:01:14,397 --> 00:01:21,237 ♪ Or is this your way To hide a broken heart? ♪ 11 00:01:21,362 --> 00:01:27,003 ♪ Many dreams have been brought To your doorstep ♪ 12 00:01:28,203 --> 00:01:31,112 ♪ They just lie there ♪ 13 00:01:31,946 --> 00:01:34,448 ♪ And they die there ♪ 14 00:01:35,345 --> 00:01:37,180 ♪ Are you warm? ♪ 15 00:01:37,316 --> 00:01:41,591 ♪ Are you real, Mona Lisa? ♪ 16 00:01:42,727 --> 00:01:46,022 ♪ Or just a cold and lonely ♪ 17 00:01:46,158 --> 00:01:50,360 ♪ Lovely work of art? ♪ 18 00:03:06,874 --> 00:03:11,076 ♪ Mona Lisa, men have... ♪ 19 00:03:13,516 --> 00:03:16,446 ♪ You're so like the lady ♪ 20 00:03:16,582 --> 00:03:19,585 ♪ With the mystic smile ♪ 21 00:03:21,451 --> 00:03:25,830 ♪ Mona Lisa, Mona Lisa ♪ 22 00:03:25,956 --> 00:03:27,958 ♪ Mona Lisa... ♪ 23 00:03:32,431 --> 00:03:34,329 ♪ You're just like... ♪ 24 00:04:03,660 --> 00:04:05,662 How you doing tonight, stupid? 25 00:04:08,039 --> 00:04:11,908 I said, how you doing tonight? 26 00:04:13,368 --> 00:04:16,579 I asked you a question, stupid. 27 00:04:19,311 --> 00:04:21,511 Oh, God. 28 00:04:28,591 --> 00:04:30,291 What's that? Oh, me? 29 00:04:30,426 --> 00:04:33,189 I'm doing just fine. Thanks so much for asking. 30 00:04:40,634 --> 00:04:43,074 You know I gotta pay to get my nails done? 31 00:04:43,199 --> 00:04:45,139 Does that make any sense? 32 00:04:45,274 --> 00:04:49,205 I mean, honestly, who gives a shit what your feet look like, right? 33 00:04:49,341 --> 00:04:52,208 I mean, do you give a shit? 34 00:04:53,147 --> 00:04:54,450 Hmm? 35 00:04:55,243 --> 00:04:56,744 Hello? 36 00:04:58,246 --> 00:05:00,748 Nah, you don't give a shit. 37 00:05:02,323 --> 00:05:03,887 That is why this country's in the toilet. 38 00:05:04,022 --> 00:05:08,193 I gotta do your nails to make money so I can do my nails. 39 00:05:09,392 --> 00:05:11,968 How does that make any goddamn sense at all? 40 00:05:16,201 --> 00:05:17,838 No. Hey. 41 00:05:17,974 --> 00:05:19,371 No, no. 42 00:05:19,507 --> 00:05:21,237 That did not hurt. 43 00:05:21,373 --> 00:05:24,407 You better hold still though or I'm gonna show you what hurts. 44 00:05:38,421 --> 00:05:40,225 What's happening? 45 00:05:42,394 --> 00:05:43,624 Stop it. 46 00:05:50,037 --> 00:05:51,372 What? 47 00:05:58,681 --> 00:06:00,214 No. 48 00:06:00,349 --> 00:06:03,446 Don't! 49 00:06:17,001 --> 00:06:18,534 Don't! 50 00:06:26,407 --> 00:06:31,109 Please, somebody, help me! 51 00:06:31,745 --> 00:06:34,446 Please, she's trying to kill me! 52 00:06:34,582 --> 00:06:36,813 Help. 53 00:06:37,949 --> 00:06:39,920 Why? What do you want? 54 00:06:41,317 --> 00:06:43,893 Oh, my God, please. 55 00:06:44,028 --> 00:06:46,854 I'm so sorry, please. 56 00:06:46,990 --> 00:06:48,126 Please. 57 00:06:48,533 --> 00:06:49,961 Oh, my God. 58 00:06:50,598 --> 00:06:52,328 I'm so sorry. 59 00:06:54,695 --> 00:06:56,666 Untie me. 60 00:07:06,645 --> 00:07:08,616 Ow! 61 00:07:25,299 --> 00:07:26,894 Hector... 62 00:07:42,285 --> 00:07:43,786 Give it to me. 63 00:07:44,745 --> 00:07:45,986 What? 64 00:07:46,122 --> 00:07:47,456 Give me some. 65 00:07:49,490 --> 00:07:50,793 Do you want these? 66 00:08:05,443 --> 00:08:08,071 Mmm. Tastes good, huh? Mmm. 67 00:08:09,812 --> 00:08:10,844 Yeah. 68 00:08:13,211 --> 00:08:15,213 There you go. 69 00:08:15,349 --> 00:08:16,454 There you... 70 00:08:29,332 --> 00:08:30,864 Oh, shit. 71 00:08:35,035 --> 00:08:36,568 Oh, Jesus. 72 00:08:37,068 --> 00:08:38,101 Okay. 73 00:08:39,842 --> 00:08:40,874 Okay. 74 00:09:19,350 --> 00:09:22,051 Dude. Look. 75 00:09:30,486 --> 00:09:31,821 You okay? 76 00:09:34,960 --> 00:09:36,826 Want a drink? Get her a beer. 77 00:09:36,962 --> 00:09:39,266 You want a beer? It's tasty. 78 00:09:39,402 --> 00:09:40,966 Have a beer. 79 00:09:41,101 --> 00:09:43,197 It's just a beer. 80 00:09:46,711 --> 00:09:49,339 She likes it. Yes. 81 00:09:49,474 --> 00:09:50,809 Damn. 82 00:09:52,613 --> 00:09:54,417 Hey, um, give me your shoes. 83 00:09:54,552 --> 00:09:58,723 Why can't you take his shoes? I said, give me your shoes. 84 00:09:58,848 --> 00:10:00,454 All right, all right. Jesus. 85 00:10:00,589 --> 00:10:02,821 She's walking around in her bare feet, man. I get it. 86 00:10:02,956 --> 00:10:04,729 I know I have small feet, I guess. 87 00:10:04,854 --> 00:10:06,794 Be a gentleman for once. Why do you always gotta... 88 00:10:06,929 --> 00:10:10,328 Not as small as your hands. Why do I always have to take my shoes off? 89 00:10:10,464 --> 00:10:12,893 Wait up. Wait, wait, wait a second. 90 00:10:13,467 --> 00:10:14,697 Wait a second. 91 00:10:15,166 --> 00:10:16,199 For you. 92 00:10:18,169 --> 00:10:19,473 Here you go. 93 00:10:19,608 --> 00:10:20,943 On the other side of that fence, 94 00:10:21,068 --> 00:10:22,778 after you get around the bayou, 95 00:10:22,903 --> 00:10:24,780 you'll see the train tracks. 96 00:10:24,905 --> 00:10:26,344 You just follow 'em. 97 00:10:26,480 --> 00:10:28,586 They'll take you right into New Orleans. 98 00:10:30,880 --> 00:10:32,955 Good luck. Yeah, bye. 99 00:10:33,080 --> 00:10:35,854 ♪ In the cold room ♪ 100 00:10:37,188 --> 00:10:39,920 ♪ It's a good night ♪ 101 00:10:41,088 --> 00:10:44,195 ♪ For a dark tune ♪ 102 00:10:45,395 --> 00:10:47,835 ♪ For blood ♪ 103 00:10:53,569 --> 00:10:56,541 ♪ Blood moon ♪ 104 00:11:10,055 --> 00:11:13,798 ♪ Beneath the blood moon ♪ 105 00:11:14,528 --> 00:11:17,291 ♪ In the dark room ♪ 106 00:11:18,261 --> 00:11:21,337 ♪ And it's a cold night ♪ 107 00:11:22,598 --> 00:11:25,570 ♪ For a sad tune ♪ 108 00:11:26,675 --> 00:11:29,303 ♪ For blood ♪ 109 00:11:34,913 --> 00:11:37,686 ♪ Blood moon ♪ 110 00:11:43,390 --> 00:11:45,924 ♪ Blood moon ♪ 111 00:11:51,867 --> 00:11:53,869 ♪ Blood moon ♪ 112 00:12:01,007 --> 00:12:03,739 Attention, all New Orleans units, stand by for broadcast. 113 00:12:03,874 --> 00:12:05,678 Unit 2, we'll call you back. 114 00:12:05,814 --> 00:12:08,410 We are looking for a violent 103M. 115 00:12:08,546 --> 00:12:09,849 Escaped a few hours ago 116 00:12:09,985 --> 00:12:13,123 from the Home of Mentally Insane Adolescents. 117 00:12:13,248 --> 00:12:17,524 Got a photo coming through the wire. Look for that on your cellular. 118 00:12:17,659 --> 00:12:20,996 She is described as an Asian female, possibly in her 20s, 119 00:12:21,131 --> 00:12:22,497 brown hair, brown eyes. 120 00:12:22,622 --> 00:12:25,260 Exact age is still being confirmed. 121 00:12:25,396 --> 00:12:29,139 Subject is mentally unstable with severe schizophrenic psychosis, 122 00:12:29,264 --> 00:12:31,538 and she is considered dangerous. 123 00:12:31,673 --> 00:12:33,602 All units responding, use extreme caution 124 00:12:33,738 --> 00:12:36,240 and notify dispatch upon visual confirmation. 125 00:12:36,376 --> 00:12:37,606 Over. 126 00:12:58,001 --> 00:12:59,461 Hmm. 127 00:13:00,963 --> 00:13:02,297 Okay. 128 00:13:04,174 --> 00:13:07,709 Headquarters to unit 101, please respond. 129 00:13:07,834 --> 00:13:10,441 This is 101, Harold in service. Go ahead. 130 00:13:10,577 --> 00:13:13,944 Hey, Harold, uh, we got two disorderly females 131 00:13:14,080 --> 00:13:17,479 out in front of the Esplanade Market. Owner called it in. 132 00:13:17,615 --> 00:13:22,349 Seems one of them is highly intoxicated and close to unconscious. 133 00:13:22,818 --> 00:13:24,726 Copy. Lucky me. 134 00:13:24,851 --> 00:13:27,124 Mmm. Full moon tonight, Officer. 135 00:13:27,260 --> 00:13:28,730 Gonna be a busy night. 136 00:13:29,199 --> 00:13:30,690 Copy. En route. 137 00:13:38,104 --> 00:13:43,776 Oh, man, look at this thing right here. 138 00:13:43,912 --> 00:13:47,374 - Under the table gets crazy. - That's okay. 139 00:13:47,509 --> 00:13:49,417 I'm saying that shit's... Is it Halloween? 140 00:13:49,553 --> 00:13:51,419 - I forget something? - Yo, come here. 141 00:13:51,555 --> 00:13:53,421 Hey. 142 00:13:53,557 --> 00:13:56,716 What you doing over there? What you doing? 143 00:13:56,852 --> 00:14:00,960 Why don't you come over here? What's up? 144 00:14:01,096 --> 00:14:04,391 Come here, man. I'll make you happy. What's up, baby? 145 00:14:08,436 --> 00:14:10,000 What's up? What's up, girl? 146 00:14:11,439 --> 00:14:14,171 Hmm? Where are you going? 147 00:14:14,307 --> 00:14:17,904 Oh, no, no, no. You don't touch people's fries, no. 148 00:14:18,040 --> 00:14:19,812 No, no, no, no, no. 149 00:14:23,587 --> 00:14:25,047 Yeah, what you need, baby? 150 00:14:26,016 --> 00:14:27,591 Oxy, cody, K? 151 00:14:28,988 --> 00:14:30,020 What's up? 152 00:14:35,359 --> 00:14:36,725 I like your jacket. 153 00:14:39,029 --> 00:14:40,395 Where are you going? 154 00:14:47,309 --> 00:14:49,112 ♪ I'm your stalker ♪ 155 00:14:51,344 --> 00:14:53,075 ♪ I'm your stalker ♪ 156 00:15:10,957 --> 00:15:12,834 ♪ I'm your stalker ♪ 157 00:15:15,003 --> 00:15:16,932 ♪ I'm your stalker ♪ 158 00:15:27,046 --> 00:15:30,612 ♪ If loving is a crime Then I'm fully convicted ♪ 159 00:15:30,748 --> 00:15:35,117 ♪ God made eyes for looking And I'm fully addicted ♪ 160 00:15:35,252 --> 00:15:39,194 ♪ Such a distant dream But I'm fully committed ♪ 161 00:15:39,329 --> 00:15:42,791 ♪ Nights like these are cold Without you, I am frigid ♪ 162 00:15:42,927 --> 00:15:43,959 Man, hold up. 163 00:15:44,595 --> 00:15:46,201 Let me grab one of those. 164 00:15:51,373 --> 00:15:52,832 What's up, girl? 165 00:15:54,668 --> 00:15:56,503 ♪ I'm your stalker ♪ 166 00:16:00,945 --> 00:16:03,186 Hey, hey, hey. Hey, excuse me. 167 00:16:03,312 --> 00:16:04,844 You gotta pay for that stuff. 168 00:16:05,512 --> 00:16:07,055 You gotta pay for that. 169 00:16:09,224 --> 00:16:10,986 Get your ass over here. 170 00:16:16,064 --> 00:16:17,127 Come on. 171 00:16:19,828 --> 00:16:21,569 What's the matter with you? 172 00:16:22,070 --> 00:16:23,571 4.55. 173 00:16:24,041 --> 00:16:26,668 As in $4.55. 174 00:16:27,669 --> 00:16:29,411 You have any money? No. 175 00:16:30,047 --> 00:16:31,840 Then why are you in my store? 176 00:16:32,539 --> 00:16:33,811 I'm hungry. 177 00:16:33,946 --> 00:16:36,710 Well, that is just too bad. Step aside, please. 178 00:16:36,845 --> 00:16:39,848 Come on, lady, move. Yeah, um... 179 00:16:39,984 --> 00:16:42,288 Let me get a pack of them menthol smokes 180 00:16:42,924 --> 00:16:44,353 and this stuff right here too. 181 00:16:45,124 --> 00:16:47,522 It's your money, player. It's all good. 182 00:16:48,555 --> 00:16:49,796 I got you. 183 00:17:05,113 --> 00:17:07,084 Man, so... 184 00:17:07,209 --> 00:17:10,879 I gotta tell you that outfit is lit, yo. 185 00:17:11,015 --> 00:17:13,121 I mean, like, what you're wearing, 186 00:17:13,256 --> 00:17:15,884 man, that's some straight-up next-level shit right there. 187 00:17:18,856 --> 00:17:20,628 Yo, where your friends at? 188 00:17:22,224 --> 00:17:23,631 Hmm? 189 00:17:23,757 --> 00:17:25,592 What, you ain't got no friends? 190 00:17:26,666 --> 00:17:28,105 It's just little old you 191 00:17:28,970 --> 00:17:31,066 all alone in this big, bad world? 192 00:17:32,839 --> 00:17:34,277 What's your name? 193 00:17:35,977 --> 00:17:37,771 For real, you don't wanna tell me your name? 194 00:17:37,906 --> 00:17:41,118 I just bought you Cheez Puffos, didn't I? Come on, I'm cool. 195 00:17:42,484 --> 00:17:43,777 May I have them? 196 00:17:47,687 --> 00:17:49,084 Yeah, you can have them. 197 00:17:53,223 --> 00:17:55,163 Yeah, we're going in my car though. 198 00:17:58,301 --> 00:17:59,334 Come on. 199 00:19:02,428 --> 00:19:05,097 For real, you ain't gonna tell me your name, huh? 200 00:19:06,463 --> 00:19:07,861 Man, that's all right. 201 00:19:08,570 --> 00:19:09,696 My name's Fuzz. 202 00:19:10,467 --> 00:19:12,970 See, they call me that 'cause I'm soft. 203 00:19:14,273 --> 00:19:15,305 But first... 204 00:19:18,475 --> 00:19:19,873 See? 205 00:19:28,152 --> 00:19:30,988 You want these real bad, huh? 206 00:19:34,053 --> 00:19:35,826 Can I get a kiss first? 207 00:19:36,827 --> 00:19:38,328 Come on. 208 00:19:38,464 --> 00:19:40,299 Just one little kiss? 209 00:19:40,435 --> 00:19:41,895 Man, that ain't nothing. 210 00:19:42,301 --> 00:19:43,438 Why? 211 00:19:44,772 --> 00:19:46,274 Shit, I don't know. 212 00:19:48,203 --> 00:19:50,038 'Cause you're trippy. 213 00:19:51,248 --> 00:19:55,179 I like you. You like me? 214 00:19:55,314 --> 00:19:57,452 Yeah, I bought you those chips, didn't I? 215 00:20:38,993 --> 00:20:42,194 Man, can you feel that? 216 00:20:48,305 --> 00:20:50,765 One track only for your mind, huh? 217 00:20:51,537 --> 00:20:52,840 Go on then. 218 00:20:56,907 --> 00:20:58,137 There you go. 219 00:21:03,049 --> 00:21:04,352 Hey, take this. 220 00:21:09,253 --> 00:21:10,358 Here you go. 221 00:21:16,155 --> 00:21:17,365 Mmm. 222 00:21:18,032 --> 00:21:19,763 Let me see some IDs, please. 223 00:21:19,899 --> 00:21:21,400 All right, give me her ID. 224 00:21:21,536 --> 00:21:22,766 She don't feel good. 225 00:21:22,902 --> 00:21:24,101 Mmm. I can see that. 226 00:21:24,236 --> 00:21:26,040 It's her birthday. 227 00:21:27,437 --> 00:21:28,605 She just drank too much. 228 00:21:28,741 --> 00:21:30,576 Oh, yeah? Well, believe it or not, 229 00:21:30,712 --> 00:21:32,807 you're not allowed to vomit on the sidewalk, 230 00:21:32,943 --> 00:21:34,309 even if it is your birthday. 231 00:21:34,444 --> 00:21:39,689 It's a $100 fine. No, $100? No. 232 00:21:40,346 --> 00:21:42,150 Hey, don't trip though. 233 00:21:43,391 --> 00:21:45,184 He's just fucking with those drunk girls. 234 00:21:45,320 --> 00:21:47,124 Ma'am, somebody's gotta clean that up, right? 235 00:21:47,259 --> 00:21:49,699 It's gonna cost money, right? That's what this is. 236 00:21:49,824 --> 00:21:51,493 Hey, what you getting into tonight? 237 00:21:51,628 --> 00:21:54,464 I mean, there's some shit going down at this warehouse later. 238 00:21:54,600 --> 00:21:55,935 Deejays and stuff. 239 00:21:56,070 --> 00:21:58,938 Mostly like dubstep though. You like dubstep? 240 00:21:59,073 --> 00:22:02,775 We're just trying to get home and we don't really know our way around. 241 00:22:02,942 --> 00:22:04,777 Give us a warning. Sign that right there. 242 00:22:04,912 --> 00:22:06,278 Actually it's dark. 243 00:22:06,414 --> 00:22:09,052 It's like music for goblins and shit. 244 00:22:10,209 --> 00:22:12,055 It's a real cool space though. 245 00:22:12,879 --> 00:22:14,881 Take off your shirt. 246 00:22:17,123 --> 00:22:18,822 Take off my shirt? 247 00:22:20,126 --> 00:22:21,929 You want me to take off my shirt? 248 00:22:23,097 --> 00:22:25,068 Shit, I'll take it off then. 249 00:22:39,082 --> 00:22:40,375 What you wanna do? 250 00:22:43,680 --> 00:22:45,046 Yo, don't go. 251 00:22:45,182 --> 00:22:46,621 She got it all out. Sign that, would you? 252 00:22:46,756 --> 00:22:48,456 Why you leaving so fast? Yo! 253 00:22:52,124 --> 00:22:55,659 Yo, girl, we just fell in love right here. You gonna leave like that? 254 00:22:57,160 --> 00:22:59,162 Yo, give me your name at least. 255 00:23:16,317 --> 00:23:17,651 Miss. 256 00:23:28,527 --> 00:23:29,757 Miss? 257 00:23:32,061 --> 00:23:34,793 Hey. Hey, I see you. 258 00:23:35,304 --> 00:23:36,764 I see you back there. 259 00:23:37,838 --> 00:23:39,840 Come out here. Come talk to me. 260 00:23:40,570 --> 00:23:42,103 Come on, I just wanna talk. 261 00:23:43,771 --> 00:23:45,971 Come on, come a little closer so we can talk. 262 00:23:47,744 --> 00:23:49,141 Come on, it's all right. 263 00:23:51,279 --> 00:23:52,519 There you go. 264 00:23:54,323 --> 00:23:56,951 I'm not here to hurt you. I'm here as your friend. 265 00:23:59,193 --> 00:24:00,694 I just wanna talk to you. 266 00:24:03,228 --> 00:24:04,365 All right? 267 00:24:04,500 --> 00:24:05,762 There you go. 268 00:24:06,502 --> 00:24:07,764 Come on. 269 00:24:09,672 --> 00:24:12,998 Good. See? That wasn't so bad, was it? 270 00:24:13,134 --> 00:24:15,209 Some people are really concerned about you, 271 00:24:15,344 --> 00:24:18,441 afraid you might hurt yourself or somebody else. 272 00:24:18,577 --> 00:24:21,611 So you're gonna come with me, all right? 273 00:24:21,747 --> 00:24:23,842 Come on, yeah, you're gonna come with me, 274 00:24:24,478 --> 00:24:26,480 put everybody's fears to rest. 275 00:24:27,888 --> 00:24:31,183 Just gonna put these on you. Just some handcuffs, all right? 276 00:24:31,319 --> 00:24:32,956 Just a precaution. No. 277 00:24:33,759 --> 00:24:35,531 Look, you're coming with me, all right? 278 00:24:35,656 --> 00:24:37,961 So we could do this the easy way or the hard way. 279 00:24:38,430 --> 00:24:39,702 It's up to you. 280 00:24:43,539 --> 00:24:44,968 Good, good, good. 281 00:24:46,907 --> 00:24:48,867 You have nothing to be afraid of. 282 00:24:55,384 --> 00:24:56,677 What the fuck? 283 00:24:57,146 --> 00:24:58,179 What are you... 284 00:25:00,285 --> 00:25:01,588 What the fuck? 285 00:25:11,129 --> 00:25:12,297 What the fuck? 286 00:25:17,198 --> 00:25:18,668 What do you want? 287 00:25:19,502 --> 00:25:21,838 Okay, okay, okay. 288 00:25:22,901 --> 00:25:24,278 Please, please, please. 289 00:25:24,413 --> 00:25:26,540 The easy way? No, no, no, no. 290 00:25:28,751 --> 00:25:31,848 What are you... 291 00:25:33,047 --> 00:25:35,549 Or the hard way? 292 00:25:41,222 --> 00:25:42,254 Jesus. 293 00:25:45,090 --> 00:25:46,832 Please, please. 294 00:25:46,967 --> 00:25:49,167 No, no, no. No, no, no, no. 295 00:25:49,303 --> 00:25:50,304 Please, please, please. 296 00:25:50,439 --> 00:25:52,139 Please! 297 00:25:55,903 --> 00:25:58,906 I'm not going back to that place. 298 00:26:00,981 --> 00:26:03,911 This is Officer Harold, 101, officer down. 299 00:26:04,047 --> 00:26:06,153 I've been shot in the knee. 300 00:26:07,415 --> 00:26:10,324 Hey, Harold, was the girl armed? 301 00:26:10,459 --> 00:26:13,056 Hey, what happened, buddy? Harold? 302 00:26:13,591 --> 00:26:15,624 So the bullet entered the back of the leg. 303 00:26:15,760 --> 00:26:17,199 There is some cartilage damage, 304 00:26:17,324 --> 00:26:19,566 some muscle damage, some nerve damage. 305 00:26:19,691 --> 00:26:21,662 Luckily the bullet missed your kneecap, Officer. 306 00:26:21,797 --> 00:26:24,164 That's a wrecking ball at close range. 307 00:26:32,777 --> 00:26:34,341 He was with me. Mm-hmm. 308 00:26:35,050 --> 00:26:36,281 Right. 309 00:26:49,064 --> 00:26:50,295 She's scary. 310 00:26:54,966 --> 00:26:56,467 It'll be right up. 311 00:27:01,942 --> 00:27:03,735 I see you, Ray. 312 00:27:04,444 --> 00:27:06,175 What? Looking at her. 313 00:27:06,311 --> 00:27:07,979 Man, you tripping, Irene. 314 00:27:08,114 --> 00:27:09,543 I'm tripping? Yeah. 315 00:27:09,678 --> 00:27:13,088 I'm tripping. I'm fucking tripping. 316 00:27:13,213 --> 00:27:14,683 Doing all this with all these people, man. 317 00:27:14,819 --> 00:27:18,020 Shut the fuck up. You always do shit like this. 318 00:27:18,927 --> 00:27:19,928 Watch this. 319 00:27:20,053 --> 00:27:22,723 Irene. Oh, my God. 320 00:27:31,273 --> 00:27:34,401 Why you looking at my man, bitch? What the fuck? 321 00:27:35,809 --> 00:27:37,905 Can I not just eat a fucking hamburger in peace, please? 322 00:27:38,071 --> 00:27:40,605 I'm asking you a question, bitch. Come on, Irene. 323 00:27:40,741 --> 00:27:42,878 I'm asking her a simple question. Let's just go. 324 00:27:43,014 --> 00:27:44,578 I'm sorry, what was your question? 325 00:27:44,713 --> 00:27:47,550 You think you can look at my man like he's gonna fuck you? 326 00:27:47,685 --> 00:27:50,448 Yeah, that's it exactly. I want him fuck to me. 327 00:27:50,584 --> 00:27:53,618 You're just a swamp rat bitch. Ain't that right? 328 00:27:53,754 --> 00:27:57,664 Just a thirsty country ho, climbed up out the mud. 329 00:27:57,789 --> 00:27:59,968 Come on, let's just go home, man. 330 00:28:00,093 --> 00:28:03,065 You wanna know what your man's thinking right now, don't you? 331 00:28:04,306 --> 00:28:05,933 He's thinking what my pussy tastes like. 332 00:28:06,068 --> 00:28:07,267 The fuck did you say? Come on. 333 00:28:07,403 --> 00:28:09,676 I think you heard me. Fuck this shit. 334 00:28:09,801 --> 00:28:13,211 I'm gonna fuck you up right now. Oh, you're gonna fuck me up? 335 00:28:13,346 --> 00:28:15,442 Come on, bitch. 336 00:28:15,578 --> 00:28:17,580 Bitch. Bitch. 337 00:28:19,019 --> 00:28:20,781 Fuck. Oh! 338 00:28:20,916 --> 00:28:22,720 What's up? What's up? 339 00:28:27,089 --> 00:28:28,956 - Let go of my fucking hair. - Oh, shit. 340 00:28:29,091 --> 00:28:30,395 Girl, come on. Shit. 341 00:28:30,530 --> 00:28:31,760 Fuck you. 342 00:28:36,494 --> 00:28:38,236 Yo, chill, bro. 343 00:28:38,371 --> 00:28:40,634 - You like that, huh? - Chill out. 344 00:28:40,769 --> 00:28:43,835 Yo, chill, you're fucking her up. Fuck you, bitch. 345 00:28:53,678 --> 00:28:54,783 Oh, shit. 346 00:28:54,919 --> 00:28:56,358 What are you doing? 347 00:28:58,423 --> 00:29:01,519 Irene, what the fuck are you doing? Why are you hitting yourself? 348 00:29:02,656 --> 00:29:04,324 Oh. 349 00:29:04,460 --> 00:29:06,326 I'm not doing it, Ray. Yes, you are doing it. 350 00:29:06,462 --> 00:29:08,860 I see you with my own eyes. 351 00:29:10,038 --> 00:29:12,040 What the fuck are you doing, Irene? 352 00:29:12,165 --> 00:29:14,501 Yo, chill. What are you doing? 353 00:29:14,637 --> 00:29:16,743 Stop hitting yourself. 354 00:29:16,868 --> 00:29:18,276 We're going home. 355 00:29:18,411 --> 00:29:19,704 What are you... 356 00:29:20,611 --> 00:29:21,644 Chill out. 357 00:29:37,660 --> 00:29:39,901 So what, are you like some kind of witch or something? 358 00:29:40,027 --> 00:29:41,403 How... How'd you do that? 359 00:29:42,831 --> 00:29:43,937 I don't know. 360 00:29:46,971 --> 00:29:50,308 But, like, you can just make them do whatever you want? 361 00:29:52,539 --> 00:29:58,013 You could control all the fucking pricks out there with just your mind? 362 00:29:58,149 --> 00:29:59,379 I mean, wow. 363 00:30:00,620 --> 00:30:03,425 I knew something freaky was gonna happen tonight. 364 00:30:04,051 --> 00:30:05,719 I can just feel it, you know? 365 00:30:05,854 --> 00:30:08,096 When it's a full moon, I, like, feel it in my ovaries, 366 00:30:08,221 --> 00:30:09,556 I swear to God. 367 00:30:15,030 --> 00:30:17,595 You don't really sound like you're from around here. 368 00:30:17,731 --> 00:30:22,308 I mean, you live in New Orleans? 369 00:30:23,643 --> 00:30:25,343 I'm not going back there. 370 00:30:27,876 --> 00:30:30,410 What, did you, like, run away from somewhere? 371 00:30:31,484 --> 00:30:33,382 I don't wanna go back there! 372 00:30:33,518 --> 00:30:35,248 I don't wanna go back there! 373 00:30:35,384 --> 00:30:36,854 I don't wanna go back there! 374 00:30:36,990 --> 00:30:38,689 Okay, it's all right, it's all right. 375 00:30:38,825 --> 00:30:40,994 Eat your food, just relax. I don't wanna go back there! 376 00:30:41,129 --> 00:30:43,757 You're not going back anyway. You're not. You're gonna sit right here. 377 00:30:43,892 --> 00:30:46,864 Come on, sit down. It's okay, just relax. Holy shit. 378 00:30:47,000 --> 00:30:49,429 It's fine. She's fine. She's freaking out. 379 00:30:50,201 --> 00:30:51,796 It's all right. Sit down. 380 00:30:51,932 --> 00:30:54,976 Come on. Come on. It's all right. 381 00:30:56,937 --> 00:31:00,148 Hello. Would you mind your own fucking business 382 00:31:00,273 --> 00:31:02,411 and turn around and eat your own food? 383 00:31:02,547 --> 00:31:03,912 Just eat your food. 384 00:31:04,642 --> 00:31:06,279 Turn the fuck around. 385 00:31:07,114 --> 00:31:08,949 Hey, you okay? 386 00:31:14,058 --> 00:31:16,727 Honestly, you don't gotta tell me nothing. 387 00:31:16,863 --> 00:31:19,564 It's none of anybody's beeswax, including me, all right? 388 00:31:19,699 --> 00:31:22,796 So just relax, eat your fries. 389 00:31:36,584 --> 00:31:39,118 Won't find a better place than Bourbon Street. 390 00:31:39,243 --> 00:31:41,923 Come on in, free jazz, right now. Come, come. 391 00:31:42,048 --> 00:31:45,124 Ass and titties, y'all. Ass and titties. 392 00:31:45,249 --> 00:31:47,960 Come in here. Ass and titties, man. Ass and titties. 393 00:31:48,085 --> 00:31:51,224 Yeah, man. Let's go. Come on, let's go inside. 394 00:31:51,359 --> 00:31:53,831 Ass and titties. Hey, baby. Hey, Snacky. Hi, baby. 395 00:31:53,966 --> 00:31:56,302 Hey. This is my new friend, Mona Lisa. 396 00:31:56,437 --> 00:31:59,034 Hey. Mona Lisa? 397 00:31:59,169 --> 00:32:01,369 I got you a strawberry milk shake and a Dr Pepper. 398 00:32:01,505 --> 00:32:04,008 I didn't know which one you wanted. Bye, Mona Lisa. 399 00:32:04,445 --> 00:32:06,343 Yeah. 400 00:32:06,479 --> 00:32:08,940 Ass and titties, y'all. Ass and titties. 401 00:32:09,075 --> 00:32:14,549 All right, fellas, give it up for La Porsche. 402 00:32:14,685 --> 00:32:17,021 You need those titties in your face, bro. 403 00:32:17,156 --> 00:32:18,720 Hey, look. Come here for a second. 404 00:32:18,856 --> 00:32:20,524 Get this douche some fucking shots of Jäger. 405 00:32:20,660 --> 00:32:22,755 Don't forget our three-dollar hot and spicy wings, 406 00:32:22,891 --> 00:32:27,197 four-dollar Jägerbombs and of course our ten-dollar hookahs. 407 00:32:27,333 --> 00:32:31,504 Get your dollar bills ready because next up on the stage, 408 00:32:31,639 --> 00:32:36,436 sweet as vanilla ice cream, the American wet dream, 409 00:32:36,571 --> 00:32:40,408 Bonnie Belle. 410 00:33:08,739 --> 00:33:10,376 Hey there, baby. Come on. 411 00:33:10,511 --> 00:33:12,076 Show us what you got there. 412 00:33:20,313 --> 00:33:22,482 We want to order four shots. Four shots for all. 413 00:33:22,617 --> 00:33:23,952 This is no bullshit. 414 00:33:39,540 --> 00:33:41,866 Hey, baby, how are you doing there? 415 00:33:42,001 --> 00:33:44,201 What you looking to get into? 416 00:34:00,791 --> 00:34:04,565 - Hey, sweetheart, over here. - Yeah, that's it. 417 00:34:04,691 --> 00:34:07,131 How much for your little titties in my face? 418 00:34:08,736 --> 00:34:09,998 All right, fellas, 419 00:34:10,134 --> 00:34:12,063 give it up for Bonnie Belle! 420 00:34:12,198 --> 00:34:14,033 Let's go. This place is a bust. 421 00:34:14,169 --> 00:34:16,671 Tipping for the stripping. That's how it works here, guys. 422 00:34:16,807 --> 00:34:19,309 'Cause these ladies are making a living off of what you're giving. 423 00:34:19,445 --> 00:34:22,844 Like I said earlier, I want you guys to reach down into your pockets, 424 00:34:22,980 --> 00:34:24,815 grab those dollar bills, don't be shy. 425 00:34:24,950 --> 00:34:26,421 Here you go. Okay. 426 00:34:26,546 --> 00:34:29,121 And make it rain on these ladies. Thanks. 427 00:34:35,659 --> 00:34:37,995 Look, she's gonna have to work for that tip, man. 428 00:34:38,130 --> 00:34:40,925 Oh, my God, really? All right. All right. 429 00:34:41,529 --> 00:34:42,895 That's $40. 430 00:34:43,031 --> 00:34:45,231 Smack that ass, man. Yeah. Fuck, yeah. 431 00:34:45,367 --> 00:34:49,173 I know we're not allowed to. Here you go, girl. It was pretty good. 432 00:34:50,340 --> 00:34:51,446 Thanks. 433 00:34:52,103 --> 00:34:54,511 What's that for? It's a tip. 434 00:34:54,647 --> 00:34:56,107 Oh, yeah, two dollars? 435 00:34:56,242 --> 00:34:58,380 Two dollars is two dollars. Two dollars is two dollars. 436 00:34:58,515 --> 00:35:00,215 And how about saying thank you? 437 00:35:00,350 --> 00:35:02,717 Now I can get that pack of gum I've been saving up for. 438 00:35:02,853 --> 00:35:04,751 It should've been you. 439 00:35:04,886 --> 00:35:07,754 You're supposed to hook this motherfucker up with that shit, huh? 440 00:35:07,889 --> 00:35:10,861 I think those kids have been here too many times, that's why. 441 00:35:10,996 --> 00:35:14,031 All right, fellas, give it up for Dice. Two dollars is two dollars. 442 00:35:14,166 --> 00:35:18,368 She's got an ass like a pumpkin, make you wanna put a face on it. 443 00:35:18,504 --> 00:35:23,738 I wanna thank everybody for coming out this Wednesday evening here at The Panty Drop, 444 00:35:23,874 --> 00:35:26,105 'cause we've got a lot of ladies here for you tonight. 445 00:35:26,241 --> 00:35:28,545 Here. Next up on the stage... 446 00:35:28,681 --> 00:35:34,218 It's apple juice. ...put your hands together for Marguerite. 447 00:35:35,114 --> 00:35:36,522 I liked watching you. 448 00:35:38,983 --> 00:35:43,227 Yeah? You are pretty. 449 00:35:46,094 --> 00:35:47,032 Thanks, hon. 450 00:35:47,358 --> 00:35:49,068 What is this place for? 451 00:35:49,193 --> 00:35:51,268 What's it for? It's for guys. 452 00:35:51,703 --> 00:35:57,271 They pay to watch girls dance and take their clothes off and stuff. 453 00:35:57,407 --> 00:35:58,804 Why? 454 00:35:59,711 --> 00:36:01,505 'Cause they like naked girls. 455 00:36:07,219 --> 00:36:08,814 Because you are pretty? 456 00:36:10,482 --> 00:36:12,557 Yeah. 'Cause we're pretty. 457 00:36:13,923 --> 00:36:15,029 Yeah. 458 00:36:17,197 --> 00:36:19,731 Because we're really fucking pretty, aren't we? 459 00:36:20,565 --> 00:36:21,963 This is Mona Lisa. 460 00:36:22,098 --> 00:36:24,663 I wanted her to meet you guys. Is that okay? 461 00:36:24,799 --> 00:36:27,301 Yeah, she... she's not our type. That's okay. 462 00:36:27,437 --> 00:36:31,003 She's never been to a strip club before so I was just explaining to her how it works. 463 00:36:31,138 --> 00:36:34,079 Like, naked girls are the best thing in the world, right? 464 00:36:34,214 --> 00:36:35,341 Your favorite? 465 00:36:35,476 --> 00:36:37,280 Yeah, I mean, I guess. 466 00:36:37,416 --> 00:36:41,586 Like, of all the pretty things on the entire planet, 467 00:36:41,712 --> 00:36:45,684 butterflies, waterfalls, rainbows, et cetera, 468 00:36:45,820 --> 00:36:47,321 naked girls are the best, right? 469 00:36:47,457 --> 00:36:51,023 What the fuck is she talking about? You got me. 470 00:36:51,158 --> 00:36:52,994 Remember when you tipped me two dollars? 471 00:36:53,765 --> 00:36:55,892 That wasn't enough, was it? 472 00:36:56,497 --> 00:36:57,404 Was it? 473 00:36:58,729 --> 00:37:01,606 So what you're gonna do is you're gonna go into your pocket and your wallet, 474 00:37:01,732 --> 00:37:03,077 you're gonna take all the money out 475 00:37:03,202 --> 00:37:04,776 and you're gonna hand it over. What? 476 00:37:04,901 --> 00:37:07,341 Yeah, to properly show me your appreciation. 477 00:37:07,477 --> 00:37:08,843 Nah, I'm not. 478 00:37:09,343 --> 00:37:10,980 Yeah, you are. 479 00:37:11,116 --> 00:37:13,014 - Man, this chick's fucking crazy. - Fuck that. 480 00:37:13,149 --> 00:37:16,288 Mona, you wanna help me out with this a little bit? 481 00:37:22,262 --> 00:37:26,558 Randy. Randy, what the fuck are you doing? Don't give her that money. 482 00:37:26,694 --> 00:37:28,029 What are you doing, bro? 483 00:37:28,164 --> 00:37:30,197 Giving me money. 484 00:37:30,333 --> 00:37:33,273 Romeo, take your wallet out, show your appreciation now. 485 00:37:33,399 --> 00:37:35,839 I'm not giving you my money. Yo, he's not giving you his money. 486 00:37:35,974 --> 00:37:37,872 What's wrong with you, lady? He said no. 487 00:37:39,279 --> 00:37:41,772 Bro, what are you doing? I don't know. 488 00:37:41,907 --> 00:37:45,577 I'm not doing this. I'm not giving her this money. Shit, I can't move now. 489 00:37:45,713 --> 00:37:47,350 Baby face, take your wallet out. 490 00:37:47,486 --> 00:37:49,654 I don't know how to explain it. 491 00:37:49,780 --> 00:37:51,823 Thank you very much. What's going on? 492 00:37:51,948 --> 00:37:55,389 You guys are the fucking best. You've made my night. This is so great. 493 00:37:55,525 --> 00:37:56,620 No, no, no. Thank you. 494 00:37:56,755 --> 00:37:58,695 Give us our money back, you cunt. 495 00:37:59,393 --> 00:38:01,030 Excuse me? You heard me, bitch. 496 00:38:01,166 --> 00:38:04,169 Whoa. You just called me a cunt and then a bitch? Fuck you. 497 00:38:04,304 --> 00:38:06,567 Give us our money back. Go with your goddamn bullshit. 498 00:38:06,703 --> 00:38:08,308 No, this bitch scammed us. Get the fuck... 499 00:38:08,434 --> 00:38:10,602 She fucking scammed us. Put it in our drinks. 500 00:38:10,738 --> 00:38:12,438 Get your fucking hands off me. No, fuck that. 501 00:38:12,573 --> 00:38:13,877 Get your fucking hands off me, man. 502 00:38:14,012 --> 00:38:16,608 Bye, boys. Wave goodbye. 503 00:38:17,078 --> 00:38:18,110 Bye-bye. 504 00:38:18,642 --> 00:38:19,778 You little shit. 505 00:39:12,498 --> 00:39:14,604 What are you doing up so late? 506 00:39:14,739 --> 00:39:17,836 It's 4:00 in the morning. I heard noises. 507 00:39:17,972 --> 00:39:21,110 This is my son, Charlie. Say hi, Charlie. 508 00:39:28,284 --> 00:39:30,213 All right, Mona, you can sleep here. 509 00:39:30,349 --> 00:39:35,124 And, um, this is the remote for the television. 510 00:39:35,260 --> 00:39:36,960 That's volume and the channel... 511 00:39:37,095 --> 00:39:39,723 There's, uh, juice in the fridge. 512 00:39:39,858 --> 00:39:41,902 Just make yourself at home, all right? 513 00:39:47,804 --> 00:39:51,005 Both the bowie knife and the tanto knife are forged in one piece... 514 00:39:51,140 --> 00:39:54,873 Float into a sprint to see if you can make it turn red. 515 00:39:57,417 --> 00:40:01,713 The secret is Waterpik's patented whitening infuser technology that... 516 00:40:04,821 --> 00:40:06,823 I don't have any clean shirts. 517 00:40:08,960 --> 00:40:10,931 Then you need to do your laundry. 518 00:40:12,526 --> 00:40:14,132 I don't have any money. 519 00:40:16,228 --> 00:40:17,469 Go get my purse. 520 00:40:25,769 --> 00:40:28,313 All right. So... 521 00:40:29,575 --> 00:40:33,881 that girl in there made Mommy a lot of money tonight. 522 00:40:36,352 --> 00:40:37,489 All right? 523 00:40:39,188 --> 00:40:41,055 Let's not fuck it up, okay? 524 00:40:41,691 --> 00:40:42,921 Okay? 525 00:40:43,589 --> 00:40:44,892 Don't fuck it up, all right? 526 00:40:45,028 --> 00:40:47,196 Be nice. I'm going to bed. 527 00:40:47,332 --> 00:40:50,293 You need to go to bed. It's super late. 528 00:40:51,263 --> 00:40:53,369 And I think you got school in the morning. 529 00:40:55,340 --> 00:40:58,374 Allow 30 seconds for the can to discharge fully, 530 00:40:58,510 --> 00:41:02,305 then unscrew the nozzle. 531 00:41:04,443 --> 00:41:06,049 According to the Pentagon... 532 00:41:06,184 --> 00:41:07,779 Weight Zone guides you 533 00:41:07,915 --> 00:41:09,656 through different levels of resistance to... 534 00:41:09,781 --> 00:41:12,419 We, in turn, would give them a degree of sanctions relief. 535 00:41:12,555 --> 00:41:15,318 That, to me, would be the possibility of real diplomacy. 536 00:41:15,454 --> 00:41:18,957 It wouldn't solve the problem. It might cap it or manage it. 537 00:41:19,093 --> 00:41:22,325 That would be meaningful. But what we saw the other day? 538 00:41:22,461 --> 00:41:25,234 No, that, in and of itself, is... 539 00:41:31,605 --> 00:41:35,244 ...highlighting the international nature of the Iranian threat. 540 00:41:35,380 --> 00:41:37,142 This was an unprovoked attack. 541 00:41:37,278 --> 00:41:39,175 We must be protected. 542 00:42:12,615 --> 00:42:14,252 What else can you tell me about her? 543 00:42:14,377 --> 00:42:16,285 Like, what kind of patient was she? 544 00:42:16,421 --> 00:42:19,017 Like having no psychomotor activity, 545 00:42:19,153 --> 00:42:21,290 no interaction with the outside environment, nothing. 546 00:42:21,426 --> 00:42:23,689 It's like being dead when you're still alive. 547 00:42:23,824 --> 00:42:26,160 And she's been in here 12 years? 548 00:42:26,295 --> 00:42:29,069 Twelve, I mean, yeah. She came here at ten, 549 00:42:29,194 --> 00:42:32,604 but that was before I was here so I don't know what she was like then. 550 00:42:32,739 --> 00:42:36,472 But for the past ten years, she ain't did nothing but drew. 551 00:42:36,608 --> 00:42:40,038 She asked you for chips and then you pressed the alarm? 552 00:42:40,174 --> 00:42:42,280 I pressed it then, yes. 553 00:42:42,405 --> 00:42:44,480 Then you walked over to the monitor, 554 00:42:45,346 --> 00:42:47,045 hit your head, knocked yourself unconscious, 555 00:42:47,181 --> 00:42:49,016 during which time she escaped from the building? 556 00:42:49,152 --> 00:42:51,216 You do know my drug test came back clean, right? 557 00:42:51,352 --> 00:42:54,052 I was not high or drunk that night. 558 00:42:54,188 --> 00:42:56,252 Something else happened that night, right? 559 00:42:58,192 --> 00:43:00,329 Something you're not telling anybody else about. 560 00:43:01,028 --> 00:43:03,061 I don't even know what happened. 561 00:43:03,197 --> 00:43:04,865 She was standing there looking at me. 562 00:43:05,001 --> 00:43:08,431 And I was staring in her eyes and she did something to me. 563 00:43:08,567 --> 00:43:11,111 It felt like a fever. Like a cold chill 564 00:43:11,236 --> 00:43:13,978 came down inside me and I could not move. 565 00:43:14,114 --> 00:43:16,043 But then I felt myself moving. 566 00:43:16,179 --> 00:43:18,316 She made me hit my head on the TV. 567 00:43:18,441 --> 00:43:21,184 I couldn't even control my own damn body. 568 00:43:22,216 --> 00:43:23,717 You know what? I can't explain it. 569 00:43:23,853 --> 00:43:26,251 Just know she was doing all of it. 570 00:43:26,887 --> 00:43:28,357 You think I'm crazy, right? 571 00:43:28,493 --> 00:43:30,557 That's what I would think, too, if I was you. 572 00:43:33,331 --> 00:43:34,926 You wanna know the truth? 573 00:43:42,069 --> 00:43:46,605 Well, I think that that girl is a demon. 574 00:43:48,815 --> 00:43:49,879 Demon? 575 00:43:50,014 --> 00:43:51,881 Yes, like a for-real-life demon. 576 00:43:52,016 --> 00:43:53,476 She possessed me. 577 00:44:11,369 --> 00:44:13,006 So what is it then? 578 00:44:13,767 --> 00:44:16,635 Do you think I was possessed? 579 00:44:18,136 --> 00:44:20,378 Look at you, dying for an explanation... 580 00:44:22,046 --> 00:44:24,413 ...trying to give everything a name, 581 00:44:24,549 --> 00:44:27,281 fooling yourself into thinking you're in control, boy. 582 00:44:27,416 --> 00:44:29,856 It ain't right. That's the fact. 583 00:44:29,981 --> 00:44:32,953 She can't be out here just running loose, something like that. 584 00:44:33,089 --> 00:44:37,656 That girl is the same as she was yesterday and the day before that. 585 00:44:37,791 --> 00:44:42,400 The fact is, the only thing that's changed is you. 586 00:44:43,328 --> 00:44:46,300 How do I stop her from doing it again? 587 00:44:46,435 --> 00:44:48,208 What makes you think I can stop her? 588 00:44:48,333 --> 00:44:50,971 Is there any way to protect yourself from it? 589 00:44:53,880 --> 00:44:58,750 Here, take this chicken leg, put it over your door. 590 00:44:58,885 --> 00:45:01,753 Matter of fact, there's a whole bunch of 'em over here. 591 00:45:01,888 --> 00:45:03,119 Take 'em. 592 00:45:03,755 --> 00:45:05,016 That's it? 593 00:45:06,591 --> 00:45:09,354 Talking a bunch of mumbo jumbo with a snake, 594 00:45:09,490 --> 00:45:12,524 trying to look all smooth. Some chicken feet? 595 00:45:12,659 --> 00:45:14,661 That's the best you got? 596 00:45:14,797 --> 00:45:17,769 Well, the best way to protect yourself is to leave her alone. 597 00:45:18,905 --> 00:45:22,669 Besides you don't pick voodoo, son. 598 00:45:23,973 --> 00:45:25,443 Voodoo pick you. 599 00:45:26,402 --> 00:45:29,614 All right, him. See that guy? 600 00:45:29,739 --> 00:45:31,741 Remember what I said, right? You remember? 601 00:45:33,180 --> 00:45:34,410 Now, come on. 602 00:45:36,047 --> 00:45:37,580 Hey, excuse me. Is that working now? 603 00:45:37,716 --> 00:45:39,582 'Cause it ate my card a second ago. 604 00:45:39,718 --> 00:45:41,052 Yes, it's working. 605 00:45:41,188 --> 00:45:44,097 Aw, look at your cute dog. 606 00:45:44,222 --> 00:45:45,692 Do it now, Mona. 607 00:45:50,103 --> 00:45:51,803 Make him push the buttons I say. 608 00:45:51,938 --> 00:45:53,169 Withdrawal. 609 00:45:54,305 --> 00:45:56,735 What's happening? Be quiet. Savings. 610 00:45:58,872 --> 00:46:00,144 500. 611 00:46:05,285 --> 00:46:07,746 There you go. That's right, Mona. 612 00:46:07,881 --> 00:46:09,153 Thank you. 613 00:46:09,654 --> 00:46:10,655 Hey, taxi. 614 00:46:12,323 --> 00:46:15,024 All right, let's go. Hurry it up. 615 00:46:15,159 --> 00:46:17,360 Come on. Get the dog. 616 00:46:18,194 --> 00:46:19,560 Let's go. 617 00:46:20,456 --> 00:46:22,698 All right, here, take the dog. 618 00:46:24,565 --> 00:46:26,462 All right, to the airport. 619 00:46:26,598 --> 00:46:28,767 ♪ Unless you're gonna Give it back to me ♪ 620 00:46:31,811 --> 00:46:33,980 ♪ I don't give it up For free... ♪ 621 00:46:39,684 --> 00:46:41,519 ♪ I don't give it up for free ♪ 622 00:46:41,844 --> 00:46:43,982 ♪ Unless you're gonna Give it back to me ♪ 623 00:46:47,725 --> 00:46:49,195 ♪ I don't give it up for free ♪ 624 00:46:49,320 --> 00:46:51,854 ♪ That's just the way It has to be ♪ 625 00:46:54,993 --> 00:46:57,693 ♪ I don't give it up for free ♪ 626 00:47:02,969 --> 00:47:05,409 ♪ I don't give it up For free... ♪ 627 00:47:05,845 --> 00:47:09,974 Four different people, four different ATMs in the same day? I mean, something's up. 628 00:47:10,110 --> 00:47:13,050 A couple prostitutes scamming people in the streets is what's up. 629 00:47:13,175 --> 00:47:14,979 Surveillance video shows the whole thing. 630 00:47:15,115 --> 00:47:17,117 The guy literally hands over the money. 631 00:47:17,252 --> 00:47:19,150 He's just pissed he didn't get a blow job. 632 00:47:19,285 --> 00:47:21,955 One of the victims was a woman. Did she want a blow job? 633 00:47:22,090 --> 00:47:23,894 I don't know, it's a crazy world. 634 00:47:24,019 --> 00:47:25,364 What y'all talking about? 635 00:47:25,490 --> 00:47:26,595 So get this. 636 00:47:26,730 --> 00:47:28,065 A guy comes in here today and says 637 00:47:28,190 --> 00:47:30,661 that he got robbed by two women at an ATM. 638 00:47:30,797 --> 00:47:32,497 I said, "How'd they get your money? 639 00:47:32,632 --> 00:47:35,374 With a knife, with a gun? How'd they get it?" 640 00:47:35,500 --> 00:47:37,835 He goes, "They hypnotized me." 641 00:47:38,805 --> 00:47:39,910 And the guy looked normal. 642 00:47:40,035 --> 00:47:41,672 Complete fucking nutjob. 643 00:47:41,808 --> 00:47:43,883 I thought I was gonna have to tase him to calm him down. 644 00:47:44,008 --> 00:47:45,979 I mean, can you believe this garbage? 645 00:47:46,114 --> 00:47:48,116 Come on, it's New Orleans. People are out of their minds, 646 00:47:48,252 --> 00:47:50,181 drinking daiquiris at eight o'clock in the morning. 647 00:47:50,316 --> 00:47:52,089 Degenerates, drunks, and nutjobs everywhere. 648 00:47:52,214 --> 00:47:54,685 When was this? Earlier today. You wanna see it? 649 00:47:54,821 --> 00:47:59,263 Go into the system, pull up the case file. It's there about, uh, 2:00 p.m. 650 00:47:59,930 --> 00:48:01,296 Can I have one of these? 651 00:48:03,434 --> 00:48:06,364 Mmm. Did I say you could have one? No. 652 00:48:06,969 --> 00:48:10,576 Mmm. You're getting sleepy. 653 00:48:10,701 --> 00:48:14,174 I just hypnotized him and he's sharing his egg rolls. 654 00:48:14,309 --> 00:48:15,446 Damn it, Martin. 655 00:48:15,581 --> 00:48:16,916 How's your knee doing? 656 00:48:17,041 --> 00:48:18,178 It's got a hole in it. 657 00:48:18,313 --> 00:48:20,618 And the gun just went off, huh? 658 00:48:20,743 --> 00:48:23,245 You gotta be more careful. I'm serious. 659 00:48:24,079 --> 00:48:25,654 Hey, Pete, do me a favor. 660 00:48:25,789 --> 00:48:29,554 Pull up a picture of Mona Lee, the one who escaped from HOMIA. 661 00:48:29,689 --> 00:48:31,430 What you thinking, Harold? 662 00:48:35,090 --> 00:48:37,301 Is that the Chinese girl that hopped HOMIA a couple days ago? 663 00:48:37,436 --> 00:48:39,001 Mona Lisa Lee. 664 00:48:39,803 --> 00:48:42,035 She's not Chinese. She's Korean. 665 00:48:42,170 --> 00:48:44,443 Oh, I know that one. That's Bonnie Belle. 666 00:48:44,569 --> 00:48:47,645 She's a dancer at one of the strip clubs down on Bourbon Street. 667 00:48:48,510 --> 00:48:50,543 And how is it you know that, Martin? 668 00:48:50,679 --> 00:48:51,982 Oh, come on, me? 669 00:48:52,107 --> 00:48:53,880 I never forget a face. 670 00:48:54,777 --> 00:48:56,049 Which strip club? 671 00:48:56,852 --> 00:48:58,781 I can't remember which one. 672 00:49:03,421 --> 00:49:04,891 Put the blue one on. 673 00:49:07,633 --> 00:49:10,396 And then, like, put the orange glasses on there. 674 00:49:10,532 --> 00:49:11,429 The orange. 675 00:49:13,504 --> 00:49:14,672 Mm-hmm. 676 00:49:14,797 --> 00:49:15,735 Love that. 677 00:49:17,310 --> 00:49:22,137 Hey, where you been, huh? Walking around. 678 00:49:22,273 --> 00:49:25,047 Okay, well, I got you food and I saved you a fortune cookie. 679 00:49:25,182 --> 00:49:27,580 Why is she still here? Well, she's got no place to stay. 680 00:49:27,716 --> 00:49:29,384 I'm helping her out for a little while. 681 00:49:29,520 --> 00:49:30,656 Since when you do help people? 682 00:49:30,781 --> 00:49:32,325 Hey, what's the matter with you? 683 00:49:32,450 --> 00:49:35,661 Sit down, eat some Chinese food, relax. 684 00:49:35,786 --> 00:49:37,194 I'm not hungry. 685 00:49:37,530 --> 00:49:40,262 Okay, well, I'ma save you an egg roll. 686 00:49:45,433 --> 00:49:48,301 Mona, he's like on his period or something. 687 00:50:06,590 --> 00:50:08,018 It's loud. 688 00:50:14,963 --> 00:50:16,298 What do you want? 689 00:50:18,331 --> 00:50:19,801 What are you doing? 690 00:50:19,937 --> 00:50:21,970 Hashing. Do you mind? 691 00:50:22,105 --> 00:50:23,742 What is hashing? 692 00:50:23,868 --> 00:50:28,174 I don't know, it's like dancing aggressively. 693 00:50:28,310 --> 00:50:30,583 You know, like, to metal. 694 00:50:30,708 --> 00:50:31,876 Why do you do it? 695 00:50:32,480 --> 00:50:34,378 'Cause I'm mad. 696 00:50:36,015 --> 00:50:38,184 I had a shitty day. 697 00:50:53,804 --> 00:50:55,034 Anyway, it helps. 698 00:50:55,170 --> 00:50:56,338 Gets the aggression out. 699 00:50:56,473 --> 00:51:00,070 You just freak out and it just feels good. 700 00:51:00,206 --> 00:51:02,041 So you don't stay stuck. 701 00:51:07,818 --> 00:51:09,111 I wanna do it. 702 00:51:12,552 --> 00:51:13,584 Show me. 703 00:51:23,896 --> 00:51:28,297 ♪ Medicine Man has concocted A potion to see ♪ 704 00:51:30,299 --> 00:51:34,845 ♪ Animal Spirits have filled me And leads what's to be... ♪ 705 00:51:34,980 --> 00:51:35,940 You want the space around. 706 00:51:36,106 --> 00:51:37,879 Let it all go. Let it go. 707 00:51:38,682 --> 00:51:40,580 ♪ Running wolf, eagle eyes ♪ 708 00:51:40,715 --> 00:51:44,250 ♪ Blood running cold In my veins ♪ 709 00:51:46,450 --> 00:51:48,191 ♪ Great Spirit laughs ♪ 710 00:51:48,317 --> 00:51:52,560 ♪ As my enemies run From my reign ♪ 711 00:52:10,109 --> 00:52:11,413 That's Hellfire. 712 00:52:12,643 --> 00:52:14,249 It's one of my favorites. 713 00:52:15,688 --> 00:52:18,618 The world's burning, she's burning, 714 00:52:19,514 --> 00:52:21,516 but she's dancing. 715 00:52:21,652 --> 00:52:23,591 She never lets the pain show. 716 00:52:29,931 --> 00:52:31,433 Is that your only shirt? 717 00:52:38,909 --> 00:52:40,504 So how did you meet my mom? 718 00:52:43,976 --> 00:52:46,176 She bought me a hamburger. 719 00:52:50,412 --> 00:52:52,257 What do you think of her? Do you like her? 720 00:52:53,717 --> 00:52:57,419 Yeah. Yeah, she's pretty good at making people like her, 721 00:52:57,554 --> 00:52:59,389 if she wants. 722 00:52:59,525 --> 00:53:00,964 She hates me. 723 00:53:02,027 --> 00:53:03,758 Can you tell? 724 00:53:03,894 --> 00:53:05,865 No. She totally does. 725 00:53:06,000 --> 00:53:09,702 She blames me for everything, how shitty her life is, 726 00:53:09,837 --> 00:53:12,642 and, like, all the stuff she never gets to do. 727 00:53:12,767 --> 00:53:15,405 It's all 'cause of me. It's my fault. 728 00:53:26,823 --> 00:53:28,721 What happened to your face? 729 00:53:28,856 --> 00:53:30,785 Oh. 730 00:53:30,921 --> 00:53:32,329 Paulie Paulson. 731 00:53:32,454 --> 00:53:33,757 This kid from school. 732 00:53:33,893 --> 00:53:35,530 He's a total dickhead. 733 00:53:36,395 --> 00:53:37,928 What's a dickhead? 734 00:53:38,063 --> 00:53:41,974 A dickhead is, like, um, a totally lame person. 735 00:53:42,099 --> 00:53:45,070 They find what you hate most about yourself 736 00:53:45,206 --> 00:53:47,145 and make fun of you for it. 737 00:53:50,847 --> 00:53:52,641 Do you have any friends? 738 00:53:54,643 --> 00:53:56,718 Do you wanna go do something? 739 00:53:57,447 --> 00:53:59,449 What do you like to do for fun? 740 00:53:59,585 --> 00:54:01,118 I like to sleep. 741 00:54:01,253 --> 00:54:03,818 Yeah, sleeping's cool. 742 00:54:03,954 --> 00:54:06,091 What do you like to do for fun? 743 00:54:07,958 --> 00:54:09,167 You wanna see? 744 00:54:13,463 --> 00:54:16,769 No, don't move. Hold still. 745 00:54:16,904 --> 00:54:19,209 Don't worry, it's almost finished. 746 00:54:28,051 --> 00:54:31,784 ♪ Mona Lisa, Mona Lisa ♪ 747 00:54:31,919 --> 00:54:34,849 ♪ Men have named you ♪ 748 00:54:35,652 --> 00:54:38,624 ♪ You're so like the lady ♪ 749 00:54:38,760 --> 00:54:42,367 ♪ With the mystic smile ♪ 750 00:54:42,492 --> 00:54:45,704 ♪ Is it only 'Cause you're lonely ♪ 751 00:54:45,829 --> 00:54:48,968 ♪ They have blamed you ♪ 752 00:54:49,103 --> 00:54:52,867 ♪ For that Mona Lisa Strangeness ♪ 753 00:54:53,003 --> 00:54:56,444 ♪ In your smile? ♪ 754 00:54:56,611 --> 00:55:02,419 ♪ Do you smile To tempt a lover, Mona Lisa... ♪ 755 00:55:02,644 --> 00:55:04,416 It's the Mona Lisa. 756 00:55:04,552 --> 00:55:10,422 ♪ Or is this your way To hide a broken heart? ♪ 757 00:55:10,558 --> 00:55:16,762 ♪ Many dreams have been brought To your doorstep ♪ 758 00:55:17,763 --> 00:55:21,037 ♪ They just lie there ♪ 759 00:55:21,162 --> 00:55:24,269 ♪ And they die there ♪ 760 00:55:24,405 --> 00:55:26,741 ♪ Are you warm? ♪ 761 00:55:26,876 --> 00:55:31,047 ♪ Are you real, Mona Lisa? ♪ 762 00:55:31,172 --> 00:55:34,853 ♪ Or just a cold and lonely ♪ 763 00:55:34,978 --> 00:55:39,055 ♪ Lovely work of art? ♪ 764 00:55:42,454 --> 00:55:43,893 Ooh! 765 00:55:44,425 --> 00:55:45,760 Ah! 766 00:55:47,397 --> 00:55:48,794 Ooh, got one! 767 00:55:48,930 --> 00:55:50,598 Yeah, I don't wanna go to art school 768 00:55:50,733 --> 00:55:52,235 or sell my stuff in galleries, 769 00:55:52,370 --> 00:55:54,101 but I just like drawing 'cause it's soothing. 770 00:55:54,237 --> 00:55:55,697 I've been doing it all my life. 771 00:55:55,832 --> 00:55:57,198 Hey, loser. 772 00:55:57,334 --> 00:55:59,471 Shit. Yeah, I see you, you little shit. 773 00:55:59,607 --> 00:56:01,671 When I get you, I'm gonna beat the hell outta you. 774 00:56:01,807 --> 00:56:04,205 It's Paulie Paulson, that kid from school. I know you can't hide. 775 00:56:04,341 --> 00:56:05,644 The dickhead? Yeah. 776 00:56:05,780 --> 00:56:06,812 I'm gonna get you, you little shit. 777 00:56:06,948 --> 00:56:08,814 No, what are you doing? Wait. 778 00:56:12,516 --> 00:56:13,454 Move. 779 00:56:13,590 --> 00:56:15,258 Leave him alone. 780 00:56:15,393 --> 00:56:16,791 I said move. 781 00:56:17,458 --> 00:56:19,794 I said, leave him alone. 782 00:56:19,929 --> 00:56:21,431 Get out of my way. 783 00:56:36,811 --> 00:56:39,282 Look. What's he doing? 784 00:56:47,884 --> 00:56:50,293 Ooh! Whoa! 785 00:56:54,432 --> 00:56:56,935 Oh. No. 786 00:56:58,395 --> 00:56:59,604 Leave him alone. 787 00:57:01,763 --> 00:57:03,066 Do you understand? 788 00:57:04,338 --> 00:57:05,840 Nod if you understand. 789 00:57:05,975 --> 00:57:07,810 Let's go, man. Come on, let's go. 790 00:57:07,946 --> 00:57:09,812 Come on, let's go. 791 00:57:21,115 --> 00:57:23,357 What kind of a creature are you? 792 00:57:23,493 --> 00:57:25,964 Just a man. A man? 793 00:57:26,089 --> 00:57:27,257 Hello? 794 00:57:29,666 --> 00:57:31,563 Look at you two. 795 00:57:31,699 --> 00:57:33,503 Snug as a couple of bugs. 796 00:57:34,368 --> 00:57:35,901 I got pizza. 797 00:57:40,645 --> 00:57:42,574 Mom? Mmm. Yeah? 798 00:57:42,710 --> 00:57:45,942 Mom, I... I've gotta tell you something about Mona Lisa. 799 00:57:46,078 --> 00:57:47,652 It's gonna sound crazy. 800 00:57:47,777 --> 00:57:50,144 She has special powers. 801 00:57:51,083 --> 00:57:53,116 I'm talking, like, supernatural abilities. 802 00:57:53,252 --> 00:57:56,255 She could do mind control, Mom. It's amazing. 803 00:57:57,527 --> 00:57:59,862 I'm being serious. Hey. 804 00:57:59,998 --> 00:58:02,365 You didn't say anything to anyone, did you? 805 00:58:03,491 --> 00:58:04,794 No. Good. 806 00:58:04,930 --> 00:58:06,536 Wait, do you know about this? 807 00:58:06,671 --> 00:58:08,100 Yeah, I know. 808 00:58:08,235 --> 00:58:10,269 She helped me clean house at the club the other night. 809 00:58:10,404 --> 00:58:13,240 It was amazing. She's a little miracle. 810 00:58:13,376 --> 00:58:15,576 She's a fugitive, Mom. Don't you think we should help her? 811 00:58:15,712 --> 00:58:18,579 I am helping. You're not helping her. You're helping yourself. 812 00:58:18,715 --> 00:58:21,446 She was on the streets, okay? I took her in. 813 00:58:21,582 --> 00:58:23,553 She likes it here. Everything is fine, all right? 814 00:58:23,688 --> 00:58:26,691 And, hey, guess what? Who's the boss of this house? 815 00:58:26,816 --> 00:58:29,517 Me, not you. Quit bugging me. 816 00:58:30,455 --> 00:58:32,562 So what, she's gonna stay here and live with us? 817 00:58:32,697 --> 00:58:33,990 I don't know, yeah, for a while. 818 00:58:34,126 --> 00:58:36,263 Then what? Then, I don't know, Charlie, 819 00:58:36,399 --> 00:58:38,192 but, you know, maybe I can afford a nice car. 820 00:58:38,328 --> 00:58:41,268 Maybe I can get you really nice paints. 821 00:58:41,404 --> 00:58:43,437 Do you even realize how huge this is? 822 00:58:43,573 --> 00:58:46,409 The second I walk in the door, huh? 823 00:58:46,534 --> 00:58:49,474 You gotta do this the second I walk in the door. 824 00:58:49,610 --> 00:58:52,050 I mean, one good thing happens to us, 825 00:58:52,175 --> 00:58:55,116 one good thing finally happens, 826 00:58:55,251 --> 00:58:57,347 and you've gotta be a pain in the ass. 827 00:59:35,020 --> 00:59:36,886 All right, you ready to go? 828 00:59:37,022 --> 00:59:39,556 Get your shoes on. Let's go. 829 00:59:39,691 --> 00:59:41,526 Come on, here, put this on. 830 00:59:41,662 --> 00:59:43,664 We've gotta go. Put your glasses on too. 831 00:59:43,800 --> 00:59:46,594 She doesn't want to go. She wants to watch the movie. 832 00:59:46,730 --> 00:59:48,732 She can finish it later. You don't own her. 833 00:59:48,867 --> 00:59:50,369 I know I don't own you, all right? 834 00:59:50,504 --> 00:59:52,944 Just ignore him. He's being a brat for some reason. 835 00:59:53,069 --> 00:59:54,738 She's just using you to make money. 836 00:59:54,873 --> 00:59:57,042 Hey, quit it, all right? No, I'm not. 837 00:59:57,178 --> 00:59:59,315 That's the only thing you ever care about. 838 00:59:59,440 --> 01:00:01,515 Money. Don't act like you care about her. 839 01:00:01,651 --> 01:00:03,820 You don't give a shit about anybody but yourself. 840 01:00:03,955 --> 01:00:07,751 Okay, wait a minute. What's this about, huh? What's up your ass, honey? 841 01:00:07,886 --> 01:00:10,451 I can't wait to get out of this shithole and get away from you. 842 01:00:10,587 --> 01:00:12,589 Yeah, well, there's the door, all right? 843 01:00:12,724 --> 01:00:14,862 Knock yourself out. Do you even see yourself? 844 01:00:14,997 --> 01:00:17,562 Look at you. Look at your clothes, all that shit on your face. 845 01:00:17,698 --> 01:00:21,097 All right. No one should be around you. You're toxic. 846 01:00:21,233 --> 01:00:23,235 You know what? You're pissed. 847 01:00:23,370 --> 01:00:26,707 And you're being a jerk and you're saying things that you don't mean. 848 01:00:26,843 --> 01:00:28,271 I do mean it. 849 01:00:28,407 --> 01:00:30,346 I'm gonna let this one slide 850 01:00:31,639 --> 01:00:33,276 'cause you're just a dumb kid. 851 01:00:33,412 --> 01:00:35,779 And as smart as you think you are, I'm smarter. 852 01:00:35,914 --> 01:00:37,249 No, you're not. 853 01:00:37,384 --> 01:00:40,481 Don't forget to lock this door behind us. 854 01:00:42,254 --> 01:00:44,621 Come on, Mona, let's go. 855 01:00:49,963 --> 01:00:53,435 Have a lot of fun out here, let's go. T-shirts, five for 20. 856 01:00:53,571 --> 01:00:56,303 T-shirts, five for 20. There they are. 857 01:01:01,245 --> 01:01:02,538 Hey, big boy. 858 01:01:07,512 --> 01:01:08,742 Excuse me. 859 01:01:09,618 --> 01:01:11,818 Do you know a dancer here named Bonnie Belle? 860 01:01:11,954 --> 01:01:13,549 Mm-mmm. No. 861 01:01:15,384 --> 01:01:18,325 Hey, you know a dancer here by the name of Bonnie Belle? 862 01:01:18,460 --> 01:01:20,024 Mm-mmm. 863 01:01:22,496 --> 01:01:25,363 ♪ Move like a magpie ♪ 864 01:01:26,500 --> 01:01:30,201 ♪ With your Twisted heart lies ♪ 865 01:01:30,337 --> 01:01:33,069 ♪ How does it feel like? ♪ 866 01:01:34,278 --> 01:01:38,679 ♪ I shone like silver No loss of faith ♪ 867 01:01:45,779 --> 01:01:48,918 ♪ Once more I'm left on my own ♪ 868 01:01:49,053 --> 01:01:54,893 ♪ And I try, but you screw up My whole life ♪ 869 01:01:55,028 --> 01:01:58,062 ♪ And my patience Is wearing thin ♪ 870 01:01:58,198 --> 01:02:02,963 ♪ I'll never know Where it began ♪ 871 01:02:03,099 --> 01:02:05,643 ♪ Yet soon I will give in... ♪ 872 01:02:05,768 --> 01:02:07,968 ATMs are fast, you know, but they're high risk. 873 01:02:08,104 --> 01:02:10,512 This is so cool 'cause it's easy. 874 01:02:10,648 --> 01:02:14,485 And then we just switch between the two and lay low for a while. 875 01:02:14,610 --> 01:02:18,051 ♪ Never make it to the end... ♪ 876 01:02:18,187 --> 01:02:21,555 I'm just out of money, man. I'm tapped. 877 01:02:21,690 --> 01:02:23,254 Get the hell out of here, man. 878 01:02:23,390 --> 01:02:26,695 Why not, man? Sorry, baby, I've got nothing left. 879 01:02:26,820 --> 01:02:29,761 - Yo, what the fuck is going on? - No, I'm out. 880 01:02:29,896 --> 01:02:32,295 Y'all got some bad mojo in here. 881 01:02:33,097 --> 01:02:34,599 I don't know what the hell that was. 882 01:02:34,735 --> 01:02:36,497 Why did they all leave? 883 01:02:36,632 --> 01:02:38,467 What the fuck is it my fault if they leave? 884 01:02:38,603 --> 01:02:40,344 'Cause I know you doing some shit. 885 01:02:40,469 --> 01:02:44,046 All right, come on. Maybe they just don't like you, Dice. 886 01:02:46,778 --> 01:02:48,644 You know what? 600. 887 01:02:49,812 --> 01:02:51,418 What? I ain't even tripping. 888 01:02:51,553 --> 01:02:54,452 All right. 'Cause karma's gonna fuck you up, bitch. 889 01:02:54,588 --> 01:02:57,121 Yeah, whatever. Yeah, whatever. 890 01:02:57,257 --> 01:02:59,760 Sleep with one eye open. 891 01:02:59,895 --> 01:03:01,699 Point your little watery eyeballs someplace else. 892 01:03:01,824 --> 01:03:03,367 Fucking cheap-ass lashes on my forehead. 893 01:03:03,492 --> 01:03:05,161 Excuse me. 894 01:03:05,296 --> 01:03:06,464 Do you have a dancer here 895 01:03:06,600 --> 01:03:08,205 called Bonnie Belle? She's blonde. 896 01:03:09,498 --> 01:03:11,271 Well, we got all kind of girls in there. 897 01:03:11,407 --> 01:03:16,537 Blondes, redheads, brunettes, corn rows, Afros, dreadlocks. 898 01:03:16,672 --> 01:03:18,539 Yeah, we got all the flavors of the rainbow. 899 01:03:18,674 --> 01:03:20,843 No, I'm looking for a specific person. 900 01:03:21,750 --> 01:03:24,785 It's a police matter. Bonnie Belle. 901 01:03:25,348 --> 01:03:26,651 That don't ring a bell. 902 01:03:26,787 --> 01:03:28,424 I'll take a look around, all right? 903 01:03:28,549 --> 01:03:30,123 Yeah, that's $30. 904 01:03:33,356 --> 01:03:35,097 Wait, I'm just playing. 905 01:03:35,232 --> 01:03:36,359 Come on in. 906 01:03:47,672 --> 01:03:50,112 Oh, shit. What the fuck is this? 907 01:03:59,486 --> 01:04:01,123 Shit, come on. We gotta go. 908 01:04:01,258 --> 01:04:03,323 Do you know where I can find Bonnie Belle? 909 01:04:03,459 --> 01:04:04,960 That tight-ass ho is back there. 910 01:04:05,085 --> 01:04:07,629 Don't lose me. Stay right behind me, Mona. 911 01:04:22,905 --> 01:04:24,010 Hey! 912 01:04:24,605 --> 01:04:26,044 Police. Stop! 913 01:04:26,179 --> 01:04:28,077 Oh! Shit. 914 01:04:29,516 --> 01:04:30,746 Hey! 915 01:04:30,882 --> 01:04:32,946 Just walk. Just walk. We'll lose him. 916 01:04:33,551 --> 01:04:34,823 Bonnie! 917 01:04:38,024 --> 01:04:40,892 Baby, look at that guy on the stilts. Did you see that? 918 01:04:43,926 --> 01:04:47,868 Stop! Stop those ladies. Two for one, right there. 919 01:04:48,472 --> 01:04:50,568 Stop! Hey! 920 01:04:51,673 --> 01:04:54,572 Stop running, Bonnie. 921 01:04:55,677 --> 01:04:58,076 Mona Lisa Lee, stop! 922 01:04:58,211 --> 01:05:00,046 Don't look back. Don't look back. 923 01:05:00,682 --> 01:05:02,643 Stop! Police! 924 01:05:04,718 --> 01:05:05,979 Stop. 925 01:05:07,324 --> 01:05:08,586 Stop now. 926 01:05:08,722 --> 01:05:10,119 All right, come on. 927 01:05:11,787 --> 01:05:13,330 Ow. 928 01:05:14,154 --> 01:05:15,989 Ah. Shit. 929 01:05:18,367 --> 01:05:20,160 Stop running. 930 01:05:20,661 --> 01:05:22,631 Shit. Shit. Here. 931 01:05:22,767 --> 01:05:24,873 Stop! 932 01:05:24,998 --> 01:05:28,106 Did you not hear me screaming, "Stop, police"? 933 01:05:28,241 --> 01:05:32,214 Huh? No, I didn't hear anything. So why are you running? 934 01:05:32,349 --> 01:05:36,479 I'm just late, that's all. This is 101, Officer Harold. 935 01:05:36,614 --> 01:05:38,282 10-28, I need back up. 936 01:05:38,418 --> 01:05:41,557 I got eyes on escaped mental patient, Mona Lisa Lee. 937 01:05:41,682 --> 01:05:44,424 I'm at the south side of Bourbon Street at the alley behind Frenchmen. 938 01:05:44,560 --> 01:05:45,853 Send backup now. 939 01:05:45,988 --> 01:05:48,626 Ms. Lee, I need you to turn and face the wall. 940 01:05:48,762 --> 01:05:50,993 Now. Turn your eyes toward the wall. 941 01:05:51,129 --> 01:05:53,402 Can I... Can I go? Your eyes and your hands. 942 01:05:53,537 --> 01:05:55,602 No, you may not go. You turn around too. 943 01:05:55,737 --> 01:05:58,866 Okay. I'm just saying, I think there's been some kind of misunderstanding 944 01:05:59,001 --> 01:06:00,836 because I don't even know this girl. 945 01:06:00,972 --> 01:06:02,870 You don't know who she is? No. 946 01:06:03,005 --> 01:06:05,216 Did you know who she was when you were at the ATM machines 947 01:06:05,341 --> 01:06:06,675 robbing people yesterday? 948 01:06:07,843 --> 01:06:09,480 No, I... I... 949 01:06:09,616 --> 01:06:11,920 I have no idea what you're talking about. I don't. 950 01:06:12,045 --> 01:06:14,183 You can watch on the surveillance cameras then. 951 01:06:14,318 --> 01:06:17,520 Here... ...put those on her. 952 01:06:17,655 --> 01:06:19,355 Bend down slowly, pick them up, 953 01:06:19,490 --> 01:06:21,962 and walk them over to her. She came into the club a couple days ago. 954 01:06:22,097 --> 01:06:24,693 And, you know, I was being nice. 955 01:06:24,829 --> 01:06:26,633 So I gave her a place to stay and... 956 01:06:26,768 --> 01:06:28,437 Quiet down. Stop talking. I hardly know her. 957 01:06:28,572 --> 01:06:31,106 Listen. Put 'em on her. I got it. Then can I go? 958 01:06:31,242 --> 01:06:34,203 No. Put the handcuffs on now. 959 01:06:34,338 --> 01:06:36,904 I really think that you should do this, okay? 960 01:06:37,039 --> 01:06:40,344 I promise, everything is gonna be okay. I promise. 961 01:06:42,586 --> 01:06:44,015 Just put them on. 962 01:06:46,455 --> 01:06:47,956 Just put them on. 963 01:06:48,822 --> 01:06:49,958 What's the hold up? 964 01:06:50,083 --> 01:06:52,294 He's a cop. What do you expect? 965 01:06:52,429 --> 01:06:53,827 Oh, my God. 966 01:06:54,525 --> 01:06:56,225 What are you doing? Mona. 967 01:06:56,360 --> 01:06:58,498 I don't think this is the best idea. What the hell is going on? 968 01:06:58,634 --> 01:07:00,865 I don't... I don't know what she's doing. 969 01:07:01,001 --> 01:07:02,763 I don't think this is the right thing to do. 970 01:07:02,898 --> 01:07:04,306 All right? This is mine. 971 01:07:04,441 --> 01:07:06,235 All right. Stay back. 972 01:07:06,370 --> 01:07:10,072 Stay back. Stay away from me. Stay away from me. 973 01:07:10,208 --> 01:07:11,574 Stay the fuck away from me. 974 01:07:11,740 --> 01:07:12,940 Why do you think you're in charge? 975 01:07:13,075 --> 01:07:14,618 That's not gonna work this time. 976 01:07:15,984 --> 01:07:17,486 Because of this? 977 01:07:27,496 --> 01:07:28,997 Fuck, fuck, fuck. 978 01:07:29,592 --> 01:07:31,062 In a minute... 979 01:07:31,197 --> 01:07:33,001 In a minute, there's gonna be 12 cops around here. 980 01:07:33,126 --> 01:07:34,430 What you gonna do then, huh? 981 01:07:35,900 --> 01:07:37,308 Goddamn it, whatever this is, 982 01:07:37,433 --> 01:07:41,134 devil worship, voodoo, hypnosis, it's not right. 983 01:07:41,270 --> 01:07:44,137 You can't fix yourself by hurting other people. 984 01:07:49,117 --> 01:07:50,421 You like people? 985 01:07:51,078 --> 01:07:52,350 Do you like them? 986 01:07:53,549 --> 01:07:54,591 What? 987 01:07:56,051 --> 01:07:57,959 People, do you like them? 988 01:08:00,556 --> 01:08:01,797 Mmm? 989 01:08:01,922 --> 01:08:02,964 Do you like people? 990 01:08:05,634 --> 01:08:08,199 Yeah. I like people. 991 01:08:08,699 --> 01:08:10,368 Why do you like them? 992 01:08:10,503 --> 01:08:13,037 I don't know. I just like them. 993 01:08:14,174 --> 01:08:16,009 You like people, and you don't know why? 994 01:08:16,144 --> 01:08:18,271 Maybe you don't really like them. 995 01:08:20,348 --> 01:08:24,384 Because people are not so easy to like. 996 01:08:29,555 --> 01:08:31,453 I don't like you anymore. 997 01:08:39,492 --> 01:08:40,764 Where are you going? 998 01:08:49,210 --> 01:08:50,608 Shit. 999 01:08:51,577 --> 01:08:54,247 Hey, go get these keys off my belt. 1000 01:08:54,382 --> 01:08:56,812 Here, help me out here. Come here. 1001 01:08:56,947 --> 01:08:59,419 Come get these keys off my belt. Come here now. 1002 01:09:00,555 --> 01:09:03,725 Help me with these cuffs. Come grab these keys. 1003 01:09:03,860 --> 01:09:05,894 I'm sorry, I'm sorry. Don't do this. 1004 01:09:06,029 --> 01:09:07,625 Bonnie, don't do this! 1005 01:09:08,594 --> 01:09:11,931 Come back here! Fuck! 1006 01:09:12,067 --> 01:09:15,601 ♪ I can't see five feet In front of me ♪ 1007 01:09:22,577 --> 01:09:25,674 ♪ I can't see five feet In front of me ♪ 1008 01:09:32,785 --> 01:09:34,547 Yo, yo. Hey, hey! 1009 01:09:35,684 --> 01:09:36,852 Shit. 1010 01:09:39,855 --> 01:09:42,295 Ouch. Shit. 1011 01:10:18,998 --> 01:10:20,364 I'm leaving. 1012 01:10:24,504 --> 01:10:26,370 Why are you going now? 1013 01:10:26,506 --> 01:10:27,778 They're coming. 1014 01:10:31,782 --> 01:10:32,783 Who? 1015 01:10:33,346 --> 01:10:34,649 Who's coming? 1016 01:10:34,785 --> 01:10:35,848 The po-liss. 1017 01:10:36,276 --> 01:10:37,683 The what? 1018 01:10:37,819 --> 01:10:39,247 The police? 1019 01:10:39,685 --> 01:10:40,718 Oh, shit. 1020 01:10:44,586 --> 01:10:46,056 Where's my mom? 1021 01:10:46,192 --> 01:10:47,891 I don't know where she is. 1022 01:10:49,091 --> 01:10:50,926 I mean, this really sucks. 1023 01:10:55,597 --> 01:10:56,900 I like you, Charlie. 1024 01:10:57,036 --> 01:10:59,372 I know, I like you too. 1025 01:11:02,406 --> 01:11:03,845 Then come with me. 1026 01:11:05,107 --> 01:11:06,347 Wait. 1027 01:11:06,942 --> 01:11:08,641 Like, come with you? 1028 01:11:09,549 --> 01:11:12,280 Yeah. Like right now? 1029 01:11:13,083 --> 01:11:14,616 Let's leave this house. 1030 01:11:48,723 --> 01:11:49,620 Ow. 1031 01:12:01,269 --> 01:12:02,499 All right. 1032 01:12:03,465 --> 01:12:05,998 Where you going, honey? Come on. 1033 01:12:09,877 --> 01:12:12,109 What's up, girl? What? 1034 01:12:14,580 --> 01:12:18,083 What's up? Hey, hey, hey, where you going, baby? 1035 01:12:18,219 --> 01:12:19,355 Yo, slow up. 1036 01:12:20,753 --> 01:12:23,255 Remember us? Oh, right. 1037 01:12:25,320 --> 01:12:27,895 Yeah. We want our money back, bitch. 1038 01:12:29,564 --> 01:12:31,023 All of it. Oh, come on. 1039 01:12:31,159 --> 01:12:33,401 Are you serious right now? I'm very serious. 1040 01:12:33,536 --> 01:12:37,196 All right, relax a little bit. Take it easy, come on. 1041 01:12:39,438 --> 01:12:41,972 All right, I got it. I mean... 1042 01:12:42,107 --> 01:12:43,974 I might not have all of it. 1043 01:12:44,109 --> 01:12:45,642 Oh, you don't have all of it? 1044 01:12:45,778 --> 01:12:47,947 No, not on me. Come on. 1045 01:12:48,082 --> 01:12:49,949 That's a big problem for you. 1046 01:12:53,452 --> 01:12:55,350 Look, I'll give you... 1047 01:12:55,485 --> 01:12:57,154 There's no hard feelings here, guys. Give me it. 1048 01:12:57,289 --> 01:12:59,854 I'll just give you what I got, you know? 1049 01:12:59,990 --> 01:13:01,825 I don't know. Count up this shit, bro. 1050 01:13:02,690 --> 01:13:04,797 I mean, here's... 1051 01:13:06,194 --> 01:13:08,498 I had more earlier. I can get more. This is not everything. 1052 01:13:08,634 --> 01:13:11,772 I can go back and get some more. No, you ain't going anywhere. 1053 01:13:13,733 --> 01:13:15,172 You're staying right here. 1054 01:13:21,782 --> 01:13:23,044 All right. 1055 01:13:24,514 --> 01:13:25,922 You got a light, then? 1056 01:13:30,656 --> 01:13:31,886 Yeah? 1057 01:13:40,426 --> 01:13:41,729 Yeah. 1058 01:13:50,369 --> 01:13:52,580 So, you gonna fuck me? Should we get it over with? 1059 01:13:52,715 --> 01:13:55,312 You know what I mean? Like, what is this? 1060 01:13:55,447 --> 01:13:57,752 Man, whoever said anything about fucking you? 1061 01:13:57,877 --> 01:14:01,057 All right, then what the fuck? I told you I don't have your money. 1062 01:14:02,590 --> 01:14:04,352 Ah, fuck. 1063 01:14:04,487 --> 01:14:05,853 Yeah, you like it rough. 1064 01:14:05,989 --> 01:14:07,762 Don't you, bitch, huh? Take it easy. 1065 01:14:21,536 --> 01:14:22,672 Bitch. 1066 01:14:37,792 --> 01:14:38,886 What should we do? 1067 01:14:39,022 --> 01:14:41,222 Okay, we need a plan or something. 1068 01:14:41,358 --> 01:14:46,832 I have $2,000. Maybe we should, like, just stay at a hotel or something? 1069 01:14:46,967 --> 01:14:49,470 I mean, like, lay low for a sec. 1070 01:14:49,595 --> 01:14:52,973 What should we do? We need a plan. Like, where should we go? 1071 01:14:53,109 --> 01:14:54,506 Yeah, man, we could do that. 1072 01:14:54,642 --> 01:14:56,206 Yo, you wanna hit that spot? 1073 01:15:00,241 --> 01:15:04,412 He was trying to look at my ass. Girl, I told you. 1074 01:15:07,613 --> 01:15:11,221 Hey. Yo, didn't I tell you I was gonna see this girl again? 1075 01:15:11,690 --> 01:15:13,796 Yo. Yo, ask him. 1076 01:15:13,921 --> 01:15:15,590 Man, I knew you was gonna find me. 1077 01:15:18,228 --> 01:15:20,501 You styling in my shirt. 1078 01:15:20,626 --> 01:15:21,929 Yo. 1079 01:15:22,837 --> 01:15:24,296 You know this guy? 1080 01:15:25,902 --> 01:15:27,341 What's up, pip-squeak? 1081 01:15:28,207 --> 01:15:30,010 My name's Charlie. 1082 01:15:31,710 --> 01:15:34,609 I'm tired. Then sit down. 1083 01:16:06,245 --> 01:16:08,445 So where do you guys know each other from? 1084 01:16:13,116 --> 01:16:15,316 I'm pretty sure we're soul mates, homey. 1085 01:16:18,319 --> 01:16:20,060 Are you a drug dealer? 1086 01:16:20,196 --> 01:16:23,397 Now, why you gotta ask that? I don't know. You look like one. 1087 01:16:23,522 --> 01:16:26,296 Well, I may deal some drugs once in a while, 1088 01:16:26,431 --> 01:16:29,299 but that don't make me no drug dealer. 1089 01:16:29,434 --> 01:16:31,238 I'm a deejay, baby boy. 1090 01:16:31,363 --> 01:16:32,635 Don't call me baby boy. 1091 01:16:32,771 --> 01:16:35,305 Well, don't call me no drug dealer then. 1092 01:16:35,837 --> 01:16:37,077 Damn. 1093 01:16:39,278 --> 01:16:41,342 So where are we going? 1094 01:16:42,218 --> 01:16:45,419 First things first. Take the bag second. 1095 01:17:44,176 --> 01:17:45,604 ♪ It's getting late ♪ 1096 01:17:51,016 --> 01:17:53,518 ♪ I'm ready to head To the next party ♪ 1097 01:17:58,357 --> 01:18:01,391 ♪ Does anyone have The address to afters? ♪ 1098 01:18:28,816 --> 01:18:30,724 We have a new development in the search 1099 01:18:30,849 --> 01:18:32,424 for escaped mental patient, Mona Lisa Lee. 1100 01:18:32,559 --> 01:18:34,530 Lee and another woman, identified as Bonnie Hunt, 1101 01:18:34,655 --> 01:18:37,022 an exotic dancer at The Panty Drop on Bourbon Street, 1102 01:18:37,158 --> 01:18:38,795 were seen together late last night 1103 01:18:38,930 --> 01:18:40,995 by a police officer in the French Quarter. 1104 01:18:41,130 --> 01:18:45,739 Police believe that Mona Lisa Lee is traveling with a juvenile male, age 11, 1105 01:18:45,864 --> 01:18:48,137 Charles, or Charlie, Hunt. Can you believe this? 1106 01:18:48,273 --> 01:18:50,911 An Amber Alert has been issued for Charlie Hunt. We're on the news. 1107 01:18:51,036 --> 01:18:53,580 Lee escaped from a maximum security ward. 1108 01:18:53,705 --> 01:18:56,218 Yo. Hey, man, what's up? She's believed to be armed and dangerous. 1109 01:18:56,343 --> 01:18:58,919 The Louisiana state police have launched a full-scale search 1110 01:18:59,044 --> 01:19:00,754 for Lee and the young boy. 1111 01:19:00,879 --> 01:19:02,318 Yeah? Any information... 1112 01:19:02,454 --> 01:19:03,788 We'll be there in 15. 1113 01:19:03,924 --> 01:19:05,926 Yo, you ready? 1114 01:19:22,004 --> 01:19:24,736 ♪ Welcome to the warehouse ♪ 1115 01:19:49,701 --> 01:19:52,099 Ms. Hunt? You're in the emergency room. 1116 01:19:52,234 --> 01:19:54,476 You were attacked last night and badly injured. 1117 01:19:54,601 --> 01:19:57,740 Two fingers on your left hand are broken and you have four cracked ribs. 1118 01:19:57,876 --> 01:20:00,680 So it's best if you remain still, all right? 1119 01:20:01,483 --> 01:20:03,318 Please remain still. 1120 01:20:03,444 --> 01:20:06,186 Good news is there appears to be no internal bleeding. 1121 01:20:06,321 --> 01:20:08,417 That's good news. And as soon as you're stable, 1122 01:20:08,553 --> 01:20:10,889 we'll send you in to operate on the fingers. 1123 01:20:11,024 --> 01:20:12,557 The CAT scan shows no damage to the brain, 1124 01:20:12,692 --> 01:20:14,329 although you do have cranial swelling. 1125 01:20:14,455 --> 01:20:16,561 My kid. And the pressure may cause some discomfort. 1126 01:20:16,696 --> 01:20:17,989 Someone needs to call my kid. 1127 01:20:18,125 --> 01:20:20,127 Can someone hand me my phone please? 1128 01:20:20,262 --> 01:20:23,933 The police are here. They're going to talk to you about that. 1129 01:20:25,737 --> 01:20:26,998 Officer? 1130 01:20:27,801 --> 01:20:30,940 What the fuck? Ugh. This guy. 1131 01:20:38,917 --> 01:20:40,783 What do you know about that girl? 1132 01:20:42,420 --> 01:20:45,319 Any idea where they might be headed? No. 1133 01:20:45,454 --> 01:20:48,322 You don't know where your son would go if he left home? 1134 01:20:49,688 --> 01:20:52,659 Neighbor, relative, friends? 1135 01:20:56,163 --> 01:20:58,238 Tell me something about Mona Lisa Lee. 1136 01:20:58,373 --> 01:21:00,240 I don't know anything about her, all right? 1137 01:21:00,375 --> 01:21:03,504 I let her stay at my house for a little bit. That's it. 1138 01:21:03,639 --> 01:21:06,037 Do you realize I could arrest you right now, Ms. Hunt? 1139 01:21:06,173 --> 01:21:07,341 Yeah, for what? 1140 01:21:07,476 --> 01:21:09,916 Harboring a fugitive wanted for violent crimes, 1141 01:21:10,041 --> 01:21:13,284 not to mention multiple robberies you are an accessory to. 1142 01:21:13,420 --> 01:21:14,681 You can prove that? 1143 01:21:16,120 --> 01:21:19,759 Jesus, your 11-year-old son is right now with a very dangerous person 1144 01:21:19,895 --> 01:21:23,930 and you're gonna sit here acting like nothing's happening? Shame on you. 1145 01:21:24,055 --> 01:21:25,724 Shame on you, young lady. Don't talk to me like that. 1146 01:21:25,859 --> 01:21:28,164 Fuck you. No. Uh-huh. I'll talk how I want to talk to you. 1147 01:21:28,299 --> 01:21:31,365 No. Your guilt trips are not gonna work on me, all right? 1148 01:21:31,500 --> 01:21:33,408 I know you were with her. I saw you with her. 1149 01:21:33,534 --> 01:21:36,276 I chased you down a goddamn street on one leg. 1150 01:21:36,411 --> 01:21:39,112 Honestly, you look like a really decent guy, 1151 01:21:39,237 --> 01:21:42,146 and stuff like that, but I'm... 1152 01:21:42,282 --> 01:21:44,482 Shit ain't all roses in my life. 1153 01:21:44,618 --> 01:21:47,183 Yeah, yeah, shit ain't all roses for me, okay? 1154 01:21:47,318 --> 01:21:50,050 Look at my fucking face. What the fuck? I'm trying to help you. 1155 01:21:50,186 --> 01:21:53,856 Does it look like my life is going pretty good? Huh? 1156 01:21:54,690 --> 01:21:56,087 Don't you wanna find your son? 1157 01:21:56,223 --> 01:21:58,027 What the fuck is your question? 1158 01:21:58,162 --> 01:21:59,925 Do I wanna see my kid again? 1159 01:22:00,060 --> 01:22:01,927 Is that it? That's your question? Yes. 1160 01:22:02,062 --> 01:22:03,438 Do you want to see your son, yeah. 1161 01:22:03,564 --> 01:22:05,931 Yes, I would like to see my kid again. 1162 01:22:06,066 --> 01:22:09,069 I love him. And I'd actually like to see him right fucking now. 1163 01:22:09,205 --> 01:22:10,706 That's what I really... Then help us! 1164 01:22:10,842 --> 01:22:12,103 Maybe I don't deserve to 1165 01:22:12,239 --> 01:22:15,148 because I'm a shitty fucking mother. 1166 01:22:18,016 --> 01:22:20,216 Why don't you just go ahead and arrest me? 1167 01:22:20,351 --> 01:22:22,155 All right? I'm all yours, I'm right here. 1168 01:22:22,280 --> 01:22:25,116 I've got nothing else to do but have a couple of surgeries. 1169 01:22:30,299 --> 01:22:32,196 Okay, people are gonna ask for your ID 1170 01:22:32,332 --> 01:22:34,032 so you always have to have it in your hand. 1171 01:22:34,167 --> 01:22:37,306 And then you have to buy tickets and go through security. 1172 01:22:37,431 --> 01:22:42,238 You have to take off your shoes and stuff and put your bag in, um, this X-ray machine. 1173 01:22:42,373 --> 01:22:45,512 Just follow me. It's easy. Then you have to put your seat belt on 1174 01:22:45,647 --> 01:22:47,316 and just do what I do. 1175 01:22:47,441 --> 01:22:49,943 It's not that hard. Yo, you nervous, homey? 1176 01:22:50,684 --> 01:22:53,520 No. I mean, you seem nervous. 1177 01:22:54,385 --> 01:22:55,522 Relax, yo. 1178 01:22:55,657 --> 01:22:57,253 I can't help it. 1179 01:22:57,388 --> 01:23:00,287 Y'all need those... those chill vibes, you know? 1180 01:23:00,422 --> 01:23:01,820 Yo... 1181 01:23:04,030 --> 01:23:05,792 chew on this. 1182 01:23:06,335 --> 01:23:07,502 Here you go. 1183 01:23:10,401 --> 01:23:14,405 You know, if you, uh... if you look chill, you feel chill. 1184 01:23:14,541 --> 01:23:18,107 And vice versa. You know, for example, if you're chewing gum, 1185 01:23:18,242 --> 01:23:20,109 that's mad stylish, yo. 1186 01:23:20,244 --> 01:23:23,477 I mean, look at you. Man, you ain't worried. 1187 01:23:24,144 --> 01:23:25,447 You're just chewing, right? 1188 01:23:26,386 --> 01:23:28,357 Right. Right. 1189 01:23:29,087 --> 01:23:32,361 All right, y'all, we there. 1190 01:23:36,823 --> 01:23:38,533 All right, party people. 1191 01:23:41,495 --> 01:23:43,903 Hey, put these on. 1192 01:23:46,239 --> 01:23:48,971 Now I put some music on here. 1193 01:23:50,201 --> 01:23:52,808 Just some stuff that reminds me of your vibe. 1194 01:23:55,008 --> 01:23:56,645 Man, I hate goodbyes, man. 1195 01:23:56,781 --> 01:23:59,210 Get me all teary and shit. 1196 01:24:01,014 --> 01:24:02,516 Can I get a kiss? 1197 01:24:05,394 --> 01:24:06,488 Come here. 1198 01:24:12,797 --> 01:24:14,100 Thank you, Fuzz. 1199 01:24:14,225 --> 01:24:16,405 Hey, ain't no thing but a chicken wing. 1200 01:24:17,499 --> 01:24:20,065 Hey, you listen to that first track real loud, all right? 1201 01:24:20,200 --> 01:24:22,577 Yeah. All right. 1202 01:24:22,703 --> 01:24:24,611 Yeah, I'm gonna see you in the sequel. 1203 01:24:29,480 --> 01:24:30,617 Hey, little man. 1204 01:24:31,712 --> 01:24:33,015 You got this. 1205 01:24:34,152 --> 01:24:36,883 Later. Go on now, pip-squeak. 1206 01:24:37,488 --> 01:24:38,552 Go get it. 1207 01:24:57,571 --> 01:24:58,937 Hi, can I help you? 1208 01:25:00,073 --> 01:25:02,075 What's the next flight out of here? 1209 01:25:02,211 --> 01:25:05,381 The next flight? All right, let's see. 1210 01:25:05,516 --> 01:25:09,280 I've got a Cleveland leaving at 8:45. 1211 01:25:10,021 --> 01:25:14,285 I have a Tulsa leaving at 9:55. 1212 01:25:14,421 --> 01:25:20,834 Oh, and here's a Detroit with seats available leaving at 8:35. 1213 01:25:20,959 --> 01:25:23,002 Starts boarding in 15 minutes. 1214 01:25:23,128 --> 01:25:26,131 Um, how much for two tickets? 1215 01:25:26,673 --> 01:25:27,903 Two tickets? 1216 01:25:29,269 --> 01:25:31,302 That's $883. 1217 01:25:35,817 --> 01:25:37,517 Uh, in cash? 1218 01:25:37,976 --> 01:25:40,353 Yeah. Okay. 1219 01:25:41,583 --> 01:25:46,192 Okay. Um, I'm gonna have to see photo ID of both travelers. 1220 01:25:46,317 --> 01:25:48,663 ♪ Got a train to catch ♪ 1221 01:25:48,789 --> 01:25:50,426 ♪ Got a plane to catch ♪ 1222 01:25:50,561 --> 01:25:52,699 ♪ Got a bus to catch ♪ 1223 01:25:52,834 --> 01:25:54,461 ♪ Got a cab to catch ♪ 1224 01:25:54,596 --> 01:25:56,202 ♪ Got a train to catch ♪ 1225 01:25:56,327 --> 01:25:58,329 ♪ Got a plane to catch... ♪ 1226 01:25:58,465 --> 01:26:00,436 Would you like window or aisle? 1227 01:26:01,374 --> 01:26:03,241 You like the window, right? 1228 01:26:04,169 --> 01:26:06,410 - Yeah. - All right, great. 1229 01:26:07,140 --> 01:26:09,111 And what about you... 1230 01:26:10,519 --> 01:26:11,686 Wolfgang? 1231 01:26:12,416 --> 01:26:14,147 I'll do window as well. 1232 01:26:16,618 --> 01:26:17,692 All right. 1233 01:26:19,017 --> 01:26:21,060 Here are your boarding passes. 1234 01:26:21,186 --> 01:26:27,025 That is Gate A6, down the hall to the right, through security. 1235 01:26:27,160 --> 01:26:28,964 Have a wonderful flight. 1236 01:26:30,935 --> 01:26:35,575 It worked. It actually worked. Um, I just need to think for a second. 1237 01:26:35,710 --> 01:26:37,076 Can you sit down? 1238 01:26:39,005 --> 01:26:41,842 I don't believe this. This is... 1239 01:26:42,008 --> 01:26:46,721 I... I just gotta pee before we go through security. 1240 01:26:46,847 --> 01:26:49,923 You stay right here. Don't move. I'll be back. I promise. 1241 01:26:50,048 --> 01:26:52,623 Don't worry, gonna be right back. 1242 01:27:02,733 --> 01:27:04,568 ♪ Got a bus to catch ♪ 1243 01:27:04,704 --> 01:27:06,633 ♪ Got a cab to catch ♪ 1244 01:27:06,768 --> 01:27:08,677 ♪ Got a train to catch ♪ 1245 01:27:08,802 --> 01:27:10,877 ♪ Got a plane to catch ♪ 1246 01:27:11,012 --> 01:27:12,305 ♪ Got a bus to catch... ♪ 1247 01:27:15,642 --> 01:27:17,644 If you look chill, you feel chill. 1248 01:27:17,779 --> 01:27:19,750 Look chill, feel chill. 1249 01:27:20,345 --> 01:27:21,585 Come on. 1250 01:27:31,230 --> 01:27:34,598 Um, sir, can I use your phone? 1251 01:27:34,734 --> 01:27:37,299 Sorry, I just forgot to call my mom. 1252 01:27:37,435 --> 01:27:38,738 It's a local number. 1253 01:27:38,873 --> 01:27:40,771 Uh, sure. 1254 01:27:41,334 --> 01:27:42,575 Thank you. 1255 01:27:53,544 --> 01:27:54,889 I think it's him, Harold. 1256 01:27:57,653 --> 01:27:59,352 Give it to me. Okay. 1257 01:27:59,488 --> 01:28:01,427 Give me the phone. Just one second, all right. 1258 01:28:01,552 --> 01:28:03,492 Got it. Let me answer the phone, come on. 1259 01:28:03,627 --> 01:28:05,358 Answer it. Put it on speaker. 1260 01:28:06,226 --> 01:28:08,134 Hello? Hello? 1261 01:28:09,103 --> 01:28:11,032 - Hello? - Mom, it's me. 1262 01:28:11,168 --> 01:28:13,566 Oh, my God, Charlie, where the fuck are you? 1263 01:28:13,702 --> 01:28:16,037 I'm not mad. I just wanna know where you are 1264 01:28:16,173 --> 01:28:18,509 and I'm gonna send someone to come get you. 1265 01:28:20,709 --> 01:28:24,045 Listen. I want you... 1266 01:28:25,578 --> 01:28:28,519 to do all the things you want to do with your life. 1267 01:28:29,290 --> 01:28:31,084 Promise me that. 1268 01:28:31,219 --> 01:28:34,055 Charlie, what the fuck are you talking about, all right? 1269 01:28:34,191 --> 01:28:35,786 You're freaking me out. 1270 01:28:35,922 --> 01:28:38,789 You don't have to worry about me anymore, okay? 1271 01:28:38,925 --> 01:28:41,062 I'm gonna be fine. Don't worry. 1272 01:28:41,198 --> 01:28:42,866 Where are you? 1273 01:28:43,002 --> 01:28:44,462 Just don't feel bad about anything. 1274 01:28:44,597 --> 01:28:45,703 No, no, Charlie. All right? 1275 01:28:45,838 --> 01:28:47,006 Charlie. Bye, Mom. 1276 01:28:47,141 --> 01:28:48,674 Charlie, no, no, no, don't hang up. 1277 01:28:48,799 --> 01:28:50,801 Don't hang up. I love you. 1278 01:28:51,969 --> 01:28:53,210 Fuck. 1279 01:28:53,346 --> 01:28:54,878 What you got? What the fuck? 1280 01:28:55,014 --> 01:28:56,849 We got it. They're at the airport. 1281 01:28:56,974 --> 01:28:58,413 Thanks. 1282 01:28:58,549 --> 01:29:01,385 You're welcome, son. Good luck. You too. 1283 01:29:01,520 --> 01:29:03,856 And we're en route to Louis Armstrong Airport, over. 1284 01:29:03,981 --> 01:29:07,120 We're looking for an Asian girl and a 10-year-old boy. 1285 01:29:07,255 --> 01:29:09,560 Brown hair, brown eyes. 1286 01:29:09,695 --> 01:29:11,593 Put their pictures up in the system. 1287 01:29:11,729 --> 01:29:14,064 Send all available units to the airport. 1288 01:29:14,200 --> 01:29:16,097 Get them to check those departing flights. 1289 01:29:16,233 --> 01:29:19,340 Let's not miss this one, guys, all right? 1290 01:29:19,465 --> 01:29:23,834 Notify TSA as well. We do not want to miss this one, people. Let's move. 1291 01:29:23,970 --> 01:29:27,838 If you see this girl, do not look in her eyes. 1292 01:29:27,974 --> 01:29:31,644 I know it sounds weird. Just don't do it. 1293 01:29:38,620 --> 01:29:39,850 Thank you. 1294 01:29:45,429 --> 01:29:46,857 Glasses please. 1295 01:29:51,132 --> 01:29:52,999 - Thank you. - All right, everyone, 1296 01:29:53,134 --> 01:29:55,074 take off your shoes, put 'em in the tub. 1297 01:29:55,209 --> 01:29:58,869 Yep, laptops, tablets, any electronics, put it in the tub. 1298 01:29:59,005 --> 01:30:01,038 Make sure you don't have anything left in your bag. 1299 01:30:01,174 --> 01:30:03,082 Let me get your backpack. 1300 01:30:06,585 --> 01:30:08,817 Step through, please. Step through. 1301 01:30:12,487 --> 01:30:15,886 Here we are, here we are, here we are. Let's go, let's go, let's go. 1302 01:30:22,132 --> 01:30:23,196 Okay, come through. 1303 01:30:26,897 --> 01:30:28,305 Step over here, ma'am. 1304 01:30:28,837 --> 01:30:30,203 Raise your arms, please. 1305 01:30:31,172 --> 01:30:33,811 I'm gonna frisk you. Hold out your arms. 1306 01:30:34,280 --> 01:30:35,948 Check your pockets. 1307 01:30:46,959 --> 01:30:47,991 Okay. 1308 01:30:48,888 --> 01:30:50,296 You're going here. 1309 01:31:15,946 --> 01:31:21,056 All right, check Dallas, Tulsa, Detroit. 1310 01:31:21,191 --> 01:31:23,662 Check all IDs, everyone on board. Let's move. 1311 01:31:23,798 --> 01:31:26,227 Yeah, we need an officer to check IDs 1312 01:31:26,363 --> 01:31:28,866 on Flight 644 headed to Detroit. 1313 01:31:29,001 --> 01:31:32,296 Sheldon here at Gate A6 to Detroit. I'm on it. 1314 01:31:32,432 --> 01:31:35,007 Keep your eyes open for a juvenile boy. 1315 01:31:35,508 --> 01:31:36,905 Copy that. 1316 01:31:37,040 --> 01:31:39,105 We just need to ask for everyone's cooperation. 1317 01:31:39,240 --> 01:31:41,441 Cooperation for what? This is a police matter. 1318 01:31:41,576 --> 01:31:43,974 I think people have a right to know what's going on. 1319 01:31:44,110 --> 01:31:45,653 It's a security precaution. 1320 01:31:45,778 --> 01:31:47,822 Need to check the IDs of every passenger. 1321 01:31:52,558 --> 01:31:54,560 Paging traveler Ronaldo Green. 1322 01:31:54,695 --> 01:31:57,990 Ronaldo Green, please come to the Gate A3 counter, please. 1323 01:31:58,126 --> 01:32:00,128 You've misplaced your boarding pass 1324 01:32:00,263 --> 01:32:03,162 and it's been returned to the counter. I'm never doing this again. 1325 01:32:16,008 --> 01:32:18,917 Okay, we need to close these into one line. 1326 01:32:19,053 --> 01:32:20,815 One line, please. 1327 01:32:29,824 --> 01:32:31,461 Make a path, people. 1328 01:32:32,525 --> 01:32:33,693 Make a path, please. 1329 01:32:34,228 --> 01:32:36,470 This is the final boarding call 1330 01:32:36,595 --> 01:32:38,931 for Flight 644 to Detroit. 1331 01:32:39,066 --> 01:32:42,737 We're now boarding all passengers at Gate A6. 1332 01:32:42,872 --> 01:32:45,542 Once again, this is the final boarding call. 1333 01:32:45,677 --> 01:32:49,274 Flight 644 to Detroit at Gate A6. 1334 01:33:55,476 --> 01:34:00,387 This is the final boarding call for all passengers of Flight 855 to Tulsa. 1335 01:34:00,512 --> 01:34:04,047 Help, help, I'm Charlie Hunt. I'm Charlie Hunt. She kidnapped me. 1336 01:34:04,183 --> 01:34:06,623 I'm being kidnapped. Help! Help! Help! Step away from the child. 1337 01:34:06,758 --> 01:34:09,959 Step away from the child. Step away from the child right now. I don't know this kid. 1338 01:34:10,095 --> 01:34:11,888 Ma'am, let go of the child. He's got a gun. 1339 01:34:12,024 --> 01:34:13,692 Get your hands up. Oh my, God! 1340 01:34:13,828 --> 01:34:15,965 Turn around. Turn around. 1341 01:34:16,101 --> 01:34:18,103 Turn around. We're not chasing after you again. 1342 01:34:18,238 --> 01:34:20,000 I don't know. No? 1343 01:34:20,136 --> 01:34:21,502 New Orleans. 1344 01:34:21,638 --> 01:34:23,473 Ma'am, you can step this way. 1345 01:34:23,608 --> 01:34:25,339 The police have got it under control. 1346 01:34:25,475 --> 01:34:27,477 I'll take your boarding pass. 1347 01:34:27,612 --> 01:34:29,614 I tell you, it's always something in this city. 1348 01:34:29,739 --> 01:34:31,710 I don't know this kid, I... 1349 01:34:31,846 --> 01:34:33,545 Where is your boarding pass? In my bag. 1350 01:34:33,681 --> 01:34:35,683 I guess they got them. 1351 01:34:36,183 --> 01:34:37,549 Enjoy your flight. 1352 01:34:40,083 --> 01:34:41,595 Oh, they've got somebody down here. 1353 01:34:41,720 --> 01:34:42,961 I'm gonna sue you. 1354 01:34:43,086 --> 01:34:45,130 I went to Stanford. Calm down. Calm down. 1355 01:34:45,265 --> 01:34:47,632 We're gonna fill out some paperwork. Gonna sue you, Pete, Sheldon... 1356 01:34:47,757 --> 01:34:50,135 Then you'll be on your way. Whatever. 1357 01:34:51,396 --> 01:34:54,034 It's not her. Where's the kid? 1358 01:35:11,051 --> 01:35:12,084 Oh. 1359 01:35:15,692 --> 01:35:17,089 Excuse me, sorry. 1360 01:35:17,923 --> 01:35:19,164 Oh. Yeah. 1361 01:35:21,364 --> 01:35:23,595 No, I can do this. 1362 01:35:30,967 --> 01:35:33,908 You're in a lot of trouble, son. Some serious trouble. 1363 01:35:34,043 --> 01:35:36,514 I know you two were getting on the same flight. 1364 01:35:36,650 --> 01:35:38,881 Now, if you're smart, like I know you are, 1365 01:35:39,017 --> 01:35:41,916 you'll tell me exactly what flight she's on. 1366 01:35:46,983 --> 01:35:48,088 It was Tulsa. 1367 01:35:48,224 --> 01:35:49,590 Tulsa. 1368 01:35:51,029 --> 01:35:52,562 We got a 10-20 on that Tulsa flight. 1369 01:35:52,697 --> 01:35:55,262 Copy that. On it. 1370 01:35:56,263 --> 01:35:59,266 Look, right here. Look. Look, see? See this point? 1371 01:35:59,402 --> 01:36:02,238 Okay? Then see this, the other one? 1372 01:36:02,374 --> 01:36:04,000 Okay, put it in there. 1373 01:36:04,542 --> 01:36:06,106 Hear it click? Yeah. 1374 01:36:06,242 --> 01:36:07,608 Pull it tight over you. 1375 01:36:07,744 --> 01:36:09,474 Pull it tight. No, that's... 1376 01:36:09,610 --> 01:36:11,914 That's tight enough. 1377 01:36:12,050 --> 01:36:14,584 It's your first time flying, huh? 1378 01:36:16,179 --> 01:36:18,150 Freaking stuck here because you can't tell the difference 1379 01:36:18,285 --> 01:36:20,590 between two Asian women? That is so freaking racist. 1380 01:36:20,725 --> 01:36:22,519 Like, really. I'm gonna tweet, 1381 01:36:22,654 --> 01:36:25,063 Facebook, Instagram... Ma'am, I need you to calm down. 1382 01:36:25,198 --> 01:36:27,461 I have to be somewhere tomorrow. Like, I need to go. 1383 01:36:27,597 --> 01:36:30,266 We just did a sweep of the Tulsa flight... I have somewhere to be. 1384 01:36:30,402 --> 01:36:33,665 ...and that's a negative ID on the Tulsa flight. All clear. 1385 01:36:33,801 --> 01:36:35,375 So you're gonna lie to the police now? 1386 01:36:35,500 --> 01:36:37,502 I... I'm not lying. 1387 01:36:39,035 --> 01:36:41,944 What flight is she on, Charles? I swear, I don't know. 1388 01:36:42,080 --> 01:36:45,114 - Tell me what flight she's on, goddamn it! - Take it easy, Harold. 1389 01:36:45,250 --> 01:36:47,012 He knows. He's lying. What are you doing? 1390 01:36:47,147 --> 01:36:49,285 You can't see that? I'm not. I'm not. 1391 01:36:49,421 --> 01:36:50,880 Charles, tell me where she is. 1392 01:36:51,016 --> 01:36:52,987 What are you doing, man? You think she's your friend? 1393 01:36:53,122 --> 01:36:55,291 Well, she's not. Tell me the truth. 1394 01:36:55,427 --> 01:36:58,492 Where is Mona Lisa? Where is she? I don't... I don't know. 1395 01:36:58,628 --> 01:37:01,328 Jesus, he's a kid. Take it easy. He's full of shit is what he is. 1396 01:37:01,464 --> 01:37:04,436 What's this Tulsa shit? Why are you making up stuff? 1397 01:37:04,561 --> 01:37:05,895 Where is she? 1398 01:37:07,804 --> 01:37:12,006 I just wanna see my mom. We'll get you back with your mom, okay? 1399 01:37:43,737 --> 01:37:47,981 Dr. Travis, you have a visitor in the main lobby. 1400 01:37:48,106 --> 01:37:51,547 Now you're mom's in the hospital 1401 01:37:51,683 --> 01:37:54,852 and she's looking kind of rough, but she's ready to see you, okay? 1402 01:37:54,988 --> 01:37:56,521 So you can go in and see her. 1403 01:37:56,656 --> 01:37:59,357 I'll be right here if you need me, all right? 1404 01:37:59,492 --> 01:38:02,495 Holy shit. Hi, hon. It's okay. It's okay. 1405 01:38:02,621 --> 01:38:05,154 What happened to you? What happened to your face? 1406 01:38:05,290 --> 01:38:08,960 You scared the shit out of me, okay? 1407 01:38:10,503 --> 01:38:11,901 But what happened? 1408 01:38:12,036 --> 01:38:14,507 Like, did you get run over by a car or something? 1409 01:38:14,633 --> 01:38:16,770 Nah. Look at your hair. 1410 01:38:16,906 --> 01:38:18,167 What happened to your hair? 1411 01:38:18,303 --> 01:38:20,409 It's green. 1412 01:38:21,212 --> 01:38:23,172 Oh, come here. Come here. 1413 01:38:23,308 --> 01:38:24,444 Oh. Oh, my God. 1414 01:38:24,580 --> 01:38:28,918 Watch my ribs. Watch my ribs. Ouch. 1415 01:38:29,418 --> 01:38:30,847 Oh, baby. 1416 01:38:32,525 --> 01:38:35,091 Oh, Jesus, Charlie. 1417 01:38:36,821 --> 01:38:39,188 Flight 644, Detroit, Michigan. 1418 01:38:39,324 --> 01:38:41,461 Our total travel time this evening is 1419 01:38:41,597 --> 01:38:45,194 three hours and 45 minutes, give or take. 1420 01:38:45,330 --> 01:38:51,002 That puts us into Detroit at just past 2:00 a.m. 1421 01:38:51,138 --> 01:38:54,474 I'm your captain, and it's a pleasure to have you on board. 1422 01:39:16,496 --> 01:39:20,500 ♪ There are many places I would love to go ♪ 1423 01:39:20,636 --> 01:39:24,609 ♪ I would love to go there And dance and make a show ♪ 1424 01:39:24,744 --> 01:39:28,707 ♪ There are many people I would love to see ♪ 1425 01:39:28,842 --> 01:39:33,076 ♪ I would love to see them And run and make a scene ♪ 1426 01:39:33,411 --> 01:39:37,081 ♪ I would love to go, go I would love to go ♪ 1427 01:39:37,217 --> 01:39:41,388 ♪ I would love to pogo Pogo with you ♪ 1428 01:39:41,523 --> 01:39:45,454 ♪ I would love to go, go I would love to go ♪ 1429 01:39:45,590 --> 01:39:50,063 ♪ I would love to pogo Go pogo with you ♪ 1430 01:39:57,737 --> 01:40:01,272 ♪ They are making money That I would love to steal ♪ 1431 01:40:01,408 --> 01:40:05,610 ♪ And there are many monsters That I would love to kill ♪ 1432 01:40:05,745 --> 01:40:09,885 ♪ Rolls and bills and dimes They trickle down ♪ 1433 01:40:10,221 --> 01:40:14,089 ♪ I would love to turn Just turn it all around ♪ 1434 01:40:14,225 --> 01:40:18,562 ♪ I would love to pogo Pogo with you ♪ 1435 01:40:18,687 --> 01:40:22,733 ♪ I would love to go, go Pogo with you ♪ 1436 01:40:22,869 --> 01:40:26,768 ♪ I would love to go, go Pogo with you ♪ 1437 01:40:26,904 --> 01:40:31,242 ♪ I would love to go, go Pogo with you ♪ 1438 01:40:35,840 --> 01:40:39,844 Woo-hoo, fucking New Orleans, man. 1439 01:40:39,979 --> 01:40:42,346 Let's hit up Mr. Ed's Oyster Bar. I'll tell you something. 1440 01:40:42,482 --> 01:40:44,651 My dick's getting hard even thinking about these oysters. 1441 01:40:44,786 --> 01:40:46,382 I'm about to smash 50 of them fuckers, bro. 1442 01:40:46,517 --> 01:40:48,425 We'll go to the other spot next. Hey. 1443 01:40:48,551 --> 01:40:50,490 Yo. What the fuck? 1444 01:40:53,191 --> 01:40:54,494 What the fuck? 1445 01:40:54,630 --> 01:40:57,997 Damn, such a bitch. My fucking nose, man. 1446 01:40:58,133 --> 01:40:59,728 He broke my fucking nose. 108077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.