Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:24,625 --> 00:00:25,791
Hi Ricky, good morning.
4
00:00:26,000 --> 00:00:29,125
Good morning, I had a
snack pass delivery order for Maria.
5
00:00:29,708 --> 00:00:31,208
Sure, let me check.
6
00:00:37,166 --> 00:00:38,208
One moment.
7
00:00:47,500 --> 00:00:48,500
There we go.
8
00:00:50,583 --> 00:00:51,666
Thank you.
9
00:01:02,791 --> 00:01:04,750
โช I gotta hustle,
yup, I gotta hustle โช
10
00:01:04,750 --> 00:01:06,875
โช Fight for the money,
knowing that I cause trouble โช
11
00:01:06,875 --> 00:01:08,958
โช Can't get the steak,
I ordered a McDouble โช
12
00:01:08,958 --> 00:01:11,041
โช Exercise the
mind till I get muscles โช
13
00:01:11,041 --> 00:01:12,750
โช Long nights
and early mornings โช
14
00:01:12,750 --> 00:01:14,875
โช When I'm
performing, I put my all in โช
15
00:01:14,875 --> 00:01:17,041
โช Life will trip
you up with no warning โช
16
00:01:17,041 --> 00:01:19,000
โช Know my
enemy's blood is boiling โช
17
00:01:19,000 --> 00:01:21,208
โช My heart is
pouring, it punch like four men โช
18
00:01:21,208 --> 00:01:23,250
โช I sacrifice
for my offspring โช
19
00:01:23,250 --> 00:01:25,250
โช But I can't help
it if I do the wrong thing โช
20
00:01:25,250 --> 00:01:27,333
โช The man of the
house gets exhausting โช
21
00:01:27,333 --> 00:01:29,416
โช I noticed the
part that we can all sing โช
22
00:01:29,416 --> 00:01:30,458
โช So come on โช
23
00:01:32,833 --> 00:01:33,833
: Yo.
24
00:01:35,041 --> 00:01:36,875
What's this?
- Best eats in the city.
25
00:01:36,875 --> 00:01:37,958
No delivery fee.
26
00:01:39,375 --> 00:01:41,000
โช Yeah, I
said I walk this way โช
27
00:01:41,000 --> 00:01:42,333
โช Cause
I'm born this way โช
28
00:01:42,333 --> 00:01:44,375
โช Going for it
all, I don't stop midway โช
29
00:01:44,375 --> 00:01:46,250
โช Life give me
yarn, I make crochet โช
30
00:01:46,250 --> 00:01:49,000
โช And food for the
soul is best homemade โช
31
00:01:49,000 --> 00:01:50,750
โช I don't got a
master's or bachelor's โช
32
00:01:50,750 --> 00:01:52,875
โช But I master
the craft, I'm ecstatic โช
33
00:01:52,875 --> 00:01:54,791
โช Be smart when
the money comes rapid โช
34
00:01:54,791 --> 00:01:57,000
โช You don't think first
and you do the most damage โช
35
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
โช When the weight of
the world's on your shoulders โช
36
00:01:59,000 --> 00:02:00,125
โช Can you manage โช
37
00:02:00,125 --> 00:02:01,833
โช Yes ma'am,
say the word greatness โช
38
00:02:01,833 --> 00:02:03,333
โช And I
know I'm destined โช
39
00:02:03,333 --> 00:02:05,333
โช When the chips fall
down, we gon' pick you up โช
40
00:02:05,333 --> 00:02:07,583
โช It may hurt but I
never let it hinder us โช
41
00:02:07,583 --> 00:02:09,583
โช Please get out the
way cause I'm in the rush โช
42
00:02:09,583 --> 00:02:11,625
โช Yeah, aye,
try and live it up โช
43
00:02:11,625 --> 00:02:13,583
โช Yeah, aye,
I'm tryna live it up โช
44
00:02:20,291 --> 00:02:22,041
- How'd it go?
- It was alright.
45
00:02:22,041 --> 00:02:24,791
Passed out all the flyers,
but not a lot of tips.
46
00:02:24,791 --> 00:02:26,625
How many orders?
- Just three so far.
47
00:02:27,208 --> 00:02:29,583
Okay.
How you feeling?
48
00:02:29,583 --> 00:02:30,750
You know,
49
00:02:30,750 --> 00:02:31,916
not great.
50
00:02:31,916 --> 00:02:34,666
No, you can't cancel
tomorrow, the money's all set--
51
00:02:34,666 --> 00:02:35,791
I didn't say that.
52
00:02:37,666 --> 00:02:40,125
These are good to go,
the addresses are on the lid.
53
00:02:40,125 --> 00:02:41,916
How about Destiny takes them?
54
00:02:41,916 --> 00:02:43,708
I'm supposed to be
meeting up with Victor and Suni.
55
00:02:43,708 --> 00:02:44,875
I'll take them.
56
00:02:45,625 --> 00:02:48,708
Your sister is not going out there
alone on a learner's permit.
57
00:02:50,250 --> 00:02:51,875
It'll take you half an hour.
58
00:02:51,875 --> 00:02:53,875
And I'll make extra
for Victor and Suni.
59
00:02:55,375 --> 00:02:56,625
Alright...
60
00:02:57,083 --> 00:02:59,333
Don't catch an attitude with me.
- I'm not.
61
00:03:04,166 --> 00:03:05,291
Damn,
62
00:03:05,291 --> 00:03:07,000
I missed your mom's cooking. Mhm.
63
00:03:08,416 --> 00:03:10,166
Yo, how much do we
owe you for this?
64
00:03:10,166 --> 00:03:11,375
Oh no, you good.
65
00:03:11,375 --> 00:03:13,833
Nah, come on.
Let us support.
66
00:03:13,833 --> 00:03:16,583
Nah, they're leftovers man.
It's cool, it's cool.
67
00:03:17,291 --> 00:03:18,583
On the house then.
68
00:03:19,375 --> 00:03:20,416
Thank you.
69
00:03:23,000 --> 00:03:25,666
So when are
you starting at Midas?
70
00:03:25,666 --> 00:03:27,416
Today was my
first day, actually.
71
00:03:27,416 --> 00:03:28,833
What? How was it?
72
00:03:29,375 --> 00:03:30,375
It was good.
73
00:03:30,375 --> 00:03:32,958
You know, it's the mailroom,
so it's a little slow.
74
00:03:32,958 --> 00:03:34,791
Yeah, for sure, for sure.
75
00:03:35,333 --> 00:03:37,291
So what about
you, Mr. Facebook?
76
00:03:37,291 --> 00:03:39,625
When are you going to Cali?
77
00:03:40,375 --> 00:03:43,083
You know, I'm waiting a beat,
helping my mom buy the house here.
78
00:03:43,083 --> 00:03:45,166
and working remote to start.
79
00:03:45,416 --> 00:03:47,000
Yeah, how long?
80
00:03:47,000 --> 00:03:49,250
I'm not sure, at least
until the end of the summer.
81
00:03:49,250 --> 00:03:51,375
- Okay, cool, cool, cool.
- So...
82
00:03:52,416 --> 00:03:53,583
What are you
doing tomorrow afternoon?
83
00:03:54,166 --> 00:03:56,000
Just working, probably.
Why?
84
00:03:56,000 --> 00:03:57,291
You should come to
this party with us.
85
00:03:57,291 --> 00:03:59,416
Party. Who's throwing it?
86
00:03:59,416 --> 00:04:01,083
My friend Claire,
for her graduation.
87
00:04:01,083 --> 00:04:03,666
Ah. Nah.
I'm working tomorrow.
88
00:04:03,666 --> 00:04:05,583
Come on, you're always working.
89
00:04:05,583 --> 00:04:06,333
Please...
90
00:04:06,333 --> 00:04:08,125
I'm going to be the
only non-Ivy Leaguer there,
91
00:04:08,125 --> 00:04:09,916
and they all start
talking about what house they were in.
92
00:04:09,916 --> 00:04:13,208
Ah, so you want me to
come and be the dumb dropout?
93
00:04:13,833 --> 00:04:15,541
No, you know what I meant.
94
00:04:15,541 --> 00:04:16,375
No, no no, it- it's...
95
00:04:16,583 --> 00:04:17,750
It's okay.
96
00:04:17,750 --> 00:04:19,291
Yo, if you don't
want to come, it's fine.
97
00:04:19,291 --> 00:04:22,083
I was going to introduce
you to somebody, but it's cool.
98
00:04:22,083 --> 00:04:23,666
- Introduce me to who?
- Nah, that's your loss.
99
00:04:23,666 --> 00:04:25,000
Introduce me to who?
100
00:04:25,000 --> 00:04:27,208
Why don't you
come and find out?
101
00:04:28,666 --> 00:04:29,958
We'll pick you up at at four.
102
00:04:31,083 --> 00:04:32,208
Alright, alright.
103
00:04:33,625 --> 00:04:35,000
And...
104
00:04:35,000 --> 00:04:36,791
Dress to impress, yeah?
105
00:04:36,791 --> 00:04:38,916
Alright, I'll think about it.
106
00:04:44,916 --> 00:04:47,708
Hey, where's mom?
107
00:04:48,291 --> 00:04:49,958
Asleep in the living room.
108
00:04:56,625 --> 00:04:57,791
I'm awake.
109
00:04:57,791 --> 00:04:58,958
How'd it go?
110
00:05:00,041 --> 00:05:01,166
Good.
111
00:05:01,166 --> 00:05:02,875
Have you eaten anything?
112
00:05:04,958 --> 00:05:06,958
No, I'm not hungry.
113
00:05:16,541 --> 00:05:18,291
How long's she been asleep?
114
00:05:18,291 --> 00:05:19,791
Since we got back.
115
00:05:21,875 --> 00:05:23,500
Don't worry about it.
116
00:05:24,000 --> 00:05:25,666
I'll be out in a sec.
117
00:05:25,666 --> 00:05:27,333
No, Mom, relax.
118
00:05:27,333 --> 00:05:28,458
Keep resting.
119
00:05:29,208 --> 00:05:30,875
Do we have any orders?
120
00:05:32,625 --> 00:05:34,541
Uh, I don't think so.
121
00:05:38,541 --> 00:05:40,000
Let's take tonight off.
122
00:05:40,000 --> 00:05:43,208
I made $80 in tips today.
123
00:05:48,416 --> 00:05:51,291
Is it cool if I go
out with Victor and Suni?
124
00:05:51,291 --> 00:05:53,916
I told him I'd help
them out with something.
125
00:05:54,416 --> 00:05:55,750
Of course.
126
00:06:00,000 --> 00:06:01,291
Tell them I said hi.
127
00:06:01,291 --> 00:06:02,291
Okay.
128
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
What's up?
129
00:06:16,708 --> 00:06:18,375
Wow, did you
buy that last night?
130
00:06:18,375 --> 00:06:21,583
- Y'all said, "dress to Impress."
- Alright.
131
00:06:22,291 --> 00:06:24,458
If anyone asks, just
tell me you were in Adams House.
132
00:06:25,416 --> 00:06:26,458
What does that mean?
133
00:06:27,416 --> 00:06:28,583
You'll figure it out.
134
00:06:40,750 --> 00:06:42,250
Did you go to Yale as well?
135
00:06:42,250 --> 00:06:44,375
No, I went to Holy Cross
for health care administration.
136
00:06:44,375 --> 00:06:46,416
Oh, good for you,
and what are you doing with that?
137
00:06:46,416 --> 00:06:48,333
I'm working at
Midas for health insurance.
138
00:06:48,333 --> 00:06:49,500
Fantastic.
139
00:06:52,333 --> 00:06:53,916
Hey. Nice shirt.
140
00:06:53,916 --> 00:06:55,583
Hey, thank you.
141
00:06:55,583 --> 00:06:57,500
Good for you.
We'll give you some time, that's great.
142
00:06:57,500 --> 00:06:58,791
Thank you.
143
00:07:23,958 --> 00:07:25,000
Fuck Harvard.
144
00:07:25,750 --> 00:07:26,791
'Scuse me?
145
00:07:27,291 --> 00:07:28,750
I just had a
tickle in my throat.
146
00:07:29,791 --> 00:07:30,875
Bold move, by the way.
147
00:07:31,291 --> 00:07:33,416
Oh, no, I'm just
wearing this so I won't be
148
00:07:33,416 --> 00:07:35,416
mistaken for the help, that's all.
149
00:07:37,833 --> 00:07:40,500
I see you
were admiring the art.
150
00:07:40,500 --> 00:07:43,250
Yeah, you know, I
actually have ones just like this.
151
00:07:43,250 --> 00:07:44,833
- Oh, do you?
- Yeah.
152
00:07:44,833 --> 00:07:47,541
You think you didn't
strike me for a giant vase type?
153
00:07:47,541 --> 00:07:48,958
- Really?
- Mhm.
154
00:07:48,958 --> 00:07:50,250
Well, you know what they say.
155
00:07:50,250 --> 00:07:52,333
Don't judge a
book by its cover, right?
156
00:07:53,208 --> 00:07:54,583
Do they say that?
157
00:07:54,583 --> 00:07:56,375
Yeah, they do.
158
00:07:58,041 --> 00:08:00,041
Um, I'm Ricky by the way.
159
00:08:00,041 --> 00:08:01,750
I'm a friend
of Victor's who I--
160
00:08:01,750 --> 00:08:04,791
well, who I
think knows someone here.
161
00:08:04,791 --> 00:08:06,208
I'm Claire.
162
00:08:06,625 --> 00:08:07,833
Claire.
163
00:08:07,833 --> 00:08:10,333
Ah, so this- this is all you.
164
00:08:10,333 --> 00:08:12,833
Yep, don't
judge a book, right?
165
00:08:12,833 --> 00:08:16,708
- Right.
- So were you looking for somebody or--
166
00:08:18,291 --> 00:08:21,625
Nah, actually, I was
just looking for the bathroom.
167
00:08:21,625 --> 00:08:22,791
Oh...
168
00:08:22,791 --> 00:08:24,291
Well, you found it.
169
00:08:24,958 --> 00:08:25,958
Touche.
170
00:08:25,958 --> 00:08:27,500
Come on, I'll
show you where it is.
171
00:08:28,458 --> 00:08:31,000
It was my grandfather's
originally, and when he passed,
172
00:08:31,000 --> 00:08:32,250
We kind of just took it over.
- For sure.
173
00:08:35,583 --> 00:08:37,250
Where are you guys headed?
174
00:08:37,250 --> 00:08:39,791
I was actually just showing
Ricky where the bathroom is.
175
00:08:40,625 --> 00:08:41,833
Dad, this is Ricky.
176
00:08:41,833 --> 00:08:43,083
Ricky, this is my dad.
177
00:08:43,083 --> 00:08:44,083
Nice to meet you, Ricky.
178
00:08:44,083 --> 00:08:46,625
Ricky actually
just graduated from Harvard.
179
00:08:47,083 --> 00:08:49,541
So I see.
Congratulations.
180
00:08:49,958 --> 00:08:51,250
What house?
181
00:08:52,083 --> 00:08:52,958
Excuse me?
182
00:08:52,958 --> 00:08:54,166
What house were you in?
183
00:08:54,791 --> 00:08:58,416
- Uh, Adam's house.
- No Kidding...
184
00:08:58,416 --> 00:09:00,125
I'm Adam's house, class of 87.
185
00:09:00,125 --> 00:09:01,125
What?
186
00:09:01,375 --> 00:09:04,041
Wow, that- that's crazy.
That's a small world.
187
00:09:04,041 --> 00:09:06,500
- And what was your major?
- My- my major
188
00:09:06,500 --> 00:09:09,125
uh, was Healthcare Administration.
189
00:09:09,125 --> 00:09:10,291
- Oh, really?
- Mhm.
190
00:09:10,291 --> 00:09:13,583
I didn't know we had a
healthcare administration major.
191
00:09:14,083 --> 00:09:15,750
You know,
it's a pretty new one.
192
00:09:15,750 --> 00:09:19,041
Uh, merging healthcare with
the pre-med track, and
193
00:09:19,041 --> 00:09:21,333
with Administration,
you take classes in both, so...
194
00:09:21,333 --> 00:09:23,041
Oh, okay.
195
00:09:23,041 --> 00:09:24,625
Well, I don't know
if Claire told you,
196
00:09:24,625 --> 00:09:26,875
but I'm CEO of
Midas
197
00:09:26,875 --> 00:09:29,583
Health Insurance.
- Please stop.
198
00:09:30,000 --> 00:09:32,208
My mom... used to work there.
199
00:09:32,708 --> 00:09:34,625
"Used to?"
Well,
200
00:09:34,625 --> 00:09:36,208
I hope I didn't fire her.
201
00:09:36,208 --> 00:09:37,375
No, no, no.
202
00:09:37,375 --> 00:09:38,958
She passed away.
203
00:09:40,000 --> 00:09:40,875
Oh.
204
00:09:40,875 --> 00:09:43,000
I'm so sorry to hear that.
205
00:09:43,791 --> 00:09:44,833
What was her name?
206
00:09:45,500 --> 00:09:46,333
Mia.
207
00:09:46,333 --> 00:09:47,500
Mia Pryce.
208
00:09:47,500 --> 00:09:49,041
I think I remember her.
209
00:09:49,416 --> 00:09:50,958
She was an amazing woman.
210
00:09:52,208 --> 00:09:54,000
So what are
you doing for work?
211
00:09:54,000 --> 00:09:55,125
Dad...
212
00:09:55,791 --> 00:09:58,291
You know, just
applying for stuff.
213
00:09:58,291 --> 00:09:59,708
Why don't you
come by my office on Monday
214
00:09:59,708 --> 00:10:00,666
and we'll find you something.
215
00:10:00,666 --> 00:10:02,541
Can we not right now?
216
00:10:03,333 --> 00:10:04,041
I'm sorry.
217
00:10:04,041 --> 00:10:05,541
I don't wanna...
218
00:10:05,541 --> 00:10:07,583
Ricky, you're a triple threat.
219
00:10:07,583 --> 00:10:10,041
Adam's house,
Healthcare Administration,
220
00:10:10,041 --> 00:10:12,833
and we're always
looking for diverse talent.
221
00:10:12,833 --> 00:10:15,333
You can't just like say that to people.
222
00:10:16,833 --> 00:10:19,250
Maybe he doesn't
want to work for Midas.
223
00:10:19,250 --> 00:10:20,750
Did you ever think about that?
224
00:10:20,750 --> 00:10:24,666
Ricky, would you be
interested in a job working at Midas?
225
00:10:25,208 --> 00:10:28,500
I mean, I'd be interested in any job.
226
00:10:28,500 --> 00:10:30,708
So if you have something.
227
00:10:30,708 --> 00:10:32,041
I could apply for it.
228
00:10:32,041 --> 00:10:33,875
Great. I'll see you on Monday.
229
00:10:34,916 --> 00:10:35,958
Thanks, dad.
230
00:10:38,458 --> 00:10:39,291
Go Crimson.
231
00:10:39,708 --> 00:10:40,708
Go Crimson.
232
00:10:44,875 --> 00:10:45,833
I'm sorry.
233
00:10:45,833 --> 00:10:47,083
You told him what?
234
00:10:47,083 --> 00:10:49,791
Victor said if anybody
asked, say Adam's house, right?
235
00:10:50,708 --> 00:10:51,416
I didn't know.
236
00:10:51,416 --> 00:10:51,958
All right.
237
00:10:51,958 --> 00:10:53,583
And where did
Healthcare Administration come from-?
238
00:10:53,583 --> 00:10:54,666
And you're mom?
239
00:10:54,666 --> 00:10:56,166
Okay, look, first,
240
00:10:56,166 --> 00:10:57,958
Obviously I had a
little bit too much to drink.
241
00:10:57,958 --> 00:10:59,416
Second, I panicked.
242
00:10:59,416 --> 00:11:00,833
And then third, what
did y'all want me to say,
243
00:11:00,833 --> 00:11:02,375
The truth?
Oh yeah, you know what,
244
00:11:02,375 --> 00:11:03,541
You did fire my mom.
245
00:11:03,541 --> 00:11:05,000
And I had to drop
out and take care of her.
246
00:11:05,000 --> 00:11:06,541
But hella nice crib though.
247
00:11:06,541 --> 00:11:07,875
Hey...
248
00:11:07,875 --> 00:11:08,875
There you are.
249
00:11:08,875 --> 00:11:11,000
- Congratulations.
- Oh you too.
250
00:11:11,000 --> 00:11:12,041
It's so good to see you.
251
00:11:12,041 --> 00:11:13,041
You too.
252
00:11:13,458 --> 00:11:15,916
- Hey, congratulations.
- Glad you could make it.
253
00:11:16,333 --> 00:11:17,291
Oh.
254
00:11:17,291 --> 00:11:18,333
Sorry.
255
00:11:19,291 --> 00:11:20,791
Uh, we were
256
00:11:20,791 --> 00:11:23,958
just hearing about you
introducing Ricky to your dad.
257
00:11:23,958 --> 00:11:26,541
Oh my God, again,
I am so sorry about him.
258
00:11:26,541 --> 00:11:28,666
He's just the worst.
259
00:11:29,041 --> 00:11:32,041
He tried to bully
Ricky into taking a job at Midas.
260
00:11:33,333 --> 00:11:35,041
- I'm sorry.
- You okay?
261
00:11:35,375 --> 00:11:36,250
He what?
262
00:11:36,250 --> 00:11:37,875
I know, isn't
it so embarrassing?
263
00:11:37,875 --> 00:11:38,625
It's like...
264
00:11:40,333 --> 00:11:42,000
What's embarrassing?
265
00:11:43,333 --> 00:11:44,750
Well, just...
266
00:11:45,375 --> 00:11:46,583
You know, just him assuming
267
00:11:46,583 --> 00:11:48,625
everyone's willing
to sell their soul.
268
00:11:50,625 --> 00:11:52,458
I feel like our generation's
really realized that
269
00:11:52,458 --> 00:11:54,958
there's more to the
world than money, right?
270
00:11:54,958 --> 00:11:56,791
You should tell it to
my student loan collector.
271
00:11:58,041 --> 00:11:59,250
So...
272
00:11:59,750 --> 00:12:02,916
Ricky, you gonna
go work at Midas now?
273
00:12:02,916 --> 00:12:06,625
First Healthcare Administration
and now working at Midas.
274
00:12:06,625 --> 00:12:08,875
It's almost like you're
trying to steal my identity.
275
00:12:08,875 --> 00:12:10,916
Or you're stealing mine...
276
00:12:10,916 --> 00:12:12,041
What would the job be?
277
00:12:14,416 --> 00:12:17,541
I mean, he didn't
say anything specifically.
278
00:12:17,750 --> 00:12:20,625
He just said that I could
come in and apply for something.
279
00:12:21,250 --> 00:12:23,083
Oh, are you going to?
280
00:12:23,083 --> 00:12:25,625
I mean, it
doesn't hurt, right?
281
00:12:26,833 --> 00:12:27,750
- Right.
- Sure.
282
00:12:40,458 --> 00:12:41,625
Hey, how's it going?
283
00:12:41,625 --> 00:12:45,250
I have a meeting with
Gregory Brents at three o'clock.
284
00:12:45,250 --> 00:12:46,583
I.D.?
285
00:12:47,291 --> 00:12:48,666
Fill this out, thank you.
286
00:12:51,750 --> 00:12:52,750
Yeah...
287
00:12:52,750 --> 00:12:55,000
I have a gentleman
here by the name of Ricky Pryce.
288
00:12:55,000 --> 00:12:58,416
He says he has a
three o'clock with Mr. Brent.
289
00:12:59,833 --> 00:13:00,958
Alright, thank you.
290
00:13:02,166 --> 00:13:03,916
Alright, let's go.
291
00:13:04,541 --> 00:13:05,583
Follow me.
292
00:13:12,000 --> 00:13:13,541
Ricky, come in.
293
00:13:14,416 --> 00:13:15,583
This is Tom, my nephew.
294
00:13:15,583 --> 00:13:18,041
Tom, this is Ricky.
- Pryce.
295
00:13:18,916 --> 00:13:21,458
Ricky, you thirsty?
You want a scotch?
296
00:13:21,458 --> 00:13:22,291
No, thank you,
297
00:13:22,291 --> 00:13:23,791
I just had some water.
298
00:13:23,791 --> 00:13:24,875
I'll have one.
299
00:13:33,916 --> 00:13:35,541
That's Adams house.
300
00:13:35,541 --> 00:13:36,750
Class of 87.
301
00:13:36,750 --> 00:13:37,916
Oh, wow.
302
00:13:38,208 --> 00:13:40,250
Yeah, I have
one just like this.
303
00:13:41,166 --> 00:13:42,416
Have a seat.
304
00:13:45,500 --> 00:13:46,708
Tom?
305
00:13:49,541 --> 00:13:53,208
So, look, I was hoping to
have more options for you here,
306
00:13:53,208 --> 00:13:56,333
but unfortunately, we don't have
many openings at the moment.
307
00:13:56,333 --> 00:13:57,666
But...
308
00:13:58,000 --> 00:14:01,500
I promised you a job,
and I'm a man of my word.
309
00:14:01,500 --> 00:14:02,625
So...
310
00:14:03,000 --> 00:14:07,291
Tom has an opening
as the Claims Department Coordinator.
311
00:14:07,291 --> 00:14:08,416
It'll be a good opportunity
312
00:14:08,416 --> 00:14:10,541
for you to
get a lay of the land.
313
00:14:10,541 --> 00:14:14,333
Tom can mentor you, and
when something else opens up,
314
00:14:14,333 --> 00:14:15,750
you'll be in a good position.
315
00:14:15,750 --> 00:14:19,375
I don't get to choose
my own assistant?
316
00:14:20,458 --> 00:14:22,458
He's got a
Harvard diploma and a pulse.
317
00:14:22,833 --> 00:14:24,000
What more do you want?
318
00:14:25,333 --> 00:14:29,333
I'd be more than happy to be
a Claims Department Coordinator.
319
00:14:29,333 --> 00:14:32,083
It's a great chance
to get your foot in the door.
320
00:14:33,166 --> 00:14:36,791
My first job was as
a coordinator, essentially.
321
00:14:36,791 --> 00:14:39,041
Thank you.
I really appreciate it.
322
00:14:40,750 --> 00:14:42,541
Is that all?
323
00:14:43,333 --> 00:14:44,208
Yes.
324
00:14:45,125 --> 00:14:47,083
Show him around,
and then send him to HR.
325
00:14:47,083 --> 00:14:48,208
Thank you. Again.
326
00:14:48,208 --> 00:14:49,166
No problem.
327
00:14:59,708 --> 00:15:01,833
Alright. Welcome to claims.
328
00:15:01,833 --> 00:15:04,875
Um, could you elaborate
on what we do exactly?
329
00:15:04,875 --> 00:15:07,083
They don't teach
claims review at Harvard?
330
00:15:07,083 --> 00:15:08,708
Uh, not really, no.
331
00:15:08,708 --> 00:15:11,708
Well, lucky for
you, it's very simple.
332
00:15:11,708 --> 00:15:14,750
When a policyholder has
a claim for a doctor's visit,
333
00:15:14,750 --> 00:15:18,333
prescription, or
procedure, it comes to us.
334
00:15:18,333 --> 00:15:19,333
No, again.
335
00:15:19,875 --> 00:15:22,166
At this point, we have
an automated system that reviews
336
00:15:22,166 --> 00:15:23,333
the majority of these claims.
337
00:15:23,333 --> 00:15:26,666
If they're reoccurring,
small dollar amounts, et cetera.
338
00:15:26,666 --> 00:15:29,083
But sometimes
the system's not sure,
339
00:15:29,083 --> 00:15:31,333
so those cases
get sent here for review.
340
00:15:32,000 --> 00:15:34,166
So, as an example...
341
00:15:34,166 --> 00:15:37,000
As an example,
you're a policyholder with us.
342
00:15:37,000 --> 00:15:39,125
Let's say you get leukemia.
343
00:15:39,125 --> 00:15:42,000
Your doctor wants to try
some new experimental treatment.
344
00:15:42,000 --> 00:15:43,416
The bill is $350K.
345
00:15:43,416 --> 00:15:45,666
It comes into
our system, gets flagged.
346
00:15:45,666 --> 00:15:47,125
Karen here... Hi, Karen.
347
00:15:47,125 --> 00:15:48,250
Does a quick review.
348
00:15:48,250 --> 00:15:51,250
Maybe calls the company
and either approves or denies it.
349
00:15:51,250 --> 00:15:53,250
You said $350K?
350
00:15:53,250 --> 00:15:54,791
Yeah, Experimental treatments
351
00:15:54,791 --> 00:15:56,333
can range anywhere from, what, $100K,
352
00:15:56,333 --> 00:15:57,791
to a million bucks.
353
00:15:59,291 --> 00:16:01,583
So, what do I
do as a coordinator?
354
00:16:01,583 --> 00:16:04,041
Oh, well,
whatever I need you to do.
355
00:16:04,041 --> 00:16:07,291
Data entry,
scheduling, coffee runs...
356
00:16:07,875 --> 00:16:09,500
Iced, black. Write that down.
357
00:16:10,166 --> 00:16:11,208
- Oh...
- I'm kidding.
358
00:16:12,208 --> 00:16:14,666
I'll probably give you
some of the small dollar claims.
359
00:16:15,500 --> 00:16:17,208
This is your desk.
360
00:16:17,208 --> 00:16:21,000
You should be the first
one in and the last one to leave.
361
00:16:21,708 --> 00:16:23,958
Can I ask you what's the pay?
362
00:16:23,958 --> 00:16:26,458
$40,000-plus benefits, but HR
363
00:16:26,458 --> 00:16:28,000
will explain all of that tomorrow.
364
00:16:28,750 --> 00:16:31,875
Can other people be
covered by my insurance?
365
00:16:32,416 --> 00:16:34,791
Do you have kids or a spouse?
366
00:16:37,250 --> 00:16:38,583
Then no.
367
00:16:39,291 --> 00:16:40,916
Make sure you bring
a passport or birth certificate
368
00:16:40,916 --> 00:16:42,208
with you to HR tomorrow.
369
00:16:42,208 --> 00:16:43,791
What about my transcripts?
370
00:16:45,000 --> 00:16:46,791
This isn't grad school.
371
00:16:47,291 --> 00:16:48,875
Nobody cares
you went to Harvard.
372
00:16:49,416 --> 00:16:53,083
Thank you.
Again. See you tomorrow.
373
00:17:08,875 --> 00:17:10,250
You fill out an application?
374
00:17:10,250 --> 00:17:13,500
Yeah, I actually got a job.
375
00:17:14,625 --> 00:17:16,583
- Congrats.
- Yeah.
376
00:17:16,583 --> 00:17:17,541
Doing what?
377
00:17:17,541 --> 00:17:18,833
I don't know
they said,
378
00:17:18,833 --> 00:17:21,416
It's like a claims
coordinator or something.
379
00:17:21,416 --> 00:17:24,041
I don't know what it
means, but your boy is in there.
380
00:17:27,125 --> 00:17:28,958
You good?
381
00:17:28,958 --> 00:17:31,458
Yeah, I hear you
have a date with Claire today.
382
00:17:31,458 --> 00:17:33,416
Yeah, yeah.
Yeah, I'm excited.
383
00:17:35,000 --> 00:17:36,458
Good luck.
384
00:17:39,333 --> 00:17:40,625
Thank you.
385
00:17:40,625 --> 00:17:42,708
Wait, I got it.
- Too late.
386
00:17:44,250 --> 00:17:45,875
So how'd the meeting go?
387
00:17:45,875 --> 00:17:46,958
I...
388
00:17:46,958 --> 00:17:48,791
Think it was pretty cool.
389
00:17:48,791 --> 00:17:51,958
I think I got a job
working for your cousin.
390
00:17:51,958 --> 00:17:54,541
Oh, good luck with that.
391
00:17:54,541 --> 00:17:56,375
Tom's...
- Yeah, I can tell.
392
00:17:57,958 --> 00:18:00,000
So what about you?
What are you doing for work?
393
00:18:00,000 --> 00:18:02,625
Oh, careful. You're
already sounding like my dad.
394
00:18:03,750 --> 00:18:06,458
No, I'm uh-
I'm working for Senator Peters.
395
00:18:06,750 --> 00:18:09,291
I'm an intern
on the healthcare policy team.
396
00:18:09,291 --> 00:18:10,750
Okay, yeah.
That sounds cool.
397
00:18:10,750 --> 00:18:12,916
So you're keeping it all
in the family business.
398
00:18:12,916 --> 00:18:14,000
No.
399
00:18:14,000 --> 00:18:17,208
More like trying to
take the family business down,
400
00:18:17,208 --> 00:18:19,208
Princess Leia style.
401
00:18:19,208 --> 00:18:20,416
Okay.
402
00:18:20,416 --> 00:18:23,125
So how'd you get into
Healthcare Administration?
403
00:18:23,125 --> 00:18:26,333
Yeah, my mom-
she was really into it
404
00:18:26,333 --> 00:18:30,041
and she worked at
Midas for a long time.
405
00:18:30,041 --> 00:18:33,250
- Oh, what was she like?
- My mom.
406
00:18:33,250 --> 00:18:36,083
My mom,
she was incredible.
407
00:18:36,083 --> 00:18:38,291
She was always
taking care of people.
408
00:18:38,291 --> 00:18:40,833
A really big role model
for me and my sister.
409
00:18:40,833 --> 00:18:42,125
Oh,
how old's your sister?
410
00:18:42,125 --> 00:18:43,791
Ah, she's 16.
411
00:18:43,791 --> 00:18:46,208
Yeah, so
I'm taking care of her now.
412
00:18:46,208 --> 00:18:49,041
Wow, that-
That sounds like a lot.
413
00:18:49,041 --> 00:18:50,708
I mean,
we get along pretty well.
414
00:18:50,708 --> 00:18:52,958
and this job will help,
so...
415
00:18:52,958 --> 00:18:54,458
Well I'd love to
meet her sometime.
416
00:18:56,625 --> 00:18:58,666
Depends on how
you do on a second date.
417
00:18:59,625 --> 00:19:01,416
Who says you're
getting a second date?
418
00:19:33,791 --> 00:19:35,583
Were you at
the game sophomore year?
419
00:19:35,583 --> 00:19:36,791
The game sophomore year?
420
00:19:36,791 --> 00:19:38,791
Okay, okay,
so Victor and I
421
00:19:38,791 --> 00:19:41,250
are together right
before the Saybrook Strip,
422
00:19:41,250 --> 00:19:46,541
and Victor is blackout
drunk, like lights on, nobody home.
423
00:19:46,541 --> 00:19:47,500
He gets up on the wall,
424
00:19:47,500 --> 00:19:49,458
there's like a line
of cops behind him,
425
00:19:49,458 --> 00:19:53,125
and he just starts
slapping his ass.
426
00:19:53,125 --> 00:19:56,833
And this cop is yelling at
him like, "Get down! Get down!"
427
00:19:59,458 --> 00:20:02,750
Can I have
another one, please?
428
00:20:02,750 --> 00:20:03,750
Sure.
429
00:20:05,208 --> 00:20:08,875
So, Ricky, how's the job?
430
00:20:08,875 --> 00:20:11,041
Yeah, no, it's great,
I love it.
431
00:20:11,041 --> 00:20:13,208
Have you figured out what
'Claims Department Coordinator' means yet?
432
00:20:13,208 --> 00:20:14,958
I have, I have actually.
433
00:20:14,958 --> 00:20:17,958
You know, I just sit
there all day and approve or den-
434
00:20:17,958 --> 00:20:21,125
Well, honestly, I just approve
most of the claims that come in.
435
00:20:21,125 --> 00:20:24,000
I figure if they ask,
then they must need it, right?
436
00:20:24,000 --> 00:20:26,083
Putting that
Harvard education to good use.
437
00:20:27,291 --> 00:20:29,791
You know, can I have
one of those too, please?
438
00:20:31,416 --> 00:20:33,041
Mm.
439
00:20:35,375 --> 00:20:36,375
Ma.
440
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
Ma?
441
00:20:38,916 --> 00:20:40,125
Destiny, I'm home.
442
00:20:44,000 --> 00:20:46,250
Ma, you in there?
443
00:20:46,750 --> 00:20:48,666
I'll be out in a second.
444
00:20:51,000 --> 00:20:52,166
You okay?
445
00:20:52,583 --> 00:20:53,750
I'm fine.
446
00:20:54,916 --> 00:20:56,583
I just need a second.
447
00:21:12,375 --> 00:21:15,000
- Hey.
- I'm fine.
448
00:21:16,583 --> 00:21:18,083
Where's Destiny?
449
00:21:18,083 --> 00:21:20,416
She went to the
movies with some friends.
450
00:21:21,208 --> 00:21:24,250
I'm sorry. I just-
I kept getting deliveries and I...
451
00:21:24,250 --> 00:21:26,625
Relax. It's okay.
452
00:21:30,750 --> 00:21:31,916
What's this?
453
00:21:34,333 --> 00:21:36,500
The bill from today.
454
00:21:36,500 --> 00:21:39,458
At the bottom. Your
doctor's recommending surgery?
455
00:21:40,791 --> 00:21:41,791
Yeah.
456
00:21:43,083 --> 00:21:44,291
And what else did he say?
457
00:21:47,208 --> 00:21:50,416
He said the chemo
hasn't been very effective.
458
00:21:50,416 --> 00:21:53,083
That I should get the
surgery before it's too late.
459
00:21:55,333 --> 00:21:57,000
And what did you tell him?
460
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Told him it's too expensive.
461
00:22:00,541 --> 00:22:02,250
How much is it?
462
00:22:02,666 --> 00:22:04,416
$44,000.
463
00:22:08,208 --> 00:22:09,375
Okay.
464
00:22:09,375 --> 00:22:11,333
We can do that.
You know, that's-
465
00:22:11,333 --> 00:22:13,833
that's the price
they give you as a starting point.
466
00:22:13,833 --> 00:22:15,375
And you can
negotiate down from there-
467
00:22:15,375 --> 00:22:17,625
No. I asked.
468
00:22:17,625 --> 00:22:19,666
That is the lowest price.
469
00:22:21,000 --> 00:22:22,791
Okay. That's fine.
I-
470
00:22:22,791 --> 00:22:24,583
I've been making
a lot more money lately.
471
00:22:27,041 --> 00:22:29,375
We'll make it work, okay?
472
00:22:29,375 --> 00:22:30,833
I promise.
473
00:22:45,833 --> 00:22:46,833
Ricky.
474
00:22:48,333 --> 00:22:49,666
A word please.
475
00:22:49,666 --> 00:22:50,875
Now.
476
00:22:55,708 --> 00:22:58,750
What can you
tell me about Ms. Diaz?
477
00:22:58,750 --> 00:23:05,333
Ms. Diaz.
Oh, she takes levothyroxion.
478
00:23:05,333 --> 00:23:07,250
And can you tell
me why you approved
479
00:23:07,250 --> 00:23:11,791
her prescription
renewal for levothyroxine?
480
00:23:11,791 --> 00:23:15,291
- Yeah, because she needs it.
- She needs it.
481
00:23:15,291 --> 00:23:18,625
Yeah- I'm sorry. Um-
Her doctor prescribed it.
482
00:23:18,625 --> 00:23:22,166
Turns out
she does not need it.
483
00:23:22,833 --> 00:23:24,333
Because she's dead.
484
00:23:26,500 --> 00:23:27,500
Oh.
485
00:23:28,708 --> 00:23:31,333
Could we cancel it?
- We already have.
486
00:23:31,333 --> 00:23:33,666
But only because her
daughter called us this morning
487
00:23:33,666 --> 00:23:36,083
asking why we were
sending an insurance statement
488
00:23:36,083 --> 00:23:38,000
to her dead mother.
489
00:23:38,000 --> 00:23:39,875
Well, like you said,
it seems like
490
00:23:39,875 --> 00:23:41,666
everything is fine now-
- No,
491
00:23:41,666 --> 00:23:44,041
everything's not fine.
492
00:23:45,000 --> 00:23:47,666
I pulled up your stats.
You have the highest approval rate
493
00:23:47,666 --> 00:23:50,208
in the
department by nearly 10%.
494
00:23:50,208 --> 00:23:51,125
- Well, thats-
- That's...
495
00:23:51,125 --> 00:23:53,250
Not a good thing.
496
00:23:54,041 --> 00:23:55,041
Right.
497
00:23:56,500 --> 00:24:00,625
I don't know if
you're being lazy, or just careless,
498
00:24:00,625 --> 00:24:03,041
but both are a problem.
499
00:24:03,458 --> 00:24:06,375
I realize a $200
claim may not seem like a lot but
500
00:24:06,375 --> 00:24:08,833
believe me,
it adds up big time.
501
00:24:08,833 --> 00:24:10,708
I'm- I'm sorry.
Uh-
502
00:24:10,708 --> 00:24:12,250
It won't happen again.
- Great.
503
00:24:12,750 --> 00:24:14,291
'Cause if it does,
I'll have to explain to my uncle
504
00:24:14,291 --> 00:24:16,083
why I'm reopening the position.
505
00:24:17,125 --> 00:24:18,166
You can go.
506
00:25:01,541 --> 00:25:02,958
What happened?
507
00:25:02,958 --> 00:25:04,916
Nothing. Uh-
I was just trying to fix
508
00:25:04,916 --> 00:25:07,416
my mistake and
deactivate her policy.
509
00:25:08,250 --> 00:25:12,000
Only admins can do that.
And I already fixed it.
510
00:25:12,000 --> 00:25:13,791
Okay. Thank you.
511
00:25:13,791 --> 00:25:14,875
You're welcome.
512
00:25:24,416 --> 00:25:25,625
Where's Claire?
513
00:25:26,041 --> 00:25:27,875
I don't know.
I, um...
514
00:25:27,875 --> 00:25:29,750
I told her I was going home.
515
00:25:31,250 --> 00:25:33,000
Oh... You okay?
516
00:25:33,666 --> 00:25:37,625
So, I need your
guys' help with something.
517
00:25:38,166 --> 00:25:39,958
- Okay.
- What is it?
518
00:25:40,583 --> 00:25:42,500
So, I may have
figured out a way
519
00:25:42,500 --> 00:25:45,375
for Midas to cover
my mom's treatments.
520
00:25:45,875 --> 00:25:48,375
Really? That's great.
Like, they're gonnna
521
00:25:48,375 --> 00:25:51,250
put it on your insurance or...
- Not exactly.
522
00:25:52,416 --> 00:25:57,333
Basically, her policy
is still in the system, right?
523
00:25:57,333 --> 00:25:59,666
And it can be reactivated.
- You're talking
524
00:25:59,666 --> 00:26:00,791
about insurance fraud-
525
00:26:00,791 --> 00:26:02,166
Listen, all we
need to do
526
00:26:02,166 --> 00:26:04,333
is we need to get onto
Tom's computer, right?
527
00:26:04,333 --> 00:26:06,375
And then Suni, you show me
how to access it, and then
528
00:26:06,375 --> 00:26:08,916
Victor comes, hacks in, and
wipes all the evidence.
529
00:26:08,916 --> 00:26:10,083
Easy.
530
00:26:10,083 --> 00:26:12,208
That is truly the
worst idea I've ever heard.
531
00:26:12,208 --> 00:26:15,375
Like, do you just need
some extra money or something?
532
00:26:15,375 --> 00:26:17,500
I thought you were
making way more at your new job.
533
00:26:17,500 --> 00:26:19,666
- It isn't enough.
- How could it not be enough?
534
00:26:19,666 --> 00:26:22,375
You're making twice what
you were making last month?
535
00:26:22,833 --> 00:26:24,958
My mom's doctor...
536
00:26:24,958 --> 00:26:27,375
said the chemo isn't working.
537
00:26:27,375 --> 00:26:29,166
She needs surgery.
538
00:26:33,125 --> 00:26:35,750
Well, how much is it?
539
00:26:37,791 --> 00:26:39,625
Forty-four thousand.
540
00:26:41,708 --> 00:26:45,041
Okay.
Well, there are ways to do this
541
00:26:45,041 --> 00:26:46,666
without committing a crime.
542
00:26:46,666 --> 00:26:48,458
Uh, we could do a payment plan...
- Or,
543
00:26:48,458 --> 00:26:50,000
we could do a GoFundMe page.
- No-
544
00:26:50,000 --> 00:26:52,041
Who do I know that's
going to donate that much money?
545
00:26:52,041 --> 00:26:53,333
Claire.
546
00:26:55,833 --> 00:26:56,708
Okay, right.
547
00:26:56,708 --> 00:26:58,708
Look, I thought about this.
548
00:26:58,708 --> 00:27:00,625
This is the best option.
549
00:27:00,625 --> 00:27:02,583
The only option.
- Okay, but,
550
00:27:02,583 --> 00:27:04,083
but Ricky, this is-
551
00:27:04,083 --> 00:27:06,458
this is different than
you know, faking a resume,
552
00:27:06,458 --> 00:27:07,791
or lying what school you went to.
553
00:27:07,791 --> 00:27:10,375
Okay, this is a real crime.
You'd go to jail.
554
00:27:10,833 --> 00:27:13,000
If you guys don't
want to help me, that's fine.
555
00:27:13,000 --> 00:27:14,833
That's fine. No it's fine.
556
00:27:14,833 --> 00:27:16,083
I understand.
557
00:27:16,625 --> 00:27:17,666
Okay?
558
00:27:18,041 --> 00:27:19,750
I can do it myself.
559
00:28:10,666 --> 00:28:12,000
Excuse me.
Uh...
560
00:28:12,000 --> 00:28:13,541
Could you help me
find Karen Bryant?
561
00:28:13,541 --> 00:28:15,750
I have a package for her.
- Up there on the right.
562
00:28:15,750 --> 00:28:17,375
Sorry.
Could you show me?
563
00:28:17,375 --> 00:28:19,375
I've been looking
for like five minutes.
564
00:28:19,375 --> 00:28:20,375
Okay, okay.
565
00:28:30,708 --> 00:28:32,083
- Ricky.
- Hey.
566
00:28:32,375 --> 00:28:33,625
What's on your plate?
567
00:28:34,166 --> 00:28:37,333
Nothing, just trying to
keep that approval rate down.
568
00:28:37,833 --> 00:28:38,958
Clever.
569
00:28:44,958 --> 00:28:47,166
- Yo, thank you.
- That was stupid.
570
00:28:47,166 --> 00:28:48,333
Then help me.
571
00:28:48,791 --> 00:28:50,208
Please.
572
00:28:54,500 --> 00:28:56,708
Alright.
If we're going to help you,
573
00:28:56,708 --> 00:28:58,416
then we'll need to
come up with a much better plan.
574
00:28:58,416 --> 00:28:59,958
- Okay.
- Step one,
575
00:28:59,958 --> 00:29:03,041
we'll need to find a time when Tom is
out of his office for at least an hour.
576
00:29:03,041 --> 00:29:05,916
- Maybe during lunch.
- He eats lunch in his office.
577
00:29:05,916 --> 00:29:07,666
So we'll give
him a reason not to.
578
00:29:08,791 --> 00:29:10,875
Then we'll need
to borrow his wallet.
579
00:29:12,875 --> 00:29:13,958
Take a shot.
580
00:29:13,958 --> 00:29:15,500
Why can't we
just prop the door open?
581
00:29:15,500 --> 00:29:17,416
Because we need
Vic to get in there.
582
00:29:18,666 --> 00:29:21,291
It just takes
a delicate...
583
00:29:21,291 --> 00:29:22,291
touch.
584
00:29:23,208 --> 00:29:24,250
You lying.
585
00:29:25,000 --> 00:29:26,750
We'll also need
his computer password.
586
00:29:27,458 --> 00:29:29,208
Which we can get if
Ricky can switch out his
587
00:29:29,208 --> 00:29:31,458
keyboard for an
identical key logger.
588
00:29:32,125 --> 00:29:33,875
Also,
the stupid dual authentication
589
00:29:33,875 --> 00:29:35,833
kicks in after 30 minutes.
590
00:29:36,416 --> 00:29:38,750
Which brings us
to our next challenge,
591
00:29:38,750 --> 00:29:40,750
figuring out how we're
getting Vic into the building.
592
00:29:40,750 --> 00:29:43,541
Hi, I wanted to
order some flowers.
593
00:29:44,208 --> 00:29:46,416
Once Vic creates the claim
on Tom's computer,
594
00:29:46,416 --> 00:29:49,541
I'll need access to a second
computer in order to approve it.
595
00:29:51,333 --> 00:29:54,416
And then the final step
will be recruiting some accomplices
596
00:29:54,416 --> 00:29:57,208
to help us
pull off the surprise.
597
00:29:59,708 --> 00:30:01,250
Sounds like a plan.
598
00:30:05,666 --> 00:30:08,208
So, um,
one more thing.
599
00:30:08,208 --> 00:30:10,333
We were thinking...
600
00:30:10,333 --> 00:30:12,541
Even with the insurance reactivated,
601
00:30:12,541 --> 00:30:14,833
there typically are a
lot of out-of-pocket expenses
602
00:30:14,833 --> 00:30:16,125
with these
types of surgeries.
603
00:30:16,125 --> 00:30:17,375
You know, because
she'll have to stay
604
00:30:17,375 --> 00:30:19,166
in the hospital for a while.
605
00:30:19,166 --> 00:30:20,625
She won't be able to cook.
606
00:30:20,625 --> 00:30:21,750
Right.
607
00:30:23,208 --> 00:30:26,583
So, we were thinking,
608
00:30:27,000 --> 00:30:29,666
it wouldn't be too
difficult to set up a second claim.
609
00:30:30,041 --> 00:30:32,000
That pays out
to a fake company,
610
00:30:32,000 --> 00:30:34,083
and Vic could
cover our tracks
611
00:30:34,083 --> 00:30:35,458
to make it look
like a totally normal claim,
612
00:30:35,458 --> 00:30:37,250
so we wouldn't
get caught.
613
00:30:37,250 --> 00:30:39,000
For how much?
614
00:30:40,750 --> 00:30:42,333
$300,000.
615
00:30:43,375 --> 00:30:46,541
And maybe I could have
some for my student loans
616
00:30:46,541 --> 00:30:48,708
and Vic could have
some for his mom's house.
617
00:30:48,708 --> 00:30:50,916
- You know, that's not why we're doing it.
- Right.
618
00:30:50,916 --> 00:30:53,833
Obviously,
we want to help your mom,
619
00:30:54,333 --> 00:30:57,083
but this was
just another idea.
620
00:30:59,875 --> 00:31:01,500
- Let's do it.
- Yeah?
621
00:31:01,500 --> 00:31:02,750
- Yeah?
- Yeah!
622
00:31:05,916 --> 00:31:08,041
I mean, I'm the
one with the job, so...
623
00:31:08,041 --> 00:31:09,875
You can pay next time.
624
00:31:13,666 --> 00:31:15,958
- Can I ask you a question?
- Mhm.
625
00:31:15,958 --> 00:31:17,416
Where do you get money from?
626
00:31:17,875 --> 00:31:19,708
- What do you mean?
- I mean like...
627
00:31:20,250 --> 00:31:22,416
gas, food, cell phone.
628
00:31:24,166 --> 00:31:26,166
Your internship,
it's volunteer, right?
629
00:31:26,958 --> 00:31:29,416
Yeah, I mean,
I babysit sometimes, and...
630
00:31:30,416 --> 00:31:32,291
...My parents pay for some of my bills.
631
00:31:33,875 --> 00:31:35,083
You know, they're thinking
of opening up
632
00:31:35,083 --> 00:31:36,916
a paid policy
position at the office, so...
633
00:31:37,958 --> 00:31:39,541
...Maybe I'll apply for that.
634
00:31:39,541 --> 00:31:40,625
That'd be cool.
635
00:31:41,625 --> 00:31:43,625
Do what you're passionate
about, and money will come, right?
636
00:31:45,458 --> 00:31:46,791
Yeah.
637
00:31:46,791 --> 00:31:47,916
For sure.
638
00:32:09,916 --> 00:32:10,916
Come in.
639
00:32:11,416 --> 00:32:15,208
Hey, do you happen
to drive a white Lexus?
640
00:32:15,916 --> 00:32:17,208
Yeah, why?
641
00:32:18,125 --> 00:32:20,583
As I was pulling in,
another car was
642
00:32:20,583 --> 00:32:23,000
coming down, and he wasn't
paying any attention,
643
00:32:23,000 --> 00:32:25,625
so I might have
clipped you a little bit.
644
00:32:25,625 --> 00:32:27,500
- Jesus Christ
- It's okay, uh,
645
00:32:27,500 --> 00:32:29,958
you know, my insurance
covers it, so we should be good.
646
00:32:29,958 --> 00:32:32,291
Would you like to
come and take some pictures?
647
00:32:32,291 --> 00:32:33,875
Oh, I would love to go take...
648
00:32:33,875 --> 00:32:35,416
...pictures.
649
00:32:44,166 --> 00:32:47,083
I'm uh... really sorry, again.
650
00:33:02,416 --> 00:33:05,000
HAPPY BIRTHDAY!
651
00:33:06,083 --> 00:33:08,916
Oh, come on. You didn't think
I actually hit your car, did you?
652
00:33:10,875 --> 00:33:12,791
Thank you.
- Come on.
653
00:33:12,791 --> 00:33:13,791
Yeah, thank you.
654
00:33:13,791 --> 00:33:14,791
Happy birthday.
655
00:33:14,791 --> 00:33:16,083
Yeah, I'll call you back.
656
00:33:17,208 --> 00:33:18,541
Happy birthday.
657
00:33:18,541 --> 00:33:20,583
Ricky wanted to
organize a little surprise.
658
00:33:20,583 --> 00:33:22,333
Did he?
Well, mission accomplished.
659
00:33:22,333 --> 00:33:24,625
I am definitely surprised.
660
00:33:25,041 --> 00:33:26,875
Alright.
Shall we go to lunch?
661
00:33:26,875 --> 00:33:28,041
Yeah. Please.
662
00:33:28,583 --> 00:33:29,958
Ricky's paying, right?
663
00:33:49,666 --> 00:33:50,458
You in a rush?
664
00:33:50,458 --> 00:33:54,000
Ah, nah,
just enjoying the day.
665
00:33:54,000 --> 00:33:55,416
Ready to get some lunch.
You?
666
00:33:55,416 --> 00:33:56,416
- Good, good.
- Yeah?
667
00:33:56,416 --> 00:33:57,708
- Ready to buy lunch.
- Yeah.
668
00:34:32,541 --> 00:34:33,583
Hi fellas, how are ya?
669
00:34:33,583 --> 00:34:34,625
Good afternoon.
670
00:34:34,625 --> 00:34:37,166
We have a reservation under 'Pryce'.
671
00:34:37,166 --> 00:34:38,500
Absolutely. It's right here.
672
00:34:38,500 --> 00:34:39,500
Just give me one moment.
673
00:34:39,500 --> 00:34:41,791
- Thank you.
- Happy birthday.
674
00:34:42,916 --> 00:34:44,916
Hey.
- Hey.
675
00:34:44,916 --> 00:34:46,916
What are you doing here?
676
00:34:46,916 --> 00:34:49,500
My dad invited me.
I took the afternoon off.
677
00:34:49,500 --> 00:34:51,000
Why didn't you tell me?
678
00:34:51,000 --> 00:34:52,208
Why didn't you invite me?
679
00:34:52,375 --> 00:34:53,666
Right this way, everybody.
680
00:35:01,208 --> 00:35:02,500
Oh, Ricky.
681
00:35:03,291 --> 00:35:05,000
You going to sit over there?
682
00:35:05,500 --> 00:35:06,541
Uh...
683
00:35:11,458 --> 00:35:13,416
Actually, I got to use the restroom.
684
00:35:13,416 --> 00:35:15,250
Be right back.
685
00:35:27,125 --> 00:35:30,000
Suni... Suni.
686
00:35:30,000 --> 00:35:31,583
Suni!
687
00:35:34,125 --> 00:35:35,625
- Why are you back here?
- Claire's here.
688
00:35:35,625 --> 00:35:36,791
- What? Why?
- I don't know.
689
00:35:36,791 --> 00:35:38,000
Her dad invited her.
690
00:35:38,000 --> 00:35:38,916
Well, you had to get rid of her.
691
00:35:38,916 --> 00:35:40,375
I can't get rid of her.
Come on.
692
00:35:40,375 --> 00:35:41,500
Then we have to abort.
693
00:35:41,500 --> 00:35:44,000
They're not going to
recognize me, but she definitely will.
694
00:35:44,875 --> 00:35:46,916
Uh... Hi.
Excuse me.
695
00:35:46,916 --> 00:35:49,041
Could you please take
this out to table six for me?
696
00:35:49,041 --> 00:35:51,750
Sorry, there's just an ex out there.
I'd rather not.
697
00:35:51,750 --> 00:35:52,916
Thanks.
698
00:35:52,916 --> 00:35:55,083
Okay, listen, listen.
I'll get rid of her.
699
00:35:55,083 --> 00:35:57,041
Just wait here and wait for my signal.
700
00:35:57,041 --> 00:35:58,166
Okay?
- What are you going to do?
701
00:35:58,166 --> 00:36:00,000
- Improvise.
- Improvise.
702
00:36:00,958 --> 00:36:02,541
Right jacket pocket.
703
00:36:05,875 --> 00:36:06,875
Hey.
704
00:36:07,666 --> 00:36:09,791
- You good?
- Yeah, I'm good.
705
00:36:12,250 --> 00:36:14,250
Hey... Thank you.
706
00:36:16,375 --> 00:36:18,333
You can pass that
one to Tom.
707
00:36:18,333 --> 00:36:19,541
Thank you.
708
00:36:23,458 --> 00:36:25,541
Thank you. Thank you.
I appreciate it.
709
00:36:25,541 --> 00:36:27,416
Alright, and here you go.
710
00:36:29,583 --> 00:36:32,291
I'm so sorry.
- I can get you a towel.
711
00:36:33,041 --> 00:36:34,416
No, it's okay.
712
00:36:34,958 --> 00:36:36,583
I need to go dry off.
713
00:36:41,583 --> 00:36:44,291
Would anyone like
anything else to drink?
714
00:36:44,291 --> 00:36:46,541
I'll have an Oban. Neat.
715
00:36:48,750 --> 00:36:52,000
Um, how about you, birthday boy?
I'm buying.
716
00:36:52,000 --> 00:36:57,750
Great.
Oh, I think I'm going to land on the...
717
00:36:57,750 --> 00:36:59,125
He'll have the same as me.
718
00:36:59,416 --> 00:37:01,583
I'm good with just the water.
Thank you.
719
00:37:01,583 --> 00:37:03,583
- Water. Thank you.
- Water's fine. Thank you.
720
00:37:03,583 --> 00:37:04,958
Yeah. Same here.
721
00:37:13,750 --> 00:37:15,916
Two Oban's, neat.
722
00:37:17,083 --> 00:37:19,208
Actually, could I have the table back?
723
00:37:19,208 --> 00:37:20,416
Turns out it wasn't him.
724
00:37:20,416 --> 00:37:23,583
- Uh- sure, I guess.
- Thanks.
725
00:37:26,250 --> 00:37:27,958
I have two Obans.
Neat.
726
00:37:35,250 --> 00:37:37,291
Try not to spill as well, please.
727
00:37:45,583 --> 00:37:47,000
Wait.
728
00:37:50,000 --> 00:37:51,625
Are you going to take our food order?
729
00:37:52,791 --> 00:37:54,583
Oh. Uh-
I'm just a runner.
730
00:37:54,583 --> 00:37:56,416
Your waitress should
be back shortly.
731
00:38:00,583 --> 00:38:02,875
Hey.
All dried off?
732
00:38:03,208 --> 00:38:04,583
Not exactly.
733
00:38:10,666 --> 00:38:13,833
Actually, I changed my mind.
You can have the table back.
734
00:38:50,708 --> 00:38:53,958
Hi.
I have a delivery for Tom Brent.
735
00:38:53,958 --> 00:38:56,625
- All right. Um-
- Oh, I do too, actually.
736
00:38:56,625 --> 00:38:59,416
Okay, well, sign in here.
And IDs, please.
737
00:38:59,416 --> 00:39:00,750
Thank you.
738
00:39:00,750 --> 00:39:02,166
I have a delivery for Tom Brent.
739
00:39:02,166 --> 00:39:03,541
- You got to sign in.
- Tom Brent?
740
00:39:03,541 --> 00:39:05,875
Do you actually have
a cold place for this?
741
00:39:05,875 --> 00:39:08,583
It's starting to melt.
- No, we don't.
742
00:39:09,333 --> 00:39:11,125
Tom Brent?
Look, hold on a second.
743
00:39:11,541 --> 00:39:13,416
All of you guys have deliveries
744
00:39:13,416 --> 00:39:15,125
for Mr. Brent?
- Yeah.
745
00:39:15,125 --> 00:39:18,791
Okay. Um.
Follow me and let's go. Okay?
746
00:39:19,375 --> 00:39:20,708
Alright. pack in. Let's go.
747
00:39:20,708 --> 00:39:22,000
Alright, pack in. Be careful.
748
00:39:29,250 --> 00:39:31,458
Um, I think you might
want to get the next one.
749
00:39:31,458 --> 00:39:33,041
- Next one?
- Yeah.
750
00:40:04,791 --> 00:40:07,541
- Twenty-five seconds.
- Not helping.
751
00:40:17,333 --> 00:40:18,750
Nice.
752
00:40:20,250 --> 00:40:24,625
Five, four, three, two, one.
753
00:40:26,375 --> 00:40:27,875
We did it.
- We got it, we got it.
754
00:40:27,875 --> 00:40:28,875
We did it.
755
00:40:29,250 --> 00:40:31,541
Hey good luck.
- You too.
756
00:40:37,833 --> 00:40:39,583
Okay. Let's see what you got.
757
00:40:42,583 --> 00:40:43,666
So, Ricky.
758
00:40:44,875 --> 00:40:46,791
How do you like
your new boss?
759
00:40:48,666 --> 00:40:49,916
Um...
760
00:40:49,916 --> 00:40:51,083
He's great.
761
00:40:51,583 --> 00:40:54,416
I can honestly say he's
the best boss I've ever had.
762
00:40:56,083 --> 00:40:59,250
A much nicer toast
than I'd ever be able to give.
763
00:41:00,875 --> 00:41:02,708
To my nephew, Tom.
764
00:41:02,708 --> 00:41:05,541
The best boss Ricky has ever had.
765
00:41:05,541 --> 00:41:07,416
- Cheers.
- Here here.
766
00:41:18,791 --> 00:41:22,333
Um- I'm sorry. I got to take this.
Excuse me.
767
00:41:26,291 --> 00:41:27,416
Hello?
768
00:41:27,416 --> 00:41:29,291
Yo, what do you
know about Project Foresight?
769
00:41:29,291 --> 00:41:30,625
I never heard of it. Why?
770
00:41:30,625 --> 00:41:32,375
When I try and reactivate
your mom, I'm getting a
771
00:41:32,375 --> 00:41:33,833
Project Foresight error message
772
00:41:33,833 --> 00:41:36,208
asking for additional diagnosis info.
773
00:41:36,583 --> 00:41:37,583
Ask Suni.
774
00:41:37,583 --> 00:41:38,583
I've never heard of it either.
775
00:41:38,583 --> 00:41:39,583
I don't get it.
776
00:41:39,583 --> 00:41:41,500
It never asks me for a diagnosis.
777
00:41:41,500 --> 00:41:43,875
No. This looks-
This looks like an admin level thing.
778
00:41:43,875 --> 00:41:45,541
Okay. So, can you
just skip the question?
779
00:41:45,541 --> 00:41:46,625
Mm-mm.
We need to do
780
00:41:46,625 --> 00:41:47,833
admin override.
781
00:41:47,833 --> 00:41:49,458
Okay. So, just do that.
782
00:41:49,458 --> 00:41:52,333
I tried, but our time's up.
We need to dual authenticate again.
783
00:41:52,875 --> 00:41:53,958
Alright, alright...
784
00:41:54,458 --> 00:41:55,833
Okay, okay, okay.
785
00:41:55,833 --> 00:41:57,541
We'll go 60 seconds for my mark.
786
00:41:57,541 --> 00:41:58,541
What are you going to do?
787
00:41:58,541 --> 00:42:00,041
I'm gonna improvise.
788
00:42:00,041 --> 00:42:01,625
He's going to pour water on him.
789
00:42:01,625 --> 00:42:03,916
I'm not going to pour water on him.
790
00:42:03,916 --> 00:42:06,125
All right. 60 seconds.
791
00:42:06,125 --> 00:42:08,875
Starting... now.
792
00:42:11,791 --> 00:42:13,958
If this doesn't work, run.
793
00:42:25,083 --> 00:42:26,166
Mhm.
794
00:42:31,125 --> 00:42:34,041
Tom, do you have any pets?
795
00:42:34,041 --> 00:42:35,708
Uh, just a dog.
796
00:42:35,708 --> 00:42:37,916
Lafayette.
- What kind of dog?
797
00:42:37,916 --> 00:42:41,375
Lafayette is a purebred
French bulldog.
798
00:42:41,375 --> 00:42:43,958
No way. I have a French bulldog.
799
00:42:43,958 --> 00:42:45,291
Since when?
800
00:42:45,291 --> 00:42:47,708
Um, technically, he's my sister's.
801
00:42:47,958 --> 00:42:49,333
Do you have any pictures?
802
00:42:49,333 --> 00:42:51,083
Uh, yeah.
803
00:42:51,083 --> 00:42:52,291
Yeah, we've got a couple of them.
804
00:42:52,833 --> 00:42:54,708
Lafayette.
Let me see if...
805
00:42:56,958 --> 00:42:59,083
Oh, he's gotten so big.
806
00:43:03,000 --> 00:43:04,291
Thank you.
807
00:43:04,291 --> 00:43:05,500
Oh, yeah, wow.
808
00:43:05,500 --> 00:43:07,666
He- He's a real cutie.
809
00:43:07,666 --> 00:43:08,666
Thank you.
810
00:43:09,500 --> 00:43:10,916
Do you uh...
811
00:43:11,333 --> 00:43:14,125
Do you have any
photos of your little Frenchy?
812
00:43:14,125 --> 00:43:15,750
Oh, no.
I don't think so.
813
00:43:15,750 --> 00:43:18,333
I'm not that big of a
photo kind of guy.
814
00:43:19,000 --> 00:43:21,791
Oh. Learning a lot
about you today.
815
00:43:33,291 --> 00:43:35,833
Hey, Karen. I think I have
some seaweed chips for you.
816
00:43:36,708 --> 00:43:38,083
They're a day late.
817
00:43:38,083 --> 00:43:40,500
I think they were lost in
the mail room. Sorry about that.
818
00:43:41,125 --> 00:43:42,625
Excuse me!
819
00:43:43,750 --> 00:43:46,083
- Are you okay?
- A rat or something
820
00:43:46,083 --> 00:43:48,125
has eaten through this.
- Oh, my goodness,
821
00:43:48,125 --> 00:43:48,958
Is it in there?
822
00:43:48,958 --> 00:43:51,875
No, but I can see the
hole that it came through.
823
00:43:52,791 --> 00:43:56,250
- Do you see it anywhere?
- No, but what about my chips?
824
00:43:56,250 --> 00:43:57,500
- What about them?
- You guys are gonna
825
00:43:57,500 --> 00:43:58,500
give me a refund, right?
826
00:43:58,500 --> 00:44:00,708
Because this is clearly your fault.
- Oh.
827
00:44:00,708 --> 00:44:03,083
Yes.
Um... Absolutely.
828
00:44:03,083 --> 00:44:05,250
You'll just need
to talk to my manager first.
829
00:44:05,250 --> 00:44:07,166
You should go to
her now with the evidence.
830
00:44:25,500 --> 00:44:27,958
Alright.
Well, I need to get back to the office.
831
00:44:28,833 --> 00:44:31,833
Um, hey, would you all like to
go get some ice cream?
832
00:44:31,833 --> 00:44:33,625
I know this
great place around the corner.
833
00:44:33,625 --> 00:44:36,166
I think I've had
enough ice for today, thanks.
834
00:44:36,166 --> 00:44:40,041
Yeah, I'm all set,
but thank you, Ricky.
835
00:45:18,166 --> 00:45:19,625
Excuse me, sorry.
836
00:45:20,000 --> 00:45:22,875
Hey mail girl.
The mail's here. Just to let you know.
837
00:45:23,291 --> 00:45:24,583
Okay, great. Thank you.
838
00:45:37,541 --> 00:45:39,291
- Hello.
- Where are you?
839
00:45:39,291 --> 00:45:41,125
I'm just finishing up in the office.
840
00:45:41,125 --> 00:45:43,166
What?
He's in the elevator right now.
841
00:45:44,375 --> 00:45:46,083
Uh... Okay, I'm leaving.
842
00:45:46,250 --> 00:45:47,041
Get out.
843
00:46:48,500 --> 00:46:50,083
Happy birthday.
844
00:47:04,916 --> 00:47:06,291
MOUSE!
845
00:47:19,000 --> 00:47:20,375
- To Ricky.
- To Ricky.
846
00:47:20,375 --> 00:47:21,833
For a great idea.
847
00:47:24,666 --> 00:47:26,208
Come on.
It was your plan.
848
00:47:26,208 --> 00:47:28,625
Oh, no. I wasn't
giving you credit for the plan.
849
00:47:28,625 --> 00:47:30,208
Your plan was terrible.
850
00:47:33,125 --> 00:47:35,000
Routing and account
numbers are on there.
851
00:47:35,000 --> 00:47:36,625
The money should be
in there next week.
852
00:47:36,625 --> 00:47:37,625
Okay, you know what?
853
00:47:37,625 --> 00:47:40,125
Can I get another
round of shots, please?
854
00:47:40,125 --> 00:47:41,958
And can I also order some food to go?
855
00:47:41,958 --> 00:47:44,041
- What would you like?
- Ah, you know what?
856
00:47:44,041 --> 00:47:47,750
I'll take the three most
expensive entrees, whatever those are.
857
00:47:47,750 --> 00:47:49,833
Appreciate it.
858
00:47:49,833 --> 00:47:51,041
What are you doing?
859
00:47:51,041 --> 00:47:52,750
Man, I'm celebrating. Come on.
860
00:47:52,750 --> 00:47:54,625
It's not like we can't afford it.
861
00:47:54,625 --> 00:47:56,916
- Ricky, we-
- Come on.
862
00:47:56,916 --> 00:47:58,416
I'm not going crazy.
863
00:47:58,416 --> 00:48:00,583
Let's just take these
24 hours to celebrate.
864
00:48:00,583 --> 00:48:01,500
- No, Ricky.
- No.
865
00:48:01,500 --> 00:48:06,000
Okay, what she's saying is
that we have to be careful, okay?
866
00:48:06,000 --> 00:48:07,833
When people come into a lot of money,
867
00:48:07,833 --> 00:48:10,541
the most common mistake they
make is they spend it all right away.
868
00:48:10,541 --> 00:48:12,458
It makes it way
more likely they get caught.
869
00:48:12,458 --> 00:48:15,208
Okay, okay.
So what am I supposed to do?
870
00:48:15,208 --> 00:48:16,250
Just chill.
871
00:48:16,250 --> 00:48:19,125
Act like everything is the same.
- Okay, fine, I got you.
872
00:48:19,125 --> 00:48:20,083
I can do that. Be chill.
873
00:48:20,083 --> 00:48:20,916
Here.
874
00:48:20,916 --> 00:48:22,500
Thank you.
875
00:48:23,666 --> 00:48:25,250
All right.
Chill.
876
00:48:25,250 --> 00:48:26,416
- Chill.
- Chill.
877
00:48:29,041 --> 00:48:29,416
Mm.
878
00:48:31,541 --> 00:48:32,791
Alright.
879
00:48:32,791 --> 00:48:34,875
I gonna go to the bathroom.
I'll be right back.
880
00:48:36,166 --> 00:48:38,291
- Hey, be careful with that.
- Hey, chill.
881
00:48:38,291 --> 00:48:39,333
You chill.
882
00:48:45,083 --> 00:48:48,166
So are you going
to tell him, or should I?
883
00:48:49,291 --> 00:48:50,625
I think it's a bad idea.
884
00:48:50,625 --> 00:48:52,500
- We can't just not tell him.
- We don't
885
00:48:52,500 --> 00:48:54,000
even know if it's anything yet.
886
00:48:54,000 --> 00:48:57,500
We can investigate, but there's
no point in riling him up until then.
887
00:48:58,416 --> 00:49:00,500
- Let me see the paper again.
- No.
888
00:49:00,500 --> 00:49:02,791
Let's just enjoy tonight, okay?
889
00:49:02,791 --> 00:49:06,041
We can do our research.
We'll figure it out.
890
00:49:06,041 --> 00:49:07,708
I promise.
891
00:49:07,708 --> 00:49:09,333
Please?
892
00:49:10,500 --> 00:49:12,875
Please?
893
00:49:13,416 --> 00:49:15,416
Here, try the garlic bread.
894
00:49:15,791 --> 00:49:17,333
I'm going to have to
start the meals in a sec.
895
00:49:17,333 --> 00:49:19,583
We got a lot of orders tonight.
896
00:49:19,583 --> 00:49:22,708
Ooh, I don't think
I can do tonight.
897
00:49:25,833 --> 00:49:27,208
I have a date.
898
00:49:27,208 --> 00:49:28,333
Maybe Destiny can take them.
899
00:49:28,333 --> 00:49:30,000
That's why she got a license.
- No.
900
00:49:30,000 --> 00:49:32,750
It's already dark outside,
and there are too many orders.
901
00:49:32,750 --> 00:49:35,166
Okay, so let's just
cancel the orders for tonight then.
902
00:49:35,166 --> 00:49:36,416
Sweetie.
903
00:49:37,291 --> 00:49:39,208
I know I ask a lot
of you, more than I should,
904
00:49:39,208 --> 00:49:42,583
and you've been
working a lot of hours lately,
905
00:49:43,291 --> 00:49:45,458
and you deserve to go out on a date.
906
00:49:45,458 --> 00:49:46,916
I don't want to
stop you from doing that,
907
00:49:46,916 --> 00:49:50,166
but we need the
money from these orders.
908
00:49:51,250 --> 00:49:56,416
This dinner is delicious,
but we can't afford this.
909
00:49:57,166 --> 00:50:00,916
We don't actually
need the money.
910
00:50:00,916 --> 00:50:04,041
Um-
I got a job.
911
00:50:04,500 --> 00:50:06,500
At Midas.
912
00:50:07,041 --> 00:50:11,500
And this dinner is to celebrate.
- You got a job at Midas?
913
00:50:12,666 --> 00:50:14,041
When?
Why didn't you tell me?
914
00:50:14,041 --> 00:50:18,291
I- I just got it,
and it's only in the mail room.
915
00:50:18,291 --> 00:50:20,500
Sunita helped me, actually.
916
00:50:20,500 --> 00:50:22,250
I didn't know if you would.
- Sweetie...
917
00:50:22,916 --> 00:50:25,708
I'm so happy for you.
This is great.
918
00:50:25,708 --> 00:50:28,625
- I know how things ended.
- No, no, no, no.
919
00:50:29,250 --> 00:50:31,708
It's all part of
the Lord's plan, right?
920
00:50:31,708 --> 00:50:33,708
Now you're there, and...
921
00:50:35,708 --> 00:50:37,625
I'm so happy.
Um...
922
00:50:37,625 --> 00:50:39,958
This makes this
dinner that much better.
923
00:50:42,250 --> 00:50:45,250
So, who's your date with?
924
00:50:45,250 --> 00:50:47,875
Uhm...
Her name's Claire.
925
00:50:48,458 --> 00:50:50,333
Do we get to meet this Claire?
926
00:50:52,166 --> 00:50:54,875
Maybe.
We're still in the early stages.
927
00:50:54,875 --> 00:50:56,291
- Maybe?
- Okay.
928
00:50:58,750 --> 00:51:01,791
- See that? That's a strike!
- Nice.
929
00:51:03,833 --> 00:51:06,125
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
930
00:51:06,833 --> 00:51:08,875
Alright, well,
it's your turn, so...
931
00:51:10,583 --> 00:51:11,916
You take it.
932
00:51:13,125 --> 00:51:16,125
Look, are you okay?
933
00:51:16,125 --> 00:51:17,750
Said I'm fine.
934
00:51:19,250 --> 00:51:22,208
If it's about the water being
spilled on you today at lunch, I'm sorry.
935
00:51:22,208 --> 00:51:24,958
Total accident--
- My dad's making me quit my internship.
936
00:51:26,000 --> 00:51:26,958
What?
937
00:51:26,958 --> 00:51:30,291
He told me after lunch.
Says it's bad optics for the company.
938
00:51:30,291 --> 00:51:32,958
Okay, wait. How can he
make you quit?
939
00:51:32,958 --> 00:51:36,083
He's claiming he's gonna
cut off my phone, take away my car.
940
00:51:36,083 --> 00:51:39,208
- So he's trying to ground you.
- Oh, and kick me out.
941
00:51:40,416 --> 00:51:42,875
I don't understand
how you can work for him.
942
00:51:42,875 --> 00:51:46,208
Wait, I'm not working
for him. I work for Tom.
943
00:51:46,208 --> 00:51:48,791
Tom, yeah, because that's so different.
944
00:51:48,791 --> 00:51:51,375
You know, you told me
that you wanted to help people,
945
00:51:51,375 --> 00:51:54,625
but it really seems like all
you guys do all day is just deny claims.
946
00:51:54,625 --> 00:51:57,708
Okay, let's...
Let's just take a breath, okay?
947
00:51:57,708 --> 00:52:00,083
Like...
- No, I've been thinking.
948
00:52:00,875 --> 00:52:02,208
I think you should quit your job.
949
00:52:02,208 --> 00:52:05,333
Quit my job?
- Yeah, you went to Harvard.
950
00:52:05,958 --> 00:52:07,833
You don't need to
work at Midas for the money.
951
00:52:07,833 --> 00:52:11,791
You can work anywhere else for the
same amount and not sell your soul to them.
952
00:52:12,333 --> 00:52:14,541
Come on, you're a good person, Ricky.
You can do good things--
953
00:52:14,541 --> 00:52:17,291
I'm doing good. I have the
highest approval rating in claims--
954
00:52:17,291 --> 00:52:19,500
Stop with the
"fix it from the inside" bullshit.
955
00:52:19,500 --> 00:52:22,750
No, and I'm helping support my family.
That's something you know nothing about.
956
00:52:23,291 --> 00:52:25,958
I mean, you have the luxury
of doing what you think is right.
957
00:52:25,958 --> 00:52:27,708
Okay, yeah, my life's perfect.
958
00:52:27,708 --> 00:52:32,000
It is. Okay, you don't have to worry
about your cell phone bills, the gas bill,
959
00:52:32,000 --> 00:52:34,958
or even paying for
my mom's medical bills.
960
00:52:37,375 --> 00:52:39,750
At the end of the
day, you have your dad.
961
00:52:39,750 --> 00:52:42,666
And if you needed the money, he
would have a trust fund waiting for you
962
00:52:42,666 --> 00:52:45,083
and your kids
and a house on the hills.
963
00:52:45,541 --> 00:52:47,791
That's your privilege.
I don't have that.
964
00:52:50,541 --> 00:52:53,500
So, yeah, money may
not be as important to you,
965
00:52:53,500 --> 00:52:55,791
and man, that must be nice.
966
00:52:56,041 --> 00:52:57,500
But don't try to
come at the rest of the
967
00:52:57,500 --> 00:52:59,791
world just because
we're not so fortunate.
968
00:53:00,291 --> 00:53:02,208
I wasn't trying to say that.
969
00:53:02,625 --> 00:53:04,500
You know, I have to say it.
970
00:53:04,500 --> 00:53:05,666
I-
971
00:53:07,333 --> 00:53:09,708
You know what?
Tonight's date's on me.
972
00:53:19,375 --> 00:53:20,666
For Tom.
973
00:53:27,083 --> 00:53:30,375
Hey, Karen. Do you know
anything about Project Foresight?
974
00:53:30,375 --> 00:53:32,791
I've never heard of it.
Why?
975
00:53:32,791 --> 00:53:35,375
Uh... Nothing,
just some lost mail.
976
00:53:35,375 --> 00:53:37,833
Something to do with
Genetic Tree, I think.
977
00:53:37,833 --> 00:53:40,708
Genetic Tree? You mean like
that company with the cheesy ads?
978
00:53:40,708 --> 00:53:42,708
Yeah
979
00:53:42,708 --> 00:53:44,375
Don't know anything.
Sorry.
980
00:53:44,375 --> 00:53:45,666
No worries.
981
00:53:47,583 --> 00:53:50,583
Oh, there were those tests we took.
982
00:53:50,583 --> 00:53:53,291
What was it, like five years
ago for Christmas?
983
00:53:53,291 --> 00:53:54,625
- What tests?
- You know,
984
00:53:54,625 --> 00:53:57,041
those DNA ancestry tests.
985
00:53:57,583 --> 00:54:00,458
Not the best Christmas present,
if you ask me
986
00:54:00,458 --> 00:54:03,666
but apparently I'm 3% Japanese.
987
00:54:03,666 --> 00:54:06,666
Which is how I
got started on the chips.
988
00:54:14,208 --> 00:54:16,083
My uncle wants to see you.
989
00:54:22,000 --> 00:54:23,625
Ricky, come in.
990
00:54:26,500 --> 00:54:27,541
Want a scotch?
991
00:54:27,541 --> 00:54:29,458
No, thanks. I'm all set--
992
00:54:29,458 --> 00:54:31,125
I'm kidding.
993
00:54:31,125 --> 00:54:33,000
Hey, do you play any golf?
994
00:54:33,000 --> 00:54:35,291
No, not really.
995
00:54:35,291 --> 00:54:38,208
How would you like to play
this afternoon? I'm a good teacher.
996
00:54:38,208 --> 00:54:42,125
- Yeah, sure. Well, what time?
- Don't worry.
997
00:54:42,125 --> 00:54:44,083
I'll let your boss know.
998
00:54:45,333 --> 00:54:47,500
How do you like working for Tom?
999
00:54:48,750 --> 00:54:49,958
It's great.
Yeah,
1000
00:54:49,958 --> 00:54:51,833
It's great.
I'm learning a lot.
1001
00:54:53,291 --> 00:54:54,791
Can I be honest with you?
1002
00:54:56,208 --> 00:54:59,416
I think your talents
are wasted in claims.
1003
00:54:59,416 --> 00:55:01,166
You're overqualified.
1004
00:55:01,166 --> 00:55:04,083
But you knew that
when you took the job.
1005
00:55:05,458 --> 00:55:08,333
We've got a new
position opening up.
1006
00:55:08,333 --> 00:55:13,625
It comes with a raise
and real responsibilities.
1007
00:55:15,125 --> 00:55:17,250
I think it might be a good fit for you.
1008
00:55:25,041 --> 00:55:27,208
What do you know
about Project Foresight?
1009
00:55:27,500 --> 00:55:30,791
Oh, I don't think anything.
Should I?
1010
00:55:31,541 --> 00:55:34,958
No. We've kept it
pretty much under wraps.
1011
00:55:36,750 --> 00:55:41,458
A couple years back, we came
up with a really revolutionary idea.
1012
00:55:42,083 --> 00:55:46,333
What if we bought
policyholder bio data, DNA and
1013
00:55:46,333 --> 00:55:51,041
paired it with our exclusive access
to patient diagnosis and outcomes?
1014
00:55:52,416 --> 00:55:58,083
We found that with most costly cases
that had underlying genetic risk factors,
1015
00:55:58,083 --> 00:56:03,291
we were able to predict
outcomes with nearly 80% accuracy.
1016
00:56:04,083 --> 00:56:07,958
Sometimes months or even
years before official diagnosis.
1017
00:56:08,500 --> 00:56:11,416
That's incredible.
1018
00:56:11,416 --> 00:56:14,916
The project's been in a
pilot phase for the last few years,
1019
00:56:14,916 --> 00:56:18,333
but we're getting ready
to roll it out company-wide.
1020
00:56:18,875 --> 00:56:23,458
And we need to hire a project manager.
1021
00:56:28,291 --> 00:56:30,500
I mean, it sounds great.
1022
00:56:30,500 --> 00:56:32,916
Policyholders must love it.
1023
00:56:34,625 --> 00:56:36,791
Ricky, you understand
that information is used
1024
00:56:36,791 --> 00:56:39,041
strictly for internal purposes, right?
1025
00:56:39,041 --> 00:56:41,083
Right. Then why do we do it?
1026
00:56:41,083 --> 00:56:43,750
The same reason
actuaries make so damn much.
1027
00:56:43,750 --> 00:56:45,833
To identify and mitigate large payouts.
1028
00:56:46,416 --> 00:56:47,458
"Mitigate?"
1029
00:56:47,458 --> 00:56:51,125
Terminate policies when possible,
raise premiums otherwise.
1030
00:56:51,875 --> 00:56:55,583
Ricky, you see how valuable this is?
1031
00:56:56,041 --> 00:56:59,541
We're predicting diseases
and denying their coverage.
1032
00:56:59,541 --> 00:57:02,583
Don't be so dramatic.
1033
00:57:02,583 --> 00:57:05,291
Make it sound like
we're murdering people.
1034
00:57:06,208 --> 00:57:09,666
For most people, we're
just asking them to pay a fair rate.
1035
00:57:09,666 --> 00:57:12,666
Any terminations are usually
picked up by government coverage.
1036
00:57:12,666 --> 00:57:14,166
And that's legal?
1037
00:57:14,166 --> 00:57:18,000
It's a... bit of a gray area.
1038
00:57:18,000 --> 00:57:20,791
But we're working with
Congress to clear that up.
1039
00:57:22,916 --> 00:57:27,125
You know, I also lost
my parents at a young age.
1040
00:57:28,833 --> 00:57:36,291
It's not easy, but... I think it
makes us stronger, hungrier.
1041
00:57:39,875 --> 00:57:42,833
This is an opportunity to
take a management position
1042
00:57:42,833 --> 00:57:44,750
barely two months in.
1043
00:57:45,375 --> 00:57:48,666
Most kids your age would
kill for an opportunity like this.
1044
00:57:48,916 --> 00:57:49,958
No, I appreciate it.
1045
00:57:49,958 --> 00:57:53,333
It sounds like a great opportunity.
- So you're interested?
1046
00:57:53,333 --> 00:57:54,625
Of course, very interested.
1047
00:57:54,625 --> 00:57:58,625
Great. We can keep talking
about this, but in the meantime,
1048
00:57:58,625 --> 00:58:01,666
you can't talk about the
project or the job to anyone.
1049
00:58:02,083 --> 00:58:04,125
It's highly confidential company IP.
1050
00:58:04,125 --> 00:58:05,958
Covered under your NDA.
1051
00:58:06,375 --> 00:58:07,708
Of course.
1052
00:58:08,166 --> 00:58:09,666
Not even Claire.
1053
00:58:10,458 --> 00:58:11,291
Gotcha.
1054
00:58:12,208 --> 00:58:15,250
Ricky, this is Michelle
and Stacy from Genetic Tree.
1055
00:58:15,250 --> 00:58:17,708
- Like the DNA test.
- That's us.
1056
00:58:17,708 --> 00:58:21,791
They're also the main providers of the
bio data we use for Project Foresight.
1057
00:58:22,416 --> 00:58:25,625
Ricky may be
joining the project team for us.
1058
00:58:25,625 --> 00:58:27,791
That's great.
1059
00:58:27,791 --> 00:58:30,666
Ricky, why don't you lead us off?
1060
00:58:32,750 --> 00:58:36,000
So, do you guys mind
talking business on the course,
1061
00:58:36,000 --> 00:58:38,166
or would you rather wait until after?
1062
00:58:38,333 --> 00:58:41,833
Well, as long as you're
coming up to $5 for a policyholder,
1063
00:58:41,833 --> 00:58:44,791
I have no problem
talking about it anywhere.
1064
00:58:45,833 --> 00:58:50,208
Okay. How about this?
Ricky and me versus you two.
1065
00:58:50,208 --> 00:58:52,708
If we win, we stay at $180 million.
1066
00:58:52,708 --> 00:58:54,625
You win, we go to $200.
1067
00:58:56,250 --> 00:58:57,916
Mmm...
1068
00:58:57,916 --> 00:58:59,791
This is Ricky's
first time swinging a club,
1069
00:58:59,791 --> 00:59:02,250
swear to god.
- Oh, please.
1070
00:59:07,125 --> 00:59:09,541
Alright, Ricky.
Show us how it's done.
1071
00:59:09,541 --> 00:59:11,041
No pressure.
1072
00:59:11,041 --> 00:59:13,750
Nice, easy swing,
just like we practiced, okay?
1073
00:59:18,583 --> 00:59:20,125
Fore!
1074
00:59:23,125 --> 00:59:25,041
Looks like you'll be getting your $200.
1075
00:59:25,041 --> 00:59:27,208
Mmm. Mhm.
1076
00:59:27,791 --> 00:59:30,208
- Hey.
- Where you been?
1077
00:59:30,208 --> 00:59:33,458
Just losing Midas $20 million.
1078
00:59:35,000 --> 00:59:38,083
I was playing golf with
Mr. Brent. It's a long story.
1079
00:59:38,083 --> 00:59:40,541
Yeah well makes $300,000 seem not so bad.
1080
00:59:40,541 --> 00:59:42,375
Come on.
1081
00:59:43,125 --> 00:59:44,958
So uh.
1082
00:59:44,958 --> 00:59:47,208
We have something
we need to talk to you about.
1083
00:59:47,875 --> 00:59:48,875
Yeah?
1084
00:59:49,333 --> 00:59:50,583
Give it to him.
1085
00:59:56,166 --> 00:59:57,708
What's this?
1086
00:59:58,333 --> 01:00:00,541
It's just a theory.
1087
01:00:00,541 --> 01:00:03,208
They're the files that
Midas has on your mom.
1088
01:00:03,208 --> 01:00:06,250
He found them when he had
to do the override on her account.
1089
01:00:06,250 --> 01:00:08,833
I know it sounds crazy, but...
1090
01:00:08,833 --> 01:00:11,083
...we think that Midas knew
your mom was sick,
1091
01:00:11,083 --> 01:00:15,000
before she was diagnosed,
and that's why they fired her.
1092
01:00:15,000 --> 01:00:16,875
It is just a theory.
1093
01:00:17,541 --> 01:00:20,375
I had to leave Tom's office
before I could find more proof.
1094
01:00:23,791 --> 01:00:25,333
Say something.
1095
01:00:27,250 --> 01:00:29,541
He just offered me
the job as project manager.
1096
01:00:29,541 --> 01:00:30,958
- He what?
- Mr. Brent.
1097
01:00:30,958 --> 01:00:34,000
He just offered me the job
to this Project Foresight.
1098
01:00:34,000 --> 01:00:35,625
They want to roll it
out to the whole company,
1099
01:00:35,625 --> 01:00:38,416
and that's why we were playing golf
with the CEO from the Genetic Tree.
1100
01:00:38,416 --> 01:00:39,708
Does this mean he found out about us?
1101
01:00:39,708 --> 01:00:42,791
No. I don't think so.
He was just offering me the job.
1102
01:00:42,791 --> 01:00:45,333
Well, you don't think he
made the connection with your mom?
1103
01:00:45,333 --> 01:00:47,208
Nah, he still thinks she's dead.
1104
01:00:47,208 --> 01:00:49,125
Why would he offer you a promotion?
1105
01:00:49,125 --> 01:00:50,875
That's not really important right now.
1106
01:00:50,875 --> 01:00:52,583
The real question is...
1107
01:00:52,583 --> 01:00:54,083
...what are we gonna do?
1108
01:00:54,083 --> 01:00:57,083
We expose them, obviously, right?
1109
01:00:57,083 --> 01:00:59,083
I mean, if they're going to
expand this, it has to be illegal.
1110
01:00:59,083 --> 01:01:01,458
- Yeah, but with what?
- This!
1111
01:01:01,458 --> 01:01:02,708
A single piece of paper
1112
01:01:02,708 --> 01:01:06,250
that's directly linked to the
$300,000 that we stole?
1113
01:01:06,250 --> 01:01:08,208
So, we give the money back.
1114
01:01:08,208 --> 01:01:10,166
I mean, we can't just
let them get away with this.
1115
01:01:10,166 --> 01:01:13,500
Even if we did give the money back,
they could still charge us with a crime.
1116
01:01:13,500 --> 01:01:16,333
Listen. It has to be other
files like this one, right?
1117
01:01:16,333 --> 01:01:17,333
Of other people?
1118
01:01:17,333 --> 01:01:19,625
A whole database. I just
couldn't access it from Tom's account.
1119
01:01:19,625 --> 01:01:21,708
So we steal those
before I get the job
1120
01:01:21,708 --> 01:01:23,708
so they can't connect us--
- Hold on, you're taking the job?
1121
01:01:23,708 --> 01:01:25,125
Well, not anymore, but I--
1122
01:01:25,125 --> 01:01:28,416
If I'm going back, I need at
least two hours and full admin access.
1123
01:01:28,416 --> 01:01:30,666
You can get admin access
from Mr. Brent's computer.
1124
01:01:30,666 --> 01:01:32,541
He keeps the password
on a sticky note.
1125
01:01:32,541 --> 01:01:33,958
Hold on. It's a
billion dollar company.
1126
01:01:33,958 --> 01:01:35,583
There's no way
his security is that weak.
1127
01:01:35,583 --> 01:01:36,833
See, but that's why it is.
1128
01:01:36,833 --> 01:01:38,250
You see, they probably
make him use some
1129
01:01:38,250 --> 01:01:39,791
super secure password
that he has to
1130
01:01:39,791 --> 01:01:42,541
change every three months, and
that's why he can't remember it.
1131
01:01:42,541 --> 01:01:44,541
Okay, and, and the dual authentication.
1132
01:01:44,541 --> 01:01:47,291
No, he doesn't have it.
I watched today.
1133
01:01:47,750 --> 01:01:51,708
Okay, but getting into his office will
be a lot harder than Tom's.
1134
01:01:51,708 --> 01:01:56,166
He has a secretary and security,
and janitors are up there after hours.
1135
01:01:56,791 --> 01:01:58,333
Ooh, Friday night!
1136
01:01:58,333 --> 01:01:59,708
The company gala!
- Whoa, whoa, whoa.
1137
01:01:59,708 --> 01:02:01,333
I am not missing that gala.
1138
01:02:01,333 --> 01:02:02,541
It's all anyone's
been talking about.
1139
01:02:02,541 --> 01:02:05,458
Exactly.
The whole company will be there.
1140
01:02:07,583 --> 01:02:09,708
That sounds like the perfect time.
1141
01:03:03,500 --> 01:03:05,958
Alright, guys.
1142
01:03:08,458 --> 01:03:10,541
Can I get a drink?
1143
01:03:10,541 --> 01:03:15,125
Hey, can I talk to you for a second?
Um, okay.
1144
01:03:15,125 --> 01:03:16,875
Look, I know what we said was-
- Thank you.
1145
01:03:16,875 --> 01:03:17,958
Thank you.
1146
01:03:17,958 --> 01:03:21,291
I know what we said was
1147
01:03:21,291 --> 01:03:22,500
a lot, and...
1148
01:03:24,916 --> 01:03:28,250
Can I take this?
I'm sorry. I gotta take this.
1149
01:03:30,625 --> 01:03:32,625
Hey, give me some good news.
1150
01:03:32,625 --> 01:03:33,625
I got bad news, man.
1151
01:03:33,625 --> 01:03:34,916
I can't find any of it.
1152
01:03:34,916 --> 01:03:35,791
What do you mean?
1153
01:03:35,791 --> 01:03:37,666
I mean, the database
is gone. I'm looking
1154
01:03:37,666 --> 01:03:39,625
to see if they moved it, but I'm
1155
01:03:39,625 --> 01:03:40,625
finding nothing.
1156
01:03:40,625 --> 01:03:42,416
Do you need to be on Tom's computer?
1157
01:03:42,416 --> 01:03:43,208
No.
1158
01:03:43,208 --> 01:03:47,416
I have access to all
the files, but there's nothing here.
1159
01:03:48,375 --> 01:03:50,875
I'm-I'm-I'm positive I'm the
same place I was last time.
1160
01:03:50,875 --> 01:03:53,125
Well, look, again, it has
to be there somewhere
1161
01:03:53,458 --> 01:03:53,958
Go back to my
1162
01:03:53,958 --> 01:03:55,041
mom's files, maybe, or...
1163
01:03:55,041 --> 01:03:56,583
How- uh, okay.
1164
01:03:57,166 --> 01:03:58,291
I'll keep you updated.
1165
01:03:58,291 --> 01:03:59,333
Okay.
1166
01:03:59,958 --> 01:04:01,500
Ricky!
1167
01:04:01,500 --> 01:04:03,083
There you are!
1168
01:04:03,458 --> 01:04:06,125
We've been looking all over for you.
- Who?
1169
01:04:06,125 --> 01:04:10,083
I've been telling her what a great
job you've been doing.
1170
01:04:10,083 --> 01:04:14,583
Mia! I found him!
1171
01:04:15,208 --> 01:04:17,166
Hey!
1172
01:04:17,166 --> 01:04:18,875
What are you doing here?
1173
01:04:18,875 --> 01:04:20,875
Figured it'd be good
to get out of the house, right?
1174
01:04:20,875 --> 01:04:23,083
But who invited you?
Where's your air?
1175
01:04:23,083 --> 01:04:26,208
Don't worry. I'm fine.
It's over there.
1176
01:04:26,208 --> 01:04:28,625
Honestly, I don't even need it.
1177
01:04:30,125 --> 01:04:32,250
Okay. I-I think we should go home.
1178
01:04:32,250 --> 01:04:34,041
What are you talking about?
1179
01:04:34,041 --> 01:04:36,000
I'll explain later, but I really think
we should get out of here--
1180
01:04:36,000 --> 01:04:37,875
- No!
- Don't tell me you're headed out?
1181
01:04:41,041 --> 01:04:44,291
Mia, such a pleasure
to have you back with us.
1182
01:04:44,291 --> 01:04:46,708
Of course. Thank you so much
for inviting me.
1183
01:04:46,708 --> 01:04:49,541
It's been great getting to see
everybody again.
1184
01:04:50,458 --> 01:04:51,791
Do you know Claire?
1185
01:04:52,166 --> 01:04:55,750
It's nice to finally meet you.
I've heard so much about you.
1186
01:04:57,416 --> 01:05:00,541
Ricky's been doing a great job
for us in claims.
1187
01:05:01,458 --> 01:05:03,000
Chip off the old block.
1188
01:05:04,166 --> 01:05:06,875
I thought you said
you were in the mail room?
1189
01:05:06,875 --> 01:05:08,791
Um- No, no. Remember mom?
1190
01:05:08,791 --> 01:05:11,250
I'm the claims coordinator.
1191
01:05:12,666 --> 01:05:17,250
Would you mind if I stole Ricky
just for a moment?
1192
01:05:17,250 --> 01:05:19,833
You all can catch up.
1193
01:05:30,666 --> 01:05:33,833
We have some things
to discuss, don't we?
1194
01:05:34,541 --> 01:05:38,708
First, what did you
do with your mother's files?
1195
01:05:38,708 --> 01:05:41,500
- Nothing.
- The ones you printed out?
1196
01:05:43,250 --> 01:05:45,041
Does she have them?
1197
01:05:45,500 --> 01:05:47,500
Did you show them to Claire?
1198
01:05:47,500 --> 01:05:49,708
Look, what you're doing is illegal,
1199
01:05:49,708 --> 01:05:53,666
but I didn't show them to anyone.
I have them right here.
1200
01:05:55,166 --> 01:05:58,125
In a few weeks it'll be totally legal,
1201
01:05:58,125 --> 01:06:01,500
and you're in no position to throw stones.
1202
01:06:02,333 --> 01:06:05,125
Second question,
who else helped you?
1203
01:06:06,291 --> 01:06:08,416
- No one helped me.
- Oh, come on.
1204
01:06:09,208 --> 01:06:12,625
Your mom, disgruntled ex-employee
1205
01:06:13,333 --> 01:06:16,875
talks you through
reactivating her insurance,
1206
01:06:16,875 --> 01:06:19,666
creating fake claims.
- She would never agree to any of that.
1207
01:06:19,666 --> 01:06:20,958
You-you heard her.
1208
01:06:20,958 --> 01:06:22,958
She thinks I work in the mail room.
1209
01:06:23,875 --> 01:06:29,291
Everything you've said to me
for the last two months has been a lie.
1210
01:06:29,875 --> 01:06:33,500
I'm not lying, okay?
She doesn't know any of it.
1211
01:06:35,208 --> 01:06:37,458
I guess it
really doesn't matter.
1212
01:06:41,333 --> 01:06:42,500
When did you find out?
1213
01:06:42,500 --> 01:06:46,500
About your little embezzlement scheme?
This morning.
1214
01:06:46,500 --> 01:06:51,541
I invited your mother as
an insurance policy, so to speak.
1215
01:06:52,708 --> 01:06:55,041
- But you haven't--
- Called the cops?
1216
01:06:55,041 --> 01:06:57,833
No, not yet at least.
1217
01:06:59,375 --> 01:07:01,000
I haven't decided.
1218
01:07:03,916 --> 01:07:08,500
Here's my only offer, alright?
So listen closely.
1219
01:07:11,791 --> 01:07:16,333
Starting on Monday, you'll
be reassigned to the mail room.
1220
01:07:17,083 --> 01:07:19,958
That should be easy
enough to explain to your mother.
1221
01:07:20,958 --> 01:07:23,833
You'll earn minimum wage,
1222
01:07:23,833 --> 01:07:27,208
and you will never say the words
"Project Foresight" ever again.
1223
01:07:28,708 --> 01:07:31,541
Oh I understand,
given your mom's history,
1224
01:07:32,208 --> 01:07:36,708
you might be inclined to
anonymously leak something to the press.
1225
01:07:37,416 --> 01:07:39,208
Well, I've learned my lesson.
1226
01:07:40,333 --> 01:07:43,416
And I've moved the project
off our servers, far from
1227
01:07:43,416 --> 01:07:46,083
anywhere you can access them.
1228
01:07:46,083 --> 01:07:50,541
So understand... that if
so much as a word
1229
01:07:50,541 --> 01:07:53,625
of this project gets out,
I'll assume it was you.
1230
01:07:53,625 --> 01:07:55,083
And the statute of limitations for
1231
01:07:55,083 --> 01:07:58,708
First-degree insurance fraud doesn't
expire for another fifteen years.
1232
01:07:59,375 --> 01:08:02,083
I will personally see to it
1233
01:08:02,083 --> 01:08:05,041
that you spend as much time
behind bars as possible.
1234
01:08:06,541 --> 01:08:09,916
I assume you still have at
least some of the money you stole?
1235
01:08:12,416 --> 01:08:13,791
Good.
1236
01:08:13,791 --> 01:08:17,500
Whatever you don't have will
come out of your weekly paycheck.
1237
01:08:17,875 --> 01:08:19,083
With interest.
1238
01:08:20,583 --> 01:08:25,625
Will you...
still help pay for my mom's surgery?
1239
01:08:30,416 --> 01:08:32,208
Why on earth would I do that?
1240
01:08:33,625 --> 01:08:36,583
If I were you, I'd be hoping it's
1241
01:08:36,583 --> 01:08:40,208
quick and painless,
so you can move on with your life.
1242
01:08:40,541 --> 01:08:43,833
You have potential,
college degree or not?
1243
01:08:45,250 --> 01:08:48,416
It's a shame you'd be
wasting it in the mailroom.
1244
01:08:52,583 --> 01:08:53,833
Do we have an agreement?
1245
01:09:13,958 --> 01:09:16,583
Great. I gotta take a leak.
1246
01:09:25,291 --> 01:09:27,416
Can you please explain
to me what's going on right now?
1247
01:09:27,416 --> 01:09:29,291
I promise I will
talk to you and explain
1248
01:09:29,291 --> 01:09:31,208
everything later,
but now it's really not a good time.
1249
01:09:31,208 --> 01:09:31,916
Are you kidding me?
1250
01:09:31,916 --> 01:09:34,708
I promise we will talk
later, but have you seen Suni?
1251
01:09:36,166 --> 01:09:37,458
Why is your mom here?
1252
01:09:37,458 --> 01:09:38,875
Yeah, Mr. Brent invited her.
1253
01:09:38,875 --> 01:09:40,833
- What?-What are you doing?
- Improvising.
1254
01:09:40,833 --> 01:09:43,125
I need you to steal a laundry cart
and meet me by the elevator
1255
01:09:43,125 --> 01:09:45,000
in three minutes, okay?
1256
01:09:46,000 --> 01:09:47,041
Just trust me.
1257
01:09:47,541 --> 01:09:48,500
Okay.
1258
01:09:50,625 --> 01:09:53,333
Hey, meet me on the corner of
Pratt and Columbus.
1259
01:09:53,333 --> 01:09:54,291
Don't be late.
1260
01:10:24,875 --> 01:10:27,041
Make sure it's done
and meet us by the pier.
1261
01:10:27,041 --> 01:10:28,208
In here!
1262
01:10:40,083 --> 01:10:41,083
Did you kill him?
1263
01:10:41,083 --> 01:10:44,791
No, he's just unconscious, okay?
Help me put him in the cart.
1264
01:10:44,791 --> 01:10:46,333
This is your idea of improvising?
1265
01:10:46,333 --> 01:10:47,458
Look, I have a plan.
1266
01:10:47,458 --> 01:10:48,708
Just help me get him in the cart
1267
01:10:48,708 --> 01:10:50,041
and we can get him downstairs.
1268
01:10:50,041 --> 01:10:51,750
No, explain to me what happened.
1269
01:10:51,750 --> 01:10:53,416
He caught us, okay?
1270
01:10:53,416 --> 01:10:55,708
The money, the payments,
he even moved the files somehow.
1271
01:10:56,791 --> 01:10:59,875
If we don't want an end up in jail,
I need you to trust me.
1272
01:11:00,583 --> 01:11:01,500
You want me to trust you,
1273
01:11:01,500 --> 01:11:03,000
but you're asking
me to commit a felony.
1274
01:11:03,000 --> 01:11:04,833
We already committed one.
1275
01:11:04,833 --> 01:11:06,708
Okay, so who's another one, right?
1276
01:11:10,583 --> 01:11:13,125
For the record,
I hate when you improvise.
1277
01:11:28,208 --> 01:11:32,208
Just keep walking, just
keep walking, just keep walking.
1278
01:11:32,208 --> 01:11:33,208
Okay, okay.
1279
01:11:37,041 --> 01:11:38,458
You brought her into this?
1280
01:11:38,458 --> 01:11:40,291
Can you just trust me?
I needed the car.
1281
01:11:40,291 --> 01:11:42,666
- What about Vic?
- He's gonna meet us at the pier.
1282
01:11:42,666 --> 01:11:45,000
- Wait, the pier?
- It'all a part of the plan.
1283
01:11:45,000 --> 01:11:46,083
Can you pop open the trunk?
1284
01:11:46,083 --> 01:11:48,125
Okay, wait,
can you explain what the plan is?
1285
01:11:48,833 --> 01:11:51,958
Just help me lift
him and put him into the trunk.
1286
01:11:52,750 --> 01:11:54,416
- Who is that?
- This is my boss
1287
01:11:54,416 --> 01:11:57,083
and my girlfriend's dad.
Look, take that bag out of the trunk.
1288
01:12:00,791 --> 01:12:02,541
Did you kill him?
1289
01:12:02,541 --> 01:12:04,041
No, he's fine.
1290
01:12:07,375 --> 01:12:09,666
All right, thanks,
I'll see you home later.
1291
01:12:10,791 --> 01:12:13,041
Wait, no, you are not leaving me here.
1292
01:12:14,208 --> 01:12:16,708
Okay, fine, drive,
but no talking.
1293
01:12:19,041 --> 01:12:20,416
Does she even have her license yet?
1294
01:12:20,416 --> 01:12:22,375
Yes, she got it last week.
1295
01:12:26,000 --> 01:12:27,875
What are you doing?
Come on, get in.
1296
01:12:29,500 --> 01:12:31,166
- No.
- No?
1297
01:12:31,166 --> 01:12:32,166
No.
1298
01:12:32,541 --> 01:12:34,250
Look, the money
was a mistake, all right?
1299
01:12:34,250 --> 01:12:37,083
We got too greedy, but
this, this is just taking it too far.
1300
01:12:37,083 --> 01:12:39,041
I'm not a kidnapper.
1301
01:12:39,041 --> 01:12:41,375
Suni, if we're gonna
get out of this, I need your help.
1302
01:12:41,375 --> 01:12:43,500
We're not getting out of this, okay?
1303
01:12:43,500 --> 01:12:45,541
We committed a crime and we got caught.
This is only
1304
01:12:45,541 --> 01:12:48,166
making it worse.
- He's the one that committed the crime?
1305
01:12:48,166 --> 01:12:49,500
You saw the paper.
1306
01:12:49,500 --> 01:12:51,375
My mom, the whole company, what?
1307
01:12:52,125 --> 01:12:56,125
I saw one piece of
paper, and even if it is true,
1308
01:12:56,125 --> 01:12:58,416
it doesn't justify
whatever you're about to do.
1309
01:13:00,458 --> 01:13:01,875
I'm out.
1310
01:13:02,458 --> 01:13:03,666
I'm sorry.
1311
01:13:03,666 --> 01:13:05,125
- Suni.
- I'm sorry.
1312
01:13:05,125 --> 01:13:06,291
Sunita!
1313
01:13:09,291 --> 01:13:10,666
Come on, let's go.
1314
01:13:17,791 --> 01:13:19,833
How do you think
we're gonna get him to confess?
1315
01:13:19,833 --> 01:13:21,041
He's a rich white man
1316
01:13:21,041 --> 01:13:22,833
who's scared of
homeless guys on the street,
1317
01:13:22,833 --> 01:13:24,458
just trust me.
1318
01:13:27,000 --> 01:13:28,833
What the hell?
1319
01:13:28,833 --> 01:13:30,333
Hello?
1320
01:13:32,791 --> 01:13:35,458
What is this,
some sort of hostage thing?
1321
01:13:36,416 --> 01:13:38,500
Tell you right now,
you're not getting any money.
1322
01:13:39,958 --> 01:13:42,541
We don't seek money
1323
01:13:42,541 --> 01:13:44,208
we seek information.
1324
01:13:44,958 --> 01:13:46,333
Information?
1325
01:13:47,416 --> 01:13:49,708
What information do you think I have?
1326
01:13:53,166 --> 01:13:54,625
Wait,
1327
01:13:54,625 --> 01:13:55,625
hold on a second.
1328
01:13:55,625 --> 01:13:56,416
Is this Ricky?
1329
01:13:56,416 --> 01:13:57,791
We'll ask the questions.
1330
01:13:57,791 --> 01:13:59,916
I'm not playing your stupid game.
1331
01:14:01,625 --> 01:14:03,875
You wanna ask me some questions?
1332
01:14:03,875 --> 01:14:05,708
Come down and do it face to face.
1333
01:14:15,541 --> 01:14:19,541
I gotta say, a couple hours ago,
I thought you were pretty smart.
1334
01:14:19,541 --> 01:14:22,458
Embezzlement, extorting me,
that's white collar crime.
1335
01:14:23,000 --> 01:14:24,958
Then you pull this shit.
1336
01:14:26,041 --> 01:14:29,333
This is very simple, okay?
1337
01:14:29,333 --> 01:14:32,083
I already have the
files, the emails, and the--
1338
01:14:32,083 --> 01:14:33,500
You're lying.
1339
01:14:34,875 --> 01:14:37,041
I moved them all
off the server this morning.
1340
01:14:37,041 --> 01:14:38,333
The only records you have
are your mom's.
1341
01:14:38,333 --> 01:14:39,958
No, I'm not.
1342
01:14:41,041 --> 01:14:44,000
Now, all I need is a confession,
1343
01:14:44,000 --> 01:14:46,833
so I can gift wrap it for the FBI.
1344
01:14:46,833 --> 01:14:48,208
Or...
1345
01:14:48,208 --> 01:14:49,291
Or what?
1346
01:14:53,083 --> 01:14:54,416
You give me a bath?
1347
01:14:54,416 --> 01:14:55,500
Huh?
1348
01:14:55,500 --> 01:14:57,625
I was captain of the swim team,
1349
01:14:57,625 --> 01:14:59,750
and you couldn't afford duct tape.
1350
01:15:07,000 --> 01:15:09,041
I'm gonna have you
arrested for this shit.
1351
01:15:10,750 --> 01:15:11,958
And the fraud.
1352
01:15:13,208 --> 01:15:17,166
Maybe I'll have
your mother arrested too.
1353
01:15:18,500 --> 01:15:21,750
And when she gets
out, if she's still alive,
1354
01:15:22,833 --> 01:15:27,666
I'll sue both of you
for every cent of your worthless lives.
1355
01:15:33,416 --> 01:15:34,958
You're so scared.
1356
01:15:35,791 --> 01:15:37,041
You can't even hit me.
1357
01:15:37,750 --> 01:15:38,750
Come on.
1358
01:15:39,750 --> 01:15:41,291
Give me your best shot.
1359
01:15:43,875 --> 01:15:45,375
It'll make you feel better.
1360
01:15:55,833 --> 01:15:57,541
Come on, come on.
1361
01:16:02,458 --> 01:16:04,125
What the hell is going on?
1362
01:16:06,791 --> 01:16:07,791
Ricky.
1363
01:16:09,041 --> 01:16:11,000
Jesus Christ, what are you doing?
1364
01:16:11,333 --> 01:16:12,416
Do you have a lighter?
1365
01:16:12,416 --> 01:16:14,125
Ricky, you need to stop.
1366
01:16:14,125 --> 01:16:15,125
Stop!
1367
01:16:15,500 --> 01:16:17,666
Suni called, she's on her way here.
1368
01:16:17,666 --> 01:16:20,458
I can't just let him walk, okay?
1369
01:16:20,458 --> 01:16:22,333
Do you see what he's doing?
1370
01:16:22,333 --> 01:16:23,916
What he's done?
1371
01:16:23,916 --> 01:16:25,458
I understand.
1372
01:16:25,458 --> 01:16:27,666
I understand he's got
blood on his hands- your mom's.
1373
01:16:27,666 --> 01:16:29,125
But we're not gonna set him on fire.
1374
01:16:29,125 --> 01:16:30,583
I won't need to.
1375
01:16:31,083 --> 01:16:32,416
Ricky, we're not murderers.
1376
01:16:32,416 --> 01:16:33,541
I'm not gonna kill him.
1377
01:16:33,541 --> 01:16:34,875
Well then stop!
1378
01:16:36,708 --> 01:16:37,833
No.
1379
01:16:39,916 --> 01:16:42,416
Ricky, if you
walk over there, I'm leaving.
1380
01:16:42,833 --> 01:16:44,416
I'm not gonna be a part of this.
1381
01:16:46,666 --> 01:16:48,291
That's fine, Victor.
1382
01:16:48,291 --> 01:16:49,916
I don't need you to be.
1383
01:16:52,375 --> 01:16:53,708
Please.
1384
01:17:12,375 --> 01:17:13,875
Start talking.
1385
01:17:14,250 --> 01:17:16,750
Oh, whoa, what
the hell are you doing?
1386
01:17:20,416 --> 01:17:21,750
I'm no use to you on fire.
1387
01:17:23,291 --> 01:17:25,791
Alright, fine,
what do you want me to say?
1388
01:17:25,791 --> 01:17:28,083
We have the databases and the emails.
1389
01:17:28,083 --> 01:17:30,208
Just explain what they are.
1390
01:17:30,208 --> 01:17:31,708
There are no databases.
1391
01:17:31,708 --> 01:17:34,541
You have no databases.
- I have it, and if I were you,
1392
01:17:34,541 --> 01:17:37,291
I wouldn't be arguing right now.
- Fine.
1393
01:17:40,750 --> 01:17:42,416
What the hell is happening?
1394
01:17:42,416 --> 01:17:43,500
What does it look like?
1395
01:17:43,500 --> 01:17:45,125
Your boyfriend kidnapped me.
1396
01:17:45,125 --> 01:17:46,500
Help untie me.
1397
01:17:48,250 --> 01:17:49,291
We need to leave.
1398
01:17:49,291 --> 01:17:50,291
Leave?
1399
01:17:50,291 --> 01:17:51,333
We're calling the cops.
1400
01:17:51,333 --> 01:17:52,500
I need to get to the office.
1401
01:17:52,500 --> 01:17:54,291
We can call the cops from there.
1402
01:17:55,250 --> 01:17:56,250
Come on.
1403
01:18:03,375 --> 01:18:04,625
Stay here.
1404
01:18:04,625 --> 01:18:06,083
No, no, I'm coming with you.
1405
01:18:06,083 --> 01:18:07,458
I don't need your help.
1406
01:18:07,458 --> 01:18:09,041
That's not what it looked like.
1407
01:18:10,166 --> 01:18:12,250
We're going upstairs,
and then we're calling the cops.
1408
01:18:47,666 --> 01:18:49,125
Whew.
1409
01:18:49,916 --> 01:18:51,500
I'm getting pretty good at this.
1410
01:18:54,750 --> 01:18:56,333
Did it work?
1411
01:18:56,791 --> 01:18:58,166
Oh yeah, I think so.
1412
01:18:58,833 --> 01:19:00,625
I'll send it to you now.
1413
01:19:02,875 --> 01:19:03,875
How's Ricky?
1414
01:19:03,875 --> 01:19:06,000
Hey, I'm okay, I'm okay.
1415
01:19:06,000 --> 01:19:07,000
How did you do all of that--
1416
01:19:07,000 --> 01:19:08,791
I improvised.
1417
01:19:08,791 --> 01:19:12,958
She came up to me after
you left, explained everything.
1418
01:19:13,666 --> 01:19:15,291
Sorry about your head.
1419
01:19:15,291 --> 01:19:16,291
It's-It's okay.
1420
01:19:16,291 --> 01:19:19,541
Um... I'm sorry for lying to you.
1421
01:19:19,541 --> 01:19:21,375
Yeah, we'll talk about that later.
1422
01:19:23,083 --> 01:19:25,458
And you should have
1423
01:19:25,458 --> 01:19:26,875
just gotten it.
1424
01:19:28,083 --> 01:19:30,916
Yep, it looks like it's all in here.
1425
01:19:31,583 --> 01:19:33,833
Thank you.
- But seriously,
1426
01:19:33,833 --> 01:19:35,166
thank you again.
1427
01:19:35,166 --> 01:19:37,208
We could not have
done this without you.
1428
01:19:37,208 --> 01:19:38,541
Glad I could help.
1429
01:19:39,875 --> 01:19:41,916
He deserves it.
1430
01:20:05,083 --> 01:20:07,333
Gregory Brent.
1431
01:20:07,333 --> 01:20:11,125
We'd like to ask you some questions
about a Project Foresight.
1432
01:20:22,250 --> 01:20:23,875
Ricky Pryce?
1433
01:20:23,875 --> 01:20:27,208
We'd like to ask you some questions
about where you were last night.
1434
01:20:27,208 --> 01:20:28,666
He was with me.
1435
01:20:32,291 --> 01:20:35,375
It was all here yesterday, okay?
1436
01:20:35,375 --> 01:20:38,083
$300,000, I saw it with my own eyes.
1437
01:21:15,250 --> 01:21:16,375
You should have seen him
1438
01:21:16,375 --> 01:21:18,666
going through your computer himself
trying to find that payout.
1439
01:21:18,666 --> 01:21:20,708
Eventually they had to drag him out.
1440
01:21:20,708 --> 01:21:23,791
I'm not gonna lie,
I really thought I left some record
1441
01:21:23,791 --> 01:21:25,958
and we were all gonna get busted.
- Nah man, i'm tell you,
1442
01:21:25,958 --> 01:21:28,041
I had faith in you, I had faith in you.
1443
01:21:28,541 --> 01:21:30,583
Oh, what'd you
end up telling your mom?
1444
01:21:30,583 --> 01:21:34,000
The truth, minus the money,
1445
01:21:34,000 --> 01:21:35,583
and the payouts.
1446
01:21:35,583 --> 01:21:36,750
So nothing.
1447
01:21:36,750 --> 01:21:39,458
Hey, she took it
better than Claire, so it's cool.
1448
01:21:39,458 --> 01:21:41,583
Oh, Claire didn't
want a data college dropout?
1449
01:21:41,583 --> 01:21:42,875
What a shocker.
- Oooh, nah,
1450
01:21:42,875 --> 01:21:44,416
actually, it's a little bit
more than that.
1451
01:21:44,416 --> 01:21:46,833
And she did give us
an alibi for the night, so.
1452
01:21:46,833 --> 01:21:50,041
Hold on, she only helped us
because I asked her to, don't forget.
1453
01:21:50,041 --> 01:21:52,375
Team effort, come on now.
1454
01:21:52,375 --> 01:21:54,125
- Team effort, you're right.
- Yeah, I was gonna say.
1455
01:21:55,625 --> 01:21:57,000
Okay, and, when are you hearing back?
1456
01:21:57,000 --> 01:21:58,833
You know, they said that the lawyers
will have a settlement
1457
01:21:58,833 --> 01:22:01,583
by next week, so,
Midas don't wanna go to court.
1458
01:22:02,250 --> 01:22:03,666
Did he say how much?
1459
01:22:03,666 --> 01:22:08,166
He thinks they'll
offer $300,000 at least.
1460
01:22:08,166 --> 01:22:10,333
Okay, well,
1461
01:22:10,333 --> 01:22:12,333
what are you gonna spend that on?
1462
01:22:12,333 --> 01:22:13,708
You know, besides your mom, of course.
1463
01:22:13,708 --> 01:22:16,333
No, yeah, I was
thinking I could go back to school
1464
01:22:16,333 --> 01:22:19,458
and use the rest of
the money on plane tickets
1465
01:22:19,458 --> 01:22:21,500
to visit you in Cali.
1466
01:22:23,541 --> 01:22:26,333
You know, actually,
you won't have to.
1467
01:22:26,916 --> 01:22:28,500
I think I'm gonna stick around.
1468
01:22:28,500 --> 01:22:29,916
- Really?
- Yeah.
1469
01:22:29,916 --> 01:22:31,166
Why?
1470
01:22:31,166 --> 01:22:32,708
Someone's gotta stop
your horrible ideas.
1471
01:22:32,708 --> 01:22:35,208
Speaking of which,
1472
01:22:35,875 --> 01:22:37,500
I need your guys's help with something.
1473
01:22:37,500 --> 01:22:38,541
Uh-uh.
1474
01:22:38,541 --> 01:22:39,541
No.
1475
01:22:39,875 --> 01:22:40,833
Where you going?
1476
01:22:40,833 --> 01:22:41,916
I'm out.
1477
01:22:42,750 --> 01:22:43,625
Vic?
1478
01:22:43,625 --> 01:22:44,875
- Bro.
- No. Nah, bro.
1479
01:22:44,875 --> 01:22:45,791
Sorry.
- Bro, bro, bro,
1480
01:22:45,791 --> 01:22:47,250
Where you going?
Where you going?
1481
01:22:47,791 --> 01:22:49,875
So y'all gonna
make me do this by myself?
107118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.