Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:17,200
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
2
00:00:23,300 --> 00:00:27,200
Met you by Gong Wuyue
3
00:00:27,200 --> 00:00:29,400
♫ The moment you pass by my side ♫
4
00:00:29,400 --> 00:00:31,600
♫ Smiling ♫
5
00:00:31,600 --> 00:00:35,200
♫ You entered my heart ♫
6
00:00:36,000 --> 00:00:41,600
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
7
00:00:44,700 --> 00:00:46,800
♫ The promise we once made ♫
8
00:00:46,800 --> 00:00:51,800
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
9
00:00:51,800 --> 00:00:54,600
♫ Laughter replaces silence ♫
10
00:00:54,600 --> 00:01:00,000
♫ Like dazzling fireworks ♫
11
00:01:00,000 --> 00:01:04,300
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
12
00:01:04,300 --> 00:01:09,200
♫ The silence melts away because I can't help it ♫
13
00:01:09,200 --> 00:01:12,000
♫ It's like I feel a connection with you ♫
14
00:01:12,000 --> 00:01:17,400
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
15
00:01:17,400 --> 00:01:21,800
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
16
00:01:21,800 --> 00:01:27,000
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
17
00:01:27,000 --> 00:01:29,400
♫ In my life, ♫
18
00:01:29,400 --> 00:01:34,600
♫ I have been able to meet you ♫
19
00:01:40,000 --> 00:01:45,800
[Meeting You]
20
00:01:51,600 --> 00:01:53,000
Straight to the point.
21
00:01:53,000 --> 00:01:54,200
Correct.
22
00:01:54,800 --> 00:01:56,000
Okay, okay, my turn.
23
00:01:56,000 --> 00:01:56,800
Place your bet.
24
00:01:56,800 --> 00:01:57,800
Here, here.
25
00:01:57,800 --> 00:01:59,600
Clear.
26
00:02:07,200 --> 00:02:08,200
Duck?
27
00:02:08,200 --> 00:02:10,200
It's close, close, very close.
28
00:02:10,200 --> 00:02:11,800
Pheasant?
29
00:02:11,800 --> 00:02:12,800
No.
30
00:02:12,800 --> 00:02:13,600
What are you drawing?
31
00:02:13,600 --> 00:02:15,600
It's too abstract, Xiarui.
32
00:02:16,800 --> 00:02:18,200
Ugly duckling.
33
00:02:20,000 --> 00:02:21,500
Beautiful!
34
00:02:22,500 --> 00:02:24,500
Again, again, again.
35
00:02:29,800 --> 00:02:30,800
This.
36
00:02:31,500 --> 00:02:33,100
Cheers.
37
00:02:33,100 --> 00:02:34,200
That's the one
38
00:02:34,200 --> 00:02:35,600
What?
39
00:02:37,300 --> 00:02:38,200
I'm not convinced!
40
00:02:38,200 --> 00:02:39,100
Come, come.
41
00:02:39,100 --> 00:02:40,900
Again, again.
42
00:02:43,000 --> 00:02:44,300
Got it.
43
00:02:53,200 --> 00:02:55,000
This, bang bang.
44
00:02:55,000 --> 00:02:56,200
Landmine.
45
00:02:56,200 --> 00:02:57,500
Boom.
46
00:02:58,800 --> 00:03:00,400
Mere paper talk.
47
00:03:00,400 --> 00:03:01,600
Beautiful, beautiful.
48
00:03:01,600 --> 00:03:03,200
Nanxi, you're cheating, right?
49
00:03:03,200 --> 00:03:05,300
You can understand her drawing like that?
50
00:03:05,300 --> 00:03:07,400
Who said it's ugly?
51
00:03:07,400 --> 00:03:08,400
It's obviously pretty good.
52
00:03:08,400 --> 00:03:10,200
Correct. It's obviously good.
53
00:03:10,200 --> 00:03:11,600
That's right.
54
00:03:12,600 --> 00:03:14,800
Love makes people blind.
55
00:03:18,000 --> 00:03:20,600
Okay, Xiarui
56
00:03:20,600 --> 00:03:21,600
You draw one.
57
00:03:21,600 --> 00:03:23,400
Place your bet.
58
00:03:34,400 --> 00:03:35,500
Nanxi.
59
00:03:36,400 --> 00:03:38,000
It doesn't have to be so detailed.
60
00:03:38,000 --> 00:03:40,200
How can we guess?
61
00:03:54,000 --> 00:03:55,500
This is...
62
00:03:56,400 --> 00:03:58,600
Exhaustion?
63
00:03:58,600 --> 00:04:00,600
Given up on love.
64
00:04:01,400 --> 00:04:03,000
All wrong.
65
00:04:06,800 --> 00:04:09,000
Exhausted?
66
00:04:13,800 --> 00:04:16,600
- Nanxi.
-Okay, don't move.
67
00:04:16,600 --> 00:04:18,500
Let me hug for a while.
68
00:04:18,500 --> 00:04:21,000
Why? Using me as a charger?
69
00:04:21,000 --> 00:04:22,500
Yes.
70
00:04:22,500 --> 00:04:25,400
Charging and rejuvenating.
71
00:04:26,200 --> 00:04:30,800
Shu was right, guys are childish.
72
00:04:30,800 --> 00:04:32,400
I am childish.
73
00:04:37,600 --> 00:04:39,400
Power bank.
74
00:04:41,000 --> 00:04:42,200
Yes.
75
00:04:47,800 --> 00:04:51,000
[EPISODE 28]
[THANK YOU FOR MEETING ME]
76
00:04:54,800 --> 00:04:58,000
Gao Ting, Gao Ting.
Damn this Gao Ting.
77
00:04:58,000 --> 00:04:59,800
I--
78
00:04:59,800 --> 00:05:02,600
No, how did you know?
79
00:05:02,600 --> 00:05:05,800
I have a junior in the student union
who is responsible for this award.
80
00:05:05,800 --> 00:05:08,600
The email Gao Ting sent to student union
81
00:05:08,600 --> 00:05:11,400
is the same email address that
he used to submit his design draft.
82
00:05:11,400 --> 00:05:14,300
Otherwise, why is it that
we are unable to find this person?
83
00:05:14,300 --> 00:05:18,400
Also, Gao Ting never keep in touch
with anyone in the department.
84
00:05:18,400 --> 00:05:20,200
No one has his contact information.
85
00:05:20,200 --> 00:05:21,200
You tell me.
86
00:05:21,200 --> 00:05:22,600
Don't judge a book by its cover.
87
00:05:22,600 --> 00:05:25,800
This brat, how can he be second place
in the school of architecture?
88
00:05:25,800 --> 00:05:28,200
Screw him and his second place, really.
89
00:05:28,200 --> 00:05:29,800
- This kind of person...
- Do me a favour.
90
00:05:29,800 --> 00:05:32,600
Invite Gao Ting here to see me.
91
00:05:32,600 --> 00:05:34,000
Why do you still want to see him?
92
00:05:34,000 --> 00:05:35,200
Do you want to chat to him?
93
00:05:35,200 --> 00:05:36,400
Have a heart to heart talk with him?
94
00:05:36,400 --> 00:05:39,200
Just let the school
handle people like him.
95
00:05:41,800 --> 00:05:43,200
Wait a second.
96
00:05:44,400 --> 00:05:47,000
No, why don't we just expel him?
97
00:05:47,000 --> 00:05:49,800
What do we tell him?
What else is there to say, right?
98
00:05:49,800 --> 00:05:51,200
I'm furious.
99
00:05:51,200 --> 00:05:54,000
If he framed Nanxi this time,
he'll definitely frame others next time.
100
00:05:54,000 --> 00:05:55,200
Xiarui.
101
00:05:55,200 --> 00:05:57,400
Take a look at this.
102
00:05:57,400 --> 00:05:59,900
This is his previous design draft.
103
00:06:05,000 --> 00:06:09,600
And these are his work
after the plagiarism case.
104
00:06:09,600 --> 00:06:11,600
The difference is too huge.
105
00:06:11,600 --> 00:06:14,000
Design diagram is the
inner portrayal of a designer.
106
00:06:14,000 --> 00:06:16,800
That's why I want to talk to him.
107
00:06:17,800 --> 00:06:19,400
And then what?
108
00:06:19,400 --> 00:06:24,000
Then you can blow his head.
109
00:06:29,300 --> 00:06:31,100
No, why?
110
00:06:31,100 --> 00:06:34,600
Why would such words
come out of your mouth?
111
00:06:34,600 --> 00:06:36,400
Maybe because I spent
too much time with you.
112
00:06:36,400 --> 00:06:39,300
What is this called again? It's called...
113
00:06:40,700 --> 00:06:42,400
bad influence.
114
00:06:44,800 --> 00:06:46,500
You're saying I'm bad?
115
00:06:46,500 --> 00:06:48,000
Come here.
116
00:06:50,000 --> 00:06:51,800
- Come here.
- No.
117
00:06:51,800 --> 00:06:53,300
Come here.
118
00:06:56,000 --> 00:06:57,100
Quick.
119
00:06:58,300 --> 00:07:00,600
How dare you say I'm bad.
120
00:07:00,600 --> 00:07:03,200
Let me tell you,
this is called good influence.
121
00:07:03,200 --> 00:07:04,600
- Bad influence.
- Good Influence.
122
00:07:04,600 --> 00:07:07,000
- Bad influence.
- Good Influence.
123
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
I'm neutral.
124
00:07:08,000 --> 00:07:10,600
- Bad influence.
- Good Influence.
125
00:07:24,600 --> 00:07:26,000
Die.
126
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Die.
127
00:07:32,800 --> 00:07:33,900
You.
128
00:07:35,300 --> 00:07:36,800
Where's rat poison?
129
00:07:36,800 --> 00:07:39,400
Okay, that's enough! My goodness!
130
00:07:39,400 --> 00:07:41,200
Thank goodness Nanxi asked me
to monitor you here.
131
00:07:41,200 --> 00:07:44,400
Otherwise, Gao Ting might be dead already.
132
00:07:44,400 --> 00:07:46,200
Go away, go away.
133
00:07:51,800 --> 00:07:53,200
Coffee.
134
00:08:05,600 --> 00:08:09,000
You tricked me out,
what do you want to say to me?
135
00:08:11,200 --> 00:08:14,800
This is the email you used
to submit the draft to the magazine club.
136
00:08:18,400 --> 00:08:20,800
I don't understand what you're saying.
137
00:08:20,800 --> 00:08:24,400
I know, you framed me for plagiarism.
138
00:08:24,400 --> 00:08:26,300
I just want to know the reason.
139
00:08:26,300 --> 00:08:28,200
There's no reason.
140
00:08:28,200 --> 00:08:30,000
There's no reason.
141
00:08:30,000 --> 00:08:32,400
That means you admit it.
142
00:08:33,800 --> 00:08:35,600
So what if I did it?
143
00:08:35,600 --> 00:08:37,600
Go ahead and expose me then.
144
00:08:37,600 --> 00:08:39,600
Why do you look for me?
145
00:08:39,600 --> 00:08:41,000
To humiliate me?
146
00:08:41,000 --> 00:08:43,200
Or want to hear my confession?
147
00:08:44,800 --> 00:08:46,600
I tell you what
148
00:08:46,600 --> 00:08:48,300
Dream on.
149
00:08:51,300 --> 00:08:53,800
This is between you and I.
150
00:08:53,800 --> 00:08:56,000
So it should be solved by us.
151
00:08:57,600 --> 00:08:59,300
Here we go again.
152
00:09:00,200 --> 00:09:02,800
Acting like it doesn't matter.
153
00:09:04,000 --> 00:09:06,600
It's the superior attitude again.
154
00:09:08,600 --> 00:09:11,000
Again and again.
155
00:09:15,377 --> 00:09:19,516
What I hate the most is
your self-righteousness.
156
00:09:19,516 --> 00:09:22,306
Don't go, don't go.
157
00:09:25,419 --> 00:09:27,025
Don't you want to know why?
158
00:09:27,025 --> 00:09:28,940
Okay, I'll tell you why.
159
00:09:28,940 --> 00:09:30,133
Because I am upset with you, because you stole all my spotlight.
160
00:09:30,133 --> 00:09:31,468
Because you stole all my spotlight.
161
00:09:31,468 --> 00:09:33,845
You make me feel like
a mediocre, because of you!
162
00:09:33,845 --> 00:09:37,186
I can no longer see myself anymore!
163
00:09:37,186 --> 00:09:39,197
Is this reason enough?
164
00:09:40,570 --> 00:09:43,370
All this time,
everyone said I was a genius.
165
00:09:43,395 --> 00:09:45,817
So, I should be number one.
166
00:09:45,817 --> 00:09:47,630
But since I met you,
167
00:09:47,630 --> 00:09:48,798
I am nothing.
168
00:09:49,794 --> 00:09:51,725
I've also tried to be your friend.
169
00:09:51,725 --> 00:09:53,438
But you? Right.
170
00:09:53,438 --> 00:09:55,029
Just like that.
171
00:09:55,029 --> 00:09:58,572
Just like that.
172
00:09:59,121 --> 00:09:59,306
Acting superior, disdainful,
looking down on me.
173
00:10:01,007 --> 00:10:02,958
Gao Ting.
174
00:10:02,958 --> 00:10:05,245
Just because of this?
175
00:10:05,245 --> 00:10:07,375
Just because of this?
176
00:10:08,900 --> 00:10:12,480
Does others' failure mean nothing to you?
177
00:10:16,330 --> 00:10:18,745
This matter ends here.
178
00:10:18,745 --> 00:10:20,366
What do you mean?
179
00:10:21,130 --> 00:10:23,162
You won't expose me?
180
00:10:23,977 --> 00:10:25,253
All I want is innocence.
181
00:10:25,953 --> 00:10:29,279
I never thought about
blaming or punishing anyone.
182
00:10:31,980 --> 00:10:33,343
Tell me.
183
00:10:33,343 --> 00:10:35,318
What do you want exactly?
184
00:10:35,318 --> 00:10:37,048
If I expose you,
185
00:10:37,048 --> 00:10:39,387
you will get blamed
and badmouthed by many.
186
00:10:39,387 --> 00:10:41,552
What does that have to do with you?
187
00:10:42,910 --> 00:10:45,137
The feeling of being talked
behind my back...
188
00:10:47,040 --> 00:10:48,967
I experienced it.
189
00:10:58,190 --> 00:10:59,838
Nanxi.
190
00:11:01,232 --> 00:11:04,313
- Actually you and I--
- There's no you and I.
191
00:11:14,570 --> 00:11:18,425
Just pretend we never knew each other.
192
00:11:31,190 --> 00:11:33,224
After being verified by our agency,
193
00:11:33,224 --> 00:11:36,836
the design work published
in the second half of October 2017
194
00:11:36,836 --> 00:11:40,231
was designed by Binhai University
Architecture student, Nanxi.
195
00:11:40,256 --> 00:11:44,735
We hereby explain
and sincerely apologize to Nanxi
196
00:11:44,760 --> 00:11:47,238
for failing to verify the
author of the work in time.
197
00:11:47,238 --> 00:11:50,068
Nanxi is innocent!
198
00:11:58,250 --> 00:11:59,980
Don't be nervous.
199
00:11:59,980 --> 00:12:01,678
I'm just outside.
200
00:12:01,678 --> 00:12:06,590
Remember to thank a lot of people,
Professor Gu, and the organizer.
201
00:12:06,590 --> 00:12:07,874
- And--
- Alright.
202
00:12:07,874 --> 00:12:10,229
I remember, don't worry.
203
00:12:10,229 --> 00:12:11,827
Okay.
204
00:12:18,824 --> 00:12:23,025
Xiarui, what kind of life
do you yearn for?
205
00:12:23,025 --> 00:12:25,364
Why ask this kind of question now?
206
00:12:25,364 --> 00:12:27,228
I want to know.
207
00:12:30,690 --> 00:12:32,447
The life I yearn for
208
00:12:32,447 --> 00:12:34,771
is to be with the person I love.
209
00:12:34,771 --> 00:12:36,780
And become a barista.
210
00:12:36,780 --> 00:12:39,772
And have my own coffee shop.
211
00:12:51,590 --> 00:12:52,809
Don't worry.
212
00:12:52,809 --> 00:12:55,682
I will help to make your dreams come true.
213
00:12:55,682 --> 00:12:59,720
Let's invite the winner of
this competition, Nanxi on stage.
214
00:13:07,270 --> 00:13:09,103
Hurry up.
215
00:13:09,103 --> 00:13:10,651
Quick.
216
00:13:18,471 --> 00:13:22,221
Hi everyone, I am Nanxi.
217
00:13:22,221 --> 00:13:25,894
You must be aware of
what happened some time ago.
218
00:13:25,894 --> 00:13:27,555
So.
219
00:13:27,555 --> 00:13:30,998
This glory did not come easily.
220
00:13:31,789 --> 00:13:35,176
I want to thank my friends.
221
00:13:35,780 --> 00:13:37,660
And my inspiration, Xiarui.
222
00:13:47,831 --> 00:13:51,572
Without you guys, there
would not be this moment.
223
00:13:52,250 --> 00:13:53,849
I nearly got disqualified.
224
00:13:53,849 --> 00:13:57,247
So, I will cherish my profession.
225
00:13:57,247 --> 00:13:58,618
Thank you.
226
00:14:20,390 --> 00:14:22,975
You want to be romantic but you want me to
accompany you in the cold.
227
00:14:23,000 --> 00:14:24,471
Doesn't that make you look good?
228
00:14:24,496 --> 00:14:26,609
Aren't you both together already?
Why are you nervous?
229
00:14:26,609 --> 00:14:28,310
- I get nervous when I see her.
- Here she comes, Teacher Yang!
230
00:14:29,870 --> 00:14:30,957
Good to see you.
231
00:14:30,982 --> 00:14:33,154
Why are you outside?
232
00:14:33,836 --> 00:14:35,943
Roses for you.
233
00:14:35,943 --> 00:14:37,566
Teacher Yang
234
00:14:37,566 --> 00:14:39,698
You sure are strict.
235
00:14:39,698 --> 00:14:41,811
Look at how scared Yi is of you.
236
00:14:41,811 --> 00:14:42,660
Still do such things at this age.
237
00:14:42,660 --> 00:14:45,540
Still do such things at this age.
238
00:14:47,220 --> 00:14:48,472
Both of you are so sweet.
239
00:14:48,472 --> 00:14:51,561
Here, here, look who's here.
240
00:14:51,561 --> 00:14:53,889
Coach Yang!
241
00:14:55,280 --> 00:14:57,148
Long time no see.
242
00:14:59,010 --> 00:15:01,058
How many years
has it been since graduation? Still afraid of her?
243
00:15:01,058 --> 00:15:03,799
No, she'll always be my teacher,
don't you understand?
244
00:15:03,799 --> 00:15:05,379
Don't go.
245
00:15:05,379 --> 00:15:05,573
Don't go.
246
00:15:06,073 --> 00:15:07,735
- Then I think I won't go out.
- Xiarui.
247
00:15:07,735 --> 00:15:10,743
Cheng Erluo, Zhao Yishu.
248
00:15:11,880 --> 00:15:14,030
All grown up.
249
00:15:14,030 --> 00:15:15,669
And prettier.
250
00:15:15,669 --> 00:15:17,923
And more handsome.
251
00:15:17,923 --> 00:15:20,774
Yi, not bad.
252
00:15:20,774 --> 00:15:24,664
All the talented in our class are
doing free labour for you here.
253
00:15:24,664 --> 00:15:26,039
How could you say that?
254
00:15:26,039 --> 00:15:30,607
Xiarui, is the most
famous barista in our cafe.
255
00:15:30,607 --> 00:15:32,962
And she's going to further
her studies in Italy soon.
256
00:15:32,962 --> 00:15:34,274
Amazing, right?
257
00:15:34,274 --> 00:15:38,469
Cheng Erluo, is our
new basketball star in Binhai.
258
00:15:38,469 --> 00:15:41,865
And the best is our Zhang Yishu.
259
00:15:43,450 --> 00:15:47,539
This, this is the best actress.
260
00:15:47,539 --> 00:15:50,860
All here, acting as our
live mascot, no kidding at all.
261
00:15:50,860 --> 00:15:52,657
Good, very good!
262
00:15:52,657 --> 00:15:54,147
Applaud.
263
00:15:56,466 --> 00:15:57,991
That's right.
264
00:15:57,991 --> 00:16:01,493
I remember you are a group of four.
265
00:16:01,493 --> 00:16:03,063
Why are there only three now?
266
00:16:03,063 --> 00:16:04,807
Where's Nanxi?
267
00:16:04,807 --> 00:16:06,576
Teacher Hu.
268
00:16:07,230 --> 00:16:08,802
Nanxi.
269
00:16:15,006 --> 00:16:17,187
Still looking so fine.
270
00:16:17,187 --> 00:16:19,605
And grown a bit, too.
271
00:16:31,414 --> 00:16:33,030
You don't hide anymore?
272
00:16:35,691 --> 00:16:36,941
Xiarui.
273
00:16:36,941 --> 00:16:38,780
Is this still the Nanxi I know?
274
00:16:38,780 --> 00:16:40,347
Of course!
275
00:16:41,870 --> 00:16:44,829
Teacher Hu, thank you.
276
00:16:44,829 --> 00:16:48,349
And of course each and every one of you
277
00:16:48,349 --> 00:16:50,332
If I didn't meet you,
278
00:16:50,332 --> 00:16:53,918
My life would have been full of darkness.
279
00:16:54,720 --> 00:16:58,918
Like a lonely boat, drifting alone.
♫ Cicadas are sleeping on the desk ♫
280
00:16:58,918 --> 00:17:00,955
Never to see land.
281
00:17:00,955 --> 00:17:06,149
I was living in this parallel world,
♫ The book is the mark on my face ♫
282
00:17:06,149 --> 00:17:09,403
until I met you.
♫ Teacher's chalk ♫
283
00:17:09,403 --> 00:17:11,996
Xiarui.
♫ I was made to stand against the wall ♫
284
00:17:11,996 --> 00:17:14,544
Like a lighthouse,
♫ Your eyes look at me and they snicker ♫
285
00:17:14,544 --> 00:17:17,498
You appeared before me without warning.
♫ Your eyes look at me and they snicker ♫
286
00:17:18,285 --> 00:17:22,260
You let me see the light again.♫ The bell sounds good after school ♫
287
00:17:22,260 --> 00:17:24,690
a
♫ The bell sounds good after school ♫
288
00:17:24,690 --> 00:17:28,210
and feel the warmth of light.
289
00:17:28,210 --> 00:17:31,622
You dragged me into this world forcefully,
290
00:17:31,622 --> 00:17:35,062
allowed me to hear laughter.
♫ The story will be the same tomorrow ♫
291
00:17:35,062 --> 00:17:36,710
Strange and yet so kind.
♫ You're wearing earphone ♫
292
00:17:36,710 --> 00:17:39,494
All of these
293
00:17:39,494 --> 00:17:43,630
Should be arrangements of fate.
♫ Pushing the bicycle, waiting for you ♫
294
00:17:43,630 --> 00:17:48,104
How lucky it is for me to meet you again.
♫ No need for words to feel warm ♫
295
00:17:48,104 --> 00:17:52,105
You let me know tears can also be sweet.
♫ Wait for the next holiday ♫
296
00:17:52,105 --> 00:17:56,889
All I need is courage
♫ Wait for the next trip ♫
297
00:17:56,889 --> 00:18:00,953
to love, to run, to open the shackles,
♫ I'll wait to give you a letter ♫
298
00:18:00,953 --> 00:18:07,099
to hug those waiting at the end.
♫ The summer after graduation ♫
299
00:18:07,099 --> 00:18:11,603
To feel the joy that comes with it.
♫ In the tree hole of by the field ♫
300
00:18:11,603 --> 00:18:15,263
I drifted across the sea, like a boat.
♫ Preserving memories of you ♫
301
00:18:15,263 --> 00:18:17,486
Finally found land, thanks to you.
♫ You are the most beautiful scenery ♫
302
00:18:17,800 --> 00:18:18,100
And met spring.
303
00:18:18,100 --> 00:18:22,900
Xiarui, happy 18th birthday as an adult!
304
00:18:22,900 --> 00:18:27,513
Nanxi, happy 18th birthday as an adult!
305
00:18:28,900 --> 00:18:34,631
I know, spring belongs to us.
306
00:18:34,631 --> 00:18:40,509
I know, spring belongs to us.
307
00:18:43,580 --> 00:18:48,332
There's brightness in my world,
thanks to you.
308
00:18:48,332 --> 00:18:52,501
I have love, because I have you.
♫ Cicadas are sleeping on the desk ♫
309
00:18:54,330 --> 00:18:58,669
♫ The book letf a mark on my face ♫
310
00:18:58,669 --> 00:19:02,847
I just want to protect you in this world.
♫ Teacher's chalk ♫
311
00:19:02,847 --> 00:19:06,959
Protect our home. And the secrets that only belong to us.
♫ I was made to stand against the wall ♫
312
00:19:06,959 --> 00:19:10,070
♫ Your eyes look at me and they snicker ♫
313
00:19:10,070 --> 00:19:12,010
All of these,
314
00:19:12,010 --> 00:19:15,618
are still the same as we first met.
315
00:19:15,618 --> 00:19:18,980
But now I hope I can do my best
♫ The bell sounds so good after school ♫
316
00:19:18,980 --> 00:19:21,134
to be your safe haven.
317
00:19:21,134 --> 00:19:22,830
♫ The story will be the same tomorrow ♫
318
00:19:22,830 --> 00:19:26,740
I want you to know, I am here.
319
00:19:26,740 --> 00:19:28,926
Don't be afraid.
♫ You're wearing earphone ♫
320
00:19:28,926 --> 00:19:33,143
I will be a better me for you.
♫ Pushing the bicycle, waiting for you ♫
321
00:19:33,143 --> 00:19:35,820
♫ No need for words to feel warm ♫
322
00:19:35,820 --> 00:19:37,750
There's nothing better
323
00:19:37,756 --> 00:19:41,484
than meeting you.
♫ Wait for the next holiday ♫
324
00:19:41,484 --> 00:19:43,100
♫ Wait for the next trip ♫
325
00:19:43,100 --> 00:19:45,550
Having you now.
326
00:19:45,556 --> 00:19:48,700
Having you for the rest of my life.
327
00:19:48,700 --> 00:19:51,600
♫ I'll wait to give you a letter ♫
328
00:19:51,600 --> 00:19:54,881
♫ The summer after graduation ♫
329
00:19:54,881 --> 00:19:59,888
♫ In the tree hole of by the field ♫
330
00:19:59,888 --> 00:20:03,365
♫ Preserving memories of you ♫
331
00:20:03,365 --> 00:20:10,245
♫ You are the most beautiful scenery
in memories ♫
332
00:20:34,180 --> 00:20:37,893
Senior, you're willing to act
as cameo in our graduation drama, we're so happy.
333
00:20:37,893 --> 00:20:41,865
Yes, senior, you're so busy,
but you are always responsive to our requests.
334
00:20:41,865 --> 00:20:46,247
Thank you. Are you shooting a new Director Chen movie
with Qiaochen recently? Is Qiaochen handsome?
335
00:20:46,247 --> 00:20:50,158
Handsome? Is he as handsome as me?
336
00:20:50,158 --> 00:20:51,367
Why are you here?
337
00:20:51,367 --> 00:20:53,414
Hi, brother-in-law!
338
00:20:53,414 --> 00:20:55,723
What kind of weird nickname is this?
339
00:20:55,723 --> 00:21:00,080
I asked them to call me that to reflect
your importance at home as my wife.
340
00:21:00,080 --> 00:21:03,564
I'm just a sidekick. Thank you juniors, goodbye.
341
00:21:03,564 --> 00:21:05,803
Goodbye seniors!
342
00:21:05,803 --> 00:21:10,423
No improvements in
basketball skills at all in recent years, but getting better in sweet talking.
343
00:21:10,423 --> 00:21:15,769
My basketball skill are on
the same level as keeping my wife happy.
344
00:21:15,769 --> 00:21:18,253
Last night we even won
JiangZhouRuiXing by 30 points.
345
00:21:18,253 --> 00:21:21,369
If we get re-elected as the
most valuable team this year,
346
00:21:21,369 --> 00:21:24,931
the trophy is still my wife's.
347
00:21:24,931 --> 00:21:28,387
I've told you not to call me "wife"
in public, who agreed to marry you?
348
00:21:28,387 --> 00:21:32,900
If you continue to behave immaturely
in front of Xiarui and Nanxi later, I'll make you pay.
349
00:21:32,900 --> 00:21:35,749
I was wrong, I was wrong.
350
00:21:35,749 --> 00:21:37,423
Okay, let's go.
351
00:21:41,510 --> 00:21:43,272
Sorry for the wait.
352
00:21:43,272 --> 00:21:46,991
I'm not used to seeing you
with a backpack.
353
00:21:46,991 --> 00:21:49,518
I wonder who's the one who asked
me to apply to university?
354
00:21:49,518 --> 00:21:51,631
I got accepted but you ran away.
355
00:21:51,631 --> 00:21:54,951
Which is why I look for you
once I returned.
356
00:21:54,951 --> 00:21:58,454
Okay, okay. My diplomat Yang.
357
00:21:58,454 --> 00:22:00,340
I got accepted earlier than you,
358
00:22:00,340 --> 00:22:04,520
so you have to call me senior.
359
00:22:08,910 --> 00:22:11,798
Who calls their own girlfriend senior?
360
00:22:15,172 --> 00:22:16,947
I brought you this.
361
00:22:19,583 --> 00:22:22,889
Everytime I try to do something...
362
00:22:24,950 --> 00:22:26,721
Let's go.
363
00:22:38,670 --> 00:22:42,268
- Xiarui, slow down
- Binhai, my Binhai.
364
00:22:46,449 --> 00:22:48,168
I am back finally.
365
00:22:48,168 --> 00:22:51,767
You got out of the car so early,
it's still so far from home.
366
00:22:51,767 --> 00:22:53,645
It's the smell of Binhai.
367
00:22:53,645 --> 00:22:57,360
You haven't come back for so long.
Don't you miss it at all here?
368
00:22:57,360 --> 00:23:01,729
I think you're just thinking about
the roasted sweet potato ahead.
369
00:23:02,648 --> 00:23:05,623
How do you know I want to eat
roasted sweet potato?
370
00:23:10,727 --> 00:23:14,650
Quick, I want to eat sweet potatos, and
371
00:23:14,650 --> 00:23:16,940
stinky tofu, grilled fish, skewers, and--
372
00:23:16,940 --> 00:23:18,230
And barbeque.
373
00:23:18,230 --> 00:23:20,957
Barbeque? Let's go!
374
00:23:22,996 --> 00:23:26,449
- Uncle Wang.
- It must've been tough.
375
00:23:28,320 --> 00:23:32,209
It hasn't changed at all.
376
00:23:32,209 --> 00:23:33,977
Welcome home.
377
00:23:33,989 --> 00:23:35,727
Come in.
378
00:23:40,033 --> 00:23:43,539
I just hired a cleaner
to clean up yesterday.
379
00:23:44,500 --> 00:23:47,391
Uncle Wang I can't believe
you're so thoughtful.
380
00:23:47,391 --> 00:23:50,423
It's what I should do.
381
00:23:50,423 --> 00:23:53,833
I think Nanxi inherited Sister Ren's
good foresight in investment.
382
00:23:53,833 --> 00:23:56,753
And entrusted me to buy this house
before going abroad last time.
383
00:23:56,753 --> 00:23:59,036
That was such a wise move.
384
00:23:59,036 --> 00:24:00,805
Do you know how much
is this house worth now?
385
00:24:00,805 --> 00:24:02,648
How much?
386
00:24:02,648 --> 00:24:04,847
Average 60,000.
387
00:24:04,847 --> 00:24:07,063
60,000?
388
00:24:07,063 --> 00:24:08,700
If you sell this now,
389
00:24:08,700 --> 00:24:13,460
I can at least
help you get this amount.
390
00:24:13,464 --> 00:24:16,904
Uncle Wang, this house
is for us, not for sale.
391
00:24:17,410 --> 00:24:20,065
For yourself, that's good.
392
00:24:20,065 --> 00:24:22,945
Okay, now it's back to its owner.
393
00:24:23,740 --> 00:24:28,624
Although you are all adults now,
but I still want to say this, in Binhai-
394
00:24:28,624 --> 00:24:30,259
We will find Uncle Wang if we need help.
395
00:24:30,259 --> 00:24:31,971
Correct.
396
00:24:31,971 --> 00:24:36,659
There's no problem unsolvable by
Uncle Wang in Binhai, I'll go now.
397
00:24:36,659 --> 00:24:39,645
- Get some rest.
- Uncle Wang.
398
00:24:39,645 --> 00:24:42,830
Thank you for
looking after the house for us.
399
00:24:43,420 --> 00:24:45,539
A piece of cake.
400
00:24:45,539 --> 00:24:50,290
This house and some of its furnishings
401
00:24:50,290 --> 00:24:53,150
are really important to us.
402
00:24:53,154 --> 00:24:57,904
Got it. I know, don't I?
403
00:24:57,904 --> 00:25:00,309
Uncle Wang was once young, alright?
404
00:25:01,530 --> 00:25:05,160
But to be honest, I watched you grow up,
405
00:25:05,160 --> 00:25:07,650
return from abroad and still so happy.
406
00:25:07,654 --> 00:25:11,227
I feel happy for you
from the bottom of my heart.
407
00:25:11,971 --> 00:25:13,106
Get some rest, I'm leaving.
408
00:25:13,106 --> 00:25:15,909
- You've worked hard uncle Wang.
- Goodbye.
409
00:25:16,750 --> 00:25:19,907
We're back NanXi, are you happy?
410
00:25:20,599 --> 00:25:21,980
Nothing has changed.
411
00:25:21,980 --> 00:25:26,564
♫ Step by step through your path♫
412
00:25:26,564 --> 00:25:30,440
Come here.
♫ Red and green lights are lonely ♫
413
00:25:30,440 --> 00:25:34,119
♫ Forget about the memories
that made you cry♫
414
00:25:34,119 --> 00:25:38,267
♫ It's intertwined again in heart ♫
415
00:25:38,267 --> 00:25:42,919
You're worried that uncle sold something?
♫ Every day, every night, it's you ♫
416
00:25:42,919 --> 00:25:47,068
Xiarui, welcome home.
♫ The language spoken by gentle eyes ♫
417
00:25:47,068 --> 00:25:50,973
- Welcome home, Nanxi.
- Shouldn't we celebrate?
418
00:25:50,973 --> 00:25:53,679
It's all set.
♫ Appear in the right place♫
419
00:25:53,679 --> 00:25:56,216
I mean now.
420
00:25:56,216 --> 00:25:58,979
Chubby Cheng will be over in a bit.
♫ I was too serious in the past ♫
421
00:25:58,979 --> 00:26:01,500
They will be here anytime, NanXi.
♫ Still leave the residual temperature ♫
422
00:26:01,500 --> 00:26:05,323
♫ I realized the scars I once left you ♫
423
00:26:05,323 --> 00:26:09,039
♫ I accidentally lost my balance ♫
424
00:26:09,039 --> 00:26:12,463
♫ Shouldn't let love fall into the dust ♫
425
00:26:12,463 --> 00:26:14,680
♫ Love that begins again ♫
426
00:26:14,680 --> 00:26:18,050
You said to celebrate. Don't regret it later.
427
00:26:18,050 --> 00:26:21,495
♫ No longer say to leave easily ♫
428
00:26:21,495 --> 00:26:25,769
♫ After the hug, treat it as a promise ♫
429
00:26:25,769 --> 00:26:30,034
♫ Get out of the loneliness
with you together ♫
430
00:26:30,034 --> 00:26:35,023
♫ The love by your side ♫
431
00:26:42,890 --> 00:26:46,812
So many years has passed,
I can finally eat Nanxi's dishes again.
432
00:26:46,812 --> 00:26:49,521
It's been so many years
I'm so used to his food.
433
00:26:49,521 --> 00:26:53,071
- Obviously, you said that
because you're being oblivious.
- You're right.
434
00:26:53,071 --> 00:26:56,803
You're just being jealous
because you didn't get to eat it.
435
00:26:56,803 --> 00:27:01,523
No, no, why am I jealous?
I'm eating these in front of you now!
436
00:27:02,618 --> 00:27:05,248
What are you doing? Rushing it.
What will others eat later? Just wait.
437
00:27:05,248 --> 00:27:10,159
No way, I need to have some now to show
that I have different status than others.
438
00:27:11,319 --> 00:27:14,616
Don't finish the dish,
otherwise there's nothing left for Yi.
439
00:27:14,616 --> 00:27:17,606
Yi is coming? Is Coach Yang coming too?
440
00:27:17,606 --> 00:27:20,669
Why? You're a professional player now.
441
00:27:20,669 --> 00:27:24,041
And you're still afraid of
high school physical education teacher?
442
00:27:24,041 --> 00:27:26,586
Are you kidding?
Do you think I'm like your Liubin?
443
00:27:26,586 --> 00:27:29,750
Afraid of his teacher his whole life?
444
00:27:29,750 --> 00:27:34,276
What does this have to do with me? I was tortured by them
these two years, I already got used to it.
445
00:27:34,276 --> 00:27:38,265
Speaking of Yi, his cafe
has been closed for quite a long time.
446
00:27:38,265 --> 00:27:40,371
Where does he has the
time to manage the cafe?
447
00:27:40,371 --> 00:27:45,464
Yi said he's coming over later
to discuss his wedding with us.
448
00:27:45,464 --> 00:27:48,353
He wants to propose to
Coach Yang, so he wants our opinion.
449
00:27:48,353 --> 00:27:52,365
He wants to surprise Coach Yang, surprise.
450
00:27:53,520 --> 00:27:55,263
Hi, can I know who is Xiarui?
451
00:27:55,263 --> 00:27:57,038
Me, me, me.
452
00:27:57,794 --> 00:27:59,363
-Your cake.
-Thank you.
453
00:27:59,363 --> 00:28:01,480
You're welcome.
454
00:28:01,480 --> 00:28:03,845
Come here, help me.
455
00:28:03,845 --> 00:28:05,721
Chopsticks, chopsticks.
456
00:28:07,940 --> 00:28:11,106
From your dear Yi.
457
00:28:11,106 --> 00:28:15,049
Hurry up and see what's Yi's agenda.
458
00:28:16,700 --> 00:28:20,449
My dear children,
sorry to keep you waiting
459
00:28:20,449 --> 00:28:24,003
Unfortunately I am unable to
meet up with you this time.
460
00:28:24,003 --> 00:28:27,481
But I do have a few words from the
bottom of my heart for all of you here.
461
00:28:27,481 --> 00:28:30,480
After looking for love my whole life
462
00:28:30,480 --> 00:28:33,527
I finally found the love of my life,
Yang Shengnan.
463
00:28:33,527 --> 00:28:36,006
We promised to spend
the rest of our lives together.
464
00:28:36,006 --> 00:28:38,087
We've walked a long way
and it wasn't easy.
465
00:28:38,087 --> 00:28:42,080
You need to know there aren't many lucky
people who get to marry their loved one.
466
00:28:42,080 --> 00:28:44,960
Fortunately, I never gave up.
Fortunately, she likes me.
467
00:28:47,274 --> 00:28:50,134
The dream of my life is
to travel around the world.
468
00:28:50,159 --> 00:28:54,975
My dream is now to travel the world with
Shengnan after I met her.
469
00:28:55,000 --> 00:28:59,125
I suddenly realised this is not
the wedding we want.
470
00:28:59,412 --> 00:29:00,240
And then?
471
00:29:01,951 --> 00:29:07,343
I think we should have a travel wedding,
witness love while realizing our dreams.
472
00:29:07,368 --> 00:29:09,576
This is the wedding we really wanted.
473
00:29:09,601 --> 00:29:14,258
So, I left,
left together with your teacher Yang.
474
00:29:14,283 --> 00:29:15,006
What?
475
00:29:15,361 --> 00:29:16,798
Where are they going?
476
00:29:17,527 --> 00:29:19,121
He didn't write it down.
477
00:29:19,146 --> 00:29:20,544
This Yi is so unrealiable.
478
00:29:20,569 --> 00:29:23,345
He said he'll discuss the wedding
with us, how can he leave first?
479
00:29:23,370 --> 00:29:24,338
Anything else?
480
00:29:24,651 --> 00:29:26,744
I love you all, Yi.
481
00:29:27,482 --> 00:29:28,654
So cringey.
482
00:29:29,239 --> 00:29:30,567
Who loves him?
483
00:29:31,024 --> 00:29:32,009
There's one more part.
484
00:29:32,034 --> 00:29:33,927
Xiarui, I want to tell you something.
485
00:29:33,952 --> 00:29:37,725
You are the most talented
and diligent barista I've seen.
486
00:29:37,750 --> 00:29:41,229
I don't know when we will
meet again next time.
487
00:29:41,254 --> 00:29:43,765
Yami Cafe is currently closed,
why don't you takeover?
488
00:29:44,678 --> 00:29:51,331
If you don't mind, I'll entrust my cafe to
you, and I hope you can pass on my spirit.
489
00:29:53,215 --> 00:29:55,918
Why does the last part sounds like a will?
490
00:29:56,649 --> 00:29:58,149
How can you say that?
491
00:29:58,174 --> 00:29:59,783
Travel wedding is so romantic.
492
00:29:59,808 --> 00:30:00,236
Yes.
493
00:30:01,963 --> 00:30:04,963
That's right, I haven't eaten
anything since I got off the plane today.
494
00:30:05,087 --> 00:30:07,149
Why don't we eat something first?
495
00:30:07,174 --> 00:30:07,924
Yes, yes.
496
00:30:07,949 --> 00:30:09,624
Didn't we say we're going to party?
497
00:30:09,649 --> 00:30:12,481
How did it get so boring
after we graduated, right?
498
00:30:12,865 --> 00:30:15,256
Yi already prepared the party for us.
499
00:30:15,864 --> 00:30:16,880
Already prepared?
500
00:30:21,027 --> 00:30:22,589
You started it first.
501
00:30:26,258 --> 00:30:28,270
For many years we imagined
♫ Passed by me ♫
502
00:30:28,295 --> 00:30:30,770
What we'd look like when we grow up.
♫ The moment you smiled ♫
503
00:30:30,795 --> 00:30:32,628
At this moment
♫ Already melted into my heart ♫
504
00:30:32,668 --> 00:30:35,553
it's so much better than
what we had imagined.
505
00:30:35,611 --> 00:30:39,663
Time seems to stop on us.
♫ We were so happy under the clear sky ♫
506
00:30:40,286 --> 00:30:41,551
Zhao Yishu is still beautiful.
507
00:30:41,798 --> 00:30:43,720
Chubby Cheng is still so unrealiable.
508
00:30:43,745 --> 00:30:45,888
Liubin is cool,
♫ Promises made ♫
509
00:30:45,913 --> 00:30:48,035
and the proud Yufei.
♫ Just like a love song ♫
510
00:30:48,060 --> 00:30:50,804
Of course, there's my Nanxi.
Echoing in the bottom of my heart
511
00:30:50,829 --> 00:30:53,690
NanXi who is running in joy and laughter.
♫ Smile replaces silence ♫
512
00:30:53,715 --> 00:30:55,620
♫ Like a glorious firework ♫
513
00:30:55,645 --> 00:30:57,953
I am grateful for meeting
all of you in my youth.
514
00:30:57,978 --> 00:31:00,200
You guys take away the loneliness.
♫ Meeting you just like this ♫
515
00:31:00,200 --> 00:31:02,220
I'm grateful for the adult us.
♫ Got closer unknowingly ♫
516
00:31:02,221 --> 00:31:05,294
We can still laugh like when we're young.
♫ Melted away the silence ♫
517
00:31:05,319 --> 00:31:08,126
They say time flies when you have fun.
♫ Not up to me to explain ♫
518
00:31:08,167 --> 00:31:10,402
May we stay forever young.
♫ It's like I have a reaction with you ♫
519
00:31:10,449 --> 00:31:11,403
But I believe,
520
00:31:11,428 --> 00:31:13,398
as long you guys are here,
♫ Unwilling to believe it ♫
521
00:31:13,423 --> 00:31:15,094
the future can only get better.
522
00:31:15,525 --> 00:31:18,901
Look, I can't help but fantasize again.
♫ Meeting you just like this ♫
523
00:31:18,926 --> 00:31:20,298
Fantasizing...
♫ I am full of surprises ♫
524
00:31:20,323 --> 00:31:23,346
Welcoming our 30s and 40s with laughter.
♫ Engraved deep in my heart ♫
525
00:31:23,371 --> 00:31:24,268
♫ With chemistry. ♫
526
00:31:24,293 --> 00:31:28,313
We'll grow old, but stay forever young.
♫ In my life ♫
527
00:31:43,205 --> 00:31:47,080
♫ Cicadas are sleeping on the desk ♫
528
00:31:49,690 --> 00:31:53,643
♫ There book is the mark on my face ♫
529
00:31:54,797 --> 00:31:56,984
♫ Teacher's chalk ♫
530
00:31:57,836 --> 00:32:01,320
I can't believe Yi really left this to me.
♫ I was made to stand against the wall ♫
531
00:32:01,956 --> 00:32:06,455
This spot is reserved for you next time.
♫ Your eyes look at me and snicker ♫
532
00:32:07,614 --> 00:32:09,771
It can be your office desk as
an independent designer.
533
00:32:09,796 --> 00:32:13,137
Boss, thank you.
♫ The bell sounds so good after school ♫
534
00:32:13,162 --> 00:32:16,830
You are so very welcome,
I have to rely on your face in the future.
535
00:32:16,855 --> 00:32:21,604
But boss, I'm already taken.
♫ The story will be the same tomorrow ♫
536
00:32:21,629 --> 00:32:23,765
♫ You're wearing earphone ♫
537
00:32:23,790 --> 00:32:28,413
I allow you to attract customers here.
♫ Pushing the bicycle, waiting for you ♫
538
00:32:28,438 --> 00:32:33,951
Then boss, when shall we re-open?
♫ No need for words to feel warm ♫
539
00:32:33,976 --> 00:32:36,578
The boss is experiencing jet lag.
♫ Wait for the next holiday ♫
540
00:32:36,603 --> 00:32:39,571
A bit tired.
♫ Wait for the next trip ♫
541
00:32:39,596 --> 00:32:43,078
- Is there anything else you need, boss?
- Yes.
542
00:32:44,561 --> 00:32:46,405
Make me a cup of coffee.
543
00:32:46,902 --> 00:32:49,383
Don't blame me if it tastes bad.
♫ The summer after graduation ♫
544
00:32:49,408 --> 00:32:49,946
I won't.
545
00:32:50,281 --> 00:32:54,624
♫ In the tree hole of by the field ♫
546
00:32:54,649 --> 00:32:58,080
♫ Preserving memories of you ♫
547
00:32:58,578 --> 00:33:04,263
♫ You are the most beautiful scenery
in my memories ♫
548
00:33:36,404 --> 00:33:40,912
♫ Cicadas are sleeping on the desk ♫
549
00:33:43,129 --> 00:33:47,111
♫ The book is the mark on my face♫
550
00:33:48,062 --> 00:33:50,280
♫ Teacher's chalk ♫
551
00:33:51,732 --> 00:33:54,623
♫ I was made to stand against the wall ♫
552
00:33:55,026 --> 00:34:00,386
♫ Your eyes look at me and snicker ♫
553
00:34:03,173 --> 00:34:06,621
Time really flies.
♫ The bell sounds so good after school ♫
554
00:34:06,646 --> 00:34:10,139
I remember the first time
I met you, it felt like yesterday.
555
00:34:10,164 --> 00:34:13,229
♫ The story will be the same tomorrow ♫
556
00:34:13,254 --> 00:34:13,714
Nanxi.
557
00:34:14,747 --> 00:34:18,251
Meeting you is the luckiest thing ever.
♫ You're wearing earphone ♫
558
00:34:18,759 --> 00:34:21,891
The lucky one should be me.
♫ Pushing the bicycle, waiting for you ♫
559
00:34:21,916 --> 00:34:26,829
Xiarui, thank you for letting me meet you.
♫ No need for words to feel warm ♫
560
00:34:26,854 --> 00:34:29,807
♫ Wait for the next holiday ♫
561
00:34:29,832 --> 00:34:33,327
♫ Wait for the next trip ♫
562
00:34:33,588 --> 00:34:39,744
♫ I'll wait at the next corner
to give you a letter ♫
563
00:34:39,769 --> 00:34:43,205
♫ The summer after graduation ♫
564
00:34:43,595 --> 00:34:47,689
♫ In the tree hole of by the field ♫
565
00:34:48,056 --> 00:34:51,431
♫ Preserving memories of you ♫
566
00:34:52,312 --> 00:34:57,874
♫ You are the most beautiful scenery
in my memories ♫
43357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.