All language subtitles for Meeting_You_25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,260 --> 00:00:18,180 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 2 00:00:23,330 --> 00:00:27,260 Met you by Gong Wuyue 3 00:00:27,260 --> 00:00:29,420 ♫ The moment you pass by my side ♫ 4 00:00:29,420 --> 00:00:31,670 ♫ Smiling ♫ 5 00:00:31,670 --> 00:00:35,400 ♫ You entered my heart ♫ 6 00:00:36,010 --> 00:00:42,030 ♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫ 7 00:00:44,700 --> 00:00:46,800 ♫ The promise we once made ♫ 8 00:00:46,800 --> 00:00:51,820 ♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫ 9 00:00:51,820 --> 00:00:54,470 ♫ Laughter replaces silence ♫ 10 00:00:54,470 --> 00:00:59,260 ♫ Like dazzling fireworks ♫ 11 00:00:59,960 --> 00:01:04,370 ♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫ 12 00:01:04,370 --> 00:01:09,290 ♫ The silence melts away because I can't help it ♫ 13 00:01:09,290 --> 00:01:12,040 ♫ It's like I feel a connection with you ♫ 14 00:01:12,040 --> 00:01:17,610 ♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫ 15 00:01:17,610 --> 00:01:21,760 ♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫ 16 00:01:21,760 --> 00:01:26,930 ♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫ 17 00:01:26,930 --> 00:01:29,380 ♫ In my life, ♫ 18 00:01:29,380 --> 00:01:34,760 ♫ I have been able to meet you ♫ 19 00:01:40,126 --> 00:01:45,784 [Meeting You] 20 00:02:05,904 --> 00:02:07,304 Sister-in-law. 21 00:02:07,304 --> 00:02:08,916 I didn't expect Nanxi 22 00:02:08,916 --> 00:02:12,692 to chose to participate in this competition at the last moment. 23 00:02:21,527 --> 00:02:22,835 Do you think 24 00:02:22,835 --> 00:02:24,408 Nanxi will get first place? 25 00:02:24,408 --> 00:02:26,340 Remove 'do you think'. 26 00:02:26,340 --> 00:02:28,605 It will definitely be the first place. 27 00:02:28,605 --> 00:02:29,844 Sister-in-law. 28 00:02:29,844 --> 00:02:31,800 If Nanxi needs anything, 29 00:02:31,800 --> 00:02:33,212 just call us. 30 00:02:33,212 --> 00:02:35,057 Do not hesitate. 31 00:02:37,945 --> 00:02:41,158 What are you doing? This is for Nanxi. 32 00:02:41,158 --> 00:02:43,517 Can Nanxi alone eat so much? 33 00:02:43,517 --> 00:02:45,966 I want him to eat this much, any problem? 34 00:02:45,966 --> 00:02:47,317 He wants to share with his roommates. 35 00:02:47,317 --> 00:02:51,675 His roommates helped him a lot this time. I want to treat them. 36 00:02:53,718 --> 00:02:55,607 If there's nothing else, go do your live stream. 37 00:02:55,607 --> 00:02:58,704 Don't worry about my food here. 38 00:03:53,394 --> 00:03:56,332 [EPISODE 25] [SHE IS XIARUI] 39 00:04:49,698 --> 00:04:51,963 Xiarui. 40 00:04:53,791 --> 00:04:55,362 Sorry. 41 00:04:55,362 --> 00:04:57,624 Why...are you apologizing? 42 00:04:57,624 --> 00:04:58,864 Just now.. 43 00:04:58,864 --> 00:05:00,948 I-I-I swear. 44 00:05:00,948 --> 00:05:06,372 I didn't see anything. I really didn't... see anything. 45 00:05:06,854 --> 00:05:09,952 Didn't see anything? 46 00:05:11,172 --> 00:05:14,047 I didn't see a thing. 47 00:05:15,406 --> 00:05:18,236 That's good, then. 48 00:05:24,889 --> 00:05:30,592 It's this area...that... has a power outage, right? 49 00:05:32,390 --> 00:05:35,412 This is a small, old area after all. 50 00:05:35,412 --> 00:05:40,306 Maybe some of the circuits are not that good. 51 00:05:40,306 --> 00:05:42,350 Okay. 52 00:05:42,350 --> 00:05:44,920 Then, do you... think... 53 00:05:44,920 --> 00:05:47,049 Tomorrow morning, 54 00:05:47,049 --> 00:05:49,470 the electricity should return, right? 55 00:05:51,785 --> 00:05:53,793 Should be. 56 00:06:47,429 --> 00:06:49,468 ♫ Step by step ♫ 57 00:06:49,468 --> 00:06:51,776 ♫ passing by the road you take ♫ 58 00:06:51,776 --> 00:06:53,895 ♫ Green light, red light ♫ 59 00:06:53,895 --> 00:06:56,460 ♫ both are lonely ♫ 60 00:06:56,460 --> 00:07:00,060 ♫ Forget about memories that make you cry a lot ♫ 61 00:07:00,060 --> 00:07:04,744 ♫ Once again, intertwined in the heart ♫ 62 00:07:04,744 --> 00:07:07,540 ♫ Every day, every night ♫ 63 00:07:07,540 --> 00:07:09,497 Nanxi. ♫ Every second is about you ♫ 64 00:07:10,050 --> 00:07:11,730 What? 65 00:07:12,988 --> 00:07:16,600 You remind me of grandma. ♫ We are always ♫ 66 00:07:16,600 --> 00:07:18,854 When I was living in grandma's house, ♫ at the wrong time ♫ 67 00:07:18,854 --> 00:07:21,519 this is how she dried my hair. ♫ Appear at the right place ♫ 68 00:07:21,519 --> 00:07:22,508 She would say that 69 00:07:22,508 --> 00:07:26,367 sleeping with wet hair is bad for health. ♫ Too serious in the past ♫ 70 00:07:27,939 --> 00:07:31,406 Living with you makes me feel like ♫ I realized the scars I left for you ♫ 71 00:07:31,406 --> 00:07:35,638 going back to grandparents' house. ♫ I accidentally lost my balance ♫ 72 00:07:35,638 --> 00:07:38,516 I feel at ease. 73 00:07:38,516 --> 00:07:42,968 ♫ Love that starts again ♫ 74 00:07:42,968 --> 00:07:47,327 ♫ Do not easily say you'll leave again ♫ 75 00:07:47,327 --> 00:07:51,728 ♫ After the hug, treat it as a promise ♫ 76 00:07:51,728 --> 00:07:55,988 ♫ Get out of this loneliness with you together ♫ 77 00:07:55,988 --> 00:08:00,331 ♫ Love by your side ♫ 78 00:08:00,331 --> 00:08:04,768 ♫ Getting greedy for more reliance ♫ 79 00:08:04,768 --> 00:08:08,987 ♫ Seeing you wake up, Happiness out of the window ♫ 80 00:08:08,987 --> 00:08:12,796 ♫ You will be here if I miss you ♫ 81 00:08:14,575 --> 00:08:16,733 ♫ Every day, every night ♫ 82 00:08:16,733 --> 00:08:18,912 ♫ Every second is about you ♫ 83 00:08:18,912 --> 00:08:23,688 ♫ The words spoken with gentle eyes ♫ 84 00:08:23,688 --> 00:08:27,729 ♫ We are always at the wrong time ♫ 85 00:08:27,729 --> 00:08:31,976 ♫ But appear at the right place ♫ 86 00:08:31,976 --> 00:08:36,825 The electricity came back suddenly. ♫ Past seriousness left some presence ♫ 87 00:08:36,825 --> 00:08:39,917 ♫ I realized the scars I left for you ♫ 88 00:08:39,917 --> 00:08:41,799 It's quite sudden. 89 00:08:41,799 --> 00:08:45,255 Then go to sleep, okay? ♫ I accidentally lost my balance ♫ 90 00:08:45,255 --> 00:08:47,270 Goodnight. ♫ Shouldn't let love turn to dust again ♫ 91 00:08:47,999 --> 00:08:50,303 Okay... ♫ Start all over ♫ 92 00:08:50,303 --> 00:08:52,356 Goodnight. ♫ Our love ♫ 93 00:08:52,831 --> 00:08:57,044 ♫ Do not easily say, to leave again ♫ 94 00:08:57,044 --> 00:08:58,024 Nanxi. 95 00:08:58,024 --> 00:09:01,093 ♫ After the hug, treat it as a promise ♫ 96 00:09:01,093 --> 00:09:02,770 Goodnight. 97 00:09:08,010 --> 00:09:09,680 Goodnight. 98 00:09:11,030 --> 00:09:12,940 Goodnight. 99 00:09:14,616 --> 00:09:18,853 ♫ Seeing you wake up, Happiness out of the window ♫ 100 00:09:18,853 --> 00:09:22,460 ♫ You will be here when I miss you ♫ 101 00:09:23,306 --> 00:09:28,326 ♫ Love that starts again ♫ 102 00:09:28,326 --> 00:09:30,390 What are you thinking? 103 00:09:31,163 --> 00:09:32,603 You bad Xiarui. 104 00:09:32,603 --> 00:09:35,300 What is in your head? ♫ After the hug, treat it as a promise ♫ 105 00:09:36,476 --> 00:09:38,760 So awkward, so awkward. ♫Leaving loneliness with you together ♫ 106 00:09:40,800 --> 00:09:42,666 ♫ Standing by your side ♫ 107 00:09:42,666 --> 00:09:45,131 So embarrassing. ♫ Waiting ♫ 108 00:09:45,131 --> 00:09:49,501 ♫ Getting greedy for more reliance ♫ 109 00:09:49,501 --> 00:09:53,773 ♫ Seeing you wake up, happiness out of the window ♫ 110 00:09:53,773 --> 00:09:56,680 ♫ You will be here when I miss you ♫ 111 00:10:05,977 --> 00:10:09,223 Nanxi is too good. 112 00:10:09,223 --> 00:10:11,545 Throughout the drying process, 113 00:10:11,545 --> 00:10:15,263 the wood is not deformed at all. 114 00:10:15,852 --> 00:10:18,391 So worth it. 115 00:10:18,391 --> 00:10:21,340 I don't ask for much. After Nanxi gets first place, 116 00:10:21,340 --> 00:10:23,131 just give me special credits. 117 00:10:23,131 --> 00:10:25,947 My goodness. You should ask for more. 118 00:10:25,947 --> 00:10:27,383 Why don't you let Nanxi 119 00:10:27,383 --> 00:10:29,022 add your name into the certificate? 120 00:10:29,022 --> 00:10:30,699 Am I that shameless? 121 00:10:30,699 --> 00:10:32,065 Come and help me. 122 00:10:32,065 --> 00:10:34,009 Here, here, here. 123 00:10:34,515 --> 00:10:36,687 How do you do this? 124 00:10:37,297 --> 00:10:39,531 - Help me hold on to it. - Sure, sure, sure. 125 00:10:39,531 --> 00:10:41,570 Hold it up just like this. 126 00:10:41,570 --> 00:10:43,850 Let me do it, let me do it. 127 00:11:07,200 --> 00:11:11,900 ♫ Cicadas are sleeping on the desk ♫ 128 00:11:13,608 --> 00:11:16,394 Shu, my competition's over. ♫ The book left a mark on my face ♫ 129 00:11:16,400 --> 00:11:18,900 Why didn't you come see it again? 130 00:11:18,900 --> 00:11:22,200 I'm rehearsing. ♫Teacher's chalk ♫ 131 00:11:22,200 --> 00:11:27,800 Why'd you lose interest recently? ♫ I was made to stand against the wall ♫ 132 00:11:27,800 --> 00:11:31,500 I was never a basketball fan. ♫ Looking at me, smiling with your eyes ♫ 133 00:11:33,800 --> 00:11:38,700 ♫ The school bell is nice to listen to ♫ 134 00:11:40,500 --> 00:11:45,500 ♫ It will also be the same plot tomorrow ♫ 135 00:11:45,500 --> 00:11:48,800 ♫ You are wearing headphones ♫ 136 00:11:48,800 --> 00:11:52,600 ♫ I'm pushing you on a bicycle ♫ 137 00:11:52,600 --> 00:11:57,600 ♫ Don't need a word to feel warm ♫ 138 00:11:57,600 --> 00:12:01,000 ♫ Waiting for the next holiday ♫ 139 00:12:01,000 --> 00:12:04,300 ♫ Waiting for the next trip ♫ 140 00:12:04,300 --> 00:12:11,000 ♫ I'll wait for you to pass you a letter ♫ 141 00:12:11,000 --> 00:12:14,400 ♫ The summer after graduation ♫ 142 00:12:14,400 --> 00:12:19,200 There's porridge in the thermal flask, remember to eat. ♫ In the tree hole next to the field ♫ 143 00:12:19,200 --> 00:12:21,800 ♫ Preserving memories of you ♫ 144 00:12:21,800 --> 00:12:25,000 Do not frown, finish the food. 145 00:12:25,000 --> 00:12:28,200 ♫ You are the most beautiful scenery ♫ 146 00:12:28,200 --> 00:12:36,400 I'll come check after class. I, am, missing, you. 147 00:13:00,400 --> 00:13:03,600 ♫ Cicadas are sleeping on the desk ♫ 148 00:13:03,600 --> 00:13:07,200 - Where are the two? - I asked them to go back. 149 00:13:07,200 --> 00:13:12,400 That's so much. Can you finish it? ♫ The book is a mark on my face ♫ 150 00:13:12,400 --> 00:13:15,800 Rest assured. I can do it. ♫ Teacher's chalk ♫ 151 00:13:15,800 --> 00:13:19,200 I'll help you. ♫ I was made to stand against the wall ♫ 152 00:13:19,200 --> 00:13:24,200 ♫ Looking at me, smiling with your eyes ♫ 153 00:13:27,200 --> 00:13:31,600 ♫ The school bell is nice to listen to ♫ 154 00:13:33,900 --> 00:13:38,900 ♫ It will also be the same plot tomorrow ♫ 155 00:13:38,900 --> 00:13:42,200 ♫ You are wearing headphones ♫ 156 00:13:42,200 --> 00:13:46,000 ♫ I'm pushing you on a bicycle ♫ 157 00:13:46,000 --> 00:13:51,000 ♫ Don't need a word to feel warm ♫ 158 00:13:51,000 --> 00:13:54,300 ♫ Waiting for the next holiday ♫ 159 00:13:54,300 --> 00:13:57,700 ♫ Waiting for the next trip ♫ 160 00:13:57,700 --> 00:14:04,200 ♫ I'll wait for you to pass you a letter ♫ 161 00:14:04,200 --> 00:14:07,700 ♫ The summer after graduation ♫ 162 00:14:07,700 --> 00:14:12,200 ♫ In the tree hole next to the field ♫ 163 00:14:12,200 --> 00:14:16,200 ♫ Preserving memories of you ♫ 164 00:14:16,200 --> 00:14:21,900 ♫ You are the most beautiful scenery♫ 165 00:14:35,800 --> 00:14:39,000 Oh gosh! Oh my goodness! 166 00:15:12,700 --> 00:15:16,600 Nanxi. It's eleven o'clock. Get up, get up. 167 00:15:16,600 --> 00:15:18,700 At twelve o'clock, we need to bring tables to the venue. 168 00:15:18,700 --> 00:15:19,800 Or else, we'll be disqualified. 169 00:15:19,800 --> 00:15:21,800 - What time is it? - Eleven o'clock. 170 00:15:21,800 --> 00:15:23,800 Hurry, hurry. 171 00:15:23,800 --> 00:15:25,800 Oh no. 172 00:15:28,400 --> 00:15:32,600 My goodness. How do we move this over? 173 00:15:38,200 --> 00:15:40,200 The design plan of this water flowing table, 174 00:15:40,200 --> 00:15:42,200 should get the highest score in preliminaries. 175 00:15:42,200 --> 00:15:45,200 So, it took the best spot in this venue. 176 00:15:45,200 --> 00:15:47,300 Why haven't they arrived yet? 177 00:15:47,300 --> 00:15:49,600 It will end in less than an hour. 178 00:15:49,600 --> 00:15:52,000 He's not thinking of forfeiting, right? 179 00:15:54,200 --> 00:15:57,400 Contact Xiarui, ask her what's wrong. 180 00:15:57,400 --> 00:15:58,800 Okay. 181 00:16:03,376 --> 00:16:04,758 No way, little girl. 182 00:16:04,800 --> 00:16:08,700 Too many people moving now. I've sent out all the cars today. 183 00:16:08,700 --> 00:16:11,800 Even if they come back now, it'll be two hours later. 184 00:16:11,800 --> 00:16:14,400 Okay, thank you. Understood. 185 00:16:16,000 --> 00:16:17,600 No way. 186 00:16:23,300 --> 00:16:25,000 - Hello. - Hello Xiarui. 187 00:16:25,000 --> 00:16:26,600 Why is your phone always busy? 188 00:16:26,600 --> 00:16:27,800 Where's Nanxi's work? 189 00:16:27,800 --> 00:16:30,600 Why isn't it delivered yet? It's only his that's left. 190 00:16:30,600 --> 00:16:35,400 We can't find a car to bring the table to the venue. 191 00:16:35,400 --> 00:16:38,400 Don't worry, I'll find a way. 192 00:16:38,400 --> 00:16:41,100 Okay, okay, goodbye. 193 00:16:43,600 --> 00:16:45,200 What's wrong? 194 00:16:46,400 --> 00:16:49,800 Si Bo, I may need your help. 195 00:16:53,200 --> 00:16:54,500 What's the matter? 196 00:16:54,500 --> 00:16:56,000 This Nanxi and Xiarui. 197 00:16:56,000 --> 00:16:58,200 Time is running out. 198 00:17:03,200 --> 00:17:06,100 Cheng Erluo. ♫ He sits, losing consciousness ♫ 199 00:17:06,100 --> 00:17:11,500 Do you really want me to be friends with Si Bo? ♫ Fall into the memory crack ♫ 200 00:17:11,500 --> 00:17:15,700 Cheng Erluo, are we just friends? ♫ I asked him and didn't say a word ♫ 201 00:17:16,900 --> 00:17:20,800 How do you know the person likes me back? ♫ Silence lock the heart's door ♫ 202 00:17:21,600 --> 00:17:26,600 I've never been a basketball fan. ♫ Lonely, but still turned on the light ♫ 203 00:17:26,600 --> 00:17:30,200 - Xiarui. - Chubby Cheng. 204 00:17:30,200 --> 00:17:32,600 What happened? Who offended you again? ♫ Light up the unknown ♫ 205 00:17:32,600 --> 00:17:36,200 - Where's Shu? -You still dare mention about Shu? ♫ I don't understand his silent tone ♫ 206 00:17:36,200 --> 00:17:39,200 - What happened? - What do you think it is? 207 00:17:39,200 --> 00:17:41,900 If you don't tell me, how would I know what's wrong? 208 00:17:41,900 --> 00:17:44,000 Are you really stupid? ♫ He and I hugged ♫ 209 00:17:44,000 --> 00:17:46,300 Can't you see she's avoiding you? ♫ To draw different souls together ♫ 210 00:17:46,300 --> 00:17:47,900 Don't you like her at all? ♫ I am not him ♫ 211 00:17:47,900 --> 00:17:49,900 Didn't you visit the forum? ♫ I have been waiting for him ♫ 212 00:17:49,900 --> 00:17:53,800 Go find out about Best Restaurant. ♫ Waiting for his eyes to light up ♫ 213 00:17:53,800 --> 00:17:58,200 Asked to Best Restaurant, I'm not single now. 214 00:17:58,200 --> 00:18:00,400 There's no failed confession in Best Restaurant. 215 00:18:00,400 --> 00:18:02,800 If there is, just go for second time. 216 00:18:02,800 --> 00:18:07,500 Cheng Erluo, actually today, I... 217 00:18:09,400 --> 00:18:12,200 Actually today I want to tell you 218 00:18:17,000 --> 00:18:22,000 Cheng Erluo, you are a big fool! ♫ He sits, losing consciousness ♫ 219 00:18:22,000 --> 00:18:24,400 When I want to keep my distance from you, ♫ Fall into the memory crack ♫ 220 00:18:24,400 --> 00:18:26,200 you approach me again and again. 221 00:18:26,200 --> 00:18:29,900 When I want to walk to you, you leave. ♫ I asked him and didn't say a word ♫ 222 00:18:31,600 --> 00:18:35,400 ♫ Silence locks the door ♫ 223 00:18:35,400 --> 00:18:39,200 ♫ Loneliness turns on the light ♫ 224 00:18:39,200 --> 00:18:43,000 Why is your face red like a monkey's butt? ♫ Light up the strangeness ♫ 225 00:18:44,700 --> 00:18:49,200 ♫ I am not him, I don't know his silent tone ♫ 226 00:18:49,200 --> 00:18:53,000 I hope Cheng Erluo's training goes well. ♫ I want to solve his doubts ♫ 227 00:18:53,000 --> 00:18:55,900 Cheng Erluo, you must get the MVP. ♫ He and I embraced ♫ 228 00:18:55,900 --> 00:18:59,400 Please don't get hurt. ♫ To draw different souls closer ♫ 229 00:18:59,400 --> 00:19:03,600 ♫ I am not him, been waiting for him ♫ 230 00:19:03,600 --> 00:19:08,100 Si Bo, the 14 of us are quite talented. ♫ Waiting for his eyes to light up ♫ 231 00:19:08,100 --> 00:19:10,200 Why are you so confident in me? ♫ Wait for his firm tone ♫ 232 00:19:10,200 --> 00:19:13,600 And willing to come back to school to practice with me. 233 00:19:13,600 --> 00:19:17,200 This question is not easy to answer. 234 00:19:26,700 --> 00:19:30,000 Hao Tian, is Nanxi really going to forfeit? 235 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 Panghu, stop saying it. Shame on you. 236 00:19:33,000 --> 00:19:34,600 You asked me to bet on him. 237 00:19:34,600 --> 00:19:36,100 I'll definitely lose. 238 00:19:36,100 --> 00:19:37,500 I asked you to bet? 239 00:19:37,500 --> 00:19:39,800 This hand is yours. Why is it me who asked you to bet? 240 00:19:39,800 --> 00:19:41,700 You blame this one me? 241 00:19:42,600 --> 00:19:44,400 - You deserve this. - Be quiet. 242 00:19:44,400 --> 00:19:46,600 Two minutes left. We need to hurry. 243 00:19:46,600 --> 00:19:49,400 Go, go, go. Slow down, slow down, slow down. 244 00:19:49,400 --> 00:19:52,200 Careful, careful, careful. 245 00:19:52,200 --> 00:19:54,400 Beware of steps. 246 00:19:55,800 --> 00:19:59,200 Si Bo, your kindness today, I'll remember it for a lifetime. 247 00:19:59,200 --> 00:20:00,200 You're talking too much. 248 00:20:00,200 --> 00:20:02,200 - Get in quick. - Go, go. 249 00:20:02,200 --> 00:20:03,900 Careful. 250 00:20:09,800 --> 00:20:11,400 Get me a microphone. 251 00:20:14,000 --> 00:20:15,500 Sorry, everyone. 252 00:20:15,500 --> 00:20:19,200 Because of time, Nanxi's work-- 253 00:20:19,200 --> 00:20:20,400 Please wait! 254 00:20:20,400 --> 00:20:22,200 Sorry, wait a second. 255 00:20:22,200 --> 00:20:24,400 Make some way, thank you. 256 00:20:29,200 --> 00:20:31,000 Sorry, I am late. 257 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 As long as you came. 258 00:20:38,800 --> 00:20:40,500 Hello, everyone. 259 00:20:40,500 --> 00:20:44,500 Welcome everyone to Binhai University's 18th 260 00:20:44,500 --> 00:20:47,200 University Student's Creative Design Competition. 261 00:20:47,200 --> 00:20:50,400 We have received 1127 design entries 262 00:20:50,400 --> 00:20:54,600 from students across the country. 263 00:20:54,600 --> 00:20:57,800 Fifteen design works entered the finals. 264 00:20:57,800 --> 00:21:01,400 These fifteen works have been completed. 265 00:21:01,400 --> 00:21:08,000 So from today, these will be publicly exhibited here for a month. 266 00:21:08,000 --> 00:21:15,400 Professional judges and public judges will select the winner together. 267 00:21:15,400 --> 00:21:21,300 I now declare, The Creative Grand Finals, start now. 268 00:21:21,300 --> 00:21:22,900 Good. 269 00:21:41,800 --> 00:21:45,600 As the contestant with the highest score, 270 00:21:45,600 --> 00:21:47,500 could you explain the theme of the work? 271 00:21:47,500 --> 00:21:49,200 First impression? 272 00:21:55,400 --> 00:21:58,400 Many people think that the first impression is fleeting. 273 00:21:58,400 --> 00:22:02,400 But we think that first impression is eternal. 274 00:22:02,400 --> 00:22:07,000 Then, what's the reason for choosing wood as the main raw material? 275 00:22:08,000 --> 00:22:10,600 Rooted and twined, the tree lives for hundreds of years. 276 00:22:10,600 --> 00:22:13,000 This is our promise to each other. 277 00:22:13,000 --> 00:22:16,400 But I found these two boards not only irregular in shape, 278 00:22:16,400 --> 00:22:18,200 there are also many signs of decay. 279 00:22:18,200 --> 00:22:22,200 So, as a designer, why did you choose them? 280 00:22:22,200 --> 00:22:25,400 Not all trees are perfect. 281 00:22:25,400 --> 00:22:27,000 When trees become wood, 282 00:22:27,000 --> 00:22:30,200 they will be destroyed, crushed and abandoned. 283 00:22:30,200 --> 00:22:35,300 They cannot be used as they are due to their defects. 284 00:22:35,300 --> 00:22:40,300 What I want to say is, many people are imperfect in this world. 285 00:22:40,300 --> 00:22:42,200 They were born alone. 286 00:22:42,200 --> 00:22:47,700 But once they meet, they embrace each other. 287 00:22:47,700 --> 00:22:50,800 Be there for each other, never apart, 288 00:22:50,800 --> 00:22:54,000 only then there's a chance to become perfect. 289 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 From first impression to eternity. 290 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 From imperfect to perfect. 291 00:22:58,000 --> 00:22:59,800 I believe that all public judges here, 292 00:22:59,800 --> 00:23:02,400 after hearing your story and enthusiasm, 293 00:23:02,400 --> 00:23:05,400 will have a different understanding and impression about your work. 294 00:23:05,400 --> 00:23:08,200 As everyone knows, the Binhai University's Design Competition 295 00:23:08,200 --> 00:23:10,300 helps new aspiring designers achieve fame each year. 296 00:23:10,300 --> 00:23:13,700 Do you have confidence in your work? 297 00:23:15,700 --> 00:23:18,800 - This is my roommate, my roommate. - This is my brother. 298 00:23:18,800 --> 00:23:21,400 As far as I know, many design companies here 299 00:23:21,400 --> 00:23:24,000 have intentions to acquire your work. 300 00:23:24,000 --> 00:23:28,200 Do you think this work will hit a new highest purchase price? 301 00:23:29,000 --> 00:23:32,000 Sorry. It's not for sale. 302 00:23:32,000 --> 00:23:34,800 What made you to reject the offer so resolutely? 303 00:23:34,800 --> 00:23:38,000 This work belongs to Xiarui. 304 00:23:38,000 --> 00:23:40,400 Xiarui must mean a lot to you seeing 305 00:23:40,400 --> 00:23:44,100 as she received such an important gift. 306 00:23:45,200 --> 00:23:49,500 Without Xiarui, there will be no first impression. 307 00:23:49,500 --> 00:23:53,100 So, may I know who's Xiarui? 308 00:23:55,600 --> 00:23:57,800 My girlfriend. 309 00:23:57,800 --> 00:23:58,800 Again... 310 00:23:58,800 --> 00:24:02,300 That's cringy, but let's be happy for them today. 311 00:24:10,700 --> 00:24:12,900 Everyone, take a short break. 312 00:24:13,800 --> 00:24:16,000 I know you like coffee. 313 00:24:16,000 --> 00:24:18,600 These past two days were exhausting for everybody. 314 00:24:18,600 --> 00:24:21,600 Have a cup of sweet Shui Rong 100, as supplement. 315 00:24:26,000 --> 00:24:27,800 You drink mine. 316 00:24:29,400 --> 00:24:31,200 Thank you Si Bo for today. 317 00:24:31,200 --> 00:24:33,900 Without you, it'd have been really hard for Nanxi and I to arrive on time. 318 00:24:33,900 --> 00:24:35,800 Thank you so much. 319 00:24:35,800 --> 00:24:38,000 Actually these drinks should be my treat. 320 00:24:38,000 --> 00:24:39,600 Just a glass of drink to thank me? 321 00:24:39,600 --> 00:24:41,100 Of course not! 322 00:24:41,100 --> 00:24:42,400 Should I treat you to a meal? 323 00:24:42,400 --> 00:24:43,400 Let's do it tonight. 324 00:24:43,400 --> 00:24:44,700 How about we celebrate? 325 00:24:44,700 --> 00:24:45,800 I'm just kidding. 326 00:24:45,800 --> 00:24:47,700 I simply helped a little, no need to thank me. 327 00:24:47,700 --> 00:24:50,000 I'm also one of the organisers for this competition. 328 00:24:50,000 --> 00:24:53,600 It's my duty as well to let the work arrive to the venue safely. 329 00:24:53,600 --> 00:24:57,200 But we can have this meal, you pick a place. 330 00:24:57,200 --> 00:24:59,100 I'll treat. 331 00:25:01,700 --> 00:25:04,000 Cheers, cheers, cheers. 332 00:25:13,300 --> 00:25:14,900 Let's eat. 333 00:25:16,600 --> 00:25:17,800 Cheng Erluo. 334 00:25:17,800 --> 00:25:19,000 Shu is not here yet. 335 00:25:19,000 --> 00:25:20,400 You make yourself drunk. 336 00:25:20,400 --> 00:25:22,400 Are you a child? Look at you. 337 00:25:22,400 --> 00:25:24,400 I am happy. 338 00:25:24,400 --> 00:25:26,200 I am happy for you. 339 00:25:26,200 --> 00:25:28,200 Also happy for my Nanxi. 340 00:25:28,200 --> 00:25:29,600 Nanxi. 341 00:25:29,600 --> 00:25:30,800 Promise me, 342 00:25:30,800 --> 00:25:34,700 when you arrive in Italy, take good care of Xiarui. 343 00:25:34,700 --> 00:25:36,200 Come, finish this drink. 344 00:25:36,200 --> 00:25:39,000 What Italy? It's not confirmed yet. 345 00:25:39,000 --> 00:25:43,000 Whatever Nanxi wants to do, he can do it. 346 00:25:43,000 --> 00:25:47,200 Nanxi will go to Italy if he says so. 347 00:25:47,200 --> 00:25:49,600 After calling you God Nan for so long, 348 00:25:49,600 --> 00:25:52,200 trying to be like you, 349 00:25:52,200 --> 00:25:56,000 unexpectedly, in the end, I'm still not good enough. 350 00:25:56,000 --> 00:25:57,800 Okay, okay, enough. 351 00:25:57,800 --> 00:26:00,100 Stop drinking. 352 00:26:01,200 --> 00:26:03,200 He's trying to get drunk, why are you drinking with him? 353 00:26:03,200 --> 00:26:06,000 I'm not drunk. 354 00:26:06,000 --> 00:26:07,200 God Nan, 355 00:26:07,200 --> 00:26:11,800 When you arrive in Italy, take good care of Xiarui. 356 00:26:11,800 --> 00:26:14,000 I promise you. 357 00:26:14,000 --> 00:26:15,200 A promise is a promise. 358 00:26:15,258 --> 00:26:16,287 No need to cheers. Put it down. 359 00:26:16,312 --> 00:26:17,327 Put it down. 360 00:26:22,500 --> 00:26:26,600 Xiarui, actually you are right. 361 00:26:28,600 --> 00:26:30,500 I'm indeed a fool. 362 00:26:32,800 --> 00:26:34,300 Nanxi. 363 00:26:35,600 --> 00:26:37,400 Do you think I'm a fool? 364 00:26:38,400 --> 00:26:39,700 Yes. 365 00:26:42,000 --> 00:26:44,700 It seems we can reach consensus on some things. 366 00:26:44,700 --> 00:26:46,200 Come. 367 00:26:47,200 --> 00:26:48,400 I'm done. 368 00:26:48,400 --> 00:26:50,600 You do as you want. 369 00:26:51,700 --> 00:26:53,800 Stop drinking. 370 00:27:06,000 --> 00:27:08,400 Shall we end it for today? 371 00:27:08,400 --> 00:27:10,000 Cheng Erluo. 372 00:27:10,000 --> 00:27:11,600 You drank quite an amount. 373 00:27:11,600 --> 00:27:12,600 Let me send you back first. 374 00:27:12,600 --> 00:27:14,400 Don't need to. 375 00:27:14,400 --> 00:27:16,000 Shu is not here yet. 376 00:27:16,000 --> 00:27:17,800 How can I leave? 377 00:27:17,800 --> 00:27:18,700 Si Bo. 378 00:27:18,700 --> 00:27:23,400 As I see, the one who should leave is not me. 379 00:27:23,400 --> 00:27:25,200 It is you. 380 00:27:25,900 --> 00:27:28,300 What are you talking about, Cheng Erluo. 381 00:27:29,200 --> 00:27:31,300 Sorry I'm late. 382 00:27:31,300 --> 00:27:33,600 Shu, you're finally here. 383 00:27:33,600 --> 00:27:35,800 Come, sit. 384 00:27:35,800 --> 00:27:37,000 What happened? 385 00:27:37,000 --> 00:27:39,600 While the two can still walk, each of us take one and bring them away quickly. 386 00:27:39,600 --> 00:27:40,800 Okay. 387 00:27:40,800 --> 00:27:42,600 Stop drinking. 388 00:27:43,900 --> 00:27:45,600 Let me help you. 389 00:27:45,600 --> 00:27:46,600 Si Bo. 390 00:27:46,600 --> 00:27:49,200 I finally know your intention now. 391 00:27:50,500 --> 00:27:51,900 Thank you. 392 00:27:53,000 --> 00:27:54,600 But, 393 00:27:54,600 --> 00:27:59,000 we will solve our problem by ourselves. 394 00:28:06,400 --> 00:28:08,600 Okay, okay. 395 00:28:08,600 --> 00:28:10,400 Anything, talk about it when you're awake tomorrow. 396 00:28:10,400 --> 00:28:12,200 Si Bo, sorry for troubling you. 397 00:28:12,200 --> 00:28:14,500 I said, don't need to! 398 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 Go, go, go. 399 00:28:20,000 --> 00:28:21,800 Slow down. 400 00:28:25,000 --> 00:28:27,200 I'll go see him. 401 00:28:39,800 --> 00:28:42,600 Why did I come for this meal today? 402 00:28:44,000 --> 00:28:47,200 Nanxi. Do you think I can't see you? 403 00:28:58,000 --> 00:28:59,400 How much did you drink? 404 00:28:59,400 --> 00:29:01,400 A little bit. 405 00:29:01,400 --> 00:29:02,800 Let's go home. 406 00:29:02,800 --> 00:29:04,200 Let's go. 407 00:29:18,000 --> 00:29:22,000 - I said, I didn't drink much. - You slow down. I know. 408 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 You don't need to help me. 409 00:29:24,000 --> 00:29:28,000 Today, is a really happy day. 410 00:29:28,000 --> 00:29:29,600 Isn't it? 411 00:29:51,400 --> 00:29:52,700 Shu. 412 00:29:53,600 --> 00:29:55,700 Best Restaurant. 413 00:29:58,800 --> 00:30:02,800 You said, you have something to tell me. 414 00:30:05,800 --> 00:30:07,400 Nothing. 415 00:30:07,400 --> 00:30:11,000 It's okay if you don't have. 416 00:30:12,200 --> 00:30:13,900 I have. 417 00:30:14,900 --> 00:30:16,500 Listen well. 418 00:30:17,600 --> 00:30:24,400 Zhao Yishu, I like you. Zhao Yishu, I like you. Zhao Yishu, I like you. 419 00:30:33,745 --> 00:30:37,056 You drank too much. Let's talk tomorrow. 420 00:30:37,056 --> 00:30:39,623 I'm telling the truth after drinking. 421 00:30:41,542 --> 00:30:43,566 What I'm telling is the truth. 422 00:30:44,651 --> 00:30:47,226 You didn't come watch me play basketball. 423 00:30:47,877 --> 00:30:50,399 Are you angry with me? 424 00:30:50,399 --> 00:30:51,958 No. 425 00:30:51,958 --> 00:30:54,503 You're lying. 426 00:30:54,503 --> 00:30:56,776 You're mad at me. 427 00:30:56,803 --> 00:30:58,928 You can be mad at me. 428 00:31:01,300 --> 00:31:05,190 Before this, I was stupid. 429 00:31:05,190 --> 00:31:07,305 I was too stupid. 430 00:31:08,407 --> 00:31:10,872 Seeing you in someone else's car, 431 00:31:10,872 --> 00:31:13,074 not coming to watch me play. 432 00:31:13,999 --> 00:31:16,483 This makes me really sad. 433 00:31:17,653 --> 00:31:23,073 Cheng Erluo. Do you know why you are saying these? 434 00:31:25,734 --> 00:31:28,284 Because you like me? 435 00:31:28,284 --> 00:31:31,872 Or is it because I didn't go watch you play, you're not used to it. 436 00:31:31,872 --> 00:31:34,198 I didn't know about this before. 437 00:31:35,571 --> 00:31:37,350 Now I know. 438 00:31:37,350 --> 00:31:39,420 What do you know? 439 00:31:43,338 --> 00:31:45,947 I know why you told me, 440 00:31:47,107 --> 00:31:49,549 you were never a basketball fan. 441 00:31:56,134 --> 00:32:00,208 I don't want to be a coachman, I want to be a prince. 442 00:32:00,208 --> 00:32:02,992 There's no prince as fat as you. 443 00:32:02,992 --> 00:32:07,769 Why won't you be together with me. Be my prince. 444 00:32:10,398 --> 00:32:12,392 My princess. 445 00:32:13,682 --> 00:32:18,352 Can I invite you to dance with me? 446 00:33:27,025 --> 00:33:30,692 ♫ You sat down absentmindedly ♫ 447 00:33:30,692 --> 00:33:35,115 ♫ Fall into the memory crack ♫ 448 00:33:35,115 --> 00:33:39,956 ♫ I asked you and you didn't say a word ♫ 449 00:33:41,758 --> 00:33:45,413 ♫ Silence locks the door ♫ 450 00:33:45,413 --> 00:33:49,167 ♫ Loneliness turns on the light ♫ 451 00:33:49,167 --> 00:33:53,613 ♫ Lighten up the strangeness ♫ 452 00:33:54,637 --> 00:33:59,333 ♫ I'm not her, I can't complete your love ♫ 453 00:33:59,333 --> 00:34:03,124 ♫ Not the person you expected the most ♫ 454 00:34:03,124 --> 00:34:09,418 ♫ Our hugs consists of different temperatures ♫ 455 00:34:09,418 --> 00:34:14,158 ♫ I am not her, I am reluctant to scar you ♫ 456 00:34:14,158 --> 00:34:19,443 ♫ Lie to me to be a substitute ♫ 457 00:34:20,566 --> 00:34:22,766 ♫ Vision ♫ 458 00:34:28,124 --> 00:34:30,031 What're you doing? 459 00:34:30,031 --> 00:34:33,015 Cheng Erluo, I've waited for you for so many years. 460 00:34:33,015 --> 00:34:36,952 I've been expecting for you, thinking about our everything. 461 00:34:36,952 --> 00:34:41,816 But you've been indifferent. ♫I'm not her, I can't complete your love ♫ 462 00:34:41,816 --> 00:34:44,491 Now I've finally made up my mind ♫ Not the person you expected the most ♫ 463 00:34:44,491 --> 00:34:47,141 to reconsider my feelings for you. 464 00:34:47,141 --> 00:34:48,608 And you say you like me. 465 00:34:48,608 --> 00:34:51,989 Shu, I was wrong. It's not too late-- ♫ I'm not her I am reluctant to scar you ♫ 466 00:34:51,989 --> 00:34:54,656 Don't be like this. 467 00:34:54,656 --> 00:34:58,178 Sorry. ♫ Lie to me to be a substitute ♫ 468 00:34:58,178 --> 00:35:01,170 I need to really think about it. ♫ Can't fool your eyes ♫ 469 00:35:09,088 --> 00:35:13,088 Shu, I'm waiting for you. 470 00:35:15,760 --> 00:35:24,170 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 471 00:35:28,960 --> 00:35:33,750 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 472 00:35:35,430 --> 00:35:40,320 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 473 00:35:40,320 --> 00:35:43,570 ♫ You wear your earbuds ♫ 474 00:35:43,570 --> 00:35:47,350 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 475 00:35:47,350 --> 00:35:52,180 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 476 00:35:52,180 --> 00:35:55,520 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 477 00:35:55,520 --> 00:35:58,850 ♫ Waiting for the next trip ♫ 478 00:35:58,850 --> 00:36:05,350 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 479 00:36:05,350 --> 00:36:08,630 ♫ The summer after graduation ♫ 480 00:36:08,630 --> 00:36:13,590 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 481 00:36:13,590 --> 00:36:17,120 ♫ Store the memories I have of you ♫ 482 00:36:17,120 --> 00:36:22,660 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 483 00:36:53,850 --> 00:36:58,580 ♫ Cicadas sleep on the desks ♫ 484 00:37:00,430 --> 00:37:05,390 ♫ The textbooks are imprinted on my face ♫ 485 00:37:05,390 --> 00:37:08,730 ♫ The teacher's chalk ♫ 486 00:37:08,730 --> 00:37:12,380 ♫ I am being punished to stand against the wall ♫ 487 00:37:12,380 --> 00:37:18,600 ♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫ 488 00:37:20,090 --> 00:37:24,830 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 489 00:37:26,570 --> 00:37:31,500 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 490 00:37:31,500 --> 00:37:34,840 ♫ You wear your earbuds ♫ 491 00:37:34,840 --> 00:37:38,550 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 492 00:37:38,550 --> 00:37:43,450 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 493 00:37:43,450 --> 00:37:46,690 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 494 00:37:46,690 --> 00:37:49,960 ♫ Waiting for the next trip ♫ 495 00:37:49,960 --> 00:37:56,490 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 496 00:37:56,490 --> 00:37:59,800 ♫ The summer after graduation ♫ 497 00:37:59,800 --> 00:38:04,700 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 498 00:38:04,700 --> 00:38:08,180 ♫ Store the memories I have of you ♫ 499 00:38:08,180 --> 00:38:14,680 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 37854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.