Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,260 --> 00:00:18,180
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
2
00:00:23,330 --> 00:00:27,260
Met you by Gong Wuyue
3
00:00:27,260 --> 00:00:29,420
♫ The moment you pass by my side ♫
4
00:00:29,420 --> 00:00:31,670
♫ Smiling ♫
5
00:00:31,670 --> 00:00:35,400
♫ You entered my heart ♫
6
00:00:36,010 --> 00:00:42,030
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
7
00:00:44,700 --> 00:00:46,800
♫ The promise we once made ♫
8
00:00:46,800 --> 00:00:51,820
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
9
00:00:51,820 --> 00:00:54,470
♫ Laughter replaces silence ♫
10
00:00:54,470 --> 00:00:59,260
♫ Like dazzling fireworks ♫
11
00:00:59,960 --> 00:01:04,370
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
12
00:01:04,370 --> 00:01:09,290
♫ The silence melts away because I can't help it ♫
13
00:01:09,290 --> 00:01:12,040
♫ It's like I feel a connection with you ♫
14
00:01:12,040 --> 00:01:17,610
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
15
00:01:17,610 --> 00:01:21,760
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
16
00:01:21,760 --> 00:01:26,930
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
17
00:01:26,930 --> 00:01:29,380
♫ In my life, ♫
18
00:01:29,380 --> 00:01:34,760
♫ I have been able to meet you ♫
19
00:01:40,126 --> 00:01:45,784
[Meeting You]
20
00:02:05,904 --> 00:02:07,304
Sister-in-law.
21
00:02:07,304 --> 00:02:08,916
I didn't expect Nanxi
22
00:02:08,916 --> 00:02:12,692
to chose to participate in
this competition at the last moment.
23
00:02:21,527 --> 00:02:22,835
Do you think
24
00:02:22,835 --> 00:02:24,408
Nanxi will get first place?
25
00:02:24,408 --> 00:02:26,340
Remove 'do you think'.
26
00:02:26,340 --> 00:02:28,605
It will definitely be the first place.
27
00:02:28,605 --> 00:02:29,844
Sister-in-law.
28
00:02:29,844 --> 00:02:31,800
If Nanxi needs anything,
29
00:02:31,800 --> 00:02:33,212
just call us.
30
00:02:33,212 --> 00:02:35,057
Do not hesitate.
31
00:02:37,945 --> 00:02:41,158
What are you doing?
This is for Nanxi.
32
00:02:41,158 --> 00:02:43,517
Can Nanxi alone eat so much?
33
00:02:43,517 --> 00:02:45,966
I want him to eat this much, any problem?
34
00:02:45,966 --> 00:02:47,317
He wants to share with
his roommates.
35
00:02:47,317 --> 00:02:51,675
His roommates helped him a lot this time.
I want to treat them.
36
00:02:53,718 --> 00:02:55,607
If there's nothing else,
go do your live stream.
37
00:02:55,607 --> 00:02:58,704
Don't worry about my food here.
38
00:03:53,394 --> 00:03:56,332
[EPISODE 25]
[SHE IS XIARUI]
39
00:04:49,698 --> 00:04:51,963
Xiarui.
40
00:04:53,791 --> 00:04:55,362
Sorry.
41
00:04:55,362 --> 00:04:57,624
Why...are you apologizing?
42
00:04:57,624 --> 00:04:58,864
Just now..
43
00:04:58,864 --> 00:05:00,948
I-I-I swear.
44
00:05:00,948 --> 00:05:06,372
I didn't see anything.
I really didn't... see anything.
45
00:05:06,854 --> 00:05:09,952
Didn't see anything?
46
00:05:11,172 --> 00:05:14,047
I didn't see a thing.
47
00:05:15,406 --> 00:05:18,236
That's good, then.
48
00:05:24,889 --> 00:05:30,592
It's this area...that...
has a power outage, right?
49
00:05:32,390 --> 00:05:35,412
This is a small, old area after all.
50
00:05:35,412 --> 00:05:40,306
Maybe some of the circuits
are not that good.
51
00:05:40,306 --> 00:05:42,350
Okay.
52
00:05:42,350 --> 00:05:44,920
Then, do you... think...
53
00:05:44,920 --> 00:05:47,049
Tomorrow morning,
54
00:05:47,049 --> 00:05:49,470
the electricity should return, right?
55
00:05:51,785 --> 00:05:53,793
Should be.
56
00:06:47,429 --> 00:06:49,468
♫ Step by step ♫
57
00:06:49,468 --> 00:06:51,776
♫ passing by the road you take ♫
58
00:06:51,776 --> 00:06:53,895
♫ Green light, red light ♫
59
00:06:53,895 --> 00:06:56,460
♫ both are lonely ♫
60
00:06:56,460 --> 00:07:00,060
♫ Forget about memories that
make you cry a lot ♫
61
00:07:00,060 --> 00:07:04,744
♫ Once again, intertwined in the heart ♫
62
00:07:04,744 --> 00:07:07,540
♫ Every day, every night ♫
63
00:07:07,540 --> 00:07:09,497
Nanxi.
♫ Every second is about you ♫
64
00:07:10,050 --> 00:07:11,730
What?
65
00:07:12,988 --> 00:07:16,600
You remind me of grandma.
♫ We are always ♫
66
00:07:16,600 --> 00:07:18,854
When I was living in grandma's house,
♫ at the wrong time ♫
67
00:07:18,854 --> 00:07:21,519
this is how she dried my hair.
♫ Appear at the right place ♫
68
00:07:21,519 --> 00:07:22,508
She would say that
69
00:07:22,508 --> 00:07:26,367
sleeping with wet hair is bad for health.
♫ Too serious in the past ♫
70
00:07:27,939 --> 00:07:31,406
Living with you makes me feel like
♫ I realized the scars I left for you ♫
71
00:07:31,406 --> 00:07:35,638
going back to grandparents' house.
♫ I accidentally lost my balance ♫
72
00:07:35,638 --> 00:07:38,516
I feel at ease.
73
00:07:38,516 --> 00:07:42,968
♫ Love that starts again ♫
74
00:07:42,968 --> 00:07:47,327
♫ Do not easily say you'll leave again ♫
75
00:07:47,327 --> 00:07:51,728
♫ After the hug, treat it as a promise ♫
76
00:07:51,728 --> 00:07:55,988
♫ Get out of this loneliness
with you together ♫
77
00:07:55,988 --> 00:08:00,331
♫ Love by your side ♫
78
00:08:00,331 --> 00:08:04,768
♫ Getting greedy for more reliance ♫
79
00:08:04,768 --> 00:08:08,987
♫ Seeing you wake up,
Happiness out of the window ♫
80
00:08:08,987 --> 00:08:12,796
♫ You will be here if I miss you ♫
81
00:08:14,575 --> 00:08:16,733
♫ Every day, every night ♫
82
00:08:16,733 --> 00:08:18,912
♫ Every second is about you ♫
83
00:08:18,912 --> 00:08:23,688
♫ The words spoken with gentle eyes ♫
84
00:08:23,688 --> 00:08:27,729
♫ We are always at the wrong time ♫
85
00:08:27,729 --> 00:08:31,976
♫ But appear at the right place ♫
86
00:08:31,976 --> 00:08:36,825
The electricity came back suddenly.
♫ Past seriousness left some presence ♫
87
00:08:36,825 --> 00:08:39,917
♫ I realized the scars I left for you ♫
88
00:08:39,917 --> 00:08:41,799
It's quite sudden.
89
00:08:41,799 --> 00:08:45,255
Then go to sleep, okay?
♫ I accidentally lost my balance ♫
90
00:08:45,255 --> 00:08:47,270
Goodnight.
♫ Shouldn't let love turn to dust again ♫
91
00:08:47,999 --> 00:08:50,303
Okay...
♫ Start all over ♫
92
00:08:50,303 --> 00:08:52,356
Goodnight.
♫ Our love ♫
93
00:08:52,831 --> 00:08:57,044
♫ Do not easily say, to leave again ♫
94
00:08:57,044 --> 00:08:58,024
Nanxi.
95
00:08:58,024 --> 00:09:01,093
♫ After the hug, treat it as a promise ♫
96
00:09:01,093 --> 00:09:02,770
Goodnight.
97
00:09:08,010 --> 00:09:09,680
Goodnight.
98
00:09:11,030 --> 00:09:12,940
Goodnight.
99
00:09:14,616 --> 00:09:18,853
♫ Seeing you wake up,
Happiness out of the window ♫
100
00:09:18,853 --> 00:09:22,460
♫ You will be here when I miss you ♫
101
00:09:23,306 --> 00:09:28,326
♫ Love that starts again ♫
102
00:09:28,326 --> 00:09:30,390
What are you thinking?
103
00:09:31,163 --> 00:09:32,603
You bad Xiarui.
104
00:09:32,603 --> 00:09:35,300
What is in your head?
♫ After the hug, treat it as a promise ♫
105
00:09:36,476 --> 00:09:38,760
So awkward, so awkward.
♫Leaving loneliness with you together ♫
106
00:09:40,800 --> 00:09:42,666
♫ Standing by your side ♫
107
00:09:42,666 --> 00:09:45,131
So embarrassing.
♫ Waiting ♫
108
00:09:45,131 --> 00:09:49,501
♫ Getting greedy for more reliance ♫
109
00:09:49,501 --> 00:09:53,773
♫ Seeing you wake up,
happiness out of the window ♫
110
00:09:53,773 --> 00:09:56,680
♫ You will be here when I miss you ♫
111
00:10:05,977 --> 00:10:09,223
Nanxi is too good.
112
00:10:09,223 --> 00:10:11,545
Throughout the drying process,
113
00:10:11,545 --> 00:10:15,263
the wood is not deformed at all.
114
00:10:15,852 --> 00:10:18,391
So worth it.
115
00:10:18,391 --> 00:10:21,340
I don't ask for much.
After Nanxi gets first place,
116
00:10:21,340 --> 00:10:23,131
just give me special credits.
117
00:10:23,131 --> 00:10:25,947
My goodness. You should ask for more.
118
00:10:25,947 --> 00:10:27,383
Why don't you let Nanxi
119
00:10:27,383 --> 00:10:29,022
add your name into the certificate?
120
00:10:29,022 --> 00:10:30,699
Am I that shameless?
121
00:10:30,699 --> 00:10:32,065
Come and help me.
122
00:10:32,065 --> 00:10:34,009
Here, here, here.
123
00:10:34,515 --> 00:10:36,687
How do you do this?
124
00:10:37,297 --> 00:10:39,531
- Help me hold on to it.
- Sure, sure, sure.
125
00:10:39,531 --> 00:10:41,570
Hold it up just like this.
126
00:10:41,570 --> 00:10:43,850
Let me do it, let me do it.
127
00:11:07,200 --> 00:11:11,900
♫ Cicadas are sleeping on the desk ♫
128
00:11:13,608 --> 00:11:16,394
Shu, my competition's over.
♫ The book left a mark on my face ♫
129
00:11:16,400 --> 00:11:18,900
Why didn't you come see it again?
130
00:11:18,900 --> 00:11:22,200
I'm rehearsing.
♫Teacher's chalk ♫
131
00:11:22,200 --> 00:11:27,800
Why'd you lose interest recently?
♫ I was made to stand against the wall ♫
132
00:11:27,800 --> 00:11:31,500
I was never a basketball fan.
♫ Looking at me, smiling with your eyes ♫
133
00:11:33,800 --> 00:11:38,700
♫ The school bell is nice to listen to ♫
134
00:11:40,500 --> 00:11:45,500
♫ It will also be the same plot tomorrow ♫
135
00:11:45,500 --> 00:11:48,800
♫ You are wearing headphones ♫
136
00:11:48,800 --> 00:11:52,600
♫ I'm pushing you on a bicycle ♫
137
00:11:52,600 --> 00:11:57,600
♫ Don't need a word to feel warm ♫
138
00:11:57,600 --> 00:12:01,000
♫ Waiting for the next holiday ♫
139
00:12:01,000 --> 00:12:04,300
♫ Waiting for the next trip ♫
140
00:12:04,300 --> 00:12:11,000
♫ I'll wait for you to pass you a letter ♫
141
00:12:11,000 --> 00:12:14,400
♫ The summer after graduation ♫
142
00:12:14,400 --> 00:12:19,200
There's porridge in the thermal flask, remember to eat.
♫ In the tree hole next to the field ♫
143
00:12:19,200 --> 00:12:21,800
♫ Preserving memories of you ♫
144
00:12:21,800 --> 00:12:25,000
Do not frown, finish the food.
145
00:12:25,000 --> 00:12:28,200
♫ You are the most beautiful scenery ♫
146
00:12:28,200 --> 00:12:36,400
I'll come check after class.
I, am, missing, you.
147
00:13:00,400 --> 00:13:03,600
♫ Cicadas are sleeping on the desk ♫
148
00:13:03,600 --> 00:13:07,200
- Where are the two?
- I asked them to go back.
149
00:13:07,200 --> 00:13:12,400
That's so much. Can you finish it?
♫ The book is a mark on my face ♫
150
00:13:12,400 --> 00:13:15,800
Rest assured. I can do it.
♫ Teacher's chalk ♫
151
00:13:15,800 --> 00:13:19,200
I'll help you.
♫ I was made to stand against the wall ♫
152
00:13:19,200 --> 00:13:24,200
♫ Looking at me, smiling with your eyes ♫
153
00:13:27,200 --> 00:13:31,600
♫ The school bell is nice to listen to ♫
154
00:13:33,900 --> 00:13:38,900
♫ It will also be the same plot tomorrow ♫
155
00:13:38,900 --> 00:13:42,200
♫ You are wearing headphones ♫
156
00:13:42,200 --> 00:13:46,000
♫ I'm pushing you on a bicycle ♫
157
00:13:46,000 --> 00:13:51,000
♫ Don't need a word to feel warm ♫
158
00:13:51,000 --> 00:13:54,300
♫ Waiting for the next holiday ♫
159
00:13:54,300 --> 00:13:57,700
♫ Waiting for the next trip ♫
160
00:13:57,700 --> 00:14:04,200
♫ I'll wait for you to pass you a letter ♫
161
00:14:04,200 --> 00:14:07,700
♫ The summer after graduation ♫
162
00:14:07,700 --> 00:14:12,200
♫ In the tree hole next to the field ♫
163
00:14:12,200 --> 00:14:16,200
♫ Preserving memories of you ♫
164
00:14:16,200 --> 00:14:21,900
♫ You are the most beautiful scenery♫
165
00:14:35,800 --> 00:14:39,000
Oh gosh!
Oh my goodness!
166
00:15:12,700 --> 00:15:16,600
Nanxi. It's eleven o'clock.
Get up, get up.
167
00:15:16,600 --> 00:15:18,700
At twelve o'clock, we need to
bring tables to the venue.
168
00:15:18,700 --> 00:15:19,800
Or else, we'll be disqualified.
169
00:15:19,800 --> 00:15:21,800
- What time is it?
- Eleven o'clock.
170
00:15:21,800 --> 00:15:23,800
Hurry, hurry.
171
00:15:23,800 --> 00:15:25,800
Oh no.
172
00:15:28,400 --> 00:15:32,600
My goodness. How do we move this over?
173
00:15:38,200 --> 00:15:40,200
The design plan of
this water flowing table,
174
00:15:40,200 --> 00:15:42,200
should get the
highest score in preliminaries.
175
00:15:42,200 --> 00:15:45,200
So, it took the best spot in this venue.
176
00:15:45,200 --> 00:15:47,300
Why haven't they arrived yet?
177
00:15:47,300 --> 00:15:49,600
It will end in less than an hour.
178
00:15:49,600 --> 00:15:52,000
He's not thinking of forfeiting, right?
179
00:15:54,200 --> 00:15:57,400
Contact Xiarui, ask her what's wrong.
180
00:15:57,400 --> 00:15:58,800
Okay.
181
00:16:03,376 --> 00:16:04,758
No way, little girl.
182
00:16:04,800 --> 00:16:08,700
Too many people moving now.
I've sent out all the cars today.
183
00:16:08,700 --> 00:16:11,800
Even if they come back now,
it'll be two hours later.
184
00:16:11,800 --> 00:16:14,400
Okay, thank you. Understood.
185
00:16:16,000 --> 00:16:17,600
No way.
186
00:16:23,300 --> 00:16:25,000
- Hello.
- Hello Xiarui.
187
00:16:25,000 --> 00:16:26,600
Why is your phone always busy?
188
00:16:26,600 --> 00:16:27,800
Where's Nanxi's work?
189
00:16:27,800 --> 00:16:30,600
Why isn't it delivered yet?
It's only his that's left.
190
00:16:30,600 --> 00:16:35,400
We can't find a car
to bring the table to the venue.
191
00:16:35,400 --> 00:16:38,400
Don't worry, I'll find a way.
192
00:16:38,400 --> 00:16:41,100
Okay, okay, goodbye.
193
00:16:43,600 --> 00:16:45,200
What's wrong?
194
00:16:46,400 --> 00:16:49,800
Si Bo, I may need your help.
195
00:16:53,200 --> 00:16:54,500
What's the matter?
196
00:16:54,500 --> 00:16:56,000
This Nanxi and Xiarui.
197
00:16:56,000 --> 00:16:58,200
Time is running out.
198
00:17:03,200 --> 00:17:06,100
Cheng Erluo.
♫ He sits, losing consciousness ♫
199
00:17:06,100 --> 00:17:11,500
Do you really want me to be friends with Si Bo?
♫ Fall into the memory crack ♫
200
00:17:11,500 --> 00:17:15,700
Cheng Erluo, are we just friends?
♫ I asked him and didn't say a word ♫
201
00:17:16,900 --> 00:17:20,800
How do you know the person likes me back?
♫ Silence lock the heart's door ♫
202
00:17:21,600 --> 00:17:26,600
I've never been a basketball fan.
♫ Lonely, but still turned on the light ♫
203
00:17:26,600 --> 00:17:30,200
- Xiarui.
- Chubby Cheng.
204
00:17:30,200 --> 00:17:32,600
What happened? Who offended you again?
♫ Light up the unknown ♫
205
00:17:32,600 --> 00:17:36,200
- Where's Shu?
-You still dare mention about Shu?
♫ I don't understand his silent tone ♫
206
00:17:36,200 --> 00:17:39,200
- What happened?
- What do you think it is?
207
00:17:39,200 --> 00:17:41,900
If you don't tell me,
how would I know what's wrong?
208
00:17:41,900 --> 00:17:44,000
Are you really stupid?
♫ He and I hugged ♫
209
00:17:44,000 --> 00:17:46,300
Can't you see she's avoiding you?
♫ To draw different souls together ♫
210
00:17:46,300 --> 00:17:47,900
Don't you like her at all?
♫ I am not him ♫
211
00:17:47,900 --> 00:17:49,900
Didn't you visit the forum?
♫ I have been waiting for him ♫
212
00:17:49,900 --> 00:17:53,800
Go find out about Best Restaurant.
♫ Waiting for his eyes to light up ♫
213
00:17:53,800 --> 00:17:58,200
Asked to Best Restaurant,
I'm not single now.
214
00:17:58,200 --> 00:18:00,400
There's no failed confession
in Best Restaurant.
215
00:18:00,400 --> 00:18:02,800
If there is, just go for second time.
216
00:18:02,800 --> 00:18:07,500
Cheng Erluo, actually today, I...
217
00:18:09,400 --> 00:18:12,200
Actually today I want to tell you
218
00:18:17,000 --> 00:18:22,000
Cheng Erluo, you are a big fool!
♫ He sits, losing consciousness ♫
219
00:18:22,000 --> 00:18:24,400
When I want to keep my distance from you,
♫ Fall into the memory crack ♫
220
00:18:24,400 --> 00:18:26,200
you approach me again and again.
221
00:18:26,200 --> 00:18:29,900
When I want to walk to you, you leave.
♫ I asked him and didn't say a word ♫
222
00:18:31,600 --> 00:18:35,400
♫ Silence locks the door ♫
223
00:18:35,400 --> 00:18:39,200
♫ Loneliness turns on the light ♫
224
00:18:39,200 --> 00:18:43,000
Why is your face red like a monkey's butt?
♫ Light up the strangeness ♫
225
00:18:44,700 --> 00:18:49,200
♫ I am not him,
I don't know his silent tone ♫
226
00:18:49,200 --> 00:18:53,000
I hope Cheng Erluo's training goes well.
♫ I want to solve his doubts ♫
227
00:18:53,000 --> 00:18:55,900
Cheng Erluo, you must get the MVP.
♫ He and I embraced ♫
228
00:18:55,900 --> 00:18:59,400
Please don't get hurt.
♫ To draw different souls closer ♫
229
00:18:59,400 --> 00:19:03,600
♫ I am not him, been waiting for him ♫
230
00:19:03,600 --> 00:19:08,100
Si Bo, the 14 of us are quite talented.
♫ Waiting for his eyes to light up ♫
231
00:19:08,100 --> 00:19:10,200
Why are you so confident in me?
♫ Wait for his firm tone ♫
232
00:19:10,200 --> 00:19:13,600
And willing to come back
to school to practice with me.
233
00:19:13,600 --> 00:19:17,200
This question is not easy to answer.
234
00:19:26,700 --> 00:19:30,000
Hao Tian,
is Nanxi really going to forfeit?
235
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
Panghu, stop saying it. Shame on you.
236
00:19:33,000 --> 00:19:34,600
You asked me to bet on him.
237
00:19:34,600 --> 00:19:36,100
I'll definitely lose.
238
00:19:36,100 --> 00:19:37,500
I asked you to bet?
239
00:19:37,500 --> 00:19:39,800
This hand is yours.
Why is it me who asked you to bet?
240
00:19:39,800 --> 00:19:41,700
You blame this one me?
241
00:19:42,600 --> 00:19:44,400
- You deserve this.
- Be quiet.
242
00:19:44,400 --> 00:19:46,600
Two minutes left.
We need to hurry.
243
00:19:46,600 --> 00:19:49,400
Go, go, go.
Slow down, slow down, slow down.
244
00:19:49,400 --> 00:19:52,200
Careful, careful, careful.
245
00:19:52,200 --> 00:19:54,400
Beware of steps.
246
00:19:55,800 --> 00:19:59,200
Si Bo, your kindness today,
I'll remember it for a lifetime.
247
00:19:59,200 --> 00:20:00,200
You're talking too much.
248
00:20:00,200 --> 00:20:02,200
- Get in quick.
- Go, go.
249
00:20:02,200 --> 00:20:03,900
Careful.
250
00:20:09,800 --> 00:20:11,400
Get me a microphone.
251
00:20:14,000 --> 00:20:15,500
Sorry, everyone.
252
00:20:15,500 --> 00:20:19,200
Because of time, Nanxi's work--
253
00:20:19,200 --> 00:20:20,400
Please wait!
254
00:20:20,400 --> 00:20:22,200
Sorry, wait a second.
255
00:20:22,200 --> 00:20:24,400
Make some way, thank you.
256
00:20:29,200 --> 00:20:31,000
Sorry, I am late.
257
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
As long as you came.
258
00:20:38,800 --> 00:20:40,500
Hello, everyone.
259
00:20:40,500 --> 00:20:44,500
Welcome everyone to
Binhai University's 18th
260
00:20:44,500 --> 00:20:47,200
University Student's
Creative Design Competition.
261
00:20:47,200 --> 00:20:50,400
We have received 1127 design entries
262
00:20:50,400 --> 00:20:54,600
from students across the country.
263
00:20:54,600 --> 00:20:57,800
Fifteen design works entered the finals.
264
00:20:57,800 --> 00:21:01,400
These fifteen works have been completed.
265
00:21:01,400 --> 00:21:08,000
So from today, these will
be publicly exhibited here for a month.
266
00:21:08,000 --> 00:21:15,400
Professional judges and public judges
will select the winner together.
267
00:21:15,400 --> 00:21:21,300
I now declare,
The Creative Grand Finals, start now.
268
00:21:21,300 --> 00:21:22,900
Good.
269
00:21:41,800 --> 00:21:45,600
As the contestant with the highest score,
270
00:21:45,600 --> 00:21:47,500
could you explain the theme of the work?
271
00:21:47,500 --> 00:21:49,200
First impression?
272
00:21:55,400 --> 00:21:58,400
Many people think that the first
impression is fleeting.
273
00:21:58,400 --> 00:22:02,400
But we think that
first impression is eternal.
274
00:22:02,400 --> 00:22:07,000
Then, what's the reason for choosing wood
as the main raw material?
275
00:22:08,000 --> 00:22:10,600
Rooted and twined, the tree lives
for hundreds of years.
276
00:22:10,600 --> 00:22:13,000
This is our promise to each other.
277
00:22:13,000 --> 00:22:16,400
But I found these two boards
not only irregular in shape,
278
00:22:16,400 --> 00:22:18,200
there are also many signs of decay.
279
00:22:18,200 --> 00:22:22,200
So, as a designer,
why did you choose them?
280
00:22:22,200 --> 00:22:25,400
Not all trees are perfect.
281
00:22:25,400 --> 00:22:27,000
When trees become wood,
282
00:22:27,000 --> 00:22:30,200
they will be destroyed, crushed and abandoned.
283
00:22:30,200 --> 00:22:35,300
They cannot be used as they are
due to their defects.
284
00:22:35,300 --> 00:22:40,300
What I want to say is, many people
are imperfect in this world.
285
00:22:40,300 --> 00:22:42,200
They were born alone.
286
00:22:42,200 --> 00:22:47,700
But once they meet, they embrace each other.
287
00:22:47,700 --> 00:22:50,800
Be there for each other, never apart,
288
00:22:50,800 --> 00:22:54,000
only then there's
a chance to become perfect.
289
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
From first impression to eternity.
290
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
From imperfect to perfect.
291
00:22:58,000 --> 00:22:59,800
I believe that all public judges here,
292
00:22:59,800 --> 00:23:02,400
after hearing your story and enthusiasm,
293
00:23:02,400 --> 00:23:05,400
will have a different understanding
and impression about your work.
294
00:23:05,400 --> 00:23:08,200
As everyone knows,
the Binhai University's Design Competition
295
00:23:08,200 --> 00:23:10,300
helps new aspiring designers
achieve fame each year.
296
00:23:10,300 --> 00:23:13,700
Do you have confidence in your work?
297
00:23:15,700 --> 00:23:18,800
- This is my roommate, my roommate.
- This is my brother.
298
00:23:18,800 --> 00:23:21,400
As far as I know,
many design companies here
299
00:23:21,400 --> 00:23:24,000
have intentions to acquire your work.
300
00:23:24,000 --> 00:23:28,200
Do you think this work will
hit a new highest purchase price?
301
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
Sorry. It's not for sale.
302
00:23:32,000 --> 00:23:34,800
What made you to reject
the offer so resolutely?
303
00:23:34,800 --> 00:23:38,000
This work belongs to Xiarui.
304
00:23:38,000 --> 00:23:40,400
Xiarui must mean a lot to you seeing
305
00:23:40,400 --> 00:23:44,100
as she received such an important gift.
306
00:23:45,200 --> 00:23:49,500
Without Xiarui, there will be no first impression.
307
00:23:49,500 --> 00:23:53,100
So, may I know who's Xiarui?
308
00:23:55,600 --> 00:23:57,800
My girlfriend.
309
00:23:57,800 --> 00:23:58,800
Again...
310
00:23:58,800 --> 00:24:02,300
That's cringy, but let's be happy for them today.
311
00:24:10,700 --> 00:24:12,900
Everyone, take a short break.
312
00:24:13,800 --> 00:24:16,000
I know you like coffee.
313
00:24:16,000 --> 00:24:18,600
These past two days
were exhausting for everybody.
314
00:24:18,600 --> 00:24:21,600
Have a cup of sweet
Shui Rong 100, as supplement.
315
00:24:26,000 --> 00:24:27,800
You drink mine.
316
00:24:29,400 --> 00:24:31,200
Thank you Si Bo for today.
317
00:24:31,200 --> 00:24:33,900
Without you, it'd have been really hard
for Nanxi and I to arrive on time.
318
00:24:33,900 --> 00:24:35,800
Thank you so much.
319
00:24:35,800 --> 00:24:38,000
Actually these drinks should be my treat.
320
00:24:38,000 --> 00:24:39,600
Just a glass of drink to thank me?
321
00:24:39,600 --> 00:24:41,100
Of course not!
322
00:24:41,100 --> 00:24:42,400
Should I treat you to a meal?
323
00:24:42,400 --> 00:24:43,400
Let's do it tonight.
324
00:24:43,400 --> 00:24:44,700
How about we celebrate?
325
00:24:44,700 --> 00:24:45,800
I'm just kidding.
326
00:24:45,800 --> 00:24:47,700
I simply helped a little,
no need to thank me.
327
00:24:47,700 --> 00:24:50,000
I'm also one of the organisers
for this competition.
328
00:24:50,000 --> 00:24:53,600
It's my duty as well to let the work
arrive to the venue safely.
329
00:24:53,600 --> 00:24:57,200
But we can have this meal,
you pick a place.
330
00:24:57,200 --> 00:24:59,100
I'll treat.
331
00:25:01,700 --> 00:25:04,000
Cheers, cheers, cheers.
332
00:25:13,300 --> 00:25:14,900
Let's eat.
333
00:25:16,600 --> 00:25:17,800
Cheng Erluo.
334
00:25:17,800 --> 00:25:19,000
Shu is not here yet.
335
00:25:19,000 --> 00:25:20,400
You make yourself drunk.
336
00:25:20,400 --> 00:25:22,400
Are you a child?
Look at you.
337
00:25:22,400 --> 00:25:24,400
I am happy.
338
00:25:24,400 --> 00:25:26,200
I am happy for you.
339
00:25:26,200 --> 00:25:28,200
Also happy for my Nanxi.
340
00:25:28,200 --> 00:25:29,600
Nanxi.
341
00:25:29,600 --> 00:25:30,800
Promise me,
342
00:25:30,800 --> 00:25:34,700
when you arrive in Italy,
take good care of Xiarui.
343
00:25:34,700 --> 00:25:36,200
Come, finish this drink.
344
00:25:36,200 --> 00:25:39,000
What Italy?
It's not confirmed yet.
345
00:25:39,000 --> 00:25:43,000
Whatever Nanxi wants to do, he can do it.
346
00:25:43,000 --> 00:25:47,200
Nanxi will go to Italy if he says so.
347
00:25:47,200 --> 00:25:49,600
After calling you God Nan for so long,
348
00:25:49,600 --> 00:25:52,200
trying to be like you,
349
00:25:52,200 --> 00:25:56,000
unexpectedly, in the end,
I'm still not good enough.
350
00:25:56,000 --> 00:25:57,800
Okay, okay, enough.
351
00:25:57,800 --> 00:26:00,100
Stop drinking.
352
00:26:01,200 --> 00:26:03,200
He's trying to get drunk,
why are you drinking with him?
353
00:26:03,200 --> 00:26:06,000
I'm not drunk.
354
00:26:06,000 --> 00:26:07,200
God Nan,
355
00:26:07,200 --> 00:26:11,800
When you arrive in Italy,
take good care of Xiarui.
356
00:26:11,800 --> 00:26:14,000
I promise you.
357
00:26:14,000 --> 00:26:15,200
A promise is a promise.
358
00:26:15,258 --> 00:26:16,287
No need to cheers. Put it down.
359
00:26:16,312 --> 00:26:17,327
Put it down.
360
00:26:22,500 --> 00:26:26,600
Xiarui, actually you are right.
361
00:26:28,600 --> 00:26:30,500
I'm indeed a fool.
362
00:26:32,800 --> 00:26:34,300
Nanxi.
363
00:26:35,600 --> 00:26:37,400
Do you think I'm a fool?
364
00:26:38,400 --> 00:26:39,700
Yes.
365
00:26:42,000 --> 00:26:44,700
It seems we can reach
consensus on some things.
366
00:26:44,700 --> 00:26:46,200
Come.
367
00:26:47,200 --> 00:26:48,400
I'm done.
368
00:26:48,400 --> 00:26:50,600
You do as you want.
369
00:26:51,700 --> 00:26:53,800
Stop drinking.
370
00:27:06,000 --> 00:27:08,400
Shall we end it for today?
371
00:27:08,400 --> 00:27:10,000
Cheng Erluo.
372
00:27:10,000 --> 00:27:11,600
You drank quite an amount.
373
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
Let me send you back first.
374
00:27:12,600 --> 00:27:14,400
Don't need to.
375
00:27:14,400 --> 00:27:16,000
Shu is not here yet.
376
00:27:16,000 --> 00:27:17,800
How can I leave?
377
00:27:17,800 --> 00:27:18,700
Si Bo.
378
00:27:18,700 --> 00:27:23,400
As I see, the one who should
leave is not me.
379
00:27:23,400 --> 00:27:25,200
It is you.
380
00:27:25,900 --> 00:27:28,300
What are you talking about, Cheng Erluo.
381
00:27:29,200 --> 00:27:31,300
Sorry I'm late.
382
00:27:31,300 --> 00:27:33,600
Shu, you're finally here.
383
00:27:33,600 --> 00:27:35,800
Come, sit.
384
00:27:35,800 --> 00:27:37,000
What happened?
385
00:27:37,000 --> 00:27:39,600
While the two can still walk, each of us
take one and bring them away quickly.
386
00:27:39,600 --> 00:27:40,800
Okay.
387
00:27:40,800 --> 00:27:42,600
Stop drinking.
388
00:27:43,900 --> 00:27:45,600
Let me help you.
389
00:27:45,600 --> 00:27:46,600
Si Bo.
390
00:27:46,600 --> 00:27:49,200
I finally know your intention now.
391
00:27:50,500 --> 00:27:51,900
Thank you.
392
00:27:53,000 --> 00:27:54,600
But,
393
00:27:54,600 --> 00:27:59,000
we will solve our problem by ourselves.
394
00:28:06,400 --> 00:28:08,600
Okay, okay.
395
00:28:08,600 --> 00:28:10,400
Anything, talk about it
when you're awake tomorrow.
396
00:28:10,400 --> 00:28:12,200
Si Bo, sorry for troubling you.
397
00:28:12,200 --> 00:28:14,500
I said, don't need to!
398
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Go, go, go.
399
00:28:20,000 --> 00:28:21,800
Slow down.
400
00:28:25,000 --> 00:28:27,200
I'll go see him.
401
00:28:39,800 --> 00:28:42,600
Why did I come for this meal today?
402
00:28:44,000 --> 00:28:47,200
Nanxi. Do you think I can't see you?
403
00:28:58,000 --> 00:28:59,400
How much did you drink?
404
00:28:59,400 --> 00:29:01,400
A little bit.
405
00:29:01,400 --> 00:29:02,800
Let's go home.
406
00:29:02,800 --> 00:29:04,200
Let's go.
407
00:29:18,000 --> 00:29:22,000
- I said, I didn't drink much.
- You slow down. I know.
408
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
You don't need to help me.
409
00:29:24,000 --> 00:29:28,000
Today, is a really happy day.
410
00:29:28,000 --> 00:29:29,600
Isn't it?
411
00:29:51,400 --> 00:29:52,700
Shu.
412
00:29:53,600 --> 00:29:55,700
Best Restaurant.
413
00:29:58,800 --> 00:30:02,800
You said, you have something to tell me.
414
00:30:05,800 --> 00:30:07,400
Nothing.
415
00:30:07,400 --> 00:30:11,000
It's okay if you don't have.
416
00:30:12,200 --> 00:30:13,900
I have.
417
00:30:14,900 --> 00:30:16,500
Listen well.
418
00:30:17,600 --> 00:30:24,400
Zhao Yishu, I like you. Zhao Yishu,
I like you. Zhao Yishu, I like you.
419
00:30:33,745 --> 00:30:37,056
You drank too much. Let's talk tomorrow.
420
00:30:37,056 --> 00:30:39,623
I'm telling the truth after drinking.
421
00:30:41,542 --> 00:30:43,566
What I'm telling is the truth.
422
00:30:44,651 --> 00:30:47,226
You didn't come watch me play basketball.
423
00:30:47,877 --> 00:30:50,399
Are you angry with me?
424
00:30:50,399 --> 00:30:51,958
No.
425
00:30:51,958 --> 00:30:54,503
You're lying.
426
00:30:54,503 --> 00:30:56,776
You're mad at me.
427
00:30:56,803 --> 00:30:58,928
You can be mad at me.
428
00:31:01,300 --> 00:31:05,190
Before this, I was stupid.
429
00:31:05,190 --> 00:31:07,305
I was too stupid.
430
00:31:08,407 --> 00:31:10,872
Seeing you in someone else's car,
431
00:31:10,872 --> 00:31:13,074
not coming to watch me play.
432
00:31:13,999 --> 00:31:16,483
This makes me really sad.
433
00:31:17,653 --> 00:31:23,073
Cheng Erluo. Do you know why you are saying these?
434
00:31:25,734 --> 00:31:28,284
Because you like me?
435
00:31:28,284 --> 00:31:31,872
Or is it because I didn't go watch
you play, you're not used to it.
436
00:31:31,872 --> 00:31:34,198
I didn't know about this before.
437
00:31:35,571 --> 00:31:37,350
Now I know.
438
00:31:37,350 --> 00:31:39,420
What do you know?
439
00:31:43,338 --> 00:31:45,947
I know why you told me,
440
00:31:47,107 --> 00:31:49,549
you were never a basketball fan.
441
00:31:56,134 --> 00:32:00,208
I don't want to be a coachman,
I want to be a prince.
442
00:32:00,208 --> 00:32:02,992
There's no prince as fat as you.
443
00:32:02,992 --> 00:32:07,769
Why won't you be together with me.
Be my prince.
444
00:32:10,398 --> 00:32:12,392
My princess.
445
00:32:13,682 --> 00:32:18,352
Can I invite you to dance with me?
446
00:33:27,025 --> 00:33:30,692
♫ You sat down absentmindedly ♫
447
00:33:30,692 --> 00:33:35,115
♫ Fall into the memory crack ♫
448
00:33:35,115 --> 00:33:39,956
♫ I asked you and you didn't say a word ♫
449
00:33:41,758 --> 00:33:45,413
♫ Silence locks the door ♫
450
00:33:45,413 --> 00:33:49,167
♫ Loneliness turns on the light ♫
451
00:33:49,167 --> 00:33:53,613
♫ Lighten up the strangeness ♫
452
00:33:54,637 --> 00:33:59,333
♫ I'm not her,
I can't complete your love ♫
453
00:33:59,333 --> 00:34:03,124
♫ Not the person you expected the most ♫
454
00:34:03,124 --> 00:34:09,418
♫ Our hugs consists of
different temperatures ♫
455
00:34:09,418 --> 00:34:14,158
♫ I am not her,
I am reluctant to scar you ♫
456
00:34:14,158 --> 00:34:19,443
♫ Lie to me to be a substitute ♫
457
00:34:20,566 --> 00:34:22,766
♫ Vision ♫
458
00:34:28,124 --> 00:34:30,031
What're you doing?
459
00:34:30,031 --> 00:34:33,015
Cheng Erluo, I've waited
for you for so many years.
460
00:34:33,015 --> 00:34:36,952
I've been expecting for you,
thinking about our everything.
461
00:34:36,952 --> 00:34:41,816
But you've been indifferent.
♫I'm not her, I can't complete your love ♫
462
00:34:41,816 --> 00:34:44,491
Now I've finally made up my mind
♫ Not the person you expected the most ♫
463
00:34:44,491 --> 00:34:47,141
to reconsider my feelings for you.
464
00:34:47,141 --> 00:34:48,608
And you say you like me.
465
00:34:48,608 --> 00:34:51,989
Shu, I was wrong. It's not too late--
♫ I'm not her I am reluctant to scar you ♫
466
00:34:51,989 --> 00:34:54,656
Don't be like this.
467
00:34:54,656 --> 00:34:58,178
Sorry.
♫ Lie to me to be a substitute ♫
468
00:34:58,178 --> 00:35:01,170
I need to really think about it.
♫ Can't fool your eyes ♫
469
00:35:09,088 --> 00:35:13,088
Shu, I'm waiting for you.
470
00:35:15,760 --> 00:35:24,170
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
471
00:35:28,960 --> 00:35:33,750
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
472
00:35:35,430 --> 00:35:40,320
♫ The story will be the same tomorrow ♫
473
00:35:40,320 --> 00:35:43,570
♫ You wear your earbuds ♫
474
00:35:43,570 --> 00:35:47,350
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
475
00:35:47,350 --> 00:35:52,180
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
476
00:35:52,180 --> 00:35:55,520
♫ Waiting for the next vacation ♫
477
00:35:55,520 --> 00:35:58,850
♫ Waiting for the next trip ♫
478
00:35:58,850 --> 00:36:05,350
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
479
00:36:05,350 --> 00:36:08,630
♫ The summer after graduation ♫
480
00:36:08,630 --> 00:36:13,590
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
481
00:36:13,590 --> 00:36:17,120
♫ Store the memories I have of you ♫
482
00:36:17,120 --> 00:36:22,660
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
483
00:36:53,850 --> 00:36:58,580
♫ Cicadas sleep on the desks ♫
484
00:37:00,430 --> 00:37:05,390
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫
485
00:37:05,390 --> 00:37:08,730
♫ The teacher's chalk ♫
486
00:37:08,730 --> 00:37:12,380
♫ I am being punished to stand against the wall ♫
487
00:37:12,380 --> 00:37:18,600
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫
488
00:37:20,090 --> 00:37:24,830
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
489
00:37:26,570 --> 00:37:31,500
♫ The story will be the same tomorrow ♫
490
00:37:31,500 --> 00:37:34,840
♫ You wear your earbuds ♫
491
00:37:34,840 --> 00:37:38,550
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
492
00:37:38,550 --> 00:37:43,450
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
493
00:37:43,450 --> 00:37:46,690
♫ Waiting for the next vacation ♫
494
00:37:46,690 --> 00:37:49,960
♫ Waiting for the next trip ♫
495
00:37:49,960 --> 00:37:56,490
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
496
00:37:56,490 --> 00:37:59,800
♫ The summer after graduation ♫
497
00:37:59,800 --> 00:38:04,700
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
498
00:38:04,700 --> 00:38:08,180
♫ Store the memories I have of you ♫
499
00:38:08,180 --> 00:38:14,680
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
37854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.