Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:18,100
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
2
00:00:23,400 --> 00:00:27,200
Met you by Gong Wuyue
3
00:01:39,800 --> 00:01:45,800
[MEETING YOU]
4
00:01:50,400 --> 00:01:53,000
We can remember these special verbs by
mastering the eight-character language.
5
00:01:53,000 --> 00:01:56,600
by mastering the eight-character language.
6
00:01:56,600 --> 00:01:58,800
First: Sense, Feel.
7
00:01:58,800 --> 00:02:01,200
Second: Listen, Hear.
8
00:02:06,900 --> 00:02:11,400
♫ Every day, every night,
every second is you ♫
9
00:02:11,400 --> 00:02:16,000
♫ The language spoken by gentle eyes ♫
10
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
♫ We always have the wrong timing ♫
11
00:02:20,000 --> 00:02:24,800
♫ To appear in the right place ♫
12
00:02:24,800 --> 00:02:26,800
♫ Too serious in the past ♫
13
00:02:26,800 --> 00:02:29,000
♫ Still leave the residual temperature ♫
14
00:02:29,000 --> 00:02:33,400
♫ I discovered the scars
that I once left you ♫
15
00:02:33,400 --> 00:02:37,200
♫ I accidentally lost my balance ♫
16
00:02:37,200 --> 00:02:40,800
♫ Shouldn't let love be done again ♫
17
00:02:40,800 --> 00:02:45,000
♫ Love that's beginning again ♫
18
00:02:45,000 --> 00:02:49,500
♫ No longer easily say to leave ♫
19
00:02:49,500 --> 00:02:53,800
♫ After the hug, treat it as a promise ♫
20
00:02:53,800 --> 00:02:58,200
♫ Get out of the loneliness
without you together ♫
21
00:02:58,200 --> 00:03:02,400
♫ Love that's by your side ♫
22
00:03:02,400 --> 00:03:07,000
♫ I'm greedy to rely on more ♫
23
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
♫ Watching you wake up ♫
24
00:03:09,000 --> 00:03:11,200
♫ Outside the window of happiness ♫
25
00:03:11,200 --> 00:03:14,700
♫ Miss you and you'll be right there ♫
26
00:03:15,600 --> 00:03:17,700
- Be careful then.
♫ Love that's ♫
27
00:03:17,700 --> 00:03:19,800
- Bye bye.
♫ Beginning again ♫
28
00:03:19,800 --> 00:03:24,600
♫ No longer easily say to leave ♫
29
00:03:24,600 --> 00:03:28,800
♫ After the hug, treat it as a promise ♫
30
00:03:28,800 --> 00:03:33,200
♫ Get out of the loneliness
without you together ♫
31
00:03:33,200 --> 00:03:37,800
♫ Love that's by your side ♫
32
00:03:37,800 --> 00:03:42,100
Cheng Erluo.
♫ I'm greedy to rely on more ♫
33
00:03:42,100 --> 00:03:43,800
What are you doing?
♫ Watching you wake up ♫
34
00:03:43,800 --> 00:03:46,200
♫ Outside the window of happiness ♫
35
00:03:46,200 --> 00:03:50,400
♫ Miss you and you'll be right there ♫
36
00:03:50,400 --> 00:03:52,200
Are you going to play?
37
00:04:00,800 --> 00:04:03,000
- Darling.
- Run slowly.
38
00:04:04,700 --> 00:04:06,800
Change! Hug me too, my turn.
39
00:04:06,800 --> 00:04:08,800
You go away, go away.
40
00:04:09,400 --> 00:04:12,200
Shu, my turn to hug.
41
00:04:12,200 --> 00:04:14,000
Why are you guys like this?
42
00:04:14,000 --> 00:04:15,800
Wait for me guys.
43
00:04:52,200 --> 00:04:56,000
Finally the first year of university
has finally ended successfully.
44
00:04:56,000 --> 00:04:57,800
Spread flowers!
45
00:05:05,400 --> 00:05:08,600
[EPISODE 20]
[WHAT HE PROMISED IS WHAT I PROMISED]
46
00:05:08,600 --> 00:05:11,100
University life is better than I thought.
47
00:05:11,100 --> 00:05:13,200
Although we are not in
the same department,
48
00:05:13,200 --> 00:05:15,600
But we can go to the cafeteria
to eat together after class.
49
00:05:15,600 --> 00:05:17,700
Then go to the library together.
50
00:05:17,700 --> 00:05:18,800
During the weekends.
51
00:05:18,800 --> 00:05:22,000
I can play basketball with you,
or go to the movies.
52
00:05:22,000 --> 00:05:23,600
How nice.
53
00:05:23,600 --> 00:05:24,800
Okay, I'll listen to you.
54
00:05:24,800 --> 00:05:27,200
Let's go report.
55
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
There's at least 13 classes a week.
56
00:05:34,000 --> 00:05:36,600
After the 4th level English test, the Mandarin test is next.
57
00:05:36,600 --> 00:05:39,700
I just got used to the midterm exam.
And the final exam is already here.
58
00:05:39,700 --> 00:05:42,200
Beauty is all an illusion.
59
00:05:42,200 --> 00:05:45,400
Hey, this scene is a little bit familiar.
60
00:05:45,400 --> 00:05:46,600
Xiao Wanling.
61
00:05:46,600 --> 00:05:47,500
Me, a year ago.
62
00:05:47,500 --> 00:05:49,600
Was I also that innocent and romantic?
63
00:05:49,600 --> 00:05:50,600
My aunt.
64
00:05:50,600 --> 00:05:52,000
You still have the mood to say others.
65
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Look at what time is it now.
66
00:05:53,000 --> 00:05:54,600
School just reopened and
we are going to be late.
67
00:05:54,600 --> 00:05:57,300
Professor Deng will definitely punish us.
68
00:05:58,400 --> 00:05:59,200
Han Xian Huan.
69
00:05:59,200 --> 00:06:00,200
Here.
70
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
Fang Congtong.
71
00:06:01,200 --> 00:06:02,300
Here.
72
00:06:02,900 --> 00:06:03,800
Zhuang Weixian.
73
00:06:03,800 --> 00:06:05,100
Here.
74
00:06:05,100 --> 00:06:05,900
Fan Jiuran.
75
00:06:05,900 --> 00:06:07,500
H-h-here!
76
00:06:11,000 --> 00:06:12,900
Xiarui, Wanling, right?
77
00:06:12,900 --> 00:06:14,700
Here.
- Here.
78
00:06:14,700 --> 00:06:16,300
Come in, sit down.
79
00:06:16,300 --> 00:06:18,100
Go, go.
80
00:06:21,700 --> 00:06:22,600
What smell is this?
81
00:06:22,600 --> 00:06:24,100
Sour and sweet.
82
00:06:24,100 --> 00:06:26,400
It turned out to be someone else's love.
83
00:06:28,800 --> 00:06:30,400
Sit down.
84
00:06:31,600 --> 00:06:33,100
Hurry.
85
00:06:36,400 --> 00:06:37,800
-Lu Ding.
- Here.
86
00:06:37,800 --> 00:06:39,000
Why are you here?
87
00:06:39,000 --> 00:06:40,200
Don't you have no class in the morning?
88
00:06:40,200 --> 00:06:42,200
Why don't you take a break?
89
00:06:42,200 --> 00:06:44,000
I missed you.
90
00:06:49,400 --> 00:06:50,800
You're late again.
91
00:06:50,800 --> 00:06:52,000
No.
92
00:06:52,800 --> 00:06:54,200
I set ten alarm clocks.
93
00:06:54,200 --> 00:06:56,000
All ten alarm clocks didn't wake me up.
94
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
She's also one who can't wake up.
95
00:06:58,000 --> 00:06:58,900
You don't know.
96
00:06:58,900 --> 00:07:01,400
I was scared to death just now, My God.
97
00:07:03,400 --> 00:07:05,100
Why were you scared?
98
00:07:06,800 --> 00:07:08,500
The one on stage.
99
00:07:08,500 --> 00:07:10,100
She's not Lao Hu when she's angry.
100
00:07:10,100 --> 00:07:12,600
She's worse than Lao Hu.
101
00:07:12,600 --> 00:07:16,000
Okay. We'll go over what
we learnt in the last class.
102
00:07:16,000 --> 00:07:18,400
Xiarui, you go first.
103
00:07:18,400 --> 00:07:20,000
Wanling, you next.
104
00:07:20,000 --> 00:07:23,400
As a rule, as long as you can repeat the texts,
105
00:07:23,400 --> 00:07:25,100
you won't be punish.
106
00:07:25,100 --> 00:07:26,200
Oh no, oh no, oh no,
107
00:07:26,200 --> 00:07:28,400
What I am afraid of has come.
108
00:07:36,200 --> 00:07:39,600
For.. Chinese to apologize with..
109
00:07:39,600 --> 00:07:42,400
Recite, not read out loud.
110
00:07:44,700 --> 00:07:47,200
W-w-ith a smile.
111
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
As a single.
112
00:07:49,000 --> 00:07:50,800
-As a single.
113
00:07:54,800 --> 00:07:57,500
Reading novels in my class?
114
00:07:58,200 --> 00:08:00,400
I wanted to give you a chance
even after being late.
115
00:08:00,400 --> 00:08:01,600
You don't cherish it yourself.
116
00:08:01,600 --> 00:08:03,400
Your attendance this semester and grades.
117
00:08:03,400 --> 00:08:05,600
Not much is left yet right?
118
00:08:05,600 --> 00:08:08,000
No. Teacher, it's my fault for being late.
119
00:08:08,000 --> 00:08:09,700
But the attendance points
are being deducted?
120
00:08:09,700 --> 00:08:11,600
Why are the points deducted when I'm here?
121
00:08:11,600 --> 00:08:13,300
If you recite this article,
122
00:08:13,300 --> 00:08:16,200
then I will not deduct today's attendance.
123
00:08:16,200 --> 00:08:18,200
If not, you don't even have to
come to the next class.
124
00:08:18,200 --> 00:08:20,400
Just retake it the next semester.
125
00:08:23,600 --> 00:08:26,800
Then, teacher, whether or not the marks
are deducted depends on your mood?
126
00:08:26,800 --> 00:08:30,000
Then it means whether or not
I attend the class, it's my rights?
127
00:08:30,000 --> 00:08:31,500
I operate on my mood?
128
00:08:31,500 --> 00:08:34,100
Okay, then I will operate
on my mood today.
129
00:08:34,100 --> 00:08:35,900
Get out.
130
00:08:38,600 --> 00:08:42,000
Sure.. Okay. Okay.
131
00:08:44,400 --> 00:08:45,600
This classmate.
132
00:08:45,600 --> 00:08:47,300
Are you from our class?
133
00:08:49,100 --> 00:08:50,100
No.
134
00:08:50,100 --> 00:08:51,600
Teacher, I know him.
135
00:08:51,600 --> 00:08:53,400
He is from the Department of Architecture
of Binhai University,
136
00:08:53,400 --> 00:08:54,800
The new student, handsome boy.
137
00:08:54,800 --> 00:08:56,000
I've heard about it.
138
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
It's Xiarui's boyfriend.
139
00:08:59,000 --> 00:09:01,200
Falling in love all the way
to my class, is it?
140
00:09:01,200 --> 00:09:03,600
Which level of architecture?
141
00:09:03,600 --> 00:09:05,100
Sophomore.
142
00:09:05,100 --> 00:09:06,400
Get out.
143
00:09:06,400 --> 00:09:07,700
I told you guys earlier.
144
00:09:07,700 --> 00:09:09,180
If you have good professional abilities.
145
00:09:09,200 --> 00:09:11,200
I don't care about you being late.
146
00:09:11,200 --> 00:09:14,400
Ability in English and reciting
articles replaces your late record.
147
00:09:14,400 --> 00:09:18,400
I have given you all the opportunity.
Next, Wanling.
148
00:09:18,400 --> 00:09:20,800
Teacher, may I know how many
times has Xiarui been late?
149
00:09:20,800 --> 00:09:21,800
Why?
150
00:09:21,800 --> 00:09:24,600
Memorizing the text as you mentioned,
means she doesn't have to resit.
151
00:09:24,600 --> 00:09:26,200
Yes.
152
00:09:26,200 --> 00:09:29,700
Then I would like to ask, specifically
how many times?
153
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Six times.
154
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Okay, I understand.
155
00:09:38,000 --> 00:09:39,900
Thank you teacher.
156
00:09:42,200 --> 00:09:43,800
Six articles?
157
00:09:43,800 --> 00:09:46,800
Nanxi, are you helping me or hurting me?
158
00:09:46,800 --> 00:09:48,200
I'm helping you.
159
00:09:48,200 --> 00:09:49,400
It's not good to resit
160
00:09:49,400 --> 00:09:51,800
It's better to just resit it, just resit it.
161
00:09:51,800 --> 00:09:54,000
Maybe next semester, I can switch to another teacher.
162
00:09:54,000 --> 00:09:55,700
Have you heard of such a thing?
163
00:09:55,700 --> 00:09:58,500
One who hasn't failed in university isn't
considered a complete university graduate.
164
00:09:58,500 --> 00:10:01,600
A life without resit is
not a complete life.
165
00:10:01,600 --> 00:10:03,200
Don't you worry.
166
00:10:03,200 --> 00:10:04,900
I am here.
167
00:10:04,900 --> 00:10:08,600
Why do I still have to be tortured
by English even in university?
168
00:10:08,600 --> 00:10:12,000
Do you think this English teacher
is possessed by Lao Hu?
169
00:10:14,800 --> 00:10:17,000
She should not be.
170
00:10:17,000 --> 00:10:18,800
Different gender.
171
00:10:18,800 --> 00:10:21,000
It's worse than Teacher Hu.
172
00:10:21,000 --> 00:10:22,600
Wait, why are you so free today?
173
00:10:22,600 --> 00:10:23,800
Finished your homework?
174
00:10:23,800 --> 00:10:25,400
The model is also finished?
175
00:10:25,400 --> 00:10:28,400
My gosh, University is just too easy for you.
176
00:10:28,400 --> 00:10:32,800
You are so free that you can
find six texts for me to recite.
177
00:10:32,800 --> 00:10:34,800
It's also not easy.
178
00:10:34,800 --> 00:10:36,600
What's not easy?
179
00:10:36,600 --> 00:10:37,800
Elective courses.
180
00:10:37,800 --> 00:10:40,000
What elective courses?
181
00:10:40,000 --> 00:10:42,600
Don't know what to choose.
182
00:10:42,600 --> 00:10:45,200
Oh my goodness.
Registration will be closed tomorrow.
183
00:10:45,200 --> 00:10:46,600
You haven't chosen yet?
184
00:10:46,600 --> 00:10:49,100
Four points.You don't want it all?
185
00:10:49,900 --> 00:10:51,200
I know.
186
00:10:51,200 --> 00:10:52,400
Well, true.
187
00:10:52,400 --> 00:10:55,000
You've finished all those
courses in freshman year.
188
00:10:55,700 --> 00:10:58,700
Is this the reason why you
came to find me today?
189
00:10:59,600 --> 00:11:00,600
You help me.
190
00:11:00,600 --> 00:11:04,400
- I help you... choose courses?
- Yes.
191
00:11:05,200 --> 00:11:07,300
You will choose whatever I choose for you?
192
00:11:07,300 --> 00:11:09,900
Whatever course you choose,
I will study the course.
193
00:11:09,900 --> 00:11:12,500
You will also attend public classes?
194
00:11:14,160 --> 00:11:15,120
Don't.
195
00:11:15,120 --> 00:11:16,360
Ha-ha-ha.
196
00:11:16,360 --> 00:11:17,860
Ho-ho-ho.
197
00:11:17,860 --> 00:11:20,980
So there are times when you are scared.
198
00:11:20,980 --> 00:11:24,200
I will remember you
giving me six texts to recite.
199
00:11:24,200 --> 00:11:27,460
Oh what to choose,
wait for me to think about it.
200
00:11:28,080 --> 00:11:30,600
Fallen into my hands.
201
00:11:30,600 --> 00:11:32,400
So happy.
202
00:11:33,940 --> 00:11:35,780
- Thank you auntie.
- No worries.
203
00:11:35,780 --> 00:11:37,020
Hey, Si Bo.
204
00:11:37,020 --> 00:11:38,499
Hey, just finished training?
205
00:11:38,500 --> 00:11:40,400
Yeah. I still have to
practice in the afternoon.
206
00:11:40,400 --> 00:11:41,840
Wait a minute.
207
00:11:41,900 --> 00:11:46,600
A-a-aunty, I want this and
this and that. Thanks.
208
00:11:46,600 --> 00:11:49,219
Si bo, why did you come back?
209
00:11:49,219 --> 00:11:51,560
I came back to find
Professor Gu for some thing.
210
00:11:51,560 --> 00:11:53,660
Also to stop by the cafeteria for a meal.
211
00:11:53,660 --> 00:11:55,359
As a student, I never liked to eat here.
212
00:11:55,359 --> 00:11:56,740
I feel the opposite after graduation.
213
00:11:56,740 --> 00:11:58,220
Is it?
214
00:11:58,220 --> 00:12:00,420
Your meal is ready.
215
00:12:01,480 --> 00:12:03,279
[payment scanning]
216
00:12:03,280 --> 00:12:04,060
Thank you.
[payment scanning]
217
00:12:04,060 --> 00:12:05,760
You are welcome.
218
00:12:09,100 --> 00:12:11,619
I heard you're the reserve
captain in the team now.
219
00:12:11,620 --> 00:12:14,220
Starting with reserve captain first.
Gain some experience.
220
00:12:14,220 --> 00:12:15,640
The coach informed me already!
221
00:12:15,640 --> 00:12:18,320
Thank you for your recommendation.
222
00:12:18,320 --> 00:12:20,460
You're a good seed.
223
00:12:20,460 --> 00:12:22,240
How 'bout it?
224
00:12:22,240 --> 00:12:24,420
Are you confident about getting into
the University Basketball League?
225
00:12:24,420 --> 00:12:26,160
Hmm... I will try my best.
226
00:12:26,160 --> 00:12:27,980
I don't know yet.
227
00:12:27,980 --> 00:12:29,679
Why aren't you confident?
228
00:12:29,680 --> 00:12:30,781
This isn't like you.
229
00:12:30,781 --> 00:12:33,320
Everyone has improved a lot
over the past two days of training.
230
00:12:33,320 --> 00:12:37,000
I don't seem to have any
advantages anymore.
231
00:12:37,000 --> 00:12:39,379
Everyone's a lot more capable now.
232
00:12:39,379 --> 00:12:41,760
You can practice with me after classes,
if you want.
233
00:12:41,760 --> 00:12:42,701
Anytime.
234
00:12:42,701 --> 00:12:43,679
Really?
235
00:12:43,680 --> 00:12:44,800
Thank you Si Bo.
236
00:12:44,800 --> 00:12:46,513
Then tell me what requests
you have of me!
237
00:12:46,513 --> 00:12:47,940
I will do whatever I can!
238
00:12:47,940 --> 00:12:49,040
Come on! No worries!
239
00:12:49,120 --> 00:12:50,640
You're welcome.
240
00:12:50,640 --> 00:12:53,840
Besides, my hands will get itchy
if I don't play basketball.
241
00:12:53,840 --> 00:12:57,220
I understand this feeling.
242
00:13:00,360 --> 00:13:03,620
I don't see your fan
Zhao Yi Shu these days
243
00:13:03,620 --> 00:13:06,380
Isn't she always sitting on the sidelines
watching you practise?
244
00:13:06,380 --> 00:13:09,900
Her drama troupe recently left
for a charity tour.
245
00:13:09,900 --> 00:13:11,299
Should be back soon.
246
00:13:11,300 --> 00:13:15,219
If I remember correctly, it should be next Tuesday.
247
00:13:16,220 --> 00:13:17,319
Next Tuesday?!
248
00:13:17,320 --> 00:13:18,781
Oh no, oh no! I need to practice!
249
00:13:18,781 --> 00:13:20,121
I can't pick her up again.
250
00:13:20,121 --> 00:13:22,260
I have to tell her.
251
00:13:24,960 --> 00:13:26,560
Hey, Si Bo.
252
00:13:26,560 --> 00:13:29,060
Why are you asking about her
out of the blue?
253
00:13:29,060 --> 00:13:33,200
Oh. I ran into her at the snack street
behind the school the other day.
254
00:13:33,200 --> 00:13:35,040
Saw her rushing out.
255
00:13:35,040 --> 00:13:37,720
But she doesn't seem to have
any impression of me.
256
00:13:37,720 --> 00:13:40,079
I know.
257
00:13:40,079 --> 00:13:42,920
She must have gone there
to drink hot brine.
258
00:13:42,920 --> 00:13:47,440
Then, she realised that she's late for
rehearsals and called me on her way out.
259
00:13:47,440 --> 00:13:48,440
Hot brine?
260
00:13:48,440 --> 00:13:49,760
Yes, hot brine.
261
00:13:49,760 --> 00:13:50,801
Let me tell you.
262
00:13:50,801 --> 00:13:53,599
This Yi Shu looks all gentle and quiet.
263
00:13:53,600 --> 00:13:55,359
But, she has quite a unique taste.
264
00:13:55,360 --> 00:13:56,322
Likes to eat spicy food.
265
00:13:56,322 --> 00:13:57,999
And especially likes to eat ice cream.
266
00:13:57,999 --> 00:13:59,799
As kids, I always lost to her
when we played games.
267
00:13:59,800 --> 00:14:02,100
She always cheated her way through!
268
00:14:02,100 --> 00:14:05,260
Your relationship is quite good with her!
269
00:14:05,260 --> 00:14:09,240
I always thought Zhao Yi Shu
is a very cold girl.
270
00:14:09,240 --> 00:14:11,220
It's all pretend.
271
00:14:11,220 --> 00:14:16,188
Actually, she is quite
considerate and kind hearted.
272
00:14:16,188 --> 00:14:21,440
Many boys follow her,
calling her "the prettiest girl".
273
00:14:21,440 --> 00:14:23,920
So, she's now avoiding people
whenever she can.
274
00:14:23,920 --> 00:14:25,521
Si Bo. You don't know.
275
00:14:25,521 --> 00:14:28,360
You'll find out as you get to know her.
276
00:14:28,360 --> 00:14:30,620
Nanxi, the delicious food is here!
277
00:14:30,620 --> 00:14:32,540
Hurry, hurry, hurry!
278
00:14:32,540 --> 00:14:34,580
Hurry, help me open it.
279
00:14:39,920 --> 00:14:42,820
Why? Hurry, help me take it all out.
280
00:14:52,180 --> 00:14:53,680
Smells good.
281
00:14:53,680 --> 00:14:55,079
Sit down and eat.
282
00:14:55,080 --> 00:14:56,600
What are you doing?
283
00:14:56,600 --> 00:14:57,600
Xiarui.
284
00:14:57,600 --> 00:14:59,200
Hmm?
285
00:14:59,200 --> 00:15:01,480
Is there nothing else?
286
00:15:01,480 --> 00:15:02,420
That's all.
287
00:15:02,420 --> 00:15:03,621
Quick, eat.
288
00:15:03,621 --> 00:15:05,820
This is so good.
289
00:15:05,820 --> 00:15:07,780
Wow.. This grease.
290
00:15:07,780 --> 00:15:11,080
The feeling of it bursting
on the tip of my tongue.
291
00:15:12,933 --> 00:15:14,780
Giving you one.
292
00:15:14,780 --> 00:15:16,360
Giving you one more.
293
00:15:16,360 --> 00:15:18,520
One more of this.
294
00:15:20,100 --> 00:15:22,240
Mmm. Yummy.
295
00:15:25,320 --> 00:15:27,172
Why aren't you eating?
296
00:15:31,920 --> 00:15:36,600
This food contains small intestines,
chicken gizzards and even this heart.
297
00:15:36,600 --> 00:15:40,410
And 100 grams of this food, contains 200 to 300mg of cholesterol.
298
00:15:40,410 --> 00:15:43,040
The human body should not consume
more than 300mg of cholesterol, per day.
299
00:15:43,040 --> 00:15:47,780
So this meal exceeds
three times the normal amount.
300
00:15:50,540 --> 00:15:52,640
Then, eat this.
301
00:15:52,640 --> 00:15:55,820
This gives you collagen.
302
00:15:55,820 --> 00:15:58,380
This is macromolecular collagen.
303
00:15:58,380 --> 00:16:02,323
After entering the body,
it's digested, absorbed and stored as fat.
304
00:16:02,323 --> 00:16:05,100
In other words, eating chicken feet helps with nothing.
305
00:16:05,100 --> 00:16:08,500
It will even make you gain weight.
306
00:16:14,080 --> 00:16:16,890
Then I'll eat duck neck.
There shouldn't be anything wrong right?
307
00:16:16,890 --> 00:16:20,159
When it undergoes processing,
a lot of spices are added. Even nitrite.
308
00:16:20,160 --> 00:16:23,680
When you consume 0.3 grams to 0.5 grams it will cause poisoning.
309
00:16:23,680 --> 00:16:27,180
Even death.
310
00:16:31,400 --> 00:16:34,099
Has anyone told you that you can't talk while eating.
311
00:16:34,099 --> 00:16:35,379
And you can't eat while you talk.
312
00:16:35,380 --> 00:16:38,280
Otherwise it's easy to choke.
313
00:16:39,460 --> 00:16:40,420
I know.
314
00:16:40,420 --> 00:16:42,620
And you're still talking!
315
00:16:45,040 --> 00:16:49,059
I now know why you have to pinch my
mouth every time and not let me talk.
316
00:16:49,060 --> 00:16:51,560
It is actually quite annoying.
317
00:16:53,500 --> 00:16:55,580
[coughing]
318
00:16:57,120 --> 00:16:58,260
I thought you're not eating?
319
00:16:58,260 --> 00:17:01,060
Why did you even swallow it?
320
00:17:02,140 --> 00:17:05,390
[mumbling]
321
00:17:07,880 --> 00:17:09,440
You can talk now.
322
00:17:09,440 --> 00:17:11,881
I have to eat it because you fed me.
323
00:17:11,881 --> 00:17:14,560
Then tell me. Is it super delicious?
324
00:17:24,873 --> 00:17:32,414
[whispering to self]
325
00:17:34,380 --> 00:17:38,160
[continues whispering]
326
00:17:40,200 --> 00:17:41,339
Why don't you just stop memorizing.
327
00:17:41,339 --> 00:17:43,040
Go and apologize to the English teacher.
328
00:17:43,040 --> 00:17:44,440
Say sorry.
329
00:17:44,440 --> 00:17:46,220
No way.
330
00:17:46,220 --> 00:17:48,560
Nanxi promised, that means I promised.
331
00:17:48,560 --> 00:17:51,579
If I give up now, how can I even
continue living in this world?
332
00:17:51,580 --> 00:17:55,300
Also, Nanxi selected six articles
that are quite suitable for me.
333
00:17:55,300 --> 00:17:58,120
I will be fighting until the end
with the English teacher.
334
00:17:58,120 --> 00:18:00,320
I feel as if that's still careless.
335
00:18:00,320 --> 00:18:03,000
At the end of the day I'm still...
336
00:18:03,000 --> 00:18:04,240
Hey.
337
00:18:04,240 --> 00:18:08,200
So if Nanxi asks you to
do anything, you'll do it?
338
00:18:13,100 --> 00:18:14,500
Sour.
339
00:18:14,500 --> 00:18:17,040
Rest for 2 minutes.
340
00:18:27,080 --> 00:18:30,020
Why are there no much classes?
341
00:18:31,280 --> 00:18:32,800
Hey hey.
342
00:18:32,800 --> 00:18:34,180
Help me take a look.
343
00:18:34,180 --> 00:18:37,720
Help me analyze which class
is more suitable for him.
344
00:18:38,360 --> 00:18:39,681
Please.
345
00:18:39,681 --> 00:18:45,580
Can you not make this single dog accept
a wave of abandonment anytime, anywhere?
346
00:18:45,580 --> 00:18:48,000
Please consider how I feel.
347
00:18:48,000 --> 00:18:49,281
Tennis.
348
00:18:49,281 --> 00:18:51,380
Not quite suitable.
349
00:18:53,100 --> 00:18:55,399
What is body dance?
350
00:18:55,399 --> 00:18:57,420
Yoga?
351
00:18:59,140 --> 00:19:00,140
Taekwondo.
352
00:19:00,140 --> 00:19:01,921
No way.
353
00:19:01,921 --> 00:19:03,379
Taekwondo is not good.
354
00:19:03,379 --> 00:19:05,580
I applied for this class last semester.
355
00:19:05,580 --> 00:19:08,841
I wanted to practice self defense.
356
00:19:08,841 --> 00:19:12,419
In the end it almost took my life away.
357
00:19:12,420 --> 00:19:14,680
Thinking about it now make me feel pain.
358
00:19:14,680 --> 00:19:15,581
Forget it.
359
00:19:15,581 --> 00:19:16,380
Dangerous.
360
00:19:16,380 --> 00:19:18,220
Okay then forget it.
361
00:19:18,220 --> 00:19:20,480
It's too dangerous.
362
00:19:20,480 --> 00:19:22,480
Then what other classes are there?
363
00:19:22,480 --> 00:19:27,240
I'll continue.
364
00:19:28,020 --> 00:19:29,419
Social administration.
365
00:19:29,419 --> 00:19:32,580
What is social development training?
366
00:19:32,580 --> 00:19:36,680
Help students step by step.
367
00:19:36,680 --> 00:19:39,780
Break down social barriers.
368
00:19:40,720 --> 00:19:42,640
Social.
369
00:19:42,640 --> 00:19:46,040
Step by step help.
370
00:19:46,980 --> 00:19:49,840
Step by step help.
371
00:19:49,840 --> 00:19:52,220
Social.
372
00:19:54,040 --> 00:19:56,930
[Successfully picked course]
373
00:20:11,800 --> 00:20:13,300
Hey, Nanxi, Nanxi.
374
00:20:13,300 --> 00:20:14,800
Here here.
375
00:20:14,800 --> 00:20:16,700
Hey. Nanxi,
376
00:20:16,700 --> 00:20:18,400
About this, sister in law
already greeted me.
377
00:20:18,400 --> 00:20:20,600
This time, I was really lured by coercion.
378
00:20:20,600 --> 00:20:22,600
The last second before the end
of the course selection.
379
00:20:22,600 --> 00:20:23,800
She made me change my course.
380
00:20:23,800 --> 00:20:25,200
So don't worry this time.
381
00:20:25,200 --> 00:20:27,300
I'll cover you in this class.
382
00:20:30,800 --> 00:20:33,500
Well, don't be so cold.
383
00:20:33,500 --> 00:20:35,200
I sacrificed a lot for you.
384
00:20:35,200 --> 00:20:39,400
For you I gave up the flower
arrangement class full of pretty girls.
385
00:20:39,400 --> 00:20:40,600
But.
386
00:20:40,600 --> 00:20:42,800
This brotherhood.
387
00:20:42,800 --> 00:20:44,800
You don't need to say much.
388
00:20:44,800 --> 00:20:46,600
Just keep it in your heart.
389
00:20:46,600 --> 00:20:48,000
I just...
Hey?
390
00:20:48,000 --> 00:20:51,400
- Social development training.
- Yes.
391
00:20:51,400 --> 00:20:53,600
This sounds like mixed credits.
392
00:20:53,600 --> 00:20:55,200
How important are social skills.
393
00:20:55,200 --> 00:20:57,300
Think about us in the future,
we will leave the school.
394
00:20:57,300 --> 00:21:00,500
It is inevitable to deal with all kinds of
people after leaving school, right?
395
00:21:00,500 --> 00:21:03,800
So we learn social skills
to also settle down.
396
00:21:03,800 --> 00:21:05,400
Learn a skill.
397
00:21:05,400 --> 00:21:07,000
Look at your small advertisement.
398
00:21:07,000 --> 00:21:08,800
How much did they pay you
for your advertising.
399
00:21:08,800 --> 00:21:11,000
A cup of milk tea is enough.
400
00:21:11,800 --> 00:21:13,000
Oh right.
401
00:21:13,000 --> 00:21:14,600
Your Nanxi.
402
00:21:14,600 --> 00:21:17,000
Isn't he particularly excluding himself
from contact with others?
403
00:21:17,000 --> 00:21:20,200
Can he even take that class?
404
00:21:20,200 --> 00:21:21,600
I placed someone undercover.
405
00:21:21,600 --> 00:21:23,800
Reporting to me at all times.
406
00:21:23,800 --> 00:21:26,700
Right now, he should be in class right?
407
00:21:28,400 --> 00:21:31,000
Welcome everyone who selected
the social development course.
408
00:21:31,000 --> 00:21:32,600
Instead of saying it is a class,
409
00:21:32,600 --> 00:21:35,800
let's just say we're here
to play and relax.
410
00:21:35,800 --> 00:21:37,700
Walk out of your campuses,
411
00:21:37,700 --> 00:21:40,200
To make new friends with different majors.
412
00:21:40,200 --> 00:21:45,500
I hope everyone will be able to
learn and enjoy this limited lesson.
413
00:21:48,000 --> 00:21:49,700
What is social development?
414
00:21:49,700 --> 00:21:52,200
I'm sure everyone will have
questions on this.
415
00:21:52,200 --> 00:21:57,300
Actually we learn social etiquette from
everyone based on daily communication.
416
00:21:57,300 --> 00:21:59,200
Expanding our social skills.
417
00:21:59,200 --> 00:22:01,800
And today is our first lesson.
418
00:22:01,800 --> 00:22:04,200
I hope everyone can learn quickly.
419
00:22:04,200 --> 00:22:06,600
So the first project that
we are going to do is...
420
00:22:06,600 --> 00:22:09,400
A boy and a girl, one to one.
421
00:22:09,400 --> 00:22:11,600
Find your ballroom dancing partner.
422
00:22:11,600 --> 00:22:13,800
Okay. Let's start now.
423
00:22:13,800 --> 00:22:15,000
Teacher, Teacher
424
00:22:15,000 --> 00:22:16,200
I want to be with Nanxi as a team.
425
00:22:16,200 --> 00:22:17,200
No you can't.
426
00:22:17,200 --> 00:22:18,800
From the start of our course, we have
determined a ratio of one guy to one girl.
427
00:22:18,800 --> 00:22:22,400
we have determined a ratio of one guy to one girl.
428
00:22:22,400 --> 00:22:23,800
If you two become partners.
429
00:22:23,800 --> 00:22:26,600
Two female classmates will be left out.
430
00:22:26,600 --> 00:22:29,000
There will be many more guys and
girls matching activities.
431
00:22:29,000 --> 00:22:31,600
This will make it hard for activities
to proceed well later on.
432
00:22:31,600 --> 00:22:33,000
So this classmate.
433
00:22:33,000 --> 00:22:34,400
Actually, it is not difficult
to find a partner.
434
00:22:34,400 --> 00:22:36,600
You can try.
435
00:22:36,600 --> 00:22:37,500
Teacher.
436
00:22:37,500 --> 00:22:39,400
I can do it myself.
437
00:22:39,520 --> 00:22:39,900
It's okay.
438
00:22:39,901 --> 00:22:42,560
It's okay. If you find it difficult, I can help you.
439
00:22:46,200 --> 00:22:47,800
Come, you come.
440
00:22:48,600 --> 00:22:49,400
Okay.
441
00:22:49,400 --> 00:22:51,800
Is everyone done with setting
themselves up?
442
00:22:51,800 --> 00:22:54,600
Now, guys and girls, stand
in two separate rows.
443
00:22:54,600 --> 00:22:57,600
Each pair stand face to face.
444
00:22:57,600 --> 00:23:00,000
Any other girl who did not find a partner.
445
00:23:00,000 --> 00:23:01,900
Please raise your hands.
446
00:23:01,900 --> 00:23:04,200
Teacher, it's me.
447
00:23:04,200 --> 00:23:07,900
Can you form a team with that classmate?
448
00:23:07,900 --> 00:23:10,800
Teacher, I really can do it by myself.
449
00:23:10,800 --> 00:23:13,600
How will he dance?
450
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
If you find it really difficult.
451
00:23:17,000 --> 00:23:18,600
You may choose to withdraw
from this class.
452
00:23:18,600 --> 00:23:21,000
We have three credits for this course.
453
00:23:21,000 --> 00:23:22,800
Then you count it yourself.
454
00:23:22,800 --> 00:23:24,400
Make it up during the next semester.
455
00:23:24,400 --> 00:23:26,200
That's also fine.
456
00:23:27,500 --> 00:23:29,000
Let me try.
457
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Then please stand opposite
to that classmate.
458
00:23:31,000 --> 00:23:33,600
Then we are going to start class.
459
00:23:34,800 --> 00:23:36,200
Teacher.
460
00:23:36,200 --> 00:23:37,700
We met before.
461
00:23:37,700 --> 00:23:39,800
Can I be with him?
462
00:23:41,400 --> 00:23:43,600
Can you?
463
00:23:44,800 --> 00:23:46,500
Sorry.
464
00:23:46,500 --> 00:23:47,600
Then you stand here.
465
00:23:47,600 --> 00:23:50,000
We are going to start the class.
466
00:23:58,500 --> 00:24:00,000
This Hao Tian.
467
00:24:00,000 --> 00:24:01,600
Why is he so unreliable?
468
00:24:01,600 --> 00:24:02,600
The class has been on for so long.
469
00:24:02,600 --> 00:24:05,400
There isn't a single message sent to me.
470
00:24:05,400 --> 00:24:09,200
No news might be the best news.
471
00:24:09,200 --> 00:24:10,800
I say, Xiarui.
472
00:24:10,800 --> 00:24:12,800
Since you're so worried about him.
473
00:24:12,800 --> 00:24:15,500
Why do you still want him to
apply for this course?
474
00:24:17,200 --> 00:24:20,400
It must be because Nanxi asked
you to recite those English texts.
475
00:24:20,400 --> 00:24:22,000
You hold a grudge.
476
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
You purposely made it hard for him.
477
00:24:24,000 --> 00:24:25,200
How can it be?
478
00:24:25,200 --> 00:24:26,000
You...
479
00:24:26,000 --> 00:24:28,600
In your heart, I'm that narrow minded?
480
00:24:28,600 --> 00:24:29,600
Come on.
481
00:24:29,600 --> 00:24:32,200
When you applied the courses for
Nanxi yesterday.
482
00:24:32,200 --> 00:24:34,400
I saw that smirk on your face.
483
00:24:34,400 --> 00:24:37,800
That was obviously a mom's smile.
484
00:24:37,800 --> 00:24:38,600
Real or fake?
485
00:24:38,600 --> 00:24:40,400
Of course.
486
00:24:40,400 --> 00:24:43,000
I was just thinking that Nanxi has also
stayed in Binhai for a year now.
487
00:24:43,000 --> 00:24:44,200
He's also familiar with the environment.
488
00:24:44,200 --> 00:24:46,400
Just want him to open up.
Have his own circle of friends.
489
00:24:46,400 --> 00:24:50,000
Plus this professional teacher
gives him free tutoring.
490
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
How can I let go such a good opportunity?
491
00:24:53,000 --> 00:24:54,500
Okay.
492
00:24:54,500 --> 00:24:59,000
After all, I have not escaped you
showing off your love to me.
493
00:25:00,140 --> 00:25:02,079
But you doubted me just now.
494
00:25:02,080 --> 00:25:03,279
I'm very sad.
495
00:25:03,300 --> 00:25:04,200
I won't let you drink.
496
00:25:04,200 --> 00:25:06,000
Hey, Xiarui.
497
00:25:06,000 --> 00:25:07,400
I was wrong, I was wrong.
498
00:25:07,400 --> 00:25:10,300
I shouldn't be a villain.
499
00:25:11,400 --> 00:25:14,200
Please forgive this single dog.
500
00:25:14,200 --> 00:25:17,200
Occasionally looking at you
once and again. Alright?
501
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
Don't be like this.
502
00:25:19,800 --> 00:25:22,000
Smiling means you have forgiven me.
503
00:25:22,000 --> 00:25:23,800
But I really have to remind you.
504
00:25:23,800 --> 00:25:26,600
A popular guy like Nanxi.
505
00:25:26,600 --> 00:25:28,600
You put him in that kind of class.
506
00:25:28,600 --> 00:25:31,600
That's equivalent to putting
a sheep into the wolf den.
507
00:25:32,800 --> 00:25:36,700
I'll see what you're going to do if
one day some girl stole him away.
508
00:25:36,700 --> 00:25:38,200
You think too much.
509
00:25:38,200 --> 00:25:40,800
It's simply impossible for this to happen.
510
00:25:40,800 --> 00:25:43,000
Nanxi doesn't even let
Cheng Erluo touch him.
511
00:25:43,000 --> 00:25:45,700
I have this confidence in myself.
512
00:25:46,500 --> 00:25:47,800
Guys, bow.
513
00:25:47,800 --> 00:25:48,800
Girls, curtsy.
514
00:25:48,800 --> 00:25:50,800
Everyone learn along.
515
00:25:51,700 --> 00:25:53,900
Boys and girls step forward.
516
00:25:53,900 --> 00:25:57,000
Hold hands and hold waists.
517
00:25:57,900 --> 00:26:00,300
One, two, three, four.
518
00:26:00,300 --> 00:26:01,600
Everyone turn around.
519
00:26:01,600 --> 00:26:06,600
Is it better being with me
than being with a stranger?
520
00:26:10,400 --> 00:26:11,400
Can I do this?
521
00:26:11,400 --> 00:26:13,500
So you can lift up your arm?
522
00:26:18,400 --> 00:26:20,200
Left hand...
523
00:26:22,200 --> 00:26:23,900
You can put it here.
524
00:26:31,600 --> 00:26:34,200
Can I put it on your shoulder?
525
00:26:39,400 --> 00:26:40,600
Relax.
526
00:26:40,600 --> 00:26:42,400
Follow my footsteps.
527
00:26:43,400 --> 00:26:45,100
Left foot first
528
00:26:47,800 --> 00:26:49,400
Feet together.
529
00:26:49,400 --> 00:26:51,000
Stick out your right foot.
530
00:26:52,400 --> 00:26:54,200
Feet together.
531
00:26:54,200 --> 00:26:55,800
Right foot back.
532
00:26:56,700 --> 00:26:58,000
Feet together.
533
00:26:58,000 --> 00:27:00,300
Stretch left foot.
534
00:27:00,300 --> 00:27:01,200
Feet together.
535
00:27:01,200 --> 00:27:02,200
Very good.
536
00:27:02,200 --> 00:27:03,900
Left foot.
537
00:27:03,900 --> 00:27:05,400
Feet together.
538
00:27:05,400 --> 00:27:07,400
Stretch right foot.
539
00:27:07,400 --> 00:27:08,900
Very good.
540
00:27:17,600 --> 00:27:19,200
Very good.
541
00:27:21,600 --> 00:27:22,900
Very good.
542
00:27:40,000 --> 00:27:41,600
What are you doing?
543
00:27:42,400 --> 00:27:43,400
What do you mean what am I doing?
544
00:27:43,400 --> 00:27:44,500
I'm memorizing English words.
545
00:27:44,500 --> 00:27:45,400
Can't you see?
546
00:27:45,400 --> 00:27:46,400
Have you gone blind?
547
00:27:46,400 --> 00:27:49,400
I just saw it that's why it's scary, okay?
548
00:27:49,400 --> 00:27:50,200
Xiarui.
549
00:27:50,200 --> 00:27:54,400
Don't tell me my current university
life is all a dream.
550
00:27:54,400 --> 00:27:56,700
I'm actually in the second
year of high school.
551
00:27:57,400 --> 00:27:58,900
Correct.
552
00:27:58,900 --> 00:28:00,200
It is a dream.
553
00:28:00,200 --> 00:28:02,400
After you wake up from your sleep.
554
00:28:02,400 --> 00:28:05,900
You'll realise you're still the
Chubby Cheng you used to be.
555
00:28:05,900 --> 00:28:07,600
Ahh, just chat.
556
00:28:07,600 --> 00:28:09,200
Don't talk about my bad history.
557
00:28:09,200 --> 00:28:11,800
I'm obviously the handsome
and smart guy now.
558
00:28:11,800 --> 00:28:12,700
Heaven and earth.
559
00:28:12,700 --> 00:28:15,000
I'm the one-and-only kind of handsome.
560
00:28:15,700 --> 00:28:18,200
Binhai University Basketball
561
00:28:19,000 --> 00:28:20,800
reserve captain.
562
00:28:23,200 --> 00:28:25,200
Why are there so many people
looking at you?
563
00:28:25,200 --> 00:28:28,500
Did you get titled as the most
beautiful girl in school?
564
00:28:33,800 --> 00:28:35,600
Use your pig's brain before speaking okay?
565
00:28:35,600 --> 00:28:39,400
Look at me, which cell in me could
relate to the 'prettiest girl'?
566
00:28:40,500 --> 00:28:42,400
That's true.
Sophomore year.
567
00:28:42,400 --> 00:28:43,800
If it was gold, it would have shone.
568
00:28:43,800 --> 00:28:45,900
Are you looking for death?
569
00:28:53,600 --> 00:28:55,000
Hand it over.
570
00:28:55,000 --> 00:28:57,300
W-W-what to hand in?
571
00:28:57,300 --> 00:28:58,600
One.
572
00:29:00,200 --> 00:29:01,300
Two.
573
00:29:02,600 --> 00:29:04,600
I'll hand it in.
574
00:29:06,400 --> 00:29:09,400
Xiarui, there is nothing.
575
00:29:09,400 --> 00:29:11,800
Don't you mind. It's all friends.
576
00:29:34,500 --> 00:29:36,800
I know about this.
Nanxi told me about it before.
577
00:29:36,800 --> 00:29:39,400
It's normal to be holding hands
for a ballroom dance.
578
00:29:39,400 --> 00:29:40,300
That's right.
579
00:29:40,300 --> 00:29:41,500
There's absolutely nothing.
580
00:29:41,500 --> 00:29:42,600
They don't know anything.
581
00:29:42,600 --> 00:29:46,100
They even say Nanxi is
past tense for Yang YuFei.
582
00:29:48,200 --> 00:29:50,300
What Nanxi, Yang YuFei.
583
00:29:50,300 --> 00:29:53,800
Xiarui, you're the one
who is Nanxi's past.
584
00:29:55,000 --> 00:29:56,200
This...
585
00:29:57,100 --> 00:30:00,700
It's past tense and also present
continuous tense.
586
00:30:00,700 --> 00:30:04,300
It's also the future present tense.
587
00:30:04,300 --> 00:30:05,600
You know, I know.
588
00:30:05,600 --> 00:30:07,800
Your English is pretty good.
589
00:30:07,800 --> 00:30:09,200
Come, recite this with me.
590
00:30:09,200 --> 00:30:10,200
Just this one.
591
00:30:10,200 --> 00:30:13,200
If you can't memorise these,
don't even think of eating.
592
00:30:19,000 --> 00:30:22,400
Is the social development class fun?
593
00:30:23,600 --> 00:30:24,900
-It's alright.
594
00:30:24,900 --> 00:30:27,200
Then do you still want to go tomorrow?
595
00:30:27,200 --> 00:30:29,700
Going on Monday afternoons.
596
00:30:30,800 --> 00:30:32,400
So positive.
597
00:30:32,400 --> 00:30:35,500
Seems like this class is the right choice.
598
00:30:38,260 --> 00:30:39,460
Yes.
599
00:30:41,500 --> 00:30:42,700
Yes.
600
00:30:43,860 --> 00:30:45,360
Yes?
601
00:30:45,360 --> 00:30:47,400
What the hell is that?
602
00:30:47,400 --> 00:30:49,579
Dancing with Yang Yu Fei is so fun and you still want to go.
603
00:30:49,580 --> 00:30:50,540
Still go.
604
00:30:50,540 --> 00:30:53,180
What are you doing?
605
00:30:53,180 --> 00:30:55,840
Mumbling here alone.
606
00:30:57,500 --> 00:30:59,120
Why?
607
00:31:00,160 --> 00:31:03,500
Come. Come here. Hug me.
608
00:31:04,340 --> 00:31:05,620
Follow me. Come.
609
00:31:05,620 --> 00:31:08,459
Right, here.
610
00:31:08,459 --> 00:31:10,780
Here.
611
00:31:10,780 --> 00:31:14,440
Like this.
612
00:31:14,440 --> 00:31:16,980
Go down.
- Down?
613
00:31:16,980 --> 00:31:20,400
What are you doing? Being crazy here during the day.
614
00:31:20,400 --> 00:31:24,799
You say, how can you feel nothing at
all when we're so close in distance?
615
00:31:24,799 --> 00:31:26,999
Who is so close with whom?
616
00:31:26,999 --> 00:31:28,100
Don't you feel anything?
617
00:31:28,100 --> 00:31:30,300
Don't, don't, don't.
618
00:31:30,300 --> 00:31:31,860
[gasp]
619
00:31:33,300 --> 00:31:35,680
Could it be that I got it right?
620
00:31:35,680 --> 00:31:37,840
There a little witch rushing to Nanxi?
621
00:31:37,840 --> 00:31:40,020
No. I just saw someone dancing.
622
00:31:40,020 --> 00:31:42,860
So i just wanted to try.
623
00:31:42,860 --> 00:31:44,640
Don't try to lie to me.
624
00:31:44,640 --> 00:31:50,600
Or Nanxi has progressed to dancing
with others already?
625
00:31:50,600 --> 00:31:52,059
Of course not.
626
00:31:52,059 --> 00:31:54,760
That's just a part of his course.
627
00:31:56,920 --> 00:32:00,180
Whose vinegar jar has overturned?
628
00:32:00,180 --> 00:32:02,860
How can it be? How could I be jealous?
629
00:32:02,860 --> 00:32:05,040
Really.
630
00:32:05,040 --> 00:32:06,000
So sour.
631
00:32:06,000 --> 00:32:09,679
How's your English recitation? I will check in two days
632
00:32:11,300 --> 00:32:13,880
Xiarui. What's wrong with you? Xiarui.
633
00:32:16,760 --> 00:32:19,161
Hey, Shu. Let's go back to the dorm together.
634
00:32:19,161 --> 00:32:20,220
Let's go together.
635
00:32:20,220 --> 00:32:21,639
Hey. Zhao YiShu?
636
00:32:21,639 --> 00:32:24,199
Si Bo. Why are you here?
637
00:32:24,199 --> 00:32:25,800
I just passed by.
638
00:32:25,800 --> 00:32:27,339
I'll take you back to the dormitory.
639
00:32:27,339 --> 00:32:29,020
No need. I can go by myself.
640
00:32:29,020 --> 00:32:31,500
Since we've bumped into each other. There's no reason not to help.
641
00:32:31,500 --> 00:32:32,440
Give me your luggage.
642
00:32:32,480 --> 00:32:35,500
- Just let him send you.
- Yeah, just let him send you.
643
00:32:36,240 --> 00:32:38,220
-Then we'll go first.
-Bye bye.
644
00:32:38,220 --> 00:32:39,480
Bye bye.
645
00:32:39,480 --> 00:32:41,180
Bye bye.
646
00:32:42,740 --> 00:32:44,420
- Give it to me.
- Okay.
647
00:32:44,420 --> 00:32:46,359
Thank you Si Bo.
648
00:32:46,360 --> 00:32:48,060
You're welcome.
649
00:32:56,980 --> 00:32:59,299
Cheng Erluo told me that he has training today.
650
00:32:59,299 --> 00:33:01,800
Did he ask you to come?
651
00:33:01,800 --> 00:33:03,200
No.
652
00:33:03,200 --> 00:33:05,780
Didn't I just say I was just passing by?
653
00:33:05,780 --> 00:33:08,220
I heard that your college car is coming back soon.
654
00:33:08,220 --> 00:33:09,920
So I waited a little more.
655
00:33:11,480 --> 00:33:15,380
Is there some other reason you were looking for me?
656
00:33:16,020 --> 00:33:17,659
Don't call me brother Si Bo.
657
00:33:17,659 --> 00:33:19,239
I'm not a few years older than you.
658
00:33:19,240 --> 00:33:22,640
It sounds horrible.
659
00:33:22,640 --> 00:33:24,419
Cheng Erluo called you brother Si Bo.
660
00:33:24,419 --> 00:33:26,320
I'll just follow along.
661
00:33:26,320 --> 00:33:28,539
And also, we are not from the same college.
662
00:33:28,539 --> 00:33:31,800
It doesn't seem appropriate to call you senior either.
663
00:33:48,040 --> 00:33:50,340
Si Bo. I've arrived.
664
00:33:50,340 --> 00:33:52,480
Thank you. I can bring it up myself.
665
00:33:52,480 --> 00:33:56,000
Okay. You've been tired for half a month. Hurry up and rest.
666
00:33:56,000 --> 00:33:58,140
- Okay.
- Oh, right.
667
00:34:00,700 --> 00:34:02,000
This is for you.
668
00:34:02,000 --> 00:34:05,060
I heard you like eating hot brine with ice cream.
669
00:34:05,060 --> 00:34:07,099
I'm afraid the temperature will be affected if I put them together.
670
00:34:07,099 --> 00:34:09,060
So I put it in a thermal bag.
671
00:34:09,060 --> 00:34:10,800
Hurry, take it up and eat.
672
00:34:10,800 --> 00:34:13,540
Is this what Cheng Erluo told you?
673
00:34:13,540 --> 00:34:16,660
He casually mentioned while chatting.
674
00:34:17,440 --> 00:34:22,920
But he did not say, my favorite is the one next to our community.
675
00:34:22,920 --> 00:34:25,060
The hot brine both me and him ate since childhood.
676
00:34:25,060 --> 00:34:28,520
Paired with the double-dip ice cream from the store next door.
677
00:34:28,520 --> 00:34:30,920
I really don't know about this.
678
00:34:30,920 --> 00:34:34,380
I wonder if it'll be too late if I go to Cheng Hua city now.
679
00:34:34,380 --> 00:34:38,600
Si Bo. Everything in Binhai is great.
680
00:34:38,600 --> 00:34:41,780
But I still like the original taste.
681
00:34:41,780 --> 00:34:43,260
You are very good too.
682
00:34:43,260 --> 00:34:45,700
But I already have someone I like.
683
00:34:47,600 --> 00:34:50,520
Then is it Cheng Erluo that you like?
684
00:34:50,520 --> 00:34:51,920
Yes.
685
00:34:51,920 --> 00:34:54,640
Does he know that you like him?
686
00:34:59,520 --> 00:35:01,820
I understand now.
687
00:35:01,820 --> 00:35:03,480
Actually it doesn't matter YiShu.
688
00:35:03,480 --> 00:35:06,740
You must not feel burdened.
689
00:35:06,740 --> 00:35:08,640
Thank you Si Bo.
690
00:35:09,560 --> 00:35:14,340
I didn't expect to be rejected before confessing officially.
691
00:35:14,340 --> 00:35:18,000
- YiShu. You're really a very special girl.
- Sorry Si Bo.
692
00:35:18,000 --> 00:35:19,339
I- I-I really..
693
00:35:19,339 --> 00:35:21,240
Don't say sorry.
694
00:35:21,240 --> 00:35:24,620
There's no right or wrong in feelings.
695
00:35:25,740 --> 00:35:29,400
Actually... This is really a very magical thing.
696
00:35:29,400 --> 00:35:31,780
You came to Binhai for the arts exam that year.
697
00:35:31,780 --> 00:35:34,900
When I saw you for the first time in front of the school gate.
698
00:35:34,900 --> 00:35:37,540
I knew I fell for you.
699
00:35:37,540 --> 00:35:43,040
I did not confess to you yet because I wanted to explore it slowly.
700
00:35:43,040 --> 00:35:46,167
The reason that made me like you at the first glance.
701
00:35:46,167 --> 00:35:49,080
But then I realize this isn't important.
702
00:35:49,080 --> 00:35:53,840
Because I realize caring about you itself
703
00:35:53,840 --> 00:35:55,940
makes me happy already.
704
00:35:56,580 --> 00:36:01,580
I hope you don't feel burdened because I like you.
705
00:36:01,580 --> 00:36:03,500
Since you called me brother Si Bo
706
00:36:03,500 --> 00:36:06,320
just treat me as a brother
who cares about you.
707
00:36:06,320 --> 00:36:08,480
Frankly accept my kindness to you.
708
00:36:08,480 --> 00:36:10,380
Can I?
709
00:36:10,380 --> 00:36:13,840
Si Bo, actually you really don't need to do this.
710
00:36:13,840 --> 00:36:15,820
I really don't deserve you linking me.
711
00:36:15,820 --> 00:36:18,320
No, you deserve it.
712
00:36:18,320 --> 00:36:21,560
Even just as a friend.
713
00:36:26,920 --> 00:36:36,650
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
714
00:36:46,800 --> 00:36:51,790
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
715
00:36:53,360 --> 00:36:58,360
♫ The story will be the same tomorrow ♫
716
00:36:58,360 --> 00:37:01,460
♫ You wear your earbuds ♫
717
00:37:01,460 --> 00:37:05,260
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
718
00:37:05,260 --> 00:37:10,160
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
719
00:37:10,160 --> 00:37:13,420
♫ Waiting for the next vacation ♫
720
00:37:13,420 --> 00:37:16,680
♫ Waiting for the next trip ♫
721
00:37:16,680 --> 00:37:23,240
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
722
00:37:23,240 --> 00:37:26,560
♫ The summer after graduation ♫
723
00:37:26,560 --> 00:37:31,420
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
724
00:37:31,420 --> 00:37:34,840
♫ Store the memories I have of you ♫
725
00:37:34,840 --> 00:37:40,960
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
726
00:38:11,770 --> 00:38:16,400
♫ Cicadas sleep on the desks ♫
727
00:38:18,320 --> 00:38:23,230
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫
728
00:38:23,230 --> 00:38:26,520
♫ The teacher's chalk ♫
729
00:38:26,520 --> 00:38:30,240
♫ I am being punished to stand against the wall ♫
730
00:38:30,240 --> 00:38:36,290
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫
731
00:38:37,960 --> 00:38:43,420
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
732
00:38:44,520 --> 00:38:49,400
♫ The story will be the same tomorrow ♫
733
00:38:49,400 --> 00:38:52,650
♫ You wear your earbuds ♫
734
00:38:52,650 --> 00:38:56,390
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
735
00:38:56,390 --> 00:39:01,260
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
736
00:39:01,260 --> 00:39:04,540
♫ Waiting for the next vacation ♫
737
00:39:04,540 --> 00:39:07,820
♫ Waiting for the next trip ♫
738
00:39:07,820 --> 00:39:14,380
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
739
00:39:14,380 --> 00:39:17,720
♫ The summer after graduation ♫
740
00:39:17,720 --> 00:39:22,590
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
741
00:39:22,590 --> 00:39:26,040
♫ The memories I stored of you ♫
742
00:39:26,040 --> 00:39:32,650
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
52922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.