All language subtitles for Meeting_You_17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,310 --> 00:00:27,170 Met you by Gong Wuyue 2 00:00:27,170 --> 00:00:29,500 ♫ The moment you pass by my side ♫ 3 00:00:29,500 --> 00:00:31,720 ♫ Smiling ♫ 4 00:00:31,720 --> 00:00:35,030 ♫ You entered my heart ♫ 5 00:00:36,010 --> 00:00:42,000 ♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫ 6 00:00:44,760 --> 00:00:46,780 ♫ The promise we once made ♫ 7 00:00:46,780 --> 00:00:51,830 ♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫ 8 00:00:51,830 --> 00:00:54,410 ♫ Laughter replaces silence ♫ 9 00:00:54,410 --> 00:00:58,830 ♫ Like dazzling fireworks ♫ 10 00:00:59,920 --> 00:01:04,320 ♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫ 11 00:01:04,320 --> 00:01:09,290 ♫ The silence melts away, because I can't help it ♫ 12 00:01:09,290 --> 00:01:11,980 ♫ It's like I feel a connection with you, ♫ 13 00:01:11,980 --> 00:01:17,390 ♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫ 14 00:01:17,390 --> 00:01:21,790 ♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫ 15 00:01:21,790 --> 00:01:26,910 ♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫ 16 00:01:26,910 --> 00:01:29,340 ♫ In my life, ♫ 17 00:01:29,340 --> 00:01:35,080 ♫ I have been able to meet you ♫ 18 00:01:39,810 --> 00:01:45,043 [Meeting You] 19 00:01:47,160 --> 00:01:49,820 [Episode 17] [I like all that you do] 20 00:01:52,160 --> 00:01:56,359 It's been two days since you students enrolled. 21 00:01:56,359 --> 00:02:00,049 So, you have some basic understanding of the school. 22 00:02:00,050 --> 00:02:02,049 Some students also reported 23 00:02:02,050 --> 00:02:06,449 that the ratio of boys to girls in our class is seriously out of balance. 24 00:02:06,450 --> 00:02:11,360 Yes, it's too serious. 25 00:02:11,360 --> 00:02:13,860 This is also an existing problem in our department. 26 00:02:13,860 --> 00:02:18,340 But, there is no problem that cannot be solved. 27 00:02:18,340 --> 00:02:21,890 13-character policy, just get used to it. 28 00:02:21,890 --> 00:02:27,180 Happiness lies in contentment. Cherish the person in front of you. 29 00:02:30,390 --> 00:02:34,600 One of our classmates hasn't met everyone yet. 30 00:02:35,540 --> 00:02:40,940 I will now officially introduce him to everyone. 31 00:02:40,940 --> 00:02:43,150 Who is that? 32 00:02:44,880 --> 00:02:47,900 Come and introduce yourself to everyone. 33 00:02:47,900 --> 00:02:51,710 Okay. Gao Ting. 34 00:02:52,430 --> 00:02:53,950 Thank you. 35 00:02:55,190 --> 00:02:58,600 Okay, find a seat to sit down. 36 00:02:58,600 --> 00:03:02,800 This Gao Ting doesn't seem good to get along with. 37 00:03:06,870 --> 00:03:08,770 I am Gao Ting. 38 00:03:10,930 --> 00:03:12,830 Nan Xi. 39 00:03:17,260 --> 00:03:20,180 Okay, let's go back to class. 40 00:03:20,180 --> 00:03:23,240 Everybody knows that the name of 41 00:03:23,240 --> 00:03:26,310 our major is Architectural Design. 42 00:03:26,310 --> 00:03:31,150 I believe everyone is already eager to try, when applying for our major. 43 00:03:31,150 --> 00:03:35,360 Now, congratulations to all of you. 44 00:03:35,360 --> 00:03:39,700 Your dreams have come true. 45 00:03:39,700 --> 00:03:44,120 Complete an architectural model design within two weeks. 46 00:03:44,120 --> 00:03:45,300 Two weeks? 47 00:03:45,300 --> 00:03:47,999 You must be joking, professor. The deadline is too soon. 48 00:03:48,000 --> 00:03:49,250 Quiet, quiet, quiet. 49 00:03:49,250 --> 00:03:52,890 I know this is difficult for everyone. 50 00:03:52,890 --> 00:03:57,430 For this assignment, you will be assigned as a bedroom unit. 51 00:03:57,430 --> 00:03:59,980 Work together as a group. 52 00:03:59,980 --> 00:04:03,880 The materials and content are not limited. 53 00:04:03,880 --> 00:04:06,590 Professionalism is not required. 54 00:04:06,590 --> 00:04:10,070 What is important is 55 00:04:10,070 --> 00:04:13,460 to show everyone's ability to conceive and imagine. 56 00:04:13,460 --> 00:04:16,230 We are good in bedroom designs, 57 00:04:16,230 --> 00:04:19,750 Xiao Tiantian. 58 00:04:19,750 --> 00:04:23,710 We're good enough, but we must endure till the end. 59 00:04:23,710 --> 00:04:27,100 - Why do you care so much? - It's him. 60 00:04:28,610 --> 00:04:30,170 Gao Ting. Classmate Gao Ting. 61 00:04:30,170 --> 00:04:32,750 Gao Ting, wait a minute. 62 00:04:32,750 --> 00:04:36,220 I haven't had time to introduce myself. I am Hu Jing. 63 00:04:36,220 --> 00:04:38,100 You can also call me Fat Tiger. 64 00:04:38,100 --> 00:04:41,220 My name is Hao Tian, so sweet. 65 00:04:41,220 --> 00:04:43,300 Hello, but I don't live in here. 66 00:04:43,300 --> 00:04:45,420 Well, I know. 67 00:04:45,420 --> 00:04:47,229 Your dorm bed is always empty. 68 00:04:47,229 --> 00:04:49,919 Yes, yes, yes, we just want to ask. 69 00:04:49,920 --> 00:04:53,250 What are you going to do about the group assignment? 70 00:04:53,250 --> 00:04:55,180 - Group assignment? - Yes indeed. - Correct. 71 00:04:55,180 --> 00:04:58,920 Professor Gu said to use the bedroom as a unit. 72 00:04:58,920 --> 00:05:01,319 - There should be someone else in our bedroom, right? - Yes 73 00:05:01,319 --> 00:05:04,510 Is he willing to cooperate? 74 00:05:04,510 --> 00:05:08,200 - Nan Xi, that -- - Is there anything? 75 00:05:08,200 --> 00:05:13,080 - I-I-I want to ask you. - Sorry. 76 00:05:16,260 --> 00:05:17,240 Did you wait for a long time? 77 00:05:17,240 --> 00:05:20,260 No. Did class go well today? 78 00:05:21,020 --> 00:05:22,920 That's great. 79 00:05:24,480 --> 00:05:27,030 So sneaky, what are you doing? 80 00:05:27,030 --> 00:05:30,500 Swordswoman, we have a few words to tell Nan Xi. 81 00:05:30,500 --> 00:05:32,080 Speak. 82 00:05:32,080 --> 00:05:36,150 Nan Xi, we think that putting a few small dumplings that meet each other 83 00:05:36,150 --> 00:05:37,820 in the same steamer 84 00:05:37,820 --> 00:05:40,799 and go through the cultivation of steam and high temperature 85 00:05:40,800 --> 00:05:42,530 will make them perfect together. 86 00:05:42,530 --> 00:05:44,230 This, what a fate it is, right? 87 00:05:44,230 --> 00:05:46,500 I think this fate is worth cherishing. 88 00:05:46,500 --> 00:05:49,020 I don't like xiao long bao [dimsum name]. 89 00:05:52,980 --> 00:05:55,130 I lost to you in the entrance examination. 90 00:05:55,130 --> 00:05:59,100 I hope this time we will do our best and compete again. 91 00:05:59,100 --> 00:06:01,230 Looking forward to your work. 92 00:06:06,900 --> 00:06:10,580 This, this is just your 0.5 version. 93 00:06:10,580 --> 00:06:13,200 Can tell that you both are from the same department. 94 00:06:13,200 --> 00:06:14,900 I am different from him. 95 00:06:14,900 --> 00:06:18,040 Okay, it's just a metaphor. 96 00:06:18,040 --> 00:06:21,200 Yes, yes, our dumplings are also a metaphor. 97 00:06:21,200 --> 00:06:26,490 Actually, today we just want to apologize for what happened on the first day school. 98 00:06:26,490 --> 00:06:30,289 Nanxi, just look at our fate. We're in the same dormitory. 99 00:06:30,290 --> 00:06:33,700 - Forgive us. - Yes, forgive us. 100 00:06:33,700 --> 00:06:35,900 You both already apologized. 101 00:06:35,900 --> 00:06:39,300 - Then, you forgave us? - Yes. 102 00:06:39,300 --> 00:06:41,750 That's great! Swordswoman, 103 00:06:41,750 --> 00:06:45,300 we would like to say sorry to you, too. 104 00:06:45,830 --> 00:06:48,000 - Okay. - Forget it. 105 00:06:48,850 --> 00:06:50,369 Nan Xi, when are you going back to the dorm? 106 00:06:50,370 --> 00:06:52,560 Let's make a model together. 107 00:06:52,560 --> 00:06:54,999 Model, what? 108 00:06:54,999 --> 00:06:57,800 - It's nothing. - What's the dormitory as unit? 109 00:06:57,800 --> 00:06:58,660 Don't worry. 110 00:06:58,660 --> 00:07:00,720 - What? - Nothing. 111 00:07:06,480 --> 00:07:11,080 - Am I doing this right? - It's like this. 112 00:07:12,600 --> 00:07:14,400 The two of them are here. 113 00:07:15,620 --> 00:07:21,219 - Coming... coming... - Come, come in. 114 00:07:21,220 --> 00:07:23,559 - Hello. - Why do you look like that? 115 00:07:23,560 --> 00:07:25,520 Come in fast, come in. 116 00:07:29,490 --> 00:07:32,770 So unique. 117 00:07:34,500 --> 00:07:36,910 Artistic. 118 00:07:38,220 --> 00:07:43,430 Sure enough, the aesthetic of Nan Xi God cannot be understood by us mortals. 119 00:07:43,430 --> 00:07:46,320 Nan Xi, what is this for? 120 00:07:46,320 --> 00:07:49,430 Do you want to camp indoors? 121 00:07:49,430 --> 00:07:53,190 Yes, don't most rented houses come with their own furniture? 122 00:07:53,190 --> 00:07:55,030 Why is there nothing here? 123 00:07:55,030 --> 00:07:56,620 How do you live? 124 00:07:56,620 --> 00:08:02,350 Nan Xi likes the house without anything so it's easy to renovate 125 00:08:02,350 --> 00:08:05,470 Come here, Cheng Erluo, come here. 126 00:08:09,410 --> 00:08:12,020 It's quite pretty. Go, paint the wall. 127 00:08:12,020 --> 00:08:16,440 You asked me over to be your painter? 128 00:08:16,440 --> 00:08:19,039 It's easy. Wait for the furniture to be added later. 129 00:08:19,039 --> 00:08:20,799 That's real physical work. 130 00:08:20,799 --> 00:08:24,199 I thought I was here to clean up. You ask me to do such a thing. 131 00:08:24,199 --> 00:08:25,590 It's okay it's okay. I'll help you with it. 132 00:08:25,590 --> 00:08:27,460 That won't work. 133 00:08:27,460 --> 00:08:31,100 Come here, rest and watch us do physical work. 134 00:08:31,100 --> 00:08:32,610 Hurry up, what are you doing. 135 00:08:32,610 --> 00:08:35,530 Good. 136 00:11:05,400 --> 00:11:10,200 Xiarui, these are some of the works that Nanxi left at home that I packed. 137 00:11:10,200 --> 00:11:12,400 I don't know if it's what Nanxi prefers. 138 00:11:12,400 --> 00:11:14,700 Contact me if you need more. 139 00:11:14,700 --> 00:11:18,200 With these, it looks like home. 140 00:11:19,600 --> 00:11:20,900 One. 141 00:11:27,600 --> 00:11:29,000 Two. 142 00:11:29,000 --> 00:11:30,420 Three. 143 00:11:31,200 --> 00:11:33,000 Xiarui, I'm back. 144 00:11:33,000 --> 00:11:36,300 Look, I have prepared a little surprise for you. 145 00:11:41,800 --> 00:11:43,900 Aunt send them here for you. 146 00:11:43,900 --> 00:11:45,400 What's wrong? 147 00:11:45,400 --> 00:11:48,400 These are not too right. 148 00:11:59,000 --> 00:12:00,400 What are you doing? 149 00:12:00,400 --> 00:12:02,600 Didn't you say you don't want them? 150 00:12:02,600 --> 00:12:04,000 Didn't you say you don't like them? 151 00:12:04,000 --> 00:12:07,300 I will put them away and send them back. 152 00:12:08,600 --> 00:12:12,400 Anyway, you think these things are superfluous. 153 00:12:12,400 --> 00:12:14,600 I didn't mean that. 154 00:12:15,600 --> 00:12:18,100 I just want you to feel that 155 00:12:18,100 --> 00:12:20,600 you can adapt better having your belongings. 156 00:12:20,600 --> 00:12:23,300 I just want you to feel at home. 157 00:12:23,300 --> 00:12:27,500 I'm sorry for being superfluous. 158 00:12:27,500 --> 00:12:29,400 Who said you were superfluous? 159 00:12:29,400 --> 00:12:31,000 You said it. 160 00:12:31,000 --> 00:12:33,800 You said you didn't like it just now. 161 00:12:36,800 --> 00:12:38,500 I like it. 162 00:12:40,400 --> 00:12:42,700 So inconsistent. 163 00:12:42,700 --> 00:12:45,500 Let you talk all the good and the bad. 164 00:12:49,000 --> 00:12:52,700 I mean I like everything you do. 165 00:12:52,700 --> 00:12:56,200 It's just these things, they're not right. 166 00:12:56,200 --> 00:12:58,600 Didn't you do all those things? 167 00:12:58,600 --> 00:13:00,400 How are they not right? 168 00:13:00,400 --> 00:13:03,100 Many of these are semi-finished products and experimental products 169 00:13:03,100 --> 00:13:05,400 which cannot be displayed. 170 00:13:05,400 --> 00:13:08,700 You call those semi-finished products? 171 00:13:10,000 --> 00:13:14,400 I think these semi-finished products will definitely be sold at a good price. 172 00:13:14,400 --> 00:13:17,200 What a pity. If you don't like it, I will pack it. 173 00:13:17,200 --> 00:13:19,200 Don't pack this. 174 00:13:21,300 --> 00:13:23,400 I didn't get to buy flowers this morning so 175 00:13:23,400 --> 00:13:26,400 I just threw in two celeries to see the effect. 176 00:13:26,400 --> 00:13:29,000 Keep this, I like it. 177 00:13:29,000 --> 00:13:34,000 Strange, so many beautiful pieces you call them semi-finished products. 178 00:13:34,000 --> 00:13:37,300 Put a few celery in here you say it is a piece of art. 179 00:13:37,300 --> 00:13:39,800 I really don't understand your elite aesthetics. 180 00:13:39,800 --> 00:13:42,100 Fine. I'll give it to you if you like it. 181 00:13:42,100 --> 00:13:45,300 I made many things in this house. 182 00:13:45,300 --> 00:13:47,600 Only this is made by you. 183 00:13:47,600 --> 00:13:51,200 Celery flower arrangement, just right. 184 00:13:51,200 --> 00:13:54,600 I like everything you do. 185 00:13:55,600 --> 00:13:57,200 Don't flatter me. 186 00:13:57,200 --> 00:13:58,700 I don't know how to make any furniture. 187 00:13:58,700 --> 00:14:00,500 What do you let me do? What can I do? 188 00:14:00,500 --> 00:14:02,200 Flower arrangement. 189 00:14:02,200 --> 00:14:05,600 Look, this green pairs with this yellow. 190 00:14:05,600 --> 00:14:07,800 Doesn't it look like an art piece? 191 00:14:08,900 --> 00:14:11,500 Just a few celeries make an art piece? 192 00:14:11,500 --> 00:14:13,600 You're such a bootlicker. 193 00:14:13,600 --> 00:14:17,400 But I quite like it. 194 00:14:18,800 --> 00:14:21,400 Okay, let's go buy flowers tomorrow. 195 00:14:21,400 --> 00:14:23,200 I'll help you buy fresh flowers everyday. 196 00:14:23,200 --> 00:14:24,900 Okay. 197 00:14:24,900 --> 00:14:30,500 As for this, let's settle it tonight. 198 00:14:30,500 --> 00:14:32,600 How do you want it to die? 199 00:14:33,500 --> 00:14:36,200 Fried beef or fried pork, 200 00:14:36,200 --> 00:14:40,000 sliced or diced? 201 00:14:41,400 --> 00:14:45,200 All fine, you decide. 202 00:14:57,200 --> 00:14:58,200 Nanxi, look. 203 00:14:58,200 --> 00:15:00,800 Nanxi, Nanxi, look. 204 00:15:10,900 --> 00:15:13,600 Why are you exercising? 205 00:15:15,200 --> 00:15:17,400 You're back? 206 00:15:17,400 --> 00:15:20,400 Xiarui, you are back. 207 00:15:20,400 --> 00:15:23,300 You're starving us to death. 208 00:15:23,300 --> 00:15:27,200 Can I starve you? I am not that capable. 209 00:15:27,200 --> 00:15:29,100 You are lazy. 210 00:15:29,100 --> 00:15:30,900 So many snacks. 211 00:15:30,900 --> 00:15:33,100 Starving you is a small issue. 212 00:15:33,100 --> 00:15:35,000 What should we do if Nanxi starves? 213 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Be careful, I'll beat you. 214 00:15:36,000 --> 00:15:40,200 Isn't it unhygienic to order in? 215 00:15:40,200 --> 00:15:44,100 By the way, is your ready-made kitchen still unused? 216 00:15:44,100 --> 00:15:47,100 How about we do it at our house tonight? 217 00:15:47,100 --> 00:15:50,000 I called Shu over. She'll come after her rehearsal. 218 00:15:50,000 --> 00:15:51,900 Who said that our kitchen has not been used? 219 00:15:51,900 --> 00:15:53,600 What? 220 00:15:53,600 --> 00:15:57,600 The two of you secretly used the stove behind my back? 221 00:15:57,600 --> 00:16:00,200 Don't eat snacks, let me cook. 222 00:16:00,200 --> 00:16:04,200 What? Nanxi can cook by himself? 223 00:16:04,200 --> 00:16:06,800 I must have my meal here tonight. 224 00:16:06,800 --> 00:16:09,400 Otherwise, you both are partnering to sideline me. 225 00:16:09,400 --> 00:16:11,800 This isn't the first time. You just realized? 226 00:16:11,800 --> 00:16:15,000 No, Xiarui, you will lose me easily. 227 00:16:15,000 --> 00:16:17,400 Alright, alright, just one meal. 228 00:16:17,400 --> 00:16:18,800 Didn't you want to call Shu over? 229 00:16:18,800 --> 00:16:20,800 It's been long since we gathered. Stay for a meal here. 230 00:16:20,800 --> 00:16:24,300 Let's Nanxi cook, okay? 231 00:16:24,300 --> 00:16:28,200 That'll be it. You came up with this idea, you go grocery shopping. 232 00:16:29,200 --> 00:16:33,600 Fine, I will buy it. I'm an errand boy material, I acknowledge it. 233 00:16:33,600 --> 00:16:35,600 What should I buy? Tell me. 234 00:16:36,200 --> 00:16:37,900 - Striped bass-- - Pork belly. 235 00:16:37,900 --> 00:16:39,400 What? 236 00:16:40,500 --> 00:16:41,400 - Chili. - Tomato. 237 00:16:41,400 --> 00:16:45,000 Wait, wait, wait. Decide on one. 238 00:16:45,000 --> 00:16:46,700 - Scrambled eggs with green onion. - Broccoli sirloin. 239 00:16:46,700 --> 00:16:48,600 No, what do you actually want? 240 00:16:48,600 --> 00:16:52,000 Add on some cola and chicken wings. 241 00:16:52,000 --> 00:16:53,600 What? 242 00:16:55,500 --> 00:16:57,800 Just buy it. 243 00:17:07,200 --> 00:17:11,000 Didn't you say cooking at home? Why did it change to pizza? 244 00:17:12,100 --> 00:17:14,300 Wouldn't it be good if you were like this earlier? 245 00:17:14,300 --> 00:17:16,800 Next time will you still dare to ask? 246 00:17:18,200 --> 00:17:19,600 I don't care. 247 00:17:19,600 --> 00:17:21,700 Nanxi's cooking, I will try it sooner or later. 248 00:17:21,700 --> 00:17:23,800 I will not give up. 249 00:17:31,100 --> 00:17:32,500 What are you doing, Shu? 250 00:17:32,500 --> 00:17:34,200 Why are there so many lemons? 251 00:17:34,200 --> 00:17:35,700 I'm making lemonade. 252 00:17:35,700 --> 00:17:38,700 The human body needs 100 mg of Vitamin C everyday. 253 00:17:38,700 --> 00:17:40,000 I need five and a half lemon. 254 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 These are not even enough for us. 255 00:17:43,000 --> 00:17:45,300 Just drink C100. 256 00:17:45,300 --> 00:17:48,600 Sweet and sour, it's definitely better than lemonade. 257 00:17:49,700 --> 00:17:52,900 Remember to come and help me after finishing this. 258 00:17:52,900 --> 00:17:54,600 Hmm, it's better than lemonade. 259 00:17:54,600 --> 00:17:55,800 Come on. 260 00:17:55,800 --> 00:17:57,700 Coming. 261 00:17:57,700 --> 00:17:59,500 How is it? How is it? 262 00:17:59,500 --> 00:18:01,800 A little bit higher on the right. 263 00:18:01,800 --> 00:18:04,100 A little bit higher? 264 00:18:04,100 --> 00:18:07,000 Yes, yes, lower a little bit. 265 00:18:07,000 --> 00:18:08,700 Alright, alright, alright. It's good. 266 00:18:08,700 --> 00:18:11,100 I will be nailing it. Okay, watch out for your hand. 267 00:18:11,100 --> 00:18:13,200 Alright. 268 00:18:24,400 --> 00:18:26,300 Are you okay? 269 00:18:43,200 --> 00:18:46,700 I'm sorry I didn't stand firm. 270 00:18:51,600 --> 00:18:55,400 Rui. This is? 271 00:18:55,400 --> 00:18:59,200 Why did Nanxi engrave Xiarui's name on his bed? 272 00:18:59,200 --> 00:19:02,400 - Could it be... Nanxi and Xiarui-- - Ehh. 273 00:19:05,200 --> 00:19:07,600 - Thank you. - No worries. 274 00:19:34,240 --> 00:19:38,200 [CCTV] 275 00:19:51,400 --> 00:19:53,000 I ran out to throw the trash. 276 00:19:53,000 --> 00:19:55,100 You're finally here. 277 00:19:55,800 --> 00:19:57,800 Nanxi, stop resisting. 278 00:19:57,800 --> 00:20:00,500 I know all of your plans. 279 00:20:00,500 --> 00:20:04,600 You decorated this house not just to live by yourself. 280 00:20:04,600 --> 00:20:08,200 It's for Xiarui as well, right? 281 00:20:11,800 --> 00:20:13,800 Why are you looking at me like this? 282 00:20:13,800 --> 00:20:17,400 I just want to see if I can help, right? 283 00:20:17,400 --> 00:20:20,300 You and Xiarui have neither confessed nor made clear relationship. 284 00:20:20,300 --> 00:20:22,600 You can find me if you need help. 285 00:20:22,600 --> 00:20:23,700 No need. 286 00:20:23,700 --> 00:20:25,800 Don't leave. Why don't you need it? 287 00:20:25,800 --> 00:20:28,100 You carved Xiarui's name on the head of your bed. 288 00:20:28,100 --> 00:20:31,200 So mushy. You are really mushy. 289 00:20:31,200 --> 00:20:33,200 I'm warning you, don't spout nonsense. 290 00:20:33,200 --> 00:20:35,300 Don't tell Xiarui especially. Get it? 291 00:20:35,300 --> 00:20:38,700 I know. Also, do you really not need my help? 292 00:20:38,700 --> 00:20:41,200 Would you need help with a candlelight dinner and fireworks? 293 00:20:41,200 --> 00:20:44,600 Otherwise, I can also lend you 'Handbook for Chasing Women'. 294 00:20:44,600 --> 00:20:46,800 Cheng Erluo, you are already in university. 295 00:20:46,800 --> 00:20:49,600 Can you be a little mature? 296 00:20:51,200 --> 00:20:54,600 Xiarui, are you leaving? 297 00:20:54,600 --> 00:20:56,400 I have class at eight tomorrow. I'm a little tired. 298 00:20:56,400 --> 00:20:59,200 I miss my little bed. I'll get going first. 299 00:20:59,200 --> 00:21:00,900 Let me go with you. 300 00:21:00,900 --> 00:21:03,200 It's okay. I see that you are quite tired today. 301 00:21:03,200 --> 00:21:05,000 Rest early. See you tomorrow. 302 00:21:05,000 --> 00:21:06,500 Bye. 303 00:21:06,500 --> 00:21:08,000 Xiarui. 304 00:21:08,000 --> 00:21:11,700 Didn't Xiarui say she'll wait for you to come back in the afternoon to eat together? 305 00:21:11,700 --> 00:21:13,900 Why did she leave? 306 00:21:15,400 --> 00:21:17,200 Why are you looking at me like this? 307 00:21:17,200 --> 00:21:18,800 Nanxi, I didn't do anything. 308 00:21:18,800 --> 00:21:21,000 Why don't you go back and rest first? 309 00:21:21,000 --> 00:21:23,200 I'll find out about this. 310 00:21:23,200 --> 00:21:25,200 I'll inquire about this. 311 00:21:25,200 --> 00:21:26,800 I will. 312 00:21:35,000 --> 00:21:39,400 Xiarui, why are you so weird today? 313 00:21:39,400 --> 00:21:41,800 I collected a parcel for Nanxi the other day. 314 00:21:41,800 --> 00:21:43,300 What parcel? 315 00:21:43,300 --> 00:21:44,400 Surveillance camera. 316 00:21:44,400 --> 00:21:48,300 Surveillance camera? Why did he buy that? 317 00:21:48,300 --> 00:21:52,200 It should be hung outside the bedroom door as before. 318 00:21:54,100 --> 00:21:57,400 Installed at the door of the bedroom. 319 00:21:57,400 --> 00:21:58,700 Is it necessary? 320 00:21:58,700 --> 00:22:00,900 There shouldn't be any outsiders, right? 321 00:22:00,900 --> 00:22:05,900 Was what I did right or wrong? 322 00:22:05,900 --> 00:22:08,500 Xiarui, why do you think so? 323 00:22:09,300 --> 00:22:13,400 Look, he finally adapted to the new environment, 324 00:22:13,400 --> 00:22:16,400 but I took him out of this safe environment. 325 00:22:16,400 --> 00:22:20,800 What if he now puts himself back in the safe camera case he bought, 326 00:22:20,800 --> 00:22:24,000 am I not harming him? 327 00:22:24,000 --> 00:22:27,800 I think it is a bit radical to let Nanxi stay in the dormitory. 328 00:22:27,800 --> 00:22:29,900 You are doing it right. 329 00:22:29,900 --> 00:22:32,600 Don't worry, maybe the camera has other uses. 330 00:22:32,600 --> 00:22:36,600 If you are really worried about him, I think it's better to ask him directly. 331 00:22:36,600 --> 00:22:38,900 So we can help him. 332 00:22:38,900 --> 00:22:40,900 You are right. 333 00:22:42,400 --> 00:22:43,600 Are you done? 334 00:22:43,600 --> 00:22:45,600 When can your problem be fixed? 335 00:22:45,600 --> 00:22:47,800 Do I have it? 336 00:22:47,800 --> 00:22:49,700 I don't have. 337 00:22:50,700 --> 00:22:53,000 Isn't this my strength? 338 00:22:53,000 --> 00:22:55,600 I didn't help you less in inquiring news back then in Chenghua. 339 00:22:55,600 --> 00:22:58,200 You inquire about Nanxi. I'm too lazy to bother about you. 340 00:22:58,200 --> 00:23:00,600 Didn't you ask me for it? 341 00:23:30,000 --> 00:23:33,700 Nanxi, do you know why Xiarui is suddenly upset? 342 00:23:33,700 --> 00:23:36,300 I have found out. 343 00:23:40,400 --> 00:23:42,800 Okay, I already know. 344 00:23:49,600 --> 00:23:52,300 You know it. How did you know? 345 00:23:52,300 --> 00:23:54,000 I haven't said yet. 346 00:23:54,000 --> 00:23:56,100 Can you read minds? 347 00:23:57,300 --> 00:24:00,200 This... It's still early. 348 00:24:00,200 --> 00:24:01,500 Why don't we go and have a skewer dinner? 349 00:24:01,500 --> 00:24:03,200 I'll treat you. 350 00:24:03,200 --> 00:24:05,600 Why can't I invite guests even though it's my treat? 351 00:24:05,600 --> 00:24:07,800 Save it first, next time. 352 00:24:07,800 --> 00:24:09,900 Let's get have it tomorrow noon. 353 00:24:09,900 --> 00:24:11,200 Decide tomorrow. 354 00:24:11,200 --> 00:24:13,600 I have an appointment with Nanxi tomorrow noon 355 00:24:13,600 --> 00:24:15,500 in front of Department of Architecture. 356 00:24:15,500 --> 00:24:17,200 See you tomorrow. 357 00:24:17,200 --> 00:24:18,900 See you tomorrow. 358 00:24:18,900 --> 00:24:23,700 Shu is the only person in the world who will never abandon me. 359 00:24:34,260 --> 00:24:36,440 I never thought lecturers would delay class so much. 360 00:24:36,440 --> 00:24:37,500 Have you been waiting long? 361 00:24:37,500 --> 00:24:41,000 It's okay. Nanxi hasn't finished class yet. 362 00:24:43,000 --> 00:24:45,600 Xiarui, can you stop walking around? 363 00:24:45,600 --> 00:24:47,200 I'm dizzy. 364 00:24:47,200 --> 00:24:48,200 Don't bother. 365 00:24:48,200 --> 00:24:51,900 You see. It's so hard to be friends with couples in love. 366 00:24:51,900 --> 00:24:53,800 We are just light bulbs when they have a good time. 367 00:24:53,800 --> 00:24:56,200 When they argue, we'll be the punching bag. 368 00:24:56,200 --> 00:24:58,000 None of your business. 369 00:24:58,000 --> 00:24:59,200 Coyness. 370 00:24:59,200 --> 00:25:00,400 Who are you talking about. 371 00:25:00,400 --> 00:25:02,200 I am talking about you. 372 00:25:02,200 --> 00:25:04,100 Are you still the Xiarui I know? 373 00:25:04,100 --> 00:25:06,800 I know you're worried about Nanxi's camera. 374 00:25:06,800 --> 00:25:10,000 Do you want to listen to my opinion? 375 00:25:10,000 --> 00:25:13,200 Even if I want to, it's unnecessary. 376 00:25:13,200 --> 00:25:15,400 No, have you two thought about it? 377 00:25:15,400 --> 00:25:17,800 Nanxi and I are both male. 378 00:25:17,800 --> 00:25:20,800 Yeah, what a coincidence, my God. 379 00:25:20,800 --> 00:25:23,500 Don't keep me guessing. Tell me, quick. 380 00:25:23,500 --> 00:25:26,000 Okay, think about it. 381 00:25:26,000 --> 00:25:30,380 First of all, is Nanxi's camera used to take pictures of people? 382 00:25:30,380 --> 00:25:32,840 So, the point is, who is he targetting? 383 00:25:32,840 --> 00:25:35,400 Who will be in Nanxi's house? 384 00:25:35,400 --> 00:25:39,800 Who is worthy of being recorded by Nanxi's camera? 385 00:25:39,800 --> 00:25:41,600 Shu? 386 00:25:42,200 --> 00:25:44,300 Xiarui? 387 00:25:44,300 --> 00:25:47,400 Do you want to say you are the one? 388 00:25:47,400 --> 00:25:51,300 I still have this self-acknowledgment. There is only one truth. 389 00:25:51,300 --> 00:25:52,300 What is it? 390 00:25:52,300 --> 00:25:55,100 The truth is that Nanxi installed a camera at home. 391 00:25:55,100 --> 00:25:58,000 Just to take pictures of his handsome look everyday. 392 00:25:58,000 --> 00:26:01,100 Let me tell you. I have the same tendency as Nanxi. 393 00:26:01,100 --> 00:26:02,600 I want to make a documentary too, 394 00:26:02,600 --> 00:26:07,700 to record my unruly and handsome demeanor. 395 00:26:09,600 --> 00:26:11,000 Come here. 396 00:26:11,000 --> 00:26:13,600 Do you want to get rewarded? 397 00:26:13,600 --> 00:26:15,200 What is that, what peerless elegance? 398 00:26:15,200 --> 00:26:18,700 Is your mouth really working? Your mouth-- 399 00:26:18,700 --> 00:26:20,800 - Ask Nanxi if you don't believe me. -You're still-- 400 00:26:20,800 --> 00:26:22,900 I am here. -Looking for me? 401 00:26:22,900 --> 00:26:25,400 Nanxi, you came at the right time, I have something to tell you. 402 00:26:25,400 --> 00:26:26,700 What is it? 403 00:26:26,700 --> 00:26:29,400 He slept in class and is still sleepwalking now. 404 00:26:29,400 --> 00:26:31,200 Right? Go sleep! 405 00:26:31,200 --> 00:26:34,800 Believe it or not, I will tear your mouth if you dare spout nonsense. 406 00:26:59,800 --> 00:27:01,000 Comrades, comrades, comrades. 407 00:27:01,000 --> 00:27:02,600 I grabbed sweet and sour ribs today. 408 00:27:02,600 --> 00:27:03,900 Come, let's share the meat together. 409 00:27:03,900 --> 00:27:05,600 Come, come. 410 00:27:05,600 --> 00:27:07,600 Aren't they to be shared? Why do you take them all? 411 00:27:07,600 --> 00:27:10,900 Shared meat, first come first served. 412 00:27:10,900 --> 00:27:12,800 Is it right, Nanxi? 413 00:27:12,800 --> 00:27:15,000 Xiarui, eat quickly. 414 00:27:18,200 --> 00:27:19,600 Hello, classmate Shu. 415 00:27:19,600 --> 00:27:23,500 I'm Li Haixing from Automation class. Can we be friends? 416 00:27:23,500 --> 00:27:28,100 Classmate, classmate, this table is occupied by the four of us. 417 00:27:28,100 --> 00:27:32,200 This canteen is so huge, don't squeeze with us. 418 00:27:32,200 --> 00:27:33,000 Get another place. 419 00:27:33,000 --> 00:27:37,700 You have taken it? Is your name written on this table? 420 00:27:39,400 --> 00:27:41,000 Look. 421 00:27:48,000 --> 00:27:49,200 I just wrote it. 422 00:27:49,200 --> 00:27:51,000 How dare you talk to your senior like this? 423 00:27:51,000 --> 00:27:52,600 What's wrong with talking to you like this? 424 00:27:52,600 --> 00:27:54,200 Do seniors hit on juniors like this? 425 00:27:54,200 --> 00:27:56,900 I didn't harass you. 426 00:28:01,400 --> 00:28:04,900 Fine, you guys have guts. Fine. 427 00:28:07,200 --> 00:28:10,200 Shu, let me tell you, today is no better than before. 428 00:28:10,200 --> 00:28:12,400 Your photo is still on the top of forum. 429 00:28:12,400 --> 00:28:14,800 So, you must remember this line in future. 430 00:28:14,800 --> 00:28:16,800 Watch out for fire, thieves and perverts. 431 00:28:16,800 --> 00:28:18,600 If anything happens in the future, you must inform me immediately. 432 00:28:18,600 --> 00:28:19,700 - I'll show up whenever I'm needed. - Okay. 433 00:28:19,700 --> 00:28:21,500 And me too. Okay. 434 00:28:21,500 --> 00:28:23,600 Xiarui, I'll send you back. 435 00:28:23,600 --> 00:28:25,900 No need to. -Need. 436 00:28:37,100 --> 00:28:39,000 So quiet. 437 00:28:39,600 --> 00:28:43,400 Yes, our college has fewer people. 438 00:28:43,400 --> 00:28:45,400 Not so many happenings . 439 00:28:46,400 --> 00:28:52,000 I mean... you are so quiet today. 440 00:28:56,600 --> 00:28:59,900 - Nanxi. - I'm here. 441 00:29:00,600 --> 00:29:03,600 You received a parcel yesterday. 442 00:29:03,600 --> 00:29:07,300 I opened it by accident. 443 00:29:07,300 --> 00:29:09,200 I saw it. 444 00:29:09,200 --> 00:29:11,500 The house is almost done tidying, 445 00:29:11,500 --> 00:29:14,600 when are you going to install it? 446 00:29:18,100 --> 00:29:20,400 You don't want me to install? 447 00:29:20,400 --> 00:29:24,200 You rented the house. You can install it if you want to. 448 00:29:24,200 --> 00:29:26,900 - Up to you. - I won't install. 449 00:29:27,860 --> 00:29:29,950 Really? 450 00:29:33,800 --> 00:29:38,710 I'm a little busy lately, don't have time for it. 451 00:29:39,400 --> 00:29:42,700 Yes, you've either been in the laboratory every day 452 00:29:42,700 --> 00:29:45,100 or come back and continue working. 453 00:29:45,100 --> 00:29:48,000 Have you encountered any problems? 454 00:29:50,600 --> 00:29:53,000 Yes. There is an assignment which is quite difficult. 455 00:29:53,000 --> 00:29:57,300 Assignment? There are assignments you can't solve? 456 00:29:57,300 --> 00:30:00,200 It shouldn't be a professional problem. 457 00:30:02,600 --> 00:30:04,400 It's a dormitory homework. 458 00:30:04,400 --> 00:30:06,000 Dormitory. 459 00:30:06,000 --> 00:30:08,800 Is it the group assignment with Hao Tian and Fat Hu? 460 00:30:08,800 --> 00:30:12,500 Are you feeling uncomfortable working with them? 461 00:30:13,200 --> 00:30:14,500 No. 462 00:30:14,500 --> 00:30:17,400 Did they hurt you? 463 00:30:18,200 --> 00:30:21,500 - It's not that as well. - What's going on? 464 00:30:23,300 --> 00:30:25,500 It's my problem. 465 00:30:41,900 --> 00:30:45,380 I knew it. You have an idea about your assignment 466 00:30:45,380 --> 00:30:48,460 but you don't know how to tell them, right? 467 00:30:48,460 --> 00:30:49,960 Yes. 468 00:30:52,340 --> 00:30:56,220 Nanxi, do you know that you have done a great job? 469 00:30:56,220 --> 00:30:58,999 This is a group assignment, you didn't think of escaping. 470 00:30:58,999 --> 00:31:02,360 Instead, you're thinking of how to tell your two roommates in the first place. 471 00:31:02,360 --> 00:31:04,500 Proud of you. 472 00:31:04,500 --> 00:31:09,019 You have opened your heart. This is the hardest and most difficult step you have completed. 473 00:31:09,019 --> 00:31:12,799 Next step, just lay this piece of homework before your roommates. 474 00:31:12,800 --> 00:31:15,300 Actually, this is the easiest step. 475 00:31:15,300 --> 00:31:18,439 Believe me, Woodie. This is the simplest. 476 00:31:18,439 --> 00:31:20,560 You lay this piece of homework before them. 477 00:31:20,560 --> 00:31:23,019 It's better to face them in person instead of speculating here. 478 00:31:23,019 --> 00:31:26,460 Believe me, it's not difficult at all, okay? 479 00:31:26,460 --> 00:31:28,020 Okay. 480 00:31:28,020 --> 00:31:32,260 It's still early now, do you want me to come with you? 481 00:31:32,260 --> 00:31:33,470 Okay. 482 00:31:33,470 --> 00:31:35,860 Let's go back. 483 00:31:38,700 --> 00:31:42,800 No, why do I feel that the ratio is a bit wrong? 484 00:31:43,360 --> 00:31:45,140 It can't be. 485 00:31:45,140 --> 00:31:47,960 I've researched it several times. 486 00:31:47,960 --> 00:31:50,820 This data should be perfectly fine. 487 00:31:50,820 --> 00:31:54,120 Don't be blind. Don't do it. 488 00:31:55,480 --> 00:31:58,400 Nanxi. 489 00:31:58,400 --> 00:32:03,940 I said, have the two of your small self-esteem been cultivated? 490 00:32:03,940 --> 00:32:05,260 Are you ready? 491 00:32:05,260 --> 00:32:07,520 It's not that easy to work together with our Nanxi. 492 00:32:07,520 --> 00:32:09,620 Nanxi's requirements are very high. 493 00:32:09,620 --> 00:32:12,080 Be careful and be on track. 494 00:32:12,080 --> 00:32:15,099 Don't blame our Nanxi if your pride has been hurt. 495 00:32:15,100 --> 00:32:18,200 Does that mean, Nanxi is going to work with us? 496 00:32:18,200 --> 00:32:19,840 This is what Professor Gu request. 497 00:32:19,840 --> 00:32:25,519 Otherwise, how would he even work with you both who are bad at measuring? 498 00:32:25,519 --> 00:32:28,310 -This is too sudden. - Yes. 499 00:32:28,310 --> 00:32:31,520 Nanxi, are you serious? 500 00:32:31,520 --> 00:32:35,899 I have finished the drawing and my part is done. The following-- 501 00:32:35,899 --> 00:32:37,360 Leave it to us. Leave it to us. 502 00:32:37,360 --> 00:32:39,140 Yes, yes, yes, leave it to us. 503 00:32:39,140 --> 00:32:42,360 Should we ask Gao Ting again? 504 00:32:42,360 --> 00:32:45,240 We now have the No.1 professional. 505 00:32:45,240 --> 00:32:48,699 The second grade seems to be less important. 506 00:32:48,700 --> 00:32:51,320 It seems so. 507 00:32:51,320 --> 00:32:53,560 Gao Ting, you are here. 508 00:32:54,660 --> 00:32:58,680 Great. Nanxi has already done the drawing and now you just join us. 509 00:32:58,680 --> 00:33:02,559 Our strong alliance. Our team sure is invincible. 510 00:33:02,559 --> 00:33:05,260 No need. I will do it myself. 511 00:33:12,140 --> 00:33:15,620 I'm not important anyway. 512 00:33:17,560 --> 00:33:20,559 - What happened? - Shut up. 513 00:33:20,560 --> 00:33:23,720 Nanxi, Nanxi. Do you want to join him? 514 00:33:23,720 --> 00:33:27,020 No need. He can come whenever he wants. 515 00:33:29,840 --> 00:33:35,640 That's true. Nanxi came to us too. 516 00:33:35,640 --> 00:33:40,220 Don't say anything if you don't know how to. 517 00:33:40,820 --> 00:33:45,780 I think Gao Ting and Nanxi are kings. 518 00:33:45,780 --> 00:33:47,759 A mountain cannot tolerate two tigers. 519 00:33:47,760 --> 00:33:49,399 Just like meat buns. 520 00:33:49,400 --> 00:33:51,599 You can't stuff two big pieces at the same time. 521 00:33:51,600 --> 00:33:55,580 Fat Tiger, why is all that you say related to food? 522 00:33:55,580 --> 00:33:59,359 I'm really worried passing Nanxi to you. 523 00:33:59,359 --> 00:34:03,820 Swordswoman, don't worry, we are a team. 524 00:34:03,820 --> 00:34:08,210 As long as I, Fat Tiger have a bite, Nanxi won's starve. 525 00:34:08,210 --> 00:34:14,270 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 526 00:34:14,270 --> 00:34:19,180 ♫ The bell always sounds so good after school ♫ 527 00:34:20,840 --> 00:34:25,740 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 528 00:34:25,740 --> 00:34:29,040 ♫ You're wearing earphones ♫ 529 00:34:29,040 --> 00:34:32,740 ♫ I'm pushing the bicycle while waiting for you ♫ 530 00:34:32,740 --> 00:34:37,640 ♫ No need for words to feel warm and fuzzy ♫ 531 00:34:37,640 --> 00:34:40,940 ♫ Wait for the next holiday ♫ 532 00:34:40,940 --> 00:34:44,140 ♫ Wait for the next trip ♫ 533 00:34:44,140 --> 00:34:50,800 ♫ I'll wait at the next junction to pass you a letter ♫ 534 00:34:50,800 --> 00:34:54,040 ♫ The summer after graduation ♫ 535 00:34:54,040 --> 00:34:58,900 ♫ in the tree hole of by the field ♫ 536 00:34:58,900 --> 00:35:02,460 ♫ Preserving memories of you ♫ 537 00:35:02,460 --> 00:35:08,420 ♫ In the memories you are the most beautiful scenery ♫ 538 00:35:39,240 --> 00:35:44,200 ♫ Cicadas are sleeping on the desk ♫ 539 00:35:45,780 --> 00:35:50,760 ♫ The book is a mark on my face ♫ 540 00:35:50,760 --> 00:35:54,060 ♫ The teacher's chalk ♫ 541 00:35:54,060 --> 00:35:57,740 ♫ I stand against the wall, punished ♫ 542 00:35:57,740 --> 00:36:03,900 ♫ Your eyes look at me and snicker ♫ 543 00:36:05,440 --> 00:36:10,600 ♫ The bell always sounds so good after school ♫ 544 00:36:12,040 --> 00:36:16,980 ♫ It will also be the same plot tomorrow ♫ 545 00:36:16,980 --> 00:36:20,220 ♫ You're wearing earphones ♫ 546 00:36:20,220 --> 00:36:23,960 ♫ I'm pushing the bicycle while waiting for you ♫ 547 00:36:23,960 --> 00:36:28,880 ♫ No need for words to feel warm and fuzzy ♫ 548 00:36:28,880 --> 00:36:32,139 ♫ Wait for the next holiday ♫ 549 00:36:32,139 --> 00:36:35,399 ♫ Wait for the next trip ♫ 550 00:36:35,400 --> 00:36:41,840 ♫ I'll wait at the next junction to give you a letter ♫ 551 00:36:41,840 --> 00:36:45,200 ♫ The summer after graduation ♫ 552 00:36:45,200 --> 00:36:50,040 ♫ in the tree hole of by the field ♫ 553 00:36:50,040 --> 00:36:53,520 ♫ preserving memories of you ♫ 554 00:36:53,520 --> 00:37:00,160 ♫ In the memories you are the most beautiful scenery ♫ 41503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.