Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,310 --> 00:00:27,170
Met you by Gong Wuyue
2
00:00:27,170 --> 00:00:29,500
♫ The moment you pass by my side ♫
3
00:00:29,500 --> 00:00:31,720
♫ Smiling ♫
4
00:00:31,720 --> 00:00:35,030
♫ You entered my heart ♫
5
00:00:36,010 --> 00:00:42,000
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
6
00:00:44,760 --> 00:00:46,780
♫ The promise we once made ♫
7
00:00:46,780 --> 00:00:51,830
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
8
00:00:51,830 --> 00:00:54,410
♫ Laughter replaces silence ♫
9
00:00:54,410 --> 00:00:58,830
♫ Like dazzling fireworks ♫
10
00:00:59,920 --> 00:01:04,320
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
11
00:01:04,320 --> 00:01:09,290
♫ The silence melts away, because I can't help it ♫
12
00:01:09,290 --> 00:01:11,980
♫ It's like I feel a connection with you, ♫
13
00:01:11,980 --> 00:01:17,390
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
14
00:01:17,390 --> 00:01:21,790
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
15
00:01:21,790 --> 00:01:26,910
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
16
00:01:26,910 --> 00:01:29,340
♫ In my life, ♫
17
00:01:29,340 --> 00:01:35,080
♫ I have been able to meet you ♫
18
00:01:39,810 --> 00:01:45,043
[Meeting You]
19
00:01:47,160 --> 00:01:49,820
[Episode 17]
[I like all that you do]
20
00:01:52,160 --> 00:01:56,359
It's been two days since you students enrolled.
21
00:01:56,359 --> 00:02:00,049
So, you have some basic understanding of the school.
22
00:02:00,050 --> 00:02:02,049
Some students also reported
23
00:02:02,050 --> 00:02:06,449
that the ratio of boys to girls in our class is seriously out of balance.
24
00:02:06,450 --> 00:02:11,360
Yes, it's too serious.
25
00:02:11,360 --> 00:02:13,860
This is also an existing problem in our department.
26
00:02:13,860 --> 00:02:18,340
But, there is no problem that cannot be solved.
27
00:02:18,340 --> 00:02:21,890
13-character policy, just get used to it.
28
00:02:21,890 --> 00:02:27,180
Happiness lies in contentment. Cherish the person in front of you.
29
00:02:30,390 --> 00:02:34,600
One of our classmates hasn't met everyone yet.
30
00:02:35,540 --> 00:02:40,940
I will now officially introduce him to everyone.
31
00:02:40,940 --> 00:02:43,150
Who is that?
32
00:02:44,880 --> 00:02:47,900
Come and introduce yourself to everyone.
33
00:02:47,900 --> 00:02:51,710
Okay. Gao Ting.
34
00:02:52,430 --> 00:02:53,950
Thank you.
35
00:02:55,190 --> 00:02:58,600
Okay, find a seat to sit down.
36
00:02:58,600 --> 00:03:02,800
This Gao Ting doesn't seem good to get along with.
37
00:03:06,870 --> 00:03:08,770
I am Gao Ting.
38
00:03:10,930 --> 00:03:12,830
Nan Xi.
39
00:03:17,260 --> 00:03:20,180
Okay, let's go back to class.
40
00:03:20,180 --> 00:03:23,240
Everybody knows that the name of
41
00:03:23,240 --> 00:03:26,310
our major is Architectural Design.
42
00:03:26,310 --> 00:03:31,150
I believe everyone is already eager to try, when applying for our major.
43
00:03:31,150 --> 00:03:35,360
Now, congratulations to all of you.
44
00:03:35,360 --> 00:03:39,700
Your dreams have come true.
45
00:03:39,700 --> 00:03:44,120
Complete an architectural model design within two weeks.
46
00:03:44,120 --> 00:03:45,300
Two weeks?
47
00:03:45,300 --> 00:03:47,999
You must be joking, professor. The deadline is too soon.
48
00:03:48,000 --> 00:03:49,250
Quiet, quiet, quiet.
49
00:03:49,250 --> 00:03:52,890
I know this is difficult for everyone.
50
00:03:52,890 --> 00:03:57,430
For this assignment, you will be assigned as a bedroom unit.
51
00:03:57,430 --> 00:03:59,980
Work together as a group.
52
00:03:59,980 --> 00:04:03,880
The materials and content are not limited.
53
00:04:03,880 --> 00:04:06,590
Professionalism is not required.
54
00:04:06,590 --> 00:04:10,070
What is important is
55
00:04:10,070 --> 00:04:13,460
to show everyone's ability to conceive and imagine.
56
00:04:13,460 --> 00:04:16,230
We are good in bedroom designs,
57
00:04:16,230 --> 00:04:19,750
Xiao Tiantian.
58
00:04:19,750 --> 00:04:23,710
We're good enough, but we must endure till the end.
59
00:04:23,710 --> 00:04:27,100
- Why do you care so much?
- It's him.
60
00:04:28,610 --> 00:04:30,170
Gao Ting. Classmate Gao Ting.
61
00:04:30,170 --> 00:04:32,750
Gao Ting, wait a minute.
62
00:04:32,750 --> 00:04:36,220
I haven't had time to introduce myself. I am Hu Jing.
63
00:04:36,220 --> 00:04:38,100
You can also call me Fat Tiger.
64
00:04:38,100 --> 00:04:41,220
My name is Hao Tian, so sweet.
65
00:04:41,220 --> 00:04:43,300
Hello, but I don't live in here.
66
00:04:43,300 --> 00:04:45,420
Well, I know.
67
00:04:45,420 --> 00:04:47,229
Your dorm bed is always empty.
68
00:04:47,229 --> 00:04:49,919
Yes, yes, yes, we just want to ask.
69
00:04:49,920 --> 00:04:53,250
What are you going to do about the group assignment?
70
00:04:53,250 --> 00:04:55,180
- Group assignment?
- Yes indeed.
- Correct.
71
00:04:55,180 --> 00:04:58,920
Professor Gu said to use the bedroom as a unit.
72
00:04:58,920 --> 00:05:01,319
- There should be someone else in our bedroom, right?
- Yes
73
00:05:01,319 --> 00:05:04,510
Is he willing to cooperate?
74
00:05:04,510 --> 00:05:08,200
- Nan Xi, that --
- Is there anything?
75
00:05:08,200 --> 00:05:13,080
- I-I-I want to ask you.
- Sorry.
76
00:05:16,260 --> 00:05:17,240
Did you wait for a long time?
77
00:05:17,240 --> 00:05:20,260
No. Did class go well today?
78
00:05:21,020 --> 00:05:22,920
That's great.
79
00:05:24,480 --> 00:05:27,030
So sneaky, what are you doing?
80
00:05:27,030 --> 00:05:30,500
Swordswoman, we have a few words to tell Nan Xi.
81
00:05:30,500 --> 00:05:32,080
Speak.
82
00:05:32,080 --> 00:05:36,150
Nan Xi, we think that putting a few small dumplings that meet each other
83
00:05:36,150 --> 00:05:37,820
in the same steamer
84
00:05:37,820 --> 00:05:40,799
and go through the cultivation of steam and high temperature
85
00:05:40,800 --> 00:05:42,530
will make them perfect together.
86
00:05:42,530 --> 00:05:44,230
This, what a fate it is, right?
87
00:05:44,230 --> 00:05:46,500
I think this fate is worth cherishing.
88
00:05:46,500 --> 00:05:49,020
I don't like xiao long bao [dimsum name].
89
00:05:52,980 --> 00:05:55,130
I lost to you in the entrance examination.
90
00:05:55,130 --> 00:05:59,100
I hope this time we will do our best and compete again.
91
00:05:59,100 --> 00:06:01,230
Looking forward to your work.
92
00:06:06,900 --> 00:06:10,580
This, this is just your 0.5 version.
93
00:06:10,580 --> 00:06:13,200
Can tell that you both are from the same department.
94
00:06:13,200 --> 00:06:14,900
I am different from him.
95
00:06:14,900 --> 00:06:18,040
Okay, it's just a metaphor.
96
00:06:18,040 --> 00:06:21,200
Yes, yes, our dumplings are also a metaphor.
97
00:06:21,200 --> 00:06:26,490
Actually, today we just want to apologize for what happened on the first day school.
98
00:06:26,490 --> 00:06:30,289
Nanxi, just look at our fate. We're in the same dormitory.
99
00:06:30,290 --> 00:06:33,700
- Forgive us.
- Yes, forgive us.
100
00:06:33,700 --> 00:06:35,900
You both already apologized.
101
00:06:35,900 --> 00:06:39,300
- Then, you forgave us?
- Yes.
102
00:06:39,300 --> 00:06:41,750
That's great! Swordswoman,
103
00:06:41,750 --> 00:06:45,300
we would like to say sorry to you, too.
104
00:06:45,830 --> 00:06:48,000
- Okay.
- Forget it.
105
00:06:48,850 --> 00:06:50,369
Nan Xi, when are you going back to the dorm?
106
00:06:50,370 --> 00:06:52,560
Let's make a model together.
107
00:06:52,560 --> 00:06:54,999
Model, what?
108
00:06:54,999 --> 00:06:57,800
- It's nothing.
- What's the dormitory as unit?
109
00:06:57,800 --> 00:06:58,660
Don't worry.
110
00:06:58,660 --> 00:07:00,720
- What?
- Nothing.
111
00:07:06,480 --> 00:07:11,080
- Am I doing this right?
- It's like this.
112
00:07:12,600 --> 00:07:14,400
The two of them are here.
113
00:07:15,620 --> 00:07:21,219
- Coming... coming...
- Come, come in.
114
00:07:21,220 --> 00:07:23,559
- Hello.
- Why do you look like that?
115
00:07:23,560 --> 00:07:25,520
Come in fast, come in.
116
00:07:29,490 --> 00:07:32,770
So unique.
117
00:07:34,500 --> 00:07:36,910
Artistic.
118
00:07:38,220 --> 00:07:43,430
Sure enough, the aesthetic of Nan Xi God cannot be understood by us mortals.
119
00:07:43,430 --> 00:07:46,320
Nan Xi, what is this for?
120
00:07:46,320 --> 00:07:49,430
Do you want to camp indoors?
121
00:07:49,430 --> 00:07:53,190
Yes, don't most rented houses come with their own furniture?
122
00:07:53,190 --> 00:07:55,030
Why is there nothing here?
123
00:07:55,030 --> 00:07:56,620
How do you live?
124
00:07:56,620 --> 00:08:02,350
Nan Xi likes the house without anything so it's easy to renovate
125
00:08:02,350 --> 00:08:05,470
Come here, Cheng Erluo, come here.
126
00:08:09,410 --> 00:08:12,020
It's quite pretty. Go, paint the wall.
127
00:08:12,020 --> 00:08:16,440
You asked me over to be your painter?
128
00:08:16,440 --> 00:08:19,039
It's easy. Wait for the furniture to be added later.
129
00:08:19,039 --> 00:08:20,799
That's real physical work.
130
00:08:20,799 --> 00:08:24,199
I thought I was here to clean up. You ask me to do such a thing.
131
00:08:24,199 --> 00:08:25,590
It's okay it's okay. I'll help you with it.
132
00:08:25,590 --> 00:08:27,460
That won't work.
133
00:08:27,460 --> 00:08:31,100
Come here, rest and watch us do physical work.
134
00:08:31,100 --> 00:08:32,610
Hurry up, what are you doing.
135
00:08:32,610 --> 00:08:35,530
Good.
136
00:11:05,400 --> 00:11:10,200
Xiarui, these are some of the works
that Nanxi left at home that I packed.
137
00:11:10,200 --> 00:11:12,400
I don't know if it's what Nanxi prefers.
138
00:11:12,400 --> 00:11:14,700
Contact me if you need more.
139
00:11:14,700 --> 00:11:18,200
With these, it looks like home.
140
00:11:19,600 --> 00:11:20,900
One.
141
00:11:27,600 --> 00:11:29,000
Two.
142
00:11:29,000 --> 00:11:30,420
Three.
143
00:11:31,200 --> 00:11:33,000
Xiarui, I'm back.
144
00:11:33,000 --> 00:11:36,300
Look,
I have prepared a little surprise for you.
145
00:11:41,800 --> 00:11:43,900
Aunt send them here for you.
146
00:11:43,900 --> 00:11:45,400
What's wrong?
147
00:11:45,400 --> 00:11:48,400
These are not too right.
148
00:11:59,000 --> 00:12:00,400
What are you doing?
149
00:12:00,400 --> 00:12:02,600
Didn't you say you don't want them?
150
00:12:02,600 --> 00:12:04,000
Didn't you say you don't like them?
151
00:12:04,000 --> 00:12:07,300
I will put them away and send them back.
152
00:12:08,600 --> 00:12:12,400
Anyway, you think
these things are superfluous.
153
00:12:12,400 --> 00:12:14,600
I didn't mean that.
154
00:12:15,600 --> 00:12:18,100
I just want you to feel that
155
00:12:18,100 --> 00:12:20,600
you can adapt better having your belongings.
156
00:12:20,600 --> 00:12:23,300
I just want you to feel at home.
157
00:12:23,300 --> 00:12:27,500
I'm sorry for being superfluous.
158
00:12:27,500 --> 00:12:29,400
Who said you were superfluous?
159
00:12:29,400 --> 00:12:31,000
You said it.
160
00:12:31,000 --> 00:12:33,800
You said you didn't like it just now.
161
00:12:36,800 --> 00:12:38,500
I like it.
162
00:12:40,400 --> 00:12:42,700
So inconsistent.
163
00:12:42,700 --> 00:12:45,500
Let you talk all the good and the bad.
164
00:12:49,000 --> 00:12:52,700
I mean
I like everything you do.
165
00:12:52,700 --> 00:12:56,200
It's just these things, they're not right.
166
00:12:56,200 --> 00:12:58,600
Didn't you do all those things?
167
00:12:58,600 --> 00:13:00,400
How are they not right?
168
00:13:00,400 --> 00:13:03,100
Many of these are semi-finished products
and experimental products
169
00:13:03,100 --> 00:13:05,400
which cannot be displayed.
170
00:13:05,400 --> 00:13:08,700
You call those semi-finished products?
171
00:13:10,000 --> 00:13:14,400
I think these semi-finished products
will definitely be sold at a good price.
172
00:13:14,400 --> 00:13:17,200
What a pity.
If you don't like it, I will pack it.
173
00:13:17,200 --> 00:13:19,200
Don't pack this.
174
00:13:21,300 --> 00:13:23,400
I didn't get to buy
flowers this morning so
175
00:13:23,400 --> 00:13:26,400
I just threw in two celeries
to see the effect.
176
00:13:26,400 --> 00:13:29,000
Keep this, I like it.
177
00:13:29,000 --> 00:13:34,000
Strange, so many beautiful pieces you
call them semi-finished products.
178
00:13:34,000 --> 00:13:37,300
Put a few celery in here
you say it is a piece of art.
179
00:13:37,300 --> 00:13:39,800
I really don't understand your
elite aesthetics.
180
00:13:39,800 --> 00:13:42,100
Fine. I'll give it to you
if you like it.
181
00:13:42,100 --> 00:13:45,300
I made many things in this house.
182
00:13:45,300 --> 00:13:47,600
Only this is made by you.
183
00:13:47,600 --> 00:13:51,200
Celery flower arrangement, just right.
184
00:13:51,200 --> 00:13:54,600
I like everything you do.
185
00:13:55,600 --> 00:13:57,200
Don't flatter me.
186
00:13:57,200 --> 00:13:58,700
I don't know how to make any furniture.
187
00:13:58,700 --> 00:14:00,500
What do you let me do? What can I do?
188
00:14:00,500 --> 00:14:02,200
Flower arrangement.
189
00:14:02,200 --> 00:14:05,600
Look, this green pairs with this yellow.
190
00:14:05,600 --> 00:14:07,800
Doesn't it look like an art piece?
191
00:14:08,900 --> 00:14:11,500
Just a few celeries make an art piece?
192
00:14:11,500 --> 00:14:13,600
You're such a bootlicker.
193
00:14:13,600 --> 00:14:17,400
But I quite like it.
194
00:14:18,800 --> 00:14:21,400
Okay, let's go buy flowers tomorrow.
195
00:14:21,400 --> 00:14:23,200
I'll help you buy fresh flowers everyday.
196
00:14:23,200 --> 00:14:24,900
Okay.
197
00:14:24,900 --> 00:14:30,500
As for this, let's settle it tonight.
198
00:14:30,500 --> 00:14:32,600
How do you want it to die?
199
00:14:33,500 --> 00:14:36,200
Fried beef or fried pork,
200
00:14:36,200 --> 00:14:40,000
sliced or diced?
201
00:14:41,400 --> 00:14:45,200
All fine, you decide.
202
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
Nanxi, look.
203
00:14:58,200 --> 00:15:00,800
Nanxi, Nanxi, look.
204
00:15:10,900 --> 00:15:13,600
Why are you exercising?
205
00:15:15,200 --> 00:15:17,400
You're back?
206
00:15:17,400 --> 00:15:20,400
Xiarui, you are back.
207
00:15:20,400 --> 00:15:23,300
You're starving us to death.
208
00:15:23,300 --> 00:15:27,200
Can I starve you?
I am not that capable.
209
00:15:27,200 --> 00:15:29,100
You are lazy.
210
00:15:29,100 --> 00:15:30,900
So many snacks.
211
00:15:30,900 --> 00:15:33,100
Starving you is a small issue.
212
00:15:33,100 --> 00:15:35,000
What should we do if Nanxi starves?
213
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Be careful, I'll beat you.
214
00:15:36,000 --> 00:15:40,200
Isn't it unhygienic to order in?
215
00:15:40,200 --> 00:15:44,100
By the way, is your ready-made kitchen
still unused?
216
00:15:44,100 --> 00:15:47,100
How about we do it at our house tonight?
217
00:15:47,100 --> 00:15:50,000
I called Shu over.
She'll come after her rehearsal.
218
00:15:50,000 --> 00:15:51,900
Who said that
our kitchen has not been used?
219
00:15:51,900 --> 00:15:53,600
What?
220
00:15:53,600 --> 00:15:57,600
The two of you secretly used
the stove behind my back?
221
00:15:57,600 --> 00:16:00,200
Don't eat snacks, let me cook.
222
00:16:00,200 --> 00:16:04,200
What? Nanxi can cook by himself?
223
00:16:04,200 --> 00:16:06,800
I must have my meal here tonight.
224
00:16:06,800 --> 00:16:09,400
Otherwise, you both are partnering
to sideline me.
225
00:16:09,400 --> 00:16:11,800
This isn't the first time.
You just realized?
226
00:16:11,800 --> 00:16:15,000
No, Xiarui, you will lose me easily.
227
00:16:15,000 --> 00:16:17,400
Alright, alright, just one meal.
228
00:16:17,400 --> 00:16:18,800
Didn't you want to call Shu over?
229
00:16:18,800 --> 00:16:20,800
It's been long since we gathered.
Stay for a meal here.
230
00:16:20,800 --> 00:16:24,300
Let's Nanxi cook, okay?
231
00:16:24,300 --> 00:16:28,200
That'll be it. You came up with this idea,
you go grocery shopping.
232
00:16:29,200 --> 00:16:33,600
Fine, I will buy it. I'm an errand boy
material, I acknowledge it.
233
00:16:33,600 --> 00:16:35,600
What should I buy? Tell me.
234
00:16:36,200 --> 00:16:37,900
- Striped bass--
- Pork belly.
235
00:16:37,900 --> 00:16:39,400
What?
236
00:16:40,500 --> 00:16:41,400
- Chili.
- Tomato.
237
00:16:41,400 --> 00:16:45,000
Wait, wait, wait.
Decide on one.
238
00:16:45,000 --> 00:16:46,700
- Scrambled eggs with green onion.
- Broccoli sirloin.
239
00:16:46,700 --> 00:16:48,600
No, what do you actually want?
240
00:16:48,600 --> 00:16:52,000
Add on some cola and chicken wings.
241
00:16:52,000 --> 00:16:53,600
What?
242
00:16:55,500 --> 00:16:57,800
Just buy it.
243
00:17:07,200 --> 00:17:11,000
Didn't you say cooking at home?
Why did it change to pizza?
244
00:17:12,100 --> 00:17:14,300
Wouldn't it be good
if you were like this earlier?
245
00:17:14,300 --> 00:17:16,800
Next time will you still dare to ask?
246
00:17:18,200 --> 00:17:19,600
I don't care.
247
00:17:19,600 --> 00:17:21,700
Nanxi's cooking,
I will try it sooner or later.
248
00:17:21,700 --> 00:17:23,800
I will not give up.
249
00:17:31,100 --> 00:17:32,500
What are you doing, Shu?
250
00:17:32,500 --> 00:17:34,200
Why are there so many lemons?
251
00:17:34,200 --> 00:17:35,700
I'm making lemonade.
252
00:17:35,700 --> 00:17:38,700
The human body needs
100 mg of Vitamin C everyday.
253
00:17:38,700 --> 00:17:40,000
I need five and a half lemon.
254
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
These are not even enough for us.
255
00:17:43,000 --> 00:17:45,300
Just drink C100.
256
00:17:45,300 --> 00:17:48,600
Sweet and sour,
it's definitely better than lemonade.
257
00:17:49,700 --> 00:17:52,900
Remember to come and
help me after finishing this.
258
00:17:52,900 --> 00:17:54,600
Hmm, it's better than lemonade.
259
00:17:54,600 --> 00:17:55,800
Come on.
260
00:17:55,800 --> 00:17:57,700
Coming.
261
00:17:57,700 --> 00:17:59,500
How is it? How is it?
262
00:17:59,500 --> 00:18:01,800
A little bit higher on the right.
263
00:18:01,800 --> 00:18:04,100
A little bit higher?
264
00:18:04,100 --> 00:18:07,000
Yes, yes, lower a little bit.
265
00:18:07,000 --> 00:18:08,700
Alright, alright, alright. It's good.
266
00:18:08,700 --> 00:18:11,100
I will be nailing it.
Okay, watch out for your hand.
267
00:18:11,100 --> 00:18:13,200
Alright.
268
00:18:24,400 --> 00:18:26,300
Are you okay?
269
00:18:43,200 --> 00:18:46,700
I'm sorry I didn't stand firm.
270
00:18:51,600 --> 00:18:55,400
Rui. This is?
271
00:18:55,400 --> 00:18:59,200
Why did Nanxi engrave Xiarui's name on his bed?
272
00:18:59,200 --> 00:19:02,400
- Could it be... Nanxi and Xiarui--
- Ehh.
273
00:19:05,200 --> 00:19:07,600
- Thank you.
- No worries.
274
00:19:34,240 --> 00:19:38,200
[CCTV]
275
00:19:51,400 --> 00:19:53,000
I ran out to throw the trash.
276
00:19:53,000 --> 00:19:55,100
You're finally here.
277
00:19:55,800 --> 00:19:57,800
Nanxi, stop resisting.
278
00:19:57,800 --> 00:20:00,500
I know all of your plans.
279
00:20:00,500 --> 00:20:04,600
You decorated this house
not just to live by yourself.
280
00:20:04,600 --> 00:20:08,200
It's for Xiarui as well, right?
281
00:20:11,800 --> 00:20:13,800
Why are you looking at me like this?
282
00:20:13,800 --> 00:20:17,400
I just want to see if I can help, right?
283
00:20:17,400 --> 00:20:20,300
You and Xiarui have neither confessed
nor made clear relationship.
284
00:20:20,300 --> 00:20:22,600
You can find me if you need help.
285
00:20:22,600 --> 00:20:23,700
No need.
286
00:20:23,700 --> 00:20:25,800
Don't leave. Why don't you need it?
287
00:20:25,800 --> 00:20:28,100
You carved Xiarui's name
on the head of your bed.
288
00:20:28,100 --> 00:20:31,200
So mushy. You are really mushy.
289
00:20:31,200 --> 00:20:33,200
I'm warning you,
don't spout nonsense.
290
00:20:33,200 --> 00:20:35,300
Don't tell Xiarui especially.
Get it?
291
00:20:35,300 --> 00:20:38,700
I know.
Also, do you really not need my help?
292
00:20:38,700 --> 00:20:41,200
Would you need help with a
candlelight dinner and fireworks?
293
00:20:41,200 --> 00:20:44,600
Otherwise, I can also lend you
'Handbook for Chasing Women'.
294
00:20:44,600 --> 00:20:46,800
Cheng Erluo, you are already
in university.
295
00:20:46,800 --> 00:20:49,600
Can you be a little mature?
296
00:20:51,200 --> 00:20:54,600
Xiarui, are you leaving?
297
00:20:54,600 --> 00:20:56,400
I have class at eight tomorrow.
I'm a little tired.
298
00:20:56,400 --> 00:20:59,200
I miss my little bed.
I'll get going first.
299
00:20:59,200 --> 00:21:00,900
Let me go with you.
300
00:21:00,900 --> 00:21:03,200
It's okay.
I see that you are quite tired today.
301
00:21:03,200 --> 00:21:05,000
Rest early. See you tomorrow.
302
00:21:05,000 --> 00:21:06,500
Bye.
303
00:21:06,500 --> 00:21:08,000
Xiarui.
304
00:21:08,000 --> 00:21:11,700
Didn't Xiarui say she'll wait for you to
come back in the afternoon to eat together?
305
00:21:11,700 --> 00:21:13,900
Why did she leave?
306
00:21:15,400 --> 00:21:17,200
Why are you looking at me like this?
307
00:21:17,200 --> 00:21:18,800
Nanxi, I didn't do anything.
308
00:21:18,800 --> 00:21:21,000
Why don't you go back and rest first?
309
00:21:21,000 --> 00:21:23,200
I'll find out about this.
310
00:21:23,200 --> 00:21:25,200
I'll inquire about this.
311
00:21:25,200 --> 00:21:26,800
I will.
312
00:21:35,000 --> 00:21:39,400
Xiarui, why are you so weird today?
313
00:21:39,400 --> 00:21:41,800
I collected a parcel
for Nanxi the other day.
314
00:21:41,800 --> 00:21:43,300
What parcel?
315
00:21:43,300 --> 00:21:44,400
Surveillance camera.
316
00:21:44,400 --> 00:21:48,300
Surveillance camera? Why did he buy that?
317
00:21:48,300 --> 00:21:52,200
It should be hung outside
the bedroom door as before.
318
00:21:54,100 --> 00:21:57,400
Installed at the door of the bedroom.
319
00:21:57,400 --> 00:21:58,700
Is it necessary?
320
00:21:58,700 --> 00:22:00,900
There shouldn't be any outsiders, right?
321
00:22:00,900 --> 00:22:05,900
Was what I did right or wrong?
322
00:22:05,900 --> 00:22:08,500
Xiarui, why do you think so?
323
00:22:09,300 --> 00:22:13,400
Look, he finally adapted
to the new environment,
324
00:22:13,400 --> 00:22:16,400
but I took him out of this
safe environment.
325
00:22:16,400 --> 00:22:20,800
What if he now puts himself back in
the safe camera case he bought,
326
00:22:20,800 --> 00:22:24,000
am I not harming him?
327
00:22:24,000 --> 00:22:27,800
I think it is a bit radical
to let Nanxi stay in the dormitory.
328
00:22:27,800 --> 00:22:29,900
You are doing it right.
329
00:22:29,900 --> 00:22:32,600
Don't worry, maybe
the camera has other uses.
330
00:22:32,600 --> 00:22:36,600
If you are really worried about him,
I think it's better to ask him directly.
331
00:22:36,600 --> 00:22:38,900
So we can help him.
332
00:22:38,900 --> 00:22:40,900
You are right.
333
00:22:42,400 --> 00:22:43,600
Are you done?
334
00:22:43,600 --> 00:22:45,600
When can your problem be fixed?
335
00:22:45,600 --> 00:22:47,800
Do I have it?
336
00:22:47,800 --> 00:22:49,700
I don't have.
337
00:22:50,700 --> 00:22:53,000
Isn't this my strength?
338
00:22:53,000 --> 00:22:55,600
I didn't help you less in inquiring news
back then in Chenghua.
339
00:22:55,600 --> 00:22:58,200
You inquire about Nanxi.
I'm too lazy to bother about you.
340
00:22:58,200 --> 00:23:00,600
Didn't you ask me for it?
341
00:23:30,000 --> 00:23:33,700
Nanxi, do you know
why Xiarui is suddenly upset?
342
00:23:33,700 --> 00:23:36,300
I have found out.
343
00:23:40,400 --> 00:23:42,800
Okay, I already know.
344
00:23:49,600 --> 00:23:52,300
You know it. How did you know?
345
00:23:52,300 --> 00:23:54,000
I haven't said yet.
346
00:23:54,000 --> 00:23:56,100
Can you read minds?
347
00:23:57,300 --> 00:24:00,200
This... It's still early.
348
00:24:00,200 --> 00:24:01,500
Why don't we go and have a skewer dinner?
349
00:24:01,500 --> 00:24:03,200
I'll treat you.
350
00:24:03,200 --> 00:24:05,600
Why can't I invite guests
even though it's my treat?
351
00:24:05,600 --> 00:24:07,800
Save it first, next time.
352
00:24:07,800 --> 00:24:09,900
Let's get have it tomorrow noon.
353
00:24:09,900 --> 00:24:11,200
Decide tomorrow.
354
00:24:11,200 --> 00:24:13,600
I have an appointment with
Nanxi tomorrow noon
355
00:24:13,600 --> 00:24:15,500
in front of Department of Architecture.
356
00:24:15,500 --> 00:24:17,200
See you tomorrow.
357
00:24:17,200 --> 00:24:18,900
See you tomorrow.
358
00:24:18,900 --> 00:24:23,700
Shu is the only person in the world
who will never abandon me.
359
00:24:34,260 --> 00:24:36,440
I never thought lecturers
would delay class so much.
360
00:24:36,440 --> 00:24:37,500
Have you been waiting long?
361
00:24:37,500 --> 00:24:41,000
It's okay.
Nanxi hasn't finished class yet.
362
00:24:43,000 --> 00:24:45,600
Xiarui, can you stop walking around?
363
00:24:45,600 --> 00:24:47,200
I'm dizzy.
364
00:24:47,200 --> 00:24:48,200
Don't bother.
365
00:24:48,200 --> 00:24:51,900
You see. It's so hard to be
friends with couples in love.
366
00:24:51,900 --> 00:24:53,800
We are just light bulbs
when they have a good time.
367
00:24:53,800 --> 00:24:56,200
When they argue,
we'll be the punching bag.
368
00:24:56,200 --> 00:24:58,000
None of your business.
369
00:24:58,000 --> 00:24:59,200
Coyness.
370
00:24:59,200 --> 00:25:00,400
Who are you talking about.
371
00:25:00,400 --> 00:25:02,200
I am talking about you.
372
00:25:02,200 --> 00:25:04,100
Are you still the Xiarui I know?
373
00:25:04,100 --> 00:25:06,800
I know you're worried
about Nanxi's camera.
374
00:25:06,800 --> 00:25:10,000
Do you want to listen to my opinion?
375
00:25:10,000 --> 00:25:13,200
Even if I want to, it's unnecessary.
376
00:25:13,200 --> 00:25:15,400
No, have you two thought about it?
377
00:25:15,400 --> 00:25:17,800
Nanxi and I are both male.
378
00:25:17,800 --> 00:25:20,800
Yeah, what a coincidence, my God.
379
00:25:20,800 --> 00:25:23,500
Don't keep me guessing.
Tell me, quick.
380
00:25:23,500 --> 00:25:26,000
Okay, think about it.
381
00:25:26,000 --> 00:25:30,380
First of all, is Nanxi's camera
used to take pictures of people?
382
00:25:30,380 --> 00:25:32,840
So, the point is,
who is he targetting?
383
00:25:32,840 --> 00:25:35,400
Who will be in Nanxi's house?
384
00:25:35,400 --> 00:25:39,800
Who is worthy of being recorded by
Nanxi's camera?
385
00:25:39,800 --> 00:25:41,600
Shu?
386
00:25:42,200 --> 00:25:44,300
Xiarui?
387
00:25:44,300 --> 00:25:47,400
Do you want to say you are the one?
388
00:25:47,400 --> 00:25:51,300
I still have this self-acknowledgment.
There is only one truth.
389
00:25:51,300 --> 00:25:52,300
What is it?
390
00:25:52,300 --> 00:25:55,100
The truth is that Nanxi
installed a camera at home.
391
00:25:55,100 --> 00:25:58,000
Just to take pictures of his
handsome look everyday.
392
00:25:58,000 --> 00:26:01,100
Let me tell you. I have the same tendency as Nanxi.
393
00:26:01,100 --> 00:26:02,600
I want to make a documentary too,
394
00:26:02,600 --> 00:26:07,700
to record my unruly and handsome demeanor.
395
00:26:09,600 --> 00:26:11,000
Come here.
396
00:26:11,000 --> 00:26:13,600
Do you want to get rewarded?
397
00:26:13,600 --> 00:26:15,200
What is that, what peerless elegance?
398
00:26:15,200 --> 00:26:18,700
Is your mouth really working?
Your mouth--
399
00:26:18,700 --> 00:26:20,800
- Ask Nanxi if you don't believe me.
-You're still--
400
00:26:20,800 --> 00:26:22,900
I am here.
-Looking for me?
401
00:26:22,900 --> 00:26:25,400
Nanxi, you came at the right time,
I have something to tell you.
402
00:26:25,400 --> 00:26:26,700
What is it?
403
00:26:26,700 --> 00:26:29,400
He slept in class and
is still sleepwalking now.
404
00:26:29,400 --> 00:26:31,200
Right?
Go sleep!
405
00:26:31,200 --> 00:26:34,800
Believe it or not, I will tear your mouth
if you dare spout nonsense.
406
00:26:59,800 --> 00:27:01,000
Comrades, comrades, comrades.
407
00:27:01,000 --> 00:27:02,600
I grabbed sweet and sour ribs today.
408
00:27:02,600 --> 00:27:03,900
Come, let's share the meat together.
409
00:27:03,900 --> 00:27:05,600
Come, come.
410
00:27:05,600 --> 00:27:07,600
Aren't they to be shared?
Why do you take them all?
411
00:27:07,600 --> 00:27:10,900
Shared meat, first come first served.
412
00:27:10,900 --> 00:27:12,800
Is it right, Nanxi?
413
00:27:12,800 --> 00:27:15,000
Xiarui, eat quickly.
414
00:27:18,200 --> 00:27:19,600
Hello, classmate Shu.
415
00:27:19,600 --> 00:27:23,500
I'm Li Haixing from Automation class.
Can we be friends?
416
00:27:23,500 --> 00:27:28,100
Classmate, classmate,
this table is occupied by the four of us.
417
00:27:28,100 --> 00:27:32,200
This canteen is so huge,
don't squeeze with us.
418
00:27:32,200 --> 00:27:33,000
Get another place.
419
00:27:33,000 --> 00:27:37,700
You have taken it?
Is your name written on this table?
420
00:27:39,400 --> 00:27:41,000
Look.
421
00:27:48,000 --> 00:27:49,200
I just wrote it.
422
00:27:49,200 --> 00:27:51,000
How dare you talk
to your senior like this?
423
00:27:51,000 --> 00:27:52,600
What's wrong with
talking to you like this?
424
00:27:52,600 --> 00:27:54,200
Do seniors hit on juniors like this?
425
00:27:54,200 --> 00:27:56,900
I didn't harass you.
426
00:28:01,400 --> 00:28:04,900
Fine, you guys have guts.
Fine.
427
00:28:07,200 --> 00:28:10,200
Shu, let me tell you,
today is no better than before.
428
00:28:10,200 --> 00:28:12,400
Your photo is still on the top of forum.
429
00:28:12,400 --> 00:28:14,800
So, you must remember this line in future.
430
00:28:14,800 --> 00:28:16,800
Watch out for fire, thieves and perverts.
431
00:28:16,800 --> 00:28:18,600
If anything happens in the future,
you must inform me immediately.
432
00:28:18,600 --> 00:28:19,700
- I'll show up whenever I'm needed.
- Okay.
433
00:28:19,700 --> 00:28:21,500
And me too.
Okay.
434
00:28:21,500 --> 00:28:23,600
Xiarui, I'll send you back.
435
00:28:23,600 --> 00:28:25,900
No need to.
-Need.
436
00:28:37,100 --> 00:28:39,000
So quiet.
437
00:28:39,600 --> 00:28:43,400
Yes, our college has fewer people.
438
00:28:43,400 --> 00:28:45,400
Not so many happenings .
439
00:28:46,400 --> 00:28:52,000
I mean...
you are so quiet today.
440
00:28:56,600 --> 00:28:59,900
- Nanxi.
- I'm here.
441
00:29:00,600 --> 00:29:03,600
You received a parcel yesterday.
442
00:29:03,600 --> 00:29:07,300
I opened it by accident.
443
00:29:07,300 --> 00:29:09,200
I saw it.
444
00:29:09,200 --> 00:29:11,500
The house is almost done tidying,
445
00:29:11,500 --> 00:29:14,600
when are you going to install it?
446
00:29:18,100 --> 00:29:20,400
You don't want me to install?
447
00:29:20,400 --> 00:29:24,200
You rented the house.
You can install it if you want to.
448
00:29:24,200 --> 00:29:26,900
- Up to you.
- I won't install.
449
00:29:27,860 --> 00:29:29,950
Really?
450
00:29:33,800 --> 00:29:38,710
I'm a little busy lately,
don't have time for it.
451
00:29:39,400 --> 00:29:42,700
Yes, you've either been in the
laboratory every day
452
00:29:42,700 --> 00:29:45,100
or come back and continue working.
453
00:29:45,100 --> 00:29:48,000
Have you encountered any problems?
454
00:29:50,600 --> 00:29:53,000
Yes. There is an assignment
which is quite difficult.
455
00:29:53,000 --> 00:29:57,300
Assignment? There are assignments you can't solve?
456
00:29:57,300 --> 00:30:00,200
It shouldn't be a professional problem.
457
00:30:02,600 --> 00:30:04,400
It's a dormitory homework.
458
00:30:04,400 --> 00:30:06,000
Dormitory.
459
00:30:06,000 --> 00:30:08,800
Is it the group assignment with
Hao Tian and Fat Hu?
460
00:30:08,800 --> 00:30:12,500
Are you feeling uncomfortable
working with them?
461
00:30:13,200 --> 00:30:14,500
No.
462
00:30:14,500 --> 00:30:17,400
Did they hurt you?
463
00:30:18,200 --> 00:30:21,500
- It's not that as well.
- What's going on?
464
00:30:23,300 --> 00:30:25,500
It's my problem.
465
00:30:41,900 --> 00:30:45,380
I knew it.
You have an idea about your assignment
466
00:30:45,380 --> 00:30:48,460
but you don't know
how to tell them, right?
467
00:30:48,460 --> 00:30:49,960
Yes.
468
00:30:52,340 --> 00:30:56,220
Nanxi, do you know that
you have done a great job?
469
00:30:56,220 --> 00:30:58,999
This is a group assignment,
you didn't think of escaping.
470
00:30:58,999 --> 00:31:02,360
Instead, you're thinking of how to tell
your two roommates in the first place.
471
00:31:02,360 --> 00:31:04,500
Proud of you.
472
00:31:04,500 --> 00:31:09,019
You have opened your heart. This is the hardest and most difficult step you have completed.
473
00:31:09,019 --> 00:31:12,799
Next step, just lay this piece of homework
before your roommates.
474
00:31:12,800 --> 00:31:15,300
Actually, this is the easiest step.
475
00:31:15,300 --> 00:31:18,439
Believe me, Woodie.
This is the simplest.
476
00:31:18,439 --> 00:31:20,560
You lay this piece of homework
before them.
477
00:31:20,560 --> 00:31:23,019
It's better to face them in person
instead of speculating here.
478
00:31:23,019 --> 00:31:26,460
Believe me,
it's not difficult at all, okay?
479
00:31:26,460 --> 00:31:28,020
Okay.
480
00:31:28,020 --> 00:31:32,260
It's still early now, do you want me
to come with you?
481
00:31:32,260 --> 00:31:33,470
Okay.
482
00:31:33,470 --> 00:31:35,860
Let's go back.
483
00:31:38,700 --> 00:31:42,800
No, why do I feel that
the ratio is a bit wrong?
484
00:31:43,360 --> 00:31:45,140
It can't be.
485
00:31:45,140 --> 00:31:47,960
I've researched it several times.
486
00:31:47,960 --> 00:31:50,820
This data should be perfectly fine.
487
00:31:50,820 --> 00:31:54,120
Don't be blind.
Don't do it.
488
00:31:55,480 --> 00:31:58,400
Nanxi.
489
00:31:58,400 --> 00:32:03,940
I said, have the two of your
small self-esteem been cultivated?
490
00:32:03,940 --> 00:32:05,260
Are you ready?
491
00:32:05,260 --> 00:32:07,520
It's not that easy to work together
with our Nanxi.
492
00:32:07,520 --> 00:32:09,620
Nanxi's requirements are very high.
493
00:32:09,620 --> 00:32:12,080
Be careful and be on track.
494
00:32:12,080 --> 00:32:15,099
Don't blame our Nanxi
if your pride has been hurt.
495
00:32:15,100 --> 00:32:18,200
Does that mean,
Nanxi is going to work with us?
496
00:32:18,200 --> 00:32:19,840
This is what Professor Gu request.
497
00:32:19,840 --> 00:32:25,519
Otherwise, how would he even work
with you both who are bad at measuring?
498
00:32:25,519 --> 00:32:28,310
-This is too sudden.
- Yes.
499
00:32:28,310 --> 00:32:31,520
Nanxi, are you serious?
500
00:32:31,520 --> 00:32:35,899
I have finished the drawing and
my part is done. The following--
501
00:32:35,899 --> 00:32:37,360
Leave it to us.
Leave it to us.
502
00:32:37,360 --> 00:32:39,140
Yes, yes, yes,
leave it to us.
503
00:32:39,140 --> 00:32:42,360
Should we ask Gao Ting again?
504
00:32:42,360 --> 00:32:45,240
We now have the No.1 professional.
505
00:32:45,240 --> 00:32:48,699
The second grade
seems to be less important.
506
00:32:48,700 --> 00:32:51,320
It seems so.
507
00:32:51,320 --> 00:32:53,560
Gao Ting, you are here.
508
00:32:54,660 --> 00:32:58,680
Great. Nanxi has already done the drawing
and now you just join us.
509
00:32:58,680 --> 00:33:02,559
Our strong alliance.
Our team sure is invincible.
510
00:33:02,559 --> 00:33:05,260
No need.
I will do it myself.
511
00:33:12,140 --> 00:33:15,620
I'm not important anyway.
512
00:33:17,560 --> 00:33:20,559
- What happened?
- Shut up.
513
00:33:20,560 --> 00:33:23,720
Nanxi, Nanxi.
Do you want to join him?
514
00:33:23,720 --> 00:33:27,020
No need.
He can come whenever he wants.
515
00:33:29,840 --> 00:33:35,640
That's true.
Nanxi came to us too.
516
00:33:35,640 --> 00:33:40,220
Don't say anything
if you don't know how to.
517
00:33:40,820 --> 00:33:45,780
I think Gao Ting and Nanxi are kings.
518
00:33:45,780 --> 00:33:47,759
A mountain cannot tolerate two tigers.
519
00:33:47,760 --> 00:33:49,399
Just like meat buns.
520
00:33:49,400 --> 00:33:51,599
You can't stuff two big pieces
at the same time.
521
00:33:51,600 --> 00:33:55,580
Fat Tiger,
why is all that you say related to food?
522
00:33:55,580 --> 00:33:59,359
I'm really worried passing Nanxi to you.
523
00:33:59,359 --> 00:34:03,820
Swordswoman, don't worry,
we are a team.
524
00:34:03,820 --> 00:34:08,210
As long as I, Fat Tiger have a bite,
Nanxi won's starve.
525
00:34:08,210 --> 00:34:14,270
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
526
00:34:14,270 --> 00:34:19,180
♫ The bell always sounds
so good after school ♫
527
00:34:20,840 --> 00:34:25,740
♫ The story will be the same tomorrow ♫
528
00:34:25,740 --> 00:34:29,040
♫ You're wearing earphones ♫
529
00:34:29,040 --> 00:34:32,740
♫ I'm pushing the bicycle
while waiting for you ♫
530
00:34:32,740 --> 00:34:37,640
♫ No need for words
to feel warm and fuzzy ♫
531
00:34:37,640 --> 00:34:40,940
♫ Wait for the next holiday ♫
532
00:34:40,940 --> 00:34:44,140
♫ Wait for the next trip ♫
533
00:34:44,140 --> 00:34:50,800
♫ I'll wait at the next junction to pass you a letter ♫
534
00:34:50,800 --> 00:34:54,040
♫ The summer after graduation ♫
535
00:34:54,040 --> 00:34:58,900
♫ in the tree hole of by the field ♫
536
00:34:58,900 --> 00:35:02,460
♫ Preserving memories of you ♫
537
00:35:02,460 --> 00:35:08,420
♫ In the memories you are the most beautiful scenery ♫
538
00:35:39,240 --> 00:35:44,200
♫ Cicadas are sleeping on the desk ♫
539
00:35:45,780 --> 00:35:50,760
♫ The book is a mark on my face ♫
540
00:35:50,760 --> 00:35:54,060
♫ The teacher's chalk ♫
541
00:35:54,060 --> 00:35:57,740
♫ I stand against the wall, punished ♫
542
00:35:57,740 --> 00:36:03,900
♫ Your eyes look at me and snicker ♫
543
00:36:05,440 --> 00:36:10,600
♫ The bell always sounds
so good after school ♫
544
00:36:12,040 --> 00:36:16,980
♫ It will also be
the same plot tomorrow ♫
545
00:36:16,980 --> 00:36:20,220
♫ You're wearing earphones ♫
546
00:36:20,220 --> 00:36:23,960
♫ I'm pushing the bicycle
while waiting for you ♫
547
00:36:23,960 --> 00:36:28,880
♫ No need for words
to feel warm and fuzzy ♫
548
00:36:28,880 --> 00:36:32,139
♫ Wait for the next holiday ♫
549
00:36:32,139 --> 00:36:35,399
♫ Wait for the next trip ♫
550
00:36:35,400 --> 00:36:41,840
♫ I'll wait at the next junction to give you a letter ♫
551
00:36:41,840 --> 00:36:45,200
♫ The summer after graduation ♫
552
00:36:45,200 --> 00:36:50,040
♫ in the tree hole of by the field ♫
553
00:36:50,040 --> 00:36:53,520
♫ preserving memories of you ♫
554
00:36:53,520 --> 00:37:00,160
♫ In the memories you are the most beautiful scenery ♫
41503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.