All language subtitles for Madam Secretary - S02 E18 - On the Clock (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,237 --> 00:00:05,073 ELIZABETH: How about this one? 2 00:00:05,106 --> 00:00:06,340 ALISON: You can't wear that. 3 00:00:06,374 --> 00:00:07,541 It'll strobe on camera. 4 00:00:07,575 --> 00:00:09,810 Really? 5 00:00:09,843 --> 00:00:13,347 Well, does that mean that I've been strobing all this time, 6 00:00:13,381 --> 00:00:15,349 and no one has bothered to tell me? 7 00:00:15,383 --> 00:00:16,617 Not every time. 8 00:00:16,650 --> 00:00:17,951 And nothing bright. 9 00:00:17,985 --> 00:00:20,621 It'll make you look like you're trying too hard to be friendly. 10 00:00:20,654 --> 00:00:22,356 Oh, what about your black turtleneck? 11 00:00:22,390 --> 00:00:24,092 Dirty. 12 00:00:24,125 --> 00:00:25,835 I can't wash it 'cause your dad broke the washing machine. 13 00:00:25,859 --> 00:00:27,361 What about a black blouse? 14 00:00:27,395 --> 00:00:29,630 Isn't that too Matrix? 15 00:00:29,663 --> 00:00:32,100 Excuse me, I did what? 16 00:00:32,133 --> 00:00:33,634 You broke the washing machine. 17 00:00:33,667 --> 00:00:36,770 You put too many bath sheets in it. 18 00:00:36,804 --> 00:00:39,240 What's a bath sheet? 19 00:00:39,273 --> 00:00:40,784 Looks like a regular towel, only way bigger, 20 00:00:40,808 --> 00:00:42,119 so if you put more than one in the machine, 21 00:00:42,143 --> 00:00:43,111 it derails the basket. 22 00:00:43,144 --> 00:00:45,179 Why do we have them? 23 00:00:45,213 --> 00:00:46,013 I think it was a housewarming gift. 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,715 I mean, do we really have to go back 25 00:00:47,748 --> 00:00:49,450 to primordial ooze on bath sheets? 26 00:00:49,483 --> 00:00:51,619 No, please, I'll take care of it. 27 00:00:51,652 --> 00:00:54,588 Sexiest words in the English language. 28 00:00:54,622 --> 00:00:56,056 Wear this. 29 00:00:58,426 --> 00:01:00,728 (sighs) 30 00:01:00,761 --> 00:01:03,531 It's not too "schoolmarm in a B western"? 31 00:01:03,564 --> 00:01:06,134 I don't understand anything you just said. 32 00:01:06,167 --> 00:01:07,401 What's the interview? 33 00:01:07,435 --> 00:01:09,670 It's a basic profile piece with Jane Pauley. 34 00:01:09,703 --> 00:01:11,205 I mean, nothing too difficult. 35 00:01:11,239 --> 00:01:13,474 Really? The original stealth journalist 36 00:01:13,507 --> 00:01:15,476 disguised as America's sweetheart? 37 00:01:15,509 --> 00:01:16,677 Uh, it could be difficult. 38 00:01:16,710 --> 00:01:19,613 Then all the more reason to look good. 39 00:01:19,647 --> 00:01:20,614 Then wear that. 40 00:01:20,648 --> 00:01:22,650 "Schoolmarm in the B western" is always hot. 41 00:01:22,683 --> 00:01:23,784 Grace Kelly in High Noon? 42 00:01:23,817 --> 00:01:24,818 Come on. 43 00:01:24,852 --> 00:01:26,287 Good point. 44 00:01:26,320 --> 00:01:27,621 All right, problem solved. 45 00:01:27,655 --> 00:01:28,622 Who's Grace Kelly? 46 00:01:28,656 --> 00:01:29,690 (gasps) 47 00:01:29,723 --> 00:01:32,160 Totally messing with you guys. 48 00:01:32,193 --> 00:01:33,461 She invented the Kelly bag. 49 00:01:34,862 --> 00:01:38,166 ♪ 50 00:01:38,199 --> 00:01:40,701 The White House is hosting a peace summit today 51 00:01:40,734 --> 00:01:42,236 between historic enemies, 52 00:01:42,270 --> 00:01:43,771 Pakistan and India, 53 00:01:43,804 --> 00:01:47,775 two nuclear powers that most foreign policy experts agree 54 00:01:47,808 --> 00:01:50,644 are likeliest to start a nuclear war. 55 00:01:50,678 --> 00:01:53,914 I-I think as long as the two sides are talking, 56 00:01:53,947 --> 00:01:55,449 good things can happen. 57 00:01:55,483 --> 00:01:57,685 PAULEY: The disputed region of Kashmir 58 00:01:57,718 --> 00:01:59,687 has been a flash point for decades, 59 00:01:59,720 --> 00:02:02,190 three wars having been fought over it. 60 00:02:02,223 --> 00:02:03,724 Is Kashmir on the table? 61 00:02:03,757 --> 00:02:07,595 Everything is, including nuclear disarmament. 62 00:02:07,628 --> 00:02:09,363 That sounds like a fantasy. 63 00:02:09,397 --> 00:02:13,234 Well, so did the Berlin Wall coming down... 64 00:02:13,267 --> 00:02:16,237 and the Red Sox winning the World Series. 65 00:02:16,270 --> 00:02:18,172 If you can't dream it... 66 00:02:18,206 --> 00:02:20,908 What are your long-term goals, Madam Secretary? 67 00:02:20,941 --> 00:02:22,376 Beyond world peace? 68 00:02:22,410 --> 00:02:23,377 PAULEY: How do we get there? 69 00:02:23,411 --> 00:02:25,646 This is not what I was expecting. 70 00:02:25,679 --> 00:02:26,914 She's doing fine. 71 00:02:26,947 --> 00:02:28,916 They said "friendly profile piece." 72 00:02:28,949 --> 00:02:30,384 Well, it's totally friendly. 73 00:02:30,418 --> 00:02:31,519 They look great together. 74 00:02:31,552 --> 00:02:32,520 They could have their own show. 75 00:02:32,553 --> 00:02:33,521 I should be there. 76 00:02:33,554 --> 00:02:34,622 Well, why aren't you? 77 00:02:34,655 --> 00:02:36,357 We both decided Blake could handle it 78 00:02:36,390 --> 00:02:38,768 and... because he wanted to and they said it would be friendly. 79 00:02:38,792 --> 00:02:40,561 PAULEY: What about China? 80 00:02:40,594 --> 00:02:41,705 I understand you've developed... (tablet chiming) 81 00:02:41,729 --> 00:02:42,763 What now? 82 00:02:42,796 --> 00:02:45,499 Oliver developed this app 83 00:02:45,533 --> 00:02:47,401 that busy people can share which lets them know 84 00:02:47,435 --> 00:02:48,678 when they have a simultaneous window 85 00:02:48,702 --> 00:02:49,746 of spare time in their schedules. 86 00:02:49,770 --> 00:02:54,575 Apparently, we both have 55 minutes starting at 1:15, 87 00:02:54,608 --> 00:02:56,410 so I can just hit accept, and we have a plan. 88 00:02:56,444 --> 00:02:57,845 Sexy. 89 00:02:57,878 --> 00:02:59,780 I know it's nerdy. 90 00:02:59,813 --> 00:03:02,283 I think it's sweet. DAISY: Is it? 91 00:03:02,316 --> 00:03:05,253 And romantic, in its own way. 92 00:03:05,286 --> 00:03:07,655 MATT: You mean a "last kid picked in gym class" kind of way? 93 00:03:07,688 --> 00:03:10,958 It's his manner of showing you that you're a priority. 94 00:03:10,991 --> 00:03:14,428 And I can see that thrills you. 95 00:03:14,462 --> 00:03:15,963 Just takes some getting used to. 96 00:03:15,996 --> 00:03:19,433 Let's move on to another topic in the news, Doomsday. 97 00:03:19,467 --> 00:03:21,702 (laughs) Glad we're lightening it up. 98 00:03:21,735 --> 00:03:24,372 The Doomsday Clock, to be exact. 99 00:03:24,405 --> 00:03:26,374 Okay, now you can relax. 100 00:03:26,407 --> 00:03:28,976 I mean, the Doomsday Clock isn't exactly the hard stuff. 101 00:03:30,043 --> 00:03:31,488 PAULEY: For those of you who are unfamiliar, 102 00:03:31,512 --> 00:03:33,981 this symbolic clock is set 103 00:03:34,014 --> 00:03:36,984 by the Bulletin of the Atomic Scientists, 104 00:03:37,017 --> 00:03:38,719 a nonpartisan organization 105 00:03:38,752 --> 00:03:42,456 comprised primarily of renowned physicists. 106 00:03:42,490 --> 00:03:45,459 Starting in 1947, the Bullet has set their clock 107 00:03:45,493 --> 00:03:48,262 for so many minutes to midnight. 108 00:03:48,296 --> 00:03:50,398 The closer to midnight we get, 109 00:03:50,431 --> 00:03:52,966 the nearer we are to Armageddon, 110 00:03:53,000 --> 00:03:56,270 with midnight being nuclear annihilation. 111 00:03:56,304 --> 00:03:59,540 In the 1990s, after the Soviet Union collapsed 112 00:03:59,573 --> 00:04:03,344 the clock moved back to 17 minutes to midnight. 113 00:04:03,377 --> 00:04:06,447 Today, with global nuclear weapons modernizations 114 00:04:06,480 --> 00:04:08,882 and growing arsenals, 115 00:04:08,916 --> 00:04:12,653 the clock stands at four minutes to midnight. 116 00:04:12,686 --> 00:04:15,923 But now, Madam Secretary, there is talk of moving it up 117 00:04:15,956 --> 00:04:18,025 to three minutes to midnight 118 00:04:18,058 --> 00:04:21,395 at the Bulletin's meeting here in Washington this week. 119 00:04:21,429 --> 00:04:22,930 Do you think this is a comment 120 00:04:22,963 --> 00:04:25,599 on the Dalton administration's foreign policy? 121 00:04:25,633 --> 00:04:27,601 They're not policy experts, 122 00:04:27,635 --> 00:04:31,739 and they certainly aren't privy to national security briefings. 123 00:04:31,772 --> 00:04:34,742 So you disagree with their gloom and doom assessment. 124 00:04:34,775 --> 00:04:37,745 I think with the leaders of India and Pakistan 125 00:04:37,778 --> 00:04:39,022 meeting at the White House today, 126 00:04:39,046 --> 00:04:40,714 the world is getting safer. 127 00:04:40,748 --> 00:04:42,750 ♪ 128 00:04:44,418 --> 00:04:46,387 (phone chiming) 129 00:04:46,420 --> 00:04:47,788 (door opens) 130 00:04:47,821 --> 00:04:49,823 Morning. 131 00:04:54,762 --> 00:04:56,997 Hey, uh, can you give me, uh, a recommendation 132 00:04:57,030 --> 00:04:59,567 for a good lunch spot in the area? 133 00:04:59,600 --> 00:05:01,502 Uh, we only have 55 minutes, 134 00:05:01,535 --> 00:05:03,380 so it's got to be fast service, but not too fast, 135 00:05:03,404 --> 00:05:04,905 not like, uh, a cafeteria setting, 136 00:05:04,938 --> 00:05:06,340 but something sit-down 137 00:05:06,374 --> 00:05:07,775 and upscale feeling, but speedy. 138 00:05:07,808 --> 00:05:10,511 Yeah, you need to put that away. 139 00:05:10,544 --> 00:05:12,079 All right, I believe everybody knows 140 00:05:12,112 --> 00:05:13,981 Oliver Shaw, our cyber guy. 141 00:05:14,014 --> 00:05:16,016 He has a pitch on a new method 142 00:05:16,049 --> 00:05:17,485 to track down Jibral Disah. 143 00:05:17,518 --> 00:05:18,886 Thank you, Russell. 144 00:05:18,919 --> 00:05:20,788 Jackson. Sir. 145 00:05:21,922 --> 00:05:24,358 Our last attempt to establish contact 146 00:05:24,392 --> 00:05:27,795 with our subject, Hijriyyah, Disah's secret third wife, 147 00:05:27,828 --> 00:05:29,797 through her former teacher was successful 148 00:05:29,830 --> 00:05:31,408 in that she did engage with said correspondence. 149 00:05:31,432 --> 00:05:32,666 She answered the e-mail. 150 00:05:32,700 --> 00:05:33,501 Correct. 151 00:05:33,534 --> 00:05:35,669 However, the IP address was spoofed, 152 00:05:35,703 --> 00:05:38,071 and subsequently we ended up 153 00:05:38,105 --> 00:05:39,807 at a dummy server in South Korea, 154 00:05:39,840 --> 00:05:40,808 but I've come up with a work-around. 155 00:05:40,841 --> 00:05:41,809 Let's hear it. 156 00:05:41,842 --> 00:05:43,544 I've developed a special rootkit 157 00:05:43,577 --> 00:05:45,088 that can be hidden within an e-mail attachment. 158 00:05:45,112 --> 00:05:47,815 Once it's opened, the rootkit will share the physical location 159 00:05:47,848 --> 00:05:49,158 of the computer with Murphy Station. 160 00:05:49,182 --> 00:05:50,618 At that point, all we have to do 161 00:05:50,651 --> 00:05:52,152 is lie in wait for Disah to arrive. 162 00:05:52,185 --> 00:05:54,622 Well, that's not quite as easy as it sounds. 163 00:05:54,655 --> 00:05:56,390 These guys were smart enough 164 00:05:56,424 --> 00:05:58,626 to spoof the IP address. 165 00:05:58,659 --> 00:06:00,169 Hijriyyah's not gonna automatically open 166 00:06:00,193 --> 00:06:01,261 an attachment. 167 00:06:01,294 --> 00:06:03,531 It would have to have some personal significance. 168 00:06:03,564 --> 00:06:04,898 JOSE: Catnip? 169 00:06:04,932 --> 00:06:06,075 Naughty nurses, or what have you? 170 00:06:06,099 --> 00:06:07,901 What? Not that I ever open those. 171 00:06:07,935 --> 00:06:10,037 We have to proceed with caution. 172 00:06:10,070 --> 00:06:12,048 We might only have one more kick at the can on this. 173 00:06:12,072 --> 00:06:14,408 I think we can get Laila on board, but it'll be delicate. 174 00:06:14,442 --> 00:06:15,852 FELLOWS: Henry and I can approach him. 175 00:06:15,876 --> 00:06:16,986 She might have something in her archives 176 00:06:17,010 --> 00:06:17,978 that can serve as bait. 177 00:06:18,011 --> 00:06:19,980 Great, then we have a plan. 178 00:06:20,013 --> 00:06:21,048 Just let Oliver know 179 00:06:21,081 --> 00:06:22,281 when you're ready to hit send. 180 00:06:23,884 --> 00:06:27,120 Uh, CJ's on G Street. 181 00:06:27,154 --> 00:06:28,622 Tell 'em you know me. Wait. 182 00:06:28,656 --> 00:06:30,891 Don't tell 'em. 183 00:06:32,025 --> 00:06:34,462 Do whatever you want. 184 00:06:34,495 --> 00:06:36,464 (door opens, closes) 185 00:06:36,497 --> 00:06:38,007 Prime Ministers Verma and Khoosat should already be 186 00:06:38,031 --> 00:06:39,733 with the president in the Oval Office. 187 00:06:39,767 --> 00:06:42,470 Elizabeth, I saw your interview this morning. 188 00:06:42,503 --> 00:06:43,471 Ah. 189 00:06:43,504 --> 00:06:45,473 Damn Doomsday Clock. 190 00:06:45,506 --> 00:06:49,477 Pretty sure we covered several actual international crises 191 00:06:49,510 --> 00:06:51,020 that I made sound like polite disagreements. 192 00:06:51,044 --> 00:06:53,013 Yeah, but the clock can hurt us. 193 00:06:53,046 --> 00:06:54,482 (whispering): It's metaphoric. 194 00:06:54,515 --> 00:06:56,016 The timing couldn't be worse. 195 00:06:56,049 --> 00:06:57,751 Of the metaphoric clock? 196 00:06:57,785 --> 00:06:59,753 With the election coming up? 197 00:06:59,787 --> 00:07:02,823 Problem is .86% of American voters 198 00:07:02,856 --> 00:07:04,091 know about the clock. 199 00:07:04,124 --> 00:07:06,627 So less than one percent. 200 00:07:06,660 --> 00:07:09,630 But 79% of that .86% think 201 00:07:09,663 --> 00:07:11,632 it's a reliable indicator of global security, 202 00:07:11,665 --> 00:07:13,734 and in a few swing states, 203 00:07:13,767 --> 00:07:17,871 we're not expecting Dalton to win by more than 79% of .86%, 204 00:07:17,905 --> 00:07:18,948 so the president would like you 205 00:07:18,972 --> 00:07:20,941 to get into it with the Bulletin people, 206 00:07:20,974 --> 00:07:22,510 see if you can put the brakes 207 00:07:22,543 --> 00:07:24,778 on this "moving up the clock" business. 208 00:07:24,812 --> 00:07:26,179 The president actually said that? 209 00:07:26,213 --> 00:07:28,649 Of course not, but I speak for him, 210 00:07:28,682 --> 00:07:30,660 though I don't actually want to speak on this issue, 211 00:07:30,684 --> 00:07:31,919 'cause it would be unseemly 212 00:07:31,952 --> 00:07:33,262 for the White House to lobby on this. 213 00:07:33,286 --> 00:07:35,188 But not for the secretary of state. 214 00:07:35,222 --> 00:07:37,190 I was thinking your people. 215 00:07:37,224 --> 00:07:40,528 You can't lobby scientists. 216 00:07:40,561 --> 00:07:42,062 (chuckles) You can lobby anyone. 217 00:07:42,095 --> 00:07:43,263 It's the great equalizer. 218 00:07:43,296 --> 00:07:44,965 Thought that was death. 219 00:07:44,998 --> 00:07:47,968 If we lose the election, I'll want to be dead. 220 00:07:48,001 --> 00:07:50,103 Just do it, please. 221 00:07:50,137 --> 00:07:52,773 I'll get into it with our people. 222 00:07:54,808 --> 00:07:56,777 Ellen Hill is in there with him. 223 00:07:56,810 --> 00:07:58,045 I've been gone five minutes. 224 00:07:58,078 --> 00:07:59,122 What the hell? Last I heard, 225 00:07:59,146 --> 00:08:01,057 she wasn't meeting with the Indians and Pakistanis. 226 00:08:01,081 --> 00:08:03,083 She's not. 227 00:08:03,116 --> 00:08:04,552 What happened? 228 00:08:04,585 --> 00:08:06,820 We just got word that a Pakistani C-130 229 00:08:06,854 --> 00:08:08,556 hit rough weather as it was attempting 230 00:08:08,589 --> 00:08:10,090 to land at Pasha Air Base 231 00:08:10,123 --> 00:08:12,560 in the Thar Desert, near the border with India. 232 00:08:12,593 --> 00:08:14,828 It crash-landed on the other side of the border 233 00:08:14,862 --> 00:08:16,564 in India 15 minutes ago. 234 00:08:16,597 --> 00:08:18,832 Uh, but we're confident it was an accident. 235 00:08:18,866 --> 00:08:21,835 We have a satellite moving into position to get a better look. 236 00:08:21,869 --> 00:08:24,838 The problem is the Pakistanis launched a rescue mission. 237 00:08:24,872 --> 00:08:26,574 Without India's approval. 238 00:08:26,607 --> 00:08:28,842 India, of course, is insisting they'll handle the rescue 239 00:08:28,876 --> 00:08:31,912 and warned the Pakistanis not to violate their sovereignty again. 240 00:08:31,945 --> 00:08:34,181 Why the hell are the Pakistanis being so brazen? 241 00:08:34,214 --> 00:08:35,849 We have the leaders of both countries 242 00:08:35,883 --> 00:08:37,184 right here in the building. 243 00:08:37,217 --> 00:08:40,187 Can't we just get them in a room and work this out 244 00:08:40,220 --> 00:08:42,022 before something goes horribly wrong? 245 00:08:43,256 --> 00:08:44,958 Or "wronger." 246 00:08:44,992 --> 00:08:47,227 As much as I would like to think that would work, 247 00:08:47,260 --> 00:08:48,696 Prime Ministers Verma and Khoosat 248 00:08:48,729 --> 00:08:49,973 aren't exactly drinking buddies, 249 00:08:49,997 --> 00:08:51,575 and I don't want to put fuel on this fire. 250 00:08:51,599 --> 00:08:53,233 It's a hell of a way 251 00:08:53,266 --> 00:08:54,635 to kick off peace talks. 252 00:08:54,668 --> 00:08:55,745 Congratulations on your confirmation 253 00:08:55,769 --> 00:08:57,004 as national security advisor. 254 00:08:57,037 --> 00:08:58,806 How's your first day going? 255 00:08:58,839 --> 00:09:02,109 Mr. President, we just got our first satellite pictures 256 00:09:02,142 --> 00:09:04,177 of the crash site. 257 00:09:05,312 --> 00:09:07,280 (sighs) 258 00:09:07,314 --> 00:09:08,749 JACKSON: Did it explode? WARE: No. 259 00:09:08,782 --> 00:09:10,217 HILL: Pilots must have dumped fuel. 260 00:09:10,250 --> 00:09:12,319 It's a good thing, because of this. 261 00:09:13,787 --> 00:09:15,022 DALTON: Some kind of bomb? 262 00:09:15,055 --> 00:09:17,758 The blunt nose cone and 60-inch body indicate 263 00:09:17,791 --> 00:09:20,093 a heavy spherical core and thick protective shielding. 264 00:09:22,262 --> 00:09:23,697 You got to be kidding me. 265 00:09:23,731 --> 00:09:24,965 I wish. 266 00:09:24,998 --> 00:09:26,700 That's not just any bomb, sir. 267 00:09:26,734 --> 00:09:28,736 It's a nuclear warhead. 268 00:09:30,838 --> 00:09:32,840 ♪ 269 00:09:41,048 --> 00:09:43,026 So when are we going to talk about the elephant in the room? 270 00:09:43,050 --> 00:09:44,293 Which elephant would that be, sir? 271 00:09:44,317 --> 00:09:46,286 Beginning to feel like a herd. 272 00:09:46,319 --> 00:09:47,764 The fact that we didn't know the Pakistanis 273 00:09:47,788 --> 00:09:48,832 were moving a nuclear bomb. 274 00:09:48,856 --> 00:09:50,758 They hate that we spy on their nuclear program. 275 00:09:50,791 --> 00:09:52,301 That's why they're always moving the bombs around. 276 00:09:52,325 --> 00:09:53,770 And we're supposed to be tracking them. 277 00:09:53,794 --> 00:09:55,028 It's an intelligence failure. 278 00:09:55,062 --> 00:09:57,030 Yes, but, to be fair, 279 00:09:57,064 --> 00:09:58,666 I think it's an impossible mission. 280 00:09:58,699 --> 00:09:59,943 The mission is to grab up the nukes 281 00:09:59,967 --> 00:10:01,669 in the event that the government falls. 282 00:10:01,702 --> 00:10:03,212 That's hard to achieve when we don't know where they are. 283 00:10:03,236 --> 00:10:04,938 Given the fragility of the regime 284 00:10:04,972 --> 00:10:06,950 and the fact the radicals would almost certainly take over, 285 00:10:06,974 --> 00:10:08,676 we can't afford intelligence failures, 286 00:10:08,709 --> 00:10:10,944 unless we're okay with nuclear weapons ending up 287 00:10:10,978 --> 00:10:13,681 on the open market and falling into the hands of terrorists. 288 00:10:13,714 --> 00:10:14,948 Listen, (sighs) all right, 289 00:10:14,982 --> 00:10:17,685 the Pakistanis and the Indians are minutes away 290 00:10:17,718 --> 00:10:19,687 from a shootout over a nuclear bomb. 291 00:10:19,720 --> 00:10:23,256 I think we need to prioritize our elephants, sir. 292 00:10:25,092 --> 00:10:26,827 (sighs) 293 00:10:30,964 --> 00:10:33,667 Prime Minister Khoosat, welcome. 294 00:10:33,701 --> 00:10:34,835 Madam Secretary. 295 00:10:34,868 --> 00:10:37,037 Am I to assume that President Dalton 296 00:10:37,070 --> 00:10:39,339 chose to speak with my Indian counterpart over me? 297 00:10:39,372 --> 00:10:41,341 These aren't the circumstances 298 00:10:41,374 --> 00:10:43,343 that any of us expected to be meeting under, 299 00:10:43,376 --> 00:10:45,012 so we can debate the protocol later, 300 00:10:45,045 --> 00:10:49,683 but right now I need you... (sighs) 301 00:10:49,717 --> 00:10:52,385 To call off your military incursion in India. 302 00:10:52,419 --> 00:10:54,087 Oh, not an incursion... 303 00:10:54,121 --> 00:10:56,423 A simple rescue mission of our plane's crew. 304 00:10:56,456 --> 00:11:00,360 A column of tanks and heavy artillery 305 00:11:00,393 --> 00:11:02,863 is hardly a simple rescue mission. 306 00:11:04,397 --> 00:11:06,834 You do know that we have satellites. 307 00:11:06,867 --> 00:11:09,102 We have a front row seat, 308 00:11:09,136 --> 00:11:11,471 featuring a perfect view 309 00:11:11,504 --> 00:11:13,140 of your nuclear bomb. 310 00:11:15,142 --> 00:11:17,377 I don't know what you're talking about. 311 00:11:17,410 --> 00:11:20,080 You need to get your military to stand down. 312 00:11:24,417 --> 00:11:25,853 (sighs) 313 00:11:25,886 --> 00:11:27,254 Does Prime Minister Verma know? 314 00:11:27,287 --> 00:11:29,222 You must be kidding. 315 00:11:29,256 --> 00:11:31,491 Prime Minister Verma, 316 00:11:31,524 --> 00:11:34,061 there are three things I never kid about: 317 00:11:34,094 --> 00:11:36,864 God, taxes, and nuclear bombs. 318 00:11:36,897 --> 00:11:39,299 Now, you need to call your generals 319 00:11:39,332 --> 00:11:42,102 and tell them to hold their fire. 320 00:11:45,839 --> 00:11:47,407 HENRY: Laila. 321 00:11:47,440 --> 00:11:48,408 Hi. 322 00:11:48,441 --> 00:11:49,743 Can we talk to you for a minute? 323 00:11:49,777 --> 00:11:51,244 This is my colleague, Jane Fellows. 324 00:11:51,278 --> 00:11:52,980 We won't take up much of your time. 325 00:11:53,013 --> 00:11:55,115 I-I only have a half an hour for lunch. 326 00:11:55,148 --> 00:11:57,384 And I-I don't have anything else to say. 327 00:11:57,417 --> 00:11:58,852 I did what you asked. 328 00:11:58,886 --> 00:12:00,020 Yes, you did 329 00:12:00,053 --> 00:12:01,889 and, uh, we greatly appreciate it. 330 00:12:01,922 --> 00:12:04,424 But now that you've established contact with Hijriyyah, 331 00:12:04,457 --> 00:12:06,459 we need you to send one more message to her. 332 00:12:06,493 --> 00:12:07,861 We were hoping you could send her 333 00:12:07,895 --> 00:12:08,829 something a little more personal, 334 00:12:08,862 --> 00:12:10,898 to remind her of your time together back home. 335 00:12:10,931 --> 00:12:13,066 Maybe a video of some kind, 336 00:12:13,100 --> 00:12:15,903 or a PDF of an old assignment, or... 337 00:12:15,936 --> 00:12:17,304 Yeah, although... 338 00:12:17,337 --> 00:12:20,540 don't you people have anything better to do? 339 00:12:20,573 --> 00:12:22,910 Why are you so interested in Hijriyyah? 340 00:12:22,943 --> 00:12:25,245 What do you want with this girl? 341 00:12:25,278 --> 00:12:27,014 I insist that you tell me. 342 00:12:27,047 --> 00:12:29,182 I understand you're taking 343 00:12:29,216 --> 00:12:31,484 your oath of citizenship tomorrow. 344 00:12:33,153 --> 00:12:34,487 Congratulations. 345 00:12:34,521 --> 00:12:36,189 So this is a threat. HENRY: No. 346 00:12:36,223 --> 00:12:37,190 Not at all. 347 00:12:37,224 --> 00:12:39,159 Could you just see if you have anything else 348 00:12:39,192 --> 00:12:40,427 that-that might speak to her? 349 00:12:42,529 --> 00:12:44,865 I suppose I could take a look. 350 00:12:44,898 --> 00:12:47,500 But I can't promise that I will find anything. 351 00:12:47,534 --> 00:12:48,836 Thank you. 352 00:12:48,869 --> 00:12:50,103 Good luck tomorrow. 353 00:12:56,276 --> 00:12:59,947 So we barely avoided an all-out war with Russia in the fall, 354 00:12:59,980 --> 00:13:02,282 Hizb al-Shahid is still out there plotting more attacks, 355 00:13:02,315 --> 00:13:05,218 and now India is gloating that a-a Pakistani nuke 356 00:13:05,252 --> 00:13:06,495 crash-landed within their border, 357 00:13:06,519 --> 00:13:08,188 and we're supposed to convince 358 00:13:08,221 --> 00:13:10,023 a bunch of hippie-dippie physicists 359 00:13:10,057 --> 00:13:11,500 that the world isn't getting any more dangerous? 360 00:13:11,524 --> 00:13:13,293 Apparently, the Doomsday Clock people 361 00:13:13,326 --> 00:13:15,228 also take global warming into account, 362 00:13:15,262 --> 00:13:17,931 but yes, that's pretty much our marching orders. 363 00:13:17,965 --> 00:13:19,833 Marching into a firing squad. 364 00:13:19,867 --> 00:13:22,135 And now it's time to execute. 365 00:13:23,136 --> 00:13:25,005 So to speak. 366 00:13:26,306 --> 00:13:28,275 Matt, would you please work 367 00:13:28,308 --> 00:13:29,877 with the people on the first floor 368 00:13:29,910 --> 00:13:31,979 on bullet pointing all the positive 369 00:13:32,012 --> 00:13:33,546 diplomatic outcomes from the last year? 370 00:13:33,580 --> 00:13:35,849 Those guys haven't had anything positive to say 371 00:13:35,883 --> 00:13:37,250 since the Wall came down. 372 00:13:37,284 --> 00:13:39,324 And even then, they were griping about the clean up. 373 00:13:40,220 --> 00:13:41,088 On it. 374 00:13:41,121 --> 00:13:42,389 Absolutely. 375 00:13:42,422 --> 00:13:44,424 Our time is theirs to squander. 376 00:13:45,959 --> 00:13:47,861 We serve at the pleasure. 377 00:13:47,895 --> 00:13:49,262 Even when it's painful. 378 00:13:51,231 --> 00:13:55,268 Daisy... this whole Doomsday Clock issue 379 00:13:55,302 --> 00:13:56,937 seems to have touched a nerve. 380 00:13:56,970 --> 00:13:58,171 Really? No. 381 00:13:58,205 --> 00:14:00,207 I'm just trying to get my head around it. 382 00:14:01,608 --> 00:14:05,412 Okay, it's just... (sighs) clocks. 383 00:14:05,445 --> 00:14:07,147 One big, terrifying clock 384 00:14:07,180 --> 00:14:08,982 can't help reminding me of another. 385 00:14:09,016 --> 00:14:10,450 Of a more biological nature. 386 00:14:10,483 --> 00:14:12,152 Exactly. 387 00:14:12,185 --> 00:14:13,153 And not just babies. 388 00:14:13,186 --> 00:14:14,154 All of it. 389 00:14:14,187 --> 00:14:15,422 I see. 390 00:14:15,455 --> 00:14:17,224 Well, I don't mean to pry. 391 00:14:17,257 --> 00:14:18,558 No, you can pry. 392 00:14:18,591 --> 00:14:19,893 Clearly, I need to talk about it. 393 00:14:19,927 --> 00:14:21,929 It's affecting my work. 394 00:14:23,596 --> 00:14:25,332 Okay, here it is. 395 00:14:25,365 --> 00:14:28,201 I'm already two years behind on my life plan. 396 00:14:28,235 --> 00:14:30,313 If everything had happened the way it was supposed to, 397 00:14:30,337 --> 00:14:32,672 I'd be married and pregnant by now. 398 00:14:32,705 --> 00:14:34,407 As it is, I'm still dating, 399 00:14:34,441 --> 00:14:36,143 and the guy I'm dating... what is that? 400 00:14:36,176 --> 00:14:38,445 I mean, could it really be a forever thing? 401 00:14:38,478 --> 00:14:40,447 He can barely spare 55 minutes... 402 00:14:40,480 --> 00:14:41,915 How's he gonna have a baby? 403 00:14:41,949 --> 00:14:44,317 That used to be my mind at 3:00 a.m. 404 00:14:44,351 --> 00:14:45,452 Now it's all the time. 405 00:14:45,485 --> 00:14:46,987 And that's really why 406 00:14:47,020 --> 00:14:48,255 you can't commit to him? 407 00:14:48,288 --> 00:14:49,456 Because he's too busy? 408 00:14:49,489 --> 00:14:50,590 No, it's not just that. 409 00:14:50,623 --> 00:14:54,094 I mean, sure, he's a genius and successful 410 00:14:54,127 --> 00:14:56,229 and funny 411 00:14:56,263 --> 00:14:58,331 and adept, if you know what I mean. 412 00:14:58,365 --> 00:14:59,599 Yes. Thank you. 413 00:14:59,632 --> 00:15:00,567 Up to speed. 414 00:15:00,600 --> 00:15:03,070 And I know that sounds like the whole package, 415 00:15:03,103 --> 00:15:04,972 but there's this one thing 416 00:15:05,005 --> 00:15:06,306 that really matters to me. 417 00:15:06,339 --> 00:15:08,108 He lacks spontaneity. 418 00:15:08,141 --> 00:15:09,542 Just to go out to lunch, 419 00:15:09,576 --> 00:15:10,978 the guy has to create an app. 420 00:15:11,011 --> 00:15:12,312 I don't want both of us to be 421 00:15:12,345 --> 00:15:14,714 driven and result-orientated. 422 00:15:14,747 --> 00:15:16,283 What kind of life would that kid have? 423 00:15:16,316 --> 00:15:19,686 Two overachieving, slightly obsessed parents? 424 00:15:19,719 --> 00:15:22,322 He'd be in therapy by preschool. 425 00:15:22,355 --> 00:15:25,225 See, I need someone to bring out the spontaneity in me. 426 00:15:25,258 --> 00:15:28,495 It seems to me like you have no idea what you want. 427 00:15:28,528 --> 00:15:31,131 I know exactly what I want. 428 00:15:31,164 --> 00:15:33,233 Just because it's rigid and unrealistic 429 00:15:33,266 --> 00:15:34,634 doesn't mean it's unattainable. 430 00:15:34,667 --> 00:15:37,037 Words to live by. 431 00:15:37,070 --> 00:15:38,738 (door opens) 432 00:15:38,771 --> 00:15:41,341 Verma agreed that India will stand down 433 00:15:41,374 --> 00:15:43,510 and allow a small Pakistani team to cross its border 434 00:15:43,543 --> 00:15:44,720 and tend to their plane's crew. 435 00:15:44,744 --> 00:15:45,545 Oh, good. 436 00:15:45,578 --> 00:15:46,722 I think Khoosat will go for that. 437 00:15:46,746 --> 00:15:50,350 But he was pretty insistent about wanting his bomb back. 438 00:15:50,383 --> 00:15:52,652 Yeah, he might, uh, have to wait on that. 439 00:15:52,685 --> 00:15:56,289 NGA analyzed the satellite pictures of the warhead. 440 00:15:56,323 --> 00:15:58,758 Apparently, its triggering mechanism is badly damaged 441 00:15:58,791 --> 00:16:00,360 and the bomb's "penalty" system 442 00:16:00,393 --> 00:16:03,330 is most likely extremely sensitive. 443 00:16:03,363 --> 00:16:04,664 I'm no physicist, 444 00:16:04,697 --> 00:16:07,200 but I don't think you want your nuclear bomb 445 00:16:07,234 --> 00:16:10,203 overly sensitive or in penalty. 446 00:16:10,237 --> 00:16:13,606 The penalty system will set off the bomb 447 00:16:13,640 --> 00:16:15,675 if it's tampered with improperly. 448 00:16:15,708 --> 00:16:18,545 And I guess crashing in the desert wasn't very proper. 449 00:16:18,578 --> 00:16:20,280 So it needs to be defused. 450 00:16:20,313 --> 00:16:23,550 Quickly, expertly, carefully. 451 00:16:23,583 --> 00:16:26,419 We might have to get Khoosat and Verma in a room after all. 452 00:16:26,453 --> 00:16:28,388 I-I'm gonna catch up with you. 453 00:16:28,421 --> 00:16:29,489 Just one second. 454 00:16:29,522 --> 00:16:30,557 Do you mind? 455 00:16:30,590 --> 00:16:32,692 Can I just steal you for one minute? Yeah, sure. 456 00:16:32,725 --> 00:16:35,695 You've heard about everything that's going on here. 457 00:16:35,728 --> 00:16:36,829 Yeah. 458 00:16:36,863 --> 00:16:39,299 So I know it seems pretty petty for me to bring this up, 459 00:16:39,332 --> 00:16:41,168 but you said you'd handle it, 460 00:16:41,201 --> 00:16:42,578 and it's just causing me a lot of anxiety, 461 00:16:42,602 --> 00:16:43,736 so I thought I would check. 462 00:16:45,072 --> 00:16:46,673 Oh, the washing machine. 463 00:16:46,706 --> 00:16:47,807 It's fine. 464 00:16:47,840 --> 00:16:49,142 I ordered the part online. 465 00:16:49,176 --> 00:16:50,710 It'll come tomorrow and I'll fix it. 466 00:16:50,743 --> 00:16:52,112 It'll be fine. 467 00:16:52,145 --> 00:16:53,313 You'll fix it? 468 00:16:53,346 --> 00:16:55,182 I thought you were gonna call a repairman. 469 00:16:55,215 --> 00:16:57,184 No, I said I would take care of it. 470 00:16:57,217 --> 00:16:59,119 Henry... It's fine. 471 00:16:59,152 --> 00:17:01,354 I don't want to bring up the garage door. 472 00:17:05,758 --> 00:17:07,494 That was a total fluke. 473 00:17:07,527 --> 00:17:10,663 A fluke that crushed two bicycles 474 00:17:10,697 --> 00:17:13,233 and nearly took out the UPS guy. 475 00:17:13,266 --> 00:17:14,377 Are you aware that I'm capable 476 00:17:14,401 --> 00:17:15,611 of overriding a navigation system 477 00:17:15,635 --> 00:17:17,470 on a fighter jet at 40,000 feet? 478 00:17:17,504 --> 00:17:18,614 I feel really out of control 479 00:17:18,638 --> 00:17:19,918 when a major appliance is broken. 480 00:17:21,174 --> 00:17:22,518 Like I can't take care of my family. 481 00:17:22,542 --> 00:17:24,277 I know. And Alison is two days out 482 00:17:24,311 --> 00:17:25,545 of her school uniform 483 00:17:25,578 --> 00:17:27,114 and then she'll get demerits. 484 00:17:27,147 --> 00:17:28,748 Jason doesn't even have a "B" wardrobe. 485 00:17:28,781 --> 00:17:30,821 (whispering): And I am already in the sad underwear. 486 00:17:30,850 --> 00:17:32,385 It's gonna be fine. 487 00:17:32,419 --> 00:17:34,221 I promise. 488 00:17:34,254 --> 00:17:36,089 (sighs) 489 00:17:36,123 --> 00:17:37,833 VERMA: I should have known you could never negotiate 490 00:17:37,857 --> 00:17:38,858 in good faith. 491 00:17:38,891 --> 00:17:41,461 Oh, so you think we crashed our plane on purpose? 492 00:17:41,494 --> 00:17:43,506 Okay... I think your military only agreed to negotiations 493 00:17:43,530 --> 00:17:45,241 if you moved your nuclear bombs closer to our border. 494 00:17:45,265 --> 00:17:46,133 You don't care about peace. Prime Minister... 495 00:17:46,166 --> 00:17:48,668 We can move our weapons wherever we want. 496 00:17:48,701 --> 00:17:50,403 Oh, then we can refuse 497 00:17:50,437 --> 00:17:52,239 to talk to your puppet government 498 00:17:52,272 --> 00:17:53,782 that is controlled by warmonger generals 499 00:17:53,806 --> 00:17:55,508 that aren't even serious about negotiating. 500 00:17:55,542 --> 00:17:56,652 DALTON: None of this will matter 501 00:17:56,676 --> 00:17:58,411 if that bomb goes off. 502 00:17:58,445 --> 00:18:00,413 Which it very well may, 503 00:18:00,447 --> 00:18:03,716 unless we agree on a plan to defuse it and fast. 504 00:18:03,750 --> 00:18:05,128 I am sending in a team of engineers. 505 00:18:05,152 --> 00:18:06,629 No, you're not. KHOOSAT: It's our weapon. 506 00:18:06,653 --> 00:18:09,556 In my country, and if you can't even transport it 507 00:18:09,589 --> 00:18:10,833 without crashing into our lands, 508 00:18:10,857 --> 00:18:12,392 how are you going to defuse it? 509 00:18:12,425 --> 00:18:14,794 India will send in a team of experts. 510 00:18:14,827 --> 00:18:16,672 To work on Pakistan's bomb? No. This will not happen. 511 00:18:16,696 --> 00:18:18,131 How will you stop us? 512 00:18:18,165 --> 00:18:19,575 We thought you might have this reaction, 513 00:18:19,599 --> 00:18:20,700 so we have another idea. 514 00:18:20,733 --> 00:18:23,236 The United States will send 515 00:18:23,270 --> 00:18:24,737 a Joint Tactical Operations team 516 00:18:24,771 --> 00:18:26,339 to defuse the bomb. 517 00:18:26,373 --> 00:18:28,608 In fact, they are already in the air 518 00:18:28,641 --> 00:18:30,443 from our base in Qatar. It is our bomb. 519 00:18:30,477 --> 00:18:32,479 Only our engineers know the design. 520 00:18:32,512 --> 00:18:33,846 ELIZABETH: Yes, and your people 521 00:18:33,880 --> 00:18:35,915 will be there to advise. 522 00:18:35,948 --> 00:18:40,420 Without actually... touching the bomb. 523 00:18:40,453 --> 00:18:42,855 And since the site is inside India, 524 00:18:42,889 --> 00:18:46,226 an Indian team will be there to oversee the operation. 525 00:18:46,259 --> 00:18:48,461 ELIZABETH: We know it's not ideal for either of you. 526 00:18:48,495 --> 00:18:51,764 But it is a compromise that you can both survive 527 00:18:51,798 --> 00:18:53,333 politically. 528 00:18:53,366 --> 00:18:54,610 Now, unfortunately, we don't have 529 00:18:54,634 --> 00:18:56,169 any more time to talk about this. 530 00:18:56,203 --> 00:18:57,770 So are we all in agreement? 531 00:19:08,881 --> 00:19:11,184 Well, so much for our do-gooding teacher. 532 00:19:11,218 --> 00:19:13,553 After your visit, she immediately e-mails Hijriyyah 533 00:19:13,586 --> 00:19:15,506 to warn her about our attempts to track her down? 534 00:19:16,723 --> 00:19:18,291 I assume that's what you're looking at 535 00:19:18,325 --> 00:19:19,692 with those graveyard expressions. 536 00:19:19,726 --> 00:19:21,261 We knew this was a possibility. 537 00:19:21,294 --> 00:19:24,497 Yes, so we managed to intercept the e-mail. 538 00:19:24,531 --> 00:19:27,434 But I have had a change of heart about our strategy. 539 00:19:27,467 --> 00:19:30,237 I am going with arrest and detain her, 540 00:19:30,270 --> 00:19:31,838 ransack her apartment, 541 00:19:31,871 --> 00:19:33,773 block her citizenship 542 00:19:33,806 --> 00:19:35,575 and leave her to the mercy of Immigration. 543 00:19:35,608 --> 00:19:36,843 You got my vote. 544 00:19:36,876 --> 00:19:38,478 Oh, here's Henry 545 00:19:38,511 --> 00:19:40,280 to tell me why that's too extreme. 546 00:19:40,313 --> 00:19:41,553 Her e-mail showed no complicity 547 00:19:41,581 --> 00:19:42,725 with terrorists or radical jihad. 548 00:19:42,749 --> 00:19:45,752 If she had known that Hijriyyah was married to the world's 549 00:19:45,785 --> 00:19:48,221 most wanted man, she might have been willing to help. 550 00:19:48,255 --> 00:19:50,357 She lived for years under a very oppressive regime. 551 00:19:50,390 --> 00:19:52,759 All she saw was a powerful government agency 552 00:19:52,792 --> 00:19:54,227 suddenly targeting a former student. 553 00:19:54,261 --> 00:19:55,504 She was concerned for the girl's safety. 554 00:19:55,528 --> 00:19:57,897 That is profoundly uninteresting to me. 555 00:19:57,930 --> 00:20:00,900 I'm turning this over to Jose now. 556 00:20:00,933 --> 00:20:02,469 Put together a small tactical team 557 00:20:02,502 --> 00:20:04,371 to go in there and turn the place upside down 558 00:20:04,404 --> 00:20:05,514 for anything that might be of use. 559 00:20:05,538 --> 00:20:07,474 Yes, sir. My pleasure. 560 00:20:07,507 --> 00:20:08,517 You two, get fine with this. 561 00:20:08,541 --> 00:20:09,809 Now, if you'll excuse me, 562 00:20:09,842 --> 00:20:11,844 I have to see about a nuclear bomb. 563 00:20:13,713 --> 00:20:15,282 JOSE: You may have a handle on, uh, 564 00:20:15,315 --> 00:20:17,584 military ethics, Professor, 565 00:20:17,617 --> 00:20:20,687 but I come from the school of whatever works. 566 00:20:20,720 --> 00:20:22,722 And this works. 567 00:20:29,462 --> 00:20:30,463 How's it going? 568 00:20:30,497 --> 00:20:31,931 No mushroom cloud. 569 00:20:31,964 --> 00:20:33,266 Not yet. 570 00:20:33,300 --> 00:20:35,702 WARE: Sir, our JTOC coordinator 571 00:20:35,735 --> 00:20:36,836 at the bomb site 572 00:20:36,869 --> 00:20:38,271 just sent his latest assessment. 573 00:20:38,305 --> 00:20:39,948 They still think they can defuse the damn thing? 574 00:20:39,972 --> 00:20:41,641 Yes. But it's not the type of warhead 575 00:20:41,674 --> 00:20:42,909 they expected to find. 576 00:20:42,942 --> 00:20:44,444 What the hell is it? 577 00:20:44,477 --> 00:20:46,279 A hydrogen bomb. 578 00:20:49,449 --> 00:20:51,584 The hits keep coming. 579 00:20:51,618 --> 00:20:54,287 Well, no wonder the Pakistanis were so reluctant 580 00:20:54,321 --> 00:20:55,988 to let us get under its hood. 581 00:20:56,022 --> 00:20:58,591 So not only did we not know they were moving it, 582 00:20:58,625 --> 00:21:00,860 we didn't even know they'd upgraded their technology. 583 00:21:05,598 --> 00:21:08,000 Of course the secretary is aware of the situation. 584 00:21:08,034 --> 00:21:10,537 Of course she's involved and of course it is being managed. 585 00:21:10,570 --> 00:21:13,673 It's a misplaced nuclear bomb, Evan. 586 00:21:13,706 --> 00:21:15,041 Do you really think anyone's 587 00:21:15,074 --> 00:21:17,410 waiting around to see how it plays out? 588 00:21:17,444 --> 00:21:19,846 You absolutely can print that. 589 00:21:19,879 --> 00:21:21,581 Hey, ready to go? 590 00:21:21,614 --> 00:21:23,483 I got a recommendation from Russell Jackson. 591 00:21:23,516 --> 00:21:24,851 It is a six-minute walk. 592 00:21:24,884 --> 00:21:25,918 I printed up the menu, 593 00:21:25,952 --> 00:21:28,054 so we can decide what to order on the walk over. 594 00:21:28,087 --> 00:21:29,589 And you are looking at me 595 00:21:29,622 --> 00:21:31,458 like you have no idea what I'm talking about. 596 00:21:31,491 --> 00:21:33,460 The 55-minute window. 597 00:21:33,493 --> 00:21:34,661 I forgot. 598 00:21:34,694 --> 00:21:35,728 But can't. 599 00:21:35,762 --> 00:21:37,697 I have to convince 600 00:21:37,730 --> 00:21:39,007 the Bulletin of Atomic Scientists 601 00:21:39,031 --> 00:21:40,867 to not move the Doomsday Clock up one minute. 602 00:21:40,900 --> 00:21:42,602 Oh, seriously? 603 00:21:42,635 --> 00:21:43,936 That is so cool. 604 00:21:43,970 --> 00:21:46,406 How is that...? The people 605 00:21:46,439 --> 00:21:47,750 on the Bulletin's Science and Security Board 606 00:21:47,774 --> 00:21:50,109 are like rock stars in their individual fields. 607 00:21:50,142 --> 00:21:52,645 Nobel Prize-winning physicists and engineers. 608 00:21:52,679 --> 00:21:54,481 I'm a big fan of their work. 609 00:21:54,514 --> 00:21:56,048 And not everyone knows this about them, 610 00:21:56,082 --> 00:21:57,550 insane partiers. 611 00:21:57,584 --> 00:21:59,127 Just before they announce their publication, 612 00:21:59,151 --> 00:22:01,821 they throw a big blowout into all hours of the night. 613 00:22:01,854 --> 00:22:05,525 Well, as someone with insight into these great minds, 614 00:22:05,558 --> 00:22:07,760 do you think I'm gonna be able to get them 615 00:22:07,794 --> 00:22:09,362 to keep the clock where it is? 616 00:22:09,396 --> 00:22:10,773 Yeah... If the bomb were to detonate... 617 00:22:10,797 --> 00:22:13,132 I don't like your chances. 618 00:22:13,165 --> 00:22:15,502 (reporter continues speaking indistinctly) 619 00:22:15,535 --> 00:22:17,504 So, I'll-I'll bring something back? 620 00:22:17,537 --> 00:22:19,639 A nuclear weapon this close to the Indian border... 621 00:22:19,672 --> 00:22:21,874 A highly-militarized border... 622 00:22:21,908 --> 00:22:24,611 While in the middle of sensitive peace talks. 623 00:22:24,644 --> 00:22:26,379 Hey. Hey. 624 00:22:26,413 --> 00:22:27,514 Where are you going? 625 00:22:27,547 --> 00:22:28,648 Uh, just out for some air. 626 00:22:28,681 --> 00:22:29,949 Sure, I'll buy that. 627 00:22:29,982 --> 00:22:31,384 Oh, hey, I've got good news. 628 00:22:31,418 --> 00:22:32,919 I got the order confirmation. 629 00:22:32,952 --> 00:22:34,863 The part for the washing machine is coming in tonight. 630 00:22:34,887 --> 00:22:36,923 Great, repairman's coming tomorrow. 631 00:22:36,956 --> 00:22:38,925 No, you didn't. 632 00:22:38,958 --> 00:22:40,393 I called Earl. 633 00:22:40,427 --> 00:22:41,794 No, not Earl! 634 00:22:41,828 --> 00:22:43,062 He knows his stuff. 635 00:22:43,095 --> 00:22:45,932 He's judgy and pessimistic, like if you break an appliance, 636 00:22:45,965 --> 00:22:47,576 your whole house is broken and there's no hope. 637 00:22:47,600 --> 00:22:48,601 You just have to move. 638 00:22:48,635 --> 00:22:50,703 I know, and then he fixes it. 639 00:22:50,737 --> 00:22:51,604 (sighs) 640 00:22:51,638 --> 00:22:54,541 Look, I-I-I realize that you could do it. 641 00:22:54,574 --> 00:22:58,745 But it's not your... specialty. 642 00:22:58,778 --> 00:23:01,548 And Earl? That's all he does. 643 00:23:01,581 --> 00:23:03,149 And when you have a problem, 644 00:23:03,182 --> 00:23:05,017 you get the right person for the job. 645 00:23:05,051 --> 00:23:06,653 Babe, it's a washing machine. 646 00:23:06,686 --> 00:23:07,854 It's not a nuclear bomb. 647 00:23:07,887 --> 00:23:09,422 I know that. 648 00:23:09,456 --> 00:23:11,123 I do have perspective. 649 00:23:11,157 --> 00:23:12,592 But he's coming anyway. 650 00:23:12,625 --> 00:23:13,960 First thing in the morning. 651 00:23:13,993 --> 00:23:15,094 (huffs) 652 00:23:15,127 --> 00:23:17,730 I love you. (chuckles) 653 00:23:21,468 --> 00:23:23,570 Bomb's defused! 654 00:23:23,603 --> 00:23:25,204 Oh, wow. 655 00:23:25,237 --> 00:23:28,074 Ah... Well, good thing 656 00:23:28,107 --> 00:23:30,477 we weren't on the JTOC team. 657 00:23:30,510 --> 00:23:32,078 Sorry, I guess, uh, 658 00:23:32,111 --> 00:23:34,514 averting a nuclear disaster 659 00:23:34,547 --> 00:23:35,882 got me a little revved up. 660 00:23:35,915 --> 00:23:39,118 Well, that's almost adorable. 661 00:23:39,151 --> 00:23:40,753 Yeah, now the hard work begins. 662 00:23:40,787 --> 00:23:44,056 Are they really going to fight over custody of this bomb? 663 00:23:44,090 --> 00:23:47,059 They've already dug in. 664 00:23:47,093 --> 00:23:48,528 Damn nuclear arsenal's 665 00:23:48,561 --> 00:23:50,138 the Pakistani people's greatest point of pride. 666 00:23:50,162 --> 00:23:51,898 Well, the Indians aren't gonna be seen 667 00:23:51,931 --> 00:23:53,833 handing their mortal enemy 668 00:23:53,866 --> 00:23:56,636 their weapon of mass destruction back. 669 00:23:56,669 --> 00:23:59,772 I should've stuck to teaching. 670 00:24:01,007 --> 00:24:03,643 Prime Minister Khoosat, sorry to keep you waiting. 671 00:24:03,676 --> 00:24:06,012 I was actually surprised to be left alone 672 00:24:06,045 --> 00:24:08,147 in the Oval Office. 673 00:24:08,180 --> 00:24:11,050 Well, you are the, uh, first foreign dignitary 674 00:24:11,083 --> 00:24:13,085 ever to have the privilege. 675 00:24:13,119 --> 00:24:15,888 You're not going to convince me to give up our bomb. 676 00:24:15,922 --> 00:24:18,157 Mr. Prime Minister, 677 00:24:18,190 --> 00:24:21,661 the reason we kept you waiting is because it took 678 00:24:21,694 --> 00:24:24,497 quite a bit of arm-twisting to get Prime Minister Verma 679 00:24:24,531 --> 00:24:26,799 to agree to give up your nuclear warhead. 680 00:24:26,833 --> 00:24:28,034 This is good news. 681 00:24:28,067 --> 00:24:29,802 DALTON: Yes, Verma agreed to turn it over 682 00:24:29,836 --> 00:24:31,504 to the United States. 683 00:24:31,538 --> 00:24:33,849 ELIZABETH: We understand this is not exactly what you want, 684 00:24:33,873 --> 00:24:37,243 but it keeps India from learning your proprietary designs, 685 00:24:37,276 --> 00:24:39,612 so you maintain whatever strategic advantages 686 00:24:39,646 --> 00:24:41,180 you already have. 687 00:24:41,213 --> 00:24:43,783 We know your arsenal has more than 100 bombs. 688 00:24:43,816 --> 00:24:47,587 In practical terms, one fewer won't really matter. 689 00:24:47,620 --> 00:24:49,756 My generals will never accept this. 690 00:24:49,789 --> 00:24:53,159 Well, this is the only deal India will accept. 691 00:24:53,192 --> 00:24:56,929 I suggest you convince your generals to get on board 692 00:24:56,963 --> 00:25:00,299 before the Indians change their minds and take your weapon 693 00:25:00,332 --> 00:25:02,802 to their labs to be dissected. 694 00:25:04,103 --> 00:25:05,905 No. 695 00:25:05,938 --> 00:25:07,206 Absolutely not. 696 00:25:07,239 --> 00:25:10,076 It would make me a traitor to my people. 697 00:25:10,109 --> 00:25:12,545 You would take a hit politically. 698 00:25:12,579 --> 00:25:15,247 The alternative is war with India. 699 00:25:15,281 --> 00:25:17,116 Do you think your people would prefer that? 700 00:25:17,149 --> 00:25:18,718 Yes, I do. 701 00:25:22,288 --> 00:25:24,724 (door opens, closes) 702 00:25:33,833 --> 00:25:35,902 (sighs) I don't have anything for you. 703 00:25:35,935 --> 00:25:37,604 You need to let me in. 704 00:25:43,109 --> 00:25:44,744 LAILA: I looked for an attachment. 705 00:25:44,777 --> 00:25:46,913 I couldn't find anything of interest. 706 00:25:46,946 --> 00:25:49,782 We intercepted your e-mail. 707 00:25:54,954 --> 00:25:56,756 So, what comes now? 708 00:25:56,789 --> 00:25:59,358 You deny my citizenship application and you send me 709 00:25:59,391 --> 00:26:00,993 back to Libya? 710 00:26:01,027 --> 00:26:03,029 I'm not in favor of that, but shortly 711 00:26:03,062 --> 00:26:05,097 you're gonna be meeting some people who are. 712 00:26:06,633 --> 00:26:09,001 I can't protect you if you won't cooperate. 713 00:26:09,035 --> 00:26:12,204 Please, why can't you just leave me alone? 714 00:26:12,238 --> 00:26:13,606 Are you familiar with the oath 715 00:26:13,640 --> 00:26:14,783 you're planning to take tomorrow? 716 00:26:14,807 --> 00:26:15,642 I'm not vowing 717 00:26:15,675 --> 00:26:18,210 to take action against innocent people. 718 00:26:18,244 --> 00:26:20,780 For all I know you're going to drone strike her village. 719 00:26:20,813 --> 00:26:22,982 You're going to raid her home, kill her, call it 720 00:26:23,015 --> 00:26:24,784 collateral damage. 721 00:26:24,817 --> 00:26:27,119 I can't have the blood of that girl on my hands. 722 00:26:28,821 --> 00:26:30,857 I will only send this e-mail if you can assure me 723 00:26:30,890 --> 00:26:32,759 that she will be safe. 724 00:26:32,792 --> 00:26:35,161 I can't do that. 725 00:26:36,162 --> 00:26:38,865 Well, then I can't help you. 726 00:26:43,970 --> 00:26:45,738 (sighs) 727 00:26:48,274 --> 00:26:51,644 Hijriyyah's father married her to a very dangerous man. 728 00:26:54,947 --> 00:26:57,684 The most wanted man in the world right now. 729 00:27:01,087 --> 00:27:02,989 We have no idea what her allegiances are. 730 00:27:03,022 --> 00:27:04,423 And you're right. 731 00:27:04,456 --> 00:27:06,926 Most of the people I work with don't care. 732 00:27:06,959 --> 00:27:09,929 But judging by the e-mail she sent back to you, 733 00:27:09,962 --> 00:27:11,931 I believe that she is an unwilling 734 00:27:11,964 --> 00:27:15,001 and unhappy participant in a dangerous place. 735 00:27:15,034 --> 00:27:17,203 The message was a cry for help. 736 00:27:17,236 --> 00:27:20,973 You think that by doing nothing you're helping her? 737 00:27:21,007 --> 00:27:22,875 You're not. 738 00:27:22,909 --> 00:27:26,378 If you stay silent, you'll be punished for your betrayal. 739 00:27:26,412 --> 00:27:27,546 I didn't betray... 740 00:27:27,579 --> 00:27:31,350 Hijriyyah will stay in the care of a violent fugitive. 741 00:27:31,383 --> 00:27:32,494 Someday we're gonna catch him. 742 00:27:32,518 --> 00:27:35,021 I can't tell you when day that will be, but we will. 743 00:27:35,054 --> 00:27:37,414 And no one is gonna care about her safety when that happens. 744 00:27:40,259 --> 00:27:42,428 If you help... 745 00:27:44,496 --> 00:27:47,033 you'll be giving Hijriyyah her very best chance 746 00:27:47,066 --> 00:27:48,735 at making it out alive. 747 00:27:51,170 --> 00:27:53,172 NADINE: As I'm sure you're aware, 748 00:27:53,205 --> 00:27:55,174 we'd like to continue 749 00:27:55,207 --> 00:27:57,243 the conversation we started earlier 750 00:27:57,276 --> 00:27:59,145 about the Doomsday Clock. 751 00:27:59,178 --> 00:28:00,813 We thought our ideas could be 752 00:28:00,847 --> 00:28:02,949 expressed more accurately in person. 753 00:28:02,982 --> 00:28:05,818 We took the liberty of making a list of things 754 00:28:05,852 --> 00:28:08,755 this administration has done to increase nuclear safety, 755 00:28:08,788 --> 00:28:10,256 including... and especially... 756 00:28:10,289 --> 00:28:12,792 The historic peace agreement with Iran, 757 00:28:12,825 --> 00:28:15,194 our Pacific Rim trade agreement, 758 00:28:15,227 --> 00:28:16,371 our peace treaty with Russia. 759 00:28:16,395 --> 00:28:17,730 Well, that was a squeaker. 760 00:28:17,764 --> 00:28:20,066 The president remains committed 761 00:28:20,099 --> 00:28:21,968 to the issue of climate change. 762 00:28:22,001 --> 00:28:23,435 His first year in office, 763 00:28:23,469 --> 00:28:26,005 he passed new standards for carbon emissions. 764 00:28:26,038 --> 00:28:29,375 He created new incentives for alternative energy sources. 765 00:28:29,408 --> 00:28:31,077 MAN: Look, the clock isn't a bank. 766 00:28:31,110 --> 00:28:32,478 It isn't a point system. 767 00:28:32,511 --> 00:28:33,946 It's real time, 768 00:28:33,980 --> 00:28:36,115 based on a real threat assessment. 769 00:28:36,148 --> 00:28:37,283 It's not subjective. 770 00:28:37,316 --> 00:28:38,517 It's math. 771 00:28:38,550 --> 00:28:40,252 WOMAN: It is a bit theoretical, 772 00:28:40,286 --> 00:28:41,520 but it's still math. 773 00:28:41,553 --> 00:28:43,990 Well, all right, while we're talking math, 774 00:28:44,023 --> 00:28:46,192 we've provided you with this administration's budget 775 00:28:46,225 --> 00:28:48,260 for Federal-supportive science 776 00:28:48,294 --> 00:28:50,262 and nuclear security. 777 00:28:50,296 --> 00:28:52,231 Support, which by the way, 778 00:28:52,264 --> 00:28:54,366 would shrink considerably 779 00:28:54,400 --> 00:28:56,836 if the opposing party were to take office. 780 00:28:56,869 --> 00:28:58,914 Well, now you're just blatantly campaigning, Ms. Tolliver. 781 00:28:58,938 --> 00:29:01,040 This isn't politics. 782 00:29:01,073 --> 00:29:02,308 It's science. 783 00:29:02,341 --> 00:29:04,143 We're moving the clock up two minutes. 784 00:29:04,176 --> 00:29:05,544 This morning it was only one. 785 00:29:05,577 --> 00:29:07,513 This morning Pakistan and India 786 00:29:07,546 --> 00:29:09,315 weren't on the brink of a nuclear war. 787 00:29:09,348 --> 00:29:10,983 But the vote isn't final. 788 00:29:11,017 --> 00:29:12,094 Want to put some money on it? 789 00:29:12,118 --> 00:29:14,353 NADINE: All right, well, 790 00:29:14,386 --> 00:29:16,288 who can we speak with then? 791 00:29:16,322 --> 00:29:18,157 We tried to contact Stuart Bachman, 792 00:29:18,190 --> 00:29:19,992 the President of the Bulletin, 793 00:29:20,026 --> 00:29:21,266 but he didn't return our calls. 794 00:29:21,293 --> 00:29:22,228 Yeah, he hates phones. 795 00:29:22,261 --> 00:29:24,096 But you can try him at the rager tonight. 796 00:29:24,130 --> 00:29:25,473 He's usually in a pretty good mood there. 797 00:29:25,497 --> 00:29:27,266 Your big doomsday party? 798 00:29:27,299 --> 00:29:28,968 That's happening tonight? 799 00:29:29,001 --> 00:29:30,236 Yes. 800 00:29:30,269 --> 00:29:32,038 The sweet spot is somewhere between 801 00:29:32,071 --> 00:29:34,040 the second martini and the shots of mescal. 802 00:29:34,073 --> 00:29:36,375 After that it's just a lot of running man. 803 00:29:36,408 --> 00:29:37,376 Shirtless running man. 804 00:29:37,409 --> 00:29:38,845 And screaming about buckyball 805 00:29:38,878 --> 00:29:40,179 versus M-brane theory. 806 00:29:40,212 --> 00:29:42,181 Yeah, get there early. 807 00:29:42,214 --> 00:29:43,582 Hmm. 808 00:29:43,615 --> 00:29:45,217 (protestors clamoring) 809 00:29:46,886 --> 00:29:48,988 HILL: That's just Islamabad. 810 00:29:49,021 --> 00:29:50,432 We're getting reports of increasing violence 811 00:29:50,456 --> 00:29:53,259 and protests in Karachi, Rawalpindi, 812 00:29:53,292 --> 00:29:55,361 and Lahore over India keeping their bomb. 813 00:29:55,394 --> 00:29:57,196 Very Arab Spring. 814 00:29:57,229 --> 00:29:59,598 Short of getting their bomb back, I'd say it's 815 00:29:59,631 --> 00:30:01,977 only a matter of days before Pakistan's government collapses. 816 00:30:02,001 --> 00:30:03,469 Or a matter of hours. 817 00:30:03,502 --> 00:30:04,612 DALTON: What is the situation 818 00:30:04,636 --> 00:30:05,671 with the bomb, Ephraim? 819 00:30:05,704 --> 00:30:08,174 The JTOC team is literally acting at this point, 820 00:30:08,207 --> 00:30:11,310 going through a series of final safety checks 821 00:30:11,343 --> 00:30:12,979 that aren't really necessary. 822 00:30:13,012 --> 00:30:13,913 It's getting tense. 823 00:30:13,946 --> 00:30:16,883 Pakistan's amassing troops along the border. 824 00:30:16,916 --> 00:30:18,193 India, of course is responding in kind. 825 00:30:18,217 --> 00:30:19,627 How quickly can we get our people out there? 826 00:30:19,651 --> 00:30:20,953 As long as it takes them to run 827 00:30:20,987 --> 00:30:22,364 to their choppers... A couple HH-60G's. 828 00:30:22,388 --> 00:30:23,899 JACKSON: Assuming they don't get caught in the crossfire. 829 00:30:23,923 --> 00:30:26,458 But basically we're looking at Pakistan imploding 830 00:30:26,492 --> 00:30:28,494 or going to war with India. 831 00:30:28,527 --> 00:30:29,595 JACKSON: Either way, 832 00:30:29,628 --> 00:30:33,065 their nuclear arsenal becomes incredibly insecure. 833 00:30:33,099 --> 00:30:35,001 Available to the highest bidder. 834 00:30:35,034 --> 00:30:36,311 HILL: Russian GRU has already reached out 835 00:30:36,335 --> 00:30:38,504 to work in concert with us to secure. 836 00:30:38,537 --> 00:30:40,239 Pakistan's nuclear weapons. 837 00:30:40,272 --> 00:30:43,542 But we doubt their intelligence on them is any better than ours. 838 00:30:43,575 --> 00:30:46,345 So this is where we are. 839 00:30:46,378 --> 00:30:48,114 Maybe we're going at this the wrong way. 840 00:30:48,147 --> 00:30:49,281 What do you mean? 841 00:30:51,918 --> 00:30:54,553 Maybe the time to negotiate has passed. 842 00:31:01,293 --> 00:31:03,963 Ms. Ayyad, United States Immigration Service. 843 00:31:03,996 --> 00:31:05,397 Open the door. 844 00:31:08,067 --> 00:31:10,369 Open the door, Ms. Ayyad. 845 00:31:10,402 --> 00:31:12,404 AGENT: The door! 846 00:31:14,173 --> 00:31:15,374 What the hell? 847 00:31:17,243 --> 00:31:18,644 AGENT: Stand down. 848 00:31:18,677 --> 00:31:20,012 Here's our attachment. 849 00:31:26,152 --> 00:31:29,021 Whatever works, right? 850 00:31:36,028 --> 00:31:38,130 Thank you for waiting, Prime Minister Verma. 851 00:31:38,164 --> 00:31:39,942 My country is preparing for war; I need to get back. 852 00:31:39,966 --> 00:31:40,933 Have you seen the news? 853 00:31:40,967 --> 00:31:42,501 Islamabad is burning. 854 00:31:42,534 --> 00:31:44,136 I cannot control their people. 855 00:31:44,170 --> 00:31:45,671 That's true. 856 00:31:45,704 --> 00:31:48,407 The problem is Khoosat won't go down without a fight. 857 00:31:48,440 --> 00:31:52,511 He will choose war over his government being toppled. 858 00:31:52,544 --> 00:31:53,645 This is up to him, 859 00:31:53,679 --> 00:31:57,349 and there's nothing more for us to talk about. 860 00:31:59,318 --> 00:32:01,320 DALTON: Prime Minister. 861 00:32:06,125 --> 00:32:09,628 We need to agree, right now, 862 00:32:09,661 --> 00:32:12,098 to allow Pakistan to have its weapon back. 863 00:32:12,131 --> 00:32:14,100 It will be a black eye for India, 864 00:32:14,133 --> 00:32:16,468 but a hell of a lot better than a war 865 00:32:16,502 --> 00:32:17,736 with millions of casualties. 866 00:32:17,769 --> 00:32:21,607 I already agreed to allow the United States to hold the bomb. 867 00:32:21,640 --> 00:32:23,442 Which was very diplomatic of you. 868 00:32:23,475 --> 00:32:24,510 Unfortunately, 869 00:32:24,543 --> 00:32:28,080 the rioting in Pakistan has changed that equation. 870 00:32:28,114 --> 00:32:30,082 Indeed, it has, but we've had many conflicts 871 00:32:30,116 --> 00:32:31,617 with Pakistan since the partition. 872 00:32:31,650 --> 00:32:33,219 We're prepared for another. 873 00:32:33,252 --> 00:32:36,222 And we're prepared... 874 00:32:36,255 --> 00:32:39,191 to deliver you a package of RQ-4 875 00:32:39,225 --> 00:32:43,762 spy drones and AT4 anti-tank missiles 876 00:32:43,795 --> 00:32:46,032 and membership into our Pacific Trade Partnership, 877 00:32:46,065 --> 00:32:49,568 which would bring tens, if not hundreds, 878 00:32:49,601 --> 00:32:52,071 of billions to your economy. 879 00:32:52,104 --> 00:32:55,774 How about this... instead of war? 880 00:32:55,807 --> 00:32:59,511 The window on diplomacy has closed. 881 00:32:59,545 --> 00:33:01,247 I must go. 882 00:33:01,280 --> 00:33:03,249 DALTON: Jaya. 883 00:33:03,282 --> 00:33:06,052 This isn't a negotiation. 884 00:33:06,085 --> 00:33:07,486 Excuse me? 885 00:33:07,519 --> 00:33:10,489 The United States team that worked on the bomb 886 00:33:10,522 --> 00:33:13,092 is going to load it inside one of our helicopters 887 00:33:13,125 --> 00:33:16,562 and return it to Pasha Base inside the Pakistani border. 888 00:33:16,595 --> 00:33:20,332 India will be within its rights to shoot down your helicopter 889 00:33:20,366 --> 00:33:22,068 before it reaches Pakistan. 890 00:33:22,101 --> 00:33:24,070 Yes. 891 00:33:24,103 --> 00:33:26,472 And that would be very foolish. 892 00:33:41,087 --> 00:33:42,407 ELIZABETH: Prime Minister Khoosat. 893 00:33:44,290 --> 00:33:46,792 Surprised you hadn't returned to Islamabad yet. 894 00:33:46,825 --> 00:33:49,661 Oh, it's easier to manage things from here than on a plane. 895 00:33:49,695 --> 00:33:53,665 It's a difficult time, so I'll cut to the chase. 896 00:33:53,699 --> 00:33:56,402 The United States might be willing 897 00:33:56,435 --> 00:33:59,438 to deliver your nuclear warhead back to Pasha Base. 898 00:33:59,471 --> 00:34:00,639 What about India? 899 00:34:00,672 --> 00:34:02,641 Well, we can handle India, 900 00:34:02,674 --> 00:34:06,678 though it would severely harm our relationship with them. 901 00:34:06,712 --> 00:34:08,414 But it would be worth it to us 902 00:34:08,447 --> 00:34:10,649 if you give us something that we want very much. 903 00:34:12,451 --> 00:34:13,685 I'm listening. 904 00:34:13,719 --> 00:34:16,422 Complete access to your entire nuclear arsenal. 905 00:34:16,455 --> 00:34:19,691 You'll provide us with real-time reports on their movements, 906 00:34:19,725 --> 00:34:23,162 we'll verify with our own signals and human intelligence. 907 00:34:23,195 --> 00:34:25,731 We want to know where your bombs are 908 00:34:25,764 --> 00:34:28,767 at every second of every day. 909 00:34:30,502 --> 00:34:31,870 This is insane. 910 00:34:31,903 --> 00:34:33,881 Well, you know we've always been tracking your arsenal 911 00:34:33,905 --> 00:34:38,710 with human intel... for exactly a situation like we faced today. 912 00:34:38,744 --> 00:34:41,180 My government cannot tolerate 913 00:34:41,213 --> 00:34:44,450 your nuclear bombs falling into the hands of radicals, 914 00:34:44,483 --> 00:34:47,619 which is a distinct possibility should your government fall. 915 00:34:47,653 --> 00:34:48,896 If you don't give us our bomb back, 916 00:34:48,920 --> 00:34:50,422 my government will fall. 917 00:34:50,456 --> 00:34:51,690 And you will be out of power, 918 00:34:51,723 --> 00:34:54,160 which, I'm just guessing, is the real reason 919 00:34:54,193 --> 00:34:55,793 why you haven't gotten on your plane yet. 920 00:34:57,496 --> 00:34:59,731 Things don't look good for you at home. 921 00:34:59,765 --> 00:35:02,734 If I were to give you access to our bombs 922 00:35:02,768 --> 00:35:05,471 and it ever became public, 923 00:35:05,504 --> 00:35:06,872 I would be ousted. 924 00:35:06,905 --> 00:35:09,107 True. 925 00:35:11,777 --> 00:35:13,745 But you will definitely be ousted 926 00:35:13,779 --> 00:35:15,247 if you don't take this deal. 927 00:35:16,882 --> 00:35:18,850 If you want to take a chance that I'm bluffing, 928 00:35:18,884 --> 00:35:19,918 that's your call. 929 00:35:19,951 --> 00:35:21,753 (sighs) 930 00:35:23,289 --> 00:35:25,691 ♪ 931 00:35:27,459 --> 00:35:28,694 So? 932 00:35:28,727 --> 00:35:30,696 Our chopper carrying Pakistan's nuke 933 00:35:30,729 --> 00:35:33,699 just crossed the border and is landing at Pasha Base. 934 00:35:33,732 --> 00:35:37,469 (sighs) Well, that was easy. 935 00:35:38,704 --> 00:35:40,806 How did Khoosat take our demands? 936 00:35:40,839 --> 00:35:42,541 Well, let's just say I don't expect 937 00:35:42,574 --> 00:35:45,244 to be on his holiday card list anymore. 938 00:35:45,277 --> 00:35:48,247 Ephraim is already coordinating with ISI. 939 00:35:48,280 --> 00:35:49,948 Pakistan and India now hate our guts. 940 00:35:49,981 --> 00:35:52,718 Though, officially, 941 00:35:52,751 --> 00:35:55,254 Khoosat is crowing about standing up to India 942 00:35:55,287 --> 00:35:57,289 and restoring his nation's pride, 943 00:35:57,323 --> 00:36:00,559 while Verma is claiming the mantle of great statesman, 944 00:36:00,592 --> 00:36:02,561 maintaining the peace 945 00:36:02,594 --> 00:36:04,563 while gaining economic victories for her people. 946 00:36:04,596 --> 00:36:07,466 Our big peace deal is toast. 947 00:36:07,499 --> 00:36:09,468 Oh, give 'em ten years. 948 00:36:09,501 --> 00:36:10,736 They'll come around. 949 00:36:10,769 --> 00:36:13,405 JACKSON: In the meantime, 950 00:36:13,439 --> 00:36:16,808 access to Pakistan's nuclear arsenal... is better. 951 00:36:16,842 --> 00:36:19,345 Better than peace? 952 00:36:23,482 --> 00:36:25,751 Another day. 953 00:36:31,690 --> 00:36:33,692 (upbeat music plays) 954 00:36:51,810 --> 00:36:54,446 What? 955 00:36:56,715 --> 00:36:59,585 Oh, I think that's him over by the grim reaper piñata. 956 00:37:11,897 --> 00:37:13,865 Dr. Bachman? Yes? 957 00:37:13,899 --> 00:37:15,066 Excuse me. How do you do? 958 00:37:15,100 --> 00:37:18,737 I'm Nadine Tolliver, chief of staff for Secretary McCord. 959 00:37:18,770 --> 00:37:20,472 This is Daisy Grant. 960 00:37:20,506 --> 00:37:22,374 I left several messages. 961 00:37:22,408 --> 00:37:24,910 Yes, you have a very intelligent voice, 962 00:37:24,943 --> 00:37:26,612 but I bet you get that all the time. 963 00:37:26,645 --> 00:37:27,413 Not really. 964 00:37:27,446 --> 00:37:29,948 Uh, mostly I just get a call back. 965 00:37:29,981 --> 00:37:31,883 Well, there wasn't any point. 966 00:37:31,917 --> 00:37:33,352 I know you were concerned 967 00:37:33,385 --> 00:37:35,354 about the Pakistan and India situation, 968 00:37:35,387 --> 00:37:37,356 but since it's been resolved, you have to admit, 969 00:37:37,389 --> 00:37:40,359 it was a pretty substantial move away from midnight. 970 00:37:40,392 --> 00:37:42,628 We're still moving the clock up. 971 00:37:42,661 --> 00:37:44,896 We don't base our decision on just one event, 972 00:37:44,930 --> 00:37:46,498 rather on global trends. 973 00:37:46,532 --> 00:37:49,034 We understand that, Dr. Bachman, 974 00:37:49,067 --> 00:37:52,504 but it was no small feat to avert that crisis. 975 00:37:52,538 --> 00:37:55,507 A lot of people made a lot of intelligent moves. 976 00:37:55,541 --> 00:37:59,778 Yes, and that's why we're only going up one minute not two. 977 00:37:59,811 --> 00:38:01,913 You're welcome. 978 00:38:01,947 --> 00:38:03,915 Now go get yourselves a drink. 979 00:38:03,949 --> 00:38:05,660 (whispering): I don't like to talk shop at a party. 980 00:38:05,684 --> 00:38:07,453 MAN: Dr. Bachman! Ah. 981 00:38:07,486 --> 00:38:08,754 (chuckles) 982 00:38:13,492 --> 00:38:15,727 I guess one is better than two. 983 00:38:15,761 --> 00:38:19,731 I had a feeling this whole thing was a nonstarter. 984 00:38:19,765 --> 00:38:23,735 You can't dissuade people with that much integrity. 985 00:38:23,769 --> 00:38:25,771 They're in the pocket of "Big Truth." 986 00:38:27,773 --> 00:38:29,007 I'll see you tomorrow. 987 00:38:29,040 --> 00:38:30,509 Okay. 988 00:38:38,750 --> 00:38:41,987 Okay, this is getting a little weird. 989 00:38:42,020 --> 00:38:44,456 You knew I'd be here because of the calendar app. 990 00:38:44,490 --> 00:38:46,725 Well, yeah, but I'm here because I was invited. 991 00:38:46,758 --> 00:38:48,002 I'm psyched to meet these people, 992 00:38:48,026 --> 00:38:49,737 and, to be honest, they are excited to meet me. 993 00:38:49,761 --> 00:38:51,463 I'm sure. 994 00:38:51,497 --> 00:38:54,466 Listen, I know this isn't exactly the right environment, 995 00:38:54,500 --> 00:38:57,669 but I have to bring up something kind of awkward. 996 00:38:57,703 --> 00:38:59,080 This is exactly the right environment. 997 00:38:59,104 --> 00:39:00,071 Alcohol and geeks. 998 00:39:00,105 --> 00:39:01,640 This is about us. 999 00:39:01,673 --> 00:39:03,909 I know, the calendar app is driving you crazy. 1000 00:39:03,942 --> 00:39:05,377 We don't have to stick to it. 1001 00:39:05,411 --> 00:39:06,712 I did manage to sell it though. 1002 00:39:06,745 --> 00:39:07,879 I had to get that in there. 1003 00:39:07,913 --> 00:39:09,156 WOMAN: Excuse me, you're Oliver Shaw? 1004 00:39:09,180 --> 00:39:10,616 Suzan Simmons. 1005 00:39:10,649 --> 00:39:11,883 So happy to meet you finally. 1006 00:39:11,917 --> 00:39:13,619 (laughing): Oh, same here. 1007 00:39:13,652 --> 00:39:14,853 This is Daisy Grant. I know. 1008 00:39:14,886 --> 00:39:17,756 Listen, my husband is too drunk to dance, 1009 00:39:17,789 --> 00:39:19,166 and I have to bust a move or go nuts. 1010 00:39:19,190 --> 00:39:20,768 Again, I am your guy. Uh, hold that thought. 1011 00:39:20,792 --> 00:39:22,060 I'll be right back. Uh... 1012 00:39:24,963 --> 00:39:26,965 ♪ 1013 00:40:11,577 --> 00:40:12,944 We're in. 1014 00:40:22,988 --> 00:40:24,990 ♪ 1015 00:40:29,227 --> 00:40:31,196 Uh, sorry about that. 1016 00:40:31,229 --> 00:40:32,898 You have my undivided attention. 1017 00:40:32,931 --> 00:40:34,175 What did you want to talk about? 1018 00:40:34,199 --> 00:40:35,567 I didn't know you did that. 1019 00:40:35,601 --> 00:40:36,668 What, dance? 1020 00:40:36,702 --> 00:40:38,670 Spur-of-the-moment dancing. 1021 00:40:38,704 --> 00:40:40,639 Uh, or spur-of-the-moment anything. 1022 00:40:40,672 --> 00:40:42,674 Uh, she asked. 1023 00:40:42,708 --> 00:40:43,975 Can I have the next one? 1024 00:40:44,009 --> 00:40:45,243 Really? 1025 00:40:45,276 --> 00:40:46,712 Absolutely. 1026 00:40:49,080 --> 00:40:52,684 ("Raise Me Up" by d.C. soulplusmind plays) 1027 00:40:52,718 --> 00:40:55,220 ♪ Well, you know 1028 00:40:55,253 --> 00:40:59,457 ♪ That you're free to come along ♪ 1029 00:41:00,826 --> 00:41:05,230 ♪ Yeah, together, maybe write a better song... ♪ 1030 00:41:05,263 --> 00:41:08,700 Um, okay, here's the thing. 1031 00:41:08,734 --> 00:41:10,736 Do you want to have a baby with me? 1032 00:41:12,203 --> 00:41:16,041 Oh, my God, uh, I didn't mean it like that. 1033 00:41:16,074 --> 00:41:17,876 Well, I did, but not quite like that. 1034 00:41:17,909 --> 00:41:19,144 Sure. 1035 00:41:20,712 --> 00:41:21,947 Really? 1036 00:41:21,980 --> 00:41:23,949 Yes, absolutely. 1037 00:41:23,982 --> 00:41:25,617 Wait, you don't mean, like, right now? 1038 00:41:25,651 --> 00:41:27,586 No. 1039 00:41:27,619 --> 00:41:29,588 Eventually. 1040 00:41:29,621 --> 00:41:30,956 Oh, yeah, sure. 1041 00:41:30,989 --> 00:41:37,095 ♪ ...feel much better ♪ On my heart... 1042 00:41:39,297 --> 00:41:41,767 (ratchet clicking) 1043 00:41:44,770 --> 00:41:46,572 Please don't sulk about this. 1044 00:41:46,605 --> 00:41:47,839 I'm not sulking. 1045 00:41:47,873 --> 00:41:49,841 Honestly, I'm just tired. I know you hate Earl. 1046 00:41:49,875 --> 00:41:52,578 I was up late. But he does make our appliances work. 1047 00:41:52,611 --> 00:41:55,180 I've got bigger things on my mind. 1048 00:41:55,213 --> 00:41:56,648 Okay, good. 1049 00:41:56,682 --> 00:41:58,917 Because you know what, there's no shame 1050 00:41:58,950 --> 00:42:00,652 in letting someone else do the job. 1051 00:42:00,686 --> 00:42:03,655 Well, looks like I came out here for nothing. 1052 00:42:03,689 --> 00:42:06,257 Earl, I know you always think 1053 00:42:06,291 --> 00:42:07,626 that it can't be fixed... 1054 00:42:07,659 --> 00:42:08,770 It doesn't need to be fixed. 1055 00:42:08,794 --> 00:42:10,696 It's got a brand-new spin pulley in it. 1056 00:42:10,729 --> 00:42:12,106 It's not the model I would have used, 1057 00:42:12,130 --> 00:42:14,099 and it needed to be tightened, but works fine. 1058 00:42:14,132 --> 00:42:15,634 Really? 1059 00:42:15,667 --> 00:42:17,311 Yeah, listen, I got to charge you for the visit. 1060 00:42:17,335 --> 00:42:18,770 Just for my time. 1061 00:42:18,804 --> 00:42:20,181 I hate to do it, but I'm on the clock. 1062 00:42:20,205 --> 00:42:22,040 Not a problem. Have a good day. 1063 00:42:22,073 --> 00:42:23,642 And don't overload that machine. 1064 00:42:23,675 --> 00:42:25,677 No bath sheets or anything. 1065 00:42:26,812 --> 00:42:28,079 Got it. 1066 00:42:29,881 --> 00:42:32,201 When I tell you I'll take care of it, I'll take care of it. 1067 00:42:33,819 --> 00:42:35,821 I'm going back to bed. 1068 00:42:38,624 --> 00:42:41,026 I can be a few minutes late today. 1069 00:42:41,059 --> 00:42:45,063 Captioning sponsored by CBS. 1070 00:42:45,096 --> 00:42:48,133 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.