All language subtitles for Lotta.2.Lotta.Flyttar.Hemifran.1993.SWEDiSH.1080p.BluRay.x264-APVRAL-Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,720 --> 00:00:41,112 Ja, det ska jag göra. Hej dĂ„. 2 00:00:43,960 --> 00:00:46,918 VarsĂ„goda. 3 00:00:46,920 --> 00:00:53,075 -Hej dĂ„, mamma. -Hej dĂ„. Skynda er hem frĂ„n skolan. 4 00:00:59,000 --> 00:01:03,278 -Lotta! -LĂ„t bli! 5 00:01:03,280 --> 00:01:09,993 Vad Ă€r det, Lotta? Vad Ă€r det med dig? Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 6 00:01:10,000 --> 00:01:17,430 De har slagit min Bamse. Jonas och Mia. 7 00:01:17,440 --> 00:01:21,195 Det har du drömt. 8 00:01:21,200 --> 00:01:27,549 De hade sĂ„ brĂ„ttom till skolan. Inte hade de tid att slĂ„ din Bamse. 9 00:01:27,560 --> 00:01:32,475 De gjorde det fast de inte hade tid. 10 00:01:32,480 --> 00:01:36,997 Jag ska spöa Jonas och Mia. 11 00:01:38,040 --> 00:01:42,113 Åh, vad hĂ€r ser ut! 12 00:01:43,200 --> 00:01:48,229 Vad dumma de var. SĂ„ ja, Bamsen. 13 00:02:00,680 --> 00:02:02,671 Åh! 14 00:02:08,520 --> 00:02:13,879 -HĂ€r har du. -Inte den, den killar och sticks. 15 00:02:13,880 --> 00:02:19,592 -Den Ă€r sĂ„ mjuk. -Nej, den killar och sticks. 16 00:02:19,600 --> 00:02:28,111 -Jag vill ha min samvetsklĂ€nning. -Du fĂ„r ha den pĂ„ söndag. HĂ€r. 17 00:02:28,120 --> 00:02:34,310 -DĂ„ gĂ„r jag hellre naken. -KlĂ€ pĂ„ dig nu. 18 00:02:36,840 --> 00:02:41,232 NĂ€stan naken, dĂ„. 19 00:02:41,240 --> 00:02:46,360 Lotta! Ska du dricka din choklad? 20 00:02:46,360 --> 00:02:50,399 Trodde du, ja. 21 00:02:50,400 --> 00:02:57,158 Svara, dĂ„. Ska du ha choklad eller inte? 22 00:02:57,160 --> 00:03:02,030 DĂ€r kan hon stĂ„ och undra. 23 00:03:02,040 --> 00:03:08,389 -Jag tĂ€nker minsann inte svara. -Lotta! 24 00:03:12,880 --> 00:03:17,556 Fast det vore rĂ€tt gott med choklad. 25 00:03:20,800 --> 00:03:24,714 Kom nu, Bamsen. 26 00:03:33,320 --> 00:03:36,597 Dumma mamma. 27 00:03:36,600 --> 00:03:44,075 Hon ska inte vara för sĂ€ker. Kanske jag dricker choklad, kanske inte. 28 00:03:49,560 --> 00:03:53,633 Jag fĂ„r se hur jag gör. 29 00:03:58,200 --> 00:04:03,832 Jag kan vĂ€l dricka choklad om det ska vara sĂ„ nödvĂ€ndigt. 30 00:04:03,840 --> 00:04:10,871 -Det Ă€r inte nödvĂ€ndigt. KlĂ€ pĂ„ dig nu. -Dumma mamma! 31 00:04:11,920 --> 00:04:18,917 Nu rĂ€cker det. GĂ„ upp pĂ„ barnkammaren tills du har lugnat ner dig. 32 00:04:22,160 --> 00:04:25,232 Skriker 33 00:04:29,240 --> 00:04:33,120 Nu har Lotta ont i magen. 34 00:04:34,960 --> 00:04:39,875 Inga klĂ€der, bara en tröja som sticks. 35 00:04:39,880 --> 00:04:44,590 Ingen mat fĂ„r man heller. Dumma mamma! 36 00:05:14,440 --> 00:05:20,959 Det Ă€r rĂ€tt och lagom Ă„t dig. Du killar och sticks. 37 00:05:29,160 --> 00:05:33,677 Jag sĂ€ger att en hund bet sönder den. 38 00:05:45,840 --> 00:05:51,950 Jag sĂ€ger att han bet sönder den alldeles förskrĂ€ckligt. 39 00:05:59,680 --> 00:06:04,072 Jag har aldrig sett pĂ„ maken till hund. 40 00:06:06,840 --> 00:06:10,117 Lotta! 41 00:06:13,760 --> 00:06:16,752 HallĂ„! 42 00:06:18,080 --> 00:06:24,349 -Är du snĂ€ll Ă€n? -Nej, inte ett dugg. 43 00:06:25,360 --> 00:06:30,719 Fast det Ă€r rĂ€tt och lagom Ă„t dem nĂ€r alla Ă€r sĂ„ elaka mot mig. 44 00:06:30,720 --> 00:06:34,953 Det Ă€r dĂ€rför jag klipper sönder saker. 45 00:06:39,800 --> 00:06:44,078 Och förresten var det en hund. 46 00:06:46,080 --> 00:06:50,278 KlĂ€ pĂ„ dig, sĂ„ gĂ„r vi till affĂ€ren. 47 00:06:50,280 --> 00:06:57,198 -Det gör jag inte alls det! -TĂ€nker du brĂ„ka hela dan? 48 00:06:59,760 --> 00:07:05,756 DĂ„ fĂ„r vĂ€l jag gĂ„ ensam till affĂ€ren. Hej dĂ„. 49 00:07:24,040 --> 00:07:31,549 Jag kommer att fĂ„ vara i barnkammaren i hela mitt liv för jumperns skull. 50 00:07:40,400 --> 00:07:44,792 Vi flyttar. 51 00:07:44,800 --> 00:07:51,240 Tant Larssons hembitrĂ€de flyttade för att hon inte trivdes hos tant Larsson. 52 00:07:51,240 --> 00:07:58,715 Jag trivs inte hos Nymans. Jag stĂ€ller den hĂ€r sĂ„ mamma förstĂ„r. 53 00:08:38,760 --> 00:08:44,039 Hej, tant Berg. FĂ„r jag bo hĂ€r? 54 00:08:44,040 --> 00:08:47,999 Bor du inte hos din mamma och pappa? 55 00:08:48,000 --> 00:08:53,757 Nej, jag ska flytta. Jag trivs inte hos Nymans. 56 00:08:53,760 --> 00:08:59,756 DĂ„ förstĂ„r jag att du vill flytta. Men ska du inte ha nĂ„t mer pĂ„ dig? 57 00:08:59,760 --> 00:09:05,278 Jag fĂ„r varken mat eller klĂ€der hos Nymans. 58 00:09:05,280 --> 00:09:11,549 Jag har nĂ„gra tröjor som jag har stickat. Du kan fĂ„ lĂ„na en av dem. 59 00:09:13,400 --> 00:09:18,031 Nu ska vi se... HĂ€r, ser du. 60 00:09:20,120 --> 00:09:22,794 HĂ€r. 61 00:09:23,800 --> 00:09:27,873 SĂ„. Hur kĂ€nns den? 62 00:09:27,880 --> 00:09:33,592 -Skön. Den killar inte och sticks. -Det var ju bra. 63 00:09:33,600 --> 00:09:40,552 -Var kan jag ha min sĂ€ng? -Det var vĂ€rre, det. 64 00:09:40,560 --> 00:09:46,272 Du kan nog inte bo hĂ€r. Det finns inte plats för nĂ„n mer sĂ€ng. 65 00:09:46,280 --> 00:09:51,150 Men nĂ„nstans mĂ„ste jag ju bo. 66 00:09:51,160 --> 00:09:58,510 Du borde bo alldeles ensam. Du kan fĂ„ hyra min skrĂ€pvind. 67 00:09:58,520 --> 00:10:02,309 FĂ„r jag flytta dit genast? 68 00:10:02,320 --> 00:10:07,030 Vi ser hur det ser ut först. Kom. 69 00:10:08,080 --> 00:10:14,190 -Cykeln! Minns du nĂ€r jag lĂ„nade den? -Ja, det minns jag. 70 00:10:25,920 --> 00:10:33,316 -Inte kan du bo i den hĂ€r röran. -Det kan jag visst. 71 00:10:33,320 --> 00:10:41,080 HĂ€r har jag inte varit pĂ„ Ă„ratal. Oj, vad hĂ€r ser ut. 72 00:10:41,080 --> 00:10:47,031 HĂ€r Ă€r ju fint. Gardiner för fönstren och allting. 73 00:10:48,080 --> 00:10:55,316 HĂ€rifrĂ„n ser man in till Nymans. Ett vackert hus de har. 74 00:10:55,320 --> 00:11:01,919 Jag ska aldrig bo dĂ€r. Jag ska bo hĂ€r i hela mitt liv. 75 00:11:02,920 --> 00:11:08,791 -Nu ska jag möbla. -Ska jag hjĂ€lpa till? 76 00:11:08,800 --> 00:11:13,476 Du kĂ„nkar pĂ„ möblerna sĂ„ bestĂ€mmer jag. 77 00:11:13,480 --> 00:11:17,678 Det bordet tar jag, och de stolarna. 78 00:11:19,480 --> 00:11:26,637 Nyser Oj, oj. Det Ă€r sĂ„ dammigt hĂ€r, det Ă€r dĂ€rför du nyser. 79 00:11:26,640 --> 00:11:30,838 Se om det finns en dammtrasa i byrĂ„n. 80 00:11:31,920 --> 00:11:35,834 Den Ă€r lite trög. 81 00:11:35,840 --> 00:11:42,439 All sin dĂ€r, hĂ€r ligger en dockservis. Vilken fin. 82 00:11:42,440 --> 00:11:48,834 -Den hade jag nĂ€stan glömt. -Tur att jag hittade den dĂ„. 83 00:11:51,000 --> 00:11:57,110 -TĂ€nk, va. -Titta hĂ€r. HĂ€r ligger en docka. 84 00:11:58,840 --> 00:12:06,349 Det Ă€r Viola LinnĂ©a som min lilla flicka hade nĂ€r hon var liten. 85 00:12:06,360 --> 00:12:13,869 DĂ„ kan inte Bamsen ligga i docksĂ€ngen, för dĂ€r ska Viola LinnĂ©a ligga. 86 00:12:13,880 --> 00:12:18,431 -För jag fĂ„r vĂ€l ha henne? -Om du Ă€r rĂ€dd om henne. 87 00:12:18,440 --> 00:12:25,153 -Om Mia sĂ„g det hĂ€r skulle hon bli arg. -Nej, inte dĂ„. 88 00:12:25,160 --> 00:12:30,599 -Det finns dockklĂ€der i lĂ„dan ocksĂ„. -Åh! 89 00:12:30,600 --> 00:12:37,597 -TĂ€nk sĂ„ mycket dockklĂ€der man sytt. -Titta, en samvetsklĂ€nning. 90 00:12:37,600 --> 00:12:41,275 Den, ja. 91 00:12:42,280 --> 00:12:48,037 Den samvetsklĂ€nningen fĂ„r du bara ha pĂ„ söndagar. 92 00:12:48,040 --> 00:12:52,398 Det Ă€r riktigt. 93 00:12:52,400 --> 00:12:59,397 DĂ„ Ă€r det fĂ€rdigt hĂ€r. DĂ„ ska jag gĂ„ till mitt. Hej dĂ„. 94 00:12:59,400 --> 00:13:02,756 Hej dĂ„. 95 00:13:05,240 --> 00:13:10,076 Tant Berg... Om du ser Nymans- 96 00:13:10,080 --> 00:13:15,917 -sĂ„ sĂ€g att jag bor i mitt eget hus och kommer aldrig att flytta hem. 97 00:13:15,920 --> 00:13:21,836 -Det ska jag göra. Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 98 00:13:23,760 --> 00:13:29,676 Jag mĂ„ste ha mat ocksĂ„. FĂ„r jag det av dig? 99 00:13:29,680 --> 00:13:36,791 DĂ„ fĂ„r du komma och hĂ€mta den sjĂ€lv. Jag orkar inte springa i trappan. 100 00:13:36,800 --> 00:13:42,955 Tant Berg... Jag kom pĂ„ en sak. 101 00:13:48,320 --> 00:13:52,678 Du Ă€r inte lite knepig, du. 102 00:13:57,000 --> 00:14:05,476 SĂ€g inte vad det Ă€r, jag vill se efter sjĂ€lv. Tack sĂ„ mycket. Hej dĂ„! 103 00:14:12,680 --> 00:14:17,072 BĂ€ttre Ă€n hos Nymans. 104 00:14:20,320 --> 00:14:24,871 Hur bekvĂ€mt som helst och ingen disk. 105 00:14:27,160 --> 00:14:33,270 ÄndĂ„ sĂ€ger folk att det Ă€r svĂ„rt att ha hushĂ„lle. 106 00:14:40,480 --> 00:14:43,472 Gnolar 107 00:14:45,120 --> 00:14:52,800 Sjunger NĂ€r jag kommer i mitt lilla hus DĂ„ Ă€r jag ensam om natten 108 00:14:52,800 --> 00:15:00,673 DĂ„ tĂ€nder jag mitt lilla ljus DĂ„ har jag ingen mer Ă€n katten 109 00:15:04,400 --> 00:15:08,075 Fast nĂ„n katt har jag ju inte. 110 00:15:12,520 --> 00:15:19,074 -Vad gör man i ett hushĂ„lle hela dagen? -HallĂ„! 111 00:15:19,080 --> 00:15:24,837 -Hej. -Hej. Jag har flyttat. 112 00:15:24,840 --> 00:15:30,472 -Vi vet det. -Jag ska bo hĂ€r i hela mitt liv. 113 00:15:30,480 --> 00:15:37,034 -Tror du, ja. -Åh, vilka fina klĂ€der. 114 00:15:37,040 --> 00:15:41,716 Och vilken fin docka. Oj. 115 00:15:41,720 --> 00:15:46,669 -Och titta hĂ€r. -Det Ă€r mina saker. 116 00:15:46,680 --> 00:15:53,871 -Jag kan vĂ€l ocksĂ„ fĂ„ leka med dem. -En liten stund, dĂ„. 117 00:15:54,880 --> 00:16:01,513 -Vad fin hon Ă€r. Vad heter hon? -Viola LinnĂ©a. 118 00:16:01,520 --> 00:16:04,717 Jaha. 119 00:16:06,880 --> 00:16:14,753 -GrĂ„ter mamma? -Inte grĂ„ter hon, inte. 120 00:16:14,760 --> 00:16:21,791 Jo, visst gör jag det. Visst grĂ„ter jag efter min lilla Lotta. 121 00:16:21,800 --> 00:16:27,273 Det kan inte hjĂ€lpas. Nu har jag flyttat och fĂ„tt hushĂ„lle. 122 00:16:27,280 --> 00:16:32,229 Jag tog med en blomma i flyttpresent. 123 00:16:32,240 --> 00:16:39,556 Vilket bra pĂ„hitt, den kan jag ha hĂ€r pĂ„ bordet. Vad fint. Tack ska du ha. 124 00:16:39,560 --> 00:16:48,071 -Ska du inte följa med hem och Ă€ta? -Nej, jag fĂ„r mat av tant Berg. 125 00:16:48,080 --> 00:16:53,917 -Hon hissar upp maten i korgen. -Du Ă€r inte sĂ„ dum Ă€ndĂ„. 126 00:16:53,920 --> 00:17:00,394 Om du vill flytta hem framĂ„t jul sĂ„ vet du att vi blir glada allihop. 127 00:17:02,000 --> 00:17:07,074 -NĂ€r Ă€r det jul? -Om fyra mĂ„nader. 128 00:17:07,080 --> 00:17:12,758 -Jag ska bo hĂ€r mer Ă€n fyra mĂ„nader. -Tror du, ja. 129 00:17:16,320 --> 00:17:21,156 -Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 130 00:17:36,680 --> 00:17:41,959 -Visst Ă€r det roligt hĂ€r? -Ja, den bĂ€sta lekstuga jag varit i. 131 00:17:41,960 --> 00:17:47,672 Det Ă€r ingen lekstuga! Det hĂ€r Ă€r mitt hus. 132 00:17:50,080 --> 00:17:52,469 Steg 133 00:17:52,480 --> 00:17:56,872 Oj, en sĂ„n olycka. 134 00:17:56,880 --> 00:18:03,035 -Är det sant att du har flyttat, Lotta? -Ja, det har jag. 135 00:18:03,040 --> 00:18:09,036 DĂ„ vet jag en som kommer att grĂ„ta i kvĂ€ll- din stackars pappa. 136 00:18:09,040 --> 00:18:14,991 TĂ€nk nĂ€r jag ska sĂ€ga god natt till mina barn. DĂ„ Ă€r en sĂ€ng tom. 137 00:18:15,000 --> 00:18:18,880 Lotta Ă€r borta. 138 00:18:18,880 --> 00:18:25,229 -Det kan inte hjĂ€lpas. -Nej, nej. 139 00:18:25,240 --> 00:18:31,191 DĂ„ fĂ„r vĂ€l vi Ă€ta köttbullar och makaroner sjĂ€lva. 140 00:18:32,200 --> 00:18:35,955 Kom, barn. 141 00:18:36,880 --> 00:18:42,671 -Du ocksĂ„, Jonas. -Jag kommer. 142 00:18:47,600 --> 00:18:53,676 -Adjö dĂ„, lilla Lotta. -Hej dĂ„, pappa. 143 00:19:10,720 --> 00:19:16,193 -Smaklig mĂ„ltid. -Tack sĂ„ mycket. 144 00:19:38,160 --> 00:19:42,791 Lika bra som hos Nymans. 145 00:19:44,000 --> 00:19:47,038 Röster 146 00:20:04,280 --> 00:20:08,990 Det Ă€r roligt att spela krocket. 147 00:20:10,200 --> 00:20:16,833 Bravo! Segrare i krockettĂ€vlingen: Mia Nyman. Gratulerar. 148 00:20:16,840 --> 00:20:21,550 Nu gĂ„r vi in och dricker choklad. 149 00:20:23,040 --> 00:20:27,318 Fast inte lika bra som ett eget hus. 150 00:20:49,040 --> 00:20:55,150 Det Ă€r bĂ€st att vi lĂ€gger oss, för snart ser vi ingenting. 151 00:20:59,200 --> 00:21:03,637 Kom nu, Bamsen. 152 00:21:03,640 --> 00:21:06,473 SĂ„ dĂ€r, ja. 153 00:21:19,040 --> 00:21:22,032 Knakande 154 00:21:22,040 --> 00:21:25,032 Usch! 155 00:21:27,920 --> 00:21:34,235 Det Ă€r inte det att jag Ă€r rĂ€dd nĂ€r det Ă€r mörkt -jag tycker det Ă€r sorgligt. 156 00:21:41,560 --> 00:21:44,598 Skrammel 157 00:22:00,160 --> 00:22:03,391 Usch. 158 00:22:17,760 --> 00:22:22,072 Nu ligger nog Jonas och Mia. 159 00:22:23,160 --> 00:22:31,511 SĂ„ sĂ€ger mamma och pappa god natt- men inte till mig. 160 00:22:37,080 --> 00:22:42,632 Sjunger NĂ€r jag kommer i mitt lilla hus DĂ„ Ă€r jag ensam om natten 161 00:22:42,640 --> 00:22:48,875 DĂ„ tĂ€nder jag mitt lilla ljus DĂ„ har jag ingen mer Ă€n katten 162 00:22:49,960 --> 00:22:57,117 Steg NĂ€r jag kommer i mitt lilla hus DĂ„ Ă€r jag ensam om natten 163 00:22:57,120 --> 00:23:04,959 DĂ„ tĂ€nder jag mitt lilla ljus DĂ„ har jag ingen mer Ă€n katten 164 00:23:04,960 --> 00:23:11,912 -Pappa, jag vill ha en katt Ă„tminstone. -Vet du vad, Lotta? 165 00:23:11,920 --> 00:23:20,192 Mamma Ă€r sĂ„ ledsen dĂ€r hemma. Du kan vĂ€l flytta hem till jul Ă€ndĂ„? 166 00:23:20,200 --> 00:23:26,594 Jag vill flytta hem nu! Till dig och mamma. 167 00:23:38,400 --> 00:23:43,270 HallĂ„! Titta vem jag har med mig. 168 00:23:43,280 --> 00:23:48,912 -Lotta har flyttat hem. -Är det sant? 169 00:23:48,920 --> 00:23:54,836 -Jag ska bo hos dig i hela mitt liv. -Åh, vad glad jag blir. 170 00:23:54,840 --> 00:24:00,791 Jag har en annan tröja nu som jag har fĂ„tt av tant Berg. Det Ă€r vĂ€l bra? 171 00:24:00,800 --> 00:24:07,752 Jag klippte sönder den förra. Jag vill sĂ€ga förlĂ„t, men det gĂ„r inte. 172 00:24:07,760 --> 00:24:15,190 Om jag sĂ€ger: förlĂ„t för alla gĂ„nger jag har varit dum mot dig. 173 00:24:15,200 --> 00:24:20,195 Ja, dĂ„ kanske jag förlĂ„ter dig. FörlĂ„t! 174 00:24:20,200 --> 00:24:24,273 -FörlĂ„t. -FörlĂ„t. 175 00:24:26,360 --> 00:24:31,480 Det var en mus som ville lĂ„na hus, och fick han inte det sa han "pip". 176 00:24:31,480 --> 00:24:37,510 -Skönt att ha dig hemma. God natt. -God natt. 177 00:24:38,760 --> 00:24:42,799 Sov gott. 178 00:24:42,800 --> 00:24:48,557 -Sov gott. -Sov gott, mamma. 179 00:24:48,560 --> 00:24:52,758 SlĂ€ck lampan, Jonas. 180 00:24:55,280 --> 00:25:02,550 Sjunger NĂ€r jag kommer till mitt lilla hus DĂ„ Ă€r jag ensam om natten 181 00:25:02,560 --> 00:25:08,192 NĂ€r jag kommer till mitt lilla hus DĂ„ Ă€r jag ensam om natten 182 00:25:08,200 --> 00:25:14,958 DĂ„ tĂ€nder jag mitt lilla ljus DĂ„ har jag ingen mer Ă€n katten 183 00:25:14,960 --> 00:25:21,150 Fast det Ă€r inte om mig, utan om en annan Lotta. 184 00:25:29,240 --> 00:25:32,995 Grekisk musik 185 00:25:53,080 --> 00:25:57,597 Det hĂ€r Ă€r den bĂ€sta affĂ€r som finns. 186 00:25:57,600 --> 00:26:01,992 Ditt godis Ă€r det godaste som finns. 187 00:26:02,000 --> 00:26:06,756 En sĂ„n dĂ€r vill jag ocksĂ„ ha. 188 00:26:06,760 --> 00:26:12,073 -Vad kostar de? -Du fĂ„r den. Du ocksĂ„. 189 00:26:12,080 --> 00:26:18,110 Tack. Ska vi gĂ„, dĂ„? - Hej dĂ„, Vasilis. 190 00:26:24,000 --> 00:26:27,595 Jag Ă„ker fortare! 191 00:26:28,760 --> 00:26:34,199 Nu ska jag göra ett jĂ€ttestort isberg. 192 00:26:34,200 --> 00:26:40,116 -I morgon ska vi till tandlĂ€karen. -Nej! 193 00:26:40,120 --> 00:26:45,240 -Det vill inte jag. -Det Ă€r inget farligt. 194 00:26:45,240 --> 00:26:50,360 Är du duktig fĂ„r du en tjugofemöring. 195 00:26:50,360 --> 00:26:55,799 -Se till henne. Jag hĂ€mtar handdukar. -Titta pĂ„ mig. 196 00:26:55,800 --> 00:26:59,077 Skrattar 197 00:27:15,480 --> 00:27:21,510 -Jag vill inte gĂ„ till tandlĂ€karen. -Det Ă€r inget farligt. 198 00:27:21,520 --> 00:27:27,516 Om du Ă€r riktigt duktig dĂ€r inne ska du fĂ„ en tjugofemöring. 199 00:27:33,680 --> 00:27:38,038 DĂ„ var det syskonen Nyman. VarsĂ„goda. 200 00:27:39,120 --> 00:27:43,432 Hej. - Hej, Lotta. 201 00:27:56,000 --> 00:28:01,916 -Hej. - Jag hade inga hĂ„l. -Vad bra. 202 00:28:12,160 --> 00:28:18,031 Vad tyst det Ă€r. Konstigt att hon inte skriker. 203 00:28:23,880 --> 00:28:29,478 -Hej med dig, Lotta. -Adjö. - Hej. 204 00:28:29,480 --> 00:28:34,554 -Hej. Har du varit duktig nu? -Ja. 205 00:28:34,560 --> 00:28:40,556 -Vad gjorde tandlĂ€karen? -Han drog ut en tand. 206 00:28:40,560 --> 00:28:47,079 -Jag skrek inte. -Duktig flicka. DĂ„ ska du ha en slant. 207 00:28:47,080 --> 00:28:49,913 VarsĂ„god. 208 00:28:49,920 --> 00:28:54,118 FĂ„r jag se om du blöder? 209 00:28:54,120 --> 00:28:57,590 Gapa. 210 00:28:58,960 --> 00:29:06,310 -Han har ju inte dragit ut nĂ„n tand. -Jo - pĂ„ Jonas. 211 00:29:07,560 --> 00:29:11,633 VĂ€rken gĂ„r över snart. 212 00:29:11,640 --> 00:29:14,917 Ja, fru Nyman... 213 00:29:14,920 --> 00:29:21,678 Den dĂ€r lilla fröken kunde jag inte göra nĂ„t Ă„t. Hon vĂ€grade öppna munnen. 214 00:29:21,680 --> 00:29:28,757 Vi fĂ„r be syster om en ny tid. - DĂ„ tar vi lunch, syster. 215 00:29:31,840 --> 00:29:36,994 -Du Ă€r hopplös. -BrĂ„ka inte. 216 00:29:37,000 --> 00:29:43,599 -SĂ„ fick du en tjugofemöring ocksĂ„. -Sluta brĂ„ka. 217 00:29:43,600 --> 00:29:48,037 Det var pinsamt nĂ€r du knep ihop munnen. 218 00:29:48,040 --> 00:29:54,753 Jag kĂ€nner inte honom. Jag kan ju inte gapa Ă„t folk som jag inte kĂ€nner. 219 00:30:09,120 --> 00:30:15,639 "DockskĂ„p." Fast det tror jag aldrig att jag fĂ„r. 220 00:30:15,640 --> 00:30:21,875 Nej. Jag kommer bara att fĂ„ strumpor och ylletröjor och sĂ„nt dĂ€r. 221 00:30:21,880 --> 00:30:28,513 -"Hockeyspel." -Hur mĂ„nga julklappar önskar du dig? 222 00:30:29,520 --> 00:30:34,151 -Nio. -Oj. Jag har bara fem. 223 00:30:34,160 --> 00:30:40,236 Jag har bett pappa om en kĂ€lke. Nu ska jag bara be Gud att det blir snö. 224 00:30:51,920 --> 00:30:59,156 KĂ€r gode Gud, gör sĂ„ att det blir snö nu med detsamma. 225 00:30:59,160 --> 00:31:05,111 TĂ€nk pĂ„ de stackars blommorna. De behöver ett varmt tĂ€cke- 226 00:31:05,120 --> 00:31:09,830 -nĂ€r de har det sĂ„ kallt, sĂ„ kallt. 227 00:31:11,840 --> 00:31:16,960 Finurligt, va? Jag sa inte att snön var till min kĂ€lke. 228 00:31:27,200 --> 00:31:30,238 Visslar 229 00:31:30,240 --> 00:31:35,155 Det Ă€r inte klokt vad jag visslar bra. 230 00:31:36,800 --> 00:31:42,159 Det Ă€r konstigt med mig, jag kan sĂ„ mycket. 231 00:31:42,160 --> 00:31:48,759 -Jag kan allting nĂ€r jag tĂ€nker efter. -Vad du kan sen! 232 00:31:49,800 --> 00:31:56,752 -Kan du Ă„ka slalom? -Har jag sagt att jag kan det? 233 00:31:56,760 --> 00:32:03,234 -Du sa ju att du kan allt. -Det kan jag ocksĂ„. 234 00:32:03,240 --> 00:32:09,634 -Allting utom slalom. -Jaha du. 235 00:32:12,040 --> 00:32:18,389 -Kom dĂ„, Mia. -Jag kommer. - Vi gĂ„r till skidbacken. 236 00:32:18,400 --> 00:32:22,951 Jag Ă„ker hĂ€r! 237 00:32:22,960 --> 00:32:28,034 Jag fĂ„r lĂ€ra mig Ă„ka slalom. 238 00:32:28,040 --> 00:32:34,798 Först Ă„ker man Ă„t ena hĂ„llet, sen Ă„t andra, och vickar pĂ„ stjĂ€rten. 239 00:33:09,800 --> 00:33:16,479 Vicka pĂ„ stjĂ€rten kan jag redan. Resten fĂ„r jag lĂ€ra mig sen. 240 00:33:16,480 --> 00:33:22,158 Ja. Nej, men vad bra. 241 00:33:23,320 --> 00:33:27,951 Ja, vad fint. DĂ„ ses vi sen. 242 00:33:27,960 --> 00:33:32,636 Kom du ihĂ„g att posta julkorten? 243 00:33:32,640 --> 00:33:36,076 Fint. Hej dĂ„. 244 00:33:36,080 --> 00:33:40,278 Det var pappa som ringde. 245 00:33:44,120 --> 00:33:48,512 Han skulle köpa julgran med sig hem. 246 00:33:51,040 --> 00:33:56,672 Tant Berg Ă€r lite dĂ„lig. Springer du över med en jul-limpa Ă„t henne? 247 00:33:56,680 --> 00:34:03,199 Vad bra att du gör det. Se efter om du kan hjĂ€lpa henne med nĂ„t. 248 00:34:03,200 --> 00:34:10,072 Det kan jag ocksĂ„ - hjĂ€lpa folk som Ă€r sjuka. Jag kan allting nĂ€stan. 249 00:34:10,080 --> 00:34:15,792 Vad du Ă€r duktig. Tar du med soporna ocksĂ„? 250 00:34:17,280 --> 00:34:22,195 Det kan jag göra. 251 00:34:22,200 --> 00:34:27,752 Fy, det Ă€r ett monster i pĂ„sen. 252 00:34:27,760 --> 00:34:34,678 -Det Ă€r gĂ€ddan vi Ă„t till middag igĂ„r. -Nu Ă„ker den i soptunnan. 253 00:34:36,680 --> 00:34:39,957 Nu slĂ€nger vi monstret, Bamsen. 254 00:34:45,880 --> 00:34:52,752 Jag skulle ju lĂ€ra mig Ă„ka slalom - helst innan Jonas och Mia kommer. 255 00:34:52,760 --> 00:34:56,037 Jag Ă„ker slalom till tant Berg. 256 00:35:04,960 --> 00:35:09,636 Jag fĂ„r stoppa ner dig hĂ€r sĂ„ lĂ€nge. 257 00:35:10,600 --> 00:35:15,879 Blir du hungrig kan du gnaga pĂ„ limpan. 258 00:35:15,880 --> 00:35:20,078 Fast inte sĂ„ det mĂ€rks. 259 00:36:00,640 --> 00:36:04,838 HĂ€r har vi en bra slalombacke. 260 00:36:31,080 --> 00:36:35,597 Hej. Hur Ă€r det med andfĂ„ddet? 261 00:36:35,600 --> 00:36:39,833 Lite bĂ€ttre - men inte riktigt bra. 262 00:36:39,840 --> 00:36:45,040 Tur för dig att jag hĂ€lsade pĂ„, dĂ„. 263 00:36:45,040 --> 00:36:50,194 -Gissa vad jag har med mig Ă„t dig. -Vad kan det vara? 264 00:36:51,920 --> 00:36:56,710 NĂ„nting som gĂ„r att Ă€ta. 265 00:36:56,720 --> 00:37:01,874 Det börjar pĂ„ "lim". 266 00:37:01,880 --> 00:37:07,956 Men jag sĂ€ger inte vad det Ă€r. Man kan ocksĂ„ sĂ€ga att det börjar pĂ„ "br". 267 00:37:07,960 --> 00:37:15,230 "Lim"? Och "br"? Nej, det kan jag inte gissa. 268 00:37:15,240 --> 00:37:21,475 Man kan skĂ€ra det i skivor ocksĂ„ och bre smör pĂ„. 269 00:37:21,480 --> 00:37:26,077 Mer sĂ€ger jag inte. Gissa nu. 270 00:37:26,080 --> 00:37:31,837 Lim... Kan det möjligen vara en limpa? 271 00:37:31,840 --> 00:37:38,189 Ja, tĂ€nk för att det kan det. Och tĂ€nk för att det Ă€r det. 272 00:37:41,920 --> 00:37:48,678 -Nedra monster! -Har du tagit med dig ett monster? 273 00:37:48,680 --> 00:37:53,117 Och var Ă€r min Bamse? 274 00:38:00,320 --> 00:38:06,157 Var Ă€r Bamsen? Och tant Bergs limpa. 275 00:38:06,160 --> 00:38:10,791 I soptunnan, förstĂ„s. 276 00:38:12,640 --> 00:38:17,032 Stackars lilla Bamsen. 277 00:38:17,040 --> 00:38:23,150 Nu kommer jag till dig. Ligger du dĂ€r nere i mörkret? 278 00:38:36,080 --> 00:38:39,391 Bamsen! 279 00:38:39,400 --> 00:38:42,950 Kalle Fransson! 280 00:38:42,960 --> 00:38:48,512 -Kalle Fransson! -Vad tjuter du för? 281 00:38:48,520 --> 00:38:52,753 Du har tagit min Bamse. 282 00:38:52,760 --> 00:38:58,676 Du har gjort kolijox av honom med den dĂ€r nedra maskinen. 283 00:38:58,680 --> 00:39:04,551 -Är han hĂ€r inne? -Ja. Min Bamse! 284 00:39:09,360 --> 00:39:15,515 Min Ă€lskade Bamse. Och tant Bergs limpa. 285 00:39:15,520 --> 00:39:22,074 -Limpa? -Den har du ocksĂ„ gjort kolijox av. 286 00:39:22,080 --> 00:39:28,793 -Sa du limpa? Som lĂ„g i en liten pĂ„se? -Ja. TĂ€nk för att den gjorde det. 287 00:39:28,800 --> 00:39:35,433 Och Bamsen ocksĂ„. Min Bamse. 288 00:39:37,440 --> 00:39:44,039 DĂ„ Ă€r det nog den hĂ€r pĂ„sen. Kan det vara den pĂ„sen? 289 00:39:44,040 --> 00:39:50,798 Jag samlar bröd till mitt fĂ„gelbord. Inte visste jag att en Bamse lĂ„g dĂ€r. 290 00:39:51,800 --> 00:39:55,589 HĂ€r har du. 291 00:39:55,600 --> 00:40:02,233 Bamsen... SĂ„g du inte att det lĂ„g nĂ„n i som var ledsen i ögonen? 292 00:40:02,240 --> 00:40:06,438 Nej, det gjorde jag inte. 293 00:40:06,440 --> 00:40:10,911 FörlĂ„t, Bamsen. FörlĂ„t, förlĂ„t, förlĂ„t. 294 00:40:12,320 --> 00:40:17,190 Ska vi göra kolijox av det dĂ€r? 295 00:40:17,200 --> 00:40:21,592 Ett, tvĂ„, tre... 296 00:40:21,600 --> 00:40:26,720 Tjo! Nu gör vi monstergröt av elĂ€ndet. 297 00:40:26,720 --> 00:40:32,910 -Nu glor du sĂ„ lagom, monstret. -Adjö, monstret. 298 00:40:32,920 --> 00:40:38,632 -Hej dĂ„, Lotta. -Hej dĂ„, Kalle Fransson. 299 00:40:45,600 --> 00:40:50,117 Aldrig ska jag lĂ€ra mig Ă„ka slalom. 300 00:40:50,120 --> 00:40:56,514 Det Ă€r bara dĂ„ det hĂ€nder sĂ„na hĂ€r dumma saker. 301 00:40:57,840 --> 00:41:03,631 Oj. Hade du glömt limpan nĂ„nstans? 302 00:41:03,640 --> 00:41:09,875 Nej, den hade bara gjort en liten svĂ€ng med min Bamse. 303 00:41:09,880 --> 00:41:16,399 -Nu Ă€r det klart. -Tack, Tack sĂ„ mycket. 304 00:41:23,240 --> 00:41:29,077 -Nu gör jag smörgĂ„sar Ă„t dig. -Tack. 305 00:41:43,840 --> 00:41:50,519 Tant Berg! Nu kommer jag med fler smörgĂ„sar till dig. 306 00:41:50,520 --> 00:41:53,717 Oj dĂ„. 307 00:41:56,840 --> 00:42:04,110 -Jag orkar faktiskt inte mer nu. -Ta dem nu. Det Ă€r bra för andfĂ„ddet. 308 00:42:04,120 --> 00:42:09,320 JasĂ„? Ja, dĂ„ sĂ„. Oj, oj, oj. 309 00:42:51,400 --> 00:42:57,476 Det Ă€r nĂ€stan konstigt vad bra jag kan allt. 310 00:42:59,480 --> 00:43:03,951 Fast det Ă€r jobbigt att stĂ€da. 311 00:43:07,680 --> 00:43:16,555 -Är det nĂ„t mer jag ska hjĂ€lpa dig med? -Kan du köpa en tidning i kiosken? 312 00:43:16,560 --> 00:43:22,954 -Javisst, jag kan allting. -Vad bra, dĂ„. 313 00:43:24,360 --> 00:43:30,709 -HĂ€r Ă€r till tidningen. -De har vĂ€ldigt goda karameller dĂ€r. 314 00:43:30,720 --> 00:43:34,600 Har de det? 315 00:43:36,440 --> 00:43:42,595 -Det Ă€r som tack för hjĂ€lpen. -Tack, snĂ€lla tant Berg. 316 00:43:42,600 --> 00:43:46,639 SĂ„, hoppla! 317 00:43:48,400 --> 00:43:54,032 Visst ja, pappa skulle köpa julgran. Jag mĂ„ste hem och titta pĂ„ den först. 318 00:43:54,040 --> 00:43:58,159 Det förstĂ„r jag. 319 00:44:05,080 --> 00:44:09,870 -Det finns inga julgranar kvar. -Inte en enda gran? 320 00:44:09,880 --> 00:44:16,229 -Visst mĂ„ste det finnas julgranar. -Varenda julgran Ă€r slutsĂ„ld. 321 00:44:16,240 --> 00:44:23,556 -Vi mĂ„ste ju ha en julgran. -Varför köpte du inte en tidigare? 322 00:44:23,560 --> 00:44:30,717 Jag köper alltid julgran tre dĂ€r före julafton. Men i Ă„r var granarna fĂ€rre. 323 00:44:30,720 --> 00:44:35,112 -Jag Ă€r ocksĂ„ ledsen. -Vi mĂ„ste ha en julgran. 324 00:44:35,120 --> 00:44:39,557 Jag kan inte trolla. Jag kan inte allt. 325 00:44:39,560 --> 00:44:46,193 Men det kan ju du. Skaffa en julgran, om du nu kan allt. 326 00:44:46,200 --> 00:44:52,037 -Vad dum du Ă€r. - Bry dig inte om det. -Det gör jag inte heller. 327 00:44:52,040 --> 00:44:56,750 BrĂ„ka inte. 328 00:44:56,760 --> 00:44:59,798 Nu Ă€ter vi. 329 00:45:13,640 --> 00:45:20,478 Snyftar -En jul utan julgran. -Det gĂ„r ju inte. 330 00:45:33,320 --> 00:45:39,555 Jag ska göra vad jag kan. Finns det en julgran sĂ„ ska vi ha den. 331 00:45:42,600 --> 00:45:46,958 Men finns det ingen sĂ„ finns det ingen. 332 00:45:50,120 --> 00:45:54,671 Jag ska ocksĂ„ grĂ„ta. 333 00:45:54,680 --> 00:45:59,880 Men först ska jag köpa tidningen till tant Berg. 334 00:46:06,560 --> 00:46:13,000 Vi tar sparken, sĂ„ blir det i alla fall lite kul mitt i allt elĂ€nde. 335 00:46:23,240 --> 00:46:29,236 -Hejsan, Lotta. -Hej. - VĂ€nta dĂ€r. 336 00:46:34,560 --> 00:46:40,033 -Hej, fru Blomgren. -Hej. Vad ska du ha i dag? 337 00:46:40,040 --> 00:46:44,034 Jag ska köpa tidning till tant Berg. 338 00:46:44,040 --> 00:46:50,036 -Det Ă€r vĂ€l den gamla vanliga. -Och sĂ„ ska jag ha godis för den dĂ€r. 339 00:46:50,040 --> 00:46:54,955 Vad fĂ„r det lov att vara först? 340 00:46:54,960 --> 00:47:00,433 Har du nĂ„gra som Ă€r sĂ„ sorgliga att man grĂ„ter nĂ€r man Ă€ter dem? 341 00:47:00,440 --> 00:47:06,231 -Varför ska du grĂ„ta? -Vi har ingen julgran. 342 00:47:06,240 --> 00:47:11,633 Javisst, alla julgranar Ă€r slut. Vad sorgligt. 343 00:47:11,640 --> 00:47:15,235 Jag ska grĂ„ta nĂ€r jag kommer hem. 344 00:47:15,240 --> 00:47:21,680 Ska du inte ta lite karameller sĂ„ lĂ€nge? Ska du provsmaka en, kanske? 345 00:47:21,680 --> 00:47:26,356 -VarsĂ„god. -Tack. 346 00:47:33,640 --> 00:47:37,520 Titta, fru Blomgren! 347 00:47:37,520 --> 00:47:42,276 Nej, men... 348 00:47:48,720 --> 00:47:55,274 Vilken tur att jag inte hade hunnit köpa upp kronan. 349 00:47:59,440 --> 00:48:04,150 FĂ„r jag köpa en gran av dig? 350 00:48:05,680 --> 00:48:09,878 Nej, det fĂ„r du inte. 351 00:48:09,880 --> 00:48:13,919 Varför dĂ„? 352 00:48:13,920 --> 00:48:19,518 -De ska till Stockholm. -Varför dĂ„? 353 00:48:19,520 --> 00:48:25,869 Varför dĂ„? För att de inte har nĂ„gra granar i Stockholm. 354 00:48:25,880 --> 00:48:29,794 Det har inte vi heller. 355 00:48:29,800 --> 00:48:36,035 De ger hur mycket som helst för en gran i Stockholm. Flytta pĂ„ dig. 356 00:48:38,400 --> 00:48:42,837 Jag ger ocksĂ„ hur mycket som helst! 357 00:48:54,560 --> 00:48:59,031 Jag ger ocksĂ„ hur mycket som helst. 358 00:48:59,040 --> 00:49:05,389 Om du fĂ„r en krona av mig kan du vĂ€l ge mig en liten gran Ă„tminstone? 359 00:49:05,400 --> 00:49:11,316 Det trodde du, ja. Nu fĂ„r du flytta pĂ„ dig. 360 00:49:14,480 --> 00:49:19,190 SnĂ€lla, snĂ€lla, snĂ€lla! 361 00:49:19,200 --> 00:49:23,273 Nej, nej, nej. 362 00:49:34,520 --> 00:49:38,115 HejdĂ„, lilla dumsnut. 363 00:50:01,480 --> 00:50:05,713 Du tappade en gran! 364 00:50:09,080 --> 00:50:13,517 Du tappade en gran! 365 00:50:22,440 --> 00:50:28,789 DĂ€r ligger en gran. Den behöver jag. Tror ni jag törs ta den? 366 00:50:28,800 --> 00:50:36,116 Ja, dĂ€r kan den inte ligga och skrĂ€pa. VĂ€nta, sĂ„ ska jag hjĂ€lpa dig. 367 00:50:36,120 --> 00:50:41,911 Att det kan hĂ€nda nĂ„t sĂ„ konstigt. Det ska vara du som har sĂ„n tur, Lotta. 368 00:50:41,920 --> 00:50:45,629 Skynda er, herr Blomgren. 369 00:50:46,720 --> 00:50:53,717 SĂ„ hĂ€r fint har vĂ€l aldrig Bamsen suttit förut, va? Hej dĂ„. 370 00:50:53,720 --> 00:50:57,714 HĂ€lsa mamma och pappa. 371 00:51:03,440 --> 00:51:06,432 Visslar 372 00:51:08,320 --> 00:51:12,632 Det Ă€r inte klokt vad jag visslar bra. 373 00:51:13,880 --> 00:51:16,872 Snyftar 374 00:51:23,320 --> 00:51:30,511 -Vad tjuter ni för? -Pappa har inte fĂ„tt tag i nĂ„n gran. 375 00:51:32,000 --> 00:51:38,110 Konstigt. Kom och titta pĂ„ vad jag har pĂ„ min spark. 376 00:51:39,600 --> 00:51:45,118 Kom och se dĂ„ vad jag har pĂ„ sparken. 377 00:51:45,120 --> 00:51:51,958 Sluta tjata. Vi vill inte se nĂ„t nĂ€r vi grĂ„ter. 378 00:51:51,960 --> 00:51:57,876 JasĂ„, minsann? Annars skulle ni fĂ„tt se en julgran. 379 00:51:57,880 --> 00:52:02,590 -Nu ljuger du igen. -Kom, 380 00:52:10,280 --> 00:52:16,595 -Men Lotta! Var har du fĂ„tt tag i den? -Gissa det, du. 381 00:52:20,920 --> 00:52:28,680 -Du har rĂ€tt. Du kan faktiskt allting. -Ja, har jag inte sagt det? 382 00:52:31,840 --> 00:52:37,870 Nu mĂ„ste jag lĂ€mna tidningen till tant Berg! 383 00:52:45,840 --> 00:52:50,835 Sjunger Kom, lilla vĂ€n, kom nu igen Dansa kring granen, hopp tra la la la 384 00:52:50,840 --> 00:52:55,391 GlĂ€djen Ă€r stor syster och bror 385 00:52:55,400 --> 00:53:00,110 Nu har vi ljus hĂ€r i vĂ„rt hus Julen Ă€r kommen hopp tra la la la 386 00:53:00,120 --> 00:53:04,398 Barnen i ring dansa omkring 387 00:53:05,600 --> 00:53:08,718 VĂ€nta. Skjut nu. 388 00:53:08,720 --> 00:53:13,191 Ja! Vi leder, ett noll. 389 00:53:13,200 --> 00:53:20,880 Ja, Lotta... Det ska vi aldrig glömma - att du kom hem med en julgran Ă„t oss. 390 00:53:25,120 --> 00:53:29,432 Jag fick ett dockskĂ„p i alla fall. 391 00:53:32,080 --> 00:53:36,472 HĂ€r fĂ„r du ett paket, Bamsen. 392 00:53:46,000 --> 00:53:50,437 Nej, nu fĂ„r vi nog gĂ„ och lĂ€gga oss. 393 00:53:58,160 --> 00:54:03,280 -God natt. -God natt. 394 00:54:12,000 --> 00:54:16,358 Det Ă€r konstigt med mig. 395 00:54:16,360 --> 00:54:20,479 Jag kan sĂ„ mycket. 396 00:54:21,760 --> 00:54:28,712 Vissla och skaffa julgran - vad som helst. 397 00:54:31,880 --> 00:54:36,954 Ja, jag kan allting faktiskt. 398 00:54:47,920 --> 00:54:52,949 Fast det förstĂ„s - inte slalom. 399 00:55:08,800 --> 00:55:12,555 Kom nu, dĂ„! 400 00:55:21,000 --> 00:55:25,312 -Hej, Lotta. -Hej. 401 00:55:27,920 --> 00:55:33,518 -Hej. -Hej. Jag ska ocksĂ„ vara pĂ„skkĂ€ring. 402 00:55:33,520 --> 00:55:38,390 NĂ€r Mia och Jonas kommer hem. 403 00:55:38,400 --> 00:55:45,875 Sjunger Snart kommer de, snart kommer de Snart kommer de, lilla Bamsen 404 00:55:47,440 --> 00:55:51,593 Lotta! 405 00:55:51,600 --> 00:55:58,040 Ja! Skynda er! Vi ska ju klĂ€ ut oss till pĂ„skkĂ€ringar. 406 00:55:58,040 --> 00:56:02,079 -Skynda er! -Vi mĂ„ste bort ett tag först. 407 00:56:02,080 --> 00:56:07,917 -Kalle i vĂ„r klass fyller Ă„r i dag. -SĂ„ vi mĂ„ste dit och Ă€ta lite tĂ„rta. 408 00:56:08,920 --> 00:56:15,758 Ska jag vĂ€nta Ă€nnu mer medan ni Ă€ter tĂ„rta hos den dĂ€r Kalle? 409 00:56:15,760 --> 00:56:20,197 SĂ„ farligt Ă€r det vĂ€l inte? 410 00:56:20,200 --> 00:56:27,357 -Nu Ă€r jag arg! -Jaha, du. Arg Ă€r du ju jĂ€mt. 411 00:56:27,360 --> 00:56:32,480 Du Ă€r den dummaste som finns! Mia ocksĂ„. 412 00:56:32,480 --> 00:56:36,235 Var inte ledsen. Vi kommer snart. 413 00:56:45,840 --> 00:56:49,276 Vad gott det ska bli med tĂ„rta. 414 00:56:52,560 --> 00:56:56,758 Vad ska vi göra nu, dĂ„? 415 00:57:15,600 --> 00:57:20,231 -Hej. -Hej. 416 00:57:24,320 --> 00:57:29,474 -Vad gör du? -Ingenting. 417 00:57:52,760 --> 00:57:58,392 -Vad gör du? -SĂ€tter upp rena pĂ„skgardiner. 418 00:57:58,400 --> 00:58:04,919 -MĂ„ste man det? -Det Ă€r rĂ€tt fint, tycker jag. 419 00:58:08,760 --> 00:58:14,119 Det tycker nog pĂ„skharen ocksĂ„. 420 00:58:14,120 --> 00:58:19,911 -NĂ€r kommer han? -PĂ„ pĂ„skaftons morgon. 421 00:58:19,920 --> 00:58:24,790 -NĂ€r alla sover? -Ja. 422 00:58:24,800 --> 00:58:29,670 -Och sĂ„ gömmer han Ă€ggen i trĂ€dgĂ„rden? -Ja. 423 00:58:29,680 --> 00:58:36,518 Och sĂ„ stĂ„r pappa i dörren och sĂ€ger "klara, fĂ€rdiga, gĂ„." Och sĂ„ letar vi. 424 00:58:36,520 --> 00:58:44,917 Och sĂ„ hittar vi dem. Och sĂ„ fĂ„r vi Ă€ta hur mycket godis som helst! 425 00:58:44,920 --> 00:58:49,039 Hur mycket som helst. 426 00:59:16,320 --> 00:59:22,714 Iden hĂ€r busken skulle jag ha gömt Ă€ggen om jag var pĂ„skhare. 427 00:59:22,720 --> 00:59:30,275 Hit springer vi direkt pĂ„ pĂ„skafton. Nu gĂ„r vi och möter Jonas och Mia. 428 00:59:32,960 --> 00:59:37,352 Nu har de vĂ€l smĂ€llt i sig tĂ„rtan. 429 00:59:41,200 --> 00:59:47,276 Varför kommer de aldrig? Det Ă€r likt dem. 430 00:59:49,360 --> 00:59:54,912 Vet du vad vi gör? Vi gĂ„r till Vasilis. 431 00:59:54,920 --> 01:00:02,190 Han har nog hela affĂ€ren full med pĂ„skĂ€gg. PĂ„skharen kanske handlar dĂ€r. 432 01:00:18,320 --> 01:00:21,995 -Hej. -Hej. 433 01:00:33,760 --> 01:00:37,355 Hej, Pricken. 434 01:00:48,680 --> 01:00:55,677 Men, vad i all sin dĂ€r! Var Ă€r allt godis? 435 01:00:55,680 --> 01:00:59,435 Vasilis pratar grekiska 436 01:01:14,480 --> 01:01:20,476 -Men...var Ă€r allt godiset? -Borta, 437 01:01:20,480 --> 01:01:25,759 Jag har stĂ€ngt. Jag har sĂ„lt alltihop. 438 01:01:25,760 --> 01:01:33,076 -Var ska vi dĂ„ köpa vĂ„rt lördagsgodis? -Inte vet jag. 439 01:01:33,080 --> 01:01:37,517 Inte hos mig i alla fall. 440 01:01:38,680 --> 01:01:43,197 Jag ska fara hem till Grekland. 441 01:01:44,200 --> 01:01:51,436 Ni Ă€ter för lite godis i det hĂ€r landet. Det Ă€r bara lördagsgodis. 442 01:01:51,440 --> 01:01:55,434 Det kan inte jag leva pĂ„. 443 01:01:55,440 --> 01:01:58,592 Snyftar 444 01:01:58,600 --> 01:02:04,357 GrĂ„t inte. Du Ă€r ju en sĂ„n glad unge. 445 01:02:07,400 --> 01:02:13,191 Jag har sĂ„lt affĂ€ren till en som ska sĂ€lja djur. 446 01:02:13,200 --> 01:02:17,592 Hela affĂ€ren Ă€r full med papegojor. 447 01:02:17,600 --> 01:02:23,915 De kryper pĂ„ dig. "God dag, god dag. Lotta. Lotta." 448 01:02:27,480 --> 01:02:31,838 Nej, vĂ€nta. VĂ€nta ett tag. 449 01:02:39,360 --> 01:02:43,035 HĂ€r ska du fĂ„ se. 450 01:02:46,360 --> 01:02:51,275 Men...vad i all sin dĂ€r? 451 01:02:51,280 --> 01:02:56,229 HĂ€r Ă€r julgodis för fjorton jular. 452 01:02:56,240 --> 01:03:01,519 Men det Ă€r inte jul nu, utan pĂ„sk. 453 01:03:01,520 --> 01:03:06,594 Ingen som köper en endaste jultomte. 454 01:03:06,600 --> 01:03:10,514 Ska tomtarna med till Grekland? 455 01:03:10,520 --> 01:03:15,913 Jag vill inte se en jultomte sĂ„ lĂ€nge jag lever. 456 01:03:15,920 --> 01:03:20,198 Du fĂ„r dem. Ta dem! 457 01:03:20,200 --> 01:03:24,478 Annars kastar jag dem i soptunnan. 458 01:03:27,760 --> 01:03:32,709 -Orkar du bĂ€ra? -Ja dĂ„. 459 01:03:32,720 --> 01:03:38,113 -TrĂ„kigt att du ska fara till Grekland. -Det tycker inte jag. 460 01:03:38,120 --> 01:03:42,432 Det ska bli skönt att komma hem. 461 01:03:46,400 --> 01:03:53,238 Du har alltid varit en glad unge. FortsĂ€tt med det. 462 01:03:56,920 --> 01:04:01,994 -Hej dĂ„, Vasilis. -HejdĂ„, Lotta. 463 01:04:06,840 --> 01:04:11,676 -Hej dĂ„! -Hej. 464 01:04:16,280 --> 01:04:21,400 -Hej dĂ„, Vasilis! -Hej. 465 01:04:25,440 --> 01:04:33,552 Vilken kolossal överraskning. Vad Mia och Jonas kommer att bli hĂ€pna. 466 01:04:33,560 --> 01:04:38,589 Fast de kommer att rota i kassarna. 467 01:04:38,600 --> 01:04:45,472 Nej, jag vill ta upp tomtarna sjĂ€lv. Men var ska jag gömma dem? 468 01:04:48,320 --> 01:04:51,870 I tant Bergs skrĂ€pbod. 469 01:05:02,360 --> 01:05:07,639 -Lotta! -Lotta! Nu kommer vi! 470 01:05:07,640 --> 01:05:14,433 -HallĂ„! Var Ă€r du? -Nej! VĂ€nta hĂ€r, Bamsen. 471 01:05:14,440 --> 01:05:18,513 Lotta! 472 01:05:18,520 --> 01:05:22,957 Lotta, var Ă€r du? 473 01:05:22,960 --> 01:05:30,151 -HĂ€r Ă€r jag. Vad vill ni? -Vi ska ju byta om till pĂ„skkĂ€ringar. 474 01:05:30,160 --> 01:05:36,918 -Ni fĂ„r gĂ„ utan mig. -Vad Ă€r det med dig nu, dĂ„? 475 01:05:36,920 --> 01:05:42,598 -Är du fortfarande arg? -TĂ€nk för att jag inte Ă€r det. 476 01:05:42,600 --> 01:05:47,071 -Sluta brĂ„ka. Vi byter om. -Inte jag. 477 01:05:47,080 --> 01:05:53,918 -Vad tjurar du för? -Jag tjurar inte, jag Ă€r jĂ€mt glad. 478 01:05:53,920 --> 01:05:58,517 Det sĂ€ger Vasilis. Jag vill bara inte vara pĂ„skkĂ€ring. 479 01:05:58,520 --> 01:06:02,479 Slipp, dĂ„. - Kom. 480 01:06:08,800 --> 01:06:11,713 HallĂ„! 481 01:06:19,400 --> 01:06:23,871 De mĂ€rkte inget. 482 01:06:26,400 --> 01:06:30,758 HĂ€r ligger ni mjukt och skönt. 483 01:06:49,200 --> 01:06:53,831 Vad snygg du Ă€r - som en matador. 484 01:06:55,400 --> 01:07:00,998 -Jag kan vĂ€l vara pĂ„skkĂ€ring, dĂ„. -SĂ„ du Ă€r inte arg lĂ€ngre? 485 01:07:01,000 --> 01:07:06,712 -Nej- glad. TĂ€nk det, du. -Kom, dĂ„. 486 01:07:06,720 --> 01:07:11,237 Äh, jag ska vara pĂ„skkĂ€ring i stĂ€llet. 487 01:07:17,040 --> 01:07:22,160 -Glad pĂ„sk! -Tack. Vad fina ni Ă€r. 488 01:07:23,800 --> 01:07:27,555 Var Ă€r Lotta? 489 01:07:28,560 --> 01:07:33,873 Glad pĂ„sk! Har du nĂ„t godis hemma? 490 01:07:37,040 --> 01:07:40,032 Skrattar 491 01:07:41,280 --> 01:07:47,435 -Det var verkligen fina pĂ„skkĂ€ringar. -Glad pĂ„sk! 492 01:07:47,440 --> 01:07:51,877 NĂ„t godis har jag inte kvar. Men vĂ€nta. 493 01:07:52,960 --> 01:07:57,716 Vad kan det vara, tror ni? 494 01:07:59,640 --> 01:08:02,678 Pengar. 495 01:08:02,680 --> 01:08:08,756 -Ni fĂ„r nöja er med de hĂ€r. -Tack. 496 01:08:08,760 --> 01:08:15,951 -Nu ska vi ivĂ€g till BlĂ„kulla. -Glad pĂ„sk! 497 01:08:25,720 --> 01:08:31,750 -Glad pĂ„sk! -TyvĂ€rr, hĂ€r har varit sĂ„ mĂ„nga redan. 498 01:08:36,920 --> 01:08:41,232 TyvĂ€rr, allt har tagit slut. 499 01:08:41,240 --> 01:08:45,120 Hej dĂ„. 500 01:08:45,120 --> 01:08:50,877 -Glad pĂ„sk. -För sent - godiset Ă€r slut. 501 01:08:50,880 --> 01:08:55,158 -Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 502 01:09:02,240 --> 01:09:08,191 -Ett enda Ă€pple! -Det Ă€r för att ni Ă„t tĂ„rta sĂ„ lĂ€nge. 503 01:09:12,720 --> 01:09:19,274 KĂ€re, gode Gud. Gör sĂ„ att jag inte berĂ€ttar vad jag har i kofferten. 504 01:09:28,640 --> 01:09:35,159 -Jag ska aldrig mer vara pĂ„skkĂ€ring. -Inte jag heller. 505 01:09:45,480 --> 01:09:52,955 Men ungar, det Ă€r vĂ€l inte sĂ„ farligt. PĂ„skharen kommer ju snart. 506 01:09:54,320 --> 01:09:58,712 Och titta, dĂ€r kommer pappa. 507 01:10:04,080 --> 01:10:11,510 -Jag vet, vi gömmer oss! -Äh, det var lĂ€ngesen vi gjorde sĂ„nt. 508 01:10:13,800 --> 01:10:19,716 Hej. Tack, Ă€lskling. 509 01:10:19,720 --> 01:10:26,194 Är du hungrig? Du fĂ„r nog ta det lite lugnt med Ă€ggen i Ă„r. 510 01:10:27,440 --> 01:10:33,277 Vasilis har slagit igen. Han har stĂ€ngt affĂ€ren- 511 01:10:33,280 --> 01:10:37,751 -sĂ„ jag kunde inte köpa nĂ„gra pĂ„skĂ€gg. 512 01:10:40,560 --> 01:10:46,158 Oj. Var ska pĂ„skharen köpa sina Ă€gg dĂ„? 513 01:10:46,160 --> 01:10:55,069 I morgon Ă€r det lĂ„ngfredag och stĂ€ngt överallt. Jag fĂ„r handla pĂ„ pĂ„skafton. 514 01:10:55,080 --> 01:11:00,712 -I Ă„r fĂ„r pĂ„skharen komma pĂ„ pĂ„skdagen. -Jippi... 515 01:11:00,720 --> 01:11:06,591 Vi letar alltid efter Ă€ggen pĂ„ pĂ„skafton. 516 01:11:06,600 --> 01:11:12,039 En dag mer eller mindre spelar vĂ€l ingen roll. 517 01:11:14,080 --> 01:11:18,677 Hör ni, kom nu sĂ„ Ă€ter vi. 518 01:11:24,080 --> 01:11:29,439 Ho ho! Titta hĂ€r. Syns jag nu? 519 01:11:29,440 --> 01:11:32,876 Mia och Jonas skrattar 520 01:11:41,440 --> 01:11:46,514 -Du har smink kvar. -Du ocksĂ„. 521 01:11:52,480 --> 01:11:57,031 Jag vĂ€ntar pĂ„ dig dĂ€r ute. 522 01:12:01,120 --> 01:12:05,239 Gurglar sig 523 01:12:06,440 --> 01:12:13,710 Kan inte pĂ„skharen ordna Ă€gg sjĂ€lv? Vad har pappa med det att göra? 524 01:12:16,920 --> 01:12:21,153 Det Ă€r ju pappa som Ă€r pĂ„skharen. 525 01:12:26,600 --> 01:12:31,720 Han Ă€r jultomten ocksĂ„ om du vill veta. 526 01:12:31,720 --> 01:12:37,955 -Kom nu dĂ„, Mia. -HejdĂ„, mamma. 527 01:12:40,560 --> 01:12:44,713 God natt, pappa- 528 01:12:44,720 --> 01:12:49,112 -God natt. -God natt. 529 01:12:55,360 --> 01:13:00,150 -Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 530 01:13:00,160 --> 01:13:05,075 -Vi ses i morgon. -Ja, det gör vi. 531 01:13:09,240 --> 01:13:15,919 Blanda ihop pappa med jultomtar och pĂ„skharar - det verkar ju inte klokt. 532 01:13:20,840 --> 01:13:27,553 En pĂ„skhare Ă€r en pĂ„skhare och en jultomte Ă€r en jultomte. 533 01:13:27,560 --> 01:13:33,670 Det Ă€r ju det som Ă€r sĂ„ spĂ€nnande med jul och pĂ„sk. 534 01:13:43,560 --> 01:13:50,796 Fast ingen riktig pĂ„skhare, och inga pĂ„skĂ€gg... 535 01:13:57,880 --> 01:14:02,750 Det kommer att bli en elĂ€ndig pĂ„sk. 536 01:14:05,160 --> 01:14:09,711 Det hĂ€r mĂ„ste vi tĂ€nka pĂ„ en stund. 537 01:15:20,280 --> 01:15:26,913 -Har ni letat ordentligt? -Hon har vĂ€l gömt sig nĂ„nstans. 538 01:15:31,160 --> 01:15:37,156 Hon Ă€r sĂ€kert hos tant Berg. Ta det lugnt. 539 01:15:47,440 --> 01:15:51,115 Telefonen ringer 540 01:15:55,600 --> 01:15:59,275 Inget svar. 541 01:16:00,280 --> 01:16:05,559 -Det Ă€r för att pĂ„skharen inte kom. -Han kommer i morgon, har jag sagt. 542 01:16:05,560 --> 01:16:12,273 HjĂ€lp mamma med frukosten. Jag hĂ€mtar tidningen. Lotta dyker vĂ€l upp. 543 01:16:12,280 --> 01:16:17,434 -Herregud, vad Ă€r detta? -Vad Ă€r det? 544 01:16:19,000 --> 01:16:22,709 Vad Ă€r det? 545 01:16:27,680 --> 01:16:32,390 Men vad Ă€r det hĂ€r? 546 01:16:43,760 --> 01:16:50,996 -Oj dĂ„, jag somnade visst. -Lilla gumman... 547 01:16:51,000 --> 01:16:55,471 Titta! Hela trĂ€dgĂ„rden Ă€r full. 548 01:16:55,480 --> 01:17:00,839 Har du sovit hĂ€r ute, va? 549 01:17:00,840 --> 01:17:06,552 -Jag har varit ute hela natten. -Har du? 550 01:17:06,560 --> 01:17:12,556 -Det Ă€r choklad alltihopa! -Min lilla toka. 551 01:17:12,560 --> 01:17:17,555 -Var kommer allt det hĂ€r ifrĂ„n? -Ingen aning. 552 01:17:17,560 --> 01:17:21,838 -Åjo. -Nej. 553 01:17:21,840 --> 01:17:25,549 Oj, vad fint hĂ€r Ă€r! 554 01:17:25,560 --> 01:17:30,396 -Glad pĂ„sk. -Tack detsamma. 555 01:17:30,400 --> 01:17:35,634 -Hej, tant Berg. -Hej. Vad du Ă€r fin. 556 01:17:35,640 --> 01:17:40,555 Glad pĂ„sk, tant Berg. 557 01:17:40,560 --> 01:17:46,238 -Det skulle ju inte komma nĂ„n pĂ„skhare. -Det gjorde det inte heller. 558 01:17:46,240 --> 01:17:50,677 Det kom en liten julhare i stĂ€llet. 559 01:18:00,720 --> 01:18:04,475 Men vad i all sin dĂ€r? 560 01:18:07,400 --> 01:18:12,315 -Vad Ă€r det dĂ€r? -Vasilis. 561 01:18:15,720 --> 01:18:22,114 -Han ska fara hem till Grekland. -HejdĂ„, Lotta! 562 01:18:25,280 --> 01:18:29,592 Hej dĂ„, Vasilis! 563 01:18:29,600 --> 01:18:36,154 Jag Ă€r i alla fall en glad unge. Det sa ju Vasilis. 564 01:19:09,080 --> 01:19:12,630 Textning: Malin Westhall www.undertext.se 46094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.