All language subtitles for Kung.Fu.Games.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,967 --> 00:01:08,468 Hey, you! Everyone needs to get up. Now. You get her. 2 00:01:08,536 --> 00:01:10,838 Why is there a timer? I don't know, but you get her. 3 00:01:10,905 --> 00:01:12,472 Hey, wake up. 4 00:01:12,540 --> 00:01:15,610 Wake up! Wake up! 5 00:01:15,677 --> 00:01:16,511 Help! 6 00:01:16,678 --> 00:01:19,747 - Hey. Hello? - Hey, wake up! 7 00:01:19,814 --> 00:01:20,848 Wake up! Thirty seconds. 8 00:01:20,915 --> 00:01:22,115 What's gonna happen in 30 seconds? 9 00:01:22,182 --> 00:01:24,217 - I'm thinking! - How is she? 10 00:01:24,284 --> 00:01:25,987 Hello? 11 00:01:28,255 --> 00:01:29,256 Get away from me! 12 00:01:29,323 --> 00:01:30,525 Help! She's alive. 13 00:01:30,592 --> 00:01:31,391 What is this? 14 00:01:31,626 --> 00:01:33,661 Help! Come on, people, get with the program! 15 00:01:33,728 --> 00:01:35,029 Fifteen seconds! 16 00:01:35,095 --> 00:01:36,163 Shut up! 17 00:01:36,496 --> 00:01:40,068 Wake up! Wake up! Come on. Wake-- 18 00:01:40,167 --> 00:01:44,204 Wait-- I'm with you. 19 00:01:44,304 --> 00:01:48,175 Ten, nine, eight, seven, six... 20 00:01:48,241 --> 00:01:49,544 What's going to happen to us? 21 00:01:49,611 --> 00:01:51,613 Where are we? Who did this to us? 22 00:01:51,679 --> 00:01:54,114 - I don't know. - ...three, two, one. 23 00:01:54,214 --> 00:01:56,784 Protect yourself! 24 00:02:01,154 --> 00:02:03,123 Everyone, out! Now! 25 00:02:03,190 --> 00:02:04,257 - Move! - They're gassing us! 26 00:02:04,324 --> 00:02:06,493 Move! Move! Let's go! 27 00:02:39,761 --> 00:02:41,228 Is everyone okay? 28 00:02:43,898 --> 00:02:45,700 Where's that other guy? 29 00:02:51,839 --> 00:02:55,175 We move as a group. Stay close 30 00:03:47,628 --> 00:03:50,665 You're... you're never gonna believe this. 31 00:03:52,133 --> 00:03:54,635 Check it out. 32 00:04:07,014 --> 00:04:09,517 What the fuck? 33 00:04:18,159 --> 00:04:20,027 Tighten up 34 00:04:53,194 --> 00:04:56,531 One down. 35 00:05:18,653 --> 00:05:20,755 Behind you. 36 00:05:28,996 --> 00:05:30,497 Hey, catch. 37 00:05:47,949 --> 00:05:49,750 Guys! Over there. 38 00:05:49,917 --> 00:05:54,655 Everyone, move, move! Go, go! Move, move, move! 39 00:05:54,989 --> 00:05:58,159 Go, go, go! 40 00:06:16,577 --> 00:06:17,612 Hey! 41 00:06:19,247 --> 00:06:20,848 You trying to get me killed out there? 42 00:06:21,015 --> 00:06:22,283 I was looking out for you. 43 00:06:22,683 --> 00:06:24,752 Bullshit! The second they came for you, 44 00:06:24,819 --> 00:06:26,687 you threw me straight into the line of fire. 45 00:06:26,754 --> 00:06:28,455 I was protecting myself. 46 00:06:28,522 --> 00:06:30,024 If I didn't tell you to watch your back 47 00:06:30,091 --> 00:06:31,826 you'd be just like him! 48 00:06:32,994 --> 00:06:34,061 I know your type. 49 00:06:34,595 --> 00:06:36,898 What the hell is that supposed to mean? Enough! 50 00:06:40,601 --> 00:06:44,639 N... no, no, no, no. He's not dead. Right? 51 00:06:44,972 --> 00:06:46,107 No, he's dead. 52 00:06:47,008 --> 00:06:48,643 We have five minutes. 53 00:06:51,045 --> 00:06:52,580 Five minutes until what? 54 00:06:52,647 --> 00:06:55,116 You seriously brought a dead guy here with us? 55 00:06:55,383 --> 00:06:57,518 We need to figure out what's going on 56 00:06:57,718 --> 00:06:59,587 and how to get out of here. 57 00:07:01,155 --> 00:07:02,056 Check the door. 58 00:07:02,290 --> 00:07:06,027 Nah, man. Screw this. I can't do this. 59 00:07:06,127 --> 00:07:07,695 I can't-- No, get off of me! 60 00:07:07,762 --> 00:07:11,065 Hey, assholes! I'm not supposed to be here! 61 00:07:11,132 --> 00:07:12,667 Hey! Get off me! 62 00:07:12,767 --> 00:07:15,269 Hey, assholes! I didn't do anything! You hear? 63 00:07:15,336 --> 00:07:17,338 Stop! Save your energy. 64 00:07:17,405 --> 00:07:18,940 The room is sealed tight. 65 00:07:19,006 --> 00:07:20,541 Let me out of here. 66 00:07:20,641 --> 00:07:22,610 Hey, man, calm down. 67 00:07:22,677 --> 00:07:24,679 Let us go! 68 00:07:24,745 --> 00:07:28,182 Let him scream. Maybe someone will actually hear him. 69 00:07:34,588 --> 00:07:36,791 We're so excited you're here. 70 00:07:50,338 --> 00:07:53,040 I'm not supposed to be here. 71 00:07:58,412 --> 00:08:00,581 I'm not supposed to be here. 72 00:08:09,557 --> 00:08:12,827 This is so messed up. 73 00:08:12,927 --> 00:08:15,495 What did I do wrong? 74 00:08:15,563 --> 00:08:18,799 What did I do to be here with... with Graham Gunner? 75 00:08:19,367 --> 00:08:20,601 What did you say? 76 00:08:20,701 --> 00:08:22,603 I said I'm not supposed to be here! 77 00:08:22,670 --> 00:08:24,772 No. What name did you just say? 78 00:08:26,340 --> 00:08:27,808 - Graham Gunner. - Graham Gunner. 79 00:08:28,909 --> 00:08:30,144 Graham Gunner? 80 00:08:31,379 --> 00:08:32,380 Yeah. 81 00:08:32,446 --> 00:08:34,148 You're that cancelled action star 82 00:08:34,215 --> 00:08:35,516 that ran away to the Cayman's. 83 00:08:35,683 --> 00:08:37,985 Yeah, and you're Sarah Ludlow. 84 00:08:39,286 --> 00:08:40,888 The Sarah Ludlow? 85 00:08:41,522 --> 00:08:44,959 Two-time bantamweight champion, Sarah Ludlow? 86 00:08:45,026 --> 00:08:46,093 Do you know her? 87 00:08:46,627 --> 00:08:48,429 You don't? 88 00:08:48,729 --> 00:08:51,465 Anyone who knows anything about the UFC knows her. 89 00:08:51,632 --> 00:08:53,667 She's a legend. 90 00:08:54,268 --> 00:08:55,603 I'm Maly. 91 00:08:57,104 --> 00:08:59,707 Only a legend 'cause you killed a girl in the ring. 92 00:08:59,774 --> 00:09:01,876 You really don't know when to shut up, do you? 93 00:09:01,942 --> 00:09:05,379 Hello? There's someone dead in here. 94 00:09:05,646 --> 00:09:07,448 What's wrong with all of you? 95 00:09:09,750 --> 00:09:11,018 What about you? 96 00:09:11,085 --> 00:09:12,386 Hey, man, ease up. 97 00:09:12,586 --> 00:09:13,888 What's your name? 98 00:09:14,088 --> 00:09:15,756 Alex. 99 00:09:15,856 --> 00:09:18,292 Okay, Alex, I'm Mike. 100 00:09:18,826 --> 00:09:21,462 Now, that we've all met, 101 00:09:21,896 --> 00:09:25,132 I'm gonna need you to stay calm. 102 00:09:25,366 --> 00:09:26,600 Are you calm? 103 00:09:27,401 --> 00:09:28,402 Okay. 104 00:09:28,503 --> 00:09:29,670 I'm guessing that you've got 105 00:09:29,737 --> 00:09:31,672 some sort of fight background too. 106 00:09:31,806 --> 00:09:34,475 Yeah. Wing Chun. 107 00:09:34,575 --> 00:09:35,609 Okay, good. 108 00:09:36,143 --> 00:09:40,981 Let me guess. That makes you the military guy. 109 00:09:41,749 --> 00:09:43,818 Yeah, something like that. 110 00:09:44,318 --> 00:09:45,653 Of course you are. 111 00:09:48,322 --> 00:09:49,757 We can only assume... 112 00:09:50,691 --> 00:09:52,593 that he's been trained too. 113 00:09:56,464 --> 00:09:59,266 Wait, i... if you're both famous, 114 00:09:59,433 --> 00:10:02,336 someone's gotta be looking for us. Right? 115 00:10:02,403 --> 00:10:04,872 Guys. Thirty seconds. 116 00:10:07,441 --> 00:10:08,577 Okay, listen up. 117 00:10:08,876 --> 00:10:13,614 We know we can all fight, but we're stronger as a unit. 118 00:10:13,814 --> 00:10:14,849 How do we know we're not just 119 00:10:15,082 --> 00:10:17,151 going to be thrown back into whatever that was? 120 00:10:17,485 --> 00:10:22,089 We don't. All that matters right now is that we survive. 121 00:10:22,389 --> 00:10:24,625 We can do that by working together. 122 00:10:24,959 --> 00:10:26,760 He's already proven he can't be trusted. 123 00:10:26,827 --> 00:10:28,362 - Screw you. - Hmm. 124 00:10:28,563 --> 00:10:32,733 - Ten seconds. - Ten, nine, eight, seven, six... 125 00:10:32,800 --> 00:10:33,868 Are we together? 126 00:10:33,934 --> 00:10:35,302 I'm in. ...five, four... 127 00:10:35,369 --> 00:10:36,904 Me too. Yeah. 128 00:10:37,004 --> 00:10:38,739 - ...three, two, one. - Graham? 129 00:10:38,806 --> 00:10:42,643 - Alex. 130 00:10:44,211 --> 00:10:45,980 Alex Carvalho. 131 00:10:55,590 --> 00:10:58,826 Hey. They just said Alex. 132 00:10:59,326 --> 00:11:00,661 He's not going alone. 133 00:11:00,828 --> 00:11:02,129 I'm with him. 134 00:11:02,796 --> 00:11:05,166 We work together. 135 00:11:07,569 --> 00:11:08,869 After you. 136 00:11:20,748 --> 00:11:23,951 - Guys! - Holy shit! 137 00:11:24,051 --> 00:11:25,819 Oh, my God. 138 00:11:25,886 --> 00:11:28,689 Hey, are you okay? 139 00:11:28,756 --> 00:11:31,192 - Yeah. - I told you. 140 00:11:35,729 --> 00:11:36,797 I wouldn't do that. 141 00:11:38,365 --> 00:11:39,900 Jesus Christ. 142 00:11:40,201 --> 00:11:43,103 Check yourselves. 143 00:11:43,170 --> 00:11:45,507 It must have some kind of fail-safe. 144 00:11:45,607 --> 00:11:46,608 Yeah. 145 00:11:59,320 --> 00:12:01,188 Sounds like three, 146 00:12:01,822 --> 00:12:03,157 maybe four people. 147 00:12:03,757 --> 00:12:05,125 Do you hear him? 148 00:12:06,994 --> 00:12:09,063 I can't tell. 149 00:12:09,664 --> 00:12:11,232 One minute, 12. 150 00:12:12,166 --> 00:12:13,300 Who's next? 151 00:12:13,801 --> 00:12:15,336 I nominate Graham Gunner. 152 00:12:15,503 --> 00:12:17,137 You'd like that, wouldn't you? 153 00:12:24,445 --> 00:12:25,980 I don't hear anything. 154 00:12:27,781 --> 00:12:30,150 Look. 155 00:12:35,256 --> 00:12:36,423 What does that mean? 156 00:12:36,790 --> 00:12:38,125 I don't know. 157 00:12:40,027 --> 00:12:41,795 Mike. 158 00:12:43,698 --> 00:12:46,834 Hey, they just said Mike. 159 00:12:47,201 --> 00:12:48,269 Great. 160 00:12:48,670 --> 00:12:49,770 Who's they? 161 00:12:49,870 --> 00:12:52,273 Whoever it is, went through a lot of trouble 162 00:12:52,339 --> 00:12:55,109 to make sure that this goes a certain way. 163 00:13:02,850 --> 00:13:05,352 Who dares wins. 164 00:13:16,765 --> 00:13:18,032 Alex. 165 00:13:19,466 --> 00:13:20,602 Alex? 166 00:13:26,307 --> 00:13:27,509 Who are you? 167 00:13:31,345 --> 00:13:32,379 What is this? 168 00:14:31,506 --> 00:14:32,507 Come on! 169 00:16:41,401 --> 00:16:42,837 Maly. 170 00:16:58,620 --> 00:16:59,654 You got this. 171 00:17:25,813 --> 00:17:31,586 Ten, nine, eight, seven, six, 172 00:17:31,686 --> 00:17:37,090 five, four, three, two, one. 173 00:17:53,608 --> 00:17:54,676 Are you okay? 174 00:17:58,947 --> 00:18:01,516 Where's Alex? 175 00:18:01,583 --> 00:18:02,717 He's not here. 176 00:18:09,791 --> 00:18:11,458 I'm not sure about that. 177 00:18:17,331 --> 00:18:18,566 Graham. 178 00:18:42,090 --> 00:18:43,290 Hey! 179 00:18:46,694 --> 00:18:47,729 Careful. 180 00:18:53,601 --> 00:18:55,302 Sarah. 181 00:19:13,253 --> 00:19:18,026 Fourteen, thirteen, twelve, eleven, ten... 182 00:19:18,092 --> 00:19:22,462 Ten, nine, eight, seven, six... 183 00:19:22,563 --> 00:19:28,503 If anyone can make it, it's her. ...five, four, three, two, one. 184 00:19:48,823 --> 00:19:49,891 Alex? 185 00:19:50,758 --> 00:19:52,960 No. 186 00:19:59,967 --> 00:20:01,401 Fuck. 187 00:20:09,476 --> 00:20:10,277 Fuck. 188 00:20:39,040 --> 00:20:40,273 Thanks. 189 00:20:49,584 --> 00:20:50,383 Hi. 190 00:20:50,752 --> 00:20:53,921 Buenas tardes, Seรฑor Eric. We've been expecting you. 191 00:20:54,055 --> 00:20:56,256 Hola. How was your trip? 192 00:20:56,323 --> 00:20:59,459 It was good. It was long, but I'm glad to be here. 193 00:20:59,694 --> 00:21:01,361 You arrived later than expected. 194 00:21:01,428 --> 00:21:03,064 Seรฑor asked for us to take your bags 195 00:21:03,131 --> 00:21:04,599 and send you his way. 196 00:21:05,332 --> 00:21:07,835 So, not a lot of people around? 197 00:21:08,368 --> 00:21:11,338 This is a very exclusive property. Thank you. 198 00:21:11,404 --> 00:21:13,941 Yes, sir. And you are our private guest this week. 199 00:21:14,509 --> 00:21:17,779 Huh. Not bad, my friend. 200 00:21:18,780 --> 00:21:21,082 Another vehicle will pick you up shortly. 201 00:21:21,281 --> 00:21:23,316 May I offer you a cigar while you wait? 202 00:21:23,383 --> 00:21:26,220 Uh, I haven't had one since high school. 203 00:21:26,319 --> 00:21:28,022 Uh, no, thank you. Yeah. 204 00:21:28,156 --> 00:21:30,024 Very well. I hope you enjoy your stay. 205 00:21:30,091 --> 00:21:32,727 - We'll come and find you. - Oh, thank you. Cheers. 206 00:22:10,164 --> 00:22:12,365 It feels like we're rats in a maze. 207 00:22:13,267 --> 00:22:15,837 With no way out. 208 00:22:17,370 --> 00:22:19,040 There's always a way out. 209 00:22:20,308 --> 00:22:22,342 Let me know when you find it, will you? 210 00:22:24,078 --> 00:22:26,413 You're way nicer in the movies. 211 00:22:32,053 --> 00:22:33,420 So, what do you think? 212 00:22:34,956 --> 00:22:39,660 We need to stay focused on our objective... and rest. 213 00:22:44,031 --> 00:22:45,333 So, we keep fighting. 214 00:22:45,533 --> 00:22:46,901 We're not invincible. 215 00:22:47,034 --> 00:22:47,902 Speak for yourself. 216 00:22:48,035 --> 00:22:51,072 Give me a break. Two of us are already dead. 217 00:22:51,138 --> 00:22:52,840 We don't know that Alex died. 218 00:22:53,507 --> 00:22:56,978 Honey, I hate to break it to you, 219 00:22:57,311 --> 00:22:58,646 but he's dead. 220 00:23:01,414 --> 00:23:02,783 Asshole. 221 00:23:06,287 --> 00:23:07,521 If we keep winning, 222 00:23:07,588 --> 00:23:09,523 they have to let us out at some point. 223 00:23:11,292 --> 00:23:12,526 Right? 224 00:23:13,094 --> 00:23:14,729 You're more naive than you look. 225 00:23:14,896 --> 00:23:15,897 Hey! 226 00:23:18,132 --> 00:23:21,769 We're safe right now, and that's all that matters. 227 00:23:22,003 --> 00:23:25,907 If they wanted us all dead, we'd be dead already. 228 00:23:27,008 --> 00:23:29,977 That's it. You're SAS. 229 00:23:30,912 --> 00:23:31,913 He's what? 230 00:23:32,046 --> 00:23:33,648 British special forces. 231 00:23:35,016 --> 00:23:39,120 I knew I recognized that saying. "Who dares wins." 232 00:23:41,389 --> 00:23:42,657 Guys, we're saved. 233 00:23:42,957 --> 00:23:45,760 We have a big hotshot soldier in here with us. 234 00:23:47,395 --> 00:23:48,596 Is that true? 235 00:23:49,163 --> 00:23:51,032 I was. I'm retired. 236 00:23:51,365 --> 00:23:53,401 You know, I played a SEAL once. 237 00:23:54,001 --> 00:23:57,437 Awesome Weapon. Not your best work. 238 00:23:57,605 --> 00:24:00,473 I spent nine months training with the SEALs. 239 00:24:00,574 --> 00:24:02,176 And if I learned anything is that 240 00:24:02,243 --> 00:24:03,678 guys like you have been trained 241 00:24:03,744 --> 00:24:06,647 to deal with situations just like this. 242 00:24:07,480 --> 00:24:09,417 So, what's your take on all this, huh? 243 00:24:09,650 --> 00:24:11,085 You've gotta have a plan. 244 00:24:13,354 --> 00:24:15,423 Well, fight together, for one. 245 00:24:15,589 --> 00:24:16,691 What's your issue, Ludlow? 246 00:24:16,791 --> 00:24:18,826 Maybe it starts with you trying to get me killed. 247 00:24:18,893 --> 00:24:20,161 Let it go. Stop. 248 00:24:20,828 --> 00:24:23,264 This is exactly what they want. 249 00:24:23,698 --> 00:24:27,201 If we turn on each other... they win. 250 00:24:28,936 --> 00:24:33,473 So, like it or not, it's us four against them. 251 00:24:34,108 --> 00:24:35,475 So, get it out. 252 00:24:36,377 --> 00:24:40,480 Does anyone else have anything to say? Huh? 253 00:24:41,682 --> 00:24:43,584 What about you, Hollywood? 254 00:24:46,120 --> 00:24:47,188 Okay, good. 255 00:24:48,222 --> 00:24:50,758 Let's start with what we know. 256 00:24:53,260 --> 00:24:54,494 Rations. 257 00:24:56,163 --> 00:24:59,834 We don't even know who they are or what they are. 258 00:25:00,101 --> 00:25:02,870 She's right. We have no idea what we're up against. 259 00:25:02,970 --> 00:25:06,073 So, we can't predict the matchups or the opponents. 260 00:25:07,241 --> 00:25:08,542 They're all trained too. 261 00:25:08,743 --> 00:25:10,177 Mostly Wushu. 262 00:25:11,145 --> 00:25:12,613 Everything's timed. 263 00:25:12,980 --> 00:25:14,081 Not consistently. 264 00:25:14,315 --> 00:25:18,819 Okay. How about location? Any idea on where we are? 265 00:25:19,887 --> 00:25:20,755 No. 266 00:25:21,255 --> 00:25:25,893 The only thing I'm certain of is that we're being watched. 267 00:25:26,794 --> 00:25:30,197 How? I don't see any cameras. 268 00:25:32,566 --> 00:25:33,868 Am I the only one 269 00:25:33,934 --> 00:25:36,103 who doesn't remember how they got here? 270 00:25:36,570 --> 00:25:38,172 I believe we were drugged. 271 00:25:38,439 --> 00:25:39,740 Gunner? 272 00:25:42,410 --> 00:25:44,278 - Sir. - Yes? 273 00:25:44,678 --> 00:25:46,447 Your guest is arriving. 274 00:25:46,614 --> 00:25:47,815 Thank you. 275 00:26:30,357 --> 00:26:32,626 Get lost in the bamboo forest, 276 00:26:32,726 --> 00:26:34,995 and save your friend from a sinking ship. 277 00:26:35,162 --> 00:26:38,766 It's all right here at Adventure Island Studios, 278 00:26:38,899 --> 00:26:41,202 where movie magic is real. 279 00:26:55,584 --> 00:26:56,951 Thank you. 280 00:27:06,060 --> 00:27:07,094 Calvin? 281 00:27:07,461 --> 00:27:10,498 Eric! Finally. 282 00:27:10,731 --> 00:27:13,234 Are you kidding me with this place, dude? 283 00:27:13,300 --> 00:27:14,668 It's incredible. 284 00:27:16,070 --> 00:27:18,105 God! It's so good to see you! 285 00:27:18,205 --> 00:27:20,274 You too, man. It has been too long. 286 00:27:20,341 --> 00:27:21,075 So glad you came. 287 00:27:21,142 --> 00:27:22,810 Hey. Follow me. My pleasure. Yeah. 288 00:27:23,177 --> 00:27:25,312 How you been? Great. How was the flight? 289 00:27:25,379 --> 00:27:26,747 Good, good. Yeah. Thank you. 290 00:27:26,847 --> 00:27:27,848 Look familiar? 291 00:27:27,915 --> 00:27:29,216 Just like the one we got at home. 292 00:27:29,316 --> 00:27:30,117 Yeah, man. 293 00:27:30,284 --> 00:27:32,019 Remember when we crashed it in that river 294 00:27:32,119 --> 00:27:34,221 after drinking all that Four Loko? Do I? 295 00:27:34,321 --> 00:27:36,123 Four Loko, that's why they banned it. 296 00:27:37,458 --> 00:27:41,162 I was so excited when I got your invite, man. Thank you. 297 00:27:41,295 --> 00:27:42,631 My pleasure. Really. 298 00:27:42,863 --> 00:27:44,665 I'm just sorry I let so much time pass. 299 00:27:44,732 --> 00:27:46,800 Oh, dude, that's not your fault, man. 300 00:27:46,967 --> 00:27:49,970 I mean, clearly, you were very busy. 301 00:27:50,437 --> 00:27:53,474 Welcome to Adventure Island Studios. 302 00:27:53,608 --> 00:27:55,876 I knew you were killing it, Cal, but... 303 00:27:56,410 --> 00:27:57,745 this is insane. 304 00:27:58,312 --> 00:27:59,514 You have no idea. 305 00:27:59,648 --> 00:28:00,915 I don't. 306 00:28:02,149 --> 00:28:03,350 I definitely don't. 307 00:28:03,918 --> 00:28:07,021 But... I'm sorry I didn't make it here sooner, man. 308 00:28:07,354 --> 00:28:09,924 It's all right if you were late. Nothing to worry about. 309 00:28:10,424 --> 00:28:12,026 Wait until you see this view. 310 00:28:17,331 --> 00:28:19,433 Check that out. 311 00:28:33,781 --> 00:28:34,848 You wouldn't believe me 312 00:28:34,915 --> 00:28:36,784 if I told you everything I've been through, 313 00:28:36,850 --> 00:28:39,954 and everywhere I've been, but believe this... 314 00:28:41,088 --> 00:28:42,823 and through all of my adventures, 315 00:28:43,390 --> 00:28:45,960 through all my exploring, I can tell you... 316 00:28:47,962 --> 00:28:51,332 a true friend is the rarest thing on earth. 317 00:28:55,436 --> 00:28:58,372 Here's to you, my friend. Cheers. 318 00:28:59,473 --> 00:29:00,774 Thank you, man. 319 00:29:03,545 --> 00:29:04,778 Oh, man. Mm-hmm. 320 00:29:04,845 --> 00:29:06,947 Wow. That's incredible. 321 00:29:07,549 --> 00:29:09,517 Oh, excuse me. 322 00:29:11,218 --> 00:29:12,219 Uh-oh. 323 00:29:14,589 --> 00:29:15,690 What's up? 324 00:29:17,825 --> 00:29:20,629 Last minute things always come at the worst times. 325 00:29:21,128 --> 00:29:24,064 Nothing unusual, business calls. 326 00:29:24,865 --> 00:29:26,033 Eat up, and I'll have somebody 327 00:29:26,100 --> 00:29:27,868 take you back to the hotel, okay? 328 00:29:28,737 --> 00:29:30,705 Uh, uh, I'm gonna see you later. Right? 329 00:29:30,771 --> 00:29:32,273 I have, like, a billion questions. 330 00:29:32,339 --> 00:29:34,441 We'll have plenty of time, I promise. 331 00:29:35,009 --> 00:29:37,878 I'll see you tomorrow morning. I got a big surprise. 332 00:29:38,445 --> 00:29:39,648 Yeah. Yeah. Okay. 333 00:29:40,080 --> 00:29:43,618 I'm sorry to cut dinner short. Dude, don't even worry about it. 334 00:29:43,718 --> 00:29:46,287 Uh, do what you got to do. 335 00:29:46,721 --> 00:29:49,456 Thanks for coming, Eric. It means the world. 336 00:29:50,291 --> 00:29:51,325 Absolutely. 337 00:32:07,995 --> 00:32:09,463 - Gracias. - See you. 338 00:32:12,901 --> 00:32:14,134 Morning, Eric. 339 00:32:15,770 --> 00:32:16,970 Hey, man. 340 00:32:19,841 --> 00:32:21,141 Mimosa? 341 00:32:21,442 --> 00:32:23,143 Uh, now? 342 00:32:25,513 --> 00:32:26,514 You're right. 343 00:32:27,147 --> 00:32:28,382 Save that for later. 344 00:32:28,716 --> 00:32:32,620 We have got a lot to get through and little time to do it. 345 00:32:32,921 --> 00:32:34,254 Uh, what about my stuff? 346 00:32:35,155 --> 00:32:37,024 My driver's gonna take care of your things. 347 00:32:37,124 --> 00:32:38,726 - Let's get started. - Okay. 348 00:32:50,070 --> 00:32:52,607 Unreal. 349 00:32:54,274 --> 00:32:57,277 Dude, are you, like, the head of a movie studio now? 350 00:32:57,344 --> 00:32:59,747 Is that what this is? Yeah. Something like that. 351 00:33:00,247 --> 00:33:02,517 I had no idea, man. I... 352 00:33:03,083 --> 00:33:05,620 I thought you were still doing the military thing. 353 00:33:05,820 --> 00:33:07,187 What can I say? 354 00:33:07,755 --> 00:33:09,858 I got bored. 355 00:33:10,424 --> 00:33:13,193 What-- Where is everybody? 356 00:33:13,260 --> 00:33:15,195 When do you guys, like, start shooting things? 357 00:33:15,262 --> 00:33:16,664 Oh, we've already started. 358 00:33:17,297 --> 00:33:20,367 Is there, uh... is there any kung fu? 359 00:33:20,467 --> 00:33:23,270 Why do you think I invited you, Eric? 360 00:33:24,404 --> 00:33:26,941 Wait. Wait, what does that mean? 361 00:33:27,040 --> 00:33:28,543 Oh, come on. 362 00:33:28,610 --> 00:33:30,678 You thought I just wanted to hang out? 363 00:33:31,779 --> 00:33:33,815 I mean, don't get me wrong. 364 00:33:33,915 --> 00:33:34,949 But you said it yourself. 365 00:33:35,015 --> 00:33:38,352 I'm a busy man, and busy men need help. 366 00:33:39,954 --> 00:33:41,288 You want to hire me? 367 00:33:41,890 --> 00:33:45,092 It is my great hope, Eric, that I can convince you 368 00:33:45,158 --> 00:33:46,761 to run this place with me. 369 00:33:51,098 --> 00:33:53,668 Uh... seriously? 370 00:33:53,735 --> 00:33:54,802 Seriously. 371 00:33:55,102 --> 00:33:56,370 Uh... 372 00:33:56,938 --> 00:33:58,973 I don't know... 373 00:33:59,072 --> 00:34:01,174 I... I don't know what to say. Uh. 374 00:34:01,375 --> 00:34:04,913 Thank you. Oh, it's not yours yet. 375 00:34:05,479 --> 00:34:08,081 I still have to show you what you'll be doing with me. 376 00:34:08,650 --> 00:34:10,217 Right. Right. Of course. 377 00:34:10,284 --> 00:34:12,720 - I'm s... sorry. - Don't apologize. Listen. 378 00:34:16,624 --> 00:34:17,725 Do you trust me? 379 00:34:19,928 --> 00:34:21,963 Yeah. Of course, man. Uh. 380 00:34:22,162 --> 00:34:24,231 You're literally my oldest friend. 381 00:34:24,464 --> 00:34:25,499 Good. 382 00:34:28,302 --> 00:34:29,671 We don't want to be late. 383 00:34:30,304 --> 00:34:32,372 Uh... Okay. 384 00:34:40,882 --> 00:34:42,349 This is my favorite room. 385 00:34:45,352 --> 00:34:47,254 Whoa, is this like a museum? 386 00:34:47,321 --> 00:34:49,657 This is the control room. 387 00:34:51,726 --> 00:34:52,560 Is this real? 388 00:34:52,627 --> 00:34:54,261 Eric, today we get to see 389 00:34:54,328 --> 00:34:55,697 how well you fit into your new role. 390 00:34:55,763 --> 00:34:56,864 Come on, buddy. 391 00:34:57,565 --> 00:34:58,800 What? Oh! 392 00:34:59,701 --> 00:35:00,602 Oh, I didn't realize. 393 00:35:00,668 --> 00:35:02,637 You want me to start, like, right now. 394 00:35:02,704 --> 00:35:03,905 Hey, relax. 395 00:35:04,572 --> 00:35:06,608 Don't worry. You're going to be a natural. 396 00:35:06,708 --> 00:35:07,875 I'mma grab you a chair. 397 00:35:11,679 --> 00:35:12,680 Here. 398 00:35:16,884 --> 00:35:18,418 Sure beats my parents' basement. Right? 399 00:35:18,485 --> 00:35:20,354 Uh, that basement was bigger 400 00:35:20,420 --> 00:35:23,123 than any apartment I've ever lived in. 401 00:35:24,993 --> 00:35:26,661 Why don't you do the honors? 402 00:35:27,962 --> 00:35:29,664 Uh, what am I supposed to do? 403 00:35:29,998 --> 00:35:31,298 It's easy. 404 00:35:32,132 --> 00:35:35,168 Just read this... 405 00:35:42,744 --> 00:35:43,611 into this. 406 00:35:43,811 --> 00:35:45,813 Just press the button. I'mma tell you when. 407 00:35:51,686 --> 00:35:56,791 Ten, nine, eight, seven, six, 408 00:35:56,858 --> 00:36:01,629 five, four, three, two, one. 409 00:36:04,966 --> 00:36:06,199 Now. 410 00:36:10,938 --> 00:36:12,907 Mike, Graham... 411 00:36:13,340 --> 00:36:15,375 ...Sarah, Maly. 412 00:36:18,946 --> 00:36:20,447 It's all of us now. 413 00:36:21,115 --> 00:36:22,349 Stay alert. 414 00:36:22,950 --> 00:36:24,217 Right behind you. 415 00:36:24,552 --> 00:36:25,586 Me too. 416 00:36:29,456 --> 00:36:30,457 Gunner. 417 00:36:30,725 --> 00:36:31,726 Yes. 418 00:36:47,875 --> 00:36:48,910 What is this? 419 00:36:49,977 --> 00:36:52,412 Bamboo forest, dojo... 420 00:36:52,947 --> 00:36:54,247 This looks like... 421 00:36:55,482 --> 00:36:57,284 Shaw Brothers. What? 422 00:36:57,518 --> 00:36:59,854 It's a set. It's a film set. 423 00:37:38,693 --> 00:37:41,328 Holy shit. Is that Graham Gunner? 424 00:37:41,394 --> 00:37:44,165 I knew you'd be impressed. 425 00:37:44,397 --> 00:37:47,034 Where did you even find him? I thought he got canceled. 426 00:37:47,135 --> 00:37:48,503 Ah, it was easier than you think. 427 00:37:48,569 --> 00:37:49,971 - And that's Sarah Ludlow. - Mm-hmm. 428 00:37:50,037 --> 00:37:52,272 How much money did you pay to get these people here? 429 00:37:52,372 --> 00:37:53,373 What can I say? 430 00:37:53,440 --> 00:37:55,109 Those military contracts paid well. 431 00:38:35,550 --> 00:38:38,553 The attention to detail is out of this world. 432 00:38:38,619 --> 00:38:40,688 Cal, I'm really impressed! 433 00:38:40,788 --> 00:38:41,956 Thank you, Eric. 434 00:39:48,256 --> 00:39:50,157 Guys, door! 435 00:40:02,236 --> 00:40:03,804 Wait! 436 00:40:05,806 --> 00:40:08,309 Come on, move! Go! Come on! Come on, Maly! 437 00:40:08,441 --> 00:40:11,812 Come on! 438 00:40:15,383 --> 00:40:16,817 She's hurt. My head. 439 00:40:16,918 --> 00:40:19,320 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 440 00:40:19,387 --> 00:40:21,689 Show me. 441 00:40:21,756 --> 00:40:22,990 Listen to me. 442 00:40:23,057 --> 00:40:26,027 Head wounds always look worse than what they are. 443 00:40:26,294 --> 00:40:27,662 Okay? I promise. 444 00:40:27,762 --> 00:40:30,131 Hmm. It's okay. It's okay. 445 00:40:30,497 --> 00:40:32,833 Gunner, give me a piece of your shirt! 446 00:40:35,903 --> 00:40:38,039 You're okay. You're okay. You're okay. It's okay. 447 00:40:38,139 --> 00:40:39,140 Okay? 448 00:40:39,674 --> 00:40:41,342 It's okay. 449 00:40:41,441 --> 00:40:43,144 Now lie down. Down here. 450 00:40:46,247 --> 00:40:47,447 Okay. 451 00:40:53,587 --> 00:40:55,488 That was incredible. 452 00:40:55,589 --> 00:40:57,224 You like it? Are you kidding me? 453 00:40:57,291 --> 00:41:00,261 It's amazing. But, uh, what is it? 454 00:41:00,361 --> 00:41:02,697 This is my latest venture. 455 00:41:02,897 --> 00:41:04,732 I... I... I don't believe what I just saw. 456 00:41:04,799 --> 00:41:06,734 I... I... I can't believe you got Graham Gunner 457 00:41:06,801 --> 00:41:09,270 and Sarah Ludlow. We aim to please. 458 00:41:10,204 --> 00:41:14,008 How did you come up with this? No, this was your idea. 459 00:41:15,443 --> 00:41:18,746 It was? When we were younger? Remember? 460 00:41:21,248 --> 00:41:23,017 Live action kung fu? 461 00:41:23,784 --> 00:41:24,986 You remember how many times 462 00:41:25,052 --> 00:41:27,154 we talked about that when we were kids? 463 00:41:27,288 --> 00:41:29,357 I figured it out, Eric, 464 00:41:29,857 --> 00:41:32,560 and I figured out how to make real money doing it. 465 00:41:34,295 --> 00:41:35,663 I can't believe it. 466 00:41:36,230 --> 00:41:37,465 I'm glad you like it. 467 00:41:37,865 --> 00:41:41,268 I... I mean, it's amazing. The actors are incredible. 468 00:41:41,369 --> 00:41:42,636 Who are the other two? 469 00:41:42,837 --> 00:41:46,707 Mike. The other guy. Former British Special Forces. 470 00:41:46,807 --> 00:41:49,110 I wanted to see how ex-military stood up. 471 00:41:49,477 --> 00:41:50,745 Uh, what about the girl? 472 00:41:50,811 --> 00:41:52,713 Ah! You like her? 473 00:41:52,780 --> 00:41:55,216 Uh. Yeah. I mean, who wouldn't, man? 474 00:41:55,282 --> 00:41:56,317 She's a total badass. 475 00:41:56,417 --> 00:42:00,254 Maly. Three-time Wushu World Champion. 476 00:42:00,321 --> 00:42:01,522 Olympic medalist. 477 00:42:01,689 --> 00:42:04,392 We got to her before the UFC could. 478 00:42:04,492 --> 00:42:05,760 Wow! 479 00:42:06,794 --> 00:42:08,562 So, this is the big surprise. 480 00:42:08,729 --> 00:42:11,999 This is it. 481 00:42:12,600 --> 00:42:13,968 Cheers, my friend. 482 00:42:14,201 --> 00:42:16,003 I'm glad you came. Me too. 483 00:42:16,270 --> 00:42:17,138 Cheers. 484 00:42:19,273 --> 00:42:21,709 Hey, check the table. Okay. 485 00:42:24,879 --> 00:42:27,048 One hour. 486 00:42:29,850 --> 00:42:32,019 I'm going to need something to close the wound. 487 00:42:35,656 --> 00:42:37,858 Come on. 488 00:42:39,827 --> 00:42:40,828 Mike. 489 00:42:41,929 --> 00:42:44,999 Yeah, good, good, good, good. Bring water. Bring water. 490 00:42:50,304 --> 00:42:51,872 Put some more on here. 491 00:42:52,873 --> 00:42:55,342 You're okay, you're okay. Okay? 492 00:42:55,443 --> 00:42:57,011 It's alright. It's okay. It's okay. 493 00:42:57,344 --> 00:42:58,846 It's okay. It's all good. 494 00:43:01,882 --> 00:43:03,918 I'm sorry. This is going to hurt. 495 00:43:04,285 --> 00:43:05,853 - Am I okay? - Well... 496 00:43:06,287 --> 00:43:09,123 you've got a small laceration but it's deep. 497 00:43:09,824 --> 00:43:12,159 What are you doing? 498 00:43:12,893 --> 00:43:15,763 I'm going to have to patch it up. Okay? 499 00:43:16,363 --> 00:43:17,698 You're gonna have to be brave. 500 00:43:17,865 --> 00:43:20,935 Okay. 501 00:43:21,001 --> 00:43:21,802 Wait. 502 00:43:22,069 --> 00:43:24,405 You're just going to let him sew you up? 503 00:43:24,472 --> 00:43:25,606 What other choice do we have? 504 00:43:25,673 --> 00:43:27,908 Does he even know how? Yes. 505 00:43:27,975 --> 00:43:31,645 This is insane! 506 00:43:31,712 --> 00:43:34,648 Okay, okay. 507 00:43:34,715 --> 00:43:35,816 It's okay. Stay still, stay still. 508 00:43:35,916 --> 00:43:37,952 Hold still, hold still. 509 00:43:38,352 --> 00:43:39,687 Okay. Okay. 510 00:43:44,959 --> 00:43:47,995 Get me out of here! 511 00:43:48,095 --> 00:43:51,065 Okay. Listen, listen. 512 00:43:52,766 --> 00:43:55,035 We're trying. I promise. 513 00:43:56,237 --> 00:43:58,839 You're gonna have to be strong, okay? 514 00:43:59,406 --> 00:44:00,575 You got this. Okay. 515 00:44:00,674 --> 00:44:02,577 Okay, on three. 516 00:44:02,877 --> 00:44:05,614 One, two. 517 00:44:09,717 --> 00:44:13,320 Okay. You're doing great. 518 00:44:13,387 --> 00:44:16,490 You got this. Come on, come on, come on. 519 00:44:16,857 --> 00:44:20,629 Come on. 520 00:44:20,728 --> 00:44:23,831 That's good. Okay. Okay, okay. Okay, okay. 521 00:44:24,131 --> 00:44:25,799 Nearly there. Nearly there. Nearly there. 522 00:44:26,000 --> 00:44:27,735 One more big push. Go, go, go. 523 00:44:27,801 --> 00:44:29,638 You got it. 524 00:44:34,175 --> 00:44:36,377 Okay, got it, got it, got it. 525 00:44:42,551 --> 00:44:44,451 Okay, okay, okay, okay, okay. 526 00:44:50,257 --> 00:44:52,126 This will give you a better idea of the layout. 527 00:44:52,226 --> 00:44:54,328 It's pretty simple really. 528 00:44:55,530 --> 00:44:57,331 So, why me, man? 529 00:44:58,533 --> 00:44:59,568 I already told you. 530 00:44:59,634 --> 00:45:01,936 Yeah, but... 531 00:45:02,002 --> 00:45:04,071 I mean, friendship aside, 532 00:45:04,639 --> 00:45:06,207 I'm not qualified for any of this. 533 00:45:06,273 --> 00:45:09,210 - Man, this is technical stuff. - Eric. 534 00:45:10,311 --> 00:45:12,012 Listen. I just don't get it. 535 00:45:12,246 --> 00:45:14,915 I mean, I am grateful. I am. But I-- 536 00:45:14,982 --> 00:45:19,119 The only qualification necessary is your loyalty. 537 00:45:21,690 --> 00:45:23,123 And that I can trust you. 538 00:45:26,293 --> 00:45:28,395 Yeah, but... I don't know anything 539 00:45:28,530 --> 00:45:32,933 about filmmaking or directing-- But that's the beauty of it. 540 00:45:33,367 --> 00:45:35,436 It's a live real-time show. 541 00:45:35,537 --> 00:45:37,137 The only thing you'd be in charge of 542 00:45:37,204 --> 00:45:39,373 is making sure everything runs on time. 543 00:45:42,510 --> 00:45:44,512 What's wrong? 544 00:45:46,681 --> 00:45:48,115 I don't know, man. 545 00:45:49,750 --> 00:45:52,453 This is a lot. What else are you going to do? 546 00:45:53,020 --> 00:45:55,189 You have no kids, you have no family. 547 00:45:55,624 --> 00:45:57,391 It's a great opportunity, Eric. 548 00:45:58,092 --> 00:46:00,160 It'll be just like when we were younger. 549 00:46:00,327 --> 00:46:03,632 Yeah. B... but it's not, Cal. Uh. 550 00:46:03,698 --> 00:46:06,601 I mean, look at you. You're so successful. 551 00:46:06,867 --> 00:46:08,737 How am I going to run a studio 552 00:46:08,802 --> 00:46:11,305 when... when I can't even make my own flight on time? 553 00:46:11,372 --> 00:46:13,541 Hey, it happens. 554 00:46:14,174 --> 00:46:16,110 Listen to me. You're not a loser, 555 00:46:16,176 --> 00:46:17,646 so don't say that. You just... 556 00:46:17,712 --> 00:46:19,514 You never took the risk to succeed. 557 00:46:23,350 --> 00:46:24,385 It's up to you. 558 00:46:24,918 --> 00:46:27,254 This could all be ours... 559 00:46:28,623 --> 00:46:29,957 together. 560 00:47:06,126 --> 00:47:07,895 What are we going to do with her? 561 00:47:12,032 --> 00:47:14,168 Mike, do you think she's going to be okay? 562 00:47:16,705 --> 00:47:17,938 Mike? 563 00:47:18,939 --> 00:47:21,041 There's three of us, we need to figure out 564 00:47:21,108 --> 00:47:24,244 how to protect her to get her through the next stages. 565 00:47:25,145 --> 00:47:26,648 She's going to slow us down. 566 00:47:27,281 --> 00:47:29,149 We're not leaving her behind. 567 00:47:29,718 --> 00:47:32,252 It's not up for debate. 568 00:47:34,388 --> 00:47:35,889 She needs to wake up. 569 00:47:37,525 --> 00:47:41,195 - Hey, Maly. Come on. - We've got to get ready. 570 00:47:41,261 --> 00:47:43,964 Okay. 571 00:47:47,234 --> 00:47:48,670 It's only a matter of time 572 00:47:48,737 --> 00:47:50,572 before we end up like those other guys. 573 00:47:50,871 --> 00:47:52,106 Really? 574 00:47:53,974 --> 00:47:55,275 You have kids? 575 00:47:55,810 --> 00:47:57,211 What do you care? 576 00:47:57,277 --> 00:47:58,312 I've got two. 577 00:47:59,647 --> 00:48:00,881 It's true. 578 00:48:02,015 --> 00:48:04,151 Oldest is ten, youngest is five. 579 00:48:05,953 --> 00:48:08,322 Two marriages. Both of the exes hate me. 580 00:48:10,491 --> 00:48:12,059 But at this point, I get it. 581 00:48:14,128 --> 00:48:15,630 You know what the worst part is? 582 00:48:17,164 --> 00:48:18,298 If I die, they wouldn't notice 583 00:48:18,365 --> 00:48:20,334 until the checks stop showing up. 584 00:48:21,268 --> 00:48:23,270 What's your youngest son's name? 585 00:48:24,905 --> 00:48:26,173 Cristian. 586 00:48:28,576 --> 00:48:30,745 He used to love to spend time with me, and... 587 00:48:31,278 --> 00:48:33,280 now I doubt he even remembers me. 588 00:48:34,549 --> 00:48:35,550 Hey. 589 00:48:36,518 --> 00:48:37,719 We're going to be okay. 590 00:48:41,689 --> 00:48:42,690 I'm sorry. 591 00:48:43,056 --> 00:48:45,926 - Ten seconds. - No one's counting down. 592 00:48:46,561 --> 00:48:49,029 You're gonna be all right. We've got your back. 593 00:48:52,466 --> 00:48:55,235 Mike, Sarah. 594 00:48:57,204 --> 00:48:58,740 Hey. Listen up. 595 00:48:58,840 --> 00:49:01,643 Whoa, whoa, whoa. Hey, wait a minute. What the fuck, man? 596 00:49:01,776 --> 00:49:03,645 If she dies, it's on you. 597 00:49:03,745 --> 00:49:05,780 Mike. It's on your conscience. 598 00:49:05,880 --> 00:49:08,883 You do whatever it takes to get her through. 599 00:49:09,216 --> 00:49:10,718 You got that, Gunner? 600 00:49:10,819 --> 00:49:13,387 It's okay. Hey, man, let me go! 601 00:49:16,156 --> 00:49:17,424 Watch your back. 602 00:49:19,092 --> 00:49:21,361 You can't survive the round without her. 603 00:49:21,428 --> 00:49:22,597 You know that. 604 00:49:25,032 --> 00:49:26,668 What the hell was that? 605 00:49:46,554 --> 00:49:48,055 No way. 606 00:49:49,724 --> 00:49:51,726 We always did have the same taste. 607 00:50:02,971 --> 00:50:04,171 Come on! 608 00:51:40,334 --> 00:51:42,402 We can't keep fighting like this. 609 00:51:42,837 --> 00:51:44,505 We have no other choice. 610 00:51:58,920 --> 00:52:00,822 Go! Go, go, go, go! 611 00:52:12,000 --> 00:52:15,469 How many people do we need to kill to get out of here? 612 00:52:15,536 --> 00:52:17,639 Look. We've got to keep it together. 613 00:52:17,805 --> 00:52:20,474 Yeah? We're still here. Come on. 614 00:52:20,775 --> 00:52:24,879 Hey, hey. Hey! Hey! Come on. We've got to focus, 615 00:52:24,979 --> 00:52:26,514 got to keep it together. 616 00:52:27,214 --> 00:52:29,751 Breathe, relax. You got this. Okay. 617 00:52:30,018 --> 00:52:32,219 You with me? 618 00:52:32,285 --> 00:52:35,089 The fight scenes are incredible. 619 00:52:35,155 --> 00:52:37,792 I mean, it's so realistic. How do they do that? 620 00:52:39,560 --> 00:52:43,163 You ready for the next round? Dude, hell yeah. Let's do it. 621 00:52:43,397 --> 00:52:44,732 Whenever you're ready. 622 00:52:45,700 --> 00:52:46,701 Oh, it's... 623 00:52:52,205 --> 00:52:53,407 Graham... 624 00:52:54,742 --> 00:52:56,276 ...Maly. 625 00:52:56,343 --> 00:52:59,246 Come on! 626 00:53:36,249 --> 00:53:39,987 Uh. Hold on. Why is she walking like that? 627 00:53:40,287 --> 00:53:41,522 Like what? 628 00:53:42,056 --> 00:53:44,792 Maly, uh, it looks like she's hurt. 629 00:53:45,526 --> 00:53:48,196 Maybe we should send a medic to check her out or...? 630 00:53:48,261 --> 00:53:50,631 Oh, that? No, she's fine. 631 00:53:51,498 --> 00:53:52,900 Are you sure, man? 632 00:53:53,300 --> 00:53:55,136 It looks like her head is bleeding. 633 00:53:55,203 --> 00:53:57,772 Don't worry. It's all part of it. 634 00:53:58,371 --> 00:54:01,509 You sure? I'm sure. 635 00:54:38,780 --> 00:54:42,116 See? I told you. It's all part of it. 636 00:54:42,415 --> 00:54:44,018 She's doing just fine. 637 00:54:45,720 --> 00:54:49,289 And you, my friend, are doing great. 638 00:55:58,693 --> 00:55:59,794 Oh. Come on. 639 00:56:01,128 --> 00:56:06,300 Ten, nine, eight, seven, six, 640 00:56:06,366 --> 00:56:11,005 five, four, three, two, one. 641 00:56:15,843 --> 00:56:18,946 Come on! Go! Go! 642 00:56:47,074 --> 00:56:48,142 Calvin. 643 00:56:50,511 --> 00:56:51,746 Oh, my God. 644 00:56:53,314 --> 00:56:54,515 Cal. 645 00:56:55,415 --> 00:56:56,918 Why isn't she getting up? 646 00:56:58,485 --> 00:56:59,787 I think you know. 647 00:57:11,098 --> 00:57:12,499 She's dead? 648 00:57:14,936 --> 00:57:16,037 They killed her? 649 00:57:16,469 --> 00:57:18,139 This was your idea, Eric. 650 00:57:20,174 --> 00:57:21,242 Oh, my God. 651 00:57:21,776 --> 00:57:24,145 After watching these movies for so long, 652 00:57:24,211 --> 00:57:25,212 you said it yourself. 653 00:57:25,279 --> 00:57:27,014 We need something less predictable 654 00:57:27,081 --> 00:57:28,448 with higher stakes. 655 00:57:29,583 --> 00:57:30,918 Something real. 656 00:57:32,887 --> 00:57:33,988 Not like this. 657 00:57:35,623 --> 00:57:36,958 Look at me. 658 00:57:39,459 --> 00:57:41,195 If you want to walk away, 659 00:57:42,129 --> 00:57:43,597 you can leave at any time. 660 00:57:44,198 --> 00:57:45,232 I swear. 661 00:57:47,268 --> 00:57:48,468 Okay. 662 00:57:51,672 --> 00:57:57,178 I will pay you 20,000 dollars cash 663 00:57:57,378 --> 00:57:58,612 each week, 664 00:57:59,647 --> 00:58:02,717 to work here in this room. Just you and me. 665 00:58:03,050 --> 00:58:04,484 And if I say no? 666 00:58:08,456 --> 00:58:10,524 As I said, you can walk away. 667 00:58:15,363 --> 00:58:16,998 No one's going to come get me? 668 00:58:17,598 --> 00:58:20,201 Eric, it's me. 669 00:58:20,835 --> 00:58:22,870 No one is going to come get you. 670 00:58:24,839 --> 00:58:26,073 I told you you wouldn't believe 671 00:58:26,140 --> 00:58:28,109 what I've been through and where I've been. 672 00:58:30,544 --> 00:58:33,180 I'm just an old friend asking for your help. 673 00:58:35,016 --> 00:58:38,719 'Cause you're the only person on the planet I can ask. 674 00:58:43,724 --> 00:58:46,627 What the hell was that? 675 00:58:46,694 --> 00:58:48,496 She wasn't going to make it, man! 676 00:58:48,562 --> 00:58:50,131 It was me or it was her. 677 00:58:50,264 --> 00:58:53,467 I'm gonna kill you myself, you fucking coward. 678 00:58:53,601 --> 00:58:56,237 You tripped her! You didn't see what I saw. 679 00:58:56,303 --> 00:58:57,405 You're pathetic. 680 00:58:57,471 --> 00:58:59,673 We just came from the exact same place. 681 00:58:59,774 --> 00:59:01,942 It was awful. I had no choice. 682 00:59:02,009 --> 00:59:03,744 I don't even know how I'm standing here! 683 00:59:03,811 --> 00:59:06,847 Well, yes, you do. You selfish son of a bitch. 684 00:59:10,451 --> 00:59:12,319 I'm sorry. 685 00:59:13,320 --> 00:59:15,456 I'm sorry. Oh, you're sorry, huh? 686 00:59:15,689 --> 00:59:17,825 Fuck your sorry. 687 00:59:17,925 --> 00:59:21,195 You piece of shit. 688 00:59:26,367 --> 00:59:28,202 She's dead because of you. 689 00:59:28,636 --> 00:59:30,037 Do you get that? 690 00:59:32,440 --> 00:59:35,544 You think that if we act like heroes 691 00:59:35,876 --> 00:59:37,478 and we do everything right, 692 00:59:37,546 --> 00:59:39,280 that we'll get out of here with a ribbon... 693 00:59:39,346 --> 00:59:40,381 Just shut up. 694 00:59:40,448 --> 00:59:41,550 - ...and a trophy... - Shut up! 695 00:59:41,682 --> 00:59:43,717 ...and the rest of our lives to live as we please? 696 00:59:43,784 --> 00:59:45,619 We're here not because of me but because-- 697 00:59:45,686 --> 00:59:46,987 Because of what? 698 00:59:47,988 --> 00:59:50,191 Because of whoever's behind this. 699 00:59:50,257 --> 00:59:51,992 And who exactly is that, Gunner? 700 00:59:52,126 --> 00:59:54,061 How the hell am I supposed to know? 701 00:59:54,662 --> 00:59:56,831 You know more than what you're letting on. 702 00:59:57,932 --> 00:59:59,834 I don't know what the hell you're talking about. 703 00:59:59,900 --> 01:00:00,968 Bullshit! 704 01:00:02,002 --> 01:00:04,605 How did we get out of the Shaw Brothers set? 705 01:00:04,705 --> 01:00:06,474 I saved your asses, that's how! 706 01:00:06,575 --> 01:00:07,608 Yeah? 707 01:00:07,942 --> 01:00:10,611 That's pretty convenient, how you found the exit. 708 01:00:12,413 --> 01:00:13,948 You're a disgrace. 709 01:00:16,951 --> 01:00:19,521 Guys, door! 710 01:00:21,655 --> 01:00:24,593 There's no way you could have seen that door 711 01:00:24,692 --> 01:00:26,060 without knowing it was there. 712 01:00:26,494 --> 01:00:28,729 I saw a light coming through it. Bullshit. 713 01:00:28,829 --> 01:00:31,065 How did you know where to go in the forest? 714 01:00:31,132 --> 01:00:33,267 How did you know about the ankle monitors? 715 01:00:33,334 --> 01:00:34,835 I'm on your side. 716 01:00:34,902 --> 01:00:37,138 You said you trained with the SEALs, right? 717 01:00:37,238 --> 01:00:40,441 Yeah? So what? You should probably know. 718 01:00:40,641 --> 01:00:44,378 It's not a good idea to lie to someone 719 01:00:44,445 --> 01:00:46,747 who is trained to get information. 720 01:00:47,448 --> 01:00:49,717 Oh, you're going to torture me? 721 01:00:50,317 --> 01:00:51,485 Why stop there? 722 01:00:51,719 --> 01:00:53,687 I'm guessing you still want to live. 723 01:00:53,754 --> 01:00:55,289 Wait! Wait. 724 01:00:57,391 --> 01:01:00,261 I can help us get out. Okay? 725 01:01:01,662 --> 01:01:02,696 Really? 726 01:01:02,763 --> 01:01:04,331 I've seen all of this before. 727 01:01:05,666 --> 01:01:08,869 What are you saying? Who put us here, Gunner? 728 01:01:11,038 --> 01:01:12,072 Speak. 729 01:01:15,644 --> 01:01:17,044 Calvin Prince. 730 01:01:19,146 --> 01:01:20,447 Calvin Prince. 731 01:01:22,584 --> 01:01:24,818 Black Marble Calvin Prince? 732 01:01:26,187 --> 01:01:27,221 Yeah. 733 01:01:28,255 --> 01:01:29,356 What's Black Marble? 734 01:01:30,191 --> 01:01:31,425 Military contractor. 735 01:01:32,527 --> 01:01:34,328 Prince runs it. 736 01:01:34,428 --> 01:01:36,730 Not the kind of company that you want to know about, 737 01:01:36,797 --> 01:01:38,132 if you know what I mean. 738 01:01:41,570 --> 01:01:43,771 What's he got to do with this? 739 01:01:46,840 --> 01:01:50,010 Meeting Calvin was like meeting your biggest fan, man. 740 01:01:51,412 --> 01:01:52,713 He knew how to make you feel good. 741 01:01:52,780 --> 01:01:54,081 Real good. 742 01:01:54,748 --> 01:01:59,019 He knew all of my movies. Every role, every scene. 743 01:02:01,388 --> 01:02:05,960 When you rise that quickly to the top, the fall is hard. 744 01:02:07,629 --> 01:02:09,496 And when it happens that fast... 745 01:02:10,464 --> 01:02:13,234 when it feels like the whole world is against you, 746 01:02:14,368 --> 01:02:16,870 you do things you never thought you would do. 747 01:02:19,240 --> 01:02:20,774 Calvin, man. 748 01:02:21,308 --> 01:02:25,212 Calvin accepted me and he invited me. 749 01:02:26,480 --> 01:02:27,881 He invited you? 750 01:02:30,184 --> 01:02:31,252 To watch. 751 01:02:33,420 --> 01:02:35,489 "High stakes, big winnings." 752 01:02:38,325 --> 01:02:40,961 He wanted someone to validate the game. 753 01:02:41,028 --> 01:02:43,297 See, all of this, this is just a game. 754 01:02:45,866 --> 01:02:47,134 There's an underground betting ring 755 01:02:47,201 --> 01:02:49,236 to see who will make it in the end. 756 01:02:52,039 --> 01:02:54,208 Before I knew it, I was betting too. 757 01:02:55,309 --> 01:02:57,077 Jesus Christ. 758 01:02:57,512 --> 01:02:59,313 I know it sounds fucked up. 759 01:02:59,446 --> 01:03:00,881 It's disgusting. 760 01:03:05,520 --> 01:03:07,488 Why are you here, Gunner? 761 01:03:51,165 --> 01:03:54,201 Will you stop with all the sulking, Eric? 762 01:03:57,739 --> 01:03:59,840 What if I told you... 763 01:04:01,543 --> 01:04:04,978 that each of these contestants ended up here for a reason? 764 01:04:06,246 --> 01:04:09,116 You think Graham Gunner ended up here by accident? 765 01:04:10,884 --> 01:04:14,121 He was in early on this, and had good instincts too. 766 01:04:14,188 --> 01:04:17,191 Until he placed an empty bet and cost me a lot of money. 767 01:04:17,291 --> 01:04:19,594 So, this is his way of paying me back. 768 01:04:20,894 --> 01:04:24,532 I'm not a monster, Eric. I'm running a business. 769 01:04:26,768 --> 01:04:28,302 Nothing can justify killing. 770 01:04:31,138 --> 01:04:32,707 I'm sorry you feel that way. 771 01:04:33,040 --> 01:04:35,510 But even so, I have killed no one. 772 01:04:35,577 --> 01:04:37,144 And they are not undeserving. 773 01:04:37,812 --> 01:04:39,480 Come on. Get up. 774 01:04:40,815 --> 01:04:42,216 Let's get some fresh air. 775 01:05:01,770 --> 01:05:04,271 Why don't you tell us something useful? 776 01:05:06,240 --> 01:05:07,241 Yeah. 777 01:05:07,675 --> 01:05:09,209 Like, why'd the timer stop? 778 01:05:09,910 --> 01:05:11,278 I don't know. 779 01:05:11,478 --> 01:05:12,913 The rules change. 780 01:05:14,148 --> 01:05:15,617 They're never the same. 781 01:05:18,485 --> 01:05:21,121 Remind me why we don't beat the shit out of him. 782 01:05:23,558 --> 01:05:27,227 That's a waste of energy. 783 01:05:32,700 --> 01:05:35,637 You're sick, you know that? 784 01:05:36,136 --> 01:05:39,541 You know, you might think you're better than me, 785 01:05:40,508 --> 01:05:41,609 but you're not. 786 01:05:46,280 --> 01:05:48,449 You pulverize people for a living. 787 01:05:49,818 --> 01:05:51,519 That German girl you killed. 788 01:05:54,722 --> 01:05:56,658 How much did you get paid for that? 789 01:06:00,093 --> 01:06:02,229 And how about you, Mike? 790 01:06:04,431 --> 01:06:07,034 You ever think about the soldiers you killed? 791 01:06:07,936 --> 01:06:10,037 All the families you've destroyed. 792 01:06:12,206 --> 01:06:16,043 If I was you, I'd stop talking. 793 01:06:16,778 --> 01:06:18,479 You're not my commander. 794 01:06:28,556 --> 01:06:30,123 Whatever. 795 01:06:31,960 --> 01:06:35,262 We're all just animals. Survival of the fittest. 796 01:06:37,932 --> 01:06:39,767 If that's how you wanna play it, Gunner, 797 01:06:40,702 --> 01:06:42,369 then that's how we'll play it. 798 01:07:20,909 --> 01:07:22,777 I've made you a very generous offer. 799 01:07:24,012 --> 01:07:26,280 Would you please reciprocate the gesture 800 01:07:26,346 --> 01:07:28,215 and at least give me an answer? 801 01:07:36,123 --> 01:07:37,457 Let them go, Cal. 802 01:07:38,993 --> 01:07:40,427 Please. Stop. 803 01:07:41,194 --> 01:07:43,096 You don't have to do this. Stop! 804 01:07:46,034 --> 01:07:47,602 Don't moralize with me. 805 01:07:48,536 --> 01:07:49,537 It's pathetic. 806 01:07:54,776 --> 01:07:56,143 If they win the fights... 807 01:07:57,210 --> 01:07:58,546 do you let them go? 808 01:08:04,418 --> 01:08:07,889 Eric, I've invited you to a very successful business 809 01:08:07,956 --> 01:08:09,824 that is already doing quite well. 810 01:08:16,129 --> 01:08:18,465 Let's keep it simple. 811 01:08:19,634 --> 01:08:20,635 Sleep on it. 812 01:08:21,335 --> 01:08:23,571 If you want out, leave in the morning. 813 01:08:23,838 --> 01:08:25,339 No one is stopping you. 814 01:08:27,341 --> 01:08:28,776 Will you please escort my dear friend 815 01:08:28,843 --> 01:08:29,844 to his new accommodations? 816 01:08:30,812 --> 01:08:32,279 Get him whatever he'd like. 817 01:10:06,140 --> 01:10:07,709 Okay, listen up. 818 01:10:08,943 --> 01:10:10,545 If we wanna survive, 819 01:10:11,045 --> 01:10:13,715 we still need to fight together. 820 01:10:15,149 --> 01:10:16,416 A little hard to trust both of you 821 01:10:16,483 --> 01:10:18,218 at this point, don't you think? 822 01:10:18,953 --> 01:10:19,987 I don't think so. 823 01:10:20,755 --> 01:10:22,523 We're stronger as three. 824 01:10:32,232 --> 01:10:33,433 Eric. 825 01:10:34,401 --> 01:10:35,937 You are just in time. 826 01:10:40,942 --> 01:10:42,677 I trust you've reconsidered. 827 01:10:44,411 --> 01:10:46,013 I'd like to see how it ends. 828 01:10:48,983 --> 01:10:50,283 Never doubted you. 829 01:10:51,418 --> 01:10:52,419 Serious question. 830 01:10:52,553 --> 01:10:54,354 And I, truthfully, don't have an answer. 831 01:10:54,421 --> 01:10:57,257 Were you more surprised they turned on each other, 832 01:10:57,525 --> 01:10:59,493 or that it took them this long? 833 01:11:01,629 --> 01:11:03,731 Probably more surprised it took them this long. 834 01:11:06,266 --> 01:11:07,568 Classic teahouse. 835 01:11:07,635 --> 01:11:09,637 Wouldn't be proper without one. 836 01:11:10,470 --> 01:11:13,875 Now, grab a mimosa, get a cigar. We're gonna have fun today. 837 01:11:28,488 --> 01:11:32,894 Sarah, Mike, Graham. 838 01:11:41,169 --> 01:11:44,772 Hey, Gunner... after you. 839 01:12:16,003 --> 01:12:17,171 There's no way out. 840 01:12:17,238 --> 01:12:19,006 - What weapon? - It's a katana. 841 01:13:40,487 --> 01:13:42,056 Fuck! 842 01:14:09,317 --> 01:14:11,786 Get up! Get up, Gunner! Get up! 843 01:14:21,262 --> 01:14:23,931 Mike! 844 01:14:34,675 --> 01:14:37,878 Mike... help! 845 01:15:29,430 --> 01:15:32,466 Why are you doing this? Why? Huh? 846 01:15:41,375 --> 01:15:43,544 Who are you? 847 01:15:43,611 --> 01:15:46,447 - We're all trapped! - What? 848 01:15:46,515 --> 01:15:51,552 Please, make it stop... 849 01:15:51,619 --> 01:15:53,754 Make... make what stop? 850 01:15:53,821 --> 01:15:55,389 Hey, stay with me! 851 01:15:55,456 --> 01:15:58,659 What do you mean? Forced to fight. 852 01:15:59,760 --> 01:16:02,863 What? 853 01:16:02,930 --> 01:16:04,198 Hey, hey! 854 01:16:07,101 --> 01:16:08,269 Hey! 855 01:16:10,337 --> 01:16:12,440 - Mike. - Wait. Hey. 856 01:16:12,507 --> 01:16:13,607 Mike, we got to go. 857 01:16:32,026 --> 01:16:34,762 I'm actually quite surprised with Gunner. 858 01:16:34,829 --> 01:16:36,897 I thought he'd have been out in the second round. 859 01:16:37,364 --> 01:16:38,766 The weapons wall was a nice touch. 860 01:16:38,833 --> 01:16:41,402 Yeah. All right. 861 01:16:41,502 --> 01:16:42,571 What's next? 862 01:16:43,404 --> 01:16:46,874 They made it to the last set. 863 01:16:47,509 --> 01:16:49,143 And what is the last set? 864 01:16:49,743 --> 01:16:51,546 Brick Alley. Oh. 865 01:16:51,846 --> 01:16:54,148 You really have done your research, haven't you? 866 01:16:54,215 --> 01:16:56,050 Yes, Eric. 867 01:16:56,684 --> 01:16:58,752 A lot of thought was put into this. 868 01:16:59,453 --> 01:17:00,921 Thank you for saying that. 869 01:17:04,725 --> 01:17:06,160 Don't put that there. 870 01:17:07,628 --> 01:17:09,697 And grab some cigars, will you? 871 01:17:31,986 --> 01:17:33,020 Mike. 872 01:17:46,500 --> 01:17:47,968 Mike, you okay? 873 01:17:48,469 --> 01:17:49,904 Wh.. what? 874 01:17:50,404 --> 01:17:53,307 Are you okay? Are you okay? 875 01:17:58,312 --> 01:17:59,680 What happened in there? 876 01:18:01,650 --> 01:18:02,917 What did she say? 877 01:18:04,752 --> 01:18:06,787 She said to make it stop. 878 01:18:08,455 --> 01:18:09,857 Make what stop? 879 01:18:12,026 --> 01:18:13,727 She looked innocent, and... 880 01:18:15,462 --> 01:18:16,931 she was scared. 881 01:18:22,870 --> 01:18:24,238 What are you saying? 882 01:18:25,906 --> 01:18:27,308 They're like us. 883 01:18:28,342 --> 01:18:29,877 They're all like us. 884 01:18:31,111 --> 01:18:33,847 They're being forced to fight. 885 01:18:47,662 --> 01:18:50,197 Sarah, Mike. 886 01:19:33,207 --> 01:19:34,908 Remember that time in high school, 887 01:19:34,975 --> 01:19:37,978 we snuck into your dad's closet and stole his Cubans? 888 01:19:38,112 --> 01:19:40,214 Yeah. I got grounded for two months. 889 01:19:42,049 --> 01:19:43,652 That's because you puked on the couch. 890 01:19:47,888 --> 01:19:51,358 - Okay. So... Brick Alley. - Mm. 891 01:19:51,825 --> 01:19:54,495 You are gonna be blown away by this one. 892 01:19:55,462 --> 01:19:56,263 And then? 893 01:19:56,330 --> 01:19:57,766 Mm, they have to make it through, 894 01:19:57,831 --> 01:19:58,932 so same rules. 895 01:19:59,133 --> 01:20:00,801 But if they make it through... 896 01:20:00,868 --> 01:20:03,605 You're not gonna make me spoil the ending now, are you? 897 01:20:37,905 --> 01:20:39,840 We must be close to the ocean. 898 01:20:51,318 --> 01:20:53,087 What's at the end of the hallway? 899 01:20:53,454 --> 01:20:56,190 I told you, I'm not spoiling the ending. 900 01:20:56,256 --> 01:20:58,425 Can we have two winners? 901 01:20:58,526 --> 01:20:59,527 Yeah, sure. 902 01:20:59,661 --> 01:21:01,862 And if they win, do we let them go? 903 01:21:01,929 --> 01:21:04,898 What's with all the questions? What does it matter? 904 01:21:04,965 --> 01:21:08,902 Listen. Uh. I don't wanna overstep here... 905 01:21:10,437 --> 01:21:11,438 but... 906 01:21:11,840 --> 01:21:13,708 if you want me to be involved with this, 907 01:21:13,775 --> 01:21:15,677 don't you think it's kind of anticlimactic 908 01:21:15,744 --> 01:21:17,444 if they don't win something? 909 01:21:17,512 --> 01:21:18,513 Eric... 910 01:21:19,480 --> 01:21:20,347 do you really think 911 01:21:20,414 --> 01:21:22,182 we can afford to have loose ends? 912 01:21:23,884 --> 01:21:26,120 No. You're right. 913 01:21:38,833 --> 01:21:40,901 Together? Together. 914 01:23:59,039 --> 01:24:02,142 Come on, come on. Come on! 915 01:24:09,483 --> 01:24:12,554 Get out! Get the fuck out! Run... 916 01:24:12,620 --> 01:24:14,856 ...get the fuck out. Run. 917 01:24:21,930 --> 01:24:25,667 (SARAH YELLS, GRUNTS 918 01:24:26,968 --> 01:24:28,836 Everyone, run. 919 01:24:30,805 --> 01:24:33,106 Run for your life. 920 01:24:33,608 --> 01:24:34,509 Go, go, go! 921 01:24:34,943 --> 01:24:38,646 Fucking run. 922 01:24:41,950 --> 01:24:44,986 Run! Get the hell out of there! Run! 923 01:24:46,353 --> 01:24:51,826 Eric... Eric! I trusted you, Eric! 924 01:24:52,060 --> 01:24:55,128 Stop! 925 01:24:55,730 --> 01:24:58,165 You coward, Eric! 926 01:25:01,769 --> 01:25:03,738 - Hey! - Oh, come on. 927 01:25:20,722 --> 01:25:21,823 Go, go, go, go. 928 01:25:27,695 --> 01:25:29,597 Go. All right. 929 01:25:57,391 --> 01:25:59,827 Code red. Code red. 930 01:26:00,394 --> 01:26:02,730 All personnel on alert. 931 01:26:03,131 --> 01:26:05,399 Code red. Code red. Where the hell do we go? 932 01:26:05,499 --> 01:26:07,234 All personnel on alert. 933 01:26:07,300 --> 01:26:10,071 We make it to the ocean, that's our best bet. 934 01:26:10,605 --> 01:26:13,074 Follow my lead. On me, let's go. 935 01:26:41,234 --> 01:26:45,272 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 936 01:26:45,338 --> 01:26:47,274 You really weren't supposed to see that. 937 01:26:47,340 --> 01:26:49,242 Calvin-- 938 01:26:50,444 --> 01:26:53,581 We could have had so much fun together. 939 01:27:03,624 --> 01:27:04,458 Where are they? 940 01:27:04,659 --> 01:27:06,661 They were last seen leaving the amphitheater. 941 01:27:06,761 --> 01:27:09,296 One of you come with me. The other one... 942 01:27:10,297 --> 01:27:11,632 take care of our guest here. 943 01:27:11,733 --> 01:27:12,734 Copy that. 944 01:27:20,975 --> 01:27:21,976 What now? 945 01:27:46,366 --> 01:27:49,637 Looks clear. Okay, we cover and move. 946 01:27:49,704 --> 01:27:50,705 Okay. Go. 947 01:27:56,711 --> 01:27:57,712 Go, go, go. 948 01:28:18,398 --> 01:28:22,369 Hey. You're okay. Yeah? 949 01:28:32,046 --> 01:28:35,082 Go! Go! Move. Move. 950 01:28:48,062 --> 01:28:49,297 Here we go. Go on. 951 01:28:57,905 --> 01:29:00,174 It's a clean exit wound, that's good. 952 01:29:00,241 --> 01:29:02,442 Still hurts like a bitch. 953 01:29:02,510 --> 01:29:05,079 Oh, yeah. 954 01:29:12,320 --> 01:29:13,821 Let's go. Go, go, go. 955 01:29:13,888 --> 01:29:16,724 Come on. Come on. 956 01:29:16,791 --> 01:29:17,792 All right. 957 01:29:39,146 --> 01:29:40,948 Drop the weapon! 958 01:29:46,087 --> 01:29:47,487 - Careful, mate. - Hi! 959 01:30:12,246 --> 01:30:13,547 Where are we? 960 01:30:15,316 --> 01:30:17,184 Judging by the sun... 961 01:30:17,685 --> 01:30:19,954 somewhere off the coast of the Pacific. 962 01:30:27,862 --> 01:30:29,597 Hey. You okay? 963 01:30:30,364 --> 01:30:31,565 I'll be fine. 964 01:30:38,239 --> 01:30:39,740 Can I ask a favor? 965 01:30:40,675 --> 01:30:43,878 When we get back, could I have a selfie? 966 01:30:45,379 --> 01:30:46,814 You know who I am? 967 01:30:47,548 --> 01:30:50,117 Anyone that knows anything about the UFC 968 01:30:50,251 --> 01:30:51,552 knows who you are. 969 01:30:52,820 --> 01:30:54,922 Plus, my daughter's a big fan. 970 01:30:58,292 --> 01:31:01,028 She's lucky to have you. 971 01:31:02,163 --> 01:31:03,230 Thank you. 972 01:31:08,135 --> 01:31:11,238 Hey, uh, I don't know what I'm looking at, but... 973 01:31:11,639 --> 01:31:13,607 you might wanna turn around. 974 01:31:16,777 --> 01:31:19,547 Congratulations! 975 01:31:19,680 --> 01:31:22,850 No one said you had to die! 976 01:31:23,250 --> 01:31:25,186 You've won the game! 977 01:31:28,055 --> 01:31:29,657 Don't say anything. 978 01:31:31,325 --> 01:31:33,493 Psychopath. 979 01:33:19,366 --> 01:33:24,472 No. No, no, no, no! No! 65742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.