Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
2
00:00:18,352 --> 00:00:19,895
[Stéphane Bourgoin]
Meeting with serial killers is
3
00:00:19,895 --> 00:00:22,147
something that you can't forget.
4
00:00:24,441 --> 00:00:27,694
It, it's always within you.
5
00:00:28,820 --> 00:00:32,908
I'm there to have them talk,
to understand their psychology.
6
00:00:46,213 --> 00:00:48,799
Before meeting
with a serial killer,
7
00:00:48,799 --> 00:00:51,009
I don't sleep at night.
8
00:00:51,009 --> 00:00:56,598
I'm very nervous
because I'm afraid.
9
00:01:01,103 --> 00:01:06,024
But once I go into the jail
it's no problem for me anymore.
10
00:01:06,900 --> 00:01:08,527
You don't mind if
I call you Tommy?
11
00:01:08,527 --> 00:01:10,028
-I prefer Tommy.
12
00:01:10,028 --> 00:01:11,822
-You can call me Stéphane.
13
00:01:12,197 --> 00:01:16,743
I will watch if he
avoids looking at me.
14
00:01:18,412 --> 00:01:21,707
If they cross their
arms like this.
15
00:01:22,249 --> 00:01:24,918
If they're open with their arms.
16
00:01:26,003 --> 00:01:28,380
They always test me, you know.
17
00:01:28,714 --> 00:01:30,299
-What kind of
books do you write?
18
00:01:30,299 --> 00:01:35,137
-Crime fiction and I've written
also a lot of non-fiction books.
19
00:01:35,596 --> 00:01:41,018
Because they are psychopaths,
they are manipulators.
20
00:01:42,227 --> 00:01:44,479
What were those fantasies?
21
00:01:44,479 --> 00:01:48,734
They're very surprised that
I'm interested in their youth,
22
00:01:48,734 --> 00:01:50,819
in their background.
23
00:01:50,819 --> 00:01:54,906
So that creates a
more intimate feeling.
24
00:01:56,908 --> 00:01:59,828
Although it's
manipulation on my behalf.
25
00:02:00,579 --> 00:02:02,122
-It's good on any kind of meat.
26
00:02:02,122 --> 00:02:04,207
[Stéphane Bourgoin]
Yeah. On any kind, yes.
27
00:02:05,083 --> 00:02:07,377
I let them have the
feeling that they are
28
00:02:07,377 --> 00:02:13,258
in control of this interview,
although I am in control
29
00:02:13,967 --> 00:02:15,677
but they don't know it.
30
00:02:18,347 --> 00:02:21,058
[♪ theme music playing]
31
00:02:23,852 --> 00:02:26,897
[Lauren Collins] Every time
Bourgoin interviewed one
32
00:02:26,897 --> 00:02:28,148
of the serial killers,
33
00:02:28,148 --> 00:02:30,192
he was getting a
masterclass in manipulation.
34
00:02:30,942 --> 00:02:32,861
He was learning how to
manipulate the audience.
35
00:02:32,861 --> 00:02:36,573
He was learning how to
elicit sympathy from people,
36
00:02:36,990 --> 00:02:38,492
even if you've done
things that most people
37
00:02:38,492 --> 00:02:40,577
would consider appalling.
38
00:02:42,537 --> 00:02:44,706
And that could be part
of why nobody had managed
39
00:02:44,706 --> 00:02:46,291
to pin him down.
40
00:02:47,751 --> 00:02:50,379
I mean so far he kind of
successfully slipped out of the
41
00:02:50,379 --> 00:02:53,215
grasp of anybody who had
tried to hold him accountable.
42
00:02:55,759 --> 00:02:58,804
He's just kind of, you know,
learned from the worst.
43
00:03:10,148 --> 00:03:11,983
-Yeah. I know about it.
44
00:03:13,568 --> 00:03:15,570
Their goal was to
totally destroy me.
45
00:03:22,202 --> 00:03:23,370
-Yeah.
46
00:03:26,706 --> 00:03:30,460
Elora, Gwenadu, Saturne,
Maat, Sven, Valak.
47
00:03:31,711 --> 00:03:33,130
It's not real names.
48
00:03:40,011 --> 00:03:41,847
-It's not very courageous.
49
00:03:47,185 --> 00:03:49,354
[Valak] Mr. Bourgoin,
finally, we hope,
50
00:03:49,354 --> 00:03:50,856
certainly as much as you,
51
00:03:50,856 --> 00:03:53,608
to have reached the end of
this game of cat and mouse
52
00:03:53,608 --> 00:03:55,235
that we have been
playing together for
53
00:03:55,235 --> 00:03:56,862
three and a half years now.
54
00:03:57,279 --> 00:03:58,447
Once again,
55
00:03:58,447 --> 00:04:00,449
you'll find yourself
in front of the cameras,
56
00:04:00,449 --> 00:04:03,201
thanks to, or because
of someone else's work.
57
00:04:03,577 --> 00:04:06,580
This project probably
offers you, for the last time,
58
00:04:06,580 --> 00:04:09,708
the opportunity to tell the
truth and not your truth.
59
00:04:10,167 --> 00:04:12,502
So you have important
decisions to make.
60
00:04:12,502 --> 00:04:16,256
It's up to you to make the
right choice and then maybe
61
00:04:16,798 --> 00:04:19,468
the 4th Eye will close for good.
62
00:04:23,722 --> 00:04:25,056
-How do?
63
00:04:28,059 --> 00:04:30,479
-Inside? Because of the letter?
64
00:04:30,479 --> 00:04:32,105
Nothing.
65
00:04:33,148 --> 00:04:35,066
They were right
to come after me.
66
00:04:35,358 --> 00:04:37,486
I lied, and I lied on purpose.
67
00:04:40,947 --> 00:04:42,782
-On those aspects, yes.
68
00:04:45,285 --> 00:04:47,078
[Stéphane Bourgoin]
That I had been in Quantico.
69
00:04:51,082 --> 00:04:52,334
-Which is totally untrue.
70
00:04:52,334 --> 00:04:55,378
I just made interviews
which took a day.
71
00:04:55,378 --> 00:04:56,630
That's all.
72
00:05:02,636 --> 00:05:06,014
[Stéphane Bourgoin] I
just met him once in jail.
73
00:05:06,014 --> 00:05:07,057
I didn't talk to him.
74
00:05:16,066 --> 00:05:19,194
-No, that was a
lie on my behalf.
75
00:05:19,194 --> 00:05:20,445
I admit that.
76
00:05:24,866 --> 00:05:25,951
[Stéphane Bourgoin] No.
77
00:05:36,795 --> 00:05:40,966
-This was not a lie,
it was a joke I made.
78
00:05:45,762 --> 00:05:48,557
[Stéphane Bourgoin] I had
asked that they should hide
79
00:05:48,557 --> 00:05:50,392
the real identity,
80
00:05:51,226 --> 00:05:54,396
but they didn't listen
to what I told them and
81
00:05:54,396 --> 00:05:56,064
she got mad at me.
82
00:05:57,023 --> 00:05:59,317
And she, in a way,
was totally right.
83
00:06:02,279 --> 00:06:03,989
But I'm not responsible.
84
00:06:08,827 --> 00:06:11,371
-I don't owe an
apology to Dahina because
85
00:06:11,371 --> 00:06:14,040
I explained what happened.
86
00:06:28,346 --> 00:06:29,973
[audio rewinding]
87
00:06:30,599 --> 00:06:33,143
[Stéphane Bourgoin] Sometimes
I said some things happened
88
00:06:33,143 --> 00:06:36,229
to me on the crime scenes
that really happened
89
00:06:36,229 --> 00:06:37,856
to Micki Pistorius.
90
00:06:37,856 --> 00:06:39,065
Yes, I admit it.
91
00:06:40,900 --> 00:06:42,736
[Micki Pistorius] You
can see page, after page,
92
00:06:42,736 --> 00:06:46,239
after page is just a
direct copy of my book.
93
00:06:48,116 --> 00:06:50,493
-Oh, no, never in any book.
94
00:06:52,704 --> 00:06:57,959
But when I'm with other
people I might have sometimes
95
00:06:57,959 --> 00:07:03,423
exaggerated things to have
them look more romantic,
96
00:07:04,507 --> 00:07:07,677
like I'm a fiction
character in a movie.
97
00:07:08,303 --> 00:07:10,096
Yes, I admit to that.
98
00:07:11,056 --> 00:07:13,516
But in a 40-year career,
99
00:07:16,895 --> 00:07:19,689
I lied maybe ten, 20 times.
100
00:07:20,440 --> 00:07:23,526
I should have
stuck to what I did.
101
00:07:24,319 --> 00:07:25,904
It was enough, I think.
102
00:07:38,792 --> 00:07:42,295
-Yeah, on some lies
that I did, yes.
103
00:07:45,006 --> 00:07:51,971
But also, a lot of writers
lie about their own biography.
104
00:07:53,014 --> 00:07:54,974
It's something that is,
105
00:07:56,101 --> 00:07:58,395
I don't know,
quite often done.
106
00:08:00,689 --> 00:08:03,191
[Lauren Collins] Bourgoin
admitted to some of his lies.
107
00:08:03,191 --> 00:08:06,486
But on others he continued
to deflect and manipulate,
108
00:08:06,986 --> 00:08:09,656
saying that things were
just a joke, not his fault,
109
00:08:09,656 --> 00:08:12,117
or in the case of
plagiarizing Micki Pistorius,
110
00:08:12,117 --> 00:08:14,327
outright denying culpability.
111
00:08:17,372 --> 00:08:19,833
The further I got
into the story,
112
00:08:19,833 --> 00:08:22,168
there wasn't a lot about motive.
113
00:08:22,419 --> 00:08:25,171
I mean, it was all
kind of the, you know,
114
00:08:25,171 --> 00:08:27,257
the where and the
when, and the how,
115
00:08:27,257 --> 00:08:30,719
but not a lot of the psychology
and the why of it all.
116
00:08:31,052 --> 00:08:34,806
So just out of pure
human curiosity, um,
117
00:08:34,806 --> 00:08:36,266
I immediately
thought well, like,
118
00:08:36,266 --> 00:08:38,560
what would compel
somebody to do this?
119
00:08:41,354 --> 00:08:44,149
[Soledad O'Brien] Getting
into the mind of con artists,
120
00:08:44,482 --> 00:08:49,195
of liars, is just fascinating
for an audience because we love
121
00:08:49,195 --> 00:08:52,073
to really either
speculate or understand,
122
00:08:52,365 --> 00:08:54,200
about, you know,
people's motivations.
123
00:08:55,660 --> 00:08:56,995
[Sarah Weinman] There
are a number of different
124
00:08:56,995 --> 00:08:58,580
underlying motives.
125
00:08:58,580 --> 00:09:02,459
Feeling inadequate about
one's actual life is a big one.
126
00:09:03,418 --> 00:09:05,545
What was actually going on?
127
00:09:07,547 --> 00:09:09,382
[Maxime Chattam]
That's why we're here today,
128
00:09:09,382 --> 00:09:11,092
because we never
had any explanation,
129
00:09:11,092 --> 00:09:14,471
so we don't understand clearly
who he is and why he did this.
130
00:09:15,138 --> 00:09:18,641
Because he hurt people, he
owes these people explanations,
131
00:09:19,100 --> 00:09:21,644
even if it's about
his private life.
132
00:09:22,145 --> 00:09:24,606
This is the only way
to close the door.
133
00:09:24,606 --> 00:09:26,566
Explain us why you've
been doing this.
134
00:09:29,569 --> 00:09:33,072
That means going back to
his childhood, to his family.
135
00:09:33,740 --> 00:09:35,533
-Mm, he's ugly.
136
00:09:36,034 --> 00:09:37,702
While I was a child,
137
00:09:37,702 --> 00:09:41,206
I didn't communicate so
much with my parents, no.
138
00:09:43,041 --> 00:09:48,254
When I was born my mother
was close to 50 years old and
139
00:09:48,254 --> 00:09:50,673
my father was 56.
140
00:09:51,966 --> 00:09:55,011
He was a true life hero,
my father.
141
00:09:56,304 --> 00:10:00,934
He had first fought in the
trenches in First World War,
142
00:10:01,559 --> 00:10:03,561
cheating about this age.
143
00:10:04,854 --> 00:10:07,649
And then during
Second World War,
144
00:10:07,649 --> 00:10:09,692
he was a long-time resistant.
145
00:10:11,569 --> 00:10:15,406
My mother was a double agent
during the Nazi occupation.
146
00:10:16,241 --> 00:10:20,453
She was responsible for
saving the city of St. Malo.
147
00:10:21,579 --> 00:10:25,166
Recently there have been
a book published about her
148
00:10:25,166 --> 00:10:27,752
activity for the
French resistance.
149
00:10:30,171 --> 00:10:32,674
[Lauren Collins] At this point
I knew that Bourgoin had woven
150
00:10:32,674 --> 00:10:36,177
this elaborate tapestry of
lies and fictions over his life.
151
00:10:39,430 --> 00:10:43,226
I was able to get his
father's military file.
152
00:10:44,060 --> 00:10:46,104
And it's all there.
153
00:10:46,896 --> 00:10:49,274
His mother's story was
well documented too.
154
00:10:50,066 --> 00:10:52,610
Almost everything he said
about his parents was, you know,
155
00:10:52,610 --> 00:10:54,863
not only true but verifiable.
156
00:10:59,742 --> 00:11:01,703
[Stéphane Bourgoin]
I know I disappointed
157
00:11:01,703 --> 00:11:03,538
very much my parents.
158
00:11:05,415 --> 00:11:08,626
That what I did was [bleep].
159
00:11:09,627 --> 00:11:13,256
My parents, who had
succeeded so much in life,
160
00:11:13,965 --> 00:11:17,677
who had done so many things,
extraordinary things,
161
00:11:18,511 --> 00:11:21,306
and I was scared,
162
00:11:23,391 --> 00:11:26,811
really deeply scared
that I wouldn't achieve,
163
00:11:27,729 --> 00:11:31,399
you know, just a little bit
of what they had done in
164
00:11:31,399 --> 00:11:32,775
their own life.
165
00:11:34,986 --> 00:11:37,196
[Lauren Collins] You get
the sense that the worst thing
166
00:11:37,196 --> 00:11:39,657
you could do would be
to lead a banal life.
167
00:11:41,034 --> 00:11:43,912
But as I researched the
family story further,
168
00:11:43,912 --> 00:11:46,956
I discovered something
pretty shocking,
169
00:11:47,540 --> 00:11:50,418
something concrete that
went beyond the boilerplate,
170
00:11:50,418 --> 00:11:52,420
dime-store psychology
of a boy not living up to
171
00:11:52,420 --> 00:11:53,963
his parents' dreams.
172
00:11:57,050 --> 00:12:02,472
[distant bells ringing]
173
00:13:04,534 --> 00:13:05,952
-Yes.
174
00:13:05,952 --> 00:13:07,662
There were
secrets in the family.
175
00:13:08,079 --> 00:13:10,206
I was totally astonished.
176
00:13:35,148 --> 00:13:37,275
[Stéphane Bourgoin] When I
learned that my father had
177
00:13:37,275 --> 00:13:42,030
an affair with a woman
and he had two girls,
178
00:13:43,114 --> 00:13:45,450
Françoise and Claude-Marie,
179
00:13:46,242 --> 00:13:48,911
and he would
still see the children,
180
00:13:49,412 --> 00:13:53,499
I-I felt, uh, quite betrayed.
181
00:14:10,516 --> 00:14:14,604
[Lauren Collins] Stéphane
had a really unhappy childhood,
182
00:14:15,521 --> 00:14:19,108
so he begins to
seek material, kind of,
183
00:14:19,108 --> 00:14:20,735
on the margins of society.
184
00:14:20,735 --> 00:14:22,695
I mean he started traveling
in worlds that were very
185
00:14:22,695 --> 00:14:24,739
unfamiliar to his parents.
186
00:14:27,408 --> 00:14:29,994
[Stéphane Bourgoin]
When I was 15, 16,
187
00:14:30,244 --> 00:14:35,958
I would sneak out on my
Mobylette to go to the showings
188
00:14:35,958 --> 00:14:38,836
of the French Cinematheque.
189
00:14:39,295 --> 00:14:43,341
This was something very
kind of magic for me.
190
00:14:43,925 --> 00:14:45,134
[♪ suspenseful music playing]
191
00:14:45,134 --> 00:14:46,344
[terror scream]
192
00:15:14,705 --> 00:15:17,041
[Stéphane Bourgoin] The
days I wouldn't have classes,
193
00:15:17,041 --> 00:15:20,086
I would watch five,
six movies a day.
194
00:15:21,337 --> 00:15:23,005
-You could think
of it as escapism.
195
00:15:23,005 --> 00:15:25,842
I mean, going and sitting
in a theater for, you know,
196
00:15:25,842 --> 00:15:27,218
12 hours a day.
197
00:15:27,218 --> 00:15:29,220
But he wasn't really
running away from something,
198
00:15:29,220 --> 00:15:31,681
so much as I think he was
running towards something.
199
00:15:49,991 --> 00:15:52,493
[Stéphane Bourgoin] I see
movies as an outsider,
200
00:15:52,827 --> 00:15:55,246
but I also lived the movies.
201
00:15:57,081 --> 00:15:59,876
Sometimes I make
movies in my head.
202
00:16:02,378 --> 00:16:04,422
[Sarah Weinman] Making
stuff up about your life,
203
00:16:04,881 --> 00:16:08,301
creating false credentials
about your work, I don't know,
204
00:16:08,551 --> 00:16:12,889
inventing imaginary
significant others and spouses,
205
00:16:13,556 --> 00:16:15,892
those are all
examples of fabulism.
206
00:16:17,768 --> 00:16:23,691
The fabulist is someone who
embellishes details and
207
00:16:23,691 --> 00:16:27,737
creates an entire world,
a narrative,
208
00:16:28,154 --> 00:16:31,657
that is significantly
altered from the world that they
209
00:16:31,657 --> 00:16:33,075
actually live in.
210
00:16:35,286 --> 00:16:40,082
[♪ dramatic music playing]
211
00:16:41,083 --> 00:16:43,669
[Lauren Collins]
Stéphane Bourgoin, I mean,
212
00:16:43,920 --> 00:16:47,924
he's been a student from a
very early age, of narrative,
213
00:16:48,424 --> 00:16:50,885
of how to hook an audience.
214
00:16:52,929 --> 00:16:57,558
And so, you know, from his
kind of earliest decision to
215
00:16:57,558 --> 00:17:00,102
say that he knew somebody
who had been murdered
216
00:17:00,102 --> 00:17:02,021
by a serial killer,
217
00:17:02,021 --> 00:17:05,524
I think he wanted
to be the protagonist.
218
00:17:06,400 --> 00:17:09,487
I think he wanted the
story to be about him.
219
00:17:10,446 --> 00:17:12,448
You have more righteousness.
220
00:17:12,448 --> 00:17:14,075
You have more reason,
221
00:17:14,075 --> 00:17:17,870
you have more of a
justification to participate
222
00:17:17,870 --> 00:17:19,664
when you have a
personal story.
223
00:17:23,584 --> 00:17:25,544
The Eileen story, to me,
it was a big question mark
224
00:17:25,544 --> 00:17:27,421
that was still looming.
225
00:17:27,672 --> 00:17:30,550
Is he living in reality
or is he living in a film?
226
00:17:31,717 --> 00:17:34,262
You know, a film
of his own making.
227
00:17:37,974 --> 00:17:39,892
I started to wonder who
else Bourgoin had told this
228
00:17:39,892 --> 00:17:42,353
story to and how far
back he had told it.
229
00:17:44,397 --> 00:17:46,232
I interviewed
Stéphane Bourgoin's
230
00:17:46,232 --> 00:17:48,693
half-sister,
Claude-Marie Dugué.
231
00:17:53,489 --> 00:17:55,908
I said, "Well, do you
remember the first time
232
00:17:55,908 --> 00:17:59,620
Stéphane talked about Eileen?"
233
00:18:00,288 --> 00:18:02,456
And she said,
"Like it was yesterday."
234
00:18:03,040 --> 00:18:04,333
[engines revving]
235
00:18:04,333 --> 00:18:05,960
[crowd cheering]
236
00:18:37,992 --> 00:18:39,785
[engines revving]
237
00:18:39,785 --> 00:18:40,870
[tires squealing]
238
00:18:42,496 --> 00:18:44,582
[engines revving]
239
00:19:03,434 --> 00:19:05,686
[Lauren Collins] Claude-Marie
didn't provide any more clarity
240
00:19:05,686 --> 00:19:08,939
about who Eileen was,
but she was saying,
241
00:19:08,939 --> 00:19:11,400
"Well, all the way back
to the 1970s he was
242
00:19:11,400 --> 00:19:12,693
telling me this."
243
00:19:13,652 --> 00:19:15,154
It really complicated things,
244
00:19:15,154 --> 00:19:17,990
'cause it didn't fit with
everything that I knew before,
245
00:19:17,990 --> 00:19:20,451
both in terms of timeline
and also his intended audience
246
00:19:20,451 --> 00:19:21,869
for this story.
247
00:19:22,411 --> 00:19:23,621
Was this a test run?
248
00:19:23,621 --> 00:19:25,873
Was he trying the
story out on her?
249
00:19:25,873 --> 00:19:28,292
Or could this mean that some
version of Stéphane's story
250
00:19:28,292 --> 00:19:29,710
about Eileen was true?
251
00:19:36,801 --> 00:19:38,511
[Lauren Collins] In trying
to make sense of Bourgoin's
252
00:19:38,511 --> 00:19:41,055
Eileen story, and
the timeline of events,
253
00:19:41,514 --> 00:19:44,392
we know that he told his sister
about the murder in the 1970s,
254
00:19:44,392 --> 00:19:46,435
after his return from the US.
255
00:19:47,144 --> 00:19:49,730
He was also supposedly
working on erotic film sets
256
00:19:49,730 --> 00:19:51,273
in the mid-1970s,
257
00:19:51,273 --> 00:19:53,526
around the same time that
he said Eileen was murdered.
258
00:19:55,152 --> 00:19:57,613
One of the big outstanding
questions for me that
259
00:19:57,613 --> 00:19:59,156
had never been addressed,
260
00:19:59,156 --> 00:20:01,492
was the picture of the woman
that Bourgoin said was Eileen.
261
00:20:03,828 --> 00:20:08,332
It doesn't make sense that
we have this image of Eileen,
262
00:20:08,332 --> 00:20:10,668
and nobody knows
who it actually is.
263
00:20:19,427 --> 00:20:21,470
When you go back and look,
264
00:20:21,470 --> 00:20:23,222
it didn't suggest
that they had just kinda
265
00:20:23,222 --> 00:20:25,349
rolled out of bed and, like,
snapped a Polaroid,
266
00:20:26,392 --> 00:20:28,519
because of the way
it was composed,
267
00:20:28,519 --> 00:20:30,271
even what they were wearing.
268
00:20:30,271 --> 00:20:32,898
My hunch was that it
was taken on a film set.
269
00:20:35,401 --> 00:20:37,945
There were three adult
film productions that I knew
270
00:20:37,945 --> 00:20:38,988
he had worked on.
271
00:20:38,988 --> 00:20:41,115
The three John Holmes films.
272
00:20:41,115 --> 00:20:43,868
These weren't that easy
to get a hold of.
273
00:20:43,868 --> 00:20:45,202
[laughs]
274
00:20:46,495 --> 00:20:50,291
I found myself scouring
erotic video stores of Paris.
275
00:20:52,585 --> 00:20:55,171
I was spending my days
watching erotic films
276
00:20:55,171 --> 00:20:58,215
from the 1970s and
pressing pause every time
277
00:20:58,215 --> 00:20:59,592
a woman opened her mouth,
278
00:20:59,592 --> 00:21:01,802
to see if there was the
little snaggle tooth that
279
00:21:01,802 --> 00:21:04,180
I had seen in the
picture of the woman.
280
00:21:06,098 --> 00:21:08,392
I called a lot of people
who had worked in adult film
281
00:21:08,392 --> 00:21:10,144
in the '70s.
282
00:21:10,895 --> 00:21:14,023
I also thought if I could talk
to enough people who might have
283
00:21:14,023 --> 00:21:16,650
crossed paths with him
at that era in his life,
284
00:21:17,067 --> 00:21:19,028
that somebody would be
able to identify Eileen.
285
00:21:20,404 --> 00:21:21,489
[moan]
286
00:21:22,406 --> 00:21:23,741
I had this vision,
287
00:21:23,741 --> 00:21:26,577
if I watched enough
erotic films from the 1970s,
288
00:21:26,577 --> 00:21:28,078
that Eileen would
magically appear.
289
00:21:29,580 --> 00:21:31,582
-I'm gonna come, I'm gonna come.
290
00:21:31,916 --> 00:21:33,250
[laughs]
291
00:21:33,250 --> 00:21:34,293
-That did not happen.
292
00:21:40,007 --> 00:21:41,926
I was at an impasse
with the photograph.
293
00:21:41,926 --> 00:21:44,428
I wasn't sure I would
ever be able to find her.
294
00:21:45,721 --> 00:21:47,306
Which was
incredibly frustrating,
295
00:21:47,306 --> 00:21:49,850
given how crucial she
was to Bourgoin's story.
296
00:22:30,891 --> 00:22:32,184
[clap]
297
00:22:33,185 --> 00:22:34,311
-Oof.
298
00:22:45,447 --> 00:22:51,245
-Well, the initial event
that focused me on true crime,
299
00:22:52,162 --> 00:22:54,456
it really happened to me,
300
00:22:54,832 --> 00:22:57,626
but she wasn't a
wife or a companion.
301
00:23:00,379 --> 00:23:04,800
While I was in
United States, in 1974,
302
00:23:09,096 --> 00:23:12,808
I was going all over the
country preparing for my books.
303
00:23:15,686 --> 00:23:18,105
I had a girlfriend over there.
304
00:23:19,398 --> 00:23:21,609
We met in a bar.
305
00:23:23,944 --> 00:23:27,865
She noticed my
accent and she said,
306
00:23:28,949 --> 00:23:31,118
"Are you European?"
307
00:23:31,577 --> 00:23:36,457
We started talking
and I buyed her drinks.
308
00:23:40,961 --> 00:23:43,839
She was nice-looking,
309
00:23:44,423 --> 00:23:47,343
very open-minded
American girl, you know?
310
00:23:50,346 --> 00:23:52,723
I only met her three times.
311
00:23:53,641 --> 00:23:57,061
We had intimate relations
those three times.
312
00:24:00,773 --> 00:24:04,860
And when I got back to
France I wanted to get
313
00:24:04,860 --> 00:24:06,820
in touch again with her,
314
00:24:07,363 --> 00:24:10,741
but she had been killed
by a serial killer,
315
00:24:11,075 --> 00:24:12,576
I learned afterwards.
316
00:24:20,918 --> 00:24:21,960
-Yes.
317
00:24:24,672 --> 00:24:25,714
-Oh yeah. Totally.
318
00:24:32,930 --> 00:24:35,933
-Oh that, that is
totally true. Yes.
319
00:24:40,229 --> 00:24:44,566
-Yes...But I won't say it.
320
00:24:44,566 --> 00:24:45,651
[director] What?
321
00:24:45,901 --> 00:24:47,861
-I won't say it.
322
00:24:47,861 --> 00:24:50,239
Because I lended her money,
323
00:24:50,239 --> 00:24:52,658
we had three times
intimate relationships,
324
00:24:53,659 --> 00:24:58,205
and when I learned that she
got murdered by a serial killer,
325
00:24:59,039 --> 00:25:02,626
I didn't want people to
think that I gave her money
326
00:25:02,626 --> 00:25:04,378
because she was a prostitute.
327
00:25:14,596 --> 00:25:15,764
-No.
328
00:25:19,518 --> 00:25:21,103
-I can't remember.
329
00:25:23,731 --> 00:25:25,274
[Stéphane Bourgoin]
She was a Spanish actress.
330
00:25:27,776 --> 00:25:28,861
-No.
331
00:25:33,198 --> 00:25:34,950
-That I had nice hair.
332
00:25:38,787 --> 00:25:44,793
[♪ peaceful music playing]
333
00:25:47,379 --> 00:25:49,339
[Lauren Collins] For decades
Bourgoin has been brandishing
334
00:25:49,339 --> 00:25:53,302
this person's face, saying she
was murdered by a serial killer.
335
00:25:55,929 --> 00:25:58,474
When that's not the truth.
336
00:26:00,309 --> 00:26:03,729
I would be outraged if
someone did that to me and
337
00:26:03,729 --> 00:26:06,607
therefore I'm a little
outraged on her behalf.
338
00:26:07,024 --> 00:26:08,650
I think she deserves to know.
339
00:26:18,827 --> 00:26:21,121
[Lauren Collins] No. It's not.
I mean, I just think that's...
340
00:26:22,956 --> 00:26:24,041
-I think it's a
[bleep] thing to do.
341
00:26:24,041 --> 00:26:25,250
Isn't that enough?
342
00:26:25,626 --> 00:26:28,212
You know, that is one of
the currents in true crime
343
00:26:28,212 --> 00:26:29,546
that we are talking about.
344
00:26:29,546 --> 00:26:31,757
It's something that
Bourgoin felt some level of
345
00:26:31,757 --> 00:26:34,343
pressure to produce, right?
346
00:26:34,343 --> 00:26:35,803
I really don't have one.
347
00:26:35,803 --> 00:26:39,348
I am just as a member of
the public, impersonally,
348
00:26:39,640 --> 00:26:46,271
yet strongly offended by um,
by the idea that, you know,
349
00:26:46,563 --> 00:26:49,024
you would just take
somebody's face and
350
00:26:49,024 --> 00:26:50,192
turn them into a murder victim.
351
00:26:50,192 --> 00:26:52,361
I think that's horrible.
352
00:26:52,361 --> 00:26:53,904
But, I mean, it
remains to see like,
353
00:26:53,904 --> 00:26:56,907
what she thinks of it,
which is really what matters.
354
00:26:56,907 --> 00:27:00,994
I definitely, like, absolutely
want to try to find her and ask.
355
00:27:02,704 --> 00:27:05,124
In all of these months
of showing the picture,
356
00:27:05,124 --> 00:27:06,625
of asking for a name,
357
00:27:06,625 --> 00:27:08,210
a production, I had nothing.
358
00:27:08,210 --> 00:27:11,380
So given that there's
technology that can go from
359
00:27:11,380 --> 00:27:14,007
face to name,
rather than name to face,
360
00:27:14,007 --> 00:27:15,884
that seemed like it
would be really helpful.
361
00:27:17,469 --> 00:27:19,763
Okay, we know
that she's Spanish.
362
00:27:20,055 --> 00:27:22,516
Let me see if I
can upload a photo.
363
00:27:23,851 --> 00:27:26,228
Creepy facial recognition
search engine.
364
00:27:29,815 --> 00:27:32,568
And so now I have a
bunch of photographs that
365
00:27:32,568 --> 00:27:34,528
have come back to me.
366
00:27:34,903 --> 00:27:37,698
Some of them do look a lot
like the woman in the photo.
367
00:27:38,949 --> 00:27:42,077
Oh my God.
368
00:27:42,077 --> 00:27:44,079
Could it be this?
369
00:27:44,079 --> 00:27:46,582
It looks just like her.
370
00:27:46,582 --> 00:27:48,709
You know I spent all that
time pausing like porn movies
371
00:27:48,709 --> 00:27:51,670
looking for a snaggle tooth,
but it's really something in
372
00:27:51,670 --> 00:27:54,715
her eyes that looks so familiar.
373
00:27:56,967 --> 00:27:58,927
To me that's her.
374
00:28:00,137 --> 00:28:02,931
So now I'm just trying to
learn everything I can.
375
00:28:07,185 --> 00:28:10,981
She's an actress who's
appeared in erotic films around
376
00:28:10,981 --> 00:28:13,025
the same time Bourgoin
was working in that world.
377
00:28:14,902 --> 00:28:17,321
I mean, she seems to
have gone on to like a
378
00:28:18,363 --> 00:28:20,699
long and fruitful career.
379
00:28:21,783 --> 00:28:23,035
Contact.
380
00:28:24,578 --> 00:28:29,333
She doesn't seem to be
on Facebook or Instagram.
381
00:28:31,460 --> 00:28:33,211
Hm. Okay.
382
00:28:33,211 --> 00:28:37,007
This is a page for
Spanish women actors.
383
00:28:37,007 --> 00:28:41,386
They all have their headshots
and here's her email.
384
00:29:00,030 --> 00:29:02,199
[distant siren]
385
00:29:02,199 --> 00:29:04,952
The woman in the photo
declined to participate
386
00:29:04,952 --> 00:29:07,996
in this documentary,
which I totally understand.
387
00:29:08,789 --> 00:29:11,667
I mean that was
maybe the ultimate way to
388
00:29:11,667 --> 00:29:13,502
reclaim the story.
389
00:29:13,502 --> 00:29:15,170
Just to say nothing at all.
390
00:29:15,170 --> 00:29:18,715
And I thought that was
a really fitting rebuke.
391
00:29:19,967 --> 00:29:22,094
After what Bourgoin did to her,
392
00:29:22,094 --> 00:29:24,304
I wouldn't want anything
to do with him either.
393
00:29:25,097 --> 00:29:30,769
Here he's projecting this
hideous fantasy of violence
394
00:29:31,228 --> 00:29:33,814
onto someone who doesn't
even know that he's been
395
00:29:33,814 --> 00:29:37,943
going around using her
face as a prop in his
396
00:29:37,943 --> 00:29:39,945
Stéphane Bourgoin production.
397
00:29:50,622 --> 00:29:53,417
-I mean, no, I don't
think he's telling the truth.
398
00:29:54,126 --> 00:29:56,169
And if he made up
this origin story,
399
00:29:56,169 --> 00:29:58,714
that seems really wrong to me.
400
00:29:59,715 --> 00:30:03,510
That was the shortcut to trust
with victims and their families.
401
00:30:05,971 --> 00:30:07,931
By being able to hold
up this picture and say,
402
00:30:07,931 --> 00:30:10,892
well here's the person
I lost, he was saying,
403
00:30:10,892 --> 00:30:13,311
I'm one of you and
you can trust me.
404
00:30:13,311 --> 00:30:15,939
You can trust me with
your stories, which he then,
405
00:30:15,939 --> 00:30:20,068
in this ill-gotten way,
went on to exploit and use.
406
00:30:23,488 --> 00:30:26,074
As long as he can claim
some adjacency to victimhood
407
00:30:26,074 --> 00:30:28,201
as he continues to do, um,
408
00:30:28,201 --> 00:30:32,414
by insisting that he did have
a girlfriend who was murdered
409
00:30:32,414 --> 00:30:33,832
by a serial killer,
410
00:30:33,832 --> 00:30:35,876
he doesn't have to admit
that there was something
411
00:30:35,876 --> 00:30:38,545
morally wrong about
the lies that the told.
412
00:30:41,965 --> 00:30:44,843
Now that I know who the
woman in the photograph is,
413
00:30:44,843 --> 00:30:46,887
maybe I can go back to
Bourgoin and see if he's willing
414
00:30:46,887 --> 00:30:48,638
to let this lie go.
415
00:30:56,063 --> 00:30:59,566
-Um, no, I have no idea
how it's gonna go.
416
00:31:00,275 --> 00:31:02,402
But, I mean, I think,
you know, at this point,
417
00:31:02,402 --> 00:31:07,282
I'm pretty well equipped
knowing how he might try to
418
00:31:07,282 --> 00:31:09,534
exploit certain facets of it.
419
00:31:12,454 --> 00:31:18,710
Bourgoin's never gonna stop
trying to manipulate people
420
00:31:20,003 --> 00:31:23,715
and the 4th Eye is never
gonna stop calling him out.
421
00:31:25,509 --> 00:31:29,012
The 4th Eye sent me a
screenshot of some, like,
422
00:31:29,012 --> 00:31:31,056
selfie he posted being like,
423
00:31:31,056 --> 00:31:34,059
I'm back in Paris for my
first shoot since I moved.
424
00:31:35,268 --> 00:31:37,020
When I saw that, I mean,
425
00:31:37,020 --> 00:31:39,147
it was kind of like
a slightly disturbing
426
00:31:39,147 --> 00:31:41,817
confirmation that he's, like,
not out of the game.
427
00:31:42,192 --> 00:31:43,693
At least in his own head.
428
00:31:43,693 --> 00:31:46,029
On Facebook, it's as
though it never happened.
429
00:31:46,029 --> 00:31:47,989
The con continues.
430
00:31:47,989 --> 00:31:50,408
Which, yeah, is like,
exasperating.
431
00:31:50,408 --> 00:31:53,829
It's just a never-ending cycle.
432
00:31:56,915 --> 00:31:58,458
Did you ever say to him, like,
433
00:31:58,458 --> 00:31:59,668
"Why should we believe you?"
434
00:32:03,797 --> 00:32:05,757
-Yeah, I don't think
we should, but.
435
00:32:12,430 --> 00:32:14,141
[Lauren Collins] Well,
because the lies can be as
436
00:32:14,141 --> 00:32:17,060
informative as the truth.
437
00:32:26,820 --> 00:32:28,238
[Lauren Collins] Knowing
the truth behind the woman
438
00:32:28,238 --> 00:32:30,615
in the photo and how
Bourgoin had not only
439
00:32:30,615 --> 00:32:33,827
used her but so
many people's stories,
440
00:32:33,827 --> 00:32:35,579
many of them women,
441
00:32:35,579 --> 00:32:38,415
I felt like I needed to go in
and try one last time to see if
442
00:32:38,415 --> 00:32:40,876
he would finally acknowledge
that he'd used these women's
443
00:32:40,876 --> 00:32:42,752
stories to get sympathy.
444
00:32:42,752 --> 00:32:45,088
And maybe also explain why.
445
00:32:45,380 --> 00:32:46,423
Hi Stéphane.
446
00:32:46,423 --> 00:32:47,549
-Hi.
-How are you?
447
00:32:47,549 --> 00:32:50,135
-Okay.
-Nice to see you.
448
00:32:51,303 --> 00:32:53,221
Okay, let's get into it.
449
00:32:53,221 --> 00:32:58,310
Um, we know that
you have told lies.
450
00:32:59,352 --> 00:33:01,855
The photograph of Eileen,
for example,
451
00:33:01,855 --> 00:33:04,858
you held that up and you
said this was a woman who was
452
00:33:04,858 --> 00:33:08,153
murdered and decapitated
and cut up into pieces.
453
00:33:08,486 --> 00:33:12,616
Like, what entitled you
to project that onto the
454
00:33:12,616 --> 00:33:14,659
real person who was
in that photograph?
455
00:33:15,535 --> 00:33:18,288
-Well, at first I never
thought that that picture
456
00:33:18,288 --> 00:33:19,831
would be published.
457
00:33:19,831 --> 00:33:22,000
-But you were on television.
You held it up on television.
458
00:33:22,000 --> 00:33:23,418
-Yes, I know.
459
00:33:23,877 --> 00:33:30,508
But I didn't think it would
last more than the moment
460
00:33:30,508 --> 00:33:31,843
it was shown.
461
00:33:32,385 --> 00:33:36,056
I admit that it was cruel,
that it was stupid.
462
00:33:36,056 --> 00:33:41,519
But it's true that my interest
in serial killer stemmed from
463
00:33:41,519 --> 00:33:43,730
the murder of this girlfriend.
464
00:33:44,731 --> 00:33:46,483
-Well then why didn't
you just tell the real story
465
00:33:46,483 --> 00:33:48,193
if that's true?
466
00:33:48,193 --> 00:33:50,904
-Because it's part of my life.
467
00:33:50,904 --> 00:33:54,491
There are some aspects of my
life I don't want to be known.
468
00:33:54,866 --> 00:33:56,701
-You see, it's a little
hard to believe that though,
469
00:33:56,701 --> 00:33:58,495
because you've never
had a problem talking,
470
00:33:58,495 --> 00:33:59,746
you like to talk.
471
00:33:59,746 --> 00:34:01,373
You like to be in the spotlight.
472
00:34:01,373 --> 00:34:04,292
-No, I don't like
to be in the spot.
473
00:34:04,668 --> 00:34:07,921
-You just accidentally
had a career that put you
474
00:34:07,921 --> 00:34:09,464
in front of the camera?
475
00:34:09,464 --> 00:34:11,049
[TV host] Stéphane Bourgoin.
476
00:34:11,049 --> 00:34:13,468
[Stéphane Bourgoin] That
was part of doing publicity
477
00:34:13,468 --> 00:34:15,136
for my books.
478
00:34:15,136 --> 00:34:16,721
-Do you think this series,
this show,
479
00:34:16,721 --> 00:34:19,099
will help you sell your books?
480
00:34:21,434 --> 00:34:22,936
-No.
481
00:34:22,936 --> 00:34:28,233
Because I think this series
will be very unfavorable to me.
482
00:34:29,985 --> 00:34:36,825
A scandal, a plane crash,
everything that is bad sells
483
00:34:36,825 --> 00:34:40,036
much better than the
good things in life.
484
00:34:42,372 --> 00:34:47,127
-One question that remains for
me is why did you feel entitled
485
00:34:47,127 --> 00:34:49,379
to take other
people's pain and
486
00:34:49,379 --> 00:34:51,840
use it for your own benefit?
487
00:34:52,173 --> 00:34:56,219
-I didn't use any,
anybody else's pain.
488
00:34:56,219 --> 00:34:59,306
-See, it's surprising
to me that you maintain,
489
00:34:59,306 --> 00:35:03,768
I mean I can't make you
accept that as a proposition
490
00:35:03,768 --> 00:35:07,105
if you don't think so,
but Dahina Sy for instance.
491
00:35:07,105 --> 00:35:11,109
You took her story of being
kidnapped and raped when she
492
00:35:11,109 --> 00:35:13,278
was a teenager.
493
00:35:13,278 --> 00:35:16,031
She trusted you because
she thought that you were a
494
00:35:16,031 --> 00:35:18,199
bereaved loved one.
495
00:35:18,575 --> 00:35:20,994
And then to find out
that that wasn't true.
496
00:35:20,994 --> 00:35:23,955
I mean that's yet
another blow to absorb.
497
00:35:24,414 --> 00:35:25,915
-Yes.
498
00:35:25,915 --> 00:35:28,668
But it's based on something
that really happened to me.
499
00:35:29,336 --> 00:35:30,754
-Mm-hmm.
500
00:35:32,297 --> 00:35:35,050
So when you were lying, did
you know that you were lying?
501
00:35:38,678 --> 00:35:40,388
-Of course, I did.
502
00:35:40,388 --> 00:35:43,933
Mostly I lied when I was
in front of the public eye.
503
00:35:45,143 --> 00:35:48,104
-We're in the
public eye right now,
504
00:35:48,104 --> 00:35:50,106
does that mean that
we're in a setting where
505
00:35:50,106 --> 00:35:51,816
you're susceptible to lying?
506
00:35:52,567 --> 00:35:55,570
-No.
I want the truth to come out.
507
00:35:57,989 --> 00:35:59,366
-You want the
truth to come out,
508
00:35:59,366 --> 00:36:02,327
except, except you don't
want the truth to come out
509
00:36:02,327 --> 00:36:05,872
about who Eileen actually was,
510
00:36:05,872 --> 00:36:10,377
if indeed you had a
companion who was murdered.
511
00:36:11,628 --> 00:36:15,632
-Well, I don't like that,
because it's, uh,
512
00:36:16,466 --> 00:36:20,637
for me, it's an insult because
she has really existed.
513
00:36:35,694 --> 00:36:37,237
-I don't know.
514
00:36:37,237 --> 00:36:42,117
I'm more than 70 years old,
so my life is behind me.
515
00:36:42,867 --> 00:36:44,828
-Yeah, but I don't think
Ben is asking you about the
516
00:36:44,828 --> 00:36:47,664
end of your story,
like your life.
517
00:36:47,664 --> 00:36:52,085
He's asking you about
this story of truth and lies.
518
00:36:52,836 --> 00:36:55,130
The 4th Eye hasn't stopped.
519
00:36:55,130 --> 00:36:56,923
They don't want to stop.
520
00:36:56,923 --> 00:36:59,884
You don't want to
give the name of Eileen.
521
00:37:00,802 --> 00:37:03,054
-I admitted my lies.
522
00:37:03,054 --> 00:37:06,141
I don't see what
I could do more.
523
00:37:06,141 --> 00:37:07,600
-What you could do is,
524
00:37:07,600 --> 00:37:09,978
so that we could have some
trust in what you're saying now,
525
00:37:09,978 --> 00:37:12,939
is that you could
give us the name,
526
00:37:12,939 --> 00:37:14,816
we could verify the story,
527
00:37:14,816 --> 00:37:17,026
and then we could say
Mr. Bourgoin told us the
528
00:37:17,026 --> 00:37:19,070
name of the person,
we checked it, we verified.
529
00:37:19,070 --> 00:37:22,449
We're not going to use
her name, but she existed.
530
00:37:24,075 --> 00:37:25,952
-No.
I don't want to do that.
531
00:37:25,952 --> 00:37:27,495
-Why?
532
00:37:27,495 --> 00:37:32,959
-Because I've been sometimes
trustful with previous.
533
00:37:32,959 --> 00:37:35,336
-Oh, so you're saying
you don't trust us?
534
00:37:35,336 --> 00:37:38,965
-Yeah. And I admit
I lied about this Eileen,
535
00:37:39,632 --> 00:37:44,053
and I admit that I
would do it again,
536
00:37:44,053 --> 00:37:45,638
and again, and again.
537
00:37:46,389 --> 00:37:49,267
-So according to you,
this was all in service of
538
00:37:49,267 --> 00:37:50,768
an honorable goal.
539
00:37:52,645 --> 00:37:54,564
-For me. Yes.
540
00:38:01,863 --> 00:38:04,949
[train bell ringing]
541
00:38:27,472 --> 00:38:29,224
[Lauren Collins] When I
sat down with Bourgoin,
542
00:38:29,224 --> 00:38:31,810
it was absolutely
infuriating to feel like
543
00:38:31,810 --> 00:38:33,520
he was lying
right to my face.
544
00:38:34,187 --> 00:38:35,772
You always hope that
you're gonna be the
545
00:38:35,772 --> 00:38:37,440
one person who's gonna,
546
00:38:37,440 --> 00:38:42,070
you know, get the guy
in the room and ask that,
547
00:38:42,070 --> 00:38:44,572
you know, incredibly
penetrating question that makes
548
00:38:44,572 --> 00:38:47,742
him break down and
just confess everything.
549
00:38:49,702 --> 00:38:52,622
[Maxime Chattam] If he doesn't
want to go back in the shadows,
550
00:38:53,373 --> 00:38:55,750
he won't tell you the truth
probably because he can get
551
00:38:55,750 --> 00:38:57,293
attention with it.
552
00:38:57,293 --> 00:38:59,796
And it's the only
thing he gets now.
553
00:39:00,421 --> 00:39:01,548
[Stéphane Bourgoin] Ow!
554
00:39:04,634 --> 00:39:06,761
[Stéphane Bourgoin]
Well, next is moving out of
555
00:39:06,761 --> 00:39:09,347
this house, unfortunately.
556
00:39:11,975 --> 00:39:14,352
Maybe I made the
wrong decisions.
557
00:39:15,144 --> 00:39:18,523
I thought it would totally
destroy my writing career.
558
00:39:19,190 --> 00:39:21,317
It's the worst thing for me.
559
00:39:22,068 --> 00:39:25,196
The punishment didn't
fit the crime, in my eyes.
560
00:39:27,073 --> 00:39:30,493
I live in a world like
many other people,
561
00:39:30,493 --> 00:39:32,912
which is not
just black and white,
562
00:39:32,912 --> 00:39:34,998
it's also in-between,
you know?
563
00:39:36,291 --> 00:39:38,167
I'm not a criminal.
564
00:39:38,167 --> 00:39:42,880
I've been a liar, but
I never killed, raped,
565
00:39:42,880 --> 00:39:45,133
or robbed anybody.
566
00:39:46,092 --> 00:39:49,804
People shouldn't forget and
put things in perspective.
567
00:39:50,972 --> 00:39:52,599
[Lauren Collins] But what's
pretty messed up is people
568
00:39:52,599 --> 00:39:55,018
almost want him
to be a murderer.
569
00:39:55,810 --> 00:39:57,478
They want a body.
570
00:39:57,478 --> 00:40:01,149
It's not enough to have
made up a dead wife and
571
00:40:01,149 --> 00:40:02,900
to have become one
of the world's biggest
572
00:40:02,900 --> 00:40:05,945
experts on serial killers
on the back of that lie.
573
00:40:06,613 --> 00:40:09,741
You get the sense that in
this desire for yet another
574
00:40:09,741 --> 00:40:11,951
wild and crazy twist,
575
00:40:11,951 --> 00:40:15,955
sometimes the living victims
of his lies get overlooked.
576
00:40:55,328 --> 00:40:58,623
[Maât] I don't want anything
more than to be able to close
577
00:40:58,623 --> 00:41:00,792
the 4th Eye page and say,
578
00:41:00,792 --> 00:41:02,585
"Okay, our job here is done."
579
00:41:05,088 --> 00:41:08,758
I have been now
battling cancer for 12 years.
580
00:41:08,758 --> 00:41:11,636
I just finished my last
radiotherapy two days ago.
581
00:41:11,636 --> 00:41:14,347
Hopefully, this chapter
of my life can close
582
00:41:14,347 --> 00:41:16,557
because honestly,
I'm a bit tired of it.
583
00:41:16,808 --> 00:41:17,934
[laughs]
584
00:41:25,233 --> 00:41:26,943
[Valak] As long as
Bourgoin tries to stay
585
00:41:26,943 --> 00:41:29,904
in the public eye, the
4th Eye will stay wide open.
586
00:41:32,407 --> 00:41:34,575
[Maxime Chattam] We
are fascinated by what
587
00:41:34,575 --> 00:41:36,285
we don't understand clearly.
588
00:41:36,911 --> 00:41:40,123
The dark side of humanity,
the dark side of ourselves.
589
00:41:40,873 --> 00:41:43,126
But we have a
huge responsibility
590
00:41:43,126 --> 00:41:45,128
because our fascination,
591
00:41:45,128 --> 00:41:48,548
our interest in true crimes
make the society as
592
00:41:48,548 --> 00:41:49,882
it is today.
593
00:41:49,882 --> 00:41:52,552
What does it say about you,
about your society?
594
00:41:53,261 --> 00:41:55,221
We don't care if
it's true or not,
595
00:41:55,221 --> 00:41:57,265
we just want somebody
in front of the camera.
596
00:41:59,767 --> 00:42:02,311
[Aja Raden] You're
responsible for where you're
597
00:42:02,311 --> 00:42:03,855
putting your attention.
598
00:42:04,188 --> 00:42:05,565
You're saying,
599
00:42:05,565 --> 00:42:08,026
"Well, he was a ridiculous
pathological fantasist."
600
00:42:08,484 --> 00:42:10,111
And I'm saying actually,
601
00:42:10,111 --> 00:42:13,197
so were all the people who
were interested in his work.
602
00:42:13,781 --> 00:42:17,285
Bourgoin gave his
audience too much power and
603
00:42:17,285 --> 00:42:18,870
it became a
choose-your-own-adventure.
604
00:42:18,870 --> 00:42:21,122
And they wrote
themselves into the story,
605
00:42:21,122 --> 00:42:23,750
just like he liked to
write himself into stories.
606
00:42:24,125 --> 00:42:26,669
And now you're documenting
the whole thing,
607
00:42:26,669 --> 00:42:29,172
so at some point, we have
to assume someone's gonna
608
00:42:29,172 --> 00:42:31,090
watch this
documentary and say,
609
00:42:31,090 --> 00:42:34,343
"You know, those
people also wrote themselves
610
00:42:34,343 --> 00:42:35,970
into this story."
611
00:42:39,015 --> 00:42:41,184
[Lauren Collins] Because we are
in this meta true crime world,
612
00:42:41,184 --> 00:42:44,854
we've been riveted by
this individual bad guy.
613
00:42:46,105 --> 00:42:49,275
But in addition to focusing
on specific crimes,
614
00:42:49,275 --> 00:42:51,778
I'd like to widen the
lens of true crime.
615
00:42:52,320 --> 00:42:53,946
Let's use these
storytelling skills,
616
00:42:53,946 --> 00:42:56,240
this engagement, this outrage
617
00:42:56,240 --> 00:42:58,826
to hold the larger
systems accountable that allow
618
00:42:58,826 --> 00:43:00,787
all kinds of crimes to flourish.
619
00:43:01,204 --> 00:43:03,289
[reporter] ...opened fire,
killing five people.
620
00:43:24,060 --> 00:43:26,854
-Well, sometimes you don't
solve true crime stories.
621
00:43:30,066 --> 00:43:32,735
There's always
more things to add.
622
00:43:34,112 --> 00:43:36,072
[director] So this is your
last time speaking.
623
00:43:36,072 --> 00:43:38,950
I want to see is there anything
else you wanted to say?
624
00:43:45,039 --> 00:43:47,124
[Stéphane Bourgoin]
To the audience,
625
00:43:48,334 --> 00:43:50,378
don't hate me too much.
626
00:43:51,045 --> 00:43:54,132
Don't forget what I did, also.
627
00:43:55,132 --> 00:43:57,093
And, um...
628
00:44:00,138 --> 00:44:02,598
...enjoy the shows.
629
00:44:02,598 --> 00:44:03,975
Captioned by
Cotter Media Group.
629
00:44:04,305 --> 00:45:04,358
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
48991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.