All language subtitles for Industry.S03E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,923 --> 00:00:13,363 It's just gone 6 a.m. 2 00:00:13,363 --> 00:00:17,523 The public inquiry into the government's three-month long bailout 3 00:00:17,883 --> 00:00:19,963 of green energy startup Lumi 4 00:00:20,203 --> 00:00:22,683 is being held today in Westminster. 5 00:00:22,923 --> 00:00:27,043 Taxpayers are outraged by the two billion-pound bailout. 6 00:00:27,043 --> 00:00:29,043 It seems fingers are being pointed 7 00:00:29,043 --> 00:00:32,003 at the Lumi CEO, Henry Muck, 8 00:00:32,003 --> 00:00:35,563 at the government for bailing out a sinking ship, 9 00:00:35,563 --> 00:00:38,763 and at investment bank Pierpoint, 10 00:00:38,763 --> 00:00:42,643 for overvaluing Lumi's initial public offer. 11 00:00:47,203 --> 00:00:49,483 How's Rob feeling about the select committee? 12 00:00:51,243 --> 00:00:54,003 I can't believe they're sending someone so junior. 13 00:00:54,003 --> 00:00:57,203 It's total dereliction of duty on Pierpoint's part. 14 00:00:57,203 --> 00:00:59,123 Yes, borderline abusive at this point. 15 00:00:59,123 --> 00:01:00,683 I don't know why he's doing it. 16 00:01:00,683 --> 00:01:02,683 Yeah, well, it doesn't sit well with me. 17 00:01:04,203 --> 00:01:05,283 I'm gonna make it right. 18 00:01:21,963 --> 00:01:23,163 Can you do something for me? 19 00:01:24,323 --> 00:01:26,723 Can you be vulnerable with me if I'm vulnerable with you? 20 00:01:29,883 --> 00:01:30,843 Okay. 21 00:01:31,883 --> 00:01:33,483 Can you relieve yourself on me? 22 00:01:35,563 --> 00:01:36,563 What? 23 00:01:36,563 --> 00:01:38,283 What the fuck are you talking about? 24 00:01:38,283 --> 00:01:39,483 I'm not a pervert. 25 00:01:40,323 --> 00:01:42,163 It's like an intimacy thing, okay? 26 00:01:43,723 --> 00:01:45,323 Yeah, I feel like we've reached the stage 27 00:01:45,443 --> 00:01:48,043 where I can ask you to do this for me and not be shamed. 28 00:01:55,043 --> 00:01:56,003 Okay. 29 00:01:57,643 --> 00:01:59,723 I mean, I'm not sure that I can relax, but... 30 00:02:02,643 --> 00:02:04,163 Just piss and think of England. 31 00:02:06,603 --> 00:02:08,843 You really want me to do this? 32 00:02:09,723 --> 00:02:10,843 I'm not a pervert. 33 00:02:11,843 --> 00:02:12,883 I'm practical. 34 00:02:13,643 --> 00:02:17,243 This is the one situation where I get to control my helplessness. 35 00:02:22,723 --> 00:02:23,723 Okay. 36 00:02:27,363 --> 00:02:28,523 Let me relax. 37 00:02:55,003 --> 00:02:56,723 Thank you for trusting me. 38 00:03:07,883 --> 00:03:09,003 Big up! 39 00:03:09,003 --> 00:03:11,443 Children's Investment Trust Charity Day. 40 00:03:11,443 --> 00:03:14,123 This is your annual chance to save your souls. 41 00:03:14,123 --> 00:03:16,243 Remember, donations are tax-deductible, 42 00:03:16,243 --> 00:03:18,203 so it's a fucking win-win in my opinion. 43 00:03:18,203 --> 00:03:19,683 Booyakasha! 44 00:03:22,363 --> 00:03:25,443 People respond emotionally before they respond intellectually, 45 00:03:25,443 --> 00:03:27,443 so we're gonna go with the blue. 46 00:03:28,203 --> 00:03:29,323 Tory blue. 47 00:03:29,323 --> 00:03:32,323 It's more of a royal blue. It's a sympathetic color. 48 00:03:32,323 --> 00:03:36,483 And we'd like you to wear these glasses. 49 00:03:38,123 --> 00:03:40,003 - I donโ€™t wear glasses. - They're non-prescription. 50 00:03:40,443 --> 00:03:43,243 It's very much in your interest that you stick to this statement. 51 00:03:43,243 --> 00:03:44,843 If they ask you any awkward questions, 52 00:03:44,843 --> 00:03:46,923 just say, "I refer to my statement." 53 00:03:47,203 --> 00:03:48,723 Are you Pierpoint's lawyer or mine? 54 00:03:49,323 --> 00:03:51,563 I'm instructed by Pierpoint. You can be rest assured 55 00:03:51,563 --> 00:03:54,363 that to the extent that your interests and Pierpoint's interests coincide, 56 00:03:54,363 --> 00:03:56,643 I shall be looking after your interests today. 57 00:03:58,323 --> 00:03:59,923 With respect, that's not very encouraging. 58 00:04:00,923 --> 00:04:02,923 Sorry, what if I flat-out refuse to do this? 59 00:04:03,643 --> 00:04:06,923 Rob, a company man would do this. 60 00:04:07,803 --> 00:04:09,043 You're a company man. 61 00:04:09,603 --> 00:04:12,283 It's just an information gathering exercise. 62 00:04:12,283 --> 00:04:14,523 The government spent billions bailing out Lumi, 63 00:04:14,523 --> 00:04:16,403 and the opposition is pointing fingers. 64 00:04:16,883 --> 00:04:19,563 But that's not on you. You're not on trial here. 65 00:04:19,923 --> 00:04:22,443 Any questions come up about Henry's integrity 66 00:04:22,443 --> 00:04:27,123 or, indeed, Lumi's highly risky business strategy, 67 00:04:27,403 --> 00:04:29,483 we don't advise that you implicate Lumi, 68 00:04:29,483 --> 00:04:32,723 but your silence on these matters would be useful 69 00:04:33,003 --> 00:04:37,323 in allowing people to draw their own conclusions. 70 00:04:37,323 --> 00:04:40,483 Against Lumi in favor of Pierpoint. 71 00:04:40,483 --> 00:04:44,243 Henry and Lumi will take any opportunity they can 72 00:04:44,243 --> 00:04:46,723 to throw you under the bus. 73 00:04:48,483 --> 00:04:49,403 So... 74 00:04:58,963 --> 00:05:00,763 Lisa Dearn's on that committee. 75 00:05:01,563 --> 00:05:03,203 The Shadow Energy Secretary. 76 00:05:03,203 --> 00:05:04,683 She's an up-and-comer. 77 00:05:05,283 --> 00:05:06,803 And a fucking Rottweiler. 78 00:05:06,803 --> 00:05:09,963 Means eyeballs and good political capital for her, 79 00:05:09,963 --> 00:05:13,283 but she's gonna grandstand, play to the gallery. 80 00:05:13,283 --> 00:05:14,883 What's the narrative gonna be? 81 00:05:15,763 --> 00:05:19,323 Dearn's gonna paint this as a big bank 82 00:05:19,323 --> 00:05:21,803 over-inflating a startup into a national utility, 83 00:05:21,803 --> 00:05:24,323 which she believes should be publicly owned anyway, 84 00:05:24,323 --> 00:05:26,963 only for the taxpayer to foot the bill when it went tits up. 85 00:05:26,963 --> 00:05:27,963 Off the record, 86 00:05:27,963 --> 00:05:30,443 what do Adler and the higher-ups make of all this? 87 00:05:30,443 --> 00:05:31,683 They're disowning it, 88 00:05:31,683 --> 00:05:34,403 pretending it's a local, UK-centric issue 89 00:05:34,403 --> 00:05:36,523 that'll be swallowed by the next news cycle. 90 00:05:36,523 --> 00:05:38,163 But the more we can do 91 00:05:38,923 --> 00:05:41,203 to lay blame at Lumi's feet, the better. 92 00:05:41,443 --> 00:05:43,123 Why didn't we send a tank in? 93 00:05:43,403 --> 00:05:47,323 Why didn't you go in and rip Henry's head off? 94 00:05:47,323 --> 00:05:50,363 Because after COP, I'm the very public, 95 00:05:50,363 --> 00:05:52,403 internal face of Lumi's failure. 96 00:05:53,243 --> 00:05:54,403 I want a new one. 97 00:05:54,643 --> 00:05:56,523 And so we're not at cross purposes here, 98 00:05:56,523 --> 00:05:58,323 Robert's expendable? 99 00:06:00,603 --> 00:06:04,123 He's a young man early in his career. 100 00:06:05,403 --> 00:06:06,443 He'll recover. 101 00:06:07,003 --> 00:06:08,283 The randomizer of the universe 102 00:06:08,283 --> 00:06:11,083 is laughing at us as it spits out our bingo card. 103 00:06:11,763 --> 00:06:15,083 A select committee and the Children's Investment Trust event 104 00:06:15,083 --> 00:06:16,203 on the same day. 105 00:06:16,203 --> 00:06:18,283 I've already spoken to the photographer 106 00:06:18,283 --> 00:06:21,963 about avoiding Yasmin Hanani, but can you sensitively adios her? 107 00:06:21,963 --> 00:06:23,203 I don't think that the charity want 108 00:06:23,323 --> 00:06:25,723 the Charles Hanani association on their Twitter feed. 109 00:06:29,123 --> 00:06:30,603 It's endearing you try so hard. 110 00:06:32,243 --> 00:06:34,403 - Nice calves. - Rishi in the porno. 111 00:06:34,403 --> 00:06:35,603 It's for the kids. 112 00:06:36,363 --> 00:06:39,403 Rishi in the punani. Bop! 113 00:06:41,603 --> 00:06:44,523 Hey, it's-a me, generic Italian plumber. 114 00:06:44,523 --> 00:06:45,923 Okay. 115 00:06:45,923 --> 00:06:47,963 Rish, can I have a word, please? 116 00:06:47,963 --> 00:06:50,843 Sweetpea, you do look very fetching in your outfit. 117 00:06:51,403 --> 00:06:53,563 All I wanna know is, does the carpet match the drapes? 118 00:06:53,563 --> 00:06:54,843 That's pathetic. 119 00:06:54,843 --> 00:06:57,203 - I'm not sure it is. - So, thanks for that. 120 00:06:58,323 --> 00:07:01,043 Thanks for making such an effort. 121 00:07:01,283 --> 00:07:02,763 You are welcome. 122 00:07:05,883 --> 00:07:07,963 Ooh, this is nice. 123 00:07:08,603 --> 00:07:11,163 What is it exactly you're doing on my desk? 124 00:07:11,923 --> 00:07:12,923 I don't know. 125 00:07:14,163 --> 00:07:15,363 Call your boss, he'll tell you. 126 00:07:19,683 --> 00:07:21,803 Yo, what time you on the box, Bob? 127 00:07:21,803 --> 00:07:24,723 You look like you're due in court for a racially motivated murder. 128 00:07:28,363 --> 00:07:29,523 I spoke to Henry, you know, 129 00:07:29,523 --> 00:07:31,803 he says this has got nothing to do with you. 130 00:07:31,803 --> 00:07:35,163 He wouldn't lie to me, so you're gonna be fine, okay? 131 00:07:36,363 --> 00:07:37,363 Yeah. 132 00:07:37,923 --> 00:07:40,523 That's the exact opposite of what Eric just told me. 133 00:07:43,803 --> 00:07:46,483 Yas, can I speak to you about my rotation project? 134 00:07:46,483 --> 00:07:50,043 Sorry, I, um-- I have to firm up a meeting with LeviathanAlpha. 135 00:07:50,043 --> 00:07:51,523 Please, um-- Please. 136 00:07:51,523 --> 00:07:53,483 You could just listen to me, like, for once. 137 00:07:53,763 --> 00:07:55,723 I'm bringing this to you because I do not want you 138 00:07:55,723 --> 00:07:57,643 to look fucking stupid as my line manager. 139 00:07:57,643 --> 00:07:59,483 I'm making a call, Sweetpea. 140 00:08:01,563 --> 00:08:03,083 Is it 'cause I is Black? 141 00:08:03,643 --> 00:08:06,123 - Um, Eric, can I talk to you? - In a little bit. 142 00:08:06,523 --> 00:08:08,883 I was working late last night on this indicator model. 143 00:08:09,443 --> 00:08:11,803 Well, it's turned into more of a risk assessment now. 144 00:08:11,803 --> 00:08:14,683 Sweetpea, Robert's my focus this morning, okay? 145 00:08:14,683 --> 00:08:17,363 Okay, yeah. No, I get that, um... 146 00:08:17,923 --> 00:08:20,043 And Iโ€™m sorry, I donโ€™t-- I donโ€™t wanna be too forthright 147 00:08:20,043 --> 00:08:22,203 but I actually think this is really important right now. 148 00:08:22,323 --> 00:08:24,843 So I'm gonna, I'm gonna wait in a meeting room over there 149 00:08:24,843 --> 00:08:25,963 until you come and talk to me. 150 00:08:25,963 --> 00:08:27,883 - All right, in third place Paul and Ben... - Okay? 151 00:08:28,003 --> 00:08:29,603 - ...who've come as Jimmy Savile... - Okay. 152 00:08:29,603 --> 00:08:30,923 ...and his mother's corpse. 153 00:08:30,923 --> 00:08:33,963 In second place, Bilal, who's come as Bobby Sands, 154 00:08:33,963 --> 00:08:36,643 complete with very inventive dirty protest make-up. 155 00:08:37,043 --> 00:08:39,683 But the winner this year, Leanne and Julie... 156 00:08:39,683 --> 00:08:42,083 I'm gonna call you back. I'll just see you at 4:00. 157 00:08:42,083 --> 00:08:43,883 - Okay. - Uh, quick one. 158 00:08:44,123 --> 00:08:48,763 It might be a good idea for you to take a personal day. 159 00:08:49,403 --> 00:08:51,643 What do you mean? Like a day off? 160 00:08:51,643 --> 00:08:54,963 Well... you want your privacy. 161 00:08:55,483 --> 00:08:58,203 Yeah, when a fucking pap is camping out on my cistern, 162 00:08:58,203 --> 00:08:59,483 not when I'm doing my job. 163 00:08:59,483 --> 00:09:01,443 Eric, the last thing I want is for any of this shit 164 00:09:01,443 --> 00:09:02,683 to affect my life in here. 165 00:09:02,683 --> 00:09:04,883 Can you not throw your toys out of the pram? 166 00:09:05,483 --> 00:09:08,083 Don't patronize me, okay? I'm not one of your daughters. 167 00:09:10,243 --> 00:09:12,443 I'm just trying to offer you a little protection 168 00:09:12,443 --> 00:09:14,843 from the glare of the spotlight in a tough time. 169 00:09:14,843 --> 00:09:15,963 That's all. 170 00:09:18,523 --> 00:09:19,603 I appreciate that. 171 00:09:21,003 --> 00:09:23,963 But, you know, I've just gotten off a call with LeviathanAlpha, 172 00:09:23,963 --> 00:09:27,123 who, let's be honest, left us a pretty shitty quarterly review. 173 00:09:27,123 --> 00:09:28,283 What a surprise. 174 00:09:28,523 --> 00:09:31,243 Harper's power to give us a bad review must really light up 175 00:09:31,243 --> 00:09:33,003 the pleasure centers in her brain. 176 00:09:33,003 --> 00:09:34,803 I've just set up a 4 p.m. 177 00:09:34,803 --> 00:09:37,563 between Harper and Daisy, the CIT's new PM. 178 00:09:37,803 --> 00:09:39,003 She's just moved over from Crux. 179 00:09:39,003 --> 00:09:41,723 I have been speaking to her for weeks. 180 00:09:41,723 --> 00:09:43,923 She thinks that Petra and Harper are cutting-edge. 181 00:09:43,923 --> 00:09:45,523 You know, I can make this connection. 182 00:09:45,523 --> 00:09:47,563 You know, we give the Children's Investment Trust 183 00:09:47,563 --> 00:09:50,523 five percent of our PNL on Charity Day as gesture, 184 00:09:50,523 --> 00:09:54,883 which they then end up reinvesting through us anyway. 185 00:09:55,803 --> 00:09:56,963 It's a waste of my time. 186 00:09:56,963 --> 00:09:58,723 Well, okay, it's not a waste of mine. 187 00:09:59,283 --> 00:10:01,803 We have no idea where Daisy's gonna end up in a few years, 188 00:10:01,803 --> 00:10:03,683 and I'm looking for longevity in this business, 189 00:10:03,683 --> 00:10:05,483 so I'm going to introduce Harper and Petra 190 00:10:05,483 --> 00:10:07,843 to the Children's Investment Trust at 4 p.m. today. 191 00:10:09,243 --> 00:10:10,883 By the way, just so we're clear, 192 00:10:10,883 --> 00:10:14,283 I certainly don't see you as my daughter. 193 00:10:15,243 --> 00:10:16,203 Okay? 194 00:10:24,203 --> 00:10:27,723 Apologies, I know this select committee is like a-- it's a big deal, so... 195 00:10:31,123 --> 00:10:33,203 I've just-- I've been-- I'm a little freaked out 196 00:10:33,203 --> 00:10:36,003 and no one here is listening to me. 197 00:10:36,003 --> 00:10:38,683 So, I don't know. 198 00:10:38,683 --> 00:10:42,523 I could, I could be adding two and two and be getting five, 199 00:10:43,203 --> 00:10:46,683 but I also could be adding two and two and be getting four. 200 00:10:48,043 --> 00:10:51,523 And four would be like... really bad. 201 00:10:53,763 --> 00:10:56,003 So, like, five minutes? Ten minutes? 202 00:10:56,003 --> 00:10:56,963 - Okay. - Okay. 203 00:10:56,963 --> 00:10:58,523 - Let's start with five. - Okay, cool. 204 00:10:58,803 --> 00:11:01,963 So, obviously, there's a trend of IPOs being pulled, 205 00:11:01,963 --> 00:11:04,283 and ESG is experiencing a downturn. 206 00:11:04,603 --> 00:11:06,483 Thank you for highlighting that for me. 207 00:11:07,883 --> 00:11:11,403 So, um, I was speaking to my friend, Amir, in Fixed Income, 208 00:11:11,523 --> 00:11:13,963 and he said that Pierpoint issued, 209 00:11:13,963 --> 00:11:17,523 like, a fuck ton of senior secured debt around five years ago, 210 00:11:17,523 --> 00:11:19,763 and it's about to reach maturity, 211 00:11:19,763 --> 00:11:22,243 and there's literally no bid for it anywhere. 212 00:11:23,683 --> 00:11:25,643 So this, this capital-raising strategy 213 00:11:25,643 --> 00:11:28,523 coincidentally but also perhaps dangerously lines up 214 00:11:28,523 --> 00:11:30,563 with the timing of our own ESG pivot. 215 00:11:33,563 --> 00:11:34,643 So what are you saying? 216 00:11:35,043 --> 00:11:37,723 Look, I could, I could probably get in a lot of trouble for this. 217 00:11:38,403 --> 00:11:40,643 You know, with, like, the Chinese walls and everything. 218 00:11:40,643 --> 00:11:44,643 But, um, my friend, Magdelena in Banking, 219 00:11:45,203 --> 00:11:47,483 said that every IPO roadshow that they've done 220 00:11:47,483 --> 00:11:49,443 over the past three months has gone badly. 221 00:11:50,043 --> 00:11:53,323 No company coming to market will want Pierpoint to be its bookrunner. 222 00:11:54,123 --> 00:11:56,083 And pretty much all of the IPOs 223 00:11:56,083 --> 00:11:58,283 that Pierpoint have underwritten are in limbo 224 00:11:58,283 --> 00:12:00,523 between postponement and pulling completely. 225 00:12:00,803 --> 00:12:03,083 And the equity within these prospective companies 226 00:12:03,083 --> 00:12:04,683 is close to zero by now. 227 00:12:04,683 --> 00:12:05,643 No one wants them. 228 00:12:05,643 --> 00:12:07,643 The valuations have completely collapsed. 229 00:12:09,203 --> 00:12:10,123 Go on. 230 00:12:10,123 --> 00:12:12,163 So, um... this is the kicker. 231 00:12:12,843 --> 00:12:15,283 My friend, Keval, in Asset Management 232 00:12:15,283 --> 00:12:18,003 said that Pierpoint took equity stakes 233 00:12:18,003 --> 00:12:19,763 to facilitate these deals. 234 00:12:21,603 --> 00:12:26,643 Is it possible that these prop bets are all going to zero? 235 00:12:31,563 --> 00:12:32,603 So... 236 00:12:33,883 --> 00:12:37,883 what you are saying is two plus two equals fucked? 237 00:12:40,963 --> 00:12:43,323 Well, yeah. 238 00:12:43,643 --> 00:12:44,603 Yeah, yeah. 239 00:12:45,923 --> 00:12:46,963 Okay. 240 00:12:48,683 --> 00:12:51,523 Sweetpea, this is what we're gonna do about this. 241 00:12:51,963 --> 00:12:55,483 The way you gleaned this information 242 00:12:56,563 --> 00:12:59,323 is potentially a regulatory issue, 243 00:13:00,403 --> 00:13:03,723 a confidentiality issue, 244 00:13:05,043 --> 00:13:07,563 and a disciplinary issue. 245 00:13:09,883 --> 00:13:11,763 I think it's best for you 246 00:13:11,763 --> 00:13:16,203 and whoever you... concocted this little conspiracy with 247 00:13:16,683 --> 00:13:18,443 that you all go back to your desks 248 00:13:19,323 --> 00:13:21,643 and do your fucking jobs. 249 00:13:23,043 --> 00:13:24,043 Understood? 250 00:13:28,163 --> 00:13:29,003 Yeah. 251 00:13:30,603 --> 00:13:31,603 Yeah, sorry. 252 00:13:48,243 --> 00:13:50,163 Hey, are you still in the UK? 253 00:13:50,163 --> 00:13:52,483 At City Airport. Just landed from Switzerland. 254 00:13:53,003 --> 00:13:54,763 Can you-- Can you come to the office? 255 00:13:54,763 --> 00:13:56,483 I need to speak to you. 256 00:13:56,483 --> 00:13:58,403 Haven't you got both eyes on the select committee? 257 00:13:58,403 --> 00:14:00,043 Is this-- Is this more urgent? 258 00:14:01,923 --> 00:14:03,723 I'll lay it out, and you can tell me. 259 00:15:07,123 --> 00:15:09,723 You read the statement, make it clear and concise, 260 00:15:09,723 --> 00:15:12,123 but don't make it interesting. The more boring, the better. 261 00:15:12,123 --> 00:15:13,323 - Understood? - Yeah, all right. 262 00:15:33,203 --> 00:15:36,283 Our role is to provide fledgling businesses with capital, 263 00:15:36,283 --> 00:15:39,323 and we remind you that throughout bringing Lumi to market, 264 00:15:39,723 --> 00:15:42,043 we made good on Pierpoint's foundational tenet... 265 00:15:42,603 --> 00:15:44,123 doing business with integrity. 266 00:15:45,883 --> 00:15:46,843 Thank you. 267 00:15:49,563 --> 00:15:50,843 Why are you here? 268 00:15:53,003 --> 00:15:54,283 Actually, let me rephrase that. 269 00:15:54,283 --> 00:15:55,523 Why are we here? 270 00:15:57,923 --> 00:15:59,283 Sorry, I... I'm not following. 271 00:16:01,963 --> 00:16:03,043 Why are we here? 272 00:16:03,643 --> 00:16:04,963 I was asked to be. 273 00:16:05,763 --> 00:16:09,643 We're here because your employer overvalued Lumi, 274 00:16:10,323 --> 00:16:12,363 which provided an essential service, 275 00:16:12,363 --> 00:16:14,603 fanned its untenable growth trajectory 276 00:16:15,083 --> 00:16:16,723 to the point where it had to be placed 277 00:16:16,723 --> 00:16:18,963 under emergency government control 278 00:16:19,323 --> 00:16:21,883 and bailed out by the taxpayer 279 00:16:21,883 --> 00:16:24,683 to the tune of two billion pounds. 280 00:16:26,243 --> 00:16:28,043 Do you agree that's why we're here? 281 00:16:28,443 --> 00:16:30,963 I'd like to refer back to my statement, um, in that-- 282 00:16:30,963 --> 00:16:33,243 I spent my weekend reading testimony 283 00:16:33,243 --> 00:16:35,723 from customers that Lumi failed. 284 00:16:36,243 --> 00:16:38,683 And I'd share them aloud here, but we'd be here till next week. 285 00:16:39,363 --> 00:16:41,403 I'd implore you to avail yourself of these. 286 00:16:42,763 --> 00:16:45,123 But I fear the human cost will always be something 287 00:16:45,123 --> 00:16:47,363 of an abstraction for people in your line of work. 288 00:16:47,363 --> 00:16:49,203 I didn't think I heard a question 289 00:16:49,203 --> 00:16:51,203 in the Shadow Energy Secretary's statement. 290 00:16:51,203 --> 00:16:53,123 Rather an ad hominem attack. 291 00:16:53,123 --> 00:16:57,043 One statement from a Lumi employee 292 00:16:58,043 --> 00:17:02,003 called you Sir Henry's "whipping boy." 293 00:17:03,723 --> 00:17:05,123 Is that a fair characterization? 294 00:17:05,963 --> 00:17:09,123 I'd say you're more Pierpoint's whipping boy, 295 00:17:09,123 --> 00:17:11,083 given that they've sent someone so junior 296 00:17:11,083 --> 00:17:14,243 and youthful to face the music for them. 297 00:17:14,723 --> 00:17:16,403 I do find myself feeling sorry for you. 298 00:17:18,483 --> 00:17:20,283 I work in Equity Capital Markets. 299 00:17:21,363 --> 00:17:23,723 That requires a certain level of time spent with management. 300 00:17:24,163 --> 00:17:25,843 Sorry, I, um-- I refer to my statement-- 301 00:17:25,843 --> 00:17:27,963 "Time spent with management" 302 00:17:28,403 --> 00:17:30,803 seems underpowered for what you really mean. 303 00:17:31,163 --> 00:17:35,083 According to statements from an anonymous Lumi employee, 304 00:17:35,083 --> 00:17:38,203 your relationship with Muck was, 305 00:17:38,603 --> 00:17:40,643 and I quote here, "intimate." 306 00:17:41,003 --> 00:17:44,443 I don't understand how this is relevant to the inquiry. 307 00:17:44,683 --> 00:17:46,363 I think a level of incestuousness 308 00:17:46,363 --> 00:17:49,723 between Pierpoint and Lumi might be at the crux 309 00:17:49,923 --> 00:17:51,803 of the valuation problem. 310 00:17:52,243 --> 00:17:54,603 I'd refer again to your use of the word "integrity." 311 00:17:54,963 --> 00:17:56,883 I wonder if you might actually make good on that... 312 00:17:57,523 --> 00:17:58,483 platitude. 313 00:17:58,843 --> 00:18:01,003 Would you say that we've established 314 00:18:01,123 --> 00:18:03,083 that you spent enough time 315 00:18:03,083 --> 00:18:07,363 in Muck's orbit to make a character assessment of him? 316 00:18:08,843 --> 00:18:09,923 I don't know. 317 00:18:12,443 --> 00:18:13,363 Probably. 318 00:18:13,363 --> 00:18:16,563 Then how would you characterize his relationship 319 00:18:16,563 --> 00:18:18,603 with the young women he worked with? 320 00:18:20,843 --> 00:18:21,723 I... 321 00:18:21,723 --> 00:18:23,763 Because I have a... a source 322 00:18:23,763 --> 00:18:26,323 at Lumi who it is incumbent on me to protect 323 00:18:26,323 --> 00:18:27,683 who's made it very clear 324 00:18:28,363 --> 00:18:30,803 that Muck ran a predatory environment. 325 00:18:31,203 --> 00:18:33,603 She was indeed a victim of Muck's predation. 326 00:18:34,443 --> 00:18:38,243 Again, how is this germane to our purpose here today? 327 00:18:38,243 --> 00:18:41,523 This is the second and now largest bailout 328 00:18:41,523 --> 00:18:44,283 since the introduction of the sweeping energy bailout bill. 329 00:18:44,283 --> 00:18:46,083 The British taxpayer has been forced 330 00:18:46,083 --> 00:18:48,763 to bail out a company created by a force of personality. 331 00:18:48,763 --> 00:18:51,523 They deserve to know what kind of personality 332 00:18:51,523 --> 00:18:52,683 they're footing the bill for. 333 00:18:52,683 --> 00:18:54,883 Uh, sorry, Chair, um, I need to, um... 334 00:18:55,603 --> 00:18:57,883 Sorry, uh, can I go to the toilet, please? 335 00:18:58,523 --> 00:19:00,123 Let's reconvene in 20 minutes. 336 00:19:01,243 --> 00:19:02,283 Keep it together. 337 00:19:07,483 --> 00:19:10,083 Who's the Arab kid on my desk, by the way? 338 00:19:10,683 --> 00:19:11,963 That's Ali. 339 00:19:11,963 --> 00:19:14,043 His family are high up in the Egyptian government. 340 00:19:14,043 --> 00:19:16,003 They have ties with the Al-Mi'raj Holding Company 341 00:19:16,123 --> 00:19:17,003 out of the Gulf. 342 00:19:17,123 --> 00:19:19,043 Big investors in our asset management division. 343 00:19:20,123 --> 00:19:21,603 They wanted to give him a job, you know? 344 00:19:21,603 --> 00:19:23,283 The usual "client's son" nepo thing. 345 00:19:24,363 --> 00:19:25,923 How bad is our balance sheet? 346 00:19:26,803 --> 00:19:29,003 Let's forget the Chinese wall for a moment. 347 00:19:29,523 --> 00:19:30,883 Give it to me undiluted. 348 00:19:34,763 --> 00:19:35,723 Where have you been? 349 00:19:40,963 --> 00:19:42,563 John Lindsay's stepping down. 350 00:19:47,323 --> 00:19:48,643 We're getting a new CEO? 351 00:19:50,323 --> 00:19:51,563 Captain for a storm. 352 00:19:53,363 --> 00:19:54,363 Who is it? 353 00:19:54,643 --> 00:19:56,643 I wouldn't wanna preempt the final decision. 354 00:19:59,643 --> 00:20:00,603 I, uh... 355 00:20:03,923 --> 00:20:05,883 I want you to come see me at my place tonight 356 00:20:05,883 --> 00:20:07,763 for a more intimate confab. 357 00:20:08,283 --> 00:20:09,763 Tell me, honestly. 358 00:20:11,283 --> 00:20:12,883 Is there a storm coming, Bill? 359 00:20:14,403 --> 00:20:15,523 It's already here. 360 00:20:21,443 --> 00:20:22,923 Look, can you tell me what's happening? 361 00:20:23,123 --> 00:20:24,803 Like, what are they actually asking me? 362 00:20:24,803 --> 00:20:27,283 None of this stuff about Henry's character was in any of the briefings. 363 00:20:27,283 --> 00:20:28,563 Well, did you know about any of this? 364 00:20:28,563 --> 00:20:30,123 No, I don't know what she's talking about. 365 00:20:30,283 --> 00:20:31,163 Like, I really don't know. 366 00:20:31,163 --> 00:20:33,203 They're giving you an open goal to hurt him. 367 00:20:33,323 --> 00:20:36,763 These allegations could shift the attention from Pierpoint to Henry. 368 00:20:37,403 --> 00:20:38,403 So... 369 00:20:40,003 --> 00:20:41,603 go for it. Hurt him. 370 00:20:45,803 --> 00:20:46,803 He's here. 371 00:20:48,603 --> 00:20:50,123 Are you a predator, Mr. Muck? 372 00:20:50,123 --> 00:20:51,843 Henry, you said you'd be here. 373 00:20:51,843 --> 00:20:53,603 How much did you make, Mr. Muck? 374 00:20:53,603 --> 00:20:55,123 Do you feel guilty, Mr. Muck? 375 00:20:59,203 --> 00:21:00,443 What happened with Caedi? 376 00:21:00,443 --> 00:21:02,043 It is not relevant. 377 00:21:02,203 --> 00:21:03,843 Then why are they pinning me to the wall 378 00:21:03,843 --> 00:21:05,323 for the fact that you fuck your employees? 379 00:21:05,443 --> 00:21:07,243 Mate, lower your voice. 380 00:21:08,363 --> 00:21:09,843 You don't know what you're talking about. 381 00:21:09,843 --> 00:21:11,683 None of it is pertinent to why we are here. 382 00:21:11,683 --> 00:21:13,963 No, it's pertinent because you use your power 383 00:21:13,963 --> 00:21:17,643 to get your dick wet and somehow my job now is to answer for it. 384 00:21:17,643 --> 00:21:19,403 Listen to me. Look at me. 385 00:21:23,123 --> 00:21:24,283 You have to believe me. 386 00:21:25,003 --> 00:21:25,883 All right? 387 00:21:25,883 --> 00:21:27,643 This isn't anything. 388 00:21:28,483 --> 00:21:30,203 It's a whole load of nothing. 389 00:21:30,203 --> 00:21:33,323 It's not going to go anywhere because there's nothing there. 390 00:21:41,123 --> 00:21:45,043 Mr. Spearing, a former Lumi employee 391 00:21:45,043 --> 00:21:48,323 that I've had close contact with, attests that she was, 392 00:21:48,763 --> 00:21:51,523 quote, "relentlessly and romantically 393 00:21:51,523 --> 00:21:53,443 pursued by Henry Muck." 394 00:21:54,203 --> 00:21:57,363 He bought her clothes and then offered her a position of power 395 00:21:57,363 --> 00:21:59,443 in exchange for inappropriate relations. 396 00:21:59,443 --> 00:22:03,323 The employee was then flown out to the UN climate conference, 397 00:22:03,323 --> 00:22:05,643 which you attended with Mr. Muck. 398 00:22:06,363 --> 00:22:09,563 And this employee was then, quote, "frozen out." 399 00:22:10,123 --> 00:22:11,843 Mr. Spearing, do you believe this statement? 400 00:22:11,843 --> 00:22:13,563 Do you believe this woman? 401 00:22:13,563 --> 00:22:14,563 Spearing... 402 00:22:14,563 --> 00:22:16,563 I'd like to speak to my barrister privately, please. 403 00:22:17,203 --> 00:22:19,883 Mr. Spearing, are you aware that Henry is now 404 00:22:20,163 --> 00:22:24,003 in a relationship with a Pierpoint employee? 405 00:22:25,403 --> 00:22:28,403 I'm sure that would be of great interest to the regulators. 406 00:22:32,923 --> 00:22:34,123 I refer to my statement. 407 00:22:40,083 --> 00:22:41,123 Oh, fuck. 408 00:22:41,923 --> 00:22:46,083 We can dress this up as an information gathering exercise, 409 00:22:46,083 --> 00:22:48,923 but ultimately, we're here to assign blame. 410 00:22:50,203 --> 00:22:51,323 I wanna be honest. 411 00:22:52,843 --> 00:22:56,043 I have to face up to my own culpability, and... 412 00:22:57,163 --> 00:22:58,803 this is the most humble day of my life. 413 00:23:00,123 --> 00:23:02,683 I think the most important thing 414 00:23:02,683 --> 00:23:05,243 is to be vulnerable in front of you right now. 415 00:23:05,683 --> 00:23:09,483 I, uh, like you, believed I was engaged 416 00:23:09,483 --> 00:23:11,363 in a public service. 417 00:23:11,763 --> 00:23:13,803 Our mission was to disrupt 418 00:23:13,803 --> 00:23:17,443 a stagnant and monopolistic industry, 419 00:23:17,443 --> 00:23:18,883 and the little guy failed. 420 00:23:19,563 --> 00:23:21,483 Yeah, we-- we overshot. 421 00:23:22,923 --> 00:23:26,083 I assure you, the animating spirit 422 00:23:26,083 --> 00:23:29,003 that caused us to overshoot 423 00:23:29,283 --> 00:23:32,323 is the same one that made us feel that we were doing good for the country. 424 00:23:32,323 --> 00:23:35,243 And your failure to model for a correction in natural gas prices? 425 00:23:36,243 --> 00:23:39,003 Your unsustainably low introductory price point? 426 00:23:39,283 --> 00:23:43,123 Less than five percent of your so-called "green power" 427 00:23:43,123 --> 00:23:45,443 was from renewable energy sources. 428 00:23:45,723 --> 00:23:47,403 You've "greenwashed" your credentials. 429 00:23:47,403 --> 00:23:49,843 The only thing I'm guilty of is optimism. 430 00:23:50,963 --> 00:23:54,243 Now, I am happy to answer any questions about my business, 431 00:23:54,603 --> 00:23:57,043 and I will swiftly and judiciously 432 00:23:57,043 --> 00:24:00,883 respond to any contentions about my private life, 433 00:24:00,883 --> 00:24:03,403 privately, out of respect for those who raise them. 434 00:24:07,403 --> 00:24:10,163 I won't let this story be just another bailout 435 00:24:10,283 --> 00:24:13,443 consigned to the dustbin of history by the relentless pursuit of capital. 436 00:24:13,723 --> 00:24:15,843 What about the 145 million pounds in stock 437 00:24:15,843 --> 00:24:18,563 you sold before Lumi went into emergency government control? 438 00:24:18,563 --> 00:24:21,483 How much of that have you paid in restitution to your victims? 439 00:24:21,483 --> 00:24:23,883 This should have been a criminal investigation from the outset. 440 00:24:23,883 --> 00:24:25,763 You should serve prison time for what you've done. 441 00:24:25,883 --> 00:24:27,403 You are a mercenary. 442 00:24:27,403 --> 00:24:30,723 Well, unlike you, I don't take pleasure in the suffering of others. 443 00:24:35,563 --> 00:24:38,243 Yeah, and in terms of the, um, 444 00:24:38,803 --> 00:24:42,883 the valuation and the, uh, the overheated, uh... 445 00:24:43,523 --> 00:24:46,683 excitement around the... the IPO, 446 00:24:46,683 --> 00:24:48,843 well, that would lay at the feet of our bankers. 447 00:24:49,603 --> 00:24:52,563 Now, you keep using the word predatory. 448 00:24:52,563 --> 00:24:55,283 If there is a predatory side to capitalism, 449 00:24:55,283 --> 00:24:57,363 they are on it, we are not. 450 00:24:58,283 --> 00:24:59,963 What a slippery shit. 451 00:25:04,443 --> 00:25:07,443 I hope this is worth it? Just to see your old office? 452 00:25:08,643 --> 00:25:10,923 I genuinely think that it could be useful. 453 00:25:11,963 --> 00:25:13,403 Door opening. 454 00:25:14,363 --> 00:25:16,283 I'm just gonna pee, but I'll catch up with you. 455 00:25:16,283 --> 00:25:18,003 Okay, I'll see you in the meeting room. 456 00:25:18,883 --> 00:25:20,123 Door closing. 457 00:25:39,283 --> 00:25:40,203 What's going on? 458 00:25:40,203 --> 00:25:41,363 I just... 459 00:25:43,083 --> 00:25:44,883 I think I really fucked it up with Eric. 460 00:25:45,963 --> 00:25:47,763 Oh, don't worry about him. 461 00:25:48,363 --> 00:25:50,963 Why don't you sit in on this meeting with Harper and Petra? 462 00:25:51,483 --> 00:25:53,283 Eric's allergic to Harper. 463 00:25:54,523 --> 00:25:57,603 Trust me, your tears are wasted in here. 464 00:25:59,403 --> 00:26:00,483 What happened? 465 00:26:03,283 --> 00:26:04,803 Well, that's kind of sensitive. 466 00:26:05,643 --> 00:26:08,203 And I... I don't-- I don't really know if there's anything to it. 467 00:26:08,203 --> 00:26:11,443 Okay, well, don't say anything that's gonna get us into trouble. 468 00:26:14,043 --> 00:26:16,563 There was this Euro Swaps kid who once spoke 469 00:26:16,563 --> 00:26:18,763 about the fact that he spent his entire signing-on bonus 470 00:26:18,763 --> 00:26:21,763 on Pornhub Premium and Oliver Peoples glasses 471 00:26:21,763 --> 00:26:23,443 - in a lift with an MD. - All right. 472 00:26:23,443 --> 00:26:24,523 He got sacked. 473 00:26:25,443 --> 00:26:26,843 You never know who's listening. 474 00:26:35,643 --> 00:26:40,163 Okay, so, um... I outlined this hypothesis. 475 00:26:41,323 --> 00:26:44,643 Eric shot it down pretty viciously, but I think... 476 00:26:45,283 --> 00:26:47,123 Pierpoint Asset Management might have 477 00:26:47,523 --> 00:26:50,883 taken an outsize prop bet as part of our ESG pivot, 478 00:26:50,883 --> 00:26:54,203 funded by debt that is about to reach maturity. 479 00:26:54,923 --> 00:26:57,483 It's a balance sheet motherload. 480 00:26:59,403 --> 00:27:00,323 Okay. 481 00:27:04,963 --> 00:27:05,963 Honestly... 482 00:27:06,883 --> 00:27:10,563 I think this is way above our pay grades. 483 00:27:12,603 --> 00:27:16,323 Look, I have a lot going on today, okay? 484 00:27:16,323 --> 00:27:18,323 But just don't let the geezers get you down. 485 00:27:19,003 --> 00:27:20,003 Right? 486 00:27:20,563 --> 00:27:22,283 I'm gonna go for a piss now, okay? 487 00:27:22,283 --> 00:27:23,603 But you're good. 488 00:27:55,243 --> 00:27:57,443 It was a stroke of genius. I think you did brilliantly. 489 00:27:57,963 --> 00:27:59,643 Look, I'm getting a lot of heat about Henry 490 00:27:59,643 --> 00:28:01,963 and the possibility of criminal proceedings. 491 00:28:01,963 --> 00:28:03,723 We can't be associated with that. 492 00:28:03,963 --> 00:28:05,123 What, I can, can I? 493 00:28:06,443 --> 00:28:07,723 You need a fucking scapegoat. 494 00:28:08,323 --> 00:28:09,363 Why fuck me? 495 00:28:09,363 --> 00:28:11,003 Why did you choose to fuck me? 496 00:28:11,003 --> 00:28:12,763 Because you're fuckable, Robert, all right? 497 00:28:14,123 --> 00:28:17,763 I'm sorry. From a company level, you're fuckable. 498 00:28:18,843 --> 00:28:20,203 Don't... Don't look at me. 499 00:28:21,123 --> 00:28:22,803 Eric said you were expendable. 500 00:28:38,563 --> 00:28:42,443 Hey. Hey, Rob, Rob, breathe, breathe. 501 00:28:42,683 --> 00:28:43,683 It's Eric. 502 00:28:44,443 --> 00:28:47,083 It's fucking-- It's Pierpoint. 503 00:28:48,443 --> 00:28:49,843 They've hung me out to dry, Yas. 504 00:28:50,563 --> 00:28:51,683 They're gonna fire me. 505 00:28:53,203 --> 00:28:56,163 Maybe don't question the jailer when he hands you the keys, you know? 506 00:28:57,563 --> 00:28:59,403 Getting away from all these people, 507 00:29:00,243 --> 00:29:01,843 is that such a bad thing? 508 00:29:16,443 --> 00:29:17,963 And from the very first instance, 509 00:29:17,963 --> 00:29:19,883 I would contend that Lumi was far too 510 00:29:19,883 --> 00:29:21,843 closely enmeshed with government. 511 00:29:21,843 --> 00:29:24,563 We believed Lumi could be a beacon 512 00:29:25,083 --> 00:29:27,243 for what the British tech and energy sectors 513 00:29:27,243 --> 00:29:28,283 were capable of. 514 00:29:28,283 --> 00:29:30,683 You were very quick to ratify a bailout. 515 00:29:31,563 --> 00:29:35,163 Was that because you wanted to... soften the landing for a Lumi CEO? 516 00:29:35,963 --> 00:29:39,603 I don't believe in bailouts philosophically, 517 00:29:39,603 --> 00:29:41,203 but it was a moral issue. 518 00:29:42,403 --> 00:29:43,963 Homes were going cold. 519 00:29:46,123 --> 00:29:48,803 In all my dealings with Henry Muck, 520 00:29:48,803 --> 00:29:51,723 I never questioned his integrity. 521 00:29:52,123 --> 00:29:55,923 You're defending a man whose misconduct allegations 522 00:29:55,923 --> 00:29:58,283 seem to be growing exponentially. 523 00:29:58,683 --> 00:30:01,403 I don't think that's what we're here to talk about. 524 00:30:03,123 --> 00:30:05,363 Pierpoint ended up as Lumi's lead underwriter. 525 00:30:07,243 --> 00:30:09,963 Did that have anything to do with the fact that you started your career there? 526 00:30:09,963 --> 00:30:12,803 Does the fact that you started your career 527 00:30:12,803 --> 00:30:15,483 at the energy regulator Ofgem, 528 00:30:15,483 --> 00:30:17,763 have anything to do with the lack of supervision 529 00:30:17,763 --> 00:30:19,123 over Lumi's finances? 530 00:30:19,123 --> 00:30:20,083 I don't follow. 531 00:30:20,083 --> 00:30:21,323 What's that got to do with anything? 532 00:30:21,323 --> 00:30:22,843 My point exactly. 533 00:30:23,643 --> 00:30:24,803 It's a coincidence. 534 00:30:24,803 --> 00:30:26,483 Okay, so it's not Lumi's fault, 535 00:30:26,483 --> 00:30:28,363 and I assume you're here to ensure 536 00:30:28,363 --> 00:30:30,483 that it's not the government's fault, so... 537 00:30:31,203 --> 00:30:32,883 Secretary of State, whose fault is it? 538 00:30:35,683 --> 00:30:37,363 My department dropped the ball 539 00:30:38,243 --> 00:30:42,043 and therefore the responsibility is mine and mine only. 540 00:30:43,803 --> 00:30:48,323 The goalposts over what's acceptable in public life 541 00:30:48,323 --> 00:30:51,203 have shifted over the last half-decade 542 00:30:51,723 --> 00:30:54,323 due in part to my party's leadership. 543 00:30:54,643 --> 00:30:58,483 Scandal has become such an iterative process for us 544 00:30:58,483 --> 00:31:00,723 that it has ceased to become scandal. 545 00:31:00,963 --> 00:31:03,763 But I am here to prove to you 546 00:31:04,483 --> 00:31:05,523 and the public, 547 00:31:06,043 --> 00:31:09,883 that I still believe in accountability in politics. 548 00:31:12,043 --> 00:31:15,203 Which is why I've come from Number Ten, 549 00:31:15,923 --> 00:31:18,723 where I tendered my resignation to the Prime Minister. 550 00:31:22,403 --> 00:31:25,043 You have no idea how lucky we just got. 551 00:31:25,723 --> 00:31:27,523 She just made the government the story. 552 00:31:29,203 --> 00:31:30,923 What are you talking about how lucky "we" got? 553 00:31:32,563 --> 00:31:33,563 You mean me. 554 00:31:35,803 --> 00:31:40,123 And on the subject of a criminal investigation, 555 00:31:40,563 --> 00:31:43,363 this government welcomes the opportunity 556 00:31:43,603 --> 00:31:47,723 to engage the Attorney General and the Serious Fraud Office 557 00:31:48,243 --> 00:31:51,043 to mete out justice where appropriate. 558 00:32:05,963 --> 00:32:09,243 How did the Prime Minister take your resignation as Secretary of State? 559 00:32:10,603 --> 00:32:11,683 Now, back off. 560 00:32:15,483 --> 00:32:19,563 If I knew they were gonna use Caedi like that, or she felt like this, 561 00:32:19,923 --> 00:32:22,043 I would have reached out to her. It was traumatic. 562 00:32:24,923 --> 00:32:26,723 And I didn't buy her any clothes, by the way. 563 00:32:26,723 --> 00:32:28,643 I let her use my Net-A-Porter discount once. 564 00:32:28,643 --> 00:32:29,763 Are you not worried... 565 00:32:30,683 --> 00:32:31,683 about the... 566 00:32:32,403 --> 00:32:34,523 the criminal implications that Dearn raised. 567 00:32:34,723 --> 00:32:35,923 You sat through that shit show. 568 00:32:35,923 --> 00:32:37,763 Wouldn't you say blame is complicated? 569 00:32:38,883 --> 00:32:42,083 It lies with me, my board, my bankers... 570 00:32:43,603 --> 00:32:44,603 and the government. 571 00:32:44,603 --> 00:32:47,163 But people want a single reductive certainty. 572 00:32:48,843 --> 00:32:50,243 Let me buy you an early dinner. 573 00:32:51,283 --> 00:32:53,123 There's some friends of ours I want you to meet. 574 00:32:54,483 --> 00:32:56,083 All's fair in love and war, right? 575 00:33:05,403 --> 00:33:07,563 Give us our money back, wanker! 576 00:33:09,683 --> 00:33:14,443 Some pre-prandial martinis to lube up the conversation. 577 00:33:14,443 --> 00:33:17,243 Two? Three? Oh, and a glass of Ruinart 578 00:33:17,243 --> 00:33:18,803 for our absent guest. 579 00:33:19,763 --> 00:33:21,163 Wait, is someone else joining us? 580 00:33:21,443 --> 00:33:22,803 Just a Perrier for me. 581 00:33:23,843 --> 00:33:25,803 I thought Dearn was a little unsophisticated 582 00:33:25,803 --> 00:33:27,483 how she went for the jugular in there. 583 00:33:27,923 --> 00:33:30,203 I had a similar grilling from our current Foreign Secretary 584 00:33:30,203 --> 00:33:31,683 during the Leveson inquiry. 585 00:33:31,683 --> 00:33:33,803 He's in your pocket now, isn't he, Nortie? 586 00:33:33,803 --> 00:33:35,963 You did hack Hugh Grant's phone, no? 587 00:33:36,243 --> 00:33:37,363 I'm not rising to that. 588 00:33:39,043 --> 00:33:42,963 It takes a certain person to not wilt under those lights. 589 00:33:44,163 --> 00:33:45,163 You did well. 590 00:33:45,603 --> 00:33:47,523 Yeah, your friend Harper realized 591 00:33:47,523 --> 00:33:50,883 the sell-side is where the fertile minds go to die. 592 00:33:50,883 --> 00:33:53,083 She's doing rather well with my money. 593 00:33:53,083 --> 00:33:55,683 It's time for you to have the same realization, Rob. 594 00:33:56,523 --> 00:34:00,243 Well, if it isn't our future Prime Minister. 595 00:34:02,403 --> 00:34:03,563 Fuck me! 596 00:34:09,323 --> 00:34:10,323 Well done in there. 597 00:34:11,443 --> 00:34:15,443 This is purportedly the worst day of my career. 598 00:34:15,723 --> 00:34:18,803 I've just had to let my entire private office go. 599 00:34:20,203 --> 00:34:21,603 Where's Blanc de Blancs? 600 00:34:21,843 --> 00:34:23,363 Oh, as if by magic. 601 00:34:24,403 --> 00:34:26,283 Just giving a nod to James and the news team 602 00:34:26,283 --> 00:34:27,523 on tomorrow's headline. 603 00:34:28,003 --> 00:34:32,203 Aurore, do you prefer "Third Way" or "New Hope" for the sub? 604 00:34:32,203 --> 00:34:33,603 You know best, Alexander. 605 00:34:34,003 --> 00:34:35,483 After that disastrous budget, 606 00:34:35,483 --> 00:34:37,003 they had to put a centrist in as Chancellor, 607 00:34:37,323 --> 00:34:39,163 but we'll have him out by the election. 608 00:34:40,243 --> 00:34:41,923 The job's yours to lose. 609 00:34:41,923 --> 00:34:45,283 What about the, um-- Well, the criminal proceedings? 610 00:34:46,643 --> 00:34:48,483 I had a word with the Attorney General. 611 00:34:49,123 --> 00:34:50,523 It's in his in-tray. 612 00:34:51,283 --> 00:34:52,283 He'll look at it, 613 00:34:52,923 --> 00:34:54,883 then it'll be in someone else's in-tray. 614 00:34:56,203 --> 00:34:58,203 Oh, and if the press come knocking, 615 00:34:58,203 --> 00:35:00,323 ask something that'll use up oxygen, 616 00:35:00,323 --> 00:35:03,803 like, um, can a woman have a penis? 617 00:35:03,803 --> 00:35:04,963 Oh, dear. 618 00:35:06,923 --> 00:35:09,123 Well, looks like my uncle made some promises. 619 00:35:09,123 --> 00:35:10,683 Good to have him in your favor. 620 00:35:11,723 --> 00:35:15,603 I am surprised you are such a bad bullshitter. 621 00:35:15,603 --> 00:35:17,643 Isn't that what the Oxford tutorial system 622 00:35:17,643 --> 00:35:18,843 is meant to teach us? 623 00:35:21,563 --> 00:35:23,363 We should have a toast, shouldn't we? 624 00:35:23,363 --> 00:35:25,083 Um, to England? 625 00:35:26,243 --> 00:35:30,123 No, uh, to, uh-- Well, to friends. 626 00:35:30,883 --> 00:35:33,483 Old and, uh, new. 627 00:35:34,523 --> 00:35:36,683 - To friends, old and new. - Friends... 628 00:35:36,683 --> 00:35:38,003 To friends, old and new. 629 00:35:41,083 --> 00:35:42,163 Cheers. 630 00:35:47,043 --> 00:35:48,523 It's a shame that the, uh... 631 00:35:49,083 --> 00:35:51,043 the heart palpitations you get off shit gear 632 00:35:51,043 --> 00:35:52,643 don't count as cardio. 633 00:35:56,643 --> 00:35:57,803 Did you, uh... 634 00:35:58,203 --> 00:36:02,723 did you ever, you know, get with Yasmin? 635 00:36:04,123 --> 00:36:05,123 No. 636 00:36:06,003 --> 00:36:07,243 Although she did once... 637 00:36:09,003 --> 00:36:10,883 make me eat my own ejaculate off a mirror. 638 00:36:15,563 --> 00:36:17,603 I've invited her to join us later. 639 00:36:17,603 --> 00:36:22,083 And while... I'm not a... I'm not a sexually jealous man, 640 00:36:22,483 --> 00:36:24,523 I just don't want it to be awkward, you know. 641 00:36:25,123 --> 00:36:26,163 We're just friends. 642 00:36:29,563 --> 00:36:30,683 She's a very good friend. 643 00:36:31,203 --> 00:36:32,523 I think she might be it. 644 00:36:34,083 --> 00:36:36,083 The bullet to take me out of the Great War. 645 00:36:36,083 --> 00:36:37,043 What? 646 00:36:37,043 --> 00:36:39,083 Oh, for fuck's sake. I think I'm in love with her. 647 00:36:40,803 --> 00:36:42,243 Well, you shouldn't tell her that. 648 00:36:44,123 --> 00:36:46,563 She's not in the emotional headspace to hear things like that. 649 00:36:49,203 --> 00:36:50,163 So, you do love her. 650 00:36:54,443 --> 00:36:56,323 That now ex-cabinet minister 651 00:36:56,323 --> 00:36:58,563 really took the heat for us in there today. 652 00:36:58,923 --> 00:37:00,603 Sorry I left you high and dry. 653 00:37:01,403 --> 00:37:02,843 Senior management-- help yourself-- 654 00:37:02,843 --> 00:37:05,483 have had their eye on who's gonna sail us through this squall. 655 00:37:06,123 --> 00:37:09,043 Is it premature to toast your ascension to the top job? 656 00:37:11,323 --> 00:37:12,963 They're making you CEO, right? 657 00:37:14,883 --> 00:37:15,923 Please. 658 00:37:16,323 --> 00:37:18,323 I'm honored you think they'd even finger me for that. 659 00:37:18,323 --> 00:37:22,323 No, I have it on semi-good authority it's gonna be Tom Wolsey. 660 00:37:22,963 --> 00:37:24,483 You're fucking kidding me. 661 00:37:24,483 --> 00:37:26,563 The ex-Bain turnaround guy? 662 00:37:26,563 --> 00:37:28,363 He's-- He's a kid. 663 00:37:28,363 --> 00:37:30,963 I think if he's announced, it tells us the story. 664 00:37:31,483 --> 00:37:33,803 - He's gonna gut us? - Is that a question? 665 00:37:35,923 --> 00:37:37,003 Between us... 666 00:37:37,803 --> 00:37:39,643 I think Wilhelmina was part of the soft pressure 667 00:37:39,643 --> 00:37:40,803 behind Lindsay's retirement. 668 00:37:40,803 --> 00:37:42,763 She's gonna do everything she can to pass the buck 669 00:37:42,763 --> 00:37:44,883 about the ESG disaster in front of Wolsey. 670 00:37:45,923 --> 00:37:47,083 The grad was right. 671 00:37:47,483 --> 00:37:49,763 Not even a forensic accountant could read our balance sheet. 672 00:37:49,763 --> 00:37:50,843 It's too unwieldy. 673 00:37:51,163 --> 00:37:53,763 What I can tell you is we're not safe from a plummeting share price. 674 00:37:53,763 --> 00:37:55,083 We're not safe from panic. 675 00:37:57,963 --> 00:38:00,883 Epstein's island was a naff Mustique. 676 00:38:04,403 --> 00:38:05,843 - Stop! - You won't find the Muck name 677 00:38:05,843 --> 00:38:07,963 - on the flight manifesto. - Don't. 678 00:38:09,203 --> 00:38:11,683 Yeah, I heard he was Mossad agent-- 679 00:38:11,683 --> 00:38:14,283 - I need talk to you. - Oh, in a bit, in a bit, in a bit. 680 00:38:14,283 --> 00:38:16,163 Henry, we need to talk about this girl. 681 00:38:16,163 --> 00:38:17,803 Oh, it was nothing, Yas. 682 00:38:17,803 --> 00:38:19,083 It was fucking nothing. 683 00:38:19,083 --> 00:38:20,243 You're high, Henry. 684 00:38:20,243 --> 00:38:22,563 Why do you get yourself into these fucking situations? 685 00:38:22,563 --> 00:38:24,763 - Yeah, I know, I know, I know. - No! No! 686 00:38:24,763 --> 00:38:26,523 It's an abuse of power, Henry. 687 00:38:26,523 --> 00:38:28,523 Fuck, everything's an abuse of power 688 00:38:28,523 --> 00:38:31,683 with me in relationships, Yas. I can only fuck down. 689 00:38:32,363 --> 00:38:34,483 Who can I fuck that's higher status? 690 00:38:35,403 --> 00:38:37,643 Uh, Hillary Clinton, Kamala Harris? 691 00:38:37,643 --> 00:38:39,283 Not my tempo, babe. 692 00:38:39,283 --> 00:38:40,603 I love a cafรฉ au lait. 693 00:38:42,283 --> 00:38:43,243 Obviously... 694 00:38:43,603 --> 00:38:46,323 Obviously, I'm joking, I'm joking. 695 00:38:46,323 --> 00:38:47,803 For fuck's sake, Yas. 696 00:38:49,003 --> 00:38:50,843 You know, I'm with you now. 697 00:38:52,123 --> 00:38:53,243 I'm with you. 698 00:38:54,443 --> 00:38:55,923 Yeah? You're everything. 699 00:38:56,683 --> 00:38:58,683 You're fucking everything. 700 00:38:59,483 --> 00:39:00,883 - Stop. - No, no, listen to me. 701 00:39:01,203 --> 00:39:03,763 I love how vulnerable you make me feel. 702 00:39:04,923 --> 00:39:05,803 Yeah? 703 00:39:05,803 --> 00:39:08,043 - I loved this morning. - Okay. 704 00:39:08,043 --> 00:39:09,483 You know, that was a holy moment. 705 00:39:09,483 --> 00:39:10,963 When we were that vulnerable with each other... 706 00:39:10,963 --> 00:39:12,563 - Okay, I-- - ...when you pissed on me. 707 00:39:13,243 --> 00:39:16,163 You got another girl to piss on you? 708 00:39:19,163 --> 00:39:20,803 Lick it up off the fucking floor. 709 00:39:21,763 --> 00:39:23,123 - Hey, Yas. - No, not right now. 710 00:39:23,123 --> 00:39:25,283 Oh, I always liked her. 711 00:39:27,763 --> 00:39:30,283 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, come on. 712 00:39:36,723 --> 00:39:38,443 Let's give it a good fucking nudge. 713 00:39:40,923 --> 00:39:42,843 Did you know anything about this Lumi girl? 714 00:39:43,243 --> 00:39:45,443 - No. - Like, what am I doing 715 00:39:45,443 --> 00:39:47,003 involving myself with someone like him? 716 00:39:47,003 --> 00:39:49,283 Like, what is actually wrong with me? 717 00:39:49,283 --> 00:39:50,443 There's nothing wrong with you. 718 00:39:50,443 --> 00:39:52,043 So many fucked up fucking issues. 719 00:39:52,043 --> 00:39:53,843 I surround myself with these men. 720 00:39:54,563 --> 00:39:56,403 Like-- And I want them to want me. 721 00:39:56,403 --> 00:39:57,803 Why? I don't... 722 00:39:59,483 --> 00:40:03,203 I even... wanted... my dad to like me. 723 00:40:03,203 --> 00:40:04,443 Yeah, but you know, 724 00:40:05,003 --> 00:40:07,443 there's nothing wrong with wanting your dad to like you. 725 00:40:08,163 --> 00:40:10,843 God, I spent years trying to get my mom's approval. 726 00:40:11,403 --> 00:40:12,643 Have you tried Bacchanalia yet? 727 00:40:12,643 --> 00:40:16,043 I mean, you know, presentationally. 728 00:40:16,043 --> 00:40:18,603 Got some god-awful Damien Hirst in there. 729 00:40:21,243 --> 00:40:22,923 Can't you just fall in love with me? 730 00:40:25,283 --> 00:40:27,283 It would make everything so much easier. 731 00:40:35,683 --> 00:40:37,083 Where we going tonight? 732 00:40:37,323 --> 00:40:39,283 Thinkin' around Maison Estelle, 733 00:40:39,763 --> 00:40:40,763 - Koko... - Hello? 734 00:40:40,763 --> 00:40:41,963 Yas, it's Denise. 735 00:40:41,963 --> 00:40:43,603 Uh, are you somewhere private? 736 00:40:44,083 --> 00:40:45,363 Is everything okay? 737 00:40:45,363 --> 00:40:46,803 Are you somewhere private? 738 00:40:48,203 --> 00:40:49,203 What's wrong? 739 00:40:49,203 --> 00:40:51,923 Okay, um, I'd rather not do this over the phone, 740 00:40:51,923 --> 00:40:54,563 but I thought speed was quite important, 741 00:40:54,563 --> 00:40:56,163 given how quickly it might get out. 742 00:40:57,163 --> 00:41:00,163 Um, they found a body. 743 00:41:01,483 --> 00:41:03,523 It's, uh, it's most likely your father. 744 00:41:05,963 --> 00:41:08,323 Yas, do you-- do you need me to come to you? 745 00:41:08,843 --> 00:41:10,603 - I'm gonna... - Yas... 746 00:41:10,603 --> 00:41:13,243 I'll... I'll... I'll call you later. 747 00:41:15,963 --> 00:41:18,563 Have you seen those fucking mugs queueing outside Greek Street? 748 00:41:18,563 --> 00:41:20,323 It's like a fucking labor exchange? 749 00:41:27,763 --> 00:41:29,203 Sorry, I can't, I can't. 750 00:41:35,643 --> 00:41:37,363 Come on, fucking hell... 751 00:41:37,883 --> 00:41:39,403 Fucking get in there. 752 00:41:47,163 --> 00:41:48,763 I've got a surprise for later. 753 00:41:50,003 --> 00:41:51,723 Whoa, easy, easy, easy, easy. 754 00:41:51,723 --> 00:41:53,563 I'm taking you somewhere special. 755 00:41:53,563 --> 00:41:55,643 This is dark web coke. None of your speed shit. 756 00:41:55,643 --> 00:41:56,843 Shit got real. 757 00:41:57,083 --> 00:41:58,003 Right. 758 00:41:59,563 --> 00:42:01,603 So... 759 00:42:03,363 --> 00:42:05,243 I wanted to bring you here to tell you privately. 760 00:42:06,803 --> 00:42:08,483 I've been living with a medulloblastoma 761 00:42:08,483 --> 00:42:09,723 in my left temporal lobe. 762 00:42:11,283 --> 00:42:13,163 Rare in adults and inoperable. 763 00:42:13,643 --> 00:42:14,523 Can you believe it? 764 00:42:14,523 --> 00:42:17,563 I was repeating myself a lot, so I got it checked out. 765 00:42:18,323 --> 00:42:20,003 What's the prognosis? 766 00:42:20,003 --> 00:42:22,643 Oh, years, no doubt. Modern medicine. 767 00:42:23,323 --> 00:42:24,323 Years. 768 00:42:26,323 --> 00:42:27,843 Why are you looking at me like that? 769 00:42:28,403 --> 00:42:29,563 You think I'm in denial? 770 00:42:30,643 --> 00:42:32,723 No, not at all. I'm just... 771 00:42:34,323 --> 00:42:37,723 thinking about how I always admired your hair. 772 00:42:39,363 --> 00:42:40,563 It ain't budged. 773 00:42:43,443 --> 00:42:45,643 Yeah, I decided chemo wasn't practical. 774 00:42:47,003 --> 00:42:47,883 What a life, eh? 775 00:42:47,883 --> 00:42:51,243 You bet death against your vanity and your vanity still wins. 776 00:42:55,363 --> 00:42:57,163 Yeah, I didn't want people in the office thinking 777 00:42:57,163 --> 00:42:58,723 I was in any way incapacitated. 778 00:42:58,723 --> 00:43:01,603 So, I, uh, flew to this clinic in Switzerland. 779 00:43:01,603 --> 00:43:03,763 They're trialing a DCVax treatment 780 00:43:03,763 --> 00:43:06,923 where they expose nude mice to the tumor cells 781 00:43:06,923 --> 00:43:08,563 to create a bespoke vaccine. 782 00:43:10,963 --> 00:43:12,803 Cancer's like our business. It's, uh... 783 00:43:14,043 --> 00:43:15,643 It's a country with its own language. 784 00:43:19,043 --> 00:43:20,083 How are your daughters? 785 00:43:20,803 --> 00:43:22,723 I'm fighting for custody. 786 00:43:24,443 --> 00:43:27,843 But Candace is a merciless bitch. 787 00:43:29,883 --> 00:43:30,883 That's why I loved her. 788 00:43:31,363 --> 00:43:32,803 You want the weekends, or the week? 789 00:43:33,283 --> 00:43:37,803 I used to see what my daughters could become and achieve 790 00:43:38,203 --> 00:43:40,523 in every successful young woman I came across. 791 00:43:42,483 --> 00:43:43,363 But now-- 792 00:43:43,363 --> 00:43:46,523 Now you wanna come across every successful young woman? 793 00:43:47,523 --> 00:43:49,683 Mr. Tao, HR are on the line. 794 00:43:50,483 --> 00:43:52,003 I don't know what I feel. 795 00:43:52,963 --> 00:43:55,243 Ooh, disgrace is coming. 796 00:43:55,243 --> 00:43:56,443 Don't expedite it. 797 00:43:58,803 --> 00:44:01,123 Luckily, cancer really does a number on desire. 798 00:44:06,483 --> 00:44:07,523 Hey, hey. 799 00:44:08,843 --> 00:44:10,083 Who are you crying for? 800 00:44:10,963 --> 00:44:13,003 - I hope it's not for me. - Sorry, sorry. 801 00:44:17,643 --> 00:44:18,643 Remember... 802 00:44:19,923 --> 00:44:21,563 we grew up in this bank. 803 00:44:22,523 --> 00:44:23,483 We're lifers. 804 00:44:24,483 --> 00:44:25,923 And I'm happy we made that trade, 805 00:44:25,923 --> 00:44:27,643 but only if we act like we know its soul 806 00:44:27,643 --> 00:44:29,323 and we're prepared to fight for it. 807 00:44:30,083 --> 00:44:32,203 Because the next few weeks are gonna be a fight. 808 00:44:53,123 --> 00:44:54,283 How long was I out for? 809 00:44:55,483 --> 00:44:57,043 I've been thinking about my intentions. 810 00:45:03,643 --> 00:45:05,083 One must think clearly 811 00:45:05,083 --> 00:45:06,803 about what one will ask the medicine. 812 00:45:09,123 --> 00:45:10,003 You can't wear that. 813 00:45:10,003 --> 00:45:11,763 You look like a T.M. Lewin wanker. 814 00:45:25,123 --> 00:45:26,683 Expensive way to get off your tits. 815 00:45:27,403 --> 00:45:28,803 Where the fuck have you dragged me? 816 00:45:28,803 --> 00:45:30,243 Cheap way to meet God though. 817 00:45:32,723 --> 00:45:34,603 - Just sit on the blue blanket for me. - All right. 818 00:45:36,483 --> 00:45:37,883 Just sit on that blanket for me. 819 00:45:40,083 --> 00:45:42,643 I havenโ€™t paid 800 quid to sit in some woods in Kent. 820 00:45:45,203 --> 00:45:46,923 I better fucking figure some shit out. 821 00:45:46,923 --> 00:45:48,003 Hey, dude. 822 00:45:48,803 --> 00:45:49,763 Pierre. 823 00:45:50,203 --> 00:45:52,643 Is this your first journey? This is my third set of cups. 824 00:45:53,723 --> 00:45:55,683 I don't think I'm in the right headspace for this. 825 00:45:55,683 --> 00:45:57,403 Well, you look like you've sobered up a bit. 826 00:45:58,803 --> 00:46:00,963 I told Henry to abstain, but he never listens. 827 00:46:02,883 --> 00:46:04,323 He doesn't respect the medicine. 828 00:46:05,443 --> 00:46:07,403 And remember, the plant finds you when you're ready. 829 00:46:27,283 --> 00:46:28,403 You're here now. 830 00:46:30,003 --> 00:46:31,243 Do you really have a choice? 831 00:46:46,323 --> 00:46:47,483 Diego! 832 00:46:48,283 --> 00:46:49,683 Help me, Diego! 833 00:47:08,403 --> 00:47:09,803 Guรญanos... 834 00:47:10,403 --> 00:47:11,603 Ayahuasca. 835 00:47:13,723 --> 00:47:14,763 Ayahuasca. 836 00:47:57,123 --> 00:48:00,123 Shoeshine, shoeshine, shoeshine. 837 00:48:01,083 --> 00:48:04,403 Shoeshine, shoeshine, shoeshine. 838 00:48:05,083 --> 00:48:08,483 Shoeshine, shoeshine, shoeshine. 839 00:48:31,163 --> 00:48:32,203 You're a company-- 840 00:48:32,203 --> 00:48:33,723 You're a company-- You're a company man. 841 00:48:49,723 --> 00:48:51,483 Go on, Mommy's not looking. 842 00:50:09,283 --> 00:50:10,963 She was a tyrant, you know? 843 00:50:12,883 --> 00:50:14,043 You're just like my mother. 844 00:50:14,483 --> 00:50:16,363 She was an unfillable void of need too. 845 00:50:20,043 --> 00:50:21,443 She was very... 846 00:50:23,403 --> 00:50:24,403 present. 847 00:50:29,963 --> 00:50:31,203 She was restless. 848 00:50:31,203 --> 00:50:33,403 Just like you, always in your ear. 849 00:50:34,963 --> 00:50:36,163 She loved you. 850 00:51:18,843 --> 00:51:21,243 We have to find a way to monetize this. 851 00:51:28,043 --> 00:51:29,763 Christ, I'm coming down hard. 852 00:51:31,283 --> 00:51:33,723 I had a very nasty experience in the loo just now. 853 00:51:36,403 --> 00:51:37,563 I saw a monster. 854 00:51:45,643 --> 00:51:46,723 Whatever you do... 855 00:51:50,163 --> 00:51:51,203 don't look in the mirror. 856 00:53:32,763 --> 00:53:33,963 Can I get in with you? 857 00:53:36,683 --> 00:53:37,803 What time is it? 858 00:53:37,803 --> 00:53:38,923 I don't know. 859 00:53:41,323 --> 00:53:42,323 Where have you been? 860 00:53:43,523 --> 00:53:45,363 I ended up in some member's club. 861 00:53:45,683 --> 00:53:47,963 Sat at the bar for a bit, getting fucked up. 862 00:53:49,963 --> 00:53:52,083 Got some guys to buy me about eight Negronis. 863 00:53:52,963 --> 00:53:53,883 And then when they left, 864 00:53:53,883 --> 00:53:56,323 they realized that I wasn't a paying member anymore. 865 00:53:59,523 --> 00:54:00,843 So they asked me to leave. 866 00:54:04,443 --> 00:54:05,523 And I came home. 867 00:54:09,523 --> 00:54:12,043 Sorry I left you with them. 868 00:54:15,283 --> 00:54:16,843 I think I'm gonna sell the house. 869 00:54:19,643 --> 00:54:22,203 How did you afford this place in the first place? 870 00:54:23,043 --> 00:54:24,043 Clement... 871 00:54:27,003 --> 00:54:28,923 He left me half a million quid in his will. 872 00:54:29,963 --> 00:54:32,523 I guess it doesn't really matter where the money comes from. 873 00:54:33,483 --> 00:54:34,443 I think it does. 874 00:54:36,323 --> 00:54:38,243 I think I'm finally beginning to see that. 875 00:54:44,763 --> 00:54:46,843 What am I gonna do if I lose my job? 876 00:54:58,203 --> 00:54:59,483 Henry will look after you. 877 00:55:02,563 --> 00:55:03,763 But he's a cunt. 878 00:55:08,083 --> 00:55:10,363 Yeah, he's your type. 879 00:55:19,523 --> 00:55:20,643 I guess he is. 880 00:55:24,483 --> 00:55:26,243 My fate is predetermined. 881 00:55:27,523 --> 00:55:28,483 Yeah. 882 00:55:34,803 --> 00:55:36,483 You're destined to marry your dad. 883 00:55:51,963 --> 00:55:54,203 That would be impossible 'cause I killed him. 63688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.