All language subtitles for Honeymoon Killer 1973

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:45,520 --> 00:04:48,160 Kenny, now listen. You got to help me. 2 00:04:48,160 --> 00:04:50,320 Charlie's giving me trouble. He's trying 3 00:04:50,320 --> 00:04:52,080 to ruin me. I'm telling you, he's not 4 00:04:52,080 --> 00:04:53,720 only coming here for gambling, but he 5 00:04:53,720 --> 00:04:55,840 wants to take over my entire operation. I 6 00:04:55,840 --> 00:04:57,840 beg you, please come over here right now. 7 00:05:15,200 --> 00:05:17,680 Hey, Kenny. If you don't come, he's going 8 00:05:17,680 --> 00:05:19,600 to kill me. I know it. You got to come 9 00:05:19,600 --> 00:05:21,440 right now. You're the only one who can 10 00:05:21,440 --> 00:05:24,000 save me. Kenny, I beg you. 11 00:05:24,560 --> 00:05:26,240 You got to come right now. What?Troy's 12 00:05:26,240 --> 00:05:26,640 coming. 13 00:05:43,660 --> 00:05:43,940 Kenny. 14 00:05:46,340 --> 00:05:48,300 Hey, Kenny, keep me as waiting. 15 00:06:31,760 --> 00:06:34,160 You gamble for your nightclub. Now play. 16 00:06:35,200 --> 00:06:35,440 That's it. 17 00:07:55,600 --> 00:07:55,960 Hold it. 18 00:08:25,440 --> 00:08:27,600 Will I have a share?Yes, yes, yes, of 19 00:08:27,600 --> 00:08:28,080 course you will. 20 00:09:39,660 --> 00:09:41,100 HuhWhat's wrong?Kenny. 21 00:09:43,100 --> 00:09:43,820 Ask him to keep 22 00:09:46,780 --> 00:09:47,100 quiet. 23 00:10:23,650 --> 00:10:24,290 Pwn it. 24 00:10:41,040 --> 00:10:43,680 Yo. Get him! 25 00:13:30,870 --> 00:13:31,190 Go. 26 00:13:42,280 --> 00:13:43,120 Hey, Kenny. 27 00:14:00,640 --> 00:14:00,720 Hi. 28 00:14:08,640 --> 00:14:10,960 How did you know I'd be here?Wherever you 29 00:14:10,960 --> 00:14:12,880 may go, I make sure that I know. 30 00:14:16,880 --> 00:14:19,040 What do you want?I don't want anything at 31 00:14:19,160 --> 00:14:20,760 all. Let's take a walk. 32 00:14:29,600 --> 00:14:32,400 Kenny, I bring the papa in America. 33 00:14:32,560 --> 00:14:35,080 And I told you. 34 00:14:39,440 --> 00:14:41,440 Bet you and I would be getting married as 35 00:14:41,440 --> 00:14:42,320 soon as we could. 36 00:14:52,160 --> 00:14:53,600 Hey, what's wrong? 37 00:14:55,840 --> 00:14:58,440 Wrong with who?With you. Ah, 38 00:14:58,640 --> 00:15:01,640 Marlene. I'm sorry I'm so distant. 39 00:15:01,840 --> 00:15:03,680 I'll have to see a guy. We can talk it 40 00:15:03,680 --> 00:15:04,480 over next time we meet. 41 00:15:44,160 --> 00:15:44,360 You. 42 00:15:48,720 --> 00:15:50,960 How about this, then?What a 43 00:15:50,960 --> 00:15:53,920 coincidence. I came in here to read. 44 00:15:55,360 --> 00:15:57,040 I told you before, I don't want you to 45 00:15:57,040 --> 00:15:57,440 come. 46 00:16:06,000 --> 00:16:07,120 Here, try this one. 47 00:16:10,720 --> 00:16:12,080 ohh Let me help you. 48 00:16:13,120 --> 00:16:15,920 Kenny, haven't I told you enough 49 00:16:15,920 --> 00:16:18,840 times already that we aren't suited 50 00:16:18,840 --> 00:16:21,600 to be together?We aren't compatible. 51 00:16:22,280 --> 00:16:24,840 I'm just a plain and simple girl. You 52 00:16:26,200 --> 00:16:27,600 are a man who lives his own life in a 53 00:16:27,600 --> 00:16:28,400 fast lane. 54 00:16:31,760 --> 00:16:32,960 I couldn't stand to worry about your 55 00:16:32,960 --> 00:16:34,360 fighting and your gambling and 56 00:16:34,360 --> 00:16:37,320 everything. How can I live 57 00:16:37,320 --> 00:16:40,000 with a man like you?Don't you bother me 58 00:16:40,000 --> 00:16:40,720 anymore. 59 00:17:24,960 --> 00:17:27,200 Listen, Lily. Lily, 60 00:17:28,000 --> 00:17:29,200 I won't touch any other girl. 61 00:17:41,840 --> 00:17:44,320 And also, I'm gonna give up gambling. 62 00:17:44,720 --> 00:17:46,160 And it's true. I won't quarrel. 63 00:17:48,040 --> 00:17:49,760 Unless you're bullied. And then I'll 64 00:17:49,760 --> 00:17:50,320 protect you, 65 00:17:52,560 --> 00:17:55,440 Lily. I'm never gonna fight again. I'll 66 00:17:56,640 --> 00:17:58,760 do what you say. I won't fight anymore. 67 00:18:04,960 --> 00:18:07,200 See?I really won't fight again. 68 00:18:19,280 --> 00:18:21,480 Whatever happens, I'll keep my promise to 69 00:18:21,480 --> 00:18:21,560 you. 70 00:18:50,880 --> 00:18:52,240 Knowing that you're the prize. 71 00:18:59,840 --> 00:19:02,120 Stop it. Stop it. You must stop it. Don't 72 00:19:02,120 --> 00:19:03,240 you see he's not fighting, Matt. Please 73 00:19:03,240 --> 00:19:03,880 don't hit him. 74 00:21:32,200 --> 00:21:34,880 With this ring I thee wed, and pledge to 75 00:21:34,880 --> 00:21:37,040 you my undying love for all eternity, 76 00:21:37,720 --> 00:21:40,120 until death do us part in the name of the 77 00:21:40,120 --> 00:21:41,600 Father, the Son, and the Holy Spirit. 78 00:21:44,560 --> 00:21:47,400 With this ring I thee wed, and I pledge 79 00:21:47,400 --> 00:21:49,680 to you my undying love for all eternity, 80 00:21:51,000 --> 00:21:53,040 until death do us purge in the name of 81 00:21:53,040 --> 00:21:54,800 the Father, and the Son, and the Holy 82 00:21:54,800 --> 00:21:55,200 Spirit. 83 00:28:08,680 --> 00:28:10,200 Hey, is this Kenny Lee? 84 00:28:11,960 --> 00:28:14,520 I want you to listen and listen 85 00:28:14,520 --> 00:28:17,360 good. Your wife, Lily's life isn't 86 00:28:17,360 --> 00:28:19,240 worth shitWe don't want you. 87 00:28:22,600 --> 00:28:24,760 You better be smart and leave her right 88 00:28:24,760 --> 00:28:24,920 now. 89 00:28:29,760 --> 00:28:32,560 But why?I don't know. 90 00:28:33,760 --> 00:28:34,720 Lily, why?I'm scared. 91 00:28:37,160 --> 00:28:37,280 Are 92 00:28:50,600 --> 00:28:51,680 you sure you don't know why? 93 00:28:58,240 --> 00:29:00,000 Oh, we could hide at my friend's house. 94 00:29:02,320 --> 00:29:04,560 We'll find out who those guys are. Those 95 00:29:04,560 --> 00:29:05,360 bastards can pay. 96 00:29:11,920 --> 00:29:13,560 Oh! All of you! 97 00:29:14,960 --> 00:29:17,360 You're all fools. Stupid, blinking 98 00:29:17,360 --> 00:29:19,720 idiots. Now how do you think we'll get 99 00:29:19,720 --> 00:29:21,920 the reward?Get out! 100 00:29:27,280 --> 00:29:29,920 Hey, boys, Kenny's really strong. We're 101 00:29:29,920 --> 00:29:32,080 not a match for him. It's just that maybe 102 00:29:32,080 --> 00:29:33,200 this job is too difficult. 103 00:29:36,280 --> 00:29:38,280 Don't you ever talk like that. This 104 00:29:38,320 --> 00:29:39,520 organization is the best. 105 00:29:42,640 --> 00:29:45,440 Now you listen. If you can't kill Lily 106 00:29:45,760 --> 00:29:48,000 within a reasonable amount of time, then 107 00:29:48,080 --> 00:29:48,880 I will kill you. 108 00:29:57,680 --> 00:30:00,280 Why?Why do they want to kill 109 00:30:00,280 --> 00:30:03,240 Lily?Is it because I beat them before in 110 00:30:03,240 --> 00:30:05,120 the family and fighting?So now they want 111 00:30:05,120 --> 00:30:06,320 to take revenge on my wife? 112 00:30:08,920 --> 00:30:11,440 I didn't know that I'd bring Lily such a 113 00:30:11,440 --> 00:30:13,760 bad life. She's so gentle, she's so 114 00:30:13,760 --> 00:30:16,400 timid, and she's so wonderfully 115 00:30:16,400 --> 00:30:18,640 shy. I'd never be able to forgive myself, 116 00:30:19,360 --> 00:30:21,720 and anything that ever happened to her. I 117 00:30:21,720 --> 00:30:24,720 must protect her. I must protect her at 118 00:30:24,720 --> 00:30:27,560 any cost. After all, I am her 119 00:30:27,560 --> 00:30:29,960 husband. I must be responsible for the 120 00:30:29,960 --> 00:30:30,920 safety of my wife. 121 00:30:48,480 --> 00:30:51,360 Penny, where should we go?I'm so scared. 122 00:30:52,000 --> 00:30:54,560 Lily, don't be afraid. I'm with you. 123 00:30:55,360 --> 00:30:58,040 I'll protect you. You're not my pride and 124 00:30:58,040 --> 00:30:58,800 joy after all. 125 00:31:05,440 --> 00:31:07,600 Oh, yeah. Well, we can stay at Danny's 126 00:31:07,600 --> 00:31:10,400 place. Where is he? 127 00:31:11,760 --> 00:31:12,640 The mannequin factory. 128 00:31:32,080 --> 00:31:34,920 Damn it. It's no good. I hate it when the 129 00:31:34,920 --> 00:31:35,680 chief yells. 130 00:31:40,280 --> 00:31:41,800 And we can't even kill her. We're just 131 00:31:41,800 --> 00:31:44,040 throwing out the whole deal. God. 132 00:31:45,200 --> 00:31:47,040 When I meet her again, I won't let her 133 00:31:47,040 --> 00:31:50,000 go. Hey, good news, good news. Hey, 134 00:31:50,000 --> 00:31:51,280 they're all staying out at the mannequin 135 00:31:51,280 --> 00:31:54,160 factory. All right, I'm going alone. 136 00:31:56,560 --> 00:31:58,080 The materials in these mannequins are the 137 00:31:58,080 --> 00:31:59,120 best that are available. 138 00:32:02,400 --> 00:32:04,960 Firstly, we make a mold, and then we 139 00:32:04,960 --> 00:32:06,240 paint them so that they look made-up. 140 00:32:06,880 --> 00:32:08,720 What do you think?If they do interest 141 00:32:08,720 --> 00:32:10,320 you, I'll give you a couple for your 142 00:32:10,320 --> 00:32:11,680 house, if you would like 'em. 143 00:32:13,760 --> 00:32:15,520 Danny. HuhI'm sorry. 144 00:32:18,080 --> 00:32:19,600 Could Lily please just stay here a little 145 00:32:19,600 --> 00:32:21,760 while, while I go out and find the 146 00:32:21,760 --> 00:32:24,080 bastards who are after her?Of course you 147 00:32:24,080 --> 00:32:25,880 can. After all, we are good friends, are 148 00:32:25,880 --> 00:32:27,480 we?You're welcome to stay, Lily, as long 149 00:32:27,480 --> 00:32:28,880 as you need to. But 150 00:32:31,760 --> 00:32:34,040 are you sure you got the right man?I saw 151 00:32:34,040 --> 00:32:37,040 them, Charlie, William, and Larry. I 152 00:32:37,040 --> 00:32:38,960 know exactly who they are. They're tough. 153 00:32:38,960 --> 00:32:41,760 You should watch out. But I'm not 154 00:32:41,760 --> 00:32:44,720 sure I understand. If their 155 00:32:44,720 --> 00:32:46,160 object is to seek revenge, 156 00:32:48,880 --> 00:32:50,160 why would they want to go after your 157 00:32:50,160 --> 00:32:53,120 bride?That phone call 158 00:32:53,120 --> 00:32:54,400 you received even pointed out some 159 00:32:54,400 --> 00:32:55,760 specific aim against her. 160 00:32:58,960 --> 00:33:00,760 The guy even mentioned her name, you say. 161 00:33:00,760 --> 00:33:01,000 Hmm 162 00:33:06,600 --> 00:33:08,560 Now think carefully. Do you have any 163 00:33:08,560 --> 00:33:09,040 enemies? 164 00:33:11,920 --> 00:33:12,160 No. 165 00:33:16,560 --> 00:33:18,800 Try to cheer up. Kenny, 166 00:33:19,520 --> 00:33:21,360 come with me to my office. I want to talk 167 00:33:21,360 --> 00:33:23,760 to you. Lily, 168 00:33:24,400 --> 00:33:26,000 please sit here for a while, and 169 00:33:26,000 --> 00:33:27,200 afterwards I'll show you where you can 170 00:33:27,200 --> 00:33:27,600 sleep. 171 00:33:35,520 --> 00:33:36,000 Come on. 172 00:33:47,120 --> 00:33:47,190 The 173 00:33:51,100 --> 00:33:52,860 key to solving this problem lies with 174 00:33:52,860 --> 00:33:55,300 you, Kenny. We must ask her to think 175 00:33:55,300 --> 00:33:57,220 carefully about anything that comes to 176 00:33:57,220 --> 00:33:59,980 mind, even whether her ancestors had any 177 00:33:59,980 --> 00:34:00,380 enemy. 178 00:37:41,360 --> 00:37:42,720 You're going to pay for messing with her? 179 00:37:42,720 --> 00:37:43,600 You'll be sorry. 180 00:39:37,440 --> 00:39:40,200 Talk! Why are you after Lily?Why are you 181 00:39:40,200 --> 00:39:41,040 after my wife?Why 182 00:39:44,560 --> 00:39:46,800 do you want to kill my wife?Talk! 183 00:40:22,360 --> 00:40:22,800 Teddy. 184 00:40:29,640 --> 00:40:32,480 Hello, Kenny Lee. 185 00:40:33,760 --> 00:40:34,480 All right, hold on. 186 00:40:39,840 --> 00:40:42,800 Hello, Kenny. How'd you 187 00:40:42,800 --> 00:40:45,360 know I was here?Didn't I tell you long 188 00:40:45,360 --> 00:40:47,680 ago that I always know everywhere that 189 00:40:47,680 --> 00:40:50,600 you go, dear. Marlene, a 190 00:40:50,600 --> 00:40:53,360 lot's going on here. Oh, really? 191 00:40:54,840 --> 00:40:57,440 Something very important. Oh, is it 192 00:40:57,440 --> 00:40:59,480 really that bad?Can I help in some way? 193 00:40:59,760 --> 00:41:01,280 Just wait until I get Lily settled down 194 00:41:01,280 --> 00:41:03,360 somewhere. Then I'll come visit you. 195 00:41:04,640 --> 00:41:07,400 Oh. I'll wait 196 00:41:07,400 --> 00:41:07,760 then. 197 00:41:34,820 --> 00:41:37,340 Arlene. Why aren't you saying anything? 198 00:41:45,360 --> 00:41:48,200 Don't you understand?I just didn't want 199 00:41:48,200 --> 00:41:50,280 to become the son-in-law of a casino 200 00:41:50,280 --> 00:41:50,720 owner. 201 00:41:53,480 --> 00:41:55,200 That would have made me lose as well. 202 00:41:58,360 --> 00:41:58,680 Kenny. 203 00:44:26,160 --> 00:44:29,120 Marlene, please don't 204 00:44:29,120 --> 00:44:31,920 hate me. I don't. But who should I 205 00:44:31,920 --> 00:44:34,560 hate?These days, too many terrible things 206 00:44:34,560 --> 00:44:37,040 have been happening to us. Why do they 207 00:44:37,040 --> 00:44:39,360 want to kill my wife?I just have to know. 208 00:44:41,040 --> 00:44:42,560 I wish I were her, you know. 209 00:44:44,640 --> 00:44:46,560 We found a place to hide out at a 210 00:44:46,560 --> 00:44:49,040 friend's mannequin factory. But then they 211 00:44:49,040 --> 00:44:51,440 came there, and they almost killed Lily, 212 00:44:51,440 --> 00:44:53,400 my wife. And now we're hiding out in a 213 00:44:53,400 --> 00:44:54,960 driving school. At a driving school. 214 00:44:57,760 --> 00:44:59,280 Yeah, that's right. An automobile driving 215 00:44:59,440 --> 00:45:01,840 school. I have a friend there. I have to 216 00:45:01,840 --> 00:45:03,040 follow his men quickly. 217 00:45:04,880 --> 00:45:06,880 Before they hurt Lily or worse. 218 00:45:10,880 --> 00:45:12,480 Kenny, just where is this driving school? 219 00:45:14,280 --> 00:45:15,760 On the riverbanks of the Wayne Village. 220 00:45:17,120 --> 00:45:20,120 Marley, I have to go to see if a 221 00:45:20,120 --> 00:45:22,880 guy named Chellee is in town. I hope that 222 00:45:22,880 --> 00:45:24,880 he can lend us a hand. 223 00:45:50,180 --> 00:45:52,380 Hello, Cho. Lily's hiding out at the 224 00:45:52,380 --> 00:45:54,140 driving school down on the riverbank of 225 00:45:54,140 --> 00:45:55,940 Wen's Village. Kenny is going to 226 00:45:55,940 --> 00:45:57,780 Charlie's place. I want you to go to Wen 227 00:45:57,780 --> 00:46:00,640 Village right away. And I'm in now. All 228 00:46:00,640 --> 00:46:03,120 right. You know, you can count on me. 229 00:47:07,420 --> 00:47:08,980 Hey, so what's wrong with you?Huh 230 00:47:10,380 --> 00:47:13,140 Why?Hey, you got here too late. Don't you 231 00:47:13,140 --> 00:47:14,860 know they're gone already?Where's Charlie? 232 00:47:15,180 --> 00:47:16,620 Oh, he left with all his boys. They went 233 00:47:16,620 --> 00:47:19,520 up to Wynn Village to a... Oh, to 234 00:47:19,520 --> 00:47:20,440 find Kenny Lee's wife. 235 00:47:23,360 --> 00:47:26,360 Hey, hey, you can catch him in 236 00:47:26,360 --> 00:47:26,960 a hurry. 237 00:49:00,580 --> 00:49:01,460 Oh, Lily! 238 00:49:07,840 --> 00:49:10,800 Lily! Lily! 239 00:49:14,720 --> 00:49:14,760 I 240 00:49:18,240 --> 00:49:19,200 thought I'd never see you again. 241 00:49:21,920 --> 00:49:24,040 Penny, I'm afraid. 242 00:49:25,040 --> 00:49:27,000 Don't worry. I'm here. 243 00:49:48,680 --> 00:49:50,960 Danny, let me pour you some tea. 244 00:52:51,880 --> 00:52:52,080 Kenny! 245 00:52:57,680 --> 00:52:58,080 Kenny! 246 00:54:14,720 --> 00:54:16,720 Two of my best men were killed. Gotta pay 247 00:54:16,720 --> 00:54:19,280 for that. All right, Chell, you remember 248 00:54:19,280 --> 00:54:21,360 my one condition. Don't forget. 249 00:54:22,160 --> 00:54:23,720 You just finished this little assignment, 250 00:54:24,160 --> 00:54:26,960 and you'll be compensated. All 251 00:54:26,960 --> 00:54:29,280 right. I'll take care of Lily within 252 00:54:29,280 --> 00:54:32,240 three days. You can count on it. 253 00:54:32,480 --> 00:54:35,080 Good. I'm leaving now. 254 00:54:35,520 --> 00:54:35,800 Goodbye. 255 00:54:48,330 --> 00:54:50,330 Is Marlene Hung at home?Yes, please come 256 00:54:50,330 --> 00:54:51,090 in. Thank you. 257 00:55:04,240 --> 00:55:06,080 Marlene, I've got to talk to you. Sit 258 00:55:06,080 --> 00:55:07,920 down. Sit. 259 00:55:10,720 --> 00:55:12,720 Oh, this is Lily, my wife. And this, my 260 00:55:12,720 --> 00:55:14,960 dear, is a friend. Marlene Holm. Hello. 261 00:55:16,000 --> 00:55:18,960 Hello, Marlene. See, 262 00:55:18,960 --> 00:55:20,800 I I just don't know where I can go with 263 00:55:20,800 --> 00:55:23,600 Lily anymore. I just thought that 264 00:55:24,000 --> 00:55:26,400 your place would be the safest. That's 265 00:55:26,400 --> 00:55:29,120 why I want to ask you if you could please 266 00:55:29,120 --> 00:55:31,120 let us stay here for a while. Once I 267 00:55:31,120 --> 00:55:33,640 finally kill Chukan, this whole thing 268 00:55:33,640 --> 00:55:36,240 will finally be finished. How can you be 269 00:55:36,240 --> 00:55:36,760 sure of that? 270 00:55:40,240 --> 00:55:42,160 Well, all I know is that I've got to kill 271 00:55:42,160 --> 00:55:44,000 him at any cost. 272 00:55:50,560 --> 00:55:53,200 Marley, you don't mind, do you? 273 00:55:54,960 --> 00:55:57,680 Oh, no. You and I are old friends. I 274 00:55:57,680 --> 00:55:59,560 would do anything for you. Thanks, 275 00:55:59,560 --> 00:55:59,960 Marlene. 276 00:56:04,240 --> 00:56:06,880 Lily, you're welcome to stay. 277 00:56:08,720 --> 00:56:10,920 Kenny, when will you be leaving to get 278 00:56:10,920 --> 00:56:13,680 your can?Well, I'm going right now. Oh, 279 00:56:13,840 --> 00:56:15,560 I have to go shopping right now. Why 280 00:56:15,560 --> 00:56:17,680 don't you let me take you?It isn't any 281 00:56:17,680 --> 00:56:18,720 bother. Please wait. 282 00:57:02,160 --> 00:57:04,640 All right, Cho. Now listen. Lily Wong is 283 00:57:04,640 --> 00:57:06,320 here at my house. Kenny and I are going 284 00:57:06,320 --> 00:57:07,840 to meet Chukan down at the bowling alley. 285 00:57:07,920 --> 00:57:10,720 Kenny's going there to kill him. Oh, I 286 00:57:10,800 --> 00:57:12,840 can't stand it. Seeing Lily. Come and 287 00:57:12,840 --> 00:57:14,040 take her away from here at once. 288 00:58:59,800 --> 00:59:01,720 All right now. I want to ask you, 289 00:59:04,200 --> 00:59:07,080 Marley. If anything should happen to 290 00:59:07,080 --> 00:59:09,760 me, would you take 291 00:59:09,760 --> 00:59:12,080 Lillian and watch over her as if she were 292 00:59:12,080 --> 00:59:13,120 your younger sister? 293 00:59:15,360 --> 00:59:18,240 Would you do that?Please, 294 00:59:18,240 --> 00:59:18,640 Marlene. 295 00:59:27,360 --> 00:59:27,920 Then I can go. 296 01:01:01,600 --> 01:01:04,320 Tucan talk. Why do you want to kill my 297 01:01:04,320 --> 01:01:06,720 wife?Went for money, of course. 298 01:03:40,960 --> 01:03:41,240 Yeah! 299 01:04:09,680 --> 01:04:10,000 Hey! 300 01:04:41,320 --> 01:04:41,600 Hey 301 01:04:55,500 --> 01:04:58,220 Why?Why do you want to kill my wife?Why? 302 01:04:59,180 --> 01:04:59,900 Tell me! Let's go 303 01:05:13,630 --> 01:05:15,390 home right now. Something might happen to 304 01:05:15,390 --> 01:05:15,630 Lily. 305 01:06:26,960 --> 01:06:27,360 Lily. 306 01:06:29,440 --> 01:06:30,000 Lily. 307 01:06:32,320 --> 01:06:32,520 Lily. 308 01:06:41,440 --> 01:06:43,240 What is it?You're hiding something from 309 01:06:43,240 --> 01:06:43,760 me, aren't you? 310 01:06:48,160 --> 01:06:49,120 How could they have known about the 311 01:06:49,120 --> 01:06:50,640 driving school?Someone must have told 312 01:06:50,680 --> 01:06:50,800 them. 313 01:06:54,080 --> 01:06:56,160 Marlene. You're behind all of this, 314 01:06:56,160 --> 01:06:56,720 aren't you? 315 01:07:02,160 --> 01:07:04,800 I'm sorry if I ever hurt you, but if you 316 01:07:04,800 --> 01:07:06,520 were ever to bring harm to Lily, it would 317 01:07:06,520 --> 01:07:09,440 be a terrible thing. So tell 318 01:07:09,440 --> 01:07:11,600 me, tell me, where is she?I'll 319 01:07:15,040 --> 01:07:15,760 show you the way. 320 01:08:08,560 --> 01:08:11,160 Marley, where's Lily?Where is 321 01:08:11,200 --> 01:08:14,000 Lily?I'll bring her to you myself. 322 01:08:15,600 --> 01:08:17,040 I promise I'll go get it for 323 01:08:41,550 --> 01:08:41,710 you. Hey, 324 01:08:44,670 --> 01:08:45,390 Chow! Chow! 325 01:09:16,320 --> 01:09:19,160 tom-tom. 326 01:10:07,640 --> 01:10:09,640 What's wrong with you?You don't have to 327 01:10:09,640 --> 01:10:11,240 torture her. That wasn't part of the 328 01:10:11,240 --> 01:10:14,240 deal. Kenny Lee killed three of 329 01:10:14,240 --> 01:10:16,960 my men. You should never have done that. 330 01:10:18,720 --> 01:10:20,000 'Cause now he's gonna paper it with his 331 01:10:20,000 --> 01:10:22,200 life! Oh, no, child! Shut up! 332 01:12:32,600 --> 01:12:32,760 Kenny! 333 01:12:40,080 --> 01:12:41,520 You're the boss of the many when I kill 334 01:12:41,520 --> 01:12:42,080 my wife. 335 01:12:44,720 --> 01:12:47,040 Why?Tell me why! 336 01:12:48,960 --> 01:12:51,280 At first, I was hired to do it. As simple 337 01:12:51,280 --> 01:12:54,240 as that. You see, I'm a businessman. 338 01:12:54,680 --> 01:12:56,720 But now, I want to kill you. 339 01:13:43,280 --> 01:13:43,440 Kenny, 340 01:13:47,280 --> 01:13:47,520 Kenny, 341 01:13:56,960 --> 01:13:57,120 Kenny, 342 01:14:02,720 --> 01:14:05,440 stop it. Joe, 343 01:14:06,000 --> 01:14:07,840 Kenny, stop it. 344 01:19:42,320 --> 01:19:42,880 Marlene. 345 01:19:58,400 --> 01:19:58,800 Kenny, 346 01:20:01,360 --> 01:20:02,080 I was so wrong. 347 01:20:04,440 --> 01:20:07,440 I'm just so sorry 348 01:20:07,760 --> 01:20:08,600 for all of this. 349 01:20:12,800 --> 01:20:13,680 Marlene. Marlene. 22245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.